1 00:00:05,504 --> 00:00:08,064 - Hé, chéri. Amuse-toi bien au match. - Merci. 2 00:00:08,774 --> 00:00:10,674 C'est quoi ce bruit ? 3 00:00:10,776 --> 00:00:12,754 Généralement, je suis quelqu'un qui suit le règlement... 4 00:00:12,778 --> 00:00:16,179 mais quand on me dit que je ne peux pas apporter mes friandises à l'aréna... 5 00:00:16,281 --> 00:00:19,580 je deviens fou comme une queue de castor. 6 00:00:19,685 --> 00:00:21,585 On est dans un pays libre, non ? 7 00:00:21,687 --> 00:00:23,882 Disons juste que ça me fait croustiller... 8 00:00:23,989 --> 00:00:25,889 quand des beignes me disent... 9 00:00:25,991 --> 00:00:28,221 que je dois dépenser la moitié de mon trésor... 10 00:00:28,327 --> 00:00:31,194 sur leurs hot-dogs. 11 00:00:32,564 --> 00:00:36,125 N'oublie pas la photo de famille. Le photographe ne restera qu'une heure. 12 00:00:36,235 --> 00:00:40,569 Et, chéri, as-tu essayé le pantalon blanc que je t'ai laissé dans le placard ? 13 00:00:40,672 --> 00:00:42,833 Il a l'air de quoi ? 14 00:00:42,941 --> 00:00:45,739 De quelle autre façon veux-tu que je te décrive un pantalon blanc ? 15 00:00:45,844 --> 00:00:49,610 Chéri, s'il ne te va pas, tu seras le seul à ne pas porter de blanc... 16 00:00:49,715 --> 00:00:51,915 et tu vas ressortir du lot comme dans "Où est Charlie ?" 17 00:00:52,017 --> 00:00:53,985 En fait, "Où est Charlie ?" ne ressort pas du lot. 18 00:00:54,086 --> 00:00:56,031 Il est très dur à trouver. C'est toute la difficulté. 19 00:00:56,055 --> 00:00:58,933 - Cette photo est très importante pour moi. - Et aussi, il s'appelle "Charlie" tout court. 20 00:00:58,957 --> 00:01:01,603 J'ai passé des semaines à trouver une heure pour accommoder tout le monde... 21 00:01:01,627 --> 00:01:03,527 et obtenir le bon photographe. 22 00:01:03,629 --> 00:01:06,860 Alors, si tu pouvais juste me promettre de coopérer, d'accord ? 23 00:01:06,965 --> 00:01:08,432 - Je le promets. - D'accord. 24 00:01:08,534 --> 00:01:11,401 - C'est incroyable que tu fasses ça. - Merci. 25 00:01:11,503 --> 00:01:13,266 - Tu es merveilleuse. - Merci. 26 00:01:13,372 --> 00:01:15,704 Viens ici... Non, ça ne sera pas possible. 27 00:01:15,808 --> 00:01:18,470 - Je t'aime. - Au revoir. 28 00:01:20,913 --> 00:01:22,891 Où sont mes bons caleçons ? 29 00:01:22,915 --> 00:01:28,114 La question est, pourquoi tu n'as pas que des bons caleçons ? Tu gagnes bien ta vie. 30 00:01:28,220 --> 00:01:31,087 La bonne n'arrête pas de mélanger mes caleçons et ceux de Manny. 31 00:01:31,190 --> 00:01:33,701 J'ai mis la première paire que j'ai trouvée. Ça a été comme un tourniquet à l'aine. 32 00:01:33,725 --> 00:01:35,590 - Il faut que tu lui parles. - Pourquoi moi ? 33 00:01:36,562 --> 00:01:38,462 Vous parlez toutes les deux la même langue. 34 00:01:38,564 --> 00:01:40,122 Elle est Portugaise. 35 00:01:40,232 --> 00:01:44,100 Sais-tu à quel point c'est choquant que tu nous mettes tous dans la même sacoche ? 36 00:01:44,203 --> 00:01:46,748 Désolé. Tu m'excuseras quand tu lui diras de ne pas mettre mes caleçons... 37 00:01:46,772 --> 00:01:48,433 Je ne peux pas lui parler ! 38 00:01:50,008 --> 00:01:51,942 - Hé, tout le monde. - Hé. 39 00:01:52,044 --> 00:01:53,944 - Où est Luke ? - C'est moi qui y vais. 40 00:01:54,046 --> 00:01:56,558 Luke vient de se rappeler qu'il devait rendre un projet demain à l'école. 41 00:01:56,582 --> 00:01:58,607 C'est dommage. Mais ça lui servira de leçon. 42 00:01:58,717 --> 00:02:01,029 Quand on prend un engagement, il faut le respecter jusqu'au bout. 43 00:02:01,053 --> 00:02:03,521 - Ouais. - Quel est le projet ? 