1 00:00:02,067 --> 00:00:04,365 Les gens peuvent-ils changer ? Eh bien, c'est une... 2 00:00:04,470 --> 00:00:07,598 Bonne question, je dirais oui. Les gens peuvent changer. 3 00:00:07,706 --> 00:00:11,802 C'est ce que je crois en tout cas et je le croirai toujours. 4 00:00:11,910 --> 00:00:14,777 Tu te rends compte que tu prouves exactement le contraire ? 5 00:00:15,514 --> 00:00:19,075 Vous voyez ? Elle a changé. Elle avait l'habitude de me soutenir. 6 00:00:19,952 --> 00:00:21,078 Allez. 7 00:00:24,456 --> 00:00:26,287 Phil ! 8 00:00:26,392 --> 00:00:29,020 - Aïe ! Aïe ! Pourquoi est-ce si fort ? - Mes oreilles saignent ! 9 00:00:29,128 --> 00:00:31,494 - Pourquoi est-ce si fort ? - Je ne sais pas ! Arrête-le ! 10 00:00:31,597 --> 00:00:35,328 Je viens d'installer un cinéma maison dans la salle de séjour. 11 00:00:36,668 --> 00:00:41,765 L'ennui, c'est que Claire a du mal avec la technologie. 12 00:00:41,874 --> 00:00:45,173 Télécommandes, cellulaires, ordinateurs. 13 00:00:46,578 --> 00:00:48,546 Haley, as-tu vu ma robe bleue... 14 00:00:49,615 --> 00:00:51,947 - Hé, Mme Dunphy. - Hé, Dylan. 15 00:00:53,552 --> 00:00:55,452 Vous savez que je peux vous voir ? 16 00:00:56,355 --> 00:00:58,346 Non, je ne savais pas. 17 00:00:58,457 --> 00:01:00,835 Haley est à la salle de bains. Elle reviendra dans une minute. 18 00:01:00,859 --> 00:01:02,724 Merci. 19 00:01:02,828 --> 00:01:05,194 - Tu la pointais vers quoi ? - La télé. 20 00:01:05,297 --> 00:01:06,855 Ceci... 21 00:01:06,965 --> 00:01:09,991 Chérie... Je suis désolé. C'est un cinéma maison. 22 00:01:10,102 --> 00:01:13,594 Je ne peux la pointer vers la télé quand je veux regarder la télé ? 23 00:01:13,705 --> 00:01:16,799 - Tu la pointes vers le récepteur. - Qu'est-ce qu'un récepteur ? 24 00:01:16,909 --> 00:01:20,902 Bon, imagine que notre cinéma maison est un corps humain. 25 00:01:21,013 --> 00:01:23,880 Le récepteur est le cerveau. 26 00:01:23,982 --> 00:01:26,576 - La télé est le visage. - Je sais quelle partie tu es. 27 00:01:28,153 --> 00:01:30,951 Il dit à sa femme : "Tu ne m'aimes plus ?" 28 00:01:31,056 --> 00:01:34,184 Son cœur... boum ! Quadruple pontage. Valve éclatée. 29 00:01:34,293 --> 00:01:37,228 - Hé ! Regardez qui c'est. - Hé. Le voilà. 30 00:01:37,329 --> 00:01:40,241 Quelle coïncidence. J'allais acheter des fleurs à Gloria pour son gardiennage. 31 00:01:40,265 --> 00:01:41,732 Tu veux que je les lui apporte ? 32 00:01:41,834 --> 00:01:44,379 Je voudrais, mais j'ai la carte la plus hilarante pour elle à la maison. 33 00:01:44,403 --> 00:01:48,134 C'est un genre d'Antonio Banderas en caleçon de soie. 34 00:01:48,240 --> 00:01:51,801 À l'intérieur, ça dit : "Merci pour la dernière noche... 35 00:01:51,910 --> 00:01:54,310 mais je ne trouve pas mon pantalone." 36 00:01:58,183 --> 00:02:00,428 Je ne lui rends pas justice, vraiment. Bonjour. Je m'appelle Cameron. 37 00:02:00,452 --> 00:02:02,818 Oh, ciel. Je suis désolé. Je vous présente Cameron. 38 00:02:04,022 --> 00:02:06,354 C'est... un ami de mon fils. 39 00:02:06,458 --> 00:02:09,916 C'est Scotty, Dale, Hugo et Shorty. 40 00:02:10,028 --> 00:02:13,225 Enchanté. Vous ressemblez à une scène des Jersey Boys. 41 00:02:19,004 --> 00:02:21,370 - Si beau ! - Merci. 42 00:02:23,275 --> 00:02:26,733 - Manny, as-tu un après-rasage ? - Oui, pour mon rendez-vous. 43 00:02:26,845 --> 00:02:29,313 Ce sera la première fois qu'elle me sent. 44 00:02:29,414 --> 00:02:33,145 Elle s'appelle Whitney. Je l'ai connue dans un club du livre en ligne. 45 00:02:33,252 --> 00:02:37,188 Nous aimons les livres de vampires et le roman de la vie éternelle. 46 00:02:37,289 --> 00:02:40,019 Je crois que c'est adorable que Manny ait rendez-vous. 47 00:02:40,125 --> 00:02:42,093 Il a même choisi le menu... 48 00:02:42,194 --> 00:02:44,287 sandwich grillé au fromage et soupe aux tomates. 