1 00:00:02,044 --> 00:00:04,588 - Snälla. - Vad gör ni? 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,174 Kollar om jag är lång nog att få åka allt på Disneyland... 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,759 utan att fixa med håret. 4 00:00:08,842 --> 00:00:12,221 - Du är lång nog. - Snyggt! 5 00:00:12,304 --> 00:00:14,014 Jag har väntat på den här dagen... 6 00:00:14,097 --> 00:00:17,059 ända sen ultraljudet, när doktorn sa... 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,686 "Antingen har han tre ben, eller så är det en pojke." 8 00:00:19,770 --> 00:00:20,812 Plumpt! 9 00:00:20,896 --> 00:00:23,023 Alla ska äta mycket nu... 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,108 för Världens lyckligaste plats... 11 00:00:25,192 --> 00:00:28,028 har också den dyraste maten. 12 00:00:28,111 --> 00:00:31,573 Det blir fantastiskt. Vem gillar inte Disneyland? 13 00:00:31,657 --> 00:00:33,283 Kan inte du och mamma gå själva? 14 00:00:33,367 --> 00:00:35,661 Du är barn. Vi behöver dig för att komma in. 15 00:00:35,744 --> 00:00:37,412 De kunde inte valt en sämre dag. 16 00:00:37,496 --> 00:00:39,122 Tekniksektorn faller. 17 00:00:39,206 --> 00:00:42,626 I skolan gör vi ett projekt om aktier, idag är sista dagen. 18 00:00:42,709 --> 00:00:44,962 Vi får tusen falska dollar att investera. 19 00:00:45,045 --> 00:00:48,465 När börsen stängde igår låg jag etta. 20 00:00:48,549 --> 00:00:50,926 Jag är inte längst eller har mest muskler... 21 00:00:51,009 --> 00:00:52,928 men jag kommer att bli rikast. 22 00:00:53,011 --> 00:00:55,222 Det är bra, kvinnor älskar det. 23 00:00:55,305 --> 00:00:58,183 Jag har vant mig vid en viss livsstil. 24 00:00:58,267 --> 00:01:01,061 Vill du ha tjejer som tar dig för pengarna? 25 00:01:01,144 --> 00:01:02,813 Jag vill ha möjligheten. 26 00:01:03,480 --> 00:01:06,358 Ta bort aktierna och ta på lösöronen. 27 00:01:06,441 --> 00:01:08,569 Man behöver inte ha såna här. 28 00:01:08,652 --> 00:01:10,487 Var ett barn! Ta på dem! 29 00:01:10,571 --> 00:01:13,532 - Skorna? - Vadå? 30 00:01:13,615 --> 00:01:16,702 Vet du hur mycket man promenerar på Disneyland? 31 00:01:16,785 --> 00:01:19,204 Varför tror du att så många feta åker skoter? 32 00:01:19,288 --> 00:01:21,373 Jag gillar höga klackar. Det går bra. 33 00:01:21,456 --> 00:01:25,085 Det är precis som när du vägrar att ha jacka när jag ber dig. 34 00:01:25,169 --> 00:01:27,254 "Tala inte om vad jag ska göra! Det går bra!" 35 00:01:27,337 --> 00:01:29,590 Men det går inte bra. Du skakar och fryser... 36 00:01:29,673 --> 00:01:32,259 och jag blir idioten som inte ger frun sin jacka. 37 00:01:32,342 --> 00:01:34,178 Du får min. Då fryser jag... 38 00:01:34,261 --> 00:01:35,721 och jag tog ju med en. 39 00:01:35,804 --> 00:01:38,473 Är du klar med den här tråkiga historien? 40 00:01:38,557 --> 00:01:40,559 Vi måste åka nu. 41 00:01:40,642 --> 00:01:43,478 En sak ska du veta. Du får inte mina skor. 42 00:01:44,688 --> 00:01:46,565 Det är Ethan. 43 00:01:46,648 --> 00:01:48,734 - Vem är Ethan? - Sa jag inte det? 44 00:01:48,817 --> 00:01:51,195 Bethennys brorson följer med. 45 00:01:51,278 --> 00:01:53,155 Han går på college. 46 00:01:53,238 --> 00:01:56,033 En schysst, smart- stor hockeyspelare. 47 00:01:56,116 --> 00:01:58,785 - Jag vet vad du håller på med. - Hon som var så finkänslig. 48 00:01:58,869 --> 00:02:02,956 Haley gillar fel killar, det gjorde jag med. 49 00:02:03,040 --> 00:02:04,833 Uppenbarligen. 50 00:02:04,917 --> 00:02:07,127 Om hon snart ska flytta... 51 00:02:07,211 --> 00:02:09,463 föredrar vi att hon inte sitter bak på en motorcykel. 52 00:02:09,546 --> 00:02:12,174 Min rumskamrat på college hade motorcykel. 53 00:02:12,257 --> 00:02:15,552 Vi hade mycket kul på den motorcykeln. 