1 00:00:12,279 --> 00:00:14,546 .کلير يه دختر توي رخت‌خواب لوک‌ خوابيده 2 00:00:14,614 --> 00:00:15,447 پس لوک کجاس؟ 3 00:00:15,515 --> 00:00:16,481 !پيش دختره‌س 4 00:00:17,784 --> 00:00:20,218 نبايد يه صداي در بياريم تا بترسه و در بره؟ 5 00:00:20,287 --> 00:00:22,187 يه دختر بود يا يه پازم؟ [نوعي حيوان] 6 00:00:24,324 --> 00:00:25,990 عزيزم، هيشکي اونجا نيست 7 00:00:26,059 --> 00:00:28,526 .چرا، بود من صورت و موهاي اون دختر رو ديدم 8 00:00:28,595 --> 00:00:30,395 احتمالاً اون عروسک پشمالو بوده 9 00:00:30,464 --> 00:00:32,664 .اون يه عروسک نيست اون ماکت يه کارکتر سينمايي‌ـه 10 00:00:32,732 --> 00:00:34,632 ...خب، تا زماني که اون با اين بخوابه 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,101 من اونو عروسک ميدونم 12 00:00:36,169 --> 00:00:38,870 .خيالم راحت شد واسه اين آماده نبودم 13 00:00:38,939 --> 00:00:41,473 فکر کردي يه چيزي ديدي که اونجا نيست 14 00:00:41,541 --> 00:00:44,342 اينجا تاريکه و ما دوتا يه بطري شراب رو باهم خالي کرديم 15 00:00:44,411 --> 00:00:46,911 .اينجا تاريکه ولي فکر کنم تو تنهايي اون بطري شراب رو خالي کردي 16 00:00:49,000 --> 00:00:56,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 17 00:00:56,562 --> 00:00:59,762 عـرفـان و رضـا ب. تقديم مي کنند :.: www.9movie1.in :.: 18 00:01:01,456 --> 00:01:03,605 .خيلي‌خب اين قراردادها آماده‌ي رفتن هستن 19 00:01:03,636 --> 00:01:05,269 تنها چيزي که مونده بررسي پاياني خونه‌اس 20 00:01:05,438 --> 00:01:06,471 من انجامش دادم 21 00:01:06,539 --> 00:01:08,206 اندي، اگه ميتونستم تو رو توي يه بطري جا کنم 22 00:01:08,274 --> 00:01:10,374 و تو رو توي يه بطري ادکلن بندازم، ميدوني چي صداش ميزدم؟ 23 00:01:10,443 --> 00:01:11,409 "يه آدم پيش‌قدم" 24 00:01:11,478 --> 00:01:12,944 يه تبليغ تلوزيوني سياه و سفيد براش درست ميکردم 25 00:01:13,012 --> 00:01:14,579 که توش يه عکس تبديل به يه ببر بشه 26 00:01:14,647 --> 00:01:17,315 پيش‌قدم... يه عطر مردانه و زنانه" "از کاليفورنيا 27 00:01:17,383 --> 00:01:19,484 ميخوام اين بحث رو ادامه بدم چون بامزه‌اس 28 00:01:19,552 --> 00:01:20,585 ولي الآن ازت مشورت ميخوام 29 00:01:20,653 --> 00:01:21,652 اوه 30 00:01:21,721 --> 00:01:23,187 پسرخاله‌ام توي يوتا رو يادت مياد؟ 31 00:01:23,256 --> 00:01:24,622 همون مشاور املاک؟ - آره - 32 00:01:24,691 --> 00:01:26,124 ...خب، معلوم شد يکي از مديرهاي شرکت داره ميره 33 00:01:26,192 --> 00:01:27,558 تا شرکت خودش رو راه بندازه 34 00:01:27,627 --> 00:01:29,961 و پسر خاله‌ام الآن به يکي احتياج داره 35 00:01:30,029 --> 00:01:31,329 واي. اين فرصت خيلي بزرگيه - !سلام - 36 00:01:31,397 --> 00:01:35,099 !سلام توي خونه چيکار ميکني؟ 37 00:01:35,168 --> 00:01:37,168 .جدي ميگي؟ دانشگاه تموم شده .واسه تابستون اومدن خونه 38 00:01:37,237 --> 00:01:38,402 .تو اينو ميدونستي 39 00:01:38,471 --> 00:01:40,238 .احتمالاً يادم رفته .خيلي خوشحالم که برگشتي 40 00:01:41,608 --> 00:01:43,274 همين؟ 41 00:01:43,343 --> 00:01:44,642 ...پدر و مادر سانجي 42 00:01:44,711 --> 00:01:46,010 واسش يه مهموني "برگشت به خونه‌ي" 3 روزه گرفتن 43 00:01:46,079 --> 00:01:48,012 حتي مجبورش کردن يه کت و شوار با گل روي سينه بپوشه 44 00:01:49,215 --> 00:01:50,148 سلام 45 00:01:50,216 --> 00:01:52,583 اومدنت سوپرايز خيلي خوبي بود، کدو تنبل 46 00:01:52,652 --> 00:01:55,753 ...خيلي کم‌رنگ روي تقويم نوشته بودم يا 47 00:01:58,558 --> 00:02:00,458 يه‌نفر با روي خوش از خواب پاشده 48 00:02:00,527 --> 00:02:01,926 ...و تنها يه دليلي ميتونه داشته باشه 49 00:02:01,995 --> 00:02:03,694 که يه پسر نوجوون اينطوري بشه 50 00:02:03,763 --> 00:02:06,030 !آره، بخاطر سفر خانوادگي روز تمرين‌ـه 51 00:02:06,099 --> 00:02:07,298 ...اوه، ميخواستم بگم 52 00:02:07,367 --> 00:02:09,000 ممکنه گروه بسکتبال هارلم گلوبتراترز به اينجا اومده باشه 53 00:02:09,068 --> 00:02:12,236 من و لوک داريم واسه اون مسابقه‌ي بزرگ آماده ميشيم 54 00:02:12,305 --> 00:02:14,138 تو داري کربوهيدارت ميخوري 55 00:02:14,207 --> 00:02:15,606 !فکر خوبيه، رفيق 56 00:02:15,675 --> 00:02:16,674 يه پسر گرسنه 57 00:02:16,743 --> 00:02:18,576 !گرسنه براي سفر خانوادگي 58 00:02:22,015 --> 00:02:24,582 "درجا نگو "نه .فقط منو با اين موها تصور کن 59 00:02:24,651 --> 00:02:27,218 .عزيزم، تو 8 سالته بذار يه خورده بزرگتر بشي 60 00:02:27,287 --> 00:02:29,153 !موهاي فر من ميخوام موهام فر بشه 61 00:02:29,222 --> 00:02:31,522 اينو از دهن کسي بشنو که همسن تو موهاش رو فر کرده "اينکارو نکن" 62 00:02:31,591 --> 00:02:33,057 خيلي‌خب، نظرتون در مورد لباس فرودگاهم چيه؟ 63 00:02:33,126 --> 00:02:34,692 ميخوام وقتي توي ميزوري فرود ميايم فوراً همرنگ جماعت بشم 64 00:02:34,761 --> 00:02:36,027 با چي؟ با يه شلوار جاگبند؟ 65 00:02:37,130 --> 00:02:38,729 من اين تابستون يه کار گير آوردم 66 00:02:38,798 --> 00:02:40,331 ...که کمک مربي 67 00:02:40,400 --> 00:02:41,899 تيم فوتبال مدرسه‌ ايالت ميزوري بشم 68 00:02:41,968 --> 00:02:43,634 "حمله کنيد، خرس‌ها" من دارم ميرم خونه 69 00:02:43,703 --> 00:02:45,770 و منم کلي کار دارم ...