49 00:02:44,396 --> 00:02:47,365 Soupe aux tomates parce que c'est la couleur du sang. 50 00:02:47,466 --> 00:02:49,934 Et les vampires aiment le sang. 51 00:02:50,035 --> 00:02:52,347 Et puis, il veut que je les emmène manger une crème glacée... 52 00:02:52,371 --> 00:02:54,464 parce que Manny aime la crème glacée. 53 00:02:55,507 --> 00:02:57,407 Ce doit être elle. 54 00:02:57,509 --> 00:02:59,568 Si tout va bien, tu n'as pas besoin de rester. 55 00:03:05,417 --> 00:03:08,648 Bonjour. Je suis Whitney. Je viens pour Manny. 56 00:03:23,602 --> 00:03:25,502 Tu vois comment ça marche ? 57 00:03:25,604 --> 00:03:28,664 - Désolé, chérie. Désolé, papa. - Non, ça va. 58 00:03:28,774 --> 00:03:30,674 J'en ai profité pour essayer... 59 00:03:30,776 --> 00:03:33,121 de comprendre comment utiliser la commande vocale de la voiture. 60 00:03:33,145 --> 00:03:35,636 Tiens. Regarde. 61 00:03:35,747 --> 00:03:38,375 Lecteur CD. Piste suivante. 62 00:03:38,483 --> 00:03:40,451 - Donnez une commande. - Non. 63 00:03:41,320 --> 00:03:44,881 Lecteur CD. Piste suivante. 64 00:03:44,990 --> 00:03:47,083 - Climatiseur allumé. - Merde. 65 00:03:47,192 --> 00:03:49,092 Tu es pire que ta sœur avec ce genre de truc. 66 00:03:49,194 --> 00:03:51,992 Heureusement que Lily n'a pas un siège éjectable. 67 00:03:52,097 --> 00:03:54,895 Dis. J'ai croisé ton père et quelques-uns de ses amis. 68 00:03:55,000 --> 00:03:57,195 - Oh, vraiment ? - Oui. Et imagine. 69 00:03:57,302 --> 00:04:00,567 Il m'a présenté comme "un ami de mon fils". 70 00:04:01,607 --> 00:04:03,507 - Vraiment ? - Oui. 71 00:04:03,609 --> 00:04:06,271 C'est te manquer de respect. 72 00:04:06,378 --> 00:04:09,108 - Je n'ai pas été offensé. - Eh bien, je le suis. 73 00:04:09,214 --> 00:04:12,615 Présenterait-il Phil comme "un ami de Claire" ? Non. 74 00:04:12,718 --> 00:04:14,618 Je l'ai entendu dire pire de Phil. 75 00:04:14,720 --> 00:04:16,745 Laisse tomber. Je n'aurais dû rien dire. 76 00:04:16,855 --> 00:04:19,119 Je ne laisse pas tomber. Il doit savoir que ça ne va pas. 77 00:04:19,224 --> 00:04:21,236 Et si ça ne lui plaît pas, il sait où il peut aller. 78 00:04:21,260 --> 00:04:23,990 - Donnez votre destination. - Merde ! 79 00:04:24,096 --> 00:04:26,496 - Cuisine mexicaine. - La ferme ! 80 00:04:27,199 --> 00:04:29,599 Je me suis révélé au début de la vingtaine. 81 00:04:29,701 --> 00:04:32,033 J'ai dû le dire à mon père trois fois en fait... 82 00:04:32,137 --> 00:04:34,367 avant qu'il le reconnaisse. 83 00:04:34,473 --> 00:04:36,784 Je pense qu'il espérait peut-être avoir mal entendu comme si... 84 00:04:36,808 --> 00:04:40,471 j'avais dit : "Papa, je suis gris." 85 00:04:41,280 --> 00:04:43,077 Et mes parents l'ont toujours su. 86 00:04:43,181 --> 00:04:45,274 Ma mère dit qu'elle a mis 36 heures à m'enfanter... 87 00:04:45,384 --> 00:04:48,285 et que je suis sorti de son ventre en criant... "Allô !" 88 00:04:48,387 --> 00:04:50,412 - Je dois cesser ces cannolis. - Hé, papa. 89 00:04:50,522 --> 00:04:52,422 Mitchell. Vous connaissez mon fils, Mitch. 90 00:04:52,524 --> 00:04:54,515 - Hé, Mitch, ça coule ? - Hé, Mitch. 91 00:04:54,626 --> 00:04:56,685 Hé, hé. Jolie veste. 92 00:04:56,795 --> 00:04:58,940 - Où l'as-tu prise ? - Je ne sais pas. C'était un cadeau. 93 00:04:58,964 --> 00:05:02,627 Vraiment ? Qu'est-ce... suède, microsuède ? 94 00:05:02,734 --> 00:05:05,328 De l'agneau ? C'est très doux, tu sais. 95 00:05:05,437 --> 00:05:06,802 Merci. 96 00:05:09,741 --> 00:05:12,141 - Puis-je te parler une seconde ? - Oui, oui. 97 00:05:12,244 --> 00:05:14,178 - Merci. Il fait bon vous voir. - Je reviens. 98 00:05:14,279 --> 00:05:16,975 Oui. Qu'y a-t-il ? 99 00:05:17,082 --> 00:05:19,127 "Un ami de mon fils" ? C'est comme ça que tu présentes Cam ? 100 00:05:19,151 --> 00:05:22,587 - C'est pour ça que tu es venu ? - Papa, c'est un peu insultant. 101 00:05:22,688 --> 00:05:25,350 Cam et moi sommes ensemble depuis cinq ans. Nous avons une fille. 102 00:05:25,457 --> 00:05:29,518 Regarde-les. On les dirait sortis des années 1800. 