44 00:02:03,622 --> 00:02:06,113 Il doit interviewer quelqu'un qui a vécu dans les années 60. 45 00:02:06,225 --> 00:02:07,522 Oh, non. 46 00:02:09,027 --> 00:02:10,688 Allô. 47 00:02:10,796 --> 00:02:12,491 Ouais, Luke. 48 00:02:12,598 --> 00:02:14,862 Oh, bien sûr. Je me souviens de ce que j'ai dit. 49 00:02:14,967 --> 00:02:17,458 Ouais, viens. D'accord. 50 00:02:17,569 --> 00:02:19,469 Gloria, tu vas devoir emmener Manny au match. 51 00:02:19,571 --> 00:02:20,697 Youpi. 52 00:02:22,107 --> 00:02:23,707 Je suis toujours en train de m'habiller. 53 00:02:23,775 --> 00:02:26,505 Hé, maman, je pense que mon régime fonctionne. 54 00:02:26,612 --> 00:02:28,512 Mes caleçons sont trop grands. 55 00:02:46,031 --> 00:02:48,522 Si délicieux. Oui. 56 00:02:48,634 --> 00:02:51,179 Ça ne te dérange pas que je n'y aille pas avec toi aujourd'hui, hein ? 57 00:02:51,203 --> 00:02:55,003 J'ai été engagé pour chanter à un mariage en fin de semaine. 58 00:02:55,107 --> 00:03:00,943 J'ai été sorti de l'ombre après une brillante performance à un karaoké. 59 00:03:01,046 --> 00:03:04,379 Alors, j'imagine qu'on peut dire que je suis un chanteur professionnel maintenant. 60 00:03:04,483 --> 00:03:07,145 Eh bien, ils te payent en fleurs, alors... 61 00:03:07,252 --> 00:03:09,964 J'aurais dépensé l'argent sur des fleurs de toute façon. Ils m'épargnent un voyage. 62 00:03:09,988 --> 00:03:12,786 En plus, toutes les grandes divas sont récompensées avec des fleurs. 63 00:03:13,492 --> 00:03:15,221 On leur donne aussi un chèque de paie. 64 00:03:15,327 --> 00:03:17,761 Je suis très mauvais pour les mondanités, alors... 65 00:03:17,863 --> 00:03:19,763 J'ai compris. Ce n'est pas un problème. 66 00:03:19,865 --> 00:03:22,010 Tu es certain ? Parce que tu n'as rien dit de la matinée. 67 00:03:22,034 --> 00:03:24,332 C'est parce que je repose mon instrument. 68 00:03:25,270 --> 00:03:26,396 D'accord. 69 00:03:27,873 --> 00:03:29,773 Je sens que c'est tendu. 70 00:03:32,978 --> 00:03:35,242 Kobe ! Kobe, par ici ! 71 00:03:37,916 --> 00:03:39,645 Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? 72 00:03:40,953 --> 00:03:43,786 Aimes-tu être un joueur de basketball ? 73 00:03:43,889 --> 00:03:45,481 T'es sérieux ? 74 00:03:45,591 --> 00:03:48,082 Je n'étais pas prêt. Je ne pensais pas que tu me regarderais. 75 00:03:48,193 --> 00:03:50,787 Prépare-toi la prochaine fois. Tout est dans le mental. 76 00:03:50,896 --> 00:03:52,056 C'est noté. 77 00:03:52,164 --> 00:03:54,257 - D'accord. - Voici vos Lakers de Los Angeles ! 78 00:04:03,942 --> 00:04:06,274 - Qu'est-ce qu'il y a ? - La marche brisée. 79 00:04:06,378 --> 00:04:08,278 Elle va gâcher la photo de famille. 80 00:04:08,380 --> 00:04:10,439 Bon, voici mon idée. Elle m'excite vraiment. 81 00:04:10,549 --> 00:04:13,040 Toute la famille, entièrement habillée de blanc... 82 00:04:13,151 --> 00:04:15,585 en file indienne sur l'escalier. 83 00:04:15,687 --> 00:04:18,520 - Comme une ligne blanche sur l'autoroute. - Non. 84 00:04:18,624 --> 00:04:21,616 - Ou comme un tremplin de ski. - Non. 85 00:04:21,727 --> 00:04:23,871 - Pourquoi je voudrais d'un tremplin de ski ? - Je ne sais pas. 86 00:04:23,895 --> 00:04:27,160 Mon idée est d'avoir toute la famille dans un lit géant, comme dans Willy Wonka. 87 00:04:27,266 --> 00:04:29,496 Mais ça, c'est ridicule. 88 00:04:29,601 --> 00:04:31,432 "Ridiculement bon." 89 00:04:34,106 --> 00:04:36,131 - Je ne vois rien. - Alors, je suis folle ? 90 00:04:36,241 --> 00:04:38,641 Non. Tu ne... L'es pas. 91 00:04:40,779 --> 00:04:42,974 Ton père devait réparer cette marche. 