که به اين معنيه 70 00:02:45,838 --> 00:02:48,372 ليلي بايد بين ما دوتا رفت‌و‌آمد کنه 71 00:02:48,441 --> 00:02:49,640 ...البته يه خورده سخت‌گيرانه بود که 72 00:02:49,709 --> 00:02:51,142 باهم قرارداد تقسيم زمان نگه‌داري بستيم 73 00:02:51,211 --> 00:02:52,343 من سختش نکردم 74 00:02:52,412 --> 00:02:53,744 تو کسي هستي که هميشه ...با دخترمون جوري رفتار ميکنه 75 00:02:53,813 --> 00:02:55,546 که انگار يکي از وسايل سفرمونه 76 00:02:55,615 --> 00:02:59,250 شايد بهتر باشه تو رو به سرمربي ترفيع بدن [معني آدم پرخاشگر هم ميده] 77 00:02:59,319 --> 00:03:00,384 بفرما - ...خيلي‌خب، تو يه قرارداد - 78 00:03:00,453 --> 00:03:01,719 واسه نگه‌داري از دخترمون نوشتي 79 00:03:01,788 --> 00:03:03,154 اين چيه؟ قرارداد سرپرستي بچه؟ 80 00:03:03,223 --> 00:03:04,622 ...من همين الآن يه سند 81 00:03:04,691 --> 00:03:06,791 بر پايه‌ي حرفاي ديشب‌مون نوشتم 82 00:03:06,859 --> 00:03:09,260 احتمالاً چيزاي که باهاش موافقت کردي رو فراموش کردي، کم 83 00:03:09,329 --> 00:03:10,962 خيلي‌خب، اين ديگه بعيده 84 00:03:11,030 --> 00:03:12,196 ريچ! يادم رفت که حوله‌ها رو واست بيارم 85 00:03:12,265 --> 00:03:13,497 اين هيچي رو ثابت نميکنه 86 00:03:13,566 --> 00:03:14,899 نميخواستم مزاحمتون بشم اما براي دادگاه ديرم شده 87 00:03:14,968 --> 00:03:16,234 اين خيلي آسونه 88 00:03:16,302 --> 00:03:17,969 اگه توي ميزوري بيشتر از 3 روز بارون بباره 89 00:03:18,037 --> 00:03:19,303 و مانع از اومدن به موقع ليلي بشه 90 00:03:19,372 --> 00:03:21,505 يا اگه ليلي به کمپ ژيمناستيک بره 91 00:03:21,574 --> 00:03:22,506 بايد يه هفته بيشتر پيش من بمونه 92 00:03:22,575 --> 00:03:23,507 اين خيلي گمراه کننده‌اس 93 00:03:23,576 --> 00:03:24,842 ...صبر کن تو يه وکيلي، درسته؟ 94 00:03:24,911 --> 00:03:26,811 ميشه يه لحظه اينو بجاي من بخوني؟ 95 00:03:26,879 --> 00:03:27,979 داري چيکار ميکني؟ 96 00:03:28,047 --> 00:03:29,247 دارم وکيل ميگيرم 97 00:03:29,315 --> 00:03:30,881 آه، آره 98 00:03:30,950 --> 00:03:33,084 کلي لغات دو پهلو در اين قرارداد وجود داره 99 00:03:33,152 --> 00:03:34,418 که اگه من بودم امضاش نميکردم 100 00:03:34,487 --> 00:03:35,786 هيچکسي هم اينو ازش نميخواد 101 00:03:35,855 --> 00:03:38,256 ميدوني، من هيچوقت موافق بيخيال شدن 4ام ماه جولاي نبودم 102 00:03:38,324 --> 00:03:39,790 اما الآن نگرانم 103 00:03:39,859 --> 00:03:41,892 که منو با بيسکويت بنانزا گول بزنه 104 00:03:41,961 --> 00:03:43,327 بيسکويت بنانزا؟ 105 00:03:43,396 --> 00:03:44,362 مثل صداش ميمونه 106 00:03:44,430 --> 00:03:45,596 يه مسابقه‌ي کيک پزي‌ـه 107 00:03:45,665 --> 00:03:47,064 و بعدش ميبينم که کي ميتونه شيريني‌ش رو بيشتر پرتاب کنه 108 00:03:47,133 --> 00:03:49,166 ميشه فايل يک رو پلي کنم؟ 109 00:03:49,235 --> 00:03:51,168 .عيبي نداره، ميچل من تا زماني که بتونم براي ليلي بيسکويت بنانزا درست کنم 110 00:03:51,237 --> 00:03:53,004 به 4ام ماه جولاي اهميت نميدم 111 00:03:53,072 --> 00:03:54,405 !بيسکويت بنانزا؟ 112 00:03:54,474 --> 00:03:56,674 .آره. مثل صداش ميمونه ...يه مسابقه‌ي کيک پزي‌ـه 113 00:03:56,743 --> 00:03:58,943 خيلي‌خب، تا حالا اينقدر از صداي خودم متنفر نشدم 114 00:03:59,012 --> 00:04:00,211 خيلي‌خب، ميرم اون لباس رو بيارم 115 00:04:00,280 --> 00:04:01,846 کدوم لباس؟ - اوه، خداي من، کم - 116 00:04:01,914 --> 00:04:03,014 لباس پپر رو يادت نره 117 00:04:03,082 --> 00:04:04,248 !خيلي‌خب، بس کن 118 00:04:05,585 --> 00:04:07,785 امروز همون روز اول کار کردنت با کلير نيست؟ 119 00:04:07,854 --> 00:04:09,487 ...اول بايد اين ايميل رو به يه فروشگاهي بفرستم 120 00:04:09,555 --> 00:04:11,222 که سفارشم رو اشتباهي فرستادن 121 00:04:11,291 --> 00:04:12,456 ...بنظرت من شبيه آدماي هستم 122 00:04:12,525 --> 00:04:14,392 که يه تي‌شرت با عکس آناناس ميپوشه؟ 123 00:04:14,460 --> 00:04:15,660 يه جورايي 124 00:04:15,728 --> 00:04:17,962 ميخوام همش رو با حروف بزرگ بنويسم تا بفهمن چقدر عصبانيم 125 00:04:18,031 --> 00:04:22,166 اما کلي طول ميکشه که براي هر کلمه از حرف بزرگ استفاده کنم 126 00:04:22,235 --> 00:04:23,901 چرا روي مد حروف بزرگ نميذاريش؟ 127 00:04:23,970 --> 00:04:24,735 ميتوني اين کارو بکني؟ 128 00:04:24,804 --> 00:04:26,137 اوه، جي 129 00:04:26,205 --> 00:04:27,471 فقط روي اينجا دابل کليک کن 130 00:04:30,343 --> 00:04:31,409 کار نميکنه 131 00:04:31,477 --> 00:04:32,810 خب، بخاطر همينه که تو دابل کليک نکردي 132 00:04:32,879 --> 00:04:33,844 فقط دو بار روش کليک کردي 133 00:04:33,913 --> 00:04:35,413 فرقشون چيه؟ 134 00:04:35,481 --> 00:04:36,681 دابل کليک. ديدي؟ 135 00:04:36,749 --> 00:04:38,115 منم همينکارو کردم 136 00:04:38,184 --> 00:04:39,183 دابل کليک 137 00:04:39,252 --> 00:04:40,918 نه، تو فقط دوبار کليک ميکني 138 00:04:40,987 --> 00:04:42,620 ...اينجا رو ببين دابل کليک 139 00:04:42,689 --> 00:04:44,322 نه دو بار کليک 140 00:04:44,390 --> 00:04:45,990 من احمق نيستم 141 00:04:46,059 --> 00:04:47,224 !دابل کليک 142 00:04:47,293 --> 00:04:49,360 !نميتوني بفهمي اينا مثل هم نيستن؟ 143 00:04:49,429 --> 00:04:50,561 !