103 00:05:29,628 --> 00:05:32,495 Tu vois Hugo là-bas ? Après dîner, il a commandé un Sanka. 104 00:05:32,597 --> 00:05:35,157 Non, ce ne sont pas eux que ça gêne. C'est toi. 105 00:05:35,267 --> 00:05:37,701 Tu ne m'as jamais complètement accepté. 106 00:05:37,803 --> 00:05:40,465 Et maintenant que j'ai une famille, ça devient un peu vieux. 107 00:05:40,572 --> 00:05:42,472 Ces mecs ne comprennent pas le truc gai. 108 00:05:42,574 --> 00:05:45,873 Pourquoi les embarrasser ? C'est tout ce que je dis. 109 00:05:45,977 --> 00:05:48,912 C'est drôle parce que ton ami Shorty... il est carrément gai. 110 00:05:52,017 --> 00:05:53,917 - Tu plaisantes. - Non. 111 00:05:54,019 --> 00:05:57,147 Mon gaidar ne se trompe jamais et il tinte comme au bain turc. 112 00:05:57,255 --> 00:05:59,485 Qu'est-ce que tu racontes... gai ? Il était marié. 113 00:05:59,591 --> 00:06:03,083 D'accord... Elton John, Merv Griffin, Cole Porter l'étaient aussi. 114 00:06:03,195 --> 00:06:06,028 Tu sais quoi ? Écoute. Tu ne peux pas avoir plus tort. 115 00:06:06,131 --> 00:06:09,191 Non, papa. Tu ne peux pas avoir plus tort... à propos d'un tas de choses. 116 00:06:09,301 --> 00:06:11,895 - Au revoir. - Au revoir. 117 00:06:12,003 --> 00:06:14,028 - C'est une super veste. - Oui, à plus. 118 00:06:14,139 --> 00:06:15,606 Il tinte ! 119 00:06:24,483 --> 00:06:26,383 - Phil Dunphy. - Hé, c'est moi. 120 00:06:26,485 --> 00:06:27,782 Hé. 121 00:06:27,886 --> 00:06:30,765 Écoute, j'ai des amies ici qui veulent voir le DVD du concours d'amateurs... 122 00:06:30,789 --> 00:06:33,189 et je n'arrive pas à avoir du son. 123 00:06:33,291 --> 00:06:35,759 - Ya-t-il une image ? - Oui. 124 00:06:35,861 --> 00:06:38,106 Sois franche. As-tu fait ce truc où tu deviens frustrée... 125 00:06:38,130 --> 00:06:39,825 et tu appuies sur tous les boutons ? 126 00:06:39,931 --> 00:06:41,057 Non. 127 00:06:41,166 --> 00:06:44,658 À mon avis, Phil installe tous ces trucs compliqués dans la maison... 128 00:06:44,770 --> 00:06:48,228 pour se donner une excuse de me parler comme une enfant. 129 00:06:48,340 --> 00:06:50,968 Le mois dernier, c'était le thermostat. 130 00:06:51,076 --> 00:06:54,512 Le bouton avec le flocon de neige fait froid, froid, froid. 131 00:06:54,613 --> 00:06:58,344 "Réglez la température" fait pause, pause, pause. 132 00:06:58,450 --> 00:07:01,112 La petite flamme fait chaud... 133 00:07:03,221 --> 00:07:04,984 C'est tellement humiliant. 134 00:07:05,090 --> 00:07:07,923 - Je suis désolée. - Ça va. 135 00:07:08,026 --> 00:07:10,893 Il semblait si mûr en ligne. 136 00:07:10,996 --> 00:07:14,397 - Comment ai-je pu être aussi stupide ? - Tu n'es pas stupide. 137 00:07:14,499 --> 00:07:17,593 "Stupide", c'est de ne pas suivre ton cœur et ne pas risquer l'amour. 138 00:07:17,702 --> 00:07:20,967 Je veux dire, quel enfant de 11 ans tient ce genre de discours ? 139 00:07:21,072 --> 00:07:23,267 Manny est une vieille âme. 140 00:07:23,375 --> 00:07:26,003 Tiens. Prends mon mouchoir. 141 00:07:26,711 --> 00:07:28,611 Tu vois ce que je veux dire ? 142 00:07:28,713 --> 00:07:30,840 Je serai seule le reste de ma vie. 143 00:07:30,949 --> 00:07:33,782 - Et ça va. - Non, ne dis pas cela. 144 00:07:33,885 --> 00:07:39,448 Dans mon pays, on dit : "L'amour est juste au tournant." 145 00:07:39,558 --> 00:07:42,994 Je viens d'un quartier où il y a beaucoup de prostituées. 146 00:07:43,094 --> 00:07:46,825 Peut-être pour vous. Les hommes doivent se jeter à vos pieds. 147 00:07:46,932 --> 00:07:49,366 Ils feront de même pour toi si... 148 00:07:49,468 --> 00:07:52,301 Si quoi ? Si je me donne ? 149 00:07:52,404 --> 00:07:56,704 Juste un fard à lèvres, les cheveux, un soutien-gorge balconnet. Tu sais. 150 00:07:57,876 --> 00:08:00,087 Quelle importance ? Je ne serai jamais aussi belle que vous. 151 00:08:00,111 --> 00:08:03,239 Crois-moi, il faut beaucoup de travail. 152 00:08:03,348 --> 00:08:05,316 Tu dois trouver ta beauté intérieure. 153 00:08:05,417 --> 00:08:08,716 Elle se cache sous un masque d'insécurité. 