1 00:00:03,978 --> 00:00:06,546 ما كل هذا؟ 2 00:00:06,580 --> 00:00:08,014 أمي سمعتنا نقول أننا ضجرون 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,149 مغفلون 4 00:00:09,184 --> 00:00:11,218 لقد سمعتنا من الخارج 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,151 لديها سمع خارق كالعين المبصرة للكلاب 6 00:00:13,152 --> 00:00:16,426 لقد تطور السمع لديهم ليعوضوا عن حقيقة ان 7 00:00:16,427 --> 00:00:18,729 انتظر الكلاب ليسوا عميانا 8 00:00:18,763 --> 00:00:20,897 انتظر هل حقا هم عميان؟ 9 00:00:20,932 --> 00:00:23,200 لا لن يكون ذلك منطقيا 10 00:00:23,234 --> 00:00:24,551 انت محق 11 00:00:24,585 --> 00:00:26,514 ان انتظرت بما يكفي فستفهم ذلك لوحدها 12 00:00:27,039 --> 00:00:27,633 بسرعة يا فتيات 13 00:00:27,634 --> 00:00:29,906 داني الشهير من فيلم المذهول 14 00:00:30,530 --> 00:00:31,846 مرحبا؟ 15 00:00:31,865 --> 00:00:33,181 مرحبا فيل أنا سعيد انني لحقت بك 16 00:00:33,199 --> 00:00:34,155 ما الجديد؟ 17 00:00:34,156 --> 00:00:36,339 الأمر بخصوص ستيفن و ستيفان 18 00:00:36,373 --> 00:00:37,941 يريدون ان يروا المنزل الذي في براير مجددا 19 00:00:37,975 --> 00:00:39,442 حقا؟ لقد أريتهم اياه خمس مرات 20 00:00:39,460 --> 00:00:41,511 آخر مرة كنا هناك أظن انهم تلقوا البريد 21 00:00:41,545 --> 00:00:42,912 نعم حسنا لهذا أنا أتصل 22 00:00:42,946 --> 00:00:45,131 انهم يكرهون ان يزعجوا الناس ما لم اكن أنا بالطبع 23 00:00:45,166 --> 00:00:46,749 فعندها لا يمانعون إيقاظي في السابعة صباحا 24 00:00:46,783 --> 00:00:47,950 ويطلبوا مني ان اتصل بك 25 00:00:47,968 --> 00:00:49,452 لا مشكلة أنا اتسكع فحسب 26 00:00:49,487 --> 00:00:50,953 اشعر بالملل حقيقة 27 00:00:51,806 --> 00:00:52,806 ماذا؟ 28 00:00:54,635 --> 00:00:56,736 حسنا لقد ادينا عمل الخير لهذا اليوم 29 00:00:56,754 --> 00:00:58,719 نعم للاعداء ألا يحصلون على كفايتهم؟ 30 00:00:58,720 --> 00:01:00,101 لقد مرت سنة 31 00:01:00,102 --> 00:01:01,920 منذ ان قررنا ان نتبنى صبيا 32 00:01:01,954 --> 00:01:03,972 في هذه الفترة أصدقائنا ستيفن و ستيفان 33 00:01:04,006 --> 00:01:05,640 قرروا انهم يرغبون بطفل أيضا 34 00:01:05,674 --> 00:01:06,909 أتساءل من اين خطرت لهم تلك الفكرة؟ 35 00:01:06,910 --> 00:01:09,715 حسنا ما زلنا ننتظر لكنهم حصلوا سلفا على ولدهم 36 00:01:09,716 --> 00:01:11,717 لأنهم اختاروا أما بديلة 37 00:01:11,752 --> 00:01:13,586 و هو كل ما يتحدثوا عنه 38 00:01:13,620 --> 00:01:14,937 هل ستستمر بفعل ذلك؟ 39 00:01:14,972 --> 00:01:16,196 قد أفعل 40 00:01:17,596 --> 00:01:18,623 علي أن أقوم بعرض منزل 41 00:01:18,624 --> 00:01:21,441 لكن بداية ما كانت ميول إلتون جون الجنسية في السبعينات؟ 42 00:01:21,476 --> 00:01:22,186 وداعا 43 00:01:22,187 --> 00:01:24,692 لقد قمت بتلك الخدعة من قبل- انها لا تصبح قديمة أبدا- 44 00:01:24,693 --> 00:01:27,204 كالكابتن المذهل بنفسه 45 00:01:28,313 --> 00:01:29,547 كلير احزري ماذا؟ 46 00:01:29,581 --> 00:01:30,815 اسفة عزيزي لا اقدر ان اتكلم الآن 47 00:01:30,849 --> 00:01:32,416 اخبرت بيثاني انني سأوصلها للمطار 48 00:01:32,451 --> 00:01:35,152 لقد تأخرت و سوف تفوت رحلتها اين مفاتيحي؟ 49 00:01:35,187 --> 00:01:36,687 لماذا ما زال هذا الكرسي هنا؟ ظننت انك و لوك 50 00:01:36,722 --> 00:01:38,022 كنتما ستضعانه على الرصيف 51 00:01:38,056 --> 00:01:40,658 اذن لا يمكنك التحدث الا ان كان ذلك يخص مهامي المنزلية؟ 52 00:01:40,692 --> 00:01:43,584 لم لا تقوم بذلك الآن و لن تكون ضجرانا جدا؟ 53 00:01:43,585 --> 00:01:45,210 أسمعت ذلك؟ 54 00:01:45,211 --> 00:01:47,346 انا اسمع كل شيء 55 00:01:50,183 --> 00:01:51,526 ذلك لأجلي 56 00:01:52,638 --> 00:01:55,140 مرحبا ليون قصة شعر رائعة 57 00:01:55,174 --> 00:01:57,442 نعم لبعض الناس الشامبو لا ينفع 58 00:01:57,460 --> 00:01:59,953 فهو يجعل القمل غاضبا فحسب 59 00:02:00,513 --> 00:02:02,481 سررت برؤيتك 60 00:02:02,879 --> 00:02:05,114 لا لا يا الهي 61 00:02:05,148 --> 00:02:07,116 أليكس لا تتحركي 62 00:02:07,150 --> 00:02:08,550 هايلي نظفي الفوضى اتفقنا؟ 63 00:02:08,585 --> 00:02:10,252 من يملأ المزهرية بكرات اللعب؟ 64 00:02:10,286 --> 00:02:12,404 من لا يرى مزهرية مليئة بكرات اللعب؟ 65 00:02:12,438 --> 00:02:14,322 من يرغب بسماع مجموعة من الصحون تتكسر؟ 66 00:02:14,340 --> 00:02:16,892 فيل عزيزي الفتيات يحتجنك في المطبخ 67 00:02:16,926 --> 00:02:20,361 شكرا للقبعة ليون انها تدغدغ نوعا ما 68 00:02:20,362 --> 00:02:21,284 فيل 69 00:02:21,285 --> 00:02:23,736 كم نحتاج من الكهرباء لنعيد هذا؟ 