92 00:04:43,081 --> 00:04:45,845 Maman, les plus petites choses t'obsèdent... 93 00:04:45,951 --> 00:04:47,646 Alors, tu la vois, hein ? 94 00:04:47,753 --> 00:04:49,983 Quelle est l'importance de cette photo en particulier ? 95 00:04:50,088 --> 00:04:53,088 Chérie, je vais te dire, je ne m'attends pas à ce que tu comprennes, mais... 96 00:04:54,359 --> 00:04:58,489 Bon, quand on est une mère, tout passe si vite. 97 00:04:58,597 --> 00:05:00,963 Dans une minute, Luke va se raser... 98 00:05:01,066 --> 00:05:03,626 et Alex sera à l'université et tu seras... 99 00:05:06,538 --> 00:05:08,578 Tu seras en plein milieu de quelque chose de génial. 100 00:05:09,808 --> 00:05:12,777 Je veux juste immortaliser ce moment tel qu'il est. 101 00:05:12,878 --> 00:05:15,506 - Tu sais ? - Je sais. 102 00:05:15,614 --> 00:05:18,459 Je sais que je ne le montre pas toujours, mais cette famille est importante et... 103 00:05:18,483 --> 00:05:20,383 Laisse faire. 104 00:05:20,485 --> 00:05:24,046 Je vais la réparer. Sérieusement, ça ne peut pas être si difficile que ça ? 105 00:05:24,156 --> 00:05:26,488 Si ton père peut le faire, je peux le faire. Non ? 106 00:05:26,591 --> 00:05:29,560 D'accord. Il faut juste que je... 107 00:05:31,229 --> 00:05:32,696 soulève... 108 00:05:35,300 --> 00:05:36,927 Maintenant, je la vois. 109 00:05:42,874 --> 00:05:45,172 Ces places sont incroyables. 110 00:05:45,277 --> 00:05:47,438 Pourquoi as-tu des bonbons qui te sortent de la poche ? 111 00:05:48,814 --> 00:05:50,406 J'ai apporté mes propres friandises. 112 00:05:50,515 --> 00:05:52,949 Pas parce que je suis pingre. C'est une question de principe. 113 00:05:53,051 --> 00:05:55,576 En plus, le danger m'excite. Reste cool. Reste cool. 114 00:05:55,687 --> 00:05:57,211 - Quoi ? - Reste calme. 115 00:05:57,322 --> 00:05:59,222 Regarde devant toi. 116 00:06:00,225 --> 00:06:02,125 Je n'ai jamais été aussi vivant. 117 00:06:05,864 --> 00:06:08,024 Bon, j'ai aggravé la situation. Mais je ne panique pas. 118 00:06:08,100 --> 00:06:10,864 Je vais appeler ton père et il va me dire comment réparer tout ça. 119 00:06:10,969 --> 00:06:12,869 - Oh, mon Dieu ! C'est papa. - Où ? 120 00:06:12,971 --> 00:06:16,134 - Là, derrière Kobe. - Oh, Kobe ? Comme c'est bizarre ! 121 00:06:16,241 --> 00:06:18,653 Vite, pense à un truc que je pourrais lui dire et qui le surprendrait. 122 00:06:18,677 --> 00:06:21,510 - Dis-lui que je suis enceinte. - Non, je ne dirai pas ça. 123 00:06:22,647 --> 00:06:25,548 Ça y est. C'est incroyable ! 124 00:06:28,854 --> 00:06:31,288 Hé, c'est Phil. Vous savez ce qu'il vous reste à faire. 125 00:06:32,991 --> 00:06:34,891 Eh bien, ça, c'était rigolo. 126 00:06:42,534 --> 00:06:44,001 Oh, mon Dieu ! 127 00:06:45,837 --> 00:06:48,237 Oh, mon Dieu. 128 00:07:06,358 --> 00:07:08,792 C'est beaucoup mieux. Pardon. Désolé. 129 00:07:08,894 --> 00:07:11,124 - Je pense que c'est son cousin. - Allô ? 130 00:07:11,229 --> 00:07:13,857 Il y a un pigeon dans la maison. Qu'est-ce que je fais ? 131 00:07:13,965 --> 00:07:15,660 Qui est à l'appareil ? 132 00:07:15,767 --> 00:07:17,745 - Ce n'est pas drôle. Surtout maintenant. - Calme-toi. 133 00:07:17,769 --> 00:07:20,415 J'ai grandi avec toutes sortes d'animaux. Une fois, un coq m'a attaqué. 134 00:07:20,439 --> 00:07:22,417 Ma mère lui a tordu le cou et on l'a mangé pour souper. 135 00:07:22,441 --> 00:07:25,035 Bon moment pour une anecdote. Aide-moi. 136 00:07:25,143 --> 00:07:27,668 Il a plus peur de toi que toi de lui. 137 00:07:27,779 --> 00:07:30,124 Les pigeons n'ont peur de rien. Ils marchent sur des fils électriques. 