1 00:00:02,920 --> 00:00:04,796 کیا سب سے زیادہ پریشان چیز میرے والدین مجھ سے کہیں جاتا ہے؟ 2 00:00:04,881 --> 00:00:07,716 "یہ بہت زیادہ کولون ہے." 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,135 "کہ لڑکیوں مر ختم کس طرح ہے." 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,137 "مجھ سے بلیک بات نہ کرو." 5 00:00:12,221 --> 00:00:15,307 "کیونکہ وہ اپنے استاد ہے یہ نامناسب ہے." 6 00:00:15,391 --> 00:00:17,309 تم کس طرح بھی سیاہ بات کرتے ہیں؟ 7 00:00:17,435 --> 00:00:21,271 - "izzle" کے ساتھ ختم الفاظ؟ - یہ ہے "، واپس بات" بیوکوف. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,273 اوہ. 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,609 "مزید ایک بالغ کی طرح کام." 10 00:00:25,693 --> 00:00:28,904 کرتا "زیادہ طرح ایک بالغ ایکٹ" کیا اس سے بھی مطلب ہے؟ 11 00:00:28,988 --> 00:00:32,741 آپ کو دیکھو، اگر آپ کو بھیگی ہیں! یہ کتنا لنگڑے ہے. 12 00:00:32,825 --> 00:00:34,784 آپ ایک ایسا کرنا چاہتا تھا کون ہو! 13 00:00:34,869 --> 00:00:36,536 تم دونوں کیا کر رہے ہو؟ 14 00:00:36,621 --> 00:00:38,246 اوہ، میں نے ایک ان لوگوں کو پانی Weasels کے اٹھایا. 15 00:00:38,331 --> 00:00:41,291 تم نلی کے آخر پر ہک اور اسے ہوا میں کے ارد گرد اڑاتے. 16 00:00:41,417 --> 00:00:45,086 بس ایک نےولا دیں. جی ہاں. میں دیکھو کس طرح خوفناک. وہ تو گیلی ہے. 17 00:00:45,171 --> 00:00:46,880 میں نے اپنی پتلون میں نےولا ڈال. 18 00:00:47,006 --> 00:00:48,924 - وہ مکمل طور پر کیا. - بیوکوف! 19 00:00:49,008 --> 00:00:51,051 ایک وجہ میری ونڈو کے گیلے نہیں ہے؟ 20 00:00:51,177 --> 00:00:53,261 ہمم. کہنا بہت مشکل. مجھ نہیں پتہ. 21 00:00:53,387 --> 00:00:55,972 ممبر اوپر- او! او! کیا غلط ہے؟ 22 00:00:56,057 --> 00:00:57,557 Little- سویٹی، تم ٹھیک ہو؟ 23 00:00:57,642 --> 00:00:59,059 لٹل twinge. جی ہاں. 24 00:00:59,143 --> 00:01:01,645 - I 911. فون کروں گا - شاید فائر آئے گا. 25 00:01:01,729 --> 00:01:03,647 - نہیں، نہیں! نہیں نہیں! - مجھے دے دو! 26 00:01:03,731 --> 00:01:08,068 ہمارے شہر میں فائر گرم ہونے کے لئے ایک ساکھ کیا ہے. 27 00:01:08,152 --> 00:01:10,320 مجھے وہ غصہ ہو؟ بالکل نہیں. یہ لوگ میرے دوست ہیں. 28 00:01:10,404 --> 00:01:12,322 میں ان کے ساتھ باسکٹ بال کھیلنے کے. میں انہیں لئے پکانا. 29 00:01:12,406 --> 00:01:14,699 میرا سوال یہ ہے: گرم ہوا ہے؟ 30 00:01:14,784 --> 00:01:16,701 چلو! چلو! چلو! 31 00:01:16,786 --> 00:01:20,205 آ رہا ہے. مین، یہ اس کے اپنے استاد ہے کیونکہ نامناسب ہے. 32 00:01:20,289 --> 00:01:22,165 بڑی بات ویسے بھی کیا ہے ؟ 33 00:01:22,291 --> 00:01:25,293 یہ ایک حیرت انگیز ہے. آپ دیکھیں گے. یا الله! 34 00:01:25,378 --> 00:01:27,629 سوال، جے، ہے نہ؟ ہاں میں نے کیا. 35 00:01:27,713 --> 00:01:29,381 مجھے اس نئے Benihana میں ہمیں مل گیا. 36 00:01:29,465 --> 00:01:32,384 وہ ان کی اپنی ٹوپی میں ایک کیکڑے پلٹائیں کر سکتے ہیں کہ ایک شیف ملا. 37 00:01:32,468 --> 00:01:33,969 یہ کیا ہے؟ 38 00:01:35,346 --> 00:01:38,390 والد صاحب! میرا لڑکا نہیں ہے! 39 00:01:38,516 --> 00:01:40,350 جہنم وہ یہاں کیا کر رہا ہے؟ جے. 40 00:01:40,476 --> 00:01:43,853 نہیں. وہ ہمیشہ کی طرح ایک بار پھر کل مین لینے کی توقع اور مایوس اس کے، کیا گیا تھا. 41 00:01:43,938 --> 00:01:47,107 اب وہ صرف یہاں پال نیلے رنگ سے باہر؟ 42 00:01:47,191 --> 00:01:50,402 میں اس لڑکے کو پسند نہیں کرتے. میں نے وجوہات ہے؟ جی ہاں. 43 00:01:50,486 --> 00:01:52,612 اچھی وجوہات؟ جی ہاں. 44 00:01:52,697 --> 00:01:56,449 کتنے وجوہات کی ضرورت ہے؟ کوئی بھی نہیں. میں اس لڑکے کو پسند نہیں کرتے. 45 00:01:57,493 --> 00:01:59,452 ♪ ارے، ارے ♪ 46 00:01:59,537 --> 00:02:03,623 ♪، ارے ارے ارے ارے ♪، 47 00:02:03,708 --> 00:02:06,710 ♪ ارے ارے، ارے ♪♪ 48 00:02:08,546 --> 00:02:11,631 تو میں بلا لیتے لیکن میں نے ایک دوست کے لئے اس کشتی خرید رہا تھا جبکہ، 49 00:02:11,716 --> 00:02:15,719 - I طرف سے ایک اور کشتی Y "tiqui tiqui" سمندر سے باہر کا پیچھا کیا گیا. - وہ قزاقوں تھے؟ 50 00:02:15,845 --> 00:02:17,929 مجھے پوچھنا نہیں روکا. ویسے، یہ بتانے کے لئے مشکل نہیں ہے. 51 00:02:18,014 --> 00:02:21,057 وہ منحنی تلواروں ہے اور کس طرح مزہ یہ ایک سمندری ڈاکو بننے کے لئے ہے کے بارے میں گیت گاتے دیکھا؟ 52 00:02:21,142 --> 00:02:24,644 واہ. جے. اس طرح کی ایک خوبصورت گھر، ہہ؟ 53 00:02:24,729 --> 00:02:26,646 تو، ہم صرف باہر رات کے کھانے کی سربراہی کر رہے تھے. 54 00:02:26,731 --> 00:02:30,358 کیا، آپ کو لگتا ہے مجھے خالی ہاتھ نظر آئیں؟ I dinner- lobsters کے لایا! 55 00:02:30,484 --> 00:02:32,944 آپ کو اپنے ہاتھوں سے ان کو پکڑا؟ نمبر 56 00:02:33,029 --> 00:02:36,865 - لیکن میں اپنے ہاتھوں سے ان کو خریدا. - زبردست! 