154 00:08:08,820 --> 00:08:10,788 Il commence à m'effrayer. 155 00:08:10,889 --> 00:08:12,686 Manny, va jouer. 156 00:08:16,895 --> 00:08:18,863 Mitchell, elles ont l'air de quoi ? 157 00:08:18,964 --> 00:08:21,023 - De mourir. - Je sais. 158 00:08:21,132 --> 00:08:24,226 J'ai parlé au fleuriste. Il a dit : "T'en fais pas. Elles reviendront." 159 00:08:24,336 --> 00:08:26,481 Elles ne reviennent pas. Elles sont passées de l'autre côté. 160 00:08:26,505 --> 00:08:28,473 - Tu es drôle. - Pourquoi ? 161 00:08:28,573 --> 00:08:30,473 Tu es bouleversé par les fleurs. 162 00:08:30,575 --> 00:08:33,271 Mais quand mon père te présente comme "un ami de mon fils"... 163 00:08:33,378 --> 00:08:35,403 tu n'es pas décontenancé. 164 00:08:35,514 --> 00:08:37,209 Le fleuriste s'est moqué de moi. 165 00:08:37,315 --> 00:08:39,835 Ton père n'a pas voulu m'offenser. Il est simplement qui il est. 166 00:08:39,918 --> 00:08:41,977 Quand j'étais à l'école de droit... 167 00:08:42,087 --> 00:08:45,989 papa m'appelait tous les samedis à 18 h avant que les gens sortent... 168 00:08:46,091 --> 00:08:48,252 juste pour savoir comment j'allais. 169 00:08:48,360 --> 00:08:52,592 Et puis, je pense, à Noël de ma deuxième année... 170 00:08:52,697 --> 00:08:55,564 j'ai enfin eu le courage de lui dire. 171 00:08:58,703 --> 00:09:02,002 Après, je me suis plutôt borné à parler à ma mère. 172 00:09:02,107 --> 00:09:03,938 Ne pleure pas. 173 00:09:04,042 --> 00:09:06,169 Je ne pleure pas. 174 00:09:06,945 --> 00:09:09,209 - Je suis rentré. - Nous sommes ici. 175 00:09:09,314 --> 00:09:11,976 C'est Whitney. Je change son look. 176 00:09:12,083 --> 00:09:16,577 Bonjour. Vous avez une belle famille et une vraie belle maison. 177 00:09:16,688 --> 00:09:18,781 Merci. Comment vous connaissez-vous ? 178 00:09:18,890 --> 00:09:22,087 - C'est ma copine. - Bien sûr. Je serai ici. 179 00:09:22,794 --> 00:09:24,728 Je reviens. 180 00:09:25,964 --> 00:09:28,042 Je suis désolé que ça ne se soit pas passé comme tu voulais. 181 00:09:28,066 --> 00:09:29,658 Ça va. 182 00:09:29,768 --> 00:09:32,293 Ça ne s'est probablement pas passé comme tu voulais non plus. 183 00:09:32,404 --> 00:09:36,033 Je vais te dire. Si nous sommes tous deux seuls dans 10 ans... 184 00:09:36,141 --> 00:09:38,575 nous devrions nous reprendre. 185 00:09:39,511 --> 00:09:43,208 C'est troublant. Mais peut-être. 186 00:09:43,315 --> 00:09:45,159 - Comment a été ton dîner avec les gars ? - Bien. 187 00:09:45,183 --> 00:09:47,378 - J'ai vu Mitchell et Cam. - Charmant. 188 00:09:47,485 --> 00:09:50,545 Tu ne le croiras pas. Mitchell dit que Shorty est gai. 189 00:09:50,655 --> 00:09:52,350 Shorty ? 190 00:09:52,457 --> 00:09:54,425 - Oui, je le crois. - Oh, allez ! 191 00:09:54,526 --> 00:09:58,587 - Il s'habille bien, danse bien. - Ça ne prouve rien. 192 00:09:58,697 --> 00:10:00,995 Il est le seul de nos amis qui ne flirte pas avec moi. 193 00:10:01,099 --> 00:10:03,644 - Mes amis flirtent avec toi ? - Oui, toujours, mais t'en fais pas. 194 00:10:03,668 --> 00:10:05,568 Ce sont des vieux inoffensifs. 195 00:10:05,670 --> 00:10:07,501 Ils ont mon âge. 196 00:10:07,606 --> 00:10:10,404 Je suis sûre que c'est dur pour Shorty de garder un tel secret. 197 00:10:10,508 --> 00:10:12,533 - Je crois que tu devrais lui parler. - Quoi ? 198 00:10:12,644 --> 00:10:16,410 Tu es le seul à avoir un fils gai. Il appréciera de s'ouvrir à toi. 199 00:10:16,514 --> 00:10:18,434 Nous sommes des hommes. Nous ne nous ouvrons pas. 200 00:10:18,516 --> 00:10:21,144 Nous parlons de sports et de voitures... 201 00:10:21,252 --> 00:10:23,152 de nous lever la nuit pour uriner. 202 00:10:23,254 --> 00:10:26,815 Je suis sûre que tu as aidé Mitch à se révéler. 203 00:10:27,592 --> 00:10:29,059 Oui. 204 00:10:29,160 --> 00:10:31,754 Je vais terminer le changement de look. 205 00:10:31,863 --> 00:10:34,024 Parce que je me soucie des gens. 206 00:10:34,132 --> 00:10:37,499 Parce que je veux les aider à changer leur vie. 207 00:10:37,602 --> 00:10:40,002 Jay, je te suggère d'appeler ton ami, d'accord ? 