اينا مثل هم‌ان 144 00:04:50,630 --> 00:04:51,228 !دابل کليک 145 00:04:51,297 --> 00:04:51,929 !دابل کليک 146 00:04:51,998 --> 00:04:53,230 ...اوه، خواهر و مـا 147 00:04:53,299 --> 00:04:56,000 اين اولين باري بود که فحش دادم 148 00:04:56,069 --> 00:04:57,335 هي، اينجا چه خبره؟ 149 00:04:57,403 --> 00:04:59,036 حتي واسه من بنظر يه خورده بلند ميومد 150 00:04:59,105 --> 00:05:01,038 !من ميرم سر کار - ...کي - 151 00:05:02,108 --> 00:05:03,240 چرا اينقدر عصبانيش کردي؟ 152 00:05:03,309 --> 00:05:04,909 بايد رو فرم خوب مي‌موند 153 00:05:04,977 --> 00:05:06,911 ...ميخواستم ازش بخوام که هفته‌ي ديگه 154 00:05:06,979 --> 00:05:08,846 به خوارز بياد و توي عروسي پسر خاله‌م شرکت کنه 155 00:05:08,915 --> 00:05:09,747 اونجا امنه؟ 156 00:05:09,816 --> 00:05:10,815 البته که نيست 157 00:05:10,884 --> 00:05:13,951 توي دعوت‌نامه نوشته بود "همراه با راه فرار براي مهمانان عزيز" 158 00:05:14,020 --> 00:05:15,753 بنظرت چقدر امکان داره يه ماشين با صندلي ثابت به تورم بخوره؟ 159 00:05:15,822 --> 00:05:17,154 چون دستاي من به طور عجيبي کوتاه‌ان 160 00:05:18,124 --> 00:05:19,190 اوه 161 00:05:19,258 --> 00:05:20,858 .لعنتي بايد اينو جواب بدم 162 00:05:20,927 --> 00:05:24,428 اوه پس منم اينو ميبرم 163 00:05:24,497 --> 00:05:25,596 اوون. سلام 164 00:05:25,665 --> 00:05:27,531 ببين، ميدونم واسه چي زنگ زدي 165 00:05:27,600 --> 00:05:29,500 و نه، نظرم هنوز تغيير نکرده 166 00:05:29,569 --> 00:05:31,302 هنوزم اون شغل رو نميخوام 167 00:05:32,939 --> 00:05:38,709 پس تو داري شانس اومدنت به خونه و يه شغل رويايي رو بخاطر يه دختر رد ميکني؟ 168 00:05:38,778 --> 00:05:40,611 اين هيلي حتماً بايد يه چيز خاص باشه 169 00:05:40,680 --> 00:05:41,679 الو؟ 170 00:05:41,748 --> 00:05:43,180 فکر کنم آنتن نميده 171 00:05:44,283 --> 00:05:46,584 الو؟ اوون؟ 172 00:05:46,652 --> 00:05:48,452 .قطع شد بعداً بهش زنگ ميزنم 173 00:05:49,822 --> 00:05:50,955 !ميدونستم 174 00:05:51,023 --> 00:05:52,156 ممنون - اوهوم - 175 00:05:52,225 --> 00:05:53,824 !سلام !خوشحالم که برگشتي، جي 176 00:05:53,893 --> 00:05:55,092 خوشحالم که برگشتم، رفيق 177 00:05:56,096 --> 00:05:56,986 ...يه حقه کوچولو 178 00:05:57,011 --> 00:05:58,620 هر موقع اسم کسي رو بلد نيستي "بهش بگو "رفيق 179 00:05:58,865 --> 00:05:59,830 امم 180 00:06:01,901 --> 00:06:02,933 خب، اين همون دفتر قديميه؟ 181 00:06:03,002 --> 00:06:04,034 امم 182 00:06:04,103 --> 00:06:05,603 ميبينم يه چراغ اونجا گذاشتي 183 00:06:05,671 --> 00:06:06,737 يه زماني امتحانش کردم 184 00:06:06,806 --> 00:06:08,806 حالا بعداً ميبيني 185 00:06:08,875 --> 00:06:11,075 دفترت تا عصر امروز آماده ميشه 186 00:06:11,144 --> 00:06:12,376 ...دوست داري بري و 187 00:06:12,445 --> 00:06:14,345 خب، داري رو چي کار ميکني؟ گزارش‌هاي سه ماه اخير؟ 188 00:06:14,414 --> 00:06:17,314 .راستش نه اين يه پرونده‌ي شخصيه 189 00:06:17,383 --> 00:06:18,849 من مجبورم امروز نيل رو اخراج کنم 190 00:06:18,918 --> 00:06:20,518 نيل؟ - آره. نيل - 191 00:06:20,586 --> 00:06:22,987 توي انبار کار ميکنه، عاشق کاناداست وزنش هم بالاست 192 00:06:23,055 --> 00:06:24,555 "اوه، منظورت "رفيق گنده‌اس 193 00:06:24,624 --> 00:06:26,891 اکثر لولاي که توليد ميکنه خراب ميشه 194 00:06:26,959 --> 00:06:27,892 ديگه وقتشه 195 00:06:27,960 --> 00:06:29,493 ميخواي همين الآن اينکارو بکني؟ - اوه، نه - 196 00:06:29,562 --> 00:06:31,362 ...راستش ميخواستم الآن 197 00:06:31,431 --> 00:06:33,197 برگه‌هاي مربوط به جلسه‌ي امروز رو کپي کنم 198 00:06:33,266 --> 00:06:34,598 .بذار من اينکارو بکنم چندتا ميخواي؟ 199 00:06:34,667 --> 00:06:35,833 12برگ پشت و رو 200 00:06:35,902 --> 00:06:37,034 بابا، مطمئني؟ 201 00:06:37,103 --> 00:06:38,702 اصلاً ميدوني اتاق دستگاه کپي کجاست؟ 202 00:06:38,771 --> 00:06:40,571 .کلير، خواهش ميکنم من خودم اين ساختمون رو ساختم 203 00:06:40,640 --> 00:06:41,338 باشه 204 00:06:42,442 --> 00:06:43,774 از اون طرف 205 00:06:43,843 --> 00:06:45,176 سلام، جي - !الآن نه، رفيق - 206 00:06:45,244 --> 00:06:47,611 شايد اين "رفيق" گفتن‌هاي براي پدرم جواب بده 207 00:06:47,680 --> 00:06:50,314 اما وقتي نوبت به من ميرسه دلم ميخواد ارتباط بيشتري با کارمندا داشته باشم 208 00:06:50,383 --> 00:06:53,150 دلم ميخواد اينجا يه جاي باحال براي کار کردن باشه 209 00:06:53,219 --> 00:06:56,053 پس يه دستگاه رقص توي انبارمون گذاشتم 210 00:06:56,122 --> 00:06:57,755 ...فهميدم وقتي يکم بهشون احترام ميذاري 211 00:06:57,824 --> 00:07:00,524 اخراج کردنشون سخت‌تر ميشه ...مخصوصاً کساي مثل 212 00:07:03,963 --> 00:07:05,262 چي شده؟ 213 00:07:05,331 --> 00:07:07,198 پسر، نيل داره روي ماشين رقص ميترکونه 214 00:07:07,266 --> 00:07:08,332 امتيازش رو نگاه کن 215 00:07:08,401 --> 00:07:10,734 !واي حرکتش خيلي سريعه 216 00:07:10,803 --> 00:07:11,836 اوه، نگران نباش، کلير 217 00:07:11,904 --> 00:07:13,270 اون هيچوقت نميتونه رکورد تو رو بزنه 218 00:07:13,339 --> 00:07:14,905 .تو ماه‌ها قبل اونو بدست آوردي هيچکس حتي نزديکش هم نشد 219 00:07:14,974 --> 00:07:16,073 اوه، من نگران اون نيستم 220 00:07:16,142 --> 00:07:17,541 .