138 00:07:30,148 --> 00:07:33,379 Ça va aller, Mitchell. Tant que tu ne fais pas... 139 00:07:33,485 --> 00:07:36,477 Tu sais quoi, ça va commencer. Il faut que j'y aille. Au revoir. 140 00:07:36,588 --> 00:07:39,068 Tant que je ne fais pas quoi ? Cam ? Tant que je ne fais pas... 141 00:07:43,328 --> 00:07:44,693 La caméra baladeuse. 142 00:07:44,796 --> 00:07:47,475 Ce serait vraiment gênant si la caméra s'arrêtait sur nous et la foule commençait à... 143 00:07:47,499 --> 00:07:49,577 - On est de la même famille. - Mais on n'a pas le même sang. 144 00:07:49,601 --> 00:07:51,398 Touche-moi et il y aura du sang. 145 00:07:54,940 --> 00:07:57,500 - Pas nous. - Qu'est-ce que tu as ? 146 00:07:57,609 --> 00:08:00,529 C'est la caméra baladeuse. Si elle s'arrête sur nous, il faut s'embrasser. 147 00:08:03,248 --> 00:08:05,842 C'est la deuxième épouse du père de ma femme. 148 00:08:05,951 --> 00:08:08,311 Alors, légalement, ça va, mais ce serait quand même bizarre. 149 00:08:10,355 --> 00:08:12,687 Ça, c'était gênant. 150 00:08:12,791 --> 00:08:14,258 Et on est de retour. 151 00:08:17,596 --> 00:08:20,156 Allez, ce n'est rien. 152 00:08:27,639 --> 00:08:31,040 Grâce à l'identification du numéro, plus besoin de parler à sa femme, hein ? 153 00:08:31,576 --> 00:08:33,441 Eh bien, on va se parler, bonhomme. 154 00:08:33,545 --> 00:08:35,240 On va parler, parler et parler. 155 00:08:38,383 --> 00:08:41,648 Papa, maman t'a vu à la télé. T'es mort. 156 00:08:44,456 --> 00:08:49,359 La caméra baladeuse est censée être là pour le plaisir des spectateurs dans l'aréna. 157 00:08:49,461 --> 00:08:51,725 On ne montre jamais ça à la télévision. 158 00:08:51,830 --> 00:08:54,856 Ce que les gens font dans l'intimité de leur propre aréna sportif... 159 00:08:54,966 --> 00:08:57,230 ne devrait regarder qu'eux. 160 00:08:57,335 --> 00:09:02,272 Alors en 66, je travaillais dans le magasin de fournitures de bureau du grand-père... 161 00:09:02,374 --> 00:09:04,655 tu sais, de l'encre, des agrafes, des tablettes de papier. 162 00:09:05,410 --> 00:09:08,868 - Je vais trop vite pour toi ? - Je me suis endormi pendant une seconde. 163 00:09:08,980 --> 00:09:11,540 As-tu fait quelque chose d'intéressant dans les années 60 ? 164 00:09:11,650 --> 00:09:14,395 Un été, j'ai balayé les cheveux dans le salon de coiffure de mon autre grand-père. 165 00:09:14,419 --> 00:09:16,751 - Tu me tues, là. - Qu'est-ce que tu veux de plus ? 166 00:09:16,855 --> 00:09:20,347 Je ne sais pas. Le grand-père de Brian Beckwith a fait la marche sur Washington. 167 00:09:20,458 --> 00:09:24,224 Artie Beckwith ? Il n'a jamais marché plus d'un mètre sans se plaindre. 168 00:09:24,329 --> 00:09:27,594 - Il a marché jusqu'à Washington ? - C'est ce qu'il a dit à Brian. 169 00:09:27,699 --> 00:09:29,326 Avec Martin Luther King, Jr. 170 00:09:29,434 --> 00:09:31,664 Martin Luther King ? 171 00:09:31,770 --> 00:09:33,260 Devine qui lui coupait les cheveux ? 172 00:09:33,371 --> 00:09:34,497 Quoi ? 173 00:09:34,606 --> 00:09:37,218 Et vous, savez-vous qui coupait les cheveux de Martin Luther King, Jr ? 174 00:09:37,242 --> 00:09:39,142 Le professeur de Luke non plus. 175 00:09:39,244 --> 00:09:41,576 Alors, le salon de coiffure était à Washington ? 176 00:09:41,680 --> 00:09:43,147 D'accord. 177 00:09:43,248 --> 00:09:45,226 - Tu as coupé d'autres cheveux célèbres ? - Oh, ouais. 178 00:09:45,250 --> 00:09:47,411 Les Kennedy, Richard Nixon, tous les astronautes. 179 00:09:47,519 --> 00:09:49,612 Où penses-tu que Buzz Aldrin a trouvé son surnom ? 180 00:09:49,721 --> 00:09:51,188 Génial. 