57 00:02:36,949 --> 00:02:39,326 اور مجھے کچھ اچھا شراب ہے، جے کے لئے ایک اچھا کیوبا کے سگار. 58 00:02:39,410 --> 00:02:42,704 ارے، تم اس کی تصویر اپنے نئے کیمرے فون کے ساتھ نہیں لیتے. 59 00:02:42,788 --> 00:02:45,790 - میں ایک کیمرے فون کی ضرورت نہیں ہے. - اب تم کیا. 60 00:02:45,875 --> 00:02:49,919 بہت اچھے! اس حوصلہ افزائی کی تمام، میرا دل صرف کی جا رہی ہے. 61 00:02:50,004 --> 00:02:53,631 اب میری سنو. تمہیں وہ آپ کے ساتھ جب آپ کو اس موسم گرما میں مجھ سے ملنے آئے لانے. 62 00:02:53,716 --> 00:02:57,093 ہم اپنے دوست کے ساتھ ایک ریس کار میں جانا، اور بعد، کہ شاید ایک bullfight لیں گے. 63 00:02:57,178 --> 00:03:01,097 میں نے ان تمام لوگوں کو معلوم ہے. matadors، وہ فنکاروں کی طرح ہیں. 64 00:03:01,182 --> 00:03:02,849 تم بہت bullfight آرٹسٹ کے خود ہیں. 65 00:03:02,933 --> 00:03:06,269 I، مین uh-، آپ کیوں باورچی خانے میں آپ کے والد صاحب کو ظاہر نہیں کرتے؟ 66 00:03:06,354 --> 00:03:08,605 سے Por حق. Dios کی Mio کی. کسی نے کچھ موسیقی پر ڈال دیا. 67 00:03:08,689 --> 00:03:10,857 - آج رات، ہم رقص! - اوہ، ہم رقص کر رہے ہیں. 68 00:03:10,941 --> 00:03:13,902 سے Oye، mi amor کی، ¿یسٹا Bien کی سے Que مجھے quede یہاں Esta Noche کی؟ 69 00:03:13,986 --> 00:03:16,154 سوال، جیویر، یو NO SE. Espérate پیرا Ver کی QUE سے Puedo سے Hacer. 70 00:03:16,238 --> 00:03:18,990 اس نے کیا کہا؟ وہ lobsters کے لئے رقم ضرورت ہے؟ 71 00:03:19,075 --> 00:03:20,992 جے، اچھا ہو. "اچھا ہو." 72 00:03:21,077 --> 00:03:23,745 I گرل سائڈ بیٹھے کیا جا سکتا ہے، ایک لڑکے تعمیر ایک پیاز آتش فشاں کو دیکھ کر. 73 00:03:23,829 --> 00:03:28,666 اس کے بجائے، میں نے اپنے باورچی خانے میں ریکو سومی مل گیا، اور میں اپنے ڈرائیو میں ایک چوری کشتی ملی. 74 00:03:28,751 --> 00:03:30,835 یہ میرے لئے تھا، تو وہ میری زندگی سے باہر ہو جائے گا. 75 00:03:30,920 --> 00:03:33,213 لیکن مین اس کے باپ کے ساتھ کرنے کے لئے یہ اچھی بات ہے. 76 00:03:33,297 --> 00:03:36,257 مجھے یقین نہیں کر سکتے ہیں کیا تم نے کبھی اس ایکٹ کے لئے گر گیا . 77 00:03:36,342 --> 00:03:39,511 کولمبیا بہت قائل کیا جا سکتا ہے. 78 00:03:39,637 --> 00:03:43,890 وہ تم سے پہلے آپ کو بھی یہ جانتے چیزوں سے اتفاق کرتا ہوں کر سکتے ہیں. آپ کو ہونا چاہیے خوبصورت بولی کیا گیا ہے. 79 00:03:44,016 --> 00:03:47,477 ہاں. لیکن اب میں ٹھیک، کے ساتھ صحیح آدمی ہوں؟ حق. 80 00:03:47,603 --> 00:03:51,064 جیویر صرف ایک رات ٹھہرنے کی جا رہی ہے. اچھا. 81 00:03:51,148 --> 00:03:52,649 رکو، کیا؟ 82 00:03:58,155 --> 00:04:01,032 - پاگل مت بنو. - میں صرف اس کو تبدیل کرنے کے لئے اٹھا. 83 00:04:02,368 --> 00:04:04,369 ویسے، مچل واقعی بچے Ferberize کے لئے چاہتا تھا. 84 00:04:04,453 --> 00:04:08,248 Ferberize. اس بچے کو حاصل کرنے کا ایک طریقہ رات بھر سونے کے لئے ہے... 85 00:04:08,332 --> 00:04:11,626 طرف، جی ہاں، میں بنیادی طور پر دے سونے کے لئے خود روتے. 86 00:04:11,752 --> 00:04:14,754 تشدد. اس پر تشدد نہیں کیا جاتا، کیمرے. 87 00:04:14,839 --> 00:04:19,134 یہ صرف آپ کو کسی دوسرے شخص کا شکار سننے کے لئے نفرت کرتا ہے جو ایک شخص ہو لئے ہو تو مشکل ہے. 88 00:04:21,470 --> 00:04:23,638 یا دو لوگوں کا شکار. 89 00:04:27,601 --> 00:04:30,812 نہیں، نہیں. تم صرف اس کے کہ ہر بار وہ روتا سکھاتا ہے اسے تسلی دے، اٹھی، 90 00:04:30,896 --> 00:04:33,273 اس کے والد صاحب میں آتے ہیں اور اس کی اطلاع اور اس favorite- پر ڈال دیا جائے گا 91 00:04:33,357 --> 00:04:35,775 ہم کیا دیکھ رہے ہیں؟ 92 00:04:35,860 --> 00:04:39,404 برائن ڈی پالما کے متنازعہ شاہکار Scarface کی. 93 00:04:39,530 --> 00:04:41,781 بچے کے لئے؟ 94 00:04:41,866 --> 00:04:45,118 وہ اسے پسند کرنے کے لئے ہوتا. مجھے نہیں معلوم کہ یہ بات ہے تو رنگ یا sounds- 95 00:04:45,202 --> 00:04:46,870 اوہ، یہاں آتا نائٹ کلب قتل عام. وہ اس سے محبت کرتا. 96 00:04:46,954 --> 00:04:49,330 اس کی چھوٹی پلکیں پسندیدہ. یہ کتنا پیارا ہے. وہ اتنی بھاری حاصل. 97 00:04:50,916 --> 00:04:52,792 اوہ، یہ برا ہے. 98 00:04:52,918 --> 00:04:55,295 اوہ، شہد. میں ٹھیک ہوں. نہیں، میں ٹھیک ہوں. 99 00:04:55,379 --> 00:04:57,464 I ٹھیک ہے، یہ کینسر ہے just- ہوں. 100 00:04:57,590 --> 00:05:00,300 شاید یہ صرف ایک گردے پتھر کیا ہے. "بس،" کلیئر؟ 101 00:05:00,384 --> 00:05:03,011 - کیا چل رہا ہے، دوستوں؟ - یہ کچھ بھی نہیں ہے. بستر پر واپس جائیں. 102 00:05:03,137 --> 00:05:05,013 نہیں، لیکن Dad- مجھے نہ چھونا. 103 00:05:05,139 --> 00:05:07,432 میں یہ صرف ایک گردے پتھر کیا ہے شرط لگا سکتا ہوں. "صرف" ایک بار پھر. 104 00:05:07,516 --> 00:05:09,184 کسی نے اپنی ماں کو حاصل ایک گلاس پانی... 105 00:05:09,268 --> 00:05:12,228 اور ڈرائیو سے بجری کے ایک ٹکڑے اور کس طرح وہ اسے پسند دیکھیں. 