70 00:02:23,771 --> 00:02:24,887 انه ليس علم صواريخ 71 00:02:24,922 --> 00:02:26,689 نحن نقوم بإحياء سنجاب فقط 72 00:02:26,723 --> 00:02:28,975 فيل الآن 73 00:02:30,888 --> 00:02:42,388 == langdonترجمة == الحلقة بعنوان:الخالة الأم حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة startimes.com 74 00:02:42,627 --> 00:02:44,355 يبدو ذلك رائعا لا انتظر 75 00:02:44,356 --> 00:02:45,623 غلوريا اين ماني؟ 76 00:02:45,657 --> 00:02:48,242 بعض فتية الحي دعوه ليلعب كرة القدم 77 00:02:48,277 --> 00:02:51,266 قال انه سيأخذ مشيته الصباحية الاعتيادية 78 00:02:51,267 --> 00:02:53,835 انه يعمل على عربته لكنه سيكون هناك 79 00:02:53,870 --> 00:02:55,270 حسنا أراك هناك 80 00:02:55,304 --> 00:02:57,673 لا ماني لا يقدر على ان يذهب و يلعب مع أولئك الصبية 81 00:02:57,707 --> 00:02:59,775 مارغو تحاول أن تحضر لنا تذاكر للمسرح 82 00:02:59,809 --> 00:03:00,857 لعصر اليوم 83 00:03:00,858 --> 00:03:02,385 غلوريا انت و ماني تفعلان ما يكفي 84 00:03:02,386 --> 00:03:04,820 دعيه يقرر الى اين سيمشي؟ 85 00:03:04,855 --> 00:03:07,022 لا اعرف لكن وفقا للأغنية التي كان يغنيها 86 00:03:07,057 --> 00:03:09,592 كان ذاهبا للجزء المشمس من الشارع 87 00:03:09,626 --> 00:03:12,895 لا استطيع ان اعبر لك بشدة كافية كم يحتاج هذا الفتى لكرة القدم 88 00:03:12,913 --> 00:03:14,866 امي انظري ما وجدت 89 00:03:14,867 --> 00:03:16,416 الرقم 99 90 00:03:16,417 --> 00:03:19,002 عندما كان عمر ماني 5 سنوات لم يكن معنا الكثير 91 00:03:19,036 --> 00:03:20,286 كنا لوحدنا 92 00:03:20,320 --> 00:03:22,999 لذا دائما حلمنا بالفوز باليانصيب 93 00:03:23,000 --> 00:03:25,716 فظننا انه ان جمعنا 100 قرش وجههم للأعلى 94 00:03:25,717 --> 00:03:27,652 و اشترينا تذكرة بهم فلن نخسر 95 00:03:27,686 --> 00:03:30,540 لكن الآن لدي زوج رائع 96 00:03:30,541 --> 00:03:31,908 منزل جميل 97 00:03:31,942 --> 00:03:35,011 أشعر انني فزت باليانصيب سلفا 98 00:03:35,045 --> 00:03:36,512 اذن استطيع ان اختفظ بما نفوز به؟ 99 00:03:36,547 --> 00:03:39,782 لا اظن ذلك لقد وجدت معظمهم 100 00:03:42,545 --> 00:03:44,345 هل يمكنك وضع هذا في المرطبان مع البقية؟ 101 00:03:44,396 --> 00:03:45,146 نعم 102 00:03:46,065 --> 00:03:47,332 لقد نسيت 103 00:03:47,366 --> 00:03:49,000 ما هو الرقم السري لخزنتك؟ 104 00:03:50,536 --> 00:03:51,936 سأتي معك فحسب 105 00:03:51,971 --> 00:03:53,605 نعم لأن هكذا كان اتفاقنا 106 00:03:53,639 --> 00:03:54,952 انني أسلب المال منك 107 00:03:58,360 --> 00:03:59,527 مرحبا؟ 108 00:03:59,562 --> 00:04:01,896 مرحبا مارغو لا لقد صعدت للأعلى قليلا 109 00:04:01,947 --> 00:04:04,048 اسمعي بشأن تذاكر المسرح 110 00:04:04,083 --> 00:04:05,717 لا تتعبي نفسك في محاولة 111 00:04:05,751 --> 00:04:07,418 لقد فعلت؟ 112 00:04:07,436 --> 00:04:08,987 حسنا أنا اسف لفعل ذلك في أخر دقيقة 113 00:04:09,021 --> 00:04:10,615 لكنهم غير قادرين على الذهاب 114 00:04:10,616 --> 00:04:12,718 لا ماني لديه لعبة كرة قدم 115 00:04:12,719 --> 00:04:15,567 جاي هلا حركت الشاي لي؟ 116 00:04:17,305 --> 00:04:18,938 لا استطيع ان اعبر بشدة كافية 117 00:04:18,973 --> 00:04:21,178 كم يحتاج هذا الفتى لكرة القدم 118 00:04:21,179 --> 00:04:24,227 و هذا هو كل المنزل 119 00:04:24,228 --> 00:04:25,661 مجددا 120 00:04:25,696 --> 00:04:28,130 أنا احبه لكنني لا احبه فحسب 121 00:04:28,165 --> 00:04:28,690 هل تحبه؟ 122 00:04:28,691 --> 00:04:30,170 انا احبه انا احبه قطعا 123 00:04:30,171 --> 00:04:32,338 انا غير متأكد انني اعشقه 124 00:04:32,373 --> 00:04:33,473 نعم 125 00:04:33,507 --> 00:04:34,991 لدينا تعبير في المكتب 126 00:04:35,025 --> 00:04:37,117 عندما تكون صفقة البيع لن تتم 127 00:04:37,435 --> 00:04:40,012 العمولة المستحيلة 128 00:04:40,378 --> 00:04:42,095 ربما لبعض الناس 129 00:04:42,130 --> 00:04:43,914 غير متأكد ان ذكرت ذلك سابقا 130 00:04:43,948 --> 00:04:46,183 لكن المنزل يأتي مع علاقة 131 00:04:46,217 --> 00:04:47,884 لغسالة صحون أوروبية 132 00:04:47,918 --> 00:04:49,548 انا احب ذلك 133 00:04:51,322 --> 00:04:53,540 اسف جدا 134 00:04:54,158 --> 00:04:55,575 انه الرئيس 135 00:04:56,600 --> 00:04:57,482 مرحبا 136 00:04:57,483 --> 00:04:58,783 مرحبا انا في طريقي للمنزل 137 00:04:58,818 --> 00:05:00,585 لقد كنت اتصل بهايلي لكن لم يجب احد 138 00:05:00,619 --> 00:05:01,586 هل كل شيء بخير هناك؟ 139 00:05:01,620 --> 00:05:03,688 كل شيء هنا رائع 140 00:05:03,722 --> 00:05:05,868 شكرا للرب هل وضعت ذلك الكرسي أمام المنزل؟ 141 00:05:05,869 --> 00:05:07,036 ليس بعد 142 00:05:07,071 --> 00:05:08,671 عزيزي سوف تفوت شاحنة القمامة 143 00:05:08,689 --> 00:05:10,189 لا تقلقي ان لم يأخذوه فأحد أخر سيفعل 144 00:05:10,241 --> 00:05:11,157 من سوف يأخذ 145 00:05:11,191 --> 00:05:12,775 ذلك الكرسي المتعفن من على مرج منزلنا؟ 