181 00:09:52,190 --> 00:09:53,987 On adore jouer dans la chambre de Lily. 182 00:09:54,092 --> 00:09:56,026 On n'a pas besoin de lait. 183 00:09:58,129 --> 00:10:00,359 Bon, tu veux que je te dise, Lily ? Je suis un homme. 184 00:10:00,465 --> 00:10:03,434 Je vais aller dans la cuisine te chercher ton lait. 185 00:12:17,736 --> 00:12:20,364 Puis, un jour, Wilt Chamberlain est arrivé. 186 00:12:20,472 --> 00:12:23,236 Il m'a demandé, "Peux-tu couper les cheveux de mon ami ?" 187 00:12:23,341 --> 00:12:25,275 - Et c'était Elvis. - Non. 188 00:12:25,376 --> 00:12:29,176 Meilleur chanteur de tous les temps... après Sinatra. Je me bats avec quiconque diffère. 189 00:12:29,280 --> 00:12:33,182 Mon père dit que le meilleur chanteur de tous les temps est Peabo Bryson. 190 00:12:33,284 --> 00:12:36,276 - Alors, je devrai me battre avec ton père. - Ouais, j'imagine. 191 00:12:42,160 --> 00:12:44,720 Luke dit que grand-papa veut se battre avec toi. 192 00:12:55,240 --> 00:12:57,140 Pourquoi est-ce que tout va mal ? 193 00:12:57,242 --> 00:13:00,211 On fera la photo un autre jour. Je pense que j'ai un bouton qui arrive. 194 00:13:00,311 --> 00:13:03,151 Non. Tu sais combien de temps ça m'a pris pour réserver ce photographe ? 195 00:13:04,549 --> 00:13:06,449 Peut-être en avant du foyer. 196 00:13:07,152 --> 00:13:10,644 Ouais. L'endroit classique pour une photo de vieux. 197 00:13:10,755 --> 00:13:13,588 Si seulement je m'étais donné la peine de peindre ce mur affreux. 198 00:13:13,691 --> 00:13:17,149 Claire est une perfectionniste, ce qui, parfois, est une bonne chose... 199 00:13:17,262 --> 00:13:19,253 comme quand vient le temps de choisir un mari. 200 00:13:20,498 --> 00:13:22,329 Ou parfois, c'est une mauvaise chose... 201 00:13:22,433 --> 00:13:25,027 comme quand tout le monde trouve quelque chose de beau... 202 00:13:25,136 --> 00:13:28,299 alors que tout ce qu'elle voit c'est le minuscule défaut. 203 00:13:34,045 --> 00:13:36,605 Bonjour. Ma maison est un désastre. 204 00:13:36,714 --> 00:13:38,739 Est-ce qu'on peut faire la photo chez toi ? 205 00:13:38,850 --> 00:13:41,717 Ouais, ça ne sera pas possible. 206 00:13:42,954 --> 00:13:44,080 Alors... 207 00:13:50,195 --> 00:13:52,925 Peut-être une autre couche. Et serré, très serré. 208 00:13:53,031 --> 00:13:55,295 - Papa, tu peux les rappeler ? - Je viens de le faire. 209 00:13:55,400 --> 00:13:57,300 Ils arrivent. Il y a eu une prolongation. 210 00:13:57,402 --> 00:14:00,496 On perd la lumière et le photographe a une bar-mitsva dans 10 minutes. 211 00:14:00,605 --> 00:14:03,005 Du vin rouge. Vraiment ? Maintenant ? 212 00:14:03,107 --> 00:14:05,974 Tu sais, chérie, je pense que tout ça te stresse un peu trop. 213 00:14:06,077 --> 00:14:08,773 - C'est difficile de respirer. - Tout va bien. 214 00:14:08,880 --> 00:14:12,040 - Tu fais quoi ? Il est presque bleu. - Ouais, mais ses vêtements seront blancs. 215 00:14:13,218 --> 00:14:15,345 - On est rentrés ! - Dieu soit loué. 216 00:14:15,453 --> 00:14:17,045 Manny, allons nous changer. 217 00:14:17,155 --> 00:14:19,589 Hé, voilà ma superbe femme. 218 00:14:19,691 --> 00:14:22,717 Je sais que tu es fâchée et que ce doigt en mousse n'arrangera rien. 219 00:14:22,827 --> 00:14:25,439 Chérie, va juste te changer et on parlera de ce que tu as fait plus tard. 220 00:14:25,463 --> 00:14:27,727 Hé, merci beaucoup pour les billets. 221 00:14:27,832 --> 00:14:30,926 - Gloria me dit que tu t'es bien amusé. - Pas vraiment. Non, pas moi. 222 00:14:31,035 --> 00:14:32,969 Mon Dieu que j'aime ta fille. 