106 00:05:12,354 --> 00:05:15,190 کیوں ہر کوئی چللا رہا ہے؟ کچھ کے والد کے ساتھ غلط کیا ہے. 107 00:05:15,274 --> 00:05:16,941 اسے خوفزدہ نہیں. ادھر آؤ. 108 00:05:17,026 --> 00:05:19,652 اوہ، یہ چاہیئے موت ہے! موت آ رہا ہے! 109 00:05:19,778 --> 00:05:21,529 ٹھیک ہے، تم ہسپتال جانا کرنے کی ضرورت ہے. جی ہاں. 110 00:05:21,614 --> 00:05:24,491 نہیں، نہیں، نہیں. میں صرف ایک گولی کی ضرورت ہے. مجھے سب سے بڑی ایک آپ کو تلاش کر سکتے ہیں دے. 111 00:05:24,575 --> 00:05:26,826 ہنی، سانس لیتے ہیں. بس صرف سانس لے. 112 00:05:26,911 --> 00:05:31,080 کہ میں نے تم سے کیا کہا جب آپ کو مشقت میں تھے اور تم مجھے میری اسموتھی پھینک دیا ہے. گولی! 113 00:05:31,165 --> 00:05:33,208 - ٹھیک ہے، میں بول رہا ہوں. - نہیں، نہیں، یہ ٹھیک ہے! 114 00:05:33,292 --> 00:05:35,877 اس actually- ہے یہ ٹھیک ہے. یہ گزر رہا ہے. اس سے گزر رہا ہے. 115 00:05:35,961 --> 00:05:38,338 مجھے الارم سب کے لئے معافی چاہتا ہوں. 116 00:05:38,422 --> 00:05:39,881 صرف اتیجیت، میں شاید تھا لگتا ہے کیونکہ میرے اندر ایک اجنبی وہاں ہے! 117 00:05:39,965 --> 00:05:41,424 اوہ، میرے خدا. 118 00:05:41,550 --> 00:05:43,384 اوہ، اسے نیچے بند. میں ضرور والا کال ہوں. 119 00:05:43,469 --> 00:05:46,387 تمام نظام کے نیچے. تمام نظام کے نیچے. 120 00:05:53,437 --> 00:05:55,355 ایک کتیا کا بیٹا. کیا مسئلہ ہے؟ 121 00:05:55,439 --> 00:05:57,565 اس نے میری پول ٹیبل پر کھیل رہا ہے، وہ کیا ہے. 122 00:05:57,691 --> 00:06:00,318 شاید بہت ایک اچھا پینے خود کو مل گیا. آپ کہاں جا، جے؟ 123 00:06:00,444 --> 00:06:02,654 بس چیزیں چیک کرنے، ٹھیک ہے؟ چلو بھئی. 124 00:06:02,738 --> 00:06:05,490 تم نے سنا؟ اب وہ میرے ریموٹ کنٹرول کے ساتھ کے ارد گرد الجھ جاتا ہے. 125 00:06:05,574 --> 00:06:09,285 آپ یہاں سے یہ سن نہیں سکتا! 126 00:06:11,330 --> 00:06:14,165 ہے، وہاں. ارے، جے. سنو، میں معافی چاہتا ہوں. میں نے آپ جاگ سکا؟ 127 00:06:14,250 --> 00:06:16,709 نہیں. نہیں، میں نے ایک ہلکا سلیپر ہوں. 128 00:06:16,835 --> 00:06:19,754 یہ ہے کہ آپ بوڑھے ہوتے تو کیا ہوتا ہے ہے. اوہ، آپ پرانے نہیں ہیں. 129 00:06:19,880 --> 00:06:22,799 کاش میں عمر کا تھا یہ نہیں کہا. میں نے کبھی نہیں سوتے زیادہ ویسے بھی. 130 00:06:22,883 --> 00:06:26,302 زندگی صرف زیادہ ہے دلچسپ 2:00 بجے کے بعد 131 00:06:26,387 --> 00:06:29,931 تم جانتے ہو، شراب ذوق بہتر ،، اہ، خواتین زیادہ خوبصورت ہیں. 132 00:06:30,015 --> 00:06:34,060 یہ ہے کہ وہ کیا کہہ رہا ہے؟ رات شاعر اور madmen کرنے تعلق رکھتا ہے یہی وجہ ہے کہ. 133 00:06:35,896 --> 00:06:38,398 کون ہو تم؟ شاید دونوں. 134 00:06:38,482 --> 00:06:40,483 اور میں شاید تم بھی سوچتے ہیں، ہہ؟ 135 00:06:40,568 --> 00:06:43,194 میں ایک موٹر سائیکل پر یہاں تم میں سے زیادہ ایک تصویر کو دیکھیں. 136 00:06:43,320 --> 00:06:45,363 تم سوار؟ میں کیا کرتا تھا. 137 00:06:45,447 --> 00:06:48,032 کرتے تھے؟ کرتے تھے؟ 138 00:06:48,158 --> 00:06:52,370 جے، دکھی الفاظ کسی بھی زبان، میرے دوست میں. جی ہاں. 139 00:06:52,454 --> 00:06:56,291 ارے، یہاں میری مدد. ہر کوئی اس عظیم شخص کے طور پر آپ دیکھتا. 140 00:06:56,375 --> 00:06:58,501 تم جانتے ہو، آپ رہتے ہیں جرات کی اس کی زندگی. 141 00:06:58,586 --> 00:07:01,504 کیسے آ I اس کا ایک لفظ بھی نہیں خرید سکتا ہوں؟ 142 00:07:01,589 --> 00:07:03,881 تمام میں دیکھ ایک والد ظاہر نہیں کرتا کون ہے. 143 00:07:03,966 --> 00:07:05,883 ارے، مین مجھے جانتا ہے. اب میں میں رہتے ہیں. 144 00:07:05,968 --> 00:07:09,262 ٹھیک ہے، میں کل میں جب مین رو رہا تھا کہ دروازے کے باہر رہ رہا تھا ... 145 00:07:09,346 --> 00:07:11,598 cecause آپ کی 10th وقت کے لئے ظاہر نہیں کیا. 146 00:07:11,682 --> 00:07:16,644 اور جب میں نہیں آتے، آپ کو لگتا ہے ، کیا uh-، میں ہوں آف، ایک اچھا وقت پیچھا ہم؟ 147 00:07:16,729 --> 00:07:20,106 تم نے کبھی لگتا ہے کہ یہ یہاں آ، میرے لئے مشکل ہو سکتا ہے ؟ 148 00:07:20,190 --> 00:07:22,317 کیوں؟ کیونکہ گلوریا کی؟ 149 00:07:23,694 --> 00:07:25,695 تمہاری وجہ سے. 150 00:07:34,371 --> 00:07:35,872 کیمرے! 151 00:07:37,833 --> 00:07:40,126 ٹھیک ہے، وہ ان کے راستے پر ہیں. 152 00:07:40,210 --> 00:07:45,840 اچھا، بچوں، کے ارد گرد جمع. تم نے مجھے گلے کی طرح ہیں، لیکن مجھے نہ چھونا، ٹھیک ہے؟ 