146 00:05:12,793 --> 00:05:14,677 هل تمازحين؟ انه في حالة ممتازة 147 00:05:14,711 --> 00:05:16,946 مريح للغاية الناس دائما يعلقون عليه 148 00:05:16,981 --> 00:05:19,594 ثقي بي سوف يكون اختفى عند اخر اليوم 149 00:05:19,595 --> 00:05:20,866 رجاء افعل ذلك الآن 150 00:05:20,867 --> 00:05:21,916 لا اقدر 151 00:05:21,951 --> 00:05:23,200 انا اسف جدا 152 00:05:23,218 --> 00:05:24,218 عندما انتهي من الزبائن 153 00:05:24,253 --> 00:05:25,703 سأتصل بـ لوك و ليون 154 00:05:25,738 --> 00:05:27,405 أعرف انني أستطيع ان اقنعهم بذلك 155 00:05:27,439 --> 00:05:29,290 لن نخسر هذا المنزل لأجل لوك و ليون 156 00:05:29,325 --> 00:05:31,159 ما الذي تعنيه سأتصل بـ لوك و ليون؟ 157 00:05:31,210 --> 00:05:32,143 ألست في المنزل؟ 158 00:05:32,177 --> 00:05:34,266 لا لقد غادرت قبل ان تفعلي 159 00:05:34,267 --> 00:05:36,968 فيل المنزل الاولاد 160 00:05:36,969 --> 00:05:38,370 يا الهي السنجاب 161 00:05:38,882 --> 00:05:40,716 مرحبا؟ 162 00:05:41,768 --> 00:05:43,252 سنأخذه 163 00:05:44,855 --> 00:05:46,522 العمولة 164 00:05:46,556 --> 00:05:48,324 أنجزت 165 00:05:50,077 --> 00:05:52,194 اذن كم هي رائعة حياتكما الآن؟ 166 00:05:52,229 --> 00:05:54,530 منزل جديد طفل جديد 167 00:05:54,564 --> 00:05:56,598 دواء صلع ستيفان بدأ يظهر 168 00:05:58,191 --> 00:05:59,875 انه هو انه على الطريق 169 00:05:59,909 --> 00:06:01,226 لقد ارسل رسالة نصية OMW 170 00:06:01,260 --> 00:06:02,194 نحن نحاول ان نبقي رسائلنا النصية قصيرة 171 00:06:02,228 --> 00:06:03,328 عندما نكون نقود مع الطفل 172 00:06:03,362 --> 00:06:05,681 يا لكما من والدان رائعان 173 00:06:05,682 --> 00:06:08,184 انتما تكرهاننا قليلا اليس كذلك؟ 174 00:06:08,218 --> 00:06:10,119 لا بالطبع لا- قليلا فقط- 175 00:06:10,170 --> 00:06:11,519 هل فكرتم بالأم البديلة؟ 176 00:06:11,520 --> 00:06:12,917 على الأقل سوف تصنعون طفلا 177 00:06:12,918 --> 00:06:14,562 عوضا عن الانتظار لتقوم أم حامل 178 00:06:14,563 --> 00:06:15,697 باختياركما ربما 179 00:06:15,731 --> 00:06:16,882 حسنا لقد فكرنا بالأمر 180 00:06:16,883 --> 00:06:19,190 و لكن كيف تقرر اي منا سوف اين ليلي؟ 181 00:06:19,191 --> 00:06:20,824 نائمة ضع الزينة للكعك المكوب 182 00:06:20,858 --> 00:06:22,459 لم تقدر على قول ذلك امام ليلي؟ 183 00:06:22,493 --> 00:06:24,461 حسنا حينها سترغب بكعكة مكوبة- نعم حسنا- 184 00:06:24,495 --> 00:06:26,096 لكن هنا جمال الخلط 185 00:06:26,130 --> 00:06:27,096 الخلط؟ 186 00:06:27,114 --> 00:06:28,939 تتبرعا كلاكما يقومون بخلطهم 187 00:06:28,940 --> 00:06:29,957 يلقحون البيضة 188 00:06:29,991 --> 00:06:31,813 و لا تعرفا من هو الوالد 189 00:06:33,190 --> 00:06:35,123 ذلك ستيفان 190 00:06:36,275 --> 00:06:38,340 نعم ربما يجب ان نفكر بالخلط 191 00:06:38,341 --> 00:06:40,326 حسنا لم اظن ان الأم البديلة مناسبة لنا 192 00:06:40,377 --> 00:06:42,110 لكن تعرف لأن احدنا سيشعر انه مهجور 193 00:06:42,128 --> 00:06:44,129 لكن ان لم نعرف هو لمن 194 00:06:44,164 --> 00:06:45,663 اسفون على التأخر 195 00:06:45,664 --> 00:06:48,801 يا شباب التقوا بـ روكو 196 00:06:48,802 --> 00:06:51,641 روكو او كاكاو؟ 197 00:06:54,108 --> 00:06:55,074 انظري اليه بالخارج 198 00:06:55,109 --> 00:06:57,248 هذا مثير جدا 199 00:07:00,998 --> 00:07:02,281 انطلق احسنت يا فتى 200 00:07:02,349 --> 00:07:04,450 انطلق احسنت يا فتى- اذهب ماني اركض- 201 00:07:04,485 --> 00:07:07,687 عرفت ان غلوريا ستكتشف انني كذبت بشأن البطاقات 202 00:07:07,721 --> 00:07:09,655 لكنني ظننت انها ما ان ترى ماني بالخارج 203 00:07:09,673 --> 00:07:11,424 يلعب مع كل أولئك الصبية الأخرين 204 00:07:11,458 --> 00:07:13,893 ستشكرني 205 00:07:13,927 --> 00:07:15,628 هذا ما ظننته 206 00:07:15,662 --> 00:07:16,629 انطلق انطلق 207 00:07:16,663 --> 00:07:17,900 ما الذي يفعله بحق الجحيم؟ 208 00:07:17,909 --> 00:07:19,595 اركض ماني اركض 209 00:07:19,596 --> 00:07:21,252 امي الرقم 100 210 00:07:21,253 --> 00:07:23,107 الآن لدينا الرقم المحظوظ 211 00:07:35,498 --> 00:07:36,448 شكرا للرب 212 00:07:36,483 --> 00:07:37,433 لم يمت احد 213 00:07:37,467 --> 00:07:39,814 او أننا كلنا ميتون 214 00:07:40,236 --> 00:07:41,486 كم طبقا خسرنا؟ 215 00:07:41,504 --> 00:07:43,681 و لا واحد. لوك و هايلي استعملا أوراق الكعك 216 00:07:43,682 --> 00:07:45,116 ليفسحا مجالا عبر كرات اللعب لأجلي 217 00:07:45,150 --> 00:07:46,083 اين كرات اللعب؟ 218 00:07:46,117 --> 00:07:47,537 هنا 219 00:07:47,538 --> 00:07:48,107 هايلي 220 00:07:48,108 --> 00:07:50,498 لقد وضعت صمغا عليهم كي لا يتكرر ذلك مجددا 221 00:07:50,499 --> 00:07:51,566 ماذا عن الكرسي؟ 