باشه. خداي من عصباني نشو 221 00:07:17,610 --> 00:07:18,776 !رکورد جديد 222 00:07:18,845 --> 00:07:19,877 !موفق شدم 223 00:07:19,946 --> 00:07:21,545 !رکورد جديد 224 00:07:22,882 --> 00:07:24,381 آه، متاسفم، کلير 225 00:07:24,450 --> 00:07:26,951 آره. من نميخوام کسي باشم که همين الآن رئيس رو شکست داده 226 00:07:27,019 --> 00:07:28,619 راستش از کارم خوشم مياد 227 00:07:33,352 --> 00:07:34,418 هي، ميشه زيپ منو ببندي؟ 228 00:07:35,706 --> 00:07:37,005 ميخرمش 229 00:07:37,074 --> 00:07:39,140 مهموني پپر به اندازه‌ي خودشون گمراه کننده‌ است 230 00:07:39,209 --> 00:07:40,842 خيلي‌خب، اين يکي رو بشنويد 231 00:07:40,911 --> 00:07:43,278 مخلوط کن جنسيتي تئاتر خيابان برانچ 232 00:07:43,346 --> 00:07:45,847 تو لباس جنس مخالف کارکتر تئاتر خيابان برادوي رو ميپوشي 233 00:07:45,916 --> 00:07:47,816 و خبري از خوراکي موردعلاقه‌ي شخصيت‌ها نيست 234 00:07:47,884 --> 00:07:50,351 اگه تو طرفدار راک باشي مهموني خوبي برات ميشه 235 00:07:50,420 --> 00:07:51,653 آه، ببخشيد 236 00:07:51,722 --> 00:07:53,922 .ببخشيد، آقاي پريچت .کارت شما منقضي شده 237 00:07:53,990 --> 00:07:54,923 اوه، نه، غير ممکنه 238 00:07:54,991 --> 00:07:56,091 نه، 3 بار امتحان کردم 239 00:07:56,159 --> 00:07:57,459 فکر کنم بهتره قيچيش کنم 240 00:07:57,527 --> 00:07:59,294 !اوه، نه، نه! قيچيش نکن يه مقدار پول نقد توي ماشين دارم 241 00:07:59,362 --> 00:08:00,762 ميشه زيپ منو باز کني؟ فکر کنم گير کرده 242 00:08:00,831 --> 00:08:02,130 .اوه، گير کرده ميخواي قيچيش کنم؟ 243 00:08:02,199 --> 00:08:03,231 !نه، نه !قيچيش نکن 244 00:08:03,300 --> 00:08:04,299 خداي من. تو واقعاً ميخواي يه چيزي رو قيچي کني 245 00:08:04,367 --> 00:08:05,967 الآن برميگردم 246 00:08:07,971 --> 00:08:09,370 !اوه، لعنتي 247 00:08:09,439 --> 00:08:10,939 .ببخشيد براي يه عکس چقدر ميگيرين؟ 248 00:08:11,007 --> 00:08:11,973 ...اوه، راستش من 249 00:08:12,042 --> 00:08:13,374 خواهش ميکنم. دختر ما عاشقش آنا ست 250 00:08:13,443 --> 00:08:15,210 ...،خب 251 00:08:15,278 --> 00:08:17,846 راستش، ميتونم با 20 دلار کنار بيام 252 00:08:17,914 --> 00:08:19,214 20دلار؟ ولورين 10 دلار بود 253 00:08:19,282 --> 00:08:20,849 ببين، من نميخوام جر و بحث کنم ...فقط 254 00:08:20,917 --> 00:08:23,451 .هي، پسر داري چه غلطي ميکني؟ 255 00:08:23,520 --> 00:08:26,221 !آي !نه، نه، نه 256 00:08:26,289 --> 00:08:28,189 اصلاً آسون نيست که جي رو متقاعد کنم کاري که من ميخوام رو انجام بده 257 00:08:28,258 --> 00:08:31,092 پس بعضي اوقات مجبور ميشم از سلاح مخفيم استفاده کنم 258 00:08:31,161 --> 00:08:32,827 اما وقتيکه واسه اون خيلي خسته باشم 259 00:08:32,896 --> 00:08:36,030 فقط يکي از اون فيلماي رو براش پخش ميکنم که باعث ميشه عينه يه بچه گريه کنه 260 00:08:37,267 --> 00:08:38,433 اين فيلم "رودي"‌ـه 261 00:08:38,502 --> 00:08:39,768 اوه، من عاشقش اين فيلمم 262 00:08:39,836 --> 00:08:40,935 واقعاً؟ 263 00:08:42,639 --> 00:08:45,140 جي، براي هردومون بليط نمايش باله گرفتم 264 00:08:45,208 --> 00:08:47,208 اما ميدونم که يکشنبه قرار گلف داري 265 00:08:47,277 --> 00:08:48,176 هر چي تو بخواي 266 00:08:48,245 --> 00:08:49,611 ميدوني، رودي خيلي کوچيک بود 267 00:08:49,679 --> 00:08:51,546 اما قلب بزرگي داشت 268 00:08:51,615 --> 00:08:53,348 جو، اين همه کارتون چيه؟ 269 00:08:53,416 --> 00:08:55,583 !حالا تمام فيلماي مامان حذف شدن 270 00:08:55,652 --> 00:08:57,218 مني اينکارو کرد 271 00:08:57,287 --> 00:08:59,187 بايد چجوري از اين بچه نگه‌داري ميکردم؟ 272 00:08:59,256 --> 00:09:00,155 باهاش حرف بزنم؟ 273 00:09:00,223 --> 00:09:01,790 اون بچه فقط دوتا داستان داره 274 00:09:01,858 --> 00:09:03,525 ببين. من درختم 275 00:09:03,593 --> 00:09:04,959 اين يکي خوبشه 276 00:09:05,028 --> 00:09:07,228 مامان، چرا جواب تلفنم رو نميدي؟ 277 00:09:07,297 --> 00:09:09,030 .من الآن سر کارتم بايد باهات حرف بزنم 278 00:09:09,099 --> 00:09:10,598 .آه، ببخشيد کلير رو نديدي؟ 279 00:09:10,667 --> 00:09:12,000 يکي بهم گفت اين پايين بوده 280 00:09:12,068 --> 00:09:13,168 آه، نه 281 00:09:15,138 --> 00:09:16,571 نتونستم نيل رو اخراج کنم 282 00:09:16,640 --> 00:09:18,006 مثل اين ميشد که 283 00:09:18,074 --> 00:09:20,175 فقط بخاطر شکست رکوردم اونو اخراج کردم 284 00:09:22,846 --> 00:09:24,946 پس چاره‌ي ديگه‌اي نداشتم بايد امتياز نيل رو مي‌شکستم 285 00:09:25,015 --> 00:09:26,281 امم 286 00:09:27,551 --> 00:09:28,750 الو؟ 287 00:09:28,819 --> 00:09:30,385 چطور با يه دستگاه کپي کار ميکني؟ 288 00:09:30,453 --> 00:09:31,586 !جدي نميگي 289 00:09:31,655 --> 00:09:33,855 ميخوام 12 برگه‌ي رو پشت و رو کپي کنم 290 00:09:33,924 --> 00:09:35,023 انجام دادنش برام غير ممکنه 291 00:09:35,091 --> 00:09:36,925 نميشه از کسي کمک بخواي؟ 292 00:09:36,993 --> 00:09:39,327 قبل از اومدن به سر کار يه قول بزرگي به خودم دادم 293 00:09:39,396 --> 00:09:40,929 دوست دارم مفيد واقع بشم 294 00:09:40,997 --> 00:09:42,764 .صبر کن روي صفحه‌اش يه علامت اخطار هست 295 00:09:42,833 --> 00:09:44,299 اين نشونه‌ي خوبيه؟ 