208 00:10:40,105 --> 00:10:42,232 - Oui. Je t'entends. - D'accord, d'accord. 209 00:10:45,143 --> 00:10:47,611 Hé, hé ! Papa est à la maison ! 210 00:10:55,220 --> 00:10:59,088 Pourquoi démolir une télécommande toute neuve et très chère ? 211 00:10:59,190 --> 00:11:02,682 Je me suis mise en colère. Elle ne marchait pas et est inutile. 212 00:11:02,794 --> 00:11:04,694 En matière électronique... 213 00:11:04,796 --> 00:11:06,627 tu n'es pas la meilleure élève. 214 00:11:06,731 --> 00:11:08,631 Je suis très brillante. 215 00:11:08,733 --> 00:11:11,167 J'ai eu un 4,0 à l'université. Et toi ? 216 00:11:11,269 --> 00:11:14,136 Je l'ai presque eu malgré mon engagement comme meneur de claque. 217 00:11:14,239 --> 00:11:16,867 Je croyais que nous avions convenu de ne pas parler de cela. 218 00:11:16,975 --> 00:11:19,535 C'était cool d'être meneur de claque à mon université. 219 00:11:19,644 --> 00:11:22,289 Les joueurs de football étaient si jaloux qu'ils refusaient moi et mes amis... 220 00:11:22,313 --> 00:11:25,476 Trevor, Scotty et Ling... à leurs fêtes. 221 00:11:26,785 --> 00:11:31,017 Tu me dois des excuses pour avoir cassé la télécommande. 222 00:11:31,122 --> 00:11:35,218 D'accord. Je m'excuse d'avoir cassé la pire télécommande... 223 00:11:35,326 --> 00:11:36,884 que tu aies achetée... stupidement. 224 00:11:37,929 --> 00:11:42,127 Les experts de CNET.com l'ont classée au premier rang. 225 00:11:42,233 --> 00:11:44,360 Ils lui ont donné 3,5 souris. 226 00:11:44,469 --> 00:11:47,199 Whoa ! J'ai une idée. Invitons la bande de CNET... 227 00:11:47,305 --> 00:11:50,274 et tes vieux chums meneurs de claque à une fête de petits futés. 228 00:11:51,042 --> 00:11:54,705 Ling a bâti son propre hélicoptère. Et s'il vivait encore... 229 00:11:54,813 --> 00:11:57,839 Chéri, ne parlons pas de Ling. Ça te bouleverse trop. 230 00:11:59,884 --> 00:12:01,749 Tu sais ce que je vais faire ? 231 00:12:01,853 --> 00:12:04,185 Je vais en acheter une autre... la même télécommande. 232 00:12:04,289 --> 00:12:05,984 Pour prouver que tu te trompes... 233 00:12:06,091 --> 00:12:08,936 je vais apprendre à notre enfant le plus bête à l'utiliser en 20 minutes. 234 00:12:08,960 --> 00:12:11,326 - Qui est notre enfant le plus bête ? - Luke. 235 00:12:11,429 --> 00:12:15,058 Luke ? Non, Luke comprend l'électronique. 236 00:12:15,166 --> 00:12:16,895 Haley. Oui, Haley. 237 00:12:17,001 --> 00:12:19,868 Apprends à Haley à l'utiliser et je m'excuserai. 238 00:12:19,971 --> 00:12:23,099 Haley ? Allez. 239 00:12:23,208 --> 00:12:24,903 Hé, Shorty, c'est moi. 240 00:12:25,009 --> 00:12:27,477 Je pensais aller au practice frapper quelques balles. 241 00:12:27,579 --> 00:12:30,844 - Tu veux venir ? - Super, Jay. Que dois-je porter ? 242 00:12:30,949 --> 00:12:33,645 Je ne sais pas. Porte ce que tu veux. 243 00:12:34,686 --> 00:12:36,916 - Oh, mon Dieu ! Oh, ciel ! - Quoi ? 244 00:12:37,021 --> 00:12:40,650 Les fleurs. Elles semblent mieux. C'est une catastrophe. 245 00:12:40,759 --> 00:12:43,227 - Tu sais ce qu'est une "catastrophe" ? - Tu ne comprends pas. 246 00:12:43,328 --> 00:12:45,762 J'ai exigé qu'on les échange. 247 00:12:45,864 --> 00:12:47,991 Je me suis emporté contre le fleuriste. 248 00:12:48,099 --> 00:12:49,999 Cam, je t'ai entendu au téléphone. 249 00:12:50,101 --> 00:12:52,797 Tu as dit que tu étais mécontent, mais tu ne t'es pas emporté. 250 00:12:52,904 --> 00:12:55,805 J'ai dit "très mécontent". Et j'ai pris ma voix de cow-boy, alors... 251 00:12:56,608 --> 00:13:00,135 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je les zappe pour les faner. 252 00:13:00,245 --> 00:13:02,406 C'est un peu fou, non ? 253 00:13:04,482 --> 00:13:06,916 Oh, non. C'est le fleuriste. 254 00:13:07,018 --> 00:13:10,078 Du calme. Sors-les. Je réponds. Il ne verra pas la différence. 255 00:13:11,689 --> 00:13:13,316 - Bonjour. - Fleuriste. 