222 00:07:51,601 --> 00:07:53,635 انا و ليون أخرجناه للخارج بإستخدام الواح التزلج 223 00:07:55,136 --> 00:07:56,220 السنجاب؟ 224 00:07:56,271 --> 00:07:58,722 أتظنين انني كنت سأترك ذلك يحصل؟ 225 00:08:00,191 --> 00:08:01,652 هؤلاء الأولاد سوف ينجون 226 00:08:01,653 --> 00:08:04,374 انهم افضل ما في و في فيل 227 00:08:04,375 --> 00:08:07,544 لوك استخدم ألواح التزلج هايلي ألصقت كرات اللعب 228 00:08:07,578 --> 00:08:09,246 ذلك من تصرفات فيل 229 00:08:09,280 --> 00:08:11,481 أليكس تبقي الجميع منضبطين 230 00:08:11,516 --> 00:08:12,678 من تصرفاتي 231 00:08:14,986 --> 00:08:18,088 احيانا أقلق أن أحدا لن يحب أليكس 232 00:08:21,592 --> 00:08:22,559 ها أنت يا صاحبي 233 00:08:22,593 --> 00:08:23,477 شكرا لك 234 00:08:25,766 --> 00:08:27,284 ماذا؟ اتحتاج لشيء؟ سأحضره 235 00:08:27,318 --> 00:08:29,152 صلصة اللحم لكن لا بأس 236 00:08:29,170 --> 00:08:31,027 غالبا من الأفضل لي ان اتحرك 237 00:08:35,310 --> 00:08:38,462 جاي من اللطيف ان أراك تعتني به هكذا 238 00:08:38,496 --> 00:08:40,214 لم أنت متفاجئة؟ انه طفلنا 239 00:08:40,265 --> 00:08:42,498 نحن نعتني ببعضنا في هذه العائلة 240 00:08:43,188 --> 00:08:45,321 اريد ان اقتلك 241 00:08:45,322 --> 00:08:47,194 تخمين جامح...مارغو؟ 242 00:08:47,195 --> 00:08:48,303 دعيني أشرح 243 00:08:48,304 --> 00:08:50,421 لا يوجد عذر 244 00:08:50,472 --> 00:08:52,974 هذا أمر خاص سوف أخرج من هنا 245 00:08:53,008 --> 00:08:55,076 اذن لهذا كنت لطيفا جدا 246 00:08:55,110 --> 00:08:56,344 كذبت على صديقتي 247 00:08:56,378 --> 00:08:58,613 تركت ماني يلعب كرة القدم الأمريكية 248 00:08:58,647 --> 00:09:01,666 انه خطأك ان تم الدوس عليه 249 00:09:02,229 --> 00:09:03,775 ام انها غلطتك؟ 250 00:09:03,776 --> 00:09:05,643 لقد توقف ليجلب قرشا بحق الرب 251 00:09:05,661 --> 00:09:07,829 كن حذرا فيما تقوله جاي 252 00:09:07,830 --> 00:09:10,679 انت تتزلج على قشور البيض حاليا 253 00:09:10,680 --> 00:09:12,126 حاولت ان اخرجه من هناك 254 00:09:12,127 --> 00:09:13,295 مع اطفال من عمره 255 00:09:13,329 --> 00:09:14,663 و الذي من المفترض انه يفعل ذلك 256 00:09:14,681 --> 00:09:16,598 و ليس تمضية عصر يوم اخر مع امه 257 00:09:16,616 --> 00:09:18,484 ان كانت لديك مشكلة بطريقة تربية ماني 258 00:09:18,535 --> 00:09:20,170 تحدث معي 259 00:09:20,171 --> 00:09:22,053 انا افعل- لا اريد ان اسمع- 260 00:09:29,251 --> 00:09:30,592 فيل لم يكن عليك ان تفعل ذلك 261 00:09:30,593 --> 00:09:32,710 لقد بعت منزلا بسببكما 262 00:09:32,711 --> 00:09:34,285 أقل ما يمكن ان افعله هو ان اشتري لكم العشاء 263 00:09:34,286 --> 00:09:35,969 لقد رأيت ذلك المنزل انه خلاب 264 00:09:36,003 --> 00:09:37,504 اعرف- نعم نحن سعداء جدا لأجلهم- 265 00:09:37,538 --> 00:09:38,688 لقد أروني صورة للطفل 266 00:09:38,723 --> 00:09:40,240 كم هو ظريف ذلك الرجل الصغير؟ 267 00:09:40,291 --> 00:09:42,585 نعم نحن سعداء جدا لأجلهم 268 00:09:42,586 --> 00:09:44,658 حسنا ربما ترغب ان تبطئ هناك 269 00:09:45,589 --> 00:09:46,488 ماذا؟ انا العب لعبة شرب جديدة 270 00:09:46,489 --> 00:09:48,957 انها تسمى كلما أكون مكتئبا سأشرب شرابا 271 00:09:48,958 --> 00:09:50,176 تلك اللعبة موجودة 272 00:09:50,210 --> 00:09:51,994 انها تسمى إدمان الكحول 273 00:09:52,656 --> 00:09:54,152 انا اسف انت محق 274 00:09:54,153 --> 00:09:56,387 انا أتمرغ بأحزاني و هذا ليس لطيفا 275 00:09:56,421 --> 00:09:57,421 نخب الأمور الأسعد 276 00:09:57,456 --> 00:09:58,589 نعم- نخب الأمور الأسعد- 277 00:09:58,607 --> 00:10:00,291 الأمور الأسعد أجل- ها انت- 278 00:10:00,801 --> 00:10:03,236 أتذكر أول بضع مشاريب 279 00:10:03,270 --> 00:10:06,940 و بعد ذلك أصبحت الليلة مجرد أجزاء و قطع 280 00:10:07,007 --> 00:10:08,992 أريد ان أفعل شيئا لا أفعله مطلقا 281 00:10:09,026 --> 00:10:10,743 ان أتبجح بأطفالي 282 00:10:10,778 --> 00:10:13,029 اليوم كانوا واسعي الحيلة 283 00:10:13,080 --> 00:10:15,465 كانوا مسؤولين لقد 284 00:10:15,549 --> 00:10:17,050 دفعوا %40 285 00:10:17,084 --> 00:10:18,718 لقد كانت تستحق عرض المنزل 5 مرات 286 00:10:18,736 --> 00:10:19,819 و انتظار 287 00:10:19,854 --> 00:10:21,538 سنة تقريبا 288 00:10:21,589 --> 00:10:23,690 جديا من يجب ان 289 00:10:23,724 --> 00:10:25,091 تنفخي عليه ذلك ساخن للغاية 290 00:10:25,109 --> 00:10:26,926 لم لا تدعيها تبرد قليلا؟ جربي بعضا من 291 00:10:26,961 --> 00:10:28,278 المكسيكي 292 00:10:28,312 --> 00:10:31,566 من الواضح ان الطفل مكسيكي لذا تعرف ان الخلط مستبعد 293 00:10:31,567 --> 00:10:34,502 يكفي لجعلك تفقد 294 00:10:34,536 --> 00:10:35,503 العد 295 00:10:35,537 --> 00:10:37,472 هل هذا شرابي الرابع؟ 