296 00:09:44,367 --> 00:09:46,367 فکر نکنم درباه‌ي اتفاقي که افتاده هيجان زده باشه 297 00:09:46,436 --> 00:09:48,036 برگه‌هاي اصلي رو توش گذاشتي؟ 298 00:09:48,104 --> 00:09:50,038 توش؟ منظورت توي دستگاه‌ست؟ 299 00:09:50,106 --> 00:09:52,907 .آره، جي ازت ميخوام برگه‌ها رو بذاري توي دستگاه 300 00:09:52,976 --> 00:09:54,609 !چطوري تا الان زنده موندي؟ 301 00:09:54,678 --> 00:09:55,977 !پيداش کردم 302 00:09:58,648 --> 00:09:59,848 !آره! آره 303 00:09:59,916 --> 00:10:01,182 !عالي شد! حالا گير کرد 304 00:10:01,251 --> 00:10:02,851 ...عيبي نداره. هرکاري ميکني فقط کاغذ رو نکش 305 00:10:02,919 --> 00:10:03,952 .صبر کن، دارم ميکشمش 306 00:10:05,222 --> 00:10:06,521 !نـــه 307 00:10:08,258 --> 00:10:09,424 !ها! آره 308 00:10:09,492 --> 00:10:11,960 !رکورد جديد - !بالاخره - 309 00:10:18,134 --> 00:10:19,434 گرسنه اي؟ 310 00:10:19,502 --> 00:10:21,970 !چي شده؟ دوباره تولد ويتني هيوستونه؟ 311 00:10:22,038 --> 00:10:24,138 .نه عزيزم، از اين ناراحتم که مدت زيادي بايد ازت دور باشم 312 00:10:24,207 --> 00:10:26,241 .هنوز 6ساعت کنار هم وقت داريم 313 00:10:26,309 --> 00:10:27,642 !بيا يه روز خاص بسازيم 314 00:10:27,711 --> 00:10:28,843 .اوه خيلي عالي ميشه 315 00:10:28,912 --> 00:10:30,612 .ميتونيم بريم دوچرخه سواري. يا بريم پيک نيک 316 00:10:30,680 --> 00:10:35,416 .من داشتم به يه چيز موندگارتري فکر ميکردم 317 00:10:35,485 --> 00:10:37,986 .خيلي خب. آماده دريافت باش 318 00:10:38,054 --> 00:10:41,890 .و يادت باشه، کليد کار در قدرت به آغوش کشيدنه 319 00:10:43,260 --> 00:10:45,326 يک لکه قرمز کوچولو قابل ديد، روي گردنش؟ 320 00:10:45,395 --> 00:10:46,427 .من که احمق نيستم 321 00:10:46,496 --> 00:10:48,630 .يکي داشته مسابقه پرتقال بازي تمرين ميکرده 322 00:10:48,698 --> 00:10:49,397 !سريعتر راه بيوفت 323 00:10:49,466 --> 00:10:50,632 ...اينجا بايد مسخره کردن مادرت رو 324 00:10:50,700 --> 00:10:52,333 .توي حلقه زدن، جبران کنيم 325 00:10:52,402 --> 00:10:53,334 .لعنتي 326 00:10:56,373 --> 00:10:59,207 .تصادفا اين رو توي بوته هاي زير پنجره لوک پيدا کردم 327 00:11:00,210 --> 00:11:01,876 ...احتمالا الکس از هيلي قرضشون گرفته 328 00:11:01,945 --> 00:11:03,478 ...هيلي جفتشو پرت کرده، الکس يکي رو گرفته 329 00:11:03,546 --> 00:11:04,579 .و اون يکي از پنجره به بيرون پرت شده 330 00:11:04,648 --> 00:11:06,080 .تلفنش زنگ ميخوره و يادشون ميره 331 00:11:06,149 --> 00:11:07,815 .امان از دخترا 332 00:11:11,588 --> 00:11:13,788 اوه سلام، خونه چيکار ميکني؟ 333 00:11:15,091 --> 00:11:17,225 .بارها و بارها توسط خونوادم ترور ميشم 334 00:11:17,294 --> 00:11:18,660 هي 335 00:11:18,728 --> 00:11:19,994 .پيامت رو خوندم 336 00:11:20,063 --> 00:11:22,297 ..."ميدونم منظورت اين نبوده که "همين الان پاشو بيا 337 00:11:22,365 --> 00:11:24,465 ...ولي ميدوني که چقدر ترسو هستم، پس 338 00:11:24,534 --> 00:11:25,733 .بهتره توي اتاقم حرف بزنيم 339 00:11:25,802 --> 00:11:27,101 .خيلي خب 340 00:11:27,170 --> 00:11:29,037 .اندي، سلام .يه دقيقه صبرکن 341 00:11:29,105 --> 00:11:31,973 ...آم... ميدونم که حرفمون نصفه موند 342 00:11:32,042 --> 00:11:34,542 .به خاطر ورود يهويي الکس 343 00:11:35,912 --> 00:11:37,445 .گوش کن 344 00:11:37,514 --> 00:11:39,814 ...اگه به خاطر من کار توي يوتا رو ميخواي رد کني 345 00:11:39,883 --> 00:11:41,215 .داري اشتباه ميکني 346 00:11:42,018 --> 00:11:44,719 ،من عاشق اين هستم که کنار هم باشيم ...ولي قلبم شکسته ميشه 347 00:11:44,788 --> 00:11:47,956 .اگه بدونم من مانع رسيدنت به شغل روياييت هستم 348 00:11:48,024 --> 00:11:49,290 ...چونکه، راستش 349 00:11:49,359 --> 00:11:51,326 ...نميدونم چقدر ديگه بتوني اينجا پيشرفت کني 350 00:11:51,394 --> 00:11:52,493 ...ولي 351 00:11:52,562 --> 00:11:54,562 ...اگه رابطه ما به همون محکمي که فکر ميکنيم باشه 352 00:11:55,832 --> 00:11:57,432 .ما دوباره همرو پيدا ميکنيم 353 00:11:57,500 --> 00:11:58,499 .باشه 354 00:12:01,705 --> 00:12:02,837 .درباره هميني که گفت 355 00:12:06,108 --> 00:12:08,140 هي، اين همه سر و صدا براي چيه؟ 356 00:12:08,147 --> 00:12:11,213 ...يکي بالاخره رکورد دست نيافتني نيل رو 357 00:12:11,293 --> 00:12:12,359 چي شده؟ 358 00:12:12,428 --> 00:12:13,794 .يکي دستگاه رقص رو از برق کنده 359 00:12:13,862 --> 00:12:15,195 پس رکورد من از بين رفته؟ 360 00:12:15,264 --> 00:12:16,330 منظورت رکورد نيل ـه؟ 361 00:12:16,398 --> 00:12:19,166 .نه! من 20 دقيقه پيش به 805 رسيدم 362 00:12:20,636 --> 00:12:21,802 !اوه بيخيال 363 00:12:21,870 --> 00:12:23,670 ...نميتونين فکر کنين که من اينقدر ناراحت شدم 364 00:12:23,739 --> 00:12:25,138 ... که برم و 365 00:12:25,207 --> 00:12:27,608 !لعنتي کلير، مجبور نبودي که طرف رو "قوي سياه" کني (فيلمي از دارن آرنوفسکي با مضمون رقص باله) 366 00:12:29,111 --> 00:12:30,477 !هي 367 00:12:30,546 --> 00:12:32,779 واقعا به حرف اين زن باور ندارين؟ 368 00:12:32,848 --> 00:12:34,748 .اوه هميشه با ما صادق بوده 369 00:12:34,817 --> 00:12:36,883 .وقتي خرابکاري ميکنم، اون بهم ميگه 370 00:12:36,952 --> 00:12:38,452 .