54 00:02:16,553 --> 00:02:19,056 Jag tänker inte vara barnvakt åt Bethennys brorson. 55 00:02:19,139 --> 00:02:21,558 - Alex får ta honom. - Jag vägrar. 56 00:02:21,642 --> 00:02:23,477 - Hej, Ethan! - Hej. 57 00:02:23,560 --> 00:02:25,812 - Kul att du kom. - Tack. 58 00:02:26,396 --> 00:02:27,940 Hej, jag är Al- 59 00:02:28,023 --> 00:02:30,400 Min 14-åriga syster. Är du Ethan? 60 00:02:30,484 --> 00:02:31,652 Ja. 61 00:02:45,415 --> 00:02:49,378 Min morfar, hans fru Gloria och hennes son Manny. 62 00:02:49,461 --> 00:02:52,047 Ni är en stor släkt. 63 00:02:52,130 --> 00:02:53,966 Stor släkt. 64 00:02:54,508 --> 00:02:56,176 - Hon gillar honom! - Vem skulle inte göra det? 65 00:02:56,260 --> 00:02:58,804 Var hittade du honom? I en Tommy Hilfiger-katalog? 66 00:02:58,887 --> 00:03:00,889 Han är toppstudent. 67 00:03:00,973 --> 00:03:02,474 Och vilka ögon. 68 00:03:02,558 --> 00:03:04,184 Fixade du honom till Haley eller till dig själv? 69 00:03:04,268 --> 00:03:05,769 Mitchell. 70 00:03:05,853 --> 00:03:08,105 Jag har inte varit här sen pappa tog oss hit. 71 00:03:08,188 --> 00:03:09,857 Minns du? 72 00:03:09,940 --> 00:03:11,942 Du grät när du hörde Abraham Lincolns tal. 73 00:03:12,025 --> 00:03:15,529 En stor president och den första roboten jag såg. 74 00:03:16,154 --> 00:03:17,781 När Claire och Mitchell var unga... 75 00:03:17,865 --> 00:03:20,033 skulle jag och deras mamma åka till Disneyland. 76 00:03:20,117 --> 00:03:23,370 Den morgonen bråkade jag och Dede- 77 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 vilken överraskning- 78 00:03:24,997 --> 00:03:27,666 och jag åkte själv med dem. 79 00:03:27,749 --> 00:03:30,544 Claire var rädd för att träffa den elaka drottningen. 80 00:03:30,627 --> 00:03:33,839 Jag var rädd att jag hade gift mig med henne. 81 00:03:33,922 --> 00:03:38,385 Alla som är långa nog, vi börjar med Indiana Jones! 82 00:03:38,468 --> 00:03:41,180 - Ha det så kul, Lily. - Nu går vi. 83 00:03:41,263 --> 00:03:43,849 Vänta en sekund. 84 00:03:44,474 --> 00:03:46,185 Så där, ja. 85 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 - Är det ett koppel? - Nej, en barnsele. 86 00:03:49,730 --> 00:03:51,190 Hitåt, sötnos. 87 00:03:51,815 --> 00:03:53,984 Det är ett koppel. Döm oss inte. 88 00:03:54,818 --> 00:03:56,403 Vi fortsätter. 89 00:03:56,486 --> 00:03:58,947 - Vi har ett barn som rymmer. - Hon är i en fas- 90 00:03:59,031 --> 00:04:01,909 - Vi hoppas det. - Hon smiter när hon kan. 91 00:04:02,743 --> 00:04:03,785 Lily. 92 00:04:04,453 --> 00:04:05,495 Lily! 93 00:04:06,747 --> 00:04:10,083 Vi hade inget val, vi satte på en barnsele. 94 00:04:10,167 --> 00:04:11,668 Ett koppel. 95 00:04:11,752 --> 00:04:14,588 Och vi hade ett val. 96 00:04:15,255 --> 00:04:17,674 Sötnos, dra inte. 97 00:04:17,758 --> 00:04:19,801 - Lily, fot! - Pappa. 98 00:04:19,885 --> 00:04:22,513 Hade jag vetat det här, hade jag tagit med Stella. 99 00:04:22,596 --> 00:04:24,473 - Det var Cams idé. - Så mycket för en enad front. 100 00:04:24,556 --> 00:04:27,851 Trots dina skämt, så gillar Lily det. 101 00:04:27,935 --> 00:04:29,895 Du hjälper mig inte. 102 00:04:29,978 --> 00:04:31,980 Herregud, är det Dylan? 103 00:04:32,064 --> 00:04:33,649 - Va? - Gudars. 104 00:04:33,732 --> 00:04:36,318 - Dylan? - Hej! 105 00:04:36,401 --> 00:04:39,196 Vad gör du- Är inte du bortrest? 106 00:04:39,279 --> 00:04:42,115 Visste inte... att du var i stan. 107 00:04:42,199 --> 00:04:43,700 Den här stan, Anaheim. 108 00:04:43,784 --> 00:04:45,661 Jag trodde du var i Wyoming. 109 00:04:45,744 --> 00:04:49,456 Ja, men- 110 00:04:49,540 --> 00:04:50,666 Skit också. 111 00:04:50,749 --> 00:04:53,669 Ska träffa kompisar och är... jättesen. 