296 00:10:37,506 --> 00:10:38,723 انه شرابي الرابع 297 00:10:38,774 --> 00:10:40,858 لقد قلت أربعة مرتين اليس كذلك؟ 298 00:10:40,893 --> 00:10:42,160 لقد فعلت أليس كذلك؟ 299 00:10:42,211 --> 00:10:44,796 أظن اننا سنحتاج لأربع سيارات أجرة 300 00:10:44,830 --> 00:10:47,697 اثنتان اثنتان لقد اجبرتني 301 00:10:48,548 --> 00:10:52,284 أنا بالكاد اتذكر أحدهم يبكي؟ 302 00:10:52,318 --> 00:10:53,347 ان قمنا بإستئجار أم بديلة 303 00:10:53,348 --> 00:10:54,733 أرغب ان تكون أنت المتبرع 304 00:10:54,767 --> 00:10:56,618 انت ذكي للغاية- انت وسيم جدا 305 00:10:56,652 --> 00:10:58,203 توقف انت من يجب أن يكون 306 00:10:58,237 --> 00:11:01,222 انت ممتع للغاية انت موهوب للغاية- اتفقنا- 307 00:11:01,274 --> 00:11:04,109 ذلك غير عادل أحبكما كثيرا 308 00:11:05,236 --> 00:11:07,693 ان كنت أستطيع ان أحصل على طفل هو خليط بينكما 309 00:11:07,694 --> 00:11:09,411 كنت سأحب ذلك الطفل كثيرا 310 00:11:09,462 --> 00:11:11,513 ذلك حلو جدا 311 00:11:11,547 --> 00:11:14,432 اعني كلامي هذا حلو جدا 312 00:11:15,104 --> 00:11:17,473 يا الهي يا شباب يمكننا فعل ذلك 313 00:11:17,474 --> 00:11:18,658 يمكننا فعل ذلك 314 00:11:18,692 --> 00:11:20,376 يمكننا صنع طفل 315 00:11:20,411 --> 00:11:23,308 يكون نصفه تاكر ونصفه بريتشيت 316 00:11:23,770 --> 00:11:25,721 هل تقولين ما أظن انك تقولينه؟ 317 00:11:25,755 --> 00:11:26,722 نعم 318 00:11:26,756 --> 00:11:28,323 الاستنساخ؟ 319 00:11:28,357 --> 00:11:29,737 لا لا 320 00:11:29,738 --> 00:11:31,271 انا أقول 321 00:11:31,289 --> 00:11:32,456 أنا سأتبرع بالبيضة 322 00:11:32,507 --> 00:11:34,008 نعم 323 00:11:34,042 --> 00:11:35,726 أنا أعطي البيضة ذلك جزء آل بريتشيت 324 00:11:35,760 --> 00:11:38,829 و من ثم كام انت الأب صحيح؟ 325 00:11:38,863 --> 00:11:40,798 و من ثم نقوم بمزجهما 326 00:11:40,849 --> 00:11:43,717 و من ثم نضعهم في ما يسمى سيدة بديلة 327 00:11:43,751 --> 00:11:46,386 ومن ثم فجأة لدينا طفل 328 00:11:46,753 --> 00:11:48,620 هل أنت جادة؟ 329 00:11:48,655 --> 00:11:49,855 ستفعلين ذلك؟ 330 00:11:49,889 --> 00:11:51,440 سأتشرف 331 00:11:51,474 --> 00:11:55,494 يا شباب ان تعلمت شيئا واحدا اليوم 332 00:11:55,528 --> 00:11:57,963 فهو بهجة النظر الى أطفالكم 333 00:11:57,997 --> 00:12:00,949 و رؤية كلاكما كلاكما هنا 334 00:12:01,017 --> 00:12:03,335 و أرغب ان تحصلا على التجربة نعم 335 00:12:03,369 --> 00:12:05,337 نعم- نرغب بذلك- 336 00:12:05,371 --> 00:12:07,005 و شيء أخر 337 00:12:07,040 --> 00:12:09,725 يا شباب أنا أصنع أطفال جيدين للغاية 338 00:12:09,776 --> 00:12:12,143 نعم أنا لدي بيوض سحرية أو ما شابه 339 00:12:12,161 --> 00:12:13,378 نعم- انهم ذهبيين- 340 00:12:13,413 --> 00:12:15,414 يا الهي فيل 341 00:12:15,448 --> 00:12:17,449 انا لا ..ما...قولك بهذا؟ 342 00:12:17,483 --> 00:12:19,167 أظن انه كلنا سنحصل على طفل 343 00:12:19,202 --> 00:12:20,652 عناق عبر الطاولة 344 00:12:23,386 --> 00:12:26,471 بطاطا مقلية لذيذة 345 00:12:30,505 --> 00:12:32,506 ما الذي فعلته؟- اعرف- 346 00:12:36,721 --> 00:12:37,954 ما الذي كنت أفكر به؟ 347 00:12:37,989 --> 00:12:40,503 لقد ثملت و ارغب ان اجلب طفلا الى العالم؟ 348 00:12:40,504 --> 00:12:42,807 تلك ستكون رابع مرة 349 00:12:42,808 --> 00:12:44,079 لا يمكنني أن اتم الأمر 350 00:12:44,080 --> 00:12:46,639 لا تفزعي لم تتبرعي بشيء بعد 351 00:12:46,640 --> 00:12:49,141 بالإضافة ما احتمال ان تنجح بيوضك حتى؟ 352 00:12:49,142 --> 00:12:51,243 ما احتمالات ان ندعي أنني لم أقل ذلك أبدا؟ 353 00:12:51,277 --> 00:12:53,731 ذلك غريب انه شقيقي 354 00:12:53,732 --> 00:12:55,584 و من ثم سيكون هناك ذلك الطفل 355 00:12:55,618 --> 00:12:57,368 انه طفلي لكنه ليس طفلي 356 00:12:57,386 --> 00:12:59,171 ذلك يبدو جيدا فعلا فقط قولي ذلك 357 00:12:59,205 --> 00:13:01,540 سوف نراه بعد ساعتين عند والدك للفطور المتأخر 358 00:13:01,574 --> 00:13:04,142 ذلك يبدو قريبا 359 00:13:04,177 --> 00:13:05,961 و صعب 360 00:13:06,972 --> 00:13:10,625 ماذا لو ماذا لو وضعت اللوم عليك؟ 361 00:13:10,659 --> 00:13:12,604 اذا لو قلنا أنك غير موافق على الأمر؟ 362 00:13:12,605 --> 00:13:13,991 لا- لماذا؟- 363 00:13:13,992 --> 00:13:16,461 هل انت موافق فعلا على ان يقوم رجل أخر بتلقيح بيضة زوجتك؟ 364 00:13:17,466 --> 00:13:19,050 بالطبع لا ذلك مقرف 365 00:13:19,084 --> 00:13:21,631 نعم- بالإضافة ماذا لو أنتجت انت و كام طفلا أفضل مننا؟- 366 00:13:21,632 --> 00:13:25,111 لقد تقرر فيل يقول لا 367 00:13:25,112 --> 00:13:26,396 و كأنهم سيصدقون حقا 368 00:13:26,430 --> 00:13:27,530 انني فرضت رأيي عليك؟ 