223 00:14:33,071 --> 00:14:36,131 Je devrais embrasser cette marche... euh, réparer cette marche. 224 00:14:36,774 --> 00:14:39,004 Tu fais comme si j'avais voulu démolir la maison. 225 00:14:39,110 --> 00:14:43,171 Je trouve juste bizarre que tout ce que tu as détruit nous ait été envoyé par ma mère. 226 00:14:43,281 --> 00:14:46,978 D'accord, d'accord. Alors, pendant que je repoussais cette horrible créature... 227 00:14:47,085 --> 00:14:49,797 je me suis arrêté et je me suis dit, "Tiens, voici l'occasion rêvée de détruire... 228 00:14:49,821 --> 00:14:52,790 - tout ce qu'on a de plus kitsch." - Kitsch ? Elle adorera. 229 00:14:52,891 --> 00:14:55,636 Si tu étais venu avec moi au mariage, rien de tout ça ne serait arrivé. 230 00:14:55,660 --> 00:14:58,220 - D'accord. Donc, tu es fâché. - Mitchell, j'ai compris. 231 00:14:58,329 --> 00:15:00,354 Les mondanités et les oiseaux te terrifient. 232 00:15:00,465 --> 00:15:03,010 Tu es chanceux que ce pigeon n'ait pas voulu te parler de la météo. 233 00:15:03,034 --> 00:15:04,524 - Allô, Jay. - Allô, les gars. 234 00:15:06,004 --> 00:15:08,495 Oh, mon Dieu. Tu ressembles au gars de Dance Fever. 235 00:15:08,606 --> 00:15:11,404 - Merci. - Deney Terrio. Cleveland, Ohio. 236 00:15:11,509 --> 00:15:13,841 Papa, vraiment ? Ce n'est pas un compliment. 237 00:15:13,945 --> 00:15:16,557 C'est pour ça que je voulais que tu l'essayes plus tôt. Tourne-toi. 238 00:15:16,581 --> 00:15:18,692 La photo ne se fera pas aujourd'hui. Mon bouton enfle. 239 00:15:18,716 --> 00:15:20,946 Chérie, je suis vraiment navrée. Tu tiens debout ? 240 00:15:21,052 --> 00:15:23,020 - Ouais. - Eh bien, alors on va faire la photo. 241 00:15:23,121 --> 00:15:25,385 Les gens ne verront que ça. 242 00:15:25,490 --> 00:15:27,651 Je n'en serais pas si sûre. 243 00:15:29,427 --> 00:15:31,327 Tu as vu cette robe ? 244 00:15:31,429 --> 00:15:33,841 Quoi ? Pourquoi je regarderais sa robe ? C'est toi que j'aime. 245 00:15:33,865 --> 00:15:35,958 Mme Dunphy, le soleil se couche. 246 00:15:36,067 --> 00:15:38,627 D'accord. Ouais, on va y aller. Tout le monde, allez. On y va. 247 00:15:38,736 --> 00:15:41,864 Fais attention. J'ai teint des meubles dehors cet après-midi. 248 00:15:41,973 --> 00:15:44,407 Bien sûr, papa. Il y a autre chose que je devrais savoir ? 249 00:15:44,509 --> 00:15:46,787 Peut-être que les voisins des deux côtés se livrent à une partie de paintball. 250 00:15:46,811 --> 00:15:50,338 Faites attention. Dans sa sagesse infinie, papa a teint des meubles aujourd'hui. 251 00:15:50,448 --> 00:15:52,143 Ne touchez pas. Ce n'est pas sec. 252 00:15:52,250 --> 00:15:54,377 - Vite, vite. - Pose ça, chérie. 253 00:15:54,485 --> 00:15:56,817 D'accord, on y est. Maintenant, on va commencer ici. 254 00:15:57,522 --> 00:16:00,013 Oh, mon Dieu ! Tu te fous de moi ? 255 00:16:00,124 --> 00:16:02,024 Comment est-ce qu'on éteint les arroseurs ? 256 00:16:02,126 --> 00:16:04,026 Bien sûr ! Parce que je suis latine... 257 00:16:04,128 --> 00:16:06,688 je suis censée tout savoir sur le jardinage et les arroseurs ! 258 00:16:06,798 --> 00:16:09,028 Tu étais là quand on les a installés. 259 00:16:09,133 --> 00:16:12,296 Ah, ouais. Les commandes sont à l'autre bout du jardin. 260 00:16:12,403 --> 00:16:15,531 Tu parles du jardin complètement inondé ? Génial. On est foutus. 261 00:16:15,640 --> 00:16:17,335 Non, pas du tout. 262 00:16:17,442 --> 00:16:19,967 On n'a pas encore dégainé notre arme secrète. 263 00:16:20,078 --> 00:16:23,411 Luke marche jusque-là, comme dans Démineur... 