112 00:04:54,920 --> 00:04:57,548 Kul att ses, Haley, och alla andra. 113 00:04:57,631 --> 00:04:59,091 Hej. 114 00:04:59,174 --> 00:05:01,802 - Dig känner jag inte- - Ethan, kul att träffas. 115 00:05:01,885 --> 00:05:04,012 Och artiga killen. 116 00:05:08,141 --> 00:05:10,102 Har Haley och han dejtat? 117 00:05:10,185 --> 00:05:13,188 Om du dejtar henne, går du med i den klubben. 118 00:05:13,272 --> 00:05:15,691 Fortfarande snygg. 119 00:05:15,774 --> 00:05:17,943 Det har jag inte märkt. 120 00:05:18,026 --> 00:05:20,779 Vet du att Ethan spelar trumpet? 121 00:05:20,863 --> 00:05:23,824 Ingen överraskning med de läpparna, eller hur? 122 00:05:23,907 --> 00:05:26,660 Kanske lite ung? 123 00:05:26,743 --> 00:05:28,704 Sanningens minut. 124 00:05:30,747 --> 00:05:32,666 Ja! 125 00:05:32,749 --> 00:05:35,586 Det blir så fantastiskt! 126 00:05:35,669 --> 00:05:37,921 UNGEFÄRLIG VÄNTETID 45 MINUTER 127 00:05:39,214 --> 00:05:42,551 Om 45 minuter, ska det bli fantastiskt! 128 00:05:42,634 --> 00:05:44,469 Ja! 129 00:05:47,389 --> 00:05:50,058 Reuben, jag måste sälja några... 130 00:05:50,142 --> 00:05:52,186 och har ingen dator. 131 00:05:52,269 --> 00:05:55,022 - Logga in som "Pengar Delgado." - Manny! 132 00:05:55,105 --> 00:05:57,733 Reuben, köp en klubba medan börsen stänger. 133 00:05:57,816 --> 00:05:59,484 - Jag vill bli utfattig. - Kom nu. 134 00:05:59,568 --> 00:06:01,486 Min aktie dök just. 135 00:06:01,570 --> 00:06:03,697 Din telefon kommer att dyka. 136 00:06:03,780 --> 00:06:05,449 Vart ska vi nu? 137 00:06:05,532 --> 00:06:07,659 Ethan och jag vill till Spökhuset. 138 00:06:07,743 --> 00:06:09,203 Det finns inget "du och Ethan". 139 00:06:09,286 --> 00:06:11,371 Där, vi går till Djungelspåret. 140 00:06:11,455 --> 00:06:13,040 Trött på klackarna? 141 00:06:13,123 --> 00:06:16,251 Trött på att ha en snygg fru? 142 00:06:18,337 --> 00:06:21,882 Fler föräldrar som bryr sig. De har barnsele. 143 00:06:21,965 --> 00:06:23,675 Vi är inte de enda. 144 00:06:23,759 --> 00:06:26,470 - Är de inte fina? - Titta på er sötnos! 145 00:06:26,553 --> 00:06:28,347 Hon vill bara säga hej. 146 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 De är lite retliga idag. 147 00:06:30,224 --> 00:06:33,143 - Inga problem, hon är vänlig. - Försiktigt. 148 00:06:33,227 --> 00:06:35,646 - Heter han Rex? - Ja. 149 00:06:35,729 --> 00:06:37,606 Lily, sötnos- 150 00:06:37,689 --> 00:06:39,900 - Förlåt. - Inga problem. 151 00:06:39,983 --> 00:06:41,902 Lily stå still. 152 00:06:41,985 --> 00:06:44,905 - Du klarar det. - Okej, duktig flicka! 153 00:06:47,991 --> 00:06:48,033 Vet ni vad bråket med Dede handlade om? 154 00:06:48,033 --> 00:06:50,285 Vet ni vad bråket med Dede handlade om? 155 00:06:50,369 --> 00:06:53,997 Jag spelade in football över ett avsnitt av Dallas. 156 00:06:54,081 --> 00:06:58,085 Vem skippar en familjeutflykt till Disneyland för nåt sånt? 157 00:06:58,168 --> 00:07:00,754 Det ironiska var att det var Dallas som spelade. 158 00:07:00,838 --> 00:07:03,090 När jag sa det till henne... 159 00:07:03,173 --> 00:07:06,301 kastade hon kassetten i mitt huvud. 160 00:07:06,385 --> 00:07:09,680 - Spelar du cello? - Ja, jag är bra på det. 161 00:07:09,763 --> 00:07:12,432 - Svara på det här- - Jag svarar. 162 00:07:12,516 --> 00:07:14,768 Varför bär folk runt på sin cello? 163 00:07:14,852 --> 00:07:17,104 Man bär ju inte runt på ett piano. 164 00:07:17,187 --> 00:07:18,689 - Vad är skillnaden? - Eller hur? 165 00:07:18,772 --> 00:07:21,692 Typ, följ cellon. 166 00:07:21,775 --> 00:07:26,572 Av misstag har jag parat ihop min fjortonåring med en collegekille. 167 00:07:26,655 --> 00:07:28,115 - Är det ditt verk? - Ja. 168 00:07:28,198 --> 00:07:31,410 Han var perfekt och Haley gillade honom... 