369 00:13:27,565 --> 00:13:28,498 صحيح- هيا- 370 00:13:28,532 --> 00:13:31,067 سوف يسحقون 371 00:13:31,102 --> 00:13:34,005 لقد انتظروا طويلا لأجل هذا الطفل 372 00:13:34,006 --> 00:13:36,200 ربما ترددا بالأمر ايضا 373 00:13:37,608 --> 00:13:40,360 انظر هذا ما سيكون شكل طفلي مع كلير 374 00:13:40,394 --> 00:13:41,845 ما هذا؟ ماذا 375 00:13:41,863 --> 00:13:43,530 حسنا وجدت موقعا على الانترنت 376 00:13:43,564 --> 00:13:45,315 حيث يستطيع الأزواج ان يرفعوا صورا 377 00:13:45,349 --> 00:13:47,651 و من ثم يظهر لهم ما سيبدو عليهم طفلهم 378 00:13:48,541 --> 00:13:51,176 هذا انا و غلوريا 379 00:13:51,210 --> 00:13:52,878 لم أتمكن من المقاومة 380 00:13:52,912 --> 00:13:53,844 يا للعجب ذلك 381 00:13:53,845 --> 00:13:55,545 ذلك يبدو بالضبط مثل ماني 382 00:13:55,579 --> 00:13:58,024 مثله بشكل غريب 383 00:13:58,025 --> 00:13:59,609 ما تلك الصورة الأخرى؟ 384 00:13:59,643 --> 00:14:01,049 لا تكن غيورا 385 00:14:01,050 --> 00:14:02,851 لكن هذا 386 00:14:02,885 --> 00:14:05,154 هو أنا و جاستن تمبرليك 387 00:14:06,729 --> 00:14:07,991 كام لدينا مشكلة 388 00:14:07,992 --> 00:14:09,827 ماذا؟ يمكنك التحدث عن ريان غوسلينغ طوال اليوم 389 00:14:09,861 --> 00:14:11,169 لكن في نفس الدقيقة التي اقول شيئا- لا لا- 390 00:14:11,170 --> 00:14:14,017 بشأن هذا الطفل 391 00:14:14,018 --> 00:14:15,652 لا أظن أنني أقدر على ذلك 392 00:14:15,687 --> 00:14:17,988 ماذا لماذا؟ لماذا ذلك مثالي 393 00:14:18,022 --> 00:14:20,624 انها فرصتنا لنحصل على طفل نصفه مني و نصفه منك 394 00:14:20,658 --> 00:14:22,693 لا لا انه جزء منك و جزء من كلير 395 00:14:22,727 --> 00:14:23,927 و انا لست بالداخل 396 00:14:23,962 --> 00:14:25,195 و ليس أنني أقدر ان أدعي 397 00:14:25,229 --> 00:14:27,464 انها ليست بنفس المتبرعة بالبيض التي لا نعرفها 398 00:14:27,498 --> 00:14:28,432 انها كلير 399 00:14:28,466 --> 00:14:30,334 تعرف نحن نراها طوال الوقت 400 00:14:30,368 --> 00:14:32,193 و ماذا يفترض بنا ان نخبر الطفل؟ 401 00:14:32,194 --> 00:14:34,194 قل مرحبا لخالتك الأم 402 00:14:34,228 --> 00:14:36,496 جميل- لا ليس جميلا- 403 00:14:36,530 --> 00:14:38,008 غريب للغاية 404 00:14:38,833 --> 00:14:40,950 حسنا انا اسف كام 405 00:14:43,673 --> 00:14:46,241 جاي يقول أنني أخنق ماني 406 00:14:46,276 --> 00:14:48,410 لكنني استمتع به فحسب 407 00:14:48,445 --> 00:14:51,313 اعني انهم سيكونون صبية لفترة قصيرة 408 00:14:51,347 --> 00:14:54,383 افضل وقت في هذا المنزل 409 00:14:54,417 --> 00:14:55,619 انا غير مرتاح مع هذا فيل 410 00:14:55,620 --> 00:14:57,836 الكتيب يقول بدقة بدون قطر للمركبات 411 00:14:57,871 --> 00:14:59,638 هناك نوعان من الناس في هذا العالم 412 00:14:59,672 --> 00:15:01,106 ناس يتبعون الكتيب 413 00:15:01,140 --> 00:15:03,075 و ناس تسخر من الكتيب 414 00:15:03,093 --> 00:15:04,443 انت ...ذلك مؤلم 415 00:15:05,345 --> 00:15:06,428 مرحبا 416 00:15:06,479 --> 00:15:07,780 ماني ماذا جرى؟ 417 00:15:07,814 --> 00:15:08,781 اصابة كرة قدم 418 00:15:08,815 --> 00:15:11,105 أمي ستصرخكم بشأنها 419 00:15:11,106 --> 00:15:13,023 مرحبا ليلي 420 00:15:13,058 --> 00:15:16,227 هل ترغب أميرتي الصغيرة بكعكة؟ 421 00:15:16,261 --> 00:15:17,395 حسنا تعرفين ربما مجرد واحدة 422 00:15:17,429 --> 00:15:19,163 لقد تناولت حدها من السكر اليوم 423 00:15:19,197 --> 00:15:20,364 كيف تعرف؟ 424 00:15:21,616 --> 00:15:23,617 حسنا ليلي 425 00:15:24,290 --> 00:15:25,054 مرحبا 426 00:15:25,055 --> 00:15:27,505 مرحبا بكما- مرحبا- 427 00:15:27,539 --> 00:15:28,973 اذن اين اين الأطفال؟ 428 00:15:29,008 --> 00:15:30,808 هايلي توصلهما الى مكانين منفصلين 429 00:15:30,843 --> 00:15:32,646 فتاة كبيرة الآن 430 00:15:33,445 --> 00:15:34,545 ذلك رائع- نعم- 431 00:15:34,580 --> 00:15:36,831 اذن ذلك كان ممتع كثيرا البارحة 432 00:15:36,865 --> 00:15:38,566 ممتع جدا- نعم أمضينا ليلة رائعة- 433 00:15:40,084 --> 00:15:41,812 نعم- نعم- 434 00:15:41,813 --> 00:15:43,013 علينا 435 00:15:43,031 --> 00:15:44,251 يا للنحس 436 00:15:44,732 --> 00:15:46,149 نعم نحن ذاهبون من هذا الطريق 437 00:15:46,167 --> 00:15:47,501 هذا سيكفينا لـ30 دقيقة سنراكم بعد قليل- 438 00:15:50,857 --> 00:15:52,158 لا استطيع اخبارهم 439 00:15:52,192 --> 00:15:54,343 لا استطيع فطر قلوبهم 440 00:15:54,378 --> 00:15:55,828 اذن سوف تحظين بطفل كام 441 00:15:55,862 --> 00:15:57,496 فقط كي لا تصبح الأمور غريبة؟ 442 00:15:57,531 --> 00:15:58,564 ماذا؟ 443 00:15:58,582 --> 00:16:00,199 انت و العم كام ستحظيان بطفل 444 00:16:00,233 --> 00:16:01,601 اصمتوا يا اطفال 445 00:16:01,635 --> 00:16:03,519 كان هناك مناقشة حول احتمال 446 00:16:03,570 --> 00:16:04,737 تبرع امكم ببيضة 447 00:16:04,771 --> 00:16:06,505 لكي يتمكن الشباب من الحصول على طفل 448 00:16:06,539 --> 00:16:08,374 لكنا قررنا انها ليست فكرة جيدة 449 00:16:08,408 --> 00:16:10,159 لماذا؟ لأن ليلي في حالة فوضوية؟ 450 00:16:10,210 --> 00:16:11,978 لكثير من الأسباب 451 00:16:12,012 --> 00:16:15,481 لديهم..لكن يمكننا ان نتفق على انها انسانة كارثية.؟ 452 00:16:15,482 --> 00:16:17,265 اظن انها فكرة رائعة 453 00:16:17,266 --> 00:16:20,718 نعم انه عرض رائع امي انا منبهرة 454 00:16:20,769 --> 00:16:24,272 يا الهي كام لقد أخبروا الاطفال سلفا 455 00:16:24,273 --> 00:16:26,418 و يبدو انهم متقبلين للأمر تماما 456 00:16:26,419 --> 00:16:27,853 حسنا هل انا فحسب؟ 457 00:16:27,887 --> 00:16:28,996 هل انا الوحيد الذي يفكر ان الامر غريب؟ 458 00:16:28,997 --> 00:16:32,066 ريما ليس غريبا ربما نحن رواد 459 00:16:32,067 --> 00:16:33,353 لا نحن بالكاد رواد 460 00:16:33,354 --> 00:16:34,655 لديك ثلاثة مجففات مختلفة للشعر 461 00:16:34,689 --> 00:16:35,487 للأنواع المختلفة من الطقس 462 00:16:35,488 --> 00:16:37,865 ربما ستحتاج لوقت لتعتاد على تلك الفكرة 463 00:16:37,866 --> 00:16:39,523 اي فكرة؟- لا- 464 00:16:39,524 --> 00:16:41,074 حسنا جاي 465 00:16:41,108 --> 00:16:42,342 كام- كلير لديها- 466 00:16:42,376 --> 00:16:44,043 لا انا لا اظن 467 00:16:44,061 --> 00:16:45,979 ان ابي جاهز لهذا المحادثة لذا 468 00:16:45,997 --> 00:16:49,048 توقف عن التصرف كانني عجوز متزمت لقد تطورت 469 00:16:49,066 --> 00:16:50,116 حسنا 470 00:16:50,151 --> 00:16:52,686 جاي ,كلير عرضت 471 00:16:52,720 --> 00:16:54,387 ان تمنحنا احدى بيوضها 472 00:16:54,422 --> 00:16:57,958 لكي نحظى بطفل نصفه بريتشيت و نصفه تاكر 473 00:16:57,992 --> 00:17:00,548 ذلك غير طبيعي انا ضده 474 00:17:00,549 --> 00:17:04,437 يا للمفاجأة جاي ضد شيء ما 475 00:17:04,438 --> 00:17:06,655 كام و كلير يريدان ان يحظيا بطفل معا 476 00:17:07,924 --> 00:17:09,230 لن تفعل ذلك 477 00:17:09,231 --> 00:17:10,813 ذلك ليس قرارك ابي 478 00:17:10,831 --> 00:17:11,780 انت لا تفكر بشكل سليم 479 00:17:11,781 --> 00:17:14,142 و انت لست المسؤول اتفقنا كلير و انا بالغان 480 00:17:14,143 --> 00:17:17,161 ان اردنا ان يحصل هذا فسوف يحصل 481 00:17:17,195 --> 00:17:18,679 وداعا للتفكير ثانية 482 00:17:18,714 --> 00:17:20,831 ايتها الشابة انا بحاجة لأتكلم معك 483 00:17:20,866 --> 00:17:23,417 انا لا...الأن؟- لا- 484 00:17:23,452 --> 00:17:26,337 لا يتسنى لك ان تخبر الناس كيف تعيش حياتها 485 00:17:26,371 --> 00:17:29,273 و أن الصبية لا يجب ان يمضوا الوقت مع امهاتهم 486 00:17:29,307 --> 00:17:32,126 او ان الأخوة و الاخوات لا يمكنهم ان ينجبوا الاطفال 487 00:17:32,160 --> 00:17:34,194 اذن انت موافقة على هذا؟- لا- 488 00:17:34,212 --> 00:17:36,559 انه عرض للغرائب لكنه عرض الغرائب خاصتهم 489 00:17:38,033 --> 00:17:39,133 اذن هذا سيحصل مجددا؟ 490 00:17:39,167 --> 00:17:40,750 حسنا سوف لن امتنع عنه 491 00:17:40,751 --> 00:17:42,352 لأن ابي يظن انه لا يجب ان افعل 492 00:17:42,386 --> 00:17:43,886 تعرف انا لا افهم 493 00:17:43,921 --> 00:17:45,188 نحن لن نقوم بذلك بسبب انني لا اريد 494 00:17:45,222 --> 00:17:46,220 ما لن نفعله 495 00:17:46,221 --> 00:17:48,656 هو عدم فعله بسبب انه لا يريدنا ان نفعله 496 00:17:48,657 --> 00:17:50,257 فقط قل طفل او بدون طفل 497 00:17:50,291 --> 00:17:52,693 الا يكفي ان هذه العائلة تمضي الكثير من الوقت سوية؟ 498 00:17:52,727 --> 00:17:54,578 الآن علينا ان نتكاثر 499 00:17:54,629 --> 00:17:57,564 حسنا ابي انه ليس تكاثرا فعليا 500 00:17:57,599 --> 00:18:01,363 للمعلومية أظن ان ما تفعله امي شجاع جدا 501 00:18:01,364 --> 00:18:02,208 انا احبه 502 00:18:02,209 --> 00:18:03,977 لطالما رغبت بأخ نصف شقيق و بنصف أبن خال 503 00:18:04,012 --> 00:18:05,743 حقا؟ دائما؟ 504 00:18:05,896 --> 00:18:07,681 حسنا اعني ان فكرت بالأمر 505 00:18:17,776 --> 00:18:19,677 يا للعجب 506 00:18:19,711 --> 00:18:21,832 متى كانت اخر مرة تحدثنا تحت طاولة؟ 507 00:18:21,833 --> 00:18:23,183 في استقبال زواج ابي و غلوريا 508 00:18:23,218 --> 00:18:25,367 نعم 509 00:18:26,936 --> 00:18:28,790 احبك تعرف ذلك 510 00:18:28,791 --> 00:18:29,891 لكن لا يمكنني فعل ذلك 511 00:18:29,909 --> 00:18:31,242 لا لا و كذلك انا 512 00:18:31,293 --> 00:18:32,283 حقا؟ نعم 513 00:18:32,284 --> 00:18:34,619 هل انت جاد؟ لا تستطيع يا الهي 514 00:18:34,620 --> 00:18:35,821 انا مرتاحة جدا انا اسفة 515 00:18:37,273 --> 00:18:39,691 انا اسفة جدا انني بدأت هذا الطريق بنا كلنا 516 00:18:39,726 --> 00:18:41,059 لا لا لا كلير لا تأسفي 517 00:18:41,094 --> 00:18:44,298 لقد كان ذلك كريما و فيه تقدير للمشاعر كتصرفاتك 518 00:18:44,299 --> 00:18:47,027 كيف لن ارغب بهكذا صفات في طفلي؟ 