264 00:16:23,514 --> 00:16:29,180 actionne l'interrupteur et boum... ou pas boum... plus d'eau. 265 00:16:30,888 --> 00:16:32,788 Enlève le "mineur" du "Démineur," fils. 266 00:16:39,397 --> 00:16:41,661 Démineur ? C'est plutôt Trop mineur. 267 00:16:43,768 --> 00:16:47,431 Vraiment ? Ce n'était pas drôle, ça ? Je vous plains, tous autant que vous êtes. 268 00:16:52,343 --> 00:16:54,538 Ce n'est pas le temps de célébrer ! Arrêtez ! 269 00:16:54,645 --> 00:16:56,613 On n'a plus beaucoup de temps. 270 00:16:56,714 --> 00:16:58,492 D'accord, tout le monde. Si je peux avoir les plus petits en avant... 271 00:16:58,516 --> 00:17:00,561 Vous savez quoi, monsieur ? Si ça ne vous dérange pas, je vais m'en occuper. 272 00:17:00,585 --> 00:17:02,280 Allez, tout le monde, venez par ici. 273 00:17:02,387 --> 00:17:04,548 Haley, Alex, il faut déballer votre frère. 274 00:17:04,655 --> 00:17:07,123 D'accord, il me faut les Dunphy de ce côté-ci. 275 00:17:07,225 --> 00:17:11,525 Papa, tu vas au milieu. Mitchell, Cam, Lily de ce côté. 276 00:17:12,497 --> 00:17:14,556 - D'accord. - Écoute. 277 00:17:14,665 --> 00:17:18,761 Chérie, j'ai gaffé, mais si jamais tu reviens dans mes bras... 278 00:17:18,870 --> 00:17:20,633 - Phil, pas maintenant. - Oui, maintenant. 279 00:17:20,738 --> 00:17:23,183 Je ne pourrai pas regarder cette photo quand j'aurai 80 ans et que tu seras morte... 280 00:17:23,207 --> 00:17:25,085 en sachant que tu étais fâchée avec moi quand elle a été prise. 281 00:17:25,109 --> 00:17:28,622 - On parlera de ce que tu as fait plus tard. - D'accord, tout le monde, on regarde par ici. 282 00:17:28,646 --> 00:17:31,137 Je n'ai rien fait. Elle m'a embrassé. 283 00:17:31,249 --> 00:17:32,739 Pardon ? 284 00:17:32,850 --> 00:17:34,647 - Qui t'a embrassé ? - Gloria. 285 00:17:34,752 --> 00:17:37,152 - Pardon ? - Il y avait la caméra baladeuse. 286 00:17:37,255 --> 00:17:40,375 - Pourquoi as-tu embrassé Cam ? - J'ai embrassé Phil. Il m'a dit qu'il fallait. 287 00:17:40,892 --> 00:17:44,988 Une seconde. C'était avant ou après que tu aies ignoré l'appel de ton épouse ? 288 00:17:45,096 --> 00:17:47,087 Tu as vu ça aussi ? 289 00:17:47,198 --> 00:17:50,429 Est-ce qu'on pourrait juste prendre la maudite photo ? 290 00:17:50,535 --> 00:17:52,730 D'accord. Une autre fois, tout le monde. 291 00:17:52,837 --> 00:17:54,896 Juste que tu le saches, je suis fâché avec toi. 292 00:17:55,006 --> 00:17:56,769 - Je le savais ! - Oh, maudit ! 293 00:17:56,874 --> 00:18:00,254 C'était important pour moi et il n'a pas voulu y aller parce qu'il n'aime pas les mondanités. 294 00:18:00,278 --> 00:18:04,339 Ça vous gênerait beaucoup de remettre à plus tard votre crêpage de chignon ? 295 00:18:04,449 --> 00:18:06,493 Tu sais quoi ? Peut-être qu'il y en a qui ne veulent pas être pris en photo aujourd'hui. 296 00:18:06,517 --> 00:18:07,779 Merci. 297 00:18:07,885 --> 00:18:10,864 Et surtout, Claire, ne fais pas faire à Mitchell un truc qu'il ne veut pas faire. 298 00:18:10,888 --> 00:18:12,412 Ta gueule, Cam. 299 00:18:12,523 --> 00:18:14,616 Ça va, arrêtez ! Arrêtez ! 300 00:18:14,725 --> 00:18:17,438 Écoutez, tout le monde. Ça m'a pris une éternité pour organiser tout ça... 301 00:18:17,462 --> 00:18:21,421 alors, je me fous de qui a embrassé qui et des boutons qui enflent ou pas... 302 00:18:21,532 --> 00:18:24,126 et de qui porte une robe incroyablement déplacée. 303 00:18:24,235 --> 00:18:28,069 On va se rassembler et agir comme une famille normale... 304 00:18:28,172 --> 00:18:31,505 pendant un dixième de seconde et on va faire ça tout de suite. 