169 00:07:31,493 --> 00:07:33,120 tills vi sprang på Dylan. 170 00:07:33,203 --> 00:07:35,330 Hur stor var chansen? 171 00:07:35,414 --> 00:07:36,957 - Världen är liten. - Ja. 172 00:07:37,040 --> 00:07:39,585 - Förstår du? - Ja. 173 00:07:39,668 --> 00:07:42,921 Det är så frustrerande. Jag kan inte styra Haleys liv... 174 00:07:43,005 --> 00:07:46,091 men om hon lät mig, skulle jag vara så bra. 175 00:07:46,175 --> 00:07:49,052 Föräldrar vet alltid vad som är bäst för barnen. 176 00:07:49,136 --> 00:07:51,847 Minns du tjejen på kontoret, som jag försökte para ihop Mitch med? 177 00:07:51,930 --> 00:07:53,473 Jag tror att... 178 00:07:53,557 --> 00:07:56,560 jag har bättre känsla för vad barnen behöver än du. 179 00:07:56,643 --> 00:07:59,271 Det är gulligt att du tror det. 180 00:07:59,354 --> 00:08:02,191 Det var fantastiskt! 181 00:08:02,274 --> 00:08:06,278 Massor med skarpa svängar och branta backar. 182 00:08:06,361 --> 00:08:07,821 Det bara höll på. 183 00:08:07,905 --> 00:08:11,116 - Är du okej? - Varför skulle jag inte vara det? 184 00:08:11,200 --> 00:08:14,661 - Du lutar dig mot mig. - Gör man inte det när man är gift? 185 00:08:14,745 --> 00:08:16,997 Alex, sluta. 186 00:08:17,915 --> 00:08:21,001 - Du ser hemsk ut. - Känner mig yr. 187 00:08:21,084 --> 00:08:24,296 - Åkturen påverkade mig. - Vätskan i örat tjocknar. 188 00:08:24,379 --> 00:08:26,173 - När man blir gammal. - Blir den? 189 00:08:26,256 --> 00:08:28,217 Man klarar inte rörelser. 190 00:08:28,300 --> 00:08:30,719 Jag blir yr när jag sitter i min snurrstol. 191 00:08:30,802 --> 00:08:33,889 Men jag är ju kungen av berg och dalbanor. 192 00:08:33,972 --> 00:08:37,351 Jag tog nog för mycket grädde på pannkakorna imorse. 193 00:08:37,434 --> 00:08:38,644 Vill ni gå till Matterhorn? 194 00:08:38,727 --> 00:08:40,938 Jag och pappa åker inte... 195 00:08:41,021 --> 00:08:42,523 vi tar lite snacks istället. 196 00:08:42,606 --> 00:08:45,526 Det får du göra själv. 197 00:08:45,609 --> 00:08:47,528 Jag kan åka några år till. 198 00:08:47,611 --> 00:08:50,447 Vänta, först till starten! 199 00:08:53,158 --> 00:08:54,701 Jag mår bra. 200 00:08:58,956 --> 00:09:00,582 Alla tittar på oss. 201 00:09:00,666 --> 00:09:02,417 Jag har inte blivit dömd av så många... 202 00:09:02,501 --> 00:09:04,419 sen jag glömde tygväskan i mataffären. 203 00:09:04,503 --> 00:09:06,463 De tittar nog för att vi har nåt de vill ha. 204 00:09:06,547 --> 00:09:10,050 - Ett husdjur- - Jag bryr mig inte om vad folk tycker. 205 00:09:10,133 --> 00:09:11,677 Om jag kunde göra det säkrare för min dotter... 206 00:09:11,760 --> 00:09:13,679 skulle jag gärna ha en påse på magen, som en känguru. 207 00:09:13,762 --> 00:09:16,598 Det går bra när du blir ensamstående förälder. 208 00:09:16,682 --> 00:09:18,684 Mr Sockor-med-sandaler stirrade just. 209 00:09:18,767 --> 00:09:19,810 Det var droppen. 210 00:09:19,893 --> 00:09:22,813 - Jag tar av dig kopplet. - Det är ett misstag. 211 00:09:22,896 --> 00:09:26,066 Du får inte springa bort, det är farligt. 212 00:09:26,149 --> 00:09:30,153 Om du försvinner blir du rädd, och vi blir ledsna. 213 00:09:30,237 --> 00:09:31,697 - Okej? - Ja. 214 00:09:31,780 --> 00:09:35,200 Hon uppträder som en människa, om man behandlar henne som en. 215 00:09:35,284 --> 00:09:36,577 Piff och puff! 216 00:09:36,660 --> 00:09:39,413 Nu jagar hon ekorrar! 217 00:09:39,496 --> 00:09:41,456 Vänta! 218 00:09:47,129 --> 00:09:50,674 - Var Vattenfallet bra? - Ja, vi kanske åker igen. 219 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 Nej tack, fanns ingen täckning där. 220 00:09:52,801 --> 00:09:55,679 Jag hade noll streck! 221 00:09:55,762 --> 00:09:57,764 Reuben, berätta! 