519 00:18:48,497 --> 00:18:49,613 تعال الى هنا 520 00:18:50,013 --> 00:18:51,359 اذن سيحصل هذا حقا؟ 521 00:18:51,360 --> 00:18:52,792 ماذا لو حصل ابي؟ 522 00:18:52,827 --> 00:18:53,927 نعم ماذا لو احببنا بعضنا 523 00:18:53,961 --> 00:18:54,711 و هذا شيء جميل؟ 524 00:18:54,712 --> 00:18:56,180 حسنا انه قرارنا ليس قرارك نعم- 525 00:18:56,214 --> 00:18:59,149 اذن بطفل؟ بدون طفل؟ 526 00:19:00,118 --> 00:19:02,769 لا 527 00:19:05,871 --> 00:19:06,417 انت بخير؟ 528 00:19:06,418 --> 00:19:07,535 نعم انا بخير 529 00:19:07,586 --> 00:19:09,204 اعرف ان الأمر كان صعبا عليك 530 00:19:10,062 --> 00:19:11,646 ماذا لو خرجنا لعشاء لطيف الليلة؟ 531 00:19:11,697 --> 00:19:13,064 ذلك سيكون مسليا هل اتصل بجليسة الاطفال؟ 532 00:19:13,098 --> 00:19:14,498 نعم اتعرف بما كنت افكر اليوم؟ 533 00:19:14,533 --> 00:19:15,666 ماذا عن لوك؟ 534 00:19:15,701 --> 00:19:16,868 انه جيد جدا معها 535 00:19:16,902 --> 00:19:18,536 الطريقة التي ينظر اليها 536 00:19:19,087 --> 00:19:20,371 يا الهي كام 537 00:19:20,389 --> 00:19:22,653 انظر انها تنظم اشيائها 538 00:19:22,654 --> 00:19:25,088 انظر لطريقة لباسها 539 00:19:26,391 --> 00:19:29,245 لم نقم بصنعها لكها حتما لنا 540 00:19:29,246 --> 00:19:31,797 ليلي عزيزتي قد يكون اكثر منطقية مع الأحذية 541 00:19:31,848 --> 00:19:33,349 ميتشل- لأن- 542 00:19:35,018 --> 00:19:36,368 احب ما صنعته مع الدمى 543 00:19:36,403 --> 00:19:40,973 العبي كما شئت العبي كما شئت- ذلك لطيف- 544 00:19:42,122 --> 00:19:43,574 الكبير أتتذكرين؟ 545 00:19:43,575 --> 00:19:45,042 احد الأوائل الذين وجدناهم 546 00:19:45,076 --> 00:19:46,744 لقد كان في أسفل المجارير في الشارع 547 00:19:46,778 --> 00:19:47,471 نعم 548 00:19:47,472 --> 00:19:50,958 وضعنا العلكة في أسفل عصا المشي خاصتك 549 00:19:50,959 --> 00:19:52,877 انظر لهذا الأخضر 550 00:19:52,928 --> 00:19:55,530 الذي وجدناه على ارضية سيارة الأجرة خاصتي 551 00:19:55,564 --> 00:19:57,448 سيارة الأجرة خاصتك؟- نعم- 552 00:19:57,483 --> 00:19:59,584 قبل ان يكون لدي من يدير حياتي لأجلي 553 00:19:59,618 --> 00:20:01,836 كنت أقود سيارة الأجرة في الليل 554 00:20:01,870 --> 00:20:04,372 و ماني ينام في المقعد بقربي 555 00:20:04,406 --> 00:20:06,340 في احدى المرات اضطررت لأن استخدم المكابح بشدة 556 00:20:06,375 --> 00:20:09,143 بحيث سقط على الأرض ووجد القرش 557 00:20:09,178 --> 00:20:11,312 محظوظ اليس كذلك؟ 558 00:20:11,346 --> 00:20:13,954 ثماني سنوات لا أصدق اننا انتهينا اخيرا 559 00:20:15,755 --> 00:20:17,167 انا كذلك 560 00:20:17,168 --> 00:20:20,097 تعال فلنحضر بطاقة اليانصيب خاصتك 561 00:20:26,745 --> 00:20:27,912 غلوريا؟ 562 00:20:27,946 --> 00:20:29,179 اظن انك قمت بغلطة هنا 563 00:20:29,198 --> 00:20:30,781 ما الذي فعلته الآن؟ 564 00:20:30,816 --> 00:20:33,584 لقد عددت هؤلاء و لديك فقط 96 قرشا 565 00:20:33,619 --> 00:20:34,652 هل انت واثق؟ 566 00:20:35,281 --> 00:20:36,946 اخشى ذلك 567 00:20:37,258 --> 00:20:39,743 اظن انه يجب ان تستمروا بالبحث 568 00:20:39,777 --> 00:20:41,778 تبا لقد عددت هؤلاء 569 00:20:41,829 --> 00:20:43,823 انظر بنفسك 570 00:20:51,968 --> 00:20:54,159 و الآن نحمل صورتك 571 00:20:54,160 --> 00:20:56,208 هذا مسل هذا مسل- نعم- 572 00:20:56,209 --> 00:20:57,460 و بعد دقائق قليلة 573 00:20:57,494 --> 00:20:59,328 و شكرا لسحر التكنولوجيا 574 00:20:59,346 --> 00:21:00,513 سنعرف كيف سيبدو طفلنا حقيقة 575 00:21:00,547 --> 00:21:02,718 لا- ماذا جرى.؟ما هذا؟- 576 00:21:02,719 --> 00:21:04,253 هل وضعت احدنا في صورة مقلوبة؟ 577 00:21:04,287 --> 00:21:05,437 لا ذلك بالواقع 578 00:21:05,488 --> 00:21:06,905 حسنا لا اريد ان أرى هذا بعد الآن 579 00:21:06,940 --> 00:21:07,923 اطفئه 580 00:21:07,957 --> 00:21:09,057 انه لا ينطفئ 581 00:21:09,075 --> 00:21:10,826 حسنا ارمِ شيئا عليه 582 00:21:10,860 --> 00:21:13,128 نعم حسنا لقد مارسنا دور الرب وانظر ما الذي جلب علينا 583 00:21:13,163 --> 00:21:15,464 والدي ما الذي تنظران اليه؟ 584 00:21:18,735 --> 00:21:19,935 ربما لم يكن بذلك السوء 585 00:21:19,969 --> 00:21:21,453 لا لا ذلك ممكن اننا بالغنا برد الفعل 586 00:21:21,504 --> 00:21:24,039 نعم ربما توقعاتنا كانت اعلى بقليل 587 00:21:24,073 --> 00:21:25,741 ذلك الرجل الصغير كانت لديه مميزات لطيفة؟ 588 00:21:25,775 --> 00:21:28,627 بالطبع انه نحن لا يمكن ان يكون بذلك السوء نعم- 589 00:21:28,661 --> 00:21:29,861 فلنلقي نظرة 590 00:21:31,524 --> 00:21:34,444 == langdonترجمة == حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة startimes.com