153 00:07:45,924 --> 00:07:48,760 اب ہوں نظر آتے ہیں، میں نے دوبارہ ٹھیک ہو جائے. 154 00:07:48,844 --> 00:07:52,221 - ہم جانتے ہیں، والد. - ہم یہ نہیں پتہ. یہ ایک چمتکار میں اٹھ کھڑے ہوں. 155 00:07:52,306 --> 00:07:56,851 لیکن، دیکھو کیس میں happens- کچھ بھی 156 00:07:56,935 --> 00:08:00,396 میں تمہیں معلوم کرنے میں وقت دیکھا جائے گا تو، میں نے اس قدم کو طے کیا ہے کہ چاہتے ہیں. 157 00:08:00,481 --> 00:08:02,023 شکریہ، والد. میں تم سے محبت کرتا ہوں. 158 00:08:02,149 --> 00:08:06,110 رو مت، لیوک. میں ٹھیک ہوں. 159 00:08:06,195 --> 00:08:08,112 مجھے کافی ٹیبل توڑ دیا! 160 00:08:08,197 --> 00:08:09,906 یہ ٹھیک ہے. کیا؟ 161 00:08:10,032 --> 00:08:13,576 I گلاس کافی ٹیبل توڑ دیا. ایک آپ نے قسم کھائی تھی تمہیں نہیں توڑا، 162 00:08:13,661 --> 00:08:15,995 اور پھر ہم سے Esperanza مورد الزام ٹھہرایا اور اس نوکری سے نکال دیا... 163 00:08:16,080 --> 00:08:19,624 اور اپنے خاندان کے لیے تشکر پر ایک ترکی چرایا اور ملک بدر کر لی؟ 164 00:08:19,750 --> 00:08:21,084 ہاں. لعنت ہے! 165 00:08:21,210 --> 00:08:23,503 مجھے افسوس ہے. تمہیں افسوس ہو جائے گا! 166 00:08:23,629 --> 00:08:25,672 وہ یہاں ہے! 167 00:08:25,756 --> 00:08:27,340 واقعی؟ Okay- 168 00:08:27,424 --> 00:08:29,967 آپ نے سنا؟ 169 00:08:30,094 --> 00:08:32,261 ہمم. لوقا the- توڑ دیا 170 00:08:32,346 --> 00:08:35,556 - ارے، آپ کو اپنے کپڑے بدلے. - ویسے، مجھے لگتا ہے میں تیار ہو جاؤ کرنے کے لئے تھا had-. 171 00:08:35,641 --> 00:08:39,352 کہ شہوانی، شہوت انگیز ہے میں، میرے خدا clingy- اوہ،. یہ فائر ہے. 172 00:08:39,478 --> 00:08:41,396 نہیں، سویٹی. اور لپسٹک! 173 00:08:41,480 --> 00:08:44,440 میں یہاں باہر اذیت میں convulsing ہوں اور تم تلاش کر رہے ہیں پہننے کے لئے پیارا چوٹیوں کے لئے؟ 174 00:08:44,525 --> 00:08:46,484 میں نے صرف پہلی چیز میں مل سکتی پر پھینک دیا. 175 00:08:46,568 --> 00:08:49,904 ہم ایک منٹ ہے، تو آپ کچھ سخت jeans- پر کوشش کرنا چاہتا ہوں 176 00:08:50,030 --> 00:08:51,781 اوہ، فل، سویٹی. ارے نہیں. 177 00:08:51,865 --> 00:08:53,866 تمام اسباب کی طرف سے، کلیئر، ہم آپ چاہتے ہیں تمہارا سب سے سیکسی لگ... 178 00:08:53,951 --> 00:08:55,993 جب ہنکی، ہم جنس پرستوں فائر یہاں حاصل کریں! 179 00:08:56,120 --> 00:08:57,620 ہم کیسے ہو؟ ہم عظیم ہیں. 180 00:08:57,705 --> 00:09:00,206 - اس نے مجھے مطلب! وہہ! - بالکل ٹھیک. 181 00:09:02,835 --> 00:09:04,085 کیمرون! 182 00:09:07,131 --> 00:09:10,091 نہیں، جے سن،. آپ کے ساتھ مقابلہ کرنے کے لئے ایک مشکل آدمی رہے. آپ کے پاس سب کو دیکھو. 183 00:09:10,217 --> 00:09:13,302 پس مین کا شکار کرنے کے لئے ہے؟ نہیں. تم ٹھیک کہہ رہے ہو. 184 00:09:13,387 --> 00:09:15,513 دیکھو، میں نے مشکل کی کوشش کرنے جا رہا ہوں. 185 00:09:15,597 --> 00:09:18,057 لیکن شاید یہ ایک اچھی بات ہے وہ ہم میں سے دو ہے کہ. 186 00:09:18,142 --> 00:09:19,767 تم سے، وہ استحکام سیکھتا. 187 00:09:19,852 --> 00:09:24,021 مجھ سے، انہوں سیکھتا اچانک ہو کہ کس طرح، حلق کی طرف سے قبضہ کر زندگی. 188 00:09:24,106 --> 00:09:27,024 ٹھیک ہے، ہم ایک چھوٹی سی حلق یہاں کے ارد گرد خود کو پکڑ کرتے، آپ کو معلوم ہے. 189 00:09:27,109 --> 00:09:29,485 ہم نے تم سے ظاہر ہوتا ہے جب Benihana ہمارے راستے پر تھے. 190 00:09:29,570 --> 00:09:31,487 ارے، جب تک میرے بچے ان کے جذبہ طور پر مندرجہ ذیل. 191 00:09:31,572 --> 00:09:36,701 میں نے کبھی بنایا بدترین کیریئر فیصلے بیس بال کھیل رہا تھا، لیکن میں نے اسے کے ہر منٹ سے محبت کرتا تھا. 192 00:09:36,827 --> 00:09:38,745 آپ کو بیس بال ادا کیا ہے؟ 193 00:09:38,829 --> 00:09:40,747 میں بیس بال رہتے تھے. 194 00:09:40,831 --> 00:09:45,376 نے صرف ٹرپل ایک کے لئے اسے بنایا، لیکن میں تمام ان لوگوں guys- سوسا، McGwire کے ساتھ ادا کیا. 195 00:09:45,502 --> 00:09:47,712 آپ آپ کو کچھ ادا کی طرح نظر آتے. میں نے ہائی اسکول میں کھیلا. 196 00:09:47,796 --> 00:09:51,841 میں ٹھیک تھا. ایک وکر گیند کبھی مارا. 197 00:09:51,967 --> 00:09:54,677 تو ہے کہ آپ کا ایک خواب ہے؟ ہے- ایک وکر مارا؟ ایسا ہوتا تھا. 198 00:09:54,803 --> 00:09:58,931 "ہونے کا استعمال کیا." اہ. مہربانی کر. میں نے پھر اس، صحیح کہا؟ 199 00:09:59,057 --> 00:10:00,808 ارے، براہ مہربانی. چلو بھئی. تم صحیح ہو، میں نے ایسا نہیں کرنا چاہئے. 200 00:10:00,893 --> 00:10:04,145 - تم لوگ کیا کر رہے ہو؟ - مین، ہم آپ جاگ گئے تھے؟ مجھے افسوس ہے. 201 00:10:04,229 --> 00:10:06,647 نہیں. میں اپنے سائنس اضافی کریڈٹ کر رہا تھا. 202 00:10:06,732 --> 00:10:09,525 - یقینا آپ تھے. - تو، میں کھیل سکتا ہوں؟ 203 00:10:09,610 --> 00:10:11,944 کہ تمہارے والد پر منحصر ہے. 204 00:10:12,029 --> 00:10:14,280 اصل میں، میں ہم ابھی کے لئے پول کے ساتھ کیا کر رہے ہیں لگتا ہے کہ . 205 00:10:14,364 --> 00:10:18,034 میں ہم تینوں کے لئے ایک بہتر خیال ہے . سے Vamos. 206 00:10:19,578 --> 00:10:23,414 تو، کس طرح آپ کو اس آدمی جانتے ہیں؟ اس نے مجھے ایک چھوٹا سا احسان. 