1 00:00:00,630 --> 00:00:06,662 واحد إثنان ثلاث ثم خطوة إثنان ثلاثه أربعه ثم دوران 3 00:00:06,777 --> 00:00:08,288 لا أحب هذا الجزء 4 00:00:08,382 --> 00:00:11,813 عزيزتي إن دققتي على الحائط فلن تصابي بالدوار 7 00:00:15,189 --> 00:00:17,591 كم سيكون رائع إن تحولت لـ"المرأة العجيبة" الأن 9 00:00:17,688 --> 00:00:18,932 لا يمكنني حتى التحدث حول هذا الأمر 10 00:00:20,299 --> 00:00:21,152 إنها وكالة التبني 11 00:00:21,261 --> 00:00:22,843 يالهي هي , هي , هي 12 00:00:22,935 --> 00:00:24,569 كيم) يجب عليك التوقف عن فعل ذلك) 13 00:00:24,640 --> 00:00:26,504 المرة الماضية إتصلوا للتأكد من عنوان الفواتير 18 00:00:30,444 --> 00:00:32,183 حقا ؟ - حقاً ماذا ؟ - 19 00:00:32,303 --> 00:00:34,679 تلك المرأة من "كاليكسيكو" قد قامت بإختيارنا 20 00:00:34,769 --> 00:00:35,917 قد إختارتنا ؟ 21 00:00:36,033 --> 00:00:38,582 لقد دخلت في مخاض مبكر , وستلد الطفل اليوم 22 00:00:38,680 --> 00:00:40,099 ستلد ؟ 23 00:00:40,223 --> 00:00:41,770 علينا الذهاب إلى "كاليكسيكو" حالاً 24 00:00:41,874 --> 00:00:44,215 حقاً ؟ - فقط إفترض أن كل شئ أقوله حقيقي - 27 00:00:47,861 --> 00:00:49,942 حسنا , شكرا جزيلاً وداعاً 28 00:00:50,913 --> 00:00:53,123 سنحصل على المولود اليوم 29 00:00:53,228 --> 00:00:55,963 يالهي , يالهي 31 00:00:57,016 --> 00:00:59,751 إنتظر , إنتظر (ماذا سنفعل بتمارين (ليلي 32 00:01:00,345 --> 00:01:05,664 أتعلم ماذا ,سنجلس معها, و نخبرها ونعطيها مصاصة 34 00:01:05,750 --> 00:01:07,417 ستكون على ما يرام 35 00:01:07,495 --> 00:01:09,419 يجب علينا فعل ذلك - حسنا ,انت على حق - 36 00:01:09,523 --> 00:01:10,973 أنا ذاهب لإخراج مقعد السيارة القديم 37 00:01:11,069 --> 00:01:14,630 وانصت , دعنى فقط نأخذ نفس عميق قبل أن نخبر أي أحد موافق ؟ 39 00:01:14,720 --> 00:01:15,795 أجل 40 00:01:16,169 --> 00:01:18,434 جاي) (ماني) أخبار جيدة) 41 00:01:18,548 --> 00:01:21,395 ميتشل)و(كيم) سيحصلون على طفل جديد اليوم) 42 00:01:21,489 --> 00:01:22,551 حقا , هذا رائع 43 00:01:22,666 --> 00:01:24,622 وهو لاتيني 44 00:01:24,759 --> 00:01:26,786 كيف ذاك السور العملاق يجعلك تشعر ؟ 45 00:01:28,685 --> 00:01:30,160 (إنها (كلير 46 00:01:30,533 --> 00:01:33,417 ألو , هل علمتي ؟ 48 00:01:35,856 --> 00:01:36,824 (مرحبا (كلير 49 00:01:36,911 --> 00:01:38,790 أنت ذاهب لمدينة ما في"كاليفورنيا"على الحدود 50 00:01:38,888 --> 00:01:41,508 لتبي طفل وانا يجب علي (أن أعلم ذلك من (جلوريا 51 00:01:41,645 --> 00:01:43,794 كنت بالخارج لدقيقتين 52 00:01:43,890 --> 00:01:45,673 لقد كتمت الأمر بقدر ما استطعت 53 00:01:46,195 --> 00:01:48,542 سنحصل على طــــفـــــل 54 00:01:49,542 --> 00:01:59,591 عائلة متحضرة الحلقة 24 من الموسم الثالث والأخيرة ترجمة KING-MOSTaFa مشاهدة ممتعة 55 00:02:00,535 --> 00:02:01,700 يالهي 56 00:02:01,823 --> 00:02:03,364 ماهذا بحق الجحيم 57 00:02:03,466 --> 00:02:04,904 لقد عدنا 58 00:02:04,998 --> 00:02:07,483 (لقد جلبنا ثوب تخرج رائع لـ(أليكس - أريه لوالدك - 60 00:02:08,811 --> 00:02:10,827 حسناً , لم يعجبني طول السحاب 61 00:02:10,913 --> 00:02:13,098 ولكن على