256 00:13:13,424 --> 00:13:15,824 Oui. Entrez. Il est là avec les fleurs. 257 00:13:15,927 --> 00:13:19,886 Je ne sais pas ce qui s'est passé. Elles ont perdu leur vigueur. 258 00:13:19,998 --> 00:13:22,125 - Elles étaient dans cet état à l'arrivée. - Cam. Cam. 259 00:13:22,233 --> 00:13:24,394 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu ! 260 00:13:29,207 --> 00:13:31,607 Regardez. Deux trucs qui flambent. 261 00:13:38,216 --> 00:13:39,513 Maudit ! 262 00:13:39,617 --> 00:13:41,312 - Tu sais ce qu'est le problème. - Quoi ? 263 00:13:41,419 --> 00:13:43,319 - Tu ne bouges pas les hanches. - Les hanches ? 264 00:13:43,421 --> 00:13:45,766 Oui, tes hanches. Elles sont gelées. Tiens, je vais te montrer. 265 00:13:45,790 --> 00:13:48,520 - Non, ça va. - Ne résiste pas. 266 00:13:48,626 --> 00:13:50,594 Ramène le bâton derrière. Allez. D'accord ? 267 00:13:50,695 --> 00:13:53,255 Tourne les hanches. C'est ça. Reste détendu. 268 00:13:53,364 --> 00:13:55,798 Ouvre ta position un peu. Écarte-les. Écarte-les. 269 00:13:55,900 --> 00:13:59,836 Si tu ne te détends pas, le bâton ne sera jamais où il doit être. 270 00:13:59,938 --> 00:14:01,633 Tu sais quoi ? Prenons un café. 271 00:14:01,739 --> 00:14:03,400 - Prenons un café. - Bien sûr. 272 00:14:04,142 --> 00:14:05,905 Appuie sur le bouton "Activités". 273 00:14:06,010 --> 00:14:08,274 - Où est-il ? - À droite. À droite. 274 00:14:08,379 --> 00:14:10,745 - Choisis "Regarder DVD". - Quoi ? 275 00:14:10,849 --> 00:14:12,908 Tu dois te concentrer. Nous n'avons que 20 minutes. 276 00:14:13,017 --> 00:14:14,917 Prétends que le centre commercial ferme. 277 00:14:15,019 --> 00:14:18,477 Papa, je regarde la télé sur mon ordi. Pourquoi dois-je apprendre ceci ? 278 00:14:18,590 --> 00:14:20,615 Parce que ta maman croit que tu ne peux pas. 279 00:14:20,725 --> 00:14:23,990 - Personne ne peut. - Haley, écoute-moi. Écoute-moi. 280 00:14:25,430 --> 00:14:27,398 Je sais que ça semble impossible. 281 00:14:27,498 --> 00:14:31,093 Mais c'est pour toutes les fois où maman a dit qu'elle avait raison... 282 00:14:31,202 --> 00:14:33,102 et tu savais qu'elle avait tort. 283 00:14:36,007 --> 00:14:37,804 Je vais le faire. 284 00:14:37,909 --> 00:14:39,604 Bravo. 285 00:14:39,711 --> 00:14:42,043 Ce type a un beau coup, tu sais. 286 00:14:42,146 --> 00:14:45,013 Regarde son pantalon... aucun pli. J'aime bien les pantalons comme ça. 287 00:14:45,116 --> 00:14:47,556 - Tu crois que je peux m'en tirer ? - Bien sûr. Pourquoi pas ? 288 00:14:48,853 --> 00:14:52,414 Écoute, Shorty, nous nous connaissons depuis longtemps, oui ? 289 00:14:52,523 --> 00:14:54,423 - Quoi, 30 ans ? - Oui. 290 00:14:54,525 --> 00:14:56,356 Et... 291 00:14:56,461 --> 00:15:00,397 je sens que tu as un secret qui te cause beaucoup d'angoisse. 292 00:15:03,768 --> 00:15:07,568 - Tu as entendu quelque chose ? - J'ai eu cette situation avec mon fils. 293 00:15:08,806 --> 00:15:11,468 - Vraiment ? - Oui, et je ne l'ai pas bien gérée. 294 00:15:11,576 --> 00:15:16,309 Je veux juste que tu saches que tu peux t'ouvrir à moi... 295 00:15:16,414 --> 00:15:18,541 que je ferai tout pour t'aider. 296 00:15:21,753 --> 00:15:24,119 Eh bien, je veux dire... 297 00:15:24,222 --> 00:15:26,952 Je ne l'ai jamais dit à personne. 298 00:15:27,058 --> 00:15:29,856 Mais si je le disais, ce serait à toi. 299 00:15:29,961 --> 00:15:32,225 C'est que, Jay, tu vois, je suis... 300 00:15:34,098 --> 00:15:35,963 Je suis... 301 00:15:36,067 --> 00:15:38,968 Vas-y. Oui. Vas-y. 302 00:15:39,070 --> 00:15:41,197 Je suis endetté. 303 00:15:41,306 --> 00:15:44,537 Je dois 20 briques à un preneur de paris et c'est un gars sérieux. 304 00:15:44,642 --> 00:15:47,975 Et que tu m'offres l'argent... C'est beau. 305 00:15:48,079 --> 00:15:50,946 - Un instant. Tu n'es pas gai ? - Gai ? 306 00:15:51,049 --> 00:15:52,812 Qu'est-ce que tu racontes... gai ? 307 00:15:52,917 --> 00:15:54,976 Je ne suis pas gai. Où as-tu pris ça ? 