207 00:10:28,712 --> 00:10:31,422 اس نے کبھی بہترین رات ہے! 208 00:10:31,507 --> 00:10:35,510 اب، کے بارے میں اس وکر گیند کو دیکھتے ہیں. 209 00:10:39,181 --> 00:10:41,098 باہر. میں نے تم were- سوچا 210 00:10:41,183 --> 00:10:44,143 لوگ تکیے تھے. چلو بھئی. چلو بھئی. 211 00:10:44,269 --> 00:10:48,189 کیمرون، تمہیں احساس ہے اب اسکی سے infuriating؟ 212 00:10:48,273 --> 00:10:49,941 Ferberizing کے پورے نقطہ ... 213 00:10:50,025 --> 00:10:52,860 اس خود سونے کے لئے ڈال کرنے کے لئے سکھانے کے لئے ہے، اور آپ اس کو برباد کرنے رکھنے. 214 00:10:52,945 --> 00:10:55,321 میں کچھ نہیں کر سکتا. میں ایک ماں ریچھ کی مانند ہوں. 215 00:10:55,405 --> 00:10:58,282 میں نے اپنی کب رونے سنو تو، میں نے اس کے چلانے کے لئے ہے. 216 00:10:58,367 --> 00:11:01,327 سوائے آپ کو ایک ریچھ نہیں ہیں. ہمارے کمرے میں حاصل کریں. 217 00:11:01,411 --> 00:11:04,080 Get- کیمرے، وہاں حاصل. اندر جاؤ. 218 00:11:04,206 --> 00:11:05,915 اسے باہر کاٹو. تمام راستہ ہمارا کمرہ. 219 00:11:05,999 --> 00:11:07,792 ہو جاؤ! اندر جاؤ. 220 00:11:07,876 --> 00:11:09,752 چلو. چلو بھئی. اندر جاؤ. جاؤ! 221 00:11:11,839 --> 00:11:13,923 یہ کتنا غیر منصفانہ ہے. کیوں نہیں؟ 222 00:11:14,007 --> 00:11:15,675 کیونکہ کہ لڑکیوں مر ختم کس طرح ہے. 223 00:11:15,759 --> 00:11:18,135 - ہے، شہد. - اے نوجوانو. 224 00:11:18,220 --> 00:11:20,763 ہم صرف دیکھنے کے لئے آپ کر رہے ہیں کہ کس طرح چاہتے تھے. یہ ایک برا وقت ہے؟ 225 00:11:20,848 --> 00:11:23,224 نہیں، ہم صرف اس کے عمل سے پہلے آرام کرنے کے لئے کچھ دے رہے ہیں. 226 00:11:23,308 --> 00:11:24,892 والا ہے جس میں بس ٹھیک جاؤ. 227 00:11:24,977 --> 00:11:26,894 - اوہ، ہم جانتے ہیں. - ہم نہیں جانتے. 228 00:11:26,979 --> 00:11:30,648 صورت میں یہ، مجھ سے وعدہ نہیں کرتا آپ کو اپنے نئے فائرمین ڈیڈی کے لئے اچھا ہو جائے گا. 229 00:11:30,732 --> 00:11:33,818 - ناقابل یقین. - میری بیوی گزشتہ رات فائر کے لئے تیار کر لی . 230 00:11:33,944 --> 00:11:37,822 میں فائر کے لئے تیار ہو جاؤ نہیں تھا. لوگ الٹے پاؤں واقعی گرم تھے. 231 00:11:37,906 --> 00:11:40,032 - تم الٹے پاؤں ڈال دیا؟ - چلو اسے چھوڑ دو. 232 00:11:40,117 --> 00:11:42,034 وہ آپ کے لئے کیا کر رہے ہیں ، والد؟ 233 00:11:42,119 --> 00:11:46,998 مجھے میرے اندر ایک چھوٹی سی کے scratchy راک ہے اور وہ ایک ٹیوب میں سلائڈنگ اور اسے باہر چوس رہے ہیں. 234 00:11:47,082 --> 00:11:48,708 آپ خوف زدہ نہیں ہیں، تم کیا ہو؟ 235 00:11:48,792 --> 00:11:51,627 آپ کو اپنے پرانے آدمی خوف زدہ دیکھا تو تھا آخری بار؟ 236 00:11:51,712 --> 00:11:53,629 آپ کے ذریعے spiderweb واک آؤٹ کیا جب. 237 00:11:53,714 --> 00:11:56,507 ہم سے کھیل رہے تھے جب Ouija بورڈ اور ہوا دروازہ بند دھماکے سے اڑا دیا. 238 00:11:56,592 --> 00:12:00,469 کوئی ہوا، دوست بھی نہیں تھا. ہم نے کچھ لایا. 239 00:12:00,554 --> 00:12:03,806 اوہ. یہ چیز ہے واقعی مجھے مارنے. 240 00:12:03,891 --> 00:12:05,975 میرے اندر مخمل کی طرح محسوس. 241 00:12:06,059 --> 00:12:08,227 آپ لوگ دالان میں انتظار کیوں نہیں باہر، ٹھیک ہے؟ 242 00:12:08,312 --> 00:12:10,229 بہتر محسوس، والد. میں کروں گا. 243 00:12:10,314 --> 00:12:12,148 - اگر آپ سے محبت کرتا ہوں، والد. - تم سے محبت ہے. 244 00:12:12,232 --> 00:12:16,068 - اگر آپ سے محبت کرتا ہوں. - لوقا، دوست، واپس ایک سیکنڈ پکڑ. 245 00:12:16,153 --> 00:12:18,779 یہ نہیں ہے والا، ایسا اچھا، 246 00:12:18,864 --> 00:12:21,282 247 00:12:21,366 --> 00:12:23,367 لیکن ایک منظر نامے تمہیں گھر کے آدمی ہو سکتا ہے جہاں... وہاں ہے اور آپ سب PIN نمبر اور پاس ورڈ کو جاننے کی ضرورت ہے. 248 00:12:23,493 --> 00:12:25,745 741- مجھے مت ہو گھر کے آدمی. 249 00:12:25,871 --> 00:12:28,956 اب، میرے پاس بلیک بات نہیں کرتے. شہد، آپ کے والد اور 'دوبارہ ٹھیک ہو جائے. 250 00:12:29,041 --> 00:12:31,834 کیوں آپ کو ہال میں باہر انتظار نہیں کرتے. وہ ٹھیک ہو جائے گا، ٹھیک ہے؟ 251 00:12:31,919 --> 00:12:35,379 ہنی، میں نے صرف والا ہوں اسکول میں ان کو چلانے کے. میں نے صحیح بعد واپس آئیں گے. 252 00:12:35,464 --> 00:12:38,382 ٹھیک. کلیئر؟ جی ہاں. 253 00:12:38,467 --> 00:12:40,509 تم تیار کیا جائیگا، نہ؟ 254 00:12:40,636 --> 00:12:45,973 میں سب سے پہلی چیز میں نے دیکھا، ٹھیک ہے پر نکالا؟ ٹھیک ہے، میں نے اسے چھوڑ دے گا، 255 00:12:46,058 --> 00:12:49,352 اس چیز مجھے سو جانا بنا رہا ہے cecause. 256 00:12:49,436 --> 00:12:54,273 اور میں جاگ کبھی نہیں اگر، میں نے آخری بات جھوٹ بننے کی کبھی مجھ سے کہا کے لئے نفرت کرے گا. 257 00:13:06,536 --> 00:13:09,914 I صرف ایک چھوٹے سے تھوڑا سا تیار ہو گیا ہے ہو سکتا ہے. 258 00:13:16,755 --> 00:13:19,465 - میں یہ سمجھتا تھا. - اوہ، اوہ! 259 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 مین، ہمیں اسکول دیر جا رہے ہیں. 260 00:13:25,472 --> 00:13:28,015 آپ بہت تھکا ہوا آج کیوں ہو؟ 