222 00:09:57,848 --> 00:09:59,975 Skönt att slippa gå en stund, eller hur? 223 00:10:00,058 --> 00:10:03,520 - Vad pratar du om? - Jag bara samtalar. 224 00:10:03,604 --> 00:10:05,606 Kolla här. 225 00:10:05,689 --> 00:10:09,693 Jag köpte ett foto från er åktur. 226 00:10:10,402 --> 00:10:12,613 Du verkar ha det bra. 227 00:10:12,696 --> 00:10:16,241 Vad håller du i handen? Skor? 228 00:10:16,325 --> 00:10:18,076 Jag tror inte det är vi. 229 00:10:18,160 --> 00:10:19,912 Har du ont när du går? 230 00:10:19,995 --> 00:10:21,955 Erkänn att skorna var en dålig idé. 231 00:10:22,039 --> 00:10:23,624 Jag har inte ont. 232 00:10:23,707 --> 00:10:27,294 Jag vill inte att mina favoritskor ska bli blöta. 233 00:10:27,377 --> 00:10:29,129 Okej, jag misstog mig. 234 00:10:29,213 --> 00:10:31,089 Alla ska mötas i Framtidslandet... 235 00:10:31,173 --> 00:10:32,716 så vi får börja gå... 236 00:10:32,799 --> 00:10:35,302 till andra sidan parken. 237 00:10:35,385 --> 00:10:39,056 Försök att hänga på. 238 00:10:40,224 --> 00:10:42,017 Jag står inte ut. 239 00:10:44,895 --> 00:10:46,980 Pappa, det är kul! 240 00:10:47,064 --> 00:10:49,024 Det är det! 241 00:10:57,282 --> 00:11:01,203 Hörde du om aktien på ett kalas, är det redan för sent. 242 00:11:01,286 --> 00:11:03,080 Gloria! 243 00:11:03,163 --> 00:11:04,665 Gloria, sätt dig. 244 00:11:04,748 --> 00:11:07,167 - Det går bra. - Snälla? 245 00:11:07,251 --> 00:11:10,337 Du har nog inte ont. 246 00:11:10,420 --> 00:11:12,756 Men jag har ont av att tro det. 247 00:11:12,840 --> 00:11:16,552 - Så ge mig en minut. - Vad är det där? 248 00:11:16,635 --> 00:11:20,180 Urvalet var inte stort hos Bibbidi Bobbidi Boutique. 249 00:11:20,264 --> 00:11:21,723 Är du galen? 250 00:11:21,807 --> 00:11:25,811 Jag vill inte bli sedd med de här... sakerna. 251 00:11:25,894 --> 00:11:28,146 De är så gula och fula. 252 00:11:28,230 --> 00:11:32,484 Och mjuka och bekväma. 253 00:11:32,568 --> 00:11:34,152 Vad är det här? 254 00:11:35,153 --> 00:11:37,072 Tack för att du köpte dem. 255 00:11:37,155 --> 00:11:39,533 Tack för att du bryr dig om mina fötter. 256 00:11:39,616 --> 00:11:43,120 Tack för att jag får din jacka när jag fryser. 257 00:11:43,203 --> 00:11:46,165 Du är en bra man. 258 00:11:48,292 --> 00:11:50,043 Oj. 259 00:11:50,127 --> 00:11:52,921 Jag trodde inte du skulle vara så- 260 00:11:53,005 --> 00:11:54,047 snäll. 261 00:11:54,131 --> 00:11:56,508 Varför är du förvånad? 262 00:11:57,301 --> 00:12:00,888 Bli inte förbannad nu. 263 00:12:00,971 --> 00:12:05,893 Är det möjligt att du blir arg... 264 00:12:05,976 --> 00:12:08,228 för att du har så många... 265 00:12:08,312 --> 00:12:10,230 obekväma skor? 266 00:12:14,359 --> 00:12:16,236 Kanske. 267 00:12:16,320 --> 00:12:18,405 Kan du köpa några fler? 268 00:12:18,488 --> 00:12:20,407 De kanske finns i lila? 269 00:12:20,490 --> 00:12:22,284 Vad du vill, älskling. 270 00:12:23,368 --> 00:12:27,164 Innan Dylan dök upp verkade du intresserad av Ethan. 271 00:12:27,247 --> 00:12:30,083 Ethan är fin, men han är inte Dylan. 272 00:12:30,167 --> 00:12:31,668 Det kanske är bra? 273 00:12:31,752 --> 00:12:33,629 För att Dylan är en fri själ? 274 00:12:33,712 --> 00:12:37,174 Han sticker ut för mycket? Har sina egna regler? 275 00:12:37,257 --> 00:12:39,384 - Oj. - Vadå? 276 00:12:39,468 --> 00:12:41,136 Vänd dig om... 277 00:12:41,220 --> 00:12:44,056 och dela ett stort ögonblick. 278 00:12:44,139 --> 00:12:49,102 Daisy, Daisy Du är den enda 279 00:12:49,728 --> 00:12:53,357 - Din fria pojkvän är pomadakille. - Det kanske inte är han. 280 00:12:53,440 --> 00:12:56,026 Jag vill träffa dig igen 281 00:12:56,109 --> 00:12:58,403 Det blir inget stiligt- 282 00:12:58,487 --> 00:13:00,864 - Dylan! - Förlåt. 