ولي خيلي آروم و محترمانه 371 00:12:38,520 --> 00:12:40,921 ...با شما هم همينه، برنارد، تام 372 00:12:40,990 --> 00:12:42,956 .ماري. خودت ميدوني 373 00:12:43,025 --> 00:12:45,158 .وقتشه که از اين خانوم ممنون باشيم 374 00:12:45,227 --> 00:12:47,127 ...شايد توي بازي رقص 800 تا امتياز گرفته باشه 375 00:12:47,196 --> 00:12:48,228 ...ولي اگه از من ميپرسين 376 00:12:48,297 --> 00:12:50,697 .توي بازي رييس بودن 1000تا امتياز گرفته 377 00:12:54,403 --> 00:12:56,470 .خيلي خب 378 00:12:56,538 --> 00:12:57,437 .سلام 379 00:12:57,506 --> 00:12:58,572 سلام، لباسا رو گرفتي؟ 380 00:12:58,641 --> 00:12:59,539 .به زور 381 00:12:59,608 --> 00:13:01,308 ...کارت بانکيم پول نداشت بود 382 00:13:01,377 --> 00:13:02,676 .و يه نفر تمام پول نقد توي ماشين رو خرج کرده بود 383 00:13:02,745 --> 00:13:04,611 .آه، آره احتمالا جفتش تقصير منه .عذرخواهي ميکنم 384 00:13:04,680 --> 00:13:06,880 .بهتره همه کارهايي که امروز کردم رو فراموش کنيم 385 00:13:06,949 --> 00:13:08,015 همه کارها"؟" اين يعني چي؟ 386 00:13:08,083 --> 00:13:09,549 !يعني ايـن 387 00:13:09,618 --> 00:13:10,951 !واي خداي من 388 00:13:11,020 --> 00:13:13,320 .فقط ميخواستم قبل از رفتنم بهش يه هديه مخصوص داده باشم 389 00:13:13,389 --> 00:13:15,322 .فکرکردم تا بزرگتر شدنش صبر ميکنيم 390 00:13:15,391 --> 00:13:16,957 اينم بايد يادداشت ميکردم؟ 391 00:13:17,026 --> 00:13:18,892 ميتونم ازش شکايت کنم؟ .ميخوام ازش شکايت کنم 392 00:13:18,961 --> 00:13:20,727 .جفتتون حق دارين که از من ناراحت باشين 393 00:13:20,796 --> 00:13:22,796 .و شايد چند هفته دوري از من براتون خوب باشه 394 00:13:22,865 --> 00:13:24,398 .ميرم يه تاکسي بگيرم براي فرودگاه 395 00:13:24,466 --> 00:13:25,732 .ديوونه نشو، ميرسونيمت 396 00:13:25,801 --> 00:13:27,034 ...نه، فکر نميکنم بتونم از پس 397 00:13:27,102 --> 00:13:28,835 !خداحافظي توي مکان عمومي بربيام 398 00:13:30,105 --> 00:13:31,438 اونو يادته؟ 399 00:13:39,281 --> 00:13:39,980 !لعنتي 400 00:13:41,350 --> 00:13:42,349 بابا؟ 401 00:13:42,418 --> 00:13:43,884 .البته که متن جلسه رو دارم، کلير 402 00:13:43,952 --> 00:13:46,119 ...فقط داشتم .يه نکته رو ثابت ميکردم 403 00:13:46,188 --> 00:13:48,055 يعني، اصلا براي چي به اونا نياز داري؟ 404 00:13:48,123 --> 00:13:50,991 .متن جلسه... اونا مزخرفن .براي آدماي ضعيفه 405 00:13:51,060 --> 00:13:53,760 فکر ميکني پدران ما براي استقلال آمريکا متن جلسه داشتن؟ 406 00:13:53,829 --> 00:13:54,795 ...خب، مگه بيانيه استقلا 407 00:13:54,863 --> 00:13:56,797 .يک رهبر رهبري ميکنه، چيزي نميخونه 408 00:13:56,865 --> 00:13:58,665 ...تو اگه با يه متن جلسه به اونجا بري 409 00:13:58,734 --> 00:14:00,067 .انگار داري براي تاييد شدنت التماس ميکني 410 00:14:00,135 --> 00:14:01,268 !ازم خوشتون بياد! ازم خوشتون بياد" "!ازم خوشتون بياد 411 00:14:01,336 --> 00:14:02,335 !من ميگم نــه 412 00:14:02,404 --> 00:14:03,503 ...تاحالا چندبار گفتم که 413 00:14:03,572 --> 00:14:05,338 ...که اولين قانون يک رييس خوب بودن 414 00:14:05,407 --> 00:14:07,441 .نياز نداري که کارکنانت دوستت باشن 415 00:14:07,509 --> 00:14:09,609 !نياز داري که بهت احترام بذارن 416 00:14:09,678 --> 00:14:10,777 .ممنونم 417 00:14:10,846 --> 00:14:13,814 .اين... دقيقا همون چيزيه که لازم داشتم بشنوم 418 00:14:13,882 --> 00:14:14,915 .فقط کارم رو انجام ميدادم - .آره - 419 00:14:14,983 --> 00:14:17,684 .به خودت اعتماد داشته باش، بچه جون 420 00:14:17,753 --> 00:14:18,919 ...روي خودت 421 00:14:18,987 --> 00:14:21,054 .دابل کليک کن 422 00:14:24,626 --> 00:14:26,193 .چه بوي خوبي مياد 423 00:14:26,261 --> 00:14:27,494 ...دارم لازانياي مورد علاقمو 424 00:14:27,563 --> 00:14:29,262 .براي مراسم خوشامد گويي خودم به خونه درست ميکنم 425 00:14:29,331 --> 00:14:30,530 آها. ميشه يه سوال بپرسم؟ 426 00:14:30,599 --> 00:14:31,832 چي؟ - ...فکرميکني که ممکن باشه - 427 00:14:31,900 --> 00:14:34,067 ديشب برادرت يواشکي دختر آورده باشه؟ 428 00:14:34,136 --> 00:14:35,469 .من بودم تعجب نميکردم 429 00:14:35,537 --> 00:14:37,704 ...پس فکر ميکني اون ...که اون داشته 430 00:14:37,773 --> 00:14:40,774 .آه، بيخيال بابا. اينقدر ساده لوح نباش 431 00:14:40,843 --> 00:14:42,109 .ما هممون 17 سالگي رو تجربه کرديم 432 00:14:42,177 --> 00:14:43,810 ....مگه ما نکر 433 00:14:54,656 --> 00:14:57,591 .من 20 دقيقه همونجوري نشستم 434 00:14:57,659 --> 00:14:59,426 .و بعد خبراي بدتري هم شنيدم 435 00:15:00,963 --> 00:15:02,896 .الان يه ايميل برام اومد که کمپ خونوادگي کنسل شده 436 00:15:02,965 --> 00:15:03,930 .چون به حد نصاب نرسيده 437 00:15:03,999 --> 00:15:05,532 .اِه - همين؟ - 438 00:15:05,601 --> 00:15:07,734 اصلا برات مهم نيست، مگه نه؟ 439 00:15:07,803 --> 00:15:10,704 !همش سرت گرمه اون دختره از ديشبه 440 00:15:10,773 --> 00:15:13,707 !آره! درسته !من همه چي رو ميدونم 441 00:15:13,776 --> 00:15:15,075 چطور تونستي لوک؟ 442 00:15:15,144 --> 00:15:17,410 ،راستشو بخواين .نميدونم چرا اينقدر ناراحت بودم 443 00:15:17,479 --> 00:15:20,514 ،ميدونم که بايد عصباني باشم .