305 00:18:31,609 --> 00:18:34,544 - Lâche-moi. - Non. Non. Arrête-moi. Arrête-moi. 306 00:18:34,645 --> 00:18:38,274 C'est ridicule. Tout vous stresse, vous deux. 307 00:18:39,250 --> 00:18:42,617 Tu n'as pas voulu aller au mariage avec lui parce que tu n'aimes pas les mondanités ? 308 00:18:42,720 --> 00:18:45,466 C'est comme ça que j'ai rencontré Gloria. Tu te souviens du premier truc que j'ai dit ? 309 00:18:45,490 --> 00:18:50,655 Oui. "J'aime le chocolat, j'aime les fruits, mais pas les deux en même temps." 310 00:18:50,761 --> 00:18:53,107 Tu n'aurais pas pu trouver un truc comme ça, toi, un universitaire ? Et toi. 311 00:18:53,131 --> 00:18:56,794 Tu serais bien plus heureuse si tu n'étais pas obsédée par la perfection. 312 00:18:56,901 --> 00:18:59,870 Regarde-nous, tous en blanc. On est quoi, une équipe de cricket ? 313 00:18:59,971 --> 00:19:03,338 Bulletin spécial. La vie n'est pas parfaite, Claire. 314 00:19:03,441 --> 00:19:05,375 Maintenant, calme-toi. 315 00:19:05,476 --> 00:19:08,343 D'accord, papa, génial et facile pour toi de dire ça. 316 00:19:08,446 --> 00:19:12,314 Mais penses-tu que j'aime être comme ça ? Non, pas du tout. 317 00:19:12,416 --> 00:19:15,715 Alors si tu as une solution, pourquoi ne pas me la donner maintenant ? 318 00:19:22,160 --> 00:19:24,060 - Jay ! - Oh, mon Dieu. 319 00:19:24,162 --> 00:19:26,756 Je m'en occupe, bébé. 320 00:19:28,666 --> 00:19:31,931 Qu'est-ce que tu as fait ? Maintenant, deux personnes sont sales. 321 00:19:32,036 --> 00:19:34,004 Eh bien, trois. 322 00:19:34,105 --> 00:19:37,506 Bon, tu sais quoi ? Ça, c'est pour "kitsch." 323 00:19:37,608 --> 00:19:39,075 Une bataille de boue ! 324 00:19:40,144 --> 00:19:43,910 Ne faites pas ça. Non, non, non ! Arrêtez ! 325 00:19:44,015 --> 00:19:47,542 Tout le monde en ligne. Allez, les gars, arrêtez. 326 00:19:49,487 --> 00:19:52,047 Maudit. Maudit ! Les gars ! 327 00:19:52,156 --> 00:19:56,217 Excusez-moi. Est-ce qu'on a toujours l'intention de procéder ? 328 00:19:56,327 --> 00:19:58,522 Non. Non, on ne va pas procéder. 329 00:20:05,369 --> 00:20:08,770 - Maintenant, on peut y aller. - On est prêts ! 330 00:20:12,543 --> 00:20:14,033 Souriez. 331 00:20:14,145 --> 00:20:15,942 Souriez ! 332 00:20:16,047 --> 00:20:19,813 En 68, pendant que je balayais des cheveux dans ce salon de coiffure... 333 00:20:19,917 --> 00:20:23,148 je me faisais une image mentale de la famille que je pourrais avoir un jour... 334 00:20:23,254 --> 00:20:27,190 si j'étais assez chanceux... une femme parfaite, des enfants parfaits. 335 00:20:27,291 --> 00:20:29,555 Eh bien, tu sais quoi ? Je n'ai rien eu de tout ça. 336 00:20:29,660 --> 00:20:31,924 Je me suis retrouvé avec cette bande d'abrutis. 337 00:20:32,029 --> 00:20:34,725 Et tous les jours, je loue le ciel. 338 00:20:35,433 --> 00:20:37,492 Eh bien, presque tous les jours. 339 00:20:37,602 --> 00:20:40,366 Je pense que je vais juste garder l'histoire avec Elvis. 340 00:20:40,471 --> 00:20:42,063 Ouais. C'est ce que je ferais. 341 00:20:45,243 --> 00:20:47,837 À droite. Plus à droite. 342 00:20:47,945 --> 00:20:49,742 Un cheveu vers la gauche. 343 00:20:50,514 --> 00:20:52,778 Et voilà. 344 00:20:52,883 --> 00:20:56,751 Laisse. De toute façon, je décrocherai la photo quand je repeindrai le mur. 345 00:20:56,854 --> 00:20:59,084 - Tue-moi maintenant. - Pardon ? 346 00:20:59,190 --> 00:21:02,523 Je ne saurai jamais comment j'ai pu être aussi chanceux. 347 00:21:03,394 --> 00:21:05,191 Je t'aime. 348 00:21:05,296 --> 00:21:07,924 - J'adore cette photo. - Ouais. 349 00:21:11,469 --> 00:21:13,801 - Est-ce que le cadre est ébréché ? - Non. Non. 350 00:21:13,904 --> 00:21:15,872 - Je le vois. - Chérie.