283 00:13:01,490 --> 00:13:03,742 Det verkar vara han. 284 00:13:03,825 --> 00:13:06,036 Daisy, Daisy 285 00:13:06,119 --> 00:13:09,540 Han såg ut som pappa när han gick på högstadiet. 286 00:13:10,374 --> 00:13:12,334 Just nu gillar jag gatukonst. 287 00:13:12,417 --> 00:13:14,419 Det finns en bra utställning i stan. Vi går dit. 288 00:13:14,503 --> 00:13:17,798 Går vart? Mamma vill prata med dig. 289 00:13:17,881 --> 00:13:21,218 Ethan, jag har letat efter dig! 290 00:13:24,304 --> 00:13:24,346 Jag såg Pirates of the Caribbean... 291 00:13:24,346 --> 00:13:27,391 Jag såg Pirates of the Caribbean... 292 00:13:27,474 --> 00:13:30,185 och tänkte på grälet med Dede. 293 00:13:30,269 --> 00:13:33,772 Där fanns en arg robotbrud... 294 00:13:33,856 --> 00:13:35,440 som jagade en stackars pirat. 295 00:13:35,524 --> 00:13:38,110 De sprang runt i cirkel... 296 00:13:38,193 --> 00:13:40,404 så han kunde inte komma därifrån. 297 00:13:40,487 --> 00:13:42,155 Jag tänkte- 298 00:13:42,239 --> 00:13:44,783 "Jag kan inte rädda dig... 299 00:13:44,867 --> 00:13:46,827 men jag kliver av." 300 00:13:47,411 --> 00:13:49,329 Vi svängde... 301 00:13:49,413 --> 00:13:51,874 jag skrek och svalde en insekt! 302 00:13:51,957 --> 00:13:54,293 Att vara lång är precis vad jag drömt om. 303 00:13:54,376 --> 00:13:56,545 - Vad gör vi nu? - Sätter oss. 304 00:13:56,628 --> 00:13:59,923 - Var då? - Här på marken. 305 00:14:00,757 --> 00:14:03,927 - Mår du bra, pappa? - Jag mår inte bra. 306 00:14:04,011 --> 00:14:06,722 Jag klarar inte av att åka mer. 307 00:14:06,805 --> 00:14:10,017 - Du är kungen av berg och dalbanor. - Jag vet! 308 00:14:10,100 --> 00:14:12,352 Nåt händer när man blir äldre. 309 00:14:12,436 --> 00:14:13,979 Man klarar det inte. 310 00:14:15,355 --> 00:14:19,401 Jag älskar att göra galna, skojiga saker med dig... 311 00:14:19,484 --> 00:14:22,779 som basket på hoppstyltor och att gunga jättehögt. 312 00:14:22,863 --> 00:14:25,407 Nästa gång sätter vi oss på en brandsläckare. 313 00:14:25,490 --> 00:14:28,202 Eller lägger en Mentos i en colaflaska. 314 00:14:28,285 --> 00:14:30,579 Som jag känner just nu... 315 00:14:30,662 --> 00:14:32,623 blir det ingen nästa gång. 316 00:14:32,706 --> 00:14:36,710 Vi kan hitta på coola saker... 317 00:14:36,793 --> 00:14:39,129 även om du sitter i rullstol. 318 00:14:39,213 --> 00:14:41,840 Vi åker till köpcentrat och jag kör dig så snabbt du vill. 319 00:14:41,924 --> 00:14:45,219 - Skulle du göra det? - Javisst. 320 00:14:45,302 --> 00:14:47,721 - Sticka hål på hjulen också. - Det låter kul. 321 00:14:47,804 --> 00:14:50,641 Jag tar dig till en hög kulle och bara släpper dig. 322 00:14:50,724 --> 00:14:54,686 Vi planerar mer senare, men det låter kul. 323 00:14:56,271 --> 00:14:58,023 Ska vi fortsätta prata eller- 324 00:14:58,106 --> 00:15:00,567 Nej, åk Rymdberget. 325 00:15:00,651 --> 00:15:04,446 När de fotar dig på slutet, gör nåt vi kan kul åt. 326 00:15:04,530 --> 00:15:06,114 Du kommer att dö. 327 00:15:06,198 --> 00:15:07,908 När du ser det, inte för att du är gammal. 328 00:15:07,991 --> 00:15:09,076 Jag förstår. 329 00:15:11,036 --> 00:15:13,330 Lily, vänta! 330 00:15:13,413 --> 00:15:14,832 Fånga henne! 331 00:15:14,915 --> 00:15:17,376 - Nu har jag dig! - Tack. 332 00:15:17,459 --> 00:15:20,045 Hon är här, Cam. Vi är i Fantasilandet. Var är du? 333 00:15:21,505 --> 00:15:23,257 Det uttalas Toontown, inte "Toonton". 334 00:15:23,340 --> 00:15:25,092 Du har tittat för mycket på public service-TV. 335 00:15:25,175 --> 00:15:27,845 Kom hit, sötnos. 336 00:15:28,846 --> 00:15:30,639 - Jag gillar inte den här. - Nähä? 337 00:15:30,722 --> 00:15:35,644 Jag gillar inte att springa genom hela Disneyland. 