الجانب الإيجابي فإنه يبدو كـمعطف مطري 62 00:02:13,653 --> 00:02:16,666 لا أستطيع تصديق بأن (هايلي) لن تذهب لحفل التخرج و(ألكس) ذاهبة 63 00:02:17,039 --> 00:02:18,293 مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟ 64 00:02:18,404 --> 00:02:21,000 أعلم بأني أكرر قولها (هايلي) لكن يجب عليك الذهاب 65 00:02:21,188 --> 00:02:23,947 إنها لحظات كبيرة من حياة المراهقة وأنتي تفوتينها 67 00:02:24,044 --> 00:02:26,418 حفلات التخرج سخيفة إنها فقط عذر لإرتداء بدلات 68 00:02:26,510 --> 00:02:28,694 والركوب بالليموزين والقفز على بعضهم 69 00:02:28,797 --> 00:02:31,755 (حسناً ,الأن لا أحبذ فكرة ذهاب (أليكس 70 00:02:31,860 --> 00:02:33,820 (عزيزي أظن أننا على ما يرام , إنها (أليكس 71 00:02:33,913 --> 00:02:35,254 مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟ 72 00:02:35,359 --> 00:02:36,883 إنه يعني أنك معقدة 73 00:02:37,007 --> 00:02:37,983 أتعلمون ماذا 74 00:02:38,065 --> 00:02:39,119 ربما سأصبح مجنونة الليله 75 00:02:39,213 --> 00:02:42,024 وأرتبط معه 77 00:02:43,504 --> 00:02:44,091 حسناً 78 00:02:44,174 --> 00:02:46,034 لماذا تضحكون , هذا غير مضحك 79 00:02:46,125 --> 00:02:48,147 أنا حتى لن أرتدي نظاراتي 81 00:02:49,275 --> 00:02:50,812 أشعر بتحسن الأن 82 00:02:50,904 --> 00:02:52,594 حسناً , سأذهب للمول 83 00:02:55,166 --> 00:02:56,957 نحتاج للتحدث عزيزتي 84 00:02:57,224 --> 00:02:59,754 نحن قلقون عليكِ 85 00:03:00,381 --> 00:03:02,332 لم يصلك رد من الكلية و التي أنتي على قائمة الإنتظار فيها 87 00:03:02,429 --> 00:03:03,836 وجميع أصدقائك البقية قد وصلتهم 88 00:03:03,915 --> 00:03:05,837 والأن انتِ تضيعين الوقت في المول 89 00:03:05,945 --> 00:03:10,536 لعلمكم لقد قمت بتعبئة وتسليم طلب لكلية المجتمع 92 00:03:10,641 --> 00:03:14,700 وأيضا أنا ذاهبة للمول لأن لدي مقابلة عمل 94 00:03:14,820 --> 00:03:16,516 ماذا - حقاً - 95 00:03:16,626 --> 00:03:18,755 مستشاري التوجيهي إقترح علي بأن أنتهز سنة الفجوة 96 00:03:18,868 --> 00:03:20,423 كما تعلمون , السنة بين الثانوية والجامعة 97 00:03:20,536 --> 00:03:23,402 حيث تأخذ بعض الدروس وأيضا خبرة بالحياة 98 00:03:23,497 --> 00:03:26,630 وتصبح ملهم " ومن الواضح العمل عند " جاب 100 00:03:29,274 --> 00:03:30,754 الخطوة الأولى في بناء طيارة 101 00:03:30,865 --> 00:03:32,459 نظم القطع 102 00:03:32,575 --> 00:03:34,962 حصلت على محطة الطاقة حصلت على جسم الطائرة 103 00:03:35,076 --> 00:03:37,004 حصلت على سطح التحكم 104 00:03:37,160 --> 00:03:38,475 ما هذا ؟ 105 00:03:38,840 --> 00:03:39,807 إنه طعامك اللذيذ 106 00:03:39,905 --> 00:03:42,241 حصلت على شرائح اللحم وشرائح السلامي 107 00:03:42,335 --> 00:03:43,258 هذا طعامي اللذيذ ؟ 108 00:03:43,345 --> 00:03:45,542 كنت أتجنب ذلك على قوائم الطعام لسنوات 109 00:03:45,646 --> 00:03:47,488 يقتلون أنفسهم بتلك الأسامي 110 00:03:48,226 --> 00:03:49,831 إنهم هنا , إنهم هنا 111 00:03:52,433 --> 00:03:53,549 مرحبا 112 00:03:53,629 --> 00:03:55,567 شكراً جزيلاً لقيامكم بهذا , شكراً شكراً 113 00:03:55,668 --> 00:03:57,565 بالطبع - حسناً , حفلتها على الـ6:00 114 00:03:57,680 --> 00:03:59,859 هذا هو العنوان وهذا زيها 115 00:03:59,978 --> 00:04:02,814 هذه كاميرتنا , قوموا بتصوير كل العرض وبعض لقطات من خلف الكواليس 117 00:04:02,923 --> 00:04:04,591 يا أصحاب , أتريدون بعض الأطعمة اللذيذة للطريق ؟ 