ولي نميتونستم بفهمم چرا 444 00:15:20,582 --> 00:15:22,649 .پس فقط همينجوري چرت و پرت ميگفتم 445 00:15:22,718 --> 00:15:23,784 زير سقف خونه من؟ 446 00:15:23,852 --> 00:15:24,751 .اين يکي عجيب بود 447 00:15:24,820 --> 00:15:26,686 !توي تختي که من پولش رو دادم؟ 448 00:15:26,755 --> 00:15:27,888 اصلا اين چه ربطي داشت؟ 449 00:15:27,956 --> 00:15:29,556 !اونم وقتي که پدربزرگت نگاهت ميکرده؟ 450 00:15:29,625 --> 00:15:31,024 !چـي؟ 451 00:15:31,093 --> 00:15:33,026 ولي اين حرفام نصف اون چيزي که .ميخواستم واقعا داد بزنم نبود 452 00:15:33,095 --> 00:15:35,695 "!يعني، "تو رو خدا ديگه بزرگتر نشو 453 00:15:35,764 --> 00:15:38,431 ...ببين، مطمئن نيستم حرفايي که زدم با عقل جور در بياد 454 00:15:38,500 --> 00:15:41,968 .ولي... فقط مراقب باش، و با احترام رفتار کن 455 00:15:42,037 --> 00:15:44,604 ...و تو قانون بزرگي رو شکوندي 456 00:15:44,673 --> 00:15:47,541 .پس تا يک ماه اجازه نداري با ماشين بيرون بري 457 00:15:47,609 --> 00:15:49,176 .به هرحال ديگه لازمش نداشتم 458 00:15:49,244 --> 00:15:50,310 .همين الان منو پيچوند 459 00:15:57,753 --> 00:16:00,387 .ما 20 دقيقه همونطوري نشستيم 460 00:16:01,657 --> 00:16:03,390 سلام، روز اولت سر کار چطور بود؟ 461 00:16:03,458 --> 00:16:05,926 .يکم سخت بود، ولي يه چيزايي هم ياد گرفتم 462 00:16:05,994 --> 00:16:08,261 نميخواي ازش بپرسي ماماني؟ 463 00:16:08,330 --> 00:16:09,362 اين داره چي ميگي؟ 464 00:16:09,431 --> 00:16:10,664 .هيچي 465 00:16:10,732 --> 00:16:12,732 ...ميخواستم ازت بخوام که هفته ديگه با من به "خوارز" بياي 466 00:16:12,801 --> 00:16:14,367 ...بريم عروسي پسرعموم 467 00:16:14,436 --> 00:16:16,736 .ولي ميدونم که دلت نميخواد بياي، پس تنها ميرم 468 00:16:19,508 --> 00:16:20,874 واقعا نميخواي بري؟ 469 00:16:20,943 --> 00:16:23,243 ،خب شنيدي که چي گفت .اون با تنها رفتن مشکلي نداره 470 00:16:23,312 --> 00:16:26,246 ،اگه اون هواپيما از روي زمين بلند بشه ...و تو همراهش نباشي 471 00:16:26,315 --> 00:16:27,447 .تو پشيمون ميشي 472 00:16:27,516 --> 00:16:30,150 ...شايد امروز نه، شايد فردا هم نه 473 00:16:30,219 --> 00:16:32,552 .ولي خيلي زود براي باقي عمرت پشيمون ميشي 474 00:16:32,621 --> 00:16:34,454 چي گفتي؟ اين ديالوگ "کازابلانکا" نيست؟ 475 00:16:34,523 --> 00:16:36,423 خيلي طول نميکشه که متوجه بشي 476 00:16:36,491 --> 00:16:38,792 ...دغدغه هاي سه تا آدم کوچولو 477 00:16:38,861 --> 00:16:41,728 .توي اين دنياي آشفته حال، خيلي چيز مهمي نيست 478 00:16:41,797 --> 00:16:43,797 .يه روزي اينو متوجه ميشي 479 00:16:43,866 --> 00:16:44,798 ...حالا ديگه (ديالوگ معروفي از فيلم کازابلانکا) 480 00:16:44,867 --> 00:16:46,967 .به سلامتيه نگاهت، بچه جون (ديالوگ معروفي از فيلم کازابلانکا) 481 00:16:49,004 --> 00:16:50,670 !گلوريا ...درباره اون عروسي 482 00:16:50,739 --> 00:16:52,472 !دارم بليطهامونو رزرو ميکنم 483 00:16:52,541 --> 00:16:55,108 !خيلي خب داره بيشتر ميشه 484 00:16:55,177 --> 00:16:56,877 .من پشت خط شرکت کارت اعتباريم 485 00:16:56,945 --> 00:16:59,045 .اوه بهتره ببينم برام شام بايد چي بخوريم 486 00:16:59,114 --> 00:17:01,014 ...اصلا نميدونم چي داريم 487 00:17:01,083 --> 00:17:02,782 .اوه خداي من نگاه کن ليلي 488 00:17:02,851 --> 00:17:04,618 .بابايي برامون کلي غذا درست کرده 489 00:17:04,686 --> 00:17:06,853 ".براي 20 دقيقه گرمش کنين و تا ابد دوستم داشته باشين 490 00:17:07,923 --> 00:17:09,289 ".خورشيد از طرف تاماليس درمياد" 491 00:17:09,358 --> 00:17:10,624 !اوه خداي من 492 00:17:10,692 --> 00:17:12,125 ...فکر ميکني چون سرگرم آشپزي بوده 493 00:17:12,194 --> 00:17:13,727 بيگودي هاي منو يادش رفته؟ 494 00:17:13,795 --> 00:17:14,728 ...شايد. نميدونم 495 00:17:14,796 --> 00:17:16,630 اوه بله. سلام؟ 496 00:17:16,698 --> 00:17:18,498 .آه، باشه باشه، ممنونم 497 00:17:18,567 --> 00:17:20,233 ...آم، بابايي براي روز چهارم جولاي 498 00:17:20,302 --> 00:17:22,102 .برامون بليط گرفته بود 499 00:17:22,170 --> 00:17:24,170 .براي همين کارت اعتباريم پول نداشت 500 00:17:24,239 --> 00:17:26,306 .الان براي اينکه سرش داد زدم احساس خوبي ندارم 501 00:17:26,375 --> 00:17:28,041 .آره منم 502 00:17:28,944 --> 00:17:30,810 .پس، اينجا آخر خطه ديگه 503 00:17:30,879 --> 00:17:32,145 !نه. نه !بهت که گفتم 504 00:17:32,214 --> 00:17:34,114 .تو مياي اينجا سر ميزني ...من ميام اونجا 505 00:17:34,182 --> 00:17:36,182 .نه .منظورم حراست بود 506 00:17:36,251 --> 00:17:37,117 .اوه 507 00:17:37,185 --> 00:17:39,119 .پس... اينايي که گفتي رو بيخيال 508 00:17:39,187 --> 00:17:41,888 .چونکه اين خداحافظي براي هميشه نيست 509 00:17:41,957 --> 00:17:44,424 .آره. دراما رو ميذاريم به عهده اون دوتا 510 00:17:46,728 --> 00:17:48,862 ...بهم قول بده که منو فراموش نميکني عزيز جانم" 511 00:17:48,931 --> 00:17:51,498 ".تا روزي که دوباره کت "پنت سوت" مد بشه دوست دارم" 512 00:17:51,566 --> 00:17:54,100 ".از هر لحظه اي که با تو گذروندم پشيمون نيستم" 513 00:17:54,169 --> 00:17:56,536 ".فکر ميکنم تو اولين مردي هستي که عاشقش شدم" 514 00:17:58,607 --> 00:17:59,806 .