338 00:15:35,727 --> 00:15:38,272 - Vad ska vi göra? - Kopplet är ingen lösning. 339 00:15:38,355 --> 00:15:40,107 - Vill du ha ett råd? - Ja, tack! 340 00:15:40,190 --> 00:15:42,109 Jag fixar det på två minuter. 341 00:15:42,192 --> 00:15:45,654 Kom lilla tjejen. Strax tillbaka. 342 00:15:45,737 --> 00:15:47,531 Vart ska vi gå? 343 00:15:51,869 --> 00:15:55,747 Du är inte lika glad som andra barn på en flygande elefant. 344 00:15:55,831 --> 00:15:58,125 Durkas vann. Det är inte rättvist. 345 00:15:58,208 --> 00:16:00,878 Han köpte IBM-aktier för att det var kul att säga. 346 00:16:00,961 --> 00:16:04,423 Bra att du förlorade. Låtsaspengarna har förändrat dig. 347 00:16:04,506 --> 00:16:08,010 Var är Manny som luktade på blommorna? 348 00:16:08,093 --> 00:16:10,220 Han glassar på ett nytt företag i San José. 349 00:16:10,304 --> 00:16:13,640 Du har varit fixerad vid telefonen... 350 00:16:13,724 --> 00:16:16,018 och knappt hälsat på släkten. 351 00:16:16,101 --> 00:16:18,687 Du ignorerade Nalle Puh... 352 00:16:18,770 --> 00:16:22,232 och har inte sett den söta tjejen i den blå elefanten... 353 00:16:22,316 --> 00:16:23,984 som ler åt dig. 354 00:16:25,694 --> 00:16:27,988 Inte min typ, men kul att hon tittar. 355 00:16:28,071 --> 00:16:31,366 Ser du vad som händer när du slutar med affärerna? 356 00:16:31,450 --> 00:16:33,577 Ska försöka vara närvarande. 357 00:16:36,622 --> 00:16:39,416 - Vad har du för skor? - Tofflor. 358 00:16:39,500 --> 00:16:41,335 De är som kuddar. 359 00:16:43,754 --> 00:16:44,880 Lilltjejen. 360 00:16:46,089 --> 00:16:47,549 Tackar. 361 00:16:47,633 --> 00:16:49,218 Din pappa har köpt högklackat... 362 00:16:49,301 --> 00:16:51,345 nåt hon aldrig hade fått av oss. 363 00:16:51,428 --> 00:16:53,555 - Jag älskar dem. - Du ser fantastisk ut. 364 00:16:53,639 --> 00:16:55,015 Du tyckte att folk dömde ut oss? 365 00:16:55,098 --> 00:16:57,351 - Vänta tills de ser henne nu. - Vem bryr sig? 366 00:16:57,434 --> 00:16:59,061 Hon kan knappt röra sig. 367 00:16:59,144 --> 00:17:01,396 Tack, pappa. 368 00:17:01,480 --> 00:17:04,316 Snygga ben för en treåring. 369 00:17:06,985 --> 00:17:08,487 Omelett! 370 00:17:08,570 --> 00:17:11,532 - Tack, Lille John. - Tack. 371 00:17:13,158 --> 00:17:14,409 De har popcorn. 372 00:17:14,493 --> 00:17:16,537 Vi måste köpa. De är legendariska. 373 00:17:16,620 --> 00:17:18,622 - Kommer strax. - Okej. 374 00:17:18,705 --> 00:17:22,125 Det är jag, Dylan. 375 00:17:22,209 --> 00:17:24,837 Jag lånade den här för att prata med dig. 376 00:17:24,920 --> 00:17:26,797 Varför dansar du? 377 00:17:26,880 --> 00:17:28,841 Lille John gör så. 378 00:17:28,924 --> 00:17:30,968 Kanske, vet inte vilken film det är. 379 00:17:31,051 --> 00:17:32,719 Jag får inte ens prata med dig. 380 00:17:32,803 --> 00:17:36,265 - Jag pratar inte med dig. - Du får prata. 381 00:17:36,890 --> 00:17:38,809 Ja, men jag är arg. 382 00:17:38,892 --> 00:17:40,769 Du kom tillbaka, men ringde inte. 383 00:17:40,853 --> 00:17:42,646 Jag skämdes. 384 00:17:42,729 --> 00:17:46,859 Jag förlorade ranchjobbet och ville ordna allt först. 385 00:17:46,942 --> 00:17:48,819 Med en fånig cykelshow? 386 00:17:48,902 --> 00:17:53,240 Dapper Dans är en tradition sedan 1959. 387 00:17:53,323 --> 00:17:55,367 Vad händer? 388 00:17:56,243 --> 00:17:58,620 - Inget. - Jag älskar henne än, Ethan. 389 00:17:59,454 --> 00:18:01,748 - Hur vet du mitt namn? - Det är Dylan. 390 00:18:01,832 --> 00:18:04,209 Jag vill inte förstöra din dag... 391 00:18:04,293 --> 00:18:08,046 men jag kommer aldrig att sluta älska Haley! 392 00:18:08,130 --> 00:18:09,715 Är det här ett skämt? 393 00:18:09,798 --> 00:18:12,759 - Ser jag ut att skämta? - Dylan, sluta nu. 394 00:18:12,843 --> 00:18:15,971 Det måste ske nu. Jag har en parad klockan tre. 395 00:18:16,054 --> 00:18:17,556 Ta det lugnt. 