308 00:15:55,086 --> 00:15:57,646 Tu parles toujours de vêtements et tout, oui ? 309 00:15:57,755 --> 00:16:01,020 Mon père était tailleur. J'aime les vêtements. Et alors ? 310 00:16:01,125 --> 00:16:03,025 - Traites-tu mon père de gai ? - Non ! 311 00:16:03,127 --> 00:16:05,994 Mon père est débarqué en Normandie pour sauver tes fesses. 312 00:16:06,097 --> 00:16:09,692 Si tu ne me prêtais pas 20 briques, je te casserais la gueule. 313 00:16:13,938 --> 00:16:15,838 Tu prends un chèque ? 314 00:16:15,940 --> 00:16:17,840 Comptant, ce serait mieux. 315 00:16:19,143 --> 00:16:21,543 Haley. Es-tu prête ? 316 00:16:22,280 --> 00:16:24,180 Faisons-le. 317 00:16:25,316 --> 00:16:27,341 Allume la télé. 318 00:16:27,452 --> 00:16:29,886 - Angela dit, après qu'il a teint... - Bien. 319 00:16:29,988 --> 00:16:31,956 - Ils sont passés au gris, puis vert. - Sourdine. 320 00:16:33,725 --> 00:16:35,386 Remets le son. 321 00:16:35,493 --> 00:16:37,620 Soixante-cinq dollars. 322 00:16:37,729 --> 00:16:41,358 - Fais jouer un DVD. - Le coiffeur nie sa responsabilité. 323 00:16:41,466 --> 00:16:44,162 - Saute. - Attends. 324 00:16:47,905 --> 00:16:50,135 D'accord. De retour à la télé. 325 00:16:52,410 --> 00:16:54,674 - Mieux que cela. - Fais face ! 326 00:16:54,779 --> 00:16:56,747 Ne deviens pas arrogant, Phil. 327 00:16:56,848 --> 00:16:58,509 Voyons ce qui arrive à Haley... 328 00:16:58,616 --> 00:17:01,676 si je fais... ceci. 329 00:17:03,321 --> 00:17:04,413 Fais face. 330 00:17:04,522 --> 00:17:06,717 Papa, qu'est-ce que je fais ? 331 00:17:06,824 --> 00:17:09,554 Ne panique pas. Nous avons vu ça. Réfléchis. 332 00:17:09,660 --> 00:17:11,685 Abandonne. Abandonne. Admets la défaite. 333 00:17:13,231 --> 00:17:14,721 D'accord. Voyons. 334 00:17:14,832 --> 00:17:18,495 Tu mets la télécommande en mode télé... 335 00:17:18,603 --> 00:17:20,730 et tu appuies sur "Entrée"... 336 00:17:20,838 --> 00:17:25,172 jusqu'à ce que tu aies HDMI 1 et... 337 00:17:28,046 --> 00:17:30,913 - J'ai réussi ! - Elle a réussi ! 338 00:17:34,685 --> 00:17:36,585 Très bien. Tu l'as prouvé. 339 00:17:36,687 --> 00:17:38,732 Tout le monde de la maison est plus brillant que moi. 340 00:17:38,756 --> 00:17:43,022 Là n'est pas la question. J'ai appris à Haley à l'utiliser en 20 minutes. 341 00:17:43,127 --> 00:17:45,254 Pense à quelle vitesse tu peux l'apprendre. 342 00:17:45,363 --> 00:17:47,058 Qu'est-ce censé vouloir dire ? 343 00:17:47,165 --> 00:17:48,860 Tu vois ce que je dis ? 344 00:17:50,034 --> 00:17:51,934 Mitchell, c'est moi ! 345 00:17:53,004 --> 00:17:54,699 - Hé, papa. - Bonjour. 346 00:17:54,806 --> 00:17:57,741 Je viens te dire que ton gaidar est détraqué. 347 00:17:57,842 --> 00:18:01,471 - Shorty n'est pas gai. - Non, je le savais. 348 00:18:01,579 --> 00:18:04,605 J'ai inventé ça pour t'embêter pour t'être payé la tête de Cam. 349 00:18:04,715 --> 00:18:08,617 - Quoi ? Ça me coûte 20,000 balles. - Qu'est-ce que tu veux dire ? 350 00:18:08,719 --> 00:18:11,313 J'ai voulu lui faire savoir que ça allait qu'il soit gai. 351 00:18:12,990 --> 00:18:14,457 - Tu le lui as dit ? - Oui. 352 00:18:14,559 --> 00:18:16,823 Après une des leçons de golf les plus bizarres de ma vie. 353 00:18:16,928 --> 00:18:19,453 Il se trouve qu'il est mauvais joueur... 354 00:18:19,564 --> 00:18:21,555 et je suis celui qui paie la facture. 355 00:18:23,801 --> 00:18:26,463 - Je suis désolé. - Pourquoi souris-tu alors ? 356 00:18:26,571 --> 00:18:28,630 Je suis fier de toi, papa. Tu mûris. 357 00:18:28,739 --> 00:18:32,607 Arrête. Je t'en prie. Tu ne vois pas comme c'est dur pour moi ? 358 00:18:32,710 --> 00:18:35,838 J'étais comme l'un d'eux. Regarde-moi maintenant. 359 00:18:35,947 --> 00:18:37,947 J'ai une maison qui ressemble à la petite Colombie. 360 00:18:38,015 --> 00:18:39,983 J'ai un fils gai et une petite-fille chinoise. 361 00:18:40,084 --> 00:18:42,814 - Vietnamienne. - Tu es seul à savoir la différence. 