نه حتي يک دقيقه 515 00:18:01,076 --> 00:18:03,043 .تو واقعا اولي هستي 516 00:18:22,664 --> 00:18:24,431 ...خب من از بچگي خوک و گاو داشتم 517 00:18:24,499 --> 00:18:25,665 !کم 518 00:18:25,734 --> 00:18:27,667 !اوه خداي من شماها اينجا چيکار ميکنين؟ 519 00:18:27,736 --> 00:18:29,135 ...ما تمام روز داشتيم درباره خودمون فکر ميکرديم 520 00:18:29,204 --> 00:18:30,904 ...و فهميديم که 521 00:18:30,973 --> 00:18:32,305 .تو هم تمام روز به ما فکر ميکردي 522 00:18:32,374 --> 00:18:34,507 .پس برات يه چيزي آوردم که با خودت به ميزوري ببري 523 00:18:34,576 --> 00:18:35,909 !منم باهات ميام بابا 524 00:18:35,978 --> 00:18:37,844 !اوه خداي من تمام تابستون ميتونم نگهش دارم؟ 525 00:18:37,913 --> 00:18:39,079 .آره - ولي تو دلت تنگ نميشه؟ - 526 00:18:39,147 --> 00:18:39,913 .نه. نه 527 00:18:39,982 --> 00:18:41,514 !چونکه منم باهات ميام 528 00:18:41,583 --> 00:18:43,116 !اوووووه خداي من 529 00:18:43,185 --> 00:18:44,217 خب کارت چي ميشه؟ 530 00:18:44,286 --> 00:18:45,552 ...خب گفتم ميتونم از همونجا هم کار کنم 531 00:18:45,620 --> 00:18:47,020 .و هروقت لازم شد با پرواز بيام 532 00:18:47,089 --> 00:18:49,422 ...فکرکنم يه تابستون با بيسکوييت هاي تازه بدردم بخوره 533 00:18:49,491 --> 00:18:50,924 .و ظاهرا پرتاب کردنشون هم همينطور 534 00:18:50,993 --> 00:18:52,993 .خب ببين کي فکر ميکنه که سال اول ميتونه موفق بشه 535 00:18:53,061 --> 00:18:54,894 .آره - !ما قراره توي ميزوري زندگي کنيم - 536 00:18:59,034 --> 00:19:01,101 ...بعضي وقتا، آدم از اون روزها رو داره 537 00:19:01,169 --> 00:19:02,769 ...که دورش کلي آدمه 538 00:19:02,838 --> 00:19:04,904 .ولي بازم احساس تنهايي ميکنه 539 00:19:08,510 --> 00:19:12,779 و فقط ميخواي که زودتر به خونه .و کنار خونواده ات براي آرامش خاطرت بري 540 00:19:17,319 --> 00:19:21,621 ،ولي بعضي وقتا .حتي خانواده ات هم نميتونن بهت اين آرامش رو بدن 541 00:19:23,091 --> 00:19:27,527 .چونکه معلوم ميشه، اونا هم همچون روزي رو داشتن 542 00:19:27,596 --> 00:19:31,564 ،تنها کاري که توي اين روزا ميشه کرد ...اينه که صبرکني تا تموم بشن 543 00:19:31,633 --> 00:19:33,199 ...تا بتوني به تخت خواب بري 544 00:19:33,268 --> 00:19:36,603 .و اميدوار باشي که در يک فرداي بهتري بيدار بشي 545 00:19:36,671 --> 00:19:38,171 فيل 546 00:19:38,240 --> 00:19:40,540 .فيل فکر ميکنم از اتاق لوک يه صدايي مياد 547 00:19:40,609 --> 00:19:42,175 بازم؟ 548 00:19:45,714 --> 00:19:46,813 چي؟ 549 00:19:46,882 --> 00:19:48,448 .ما ميدونيم که چقدر کمپ خونوادگي رو دوست داري 550 00:19:48,517 --> 00:19:49,716 ...ولي کنسل شده بود 551 00:19:49,785 --> 00:19:51,117 .و فکر کردم شماها بيخيالش شدين 552 00:19:51,186 --> 00:19:53,186 ،شايد بيخيال اون شده باشيم .ولي بيخيال خودمون نشديم 553 00:19:53,255 --> 00:19:55,588 نظرت درباره کمپ خونوادگي، نسخه 2، چيه؟ 554 00:19:55,657 --> 00:19:58,324 .اره، فيل. زودباش .الان تاکسي ميرسه 555 00:19:58,393 --> 00:19:59,626 نبايد بري وسايلت رو جمع کني؟ 556 00:19:59,694 --> 00:20:01,261 چرا هميشه بايد معطل تو وايسيم؟ 557 00:20:01,329 --> 00:20:03,229 ...نميدونم براي کجا وسيله جمع کنم 558 00:20:03,298 --> 00:20:04,564 !ولي عاشق اين کارم 559 00:20:05,834 --> 00:20:07,801 .خيلي خب !اينا چقدر خوشگلن 560 00:20:07,869 --> 00:20:09,936 ."براي همين بهشون ميگن، "بهترين هاي نيويورک 561 00:20:10,005 --> 00:20:11,304 ...آره، کي به يک آتيش و کمپ جنگلي نياز داره 562 00:20:11,373 --> 00:20:13,440 وقتي که يک جعبه فلزي پر از آب خاکستري داريم؟ 563 00:20:13,508 --> 00:20:15,375 .خيلي خب، بياين همه عکس بگيريم 564 00:20:15,444 --> 00:20:17,010 آم، خانوم؟ ممکنه؟ 565 00:20:17,079 --> 00:20:19,446 .آم برو عقب برو عقب، تو قدت بلنده - .باشه باشه - 566 00:20:19,514 --> 00:20:20,480 .خيلي خب - .بسيار خب - 567 00:20:20,549 --> 00:20:22,382 ...و 568 00:20:22,451 --> 00:20:24,451 .و حالا سه تا موبايل برامون مونده 569 00:20:26,975 --> 00:20:28,474 .هي رييس، پدرت هستم 570 00:20:28,674 --> 00:20:30,141 ...ميدونم که تازه برگشتم سر کار 571 00:20:30,209 --> 00:20:32,575 .ولي چند روزي رفتم مرخصي، اگه عيبي نداره 572 00:20:32,630 --> 00:20:34,797 !و اگه اينم عيبي نداره، من توي خوارز هستم 573 00:20:34,900 --> 00:20:36,366 .سلام بابا، ميچ هستم 574 00:20:36,434 --> 00:20:37,834 .من با کم اومديم ميزوري 575 00:20:37,903 --> 00:20:39,836 .نه، گروگان گرفته نشدم 576 00:20:39,905 --> 00:20:42,405 به هرحال، ميشه به خونمون سر بزني و گلامون رو آب بدي؟ 577 00:20:42,474 --> 00:20:43,940 .و گل فيکوس توي اتاق خوابمون يادت نره 578 00:20:44,009 --> 00:20:45,775 .ميدونم که چقدر دوست داري بري به اونجا 579 00:20:45,844 --> 00:20:48,611 !سلام .خواهر بزرگتم، خواهر بزرگ 580 00:20:48,680 --> 00:20:50,280 .ما هممون صبح اومديم به نيويورک 581 00:20:50,348 --> 00:20:52,515 ،خدارو شکر که بابا برگشت سرکار .ميتونه جامو پر کنه 582 00:20:52,584 --> 00:20:54,517 .بگذريم، گوش بده، فکر کنم در پشتي رو قفل نکردم 583 00:20:54,586 --> 00:20:56,219 ميشه بري چک کني؟ 584 00:20:56,288 --> 00:20:58,421 !بياين به نيويورک !چوب شورها گنده هستن