396 00:18:17,639 --> 00:18:20,350 Mitt i ansiktet. 397 00:18:20,434 --> 00:18:22,728 Det är du som ska ta det lugnt. 398 00:18:26,481 --> 00:18:27,608 Du- 399 00:18:27,691 --> 00:18:30,485 Dräkten är tung. Jag kommer inte upp. 400 00:18:30,569 --> 00:18:33,947 Ethan? Vad gör du? 401 00:18:34,031 --> 00:18:36,992 Hej, hjälp mig upp. 402 00:18:37,075 --> 00:18:38,619 Nej. 403 00:18:39,912 --> 00:18:42,581 Om jag kunde resa mig, skulle jag- 404 00:18:44,666 --> 00:18:47,753 Kom Lily. Snabba på. 405 00:18:47,836 --> 00:18:50,547 Du ser inte ut att må bra. 406 00:18:50,631 --> 00:18:54,551 Kanske för att jag blev en gammal man vid Åskberget. 407 00:18:55,260 --> 00:18:58,096 Du har feber. Kanske influensan? 408 00:19:00,015 --> 00:19:01,892 Killarna på jobbet hade influensa... 409 00:19:01,975 --> 00:19:04,728 och vi drack juice ur samma flaska. 410 00:19:04,811 --> 00:19:06,563 Måste skaffa koppar. 411 00:19:07,189 --> 00:19:09,775 Hörde du? Jag har influensa! 412 00:19:09,858 --> 00:19:11,401 Skönt att vi inte delade snacks. 413 00:19:11,485 --> 00:19:13,362 Hej, alla. 414 00:19:13,987 --> 00:19:15,572 Var är Ethan? 415 00:19:15,656 --> 00:19:17,491 Han träffade några vänner. 416 00:19:17,574 --> 00:19:20,244 Men Dylan fick sparken, så- 417 00:19:20,327 --> 00:19:22,538 Vi måste köra hem honom. 418 00:19:22,621 --> 00:19:24,581 - Och vi är ihop igen. - Ja. 419 00:19:25,958 --> 00:19:29,044 Ingen lämnar före Lincolns tal. 420 00:19:29,127 --> 00:19:31,713 - Varför då? - Försök inte säga emot. 421 00:19:31,797 --> 00:19:33,841 Han tvingade oss när vi var barn. 422 00:19:33,924 --> 00:19:37,469 Det är ju en presidentrobot. Hur kan man inte gilla den? 423 00:19:37,553 --> 00:19:39,054 En presidentrobot? 424 00:19:39,137 --> 00:19:40,973 STORA ÖGONBLICK MED PRESIDENT LINCOLN 425 00:19:41,056 --> 00:19:44,059 Min plan var att köra hem Claire och Mitchell, lägga dem... 426 00:19:44,142 --> 00:19:48,272 hälla upp en whisky och göra slut med Dede. 427 00:19:48,355 --> 00:19:50,566 Men vi gjorde ett sista stopp. 428 00:19:51,358 --> 00:19:54,528 Om förstörelse är vår lott... 429 00:19:54,611 --> 00:19:59,408 bör vi vara dess författare och fullbordare. 430 00:20:00,159 --> 00:20:02,995 Som en nation med fria människor... 431 00:20:03,078 --> 00:20:05,455 måste vi genomgå alla tider- 432 00:20:05,539 --> 00:20:06,957 Jag vet inte vad som hände. 433 00:20:07,040 --> 00:20:09,877 Kanske det robot Lincoln sa om en människas plikt... 434 00:20:09,960 --> 00:20:12,129 eller att vara enade. 435 00:20:12,212 --> 00:20:14,965 Jag kanske bara fegade ur. 436 00:20:15,048 --> 00:20:20,345 Men att stanna hos barnen var viktigare än att lämna min fru. 437 00:20:20,429 --> 00:20:22,973 Kanske inte rätt beslut för alla... 438 00:20:23,056 --> 00:20:25,100 men rätt beslut för mig. 439 00:20:25,184 --> 00:20:27,853 Och i den tron... 440 00:20:27,936 --> 00:20:29,855 låt oss, till slutet... 441 00:20:29,938 --> 00:20:31,565 göra vår plikter... 442 00:20:32,649 --> 00:20:34,151 på vårt eget sätt. 443 00:20:34,234 --> 00:20:36,737 Så jag stannade tills de vuxit upp. 444 00:20:36,820 --> 00:20:40,199 Gör du mig sällskap i jacuzzin? 445 00:20:40,282 --> 00:20:42,868 Och universum belönade mig. 446 00:20:46,580 --> 00:20:48,248 - Ja. - Nu kör vi. 447 00:20:48,332 --> 00:20:50,501 Knuten näve för berg och dalbanan. 448 00:21:00,594 --> 00:21:02,179 Vad var det? 449 00:21:05,432 --> 00:21:07,601 Det här blir fantastiskt! 450 00:21:11,980 --> 00:21:14,608 Håll för ögonen. Det är roligare då. 451 00:21:14,691 --> 00:21:16,318 Ja, det stämmer. 452 00:21:28,413 --> 00:21:29,456 Översättning: Peter Beck 453 00:21:29,540 --> 00:21:30,582 Swedish