362 00:18:42,920 --> 00:18:44,911 Ne t'en fais pas, papa. Tu ne mûris pas trop. 363 00:18:45,690 --> 00:18:47,180 Je suis un peu nerveuse. 364 00:18:47,291 --> 00:18:50,260 - Ne le sois pas. - Je suis sûr que tu es belle. 365 00:18:53,531 --> 00:18:57,126 - Qu'en pensez-vous ? - Regarde-toi ! 366 00:18:58,069 --> 00:19:00,003 Vraiment ? 367 00:19:00,104 --> 00:19:02,629 Tu devras repousser les hommes avec un bâton. 368 00:19:02,740 --> 00:19:04,640 Je ne sais pas. 369 00:19:07,178 --> 00:19:10,375 Désolé de venir à l'improviste, mais je voulais t'apporter ceci... 370 00:19:10,481 --> 00:19:12,881 pour te remercier d'avoir encore gardé Lily hier soir. 371 00:19:14,619 --> 00:19:16,553 Tu n'avais pas à faire cela. 372 00:19:16,654 --> 00:19:18,554 - Tu sais que j'aime Lily. - Je sais. 373 00:19:18,656 --> 00:19:20,556 Entre. Dis bonjour. 374 00:19:20,658 --> 00:19:22,182 - Hé, Cam. - Bonjour, Manny. 375 00:19:22,293 --> 00:19:24,693 - Manny, comment vas-tu ? - C'est ma nouvelle amie, Whitney. 376 00:19:24,795 --> 00:19:27,525 - Whitney, Cameron. - Bonjour. Enchanté. 377 00:19:27,632 --> 00:19:31,227 - C'est une robe spectaculaire. - Ce vieux truc ? 378 00:19:31,335 --> 00:19:33,803 - Et ses cheveux ? - Oh, mon Dieu. 379 00:19:33,905 --> 00:19:35,782 C'est comme Barbra Streisand dans The Way We Were. 380 00:19:35,806 --> 00:19:38,138 - L'un de mes favoris. - Moi aussi. 381 00:19:39,677 --> 00:19:42,168 Qui lit The Forevers ? 382 00:19:42,280 --> 00:19:43,747 Moi. 383 00:19:43,848 --> 00:19:46,578 Je suis obsédé par ces trucs de vampires en ce moment. 384 00:19:46,684 --> 00:19:48,584 Moi aussi. 385 00:19:48,686 --> 00:19:51,655 Je viens de rencontrer le type le plus gentil appelé Cameron. 386 00:19:51,756 --> 00:19:54,088 Je pense qu'il peut être l'élu. 387 00:19:54,192 --> 00:19:56,660 Les gens peuvent-ils changer ? Je ne sais pas. 388 00:19:56,761 --> 00:20:01,755 Les gens sont ce qu'ils sont... à 15 % près. 389 00:20:01,866 --> 00:20:05,199 Voilà comme les gens peuvent changer s'ils le veulent vraiment. 390 00:20:05,303 --> 00:20:07,931 - Eh bien, au revoir. - Oui, merci... 391 00:20:17,648 --> 00:20:20,116 - Haley, chérie, réveille-toi. - Quoi ? 392 00:20:20,218 --> 00:20:22,880 Je veux que tu m'apprennes à utiliser la télé. 393 00:20:22,987 --> 00:20:26,218 Maintenant ? Pourquoi pas papa ? 394 00:20:27,258 --> 00:20:29,226 Parce que nous sommes mariés. 395 00:20:29,961 --> 00:20:33,692 Que ce soit pour eux-mêmes ou pour les gens qu'ils aiment... 396 00:20:33,798 --> 00:20:35,459 Comme ça. Oui. 397 00:20:35,566 --> 00:20:37,534 - Et appuie... - Je l'ai. 398 00:20:37,635 --> 00:20:39,535 Oui. Oui, 15 %. 399 00:20:43,140 --> 00:20:46,473 Mais vous savez quoi ? Des fois ça suffit. 400 00:20:46,577 --> 00:20:48,272 J'ai réussi ! 401 00:20:51,482 --> 00:20:53,950 D'accord, je vous revois la semaine prochaine, hein ? 402 00:20:54,051 --> 00:20:55,951 - D'accord. - Jay. Jay. 403 00:20:57,321 --> 00:21:00,381 Écoute, je veux te remercier de m'avoir tiré du pétrin. 404 00:21:00,491 --> 00:21:03,517 - De rien. - Et j'ai un petit cadeau pour toi. 405 00:21:03,628 --> 00:21:05,994 - Ce n'était pas nécessaire. - Oui. 406 00:21:06,097 --> 00:21:08,588 Deux billets pour voir le grand Michael Bublé. 407 00:21:08,699 --> 00:21:10,929 Le type chante comme un ange. 408 00:21:11,035 --> 00:21:12,935 Il sera en plein air à l'un des amphithéâtres. 409 00:21:13,037 --> 00:21:14,470 Gloria va adorer cela. 410 00:21:14,572 --> 00:21:16,836 - Non. Je parle de toi et moi. - Toi et moi. 411 00:21:16,941 --> 00:21:18,636 - Oui. - Eh bien, c'est un peu... 412 00:21:18,743 --> 00:21:21,211 Nous pourrions faire un petit pique-nique comme c'est dehors. 413 00:21:21,312 --> 00:21:24,304 J'apporterai un bon vin, un petit fromage. 414 00:21:24,415 --> 00:21:27,043 - Sur une belle couverture. Oui ? - Oui, très bien. 415 00:21:27,151 --> 00:21:30,678 Hé. J'aime bien tes cheveux. Qui te coiffe ? 416 00:21:30,788 --> 00:21:33,154 Hé, le beau. Qui te coiffe ?