261 00:13:30,811 --> 00:13:32,728 کوئی وجہ نہیں میں اسے نہیں لے سکتا ہے؟ 262 00:13:32,813 --> 00:13:35,982 مجھے حیرت ہے کہ آپ تک ہیں. مجھے معلوم ہے کہ کس وقت آپ بستر پر واپس چلا گیا. 263 00:13:36,066 --> 00:13:38,943 اوہ، یہ کچھ بھی نہیں تھا. ہم صرف باہر چلے گئے، ہم چند گیندوں مارا. 264 00:13:39,069 --> 00:13:42,405 اور تم کہاں لگتا ہے کبھی نہیں کرے گا. میں جیویر ایک لڑکے کو جانتا تھا لگتا ہے. اور تم کیا جانتے ہو؟ 265 00:13:42,489 --> 00:13:46,409 اب جب کہ وہ تم کو جانتا ہے، اگلے بار وہ کچھ کی ضرورت ہے، آپ لڑکے ہیں. 266 00:13:48,745 --> 00:13:50,663 سوال، Dios کی Mio کی. اگر آپ کے ساتھ اسے اٹھا لیا تھا؟ 267 00:13:50,747 --> 00:13:52,832 تم اسکول میں ایسا کرنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے؟ 268 00:13:52,916 --> 00:13:56,585 مین، پیرا ایل COLEGIO سے Vamonos. چلو. ہم لوگ اتنی دیر جا رہے ہیں. سے Vamonos. 269 00:13:56,670 --> 00:14:00,673 سے Vamos ایک Llegar کی tardísimo، مین، ¿QUE تے Pasa کی؟ کار میں بیٹھ جاؤ. 270 00:14:00,757 --> 00:14:03,634 میں تم سے کہا کیا تم مجھے جیویر ساتھ بانڈ کے لئے چاہتا تھا سوچا. 271 00:14:03,719 --> 00:14:08,848 میں نے کہا اچھا ہو، جے. میں نے ساری رات اور کھیل کھیل کھیل مین لے بھی نہیں کہا. 272 00:14:08,974 --> 00:14:11,684 پھر ہم ڈاگز ملا. Ay کی. سونے جائیں! 273 00:14:11,768 --> 00:14:15,104 میں نے ایک جنگلی آدمی کو شادی کرنا چاہتا تھا، تو میں جیویر کے ساتھ رہ جائے گا. 274 00:14:17,149 --> 00:14:18,816 آہا! ¿ہیلو؟ 275 00:14:18,900 --> 00:14:20,401 - والد! - Por کی Dios کی، کوئی. 276 00:14:20,485 --> 00:14:21,986 یہ کیا ہے؟ 277 00:14:24,698 --> 00:14:27,867 ارے، ارے، ارے، ایک منٹ انتظار کرو. تمہیں نہیں چھوڑ رہے ہیں، تم کیا ہو؟ میں نے اسکول مل گیا ہے. 278 00:14:27,951 --> 00:14:30,578 - کیا؟ اسکول؟ - جی ہاں، اسکول. 279 00:14:30,662 --> 00:14:33,414 کہ جہاں لوگ ساری رات بچوں کو رکھنے کے لئے نہیں طرح، چیزیں سیکھنے کے پاس جانا ہے. 280 00:14:33,498 --> 00:14:36,167 - اس نے اس سے کہا کہ؟ - وہ کمزور ہے. 281 00:14:36,251 --> 00:14:39,670 ویسے،، سننے آپ واقعی حق، سوار موٹر سائیکلوں پسند کرنے کرتے تھے؟ تو میں نے تم سے ایک لایا. 282 00:14:39,755 --> 00:14:42,757 - پتہ. کام - پر میں اس قسم کی کام سے ملا. 283 00:14:42,841 --> 00:14:44,467 - جے جاؤ،. - جی ہاں، جاؤ. 284 00:14:44,551 --> 00:14:47,553 ہاں، جانے، جے، اور بھی تمہارے ساتھ مین لے! 285 00:14:47,637 --> 00:14:49,555 ٹھیک. نہیں، مینوئل البرٹو! 286 00:14:49,639 --> 00:14:52,224 گاڑی میں یا میں نے ٹرنک میں ڈال! 287 00:14:52,309 --> 00:14:54,268 جے، میں نے والا اب بحث نہیں کر رہا ہوں. 288 00:14:54,352 --> 00:14:57,146 میں تمہیں کچھ اور کہنا نہیں کر رہا ہوں. جو چاہو کرو. 289 00:14:57,230 --> 00:15:00,858 لیکن مجھے آپ کوئی اور کہہ رہے ہیں کہ کولمبیا پاگل ہو سن نہیں کرتے ہیں، 290 00:15:00,942 --> 00:15:02,985 cecause تم سے ایک ہے کہ پاگل کام کر رہا ہے ہیں، 291 00:15:03,070 --> 00:15:05,571 وہ ایک ہے کہ تم پاگل اداکاری کر رہا ہے ہے اگرچہ. 292 00:15:05,655 --> 00:15:07,990 تو میں نہیں جانتا کہ کیا ہو بارے میں میں بات کر رہا ہوں! مین! 293 00:15:14,748 --> 00:15:16,582 تم جھپکی وقت کے دوران گھر آنے کی ضرورت نہیں تھی. 294 00:15:16,666 --> 00:15:19,585 مم. ہم کل رات میں نے کیا تھا کہ ثابت کر سوچو. 295 00:15:19,669 --> 00:15:22,922 اچھا، وہ اب واپس نہیں ہے، تو آپ کیوں نہیں جاتے، تو آپ کو مصیبت میں نہیں ملتا ہے. 296 00:15:23,006 --> 00:15:25,549 یہ ٹھیک ہے. میں نے سب کو بتایا کہ میں ایک ناقابل اعتماد پارٹنر کیا ہے کہ، 297 00:15:25,634 --> 00:15:28,260 اور، اہ، وہ سمجھ. 298 00:15:28,345 --> 00:15:30,888 تم جانتے ہو؟ میں یہاں بیٹھنے اور کرنے condescended جائے کی ضرورت نہیں ہے. 299 00:15:31,014 --> 00:15:34,600 میں ہوں والا اپنے آپ کو ایک برف چائے بنانے. میں نے آپ کو نیچے لے آئے گا. 300 00:15:34,684 --> 00:15:37,937 - تم مجھے نیچے نہیں لا سکتے. - میں اپنے پیروں سویپ کریں گے. 301 00:15:38,063 --> 00:15:41,315 آپ کے ساتھ کچھ غلط بھی نہیں ہے... 302 00:15:41,399 --> 00:15:44,068 کہ اس طرح مصیبت میں ہمارے بچے کی آواز آپ کو زیادہ فرق نہیں پڑتا. 303 00:15:44,152 --> 00:15:48,197 وہ تکلیف میں نہیں ہے، اور یہ صرف ثابت ہوتا ہے کہ آپ اس میں مزید وہ کرتا ہے کے مقابلے میں کی ضرورت ہے کہ. 304 00:15:48,281 --> 00:15:50,199 نے دو بچوں Ferberizing ہوں. 305 00:15:50,283 --> 00:15:52,827 Raccoons کی Lawsons 'گھر میں فسل گیا اور روٹی کا ایک ٹکڑا چرایا. 306 00:15:54,329 --> 00:15:56,539 - آپ کا نقطہ؟ - ہم للی کھڑکی ایک شگاف کھلا چھوڑ دیا کہ، 307 00:15:56,623 --> 00:15:58,582 اور ان raccoons کی کچھ کی ضرورت ہے کہ روٹی کے درمیان میں ڈال کرنے کی، 308 00:15:58,708 --> 00:16:00,126 اور یہ کہ للی کی ہے "میری مدد" پکار. 309 00:16:00,252 --> 00:16:02,253 میں تمہارے لئے آ رہا ہوں، للی. نہیں تم نہیں ہو. 310 00:16:02,379 --> 00:16:05,631 آپ نہیں آ رہے، کیمرون. مجھے جانے دو! ارے، یہ بند کرو! 311 00:16:05,715 --> 00:16:07,967 چلتے ہیں! مجھ سے دور ہو جاؤ! تم کیا کر رہے ہو؟ 312 00:16:08,051 --> 00:16:09,969 بند کرو! میں بند نہیں کرے گا. 313 00:16:10,095 --> 00:16:12,763 طرح ایک بچہ ہونے کی وجہ سے بند کرو. میں نے تمہارے لئے آ رہا ہوں! 314 00:16:12,848 --> 00:16:15,683 او! او! او! اوہ. 315 00:16:15,809 --> 00:16:17,726 کیا؟ اوہ، میرے ٹخنوں. 316 00:16:17,811 --> 00:16:19,854 میرے ٹخنوں. 317 00:16:24,776 --> 00:16:29,405 سوال ¡! میں نے آج اندازہ لگا موٹر سائیکل میں آپ اپنے آپ کو قتل نہیں کیا. 318 00:16:29,489 --> 00:16:31,323 ویسے، میں نے سوچا آپ مجھے مار کرنے کے لئے آگے دیکھ رہے تھے، 319 00:16:31,408 --> 00:16:33,033 تو میں نے والا نہیں کہ تم سے دور لے گیا ہوں. 320 00:16:34,786 --> 00:16:37,246 ارے، جیویر آپ بلایا؟ نہیں کیوں؟ 321 00:16:37,330 --> 00:16:39,582 وہ اپنے پرانے بیس بال دوست میں سے کچھ کے ساتھ اس بار میں مجھے گھسیٹتی رہی ہے. 322 00:16:39,666 --> 00:16:41,667 وہ 5:00 پر یہاں ہو چاہیے تھا. 323 00:16:41,793 --> 00:16:43,669 آہ، وہ تم کو گھسیٹنے ہے، ہہ؟ جی ہاں. 324 00:16:43,753 --> 00:16:46,088 مجھے یہ ٹھیک ہو جائے گا سوچا. میں نے ان لوگوں کو نصف ادا دیکھا ہے. 325 00:16:46,173 --> 00:16:48,757 جیویر یہ ٹھنڈا ہے. 326 00:16:48,884 --> 00:16:51,719 کیا؟ مذاق کیا ہے؟ کچھ بھی نہیں. 327 00:16:51,803 --> 00:16:53,470 یہ میرے لئے صرف مضحکہ خیز ہے... 328 00:16:53,555 --> 00:16:56,891 کیونکہ میں اس کی طرف سے بہکایا گیا تھا کہ تم نے مجھے کا مذاق اڑانا لیکن یہاں آپ are- 329 00:16:56,975 --> 00:16:58,934 کسی نے بہکایا ہو رہی ہے. 330 00:16:59,019 --> 00:17:00,978 I مین کے لئے یہ کر رہا ہوں. 331 00:17:01,104 --> 00:17:05,941 جی ہاں، یہ مین کے لئے بہت اہم آپ کو دو جانا اور پہاڑوں میں ایک اچھا پکنک ہے کہ ہے. 332 00:17:06,026 --> 00:17:07,985 سب سے پہلے، یہ ایک پکنک تھی. ہم کافی کے لئے بند کر دیا. 333 00:17:08,069 --> 00:17:10,613 وہ صرف crepes کی فروخت کی جائے کرنے کے لئے ہوا. 334 00:17:10,697 --> 00:17:13,240 سنو. مجھے پتہ ہے وہ، ٹھیک ہے بلاتا ہے جب دو؟ 335 00:17:13,325 --> 00:17:15,534 سے Geez، یہ تقریبا 6:00 ہے. 336 00:17:18,205 --> 00:17:20,080 بچوں بہت حوصلہ افزائی تمہیں گھر آنے کے لئے ہیں. 337 00:17:20,207 --> 00:17:22,875 اوہ، مجھے بھی. جی ہاں، لیوک آپ کو ایک نشانی بنا. 338 00:17:23,001 --> 00:17:27,463 اوہ، وہ ایک سویٹی ہے. جی ہاں. تم بہت اچھا لگ رہے ہو. 339 00:17:27,589 --> 00:17:29,673 میں عظیم ہوں. اچھا. 340 00:17:29,758 --> 00:17:31,342 کہ فائرمین بات کے علاوہ. 341 00:17:31,468 --> 00:17:33,344 آپ نے اسے یاد ہے؟ MM-ہمم. 342 00:17:33,470 --> 00:17:36,972 ٹھیک ہے، جی ہاں. دیکھو، میں معافی چاہتا ہوں. میں معذرت خواہ ہوں. آہ، کوئی. 343 00:17:37,057 --> 00:17:38,974 اس کے لئے کوئی بہانا نہیں ہے. 344 00:17:39,059 --> 00:17:42,686 میں میں صرف dowdy ماں کپڑے میں اتنا وقت خرچ لگتا ہے کہ، 345 00:17:42,771 --> 00:17:45,314 اور میں پیسٹ اور مونگفلی کا مکھن، میں احاطہ کر رہا ہوں 346 00:17:45,398 --> 00:17:50,236 اور میں میں کشش محسوس کرنا چاہتی تھی just- ایک سیکنڈ کے لئے، آپ کو معلوم ہے؟ 347 00:17:50,320 --> 00:17:52,238 مجھے افسوس ہے. میں یقینا- 348 00:17:52,322 --> 00:17:55,699 ہنی، میں نے صرف وقت کا ایک تھوڑا سا کی ضرورت ہے . 349 00:17:55,825 --> 00:17:58,244 دوبارہ ٹھیک ہو جائے. ٹھیک ہے. 350 00:17:58,370 --> 00:18:00,287 ہاں. ٹھیک ہے. 351 00:18:00,372 --> 00:18:02,248 میں نے پہلے ہی اس کے ساتھ ٹھیک تھا. 352 00:18:02,332 --> 00:18:04,625 یہاں سودا ہے: کلیئر گڑبڑ. اس نے مجھے واجب الادا. 353 00:18:04,709 --> 00:18:07,461 یہ کبھی نہیں ہوتا. 354 00:18:07,545 --> 00:18:09,880 بوڑھے فل ایک سنہری ٹکٹ کا ہے. 355 00:18:09,965 --> 00:18:13,050 اب، میں میں کچھ کے لئے فورا چھوٹے کہ بھنایا جا سکتا تھا 356 00:18:13,134 --> 00:18:15,719 سرکس کیمپ میں گیراج، ایک ہفتے صفائی سے باہر حاصل. 357 00:18:15,804 --> 00:18:17,888 اب بھی تازہ. جی ہاں. 358 00:18:17,973 --> 00:18:22,643 لیکن اب آپ اس پر منعقد، زیادہ قصور بناتا، 359 00:18:22,727 --> 00:18:24,561 زیادہ آپ کو ملتا ہے. 360 00:18:24,646 --> 00:18:28,107 پانچ سال: میرے دوستوں کے ساتھ پیرس کے سفر. 361 00:18:28,191 --> 00:18:32,236 دس سال: پیاری چھوٹی بدلنے. 362 00:18:32,320 --> 00:18:34,238 بیس سال: 363 00:18:34,322 --> 00:18:38,450 ہیلو، مکمل طور پر ARTICULATING، پانچ تقریب کے روبوٹ... 364 00:18:38,535 --> 00:18:42,788 کہ میرے دماغ پڑھ سکتے ہیں اور احساسات ہے. 365 00:18:42,872 --> 00:18:46,583 فل، آپ کے بغیر نہیں چھوڑ رہے ہیں الوداع کہہ رہے ہیں، تم کیا ہو؟ 366 00:18:46,668 --> 00:18:48,085 ارے، یلین. 367 00:18:48,169 --> 00:18:49,628 یہ آپ کا شوہر ہے؟ اوہو. 368 00:18:49,713 --> 00:18:52,256 - الوداع، پیرس. - میں نے اپنی بہن کا دورہ کر رہا ہوں... 369 00:18:52,382 --> 00:18:55,467 - اور اس نے اپنے کارڈ کی چالوں کے ساتھ ہم سب کو دوپہر دل لگی تھی. - اوہ. 370 00:18:55,552 --> 00:18:59,221 - فل ہے؟ - ہے. 371 00:19:00,849 --> 00:19:03,100 ارے، ماں، فل چھوڑ کر. 372 00:19:03,184 --> 00:19:06,729 - گلے کے بغیر؟ - زبردست. 373 00:19:06,813 --> 00:19:09,231 الوداع، کو مکمل طور پر صاف تلفظ، 374 00:19:09,316 --> 00:19:12,776 پانچ تقریب کے روبوٹ الوداع ہے- صلاحیت کے ساتھ. 375 00:19:12,861 --> 00:19:14,528 کوائف، جلدی کرو، شہد. فل چھوڑ کر. 376 00:19:14,612 --> 00:19:15,654 آا. 377 00:19:15,739 --> 00:19:17,239 تم ٹھیک ہو. 378 00:19:20,076 --> 00:19:22,870 - آپ کے ٹخنوں کیسا ہے؟ - ٹھنڈ ہے. 379 00:19:22,954 --> 00:19:26,832 - مجھے افسوس ہے کہ آپ کو چوٹ ہوں. - نہیں نہیں، نہ ہو. I- 380 00:19:26,916 --> 00:19:29,501 مجھے صرف طور پر آسانی سے آپ کو نقصان پہنچ سکتا ہے. 381 00:19:29,586 --> 00:19:31,837 ٹھیک ہے، یہ پیارا تم ایسا لگتا ہے کہ ہے. 382 00:19:31,921 --> 00:19:36,508 مدد، کیمرے، I- میں نہیں یہاں ہمیشہ برا پولیس والے ہو سکتا ہے. 383 00:19:36,593 --> 00:19:41,638 I-مجھے معلوم ہے کہ یہ میرا مسئلہ ہے، لیکن وہ ایک ہی huggy، مبارک، cuddly والد کے ساتھ اضافہ نہیں کر سکتا... 384 00:19:41,723 --> 00:19:45,309 اور ایک frowny، سبق-teachy کے والد. 385 00:19:45,393 --> 00:19:49,480 لگتا ہے جس سے ایک کیونکہ وہ والا گلیارے نیچے اس کو چلنے کے لئے دعا گو رہا ہے. 386 00:19:52,776 --> 00:19:54,985 Uh- Y- ٹھیک ہے، تم جانتے ہو؟ 387 00:19:55,070 --> 00:19:57,196 میں کبھی کبھی برا پولیس والے ہو سکتا ہے . 388 00:19:57,280 --> 00:20:00,240 میں ہمیشہ اس کھا اس سبزیاں کر دے گا. 389 00:20:00,325 --> 00:20:02,701 - ٹھیک ہے. ڈینٹسٹ. - ڈیل. 390 00:20:02,786 --> 00:20:05,662 - اچھا. - جب تک تم نے اس اس وایلن مشق بنانے کے. 391 00:20:05,747 --> 00:20:08,248 اوہ، جی ہاں. وایلن. مجھے یہ پسند ہے. 392 00:20:08,333 --> 00:20:11,710 - اور ہم دونوں گلیارے نیچے اس چل رہی ہو. 393 00:20:11,795 --> 00:20:13,670 سمجھتے ہوئے آپ کو اس وقت تک چہل قدمی سکتے ہیں. 394 00:20:13,797 --> 00:20:16,048 او! اگر تم اس کے لئے ہسپتال کے پاس جانے کی ضرورت ہے؟ 395 00:20:16,132 --> 00:20:18,926 نہیں، خدا. نہیں نہیں. یہ اتنا برا نہیں ہے. 396 00:20:19,010 --> 00:20:21,387 اوہ، اگر آپ کو آپ 911 پر کال مطلب نہ؟ 397 00:20:21,471 --> 00:20:22,513 فائر. 398 00:20:22,597 --> 00:20:24,973 جی ہاں، آپ کو فون، اور میں والا میری قمیض تبدیل کر رہا ہوں. 399 00:20:26,309 --> 00:20:28,811 تو، میں ایک بالغ کی طرح ایکٹ کرنا ہے تو، 400 00:20:28,895 --> 00:20:31,939 بالغوں کی طرح اس ایکٹ میں دنیا ہے- میں دیکھ ہے 401 00:20:32,023 --> 00:20:36,026 یا میرے خاندان میں بالغوں؟ 402 00:20:39,030 --> 00:20:42,908 403 00:20:43,034 --> 00:20:46,370 Cecause تو یہ لوگ ہیں میرے خاندان میں ہے چلو. چلو. بالکل ٹھیک. 404 00:20:46,454 --> 00:20:48,872 پھر... 405 00:20:48,957 --> 00:20:51,333 کہ کتنا مشکل ہو سکتا ہے؟ 406 00:20:56,840 --> 00:21:00,676 میں کارڈ ترکیبیں کر ہسپتال واقعی مجھے پھر میری جادو کے بارے میں فائرنگ ملا. 407 00:21:00,760 --> 00:21:04,179 یہ آپ کا خط ہے؟ 408 00:21:04,264 --> 00:21:06,932 ہاں. اوہ، بھگوان. 409 00:21:07,016 --> 00:21:08,642 It's- یہ نہیں ہے، یہ کیا ہے؟ 410 00:21:08,726 --> 00:21:10,811 نہیں، اہ، نہیں. ایسا نہیں ہے. 411 00:21:10,895 --> 00:21:14,815 سب سے مشکل حصہ ہے جب لوگ پھر مجھے بیوکوف کی طرح نظر آتے ہیں کیونکہ، ان کے کارڈ کی بھول ہے. 412 00:21:14,941 --> 00:21:16,984 ٹھیک. کے اسے دوبارہ کرتے ہیں. ہم سچ جانا ہے. 413 00:21:17,110 --> 00:21:20,737 تمہیں لگتا ہے مجھے یہ پسند ہے؟ مجھے افسوس ہے. یہاں. میں تم سے ایک کو سکھانے ہوں، ٹھیک ہے؟ 414 00:21:20,822 --> 00:21:22,739 تین کی تعداد پر، صرف اس پر قبضہ. تم تیار ہو؟ 415 00:21:22,824 --> 00:21:24,741 اپنا ہاتھ رکھو. ٹھیک ہے. 416 00:21:24,826 --> 00:21:27,286 ایک، دو، تین. وہاں ہے. 417 00:21:27,370 --> 00:21:29,037 نمبر کیا تھا؟ زبردست. 418 00:21:29,122 --> 00:21:30,998 آپ کا شکریہ. 419 00:21:31,082 --> 00:21:33,083 تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ 420 00:21:35,879 --> 00:21:36,879 ....:BLACK GOLD:....