118 00:04:04,680 --> 00:04:06,398 إنهم بخير , ربما نحتاج لها 119 00:04:06,681 --> 00:04:07,980 مرحبا 120 00:04:08,186 --> 00:04:09,982 Yeah, um... 121 00:04:10,739 --> 00:04:11,605 أنتظر لحظة 122 00:04:11,692 --> 00:04:13,921 أعتقد أنها عائلة الطفل , إنهم يتكلمون بالإسبانية 123 00:04:14,445 --> 00:04:16,905 مرحبا (كاميرون) يتحدث 124 00:04:17,662 --> 00:04:19,220 عذراً 125 00:04:19,322 --> 00:04:20,970 هل من الممكن أن تتكلم ببطئ 126 00:04:21,777 --> 00:04:22,898 "ماذا تعني "فرونيتكو 127 00:04:23,009 --> 00:04:24,422 إنه عندما - أو دعها تقوم بالأمر - 128 00:04:24,537 --> 00:04:26,528 اجل , تفضلي 130 00:04:28,688 --> 00:04:29,726 كنت أقوم بالأمر جيداً 131 00:04:29,821 --> 00:04:32,502 يعتقد بأنه خبير نوعا ما لانه في الإسبوعين الماضية كان يشاهد 133 00:04:32,593 --> 00:04:34,270 مسلسل إسباني سخيف 134 00:04:34,360 --> 00:04:35,486 النار و الجليد " ؟" لا تقل كلمة 135 00:04:35,578 --> 00:04:37,361 حول نهاية حلقة الليلة الماضية 136 00:04:37,682 --> 00:04:39,571 جلوريا) تشاهده) ستحرق عليها 139 00:04:43,312 --> 00:04:45,415 (لقد كانت أخت الأم (جوانيتا 140 00:04:45,509 --> 00:04:47,809 قال بأنها لا تعرف بالضبط المستشفى 141 00:04:47,929 --> 00:04:50,231 لكن ستقوم بالإتصال بك بعد حوالي ساعة 142 00:04:50,331 --> 00:04:52,145 (شكراً (جلوريا أكره أن أطلب منك ذلك 143 00:04:52,239 --> 00:04:53,757 ولكن هل تمانعين بالقدوم معنا ؟ 144 00:04:53,849 --> 00:04:55,830 نحتاج لشخص يعرف بالحقيقة كيف يتكلم الإسبانية 146 00:04:57,951 --> 00:05:01,234 أجل بالطبع , أود ذلك ,شكراً لك 147 00:05:01,337 --> 00:05:03,517 سأجلب أغراضي وسنذهب 148 00:05:03,628 --> 00:05:05,296 حسناً عزيزتي إقتربي 150 00:05:06,017 --> 00:05:08,137 والدك عليه الذهاب 151 00:05:08,271 --> 00:05:09,914 نحن نأسف لتفويت حفلتك عزيزتي 152 00:05:10,016 --> 00:05:10,604 لكن أتعلمين ماذا ؟ 153 00:05:10,702 --> 00:05:13,011 ستحصلين على طفل جديد كأخ لك 155 00:05:13,982 --> 00:05:16,063 حسناً , تنفس , تنفس 156 00:05:16,148 --> 00:05:18,213 (وداعا (جاي) وداعا (ماني أراكم لاحقاً 157 00:05:19,929 --> 00:05:21,349 مالذي حدث للتو ؟ 158 00:05:21,444 --> 00:05:23,166 يجب علي الذهاب للحمام 159 00:05:23,251 --> 00:05:24,851 إنها تتكلم معك - ستتولى أمر ذلك ؟ - 160 00:05:27,389 --> 00:05:29,148 دائما أبي على الرتم بقدميك 161 00:05:29,453 --> 00:05:32,496 ثم سنقوم بإضافة حركة للأكتاف 163 00:05:32,767 --> 00:05:34,347 الأن دعينا نجعل الأيدي تستمر 164 00:05:35,278 --> 00:05:37,635 "لا لا لا , الأيدي هنا تعني "أنا أبيض و أنا أسف 165 00:05:37,747 --> 00:05:40,158 "لكن الأيدي هنا تعني " لاتعلم ما أنا 166 00:05:40,254 --> 00:05:41,421 لا أعلم 167 00:05:41,639 --> 00:05:43,742 لن تصدقوا لن تصدقوا 168 00:05:43,827 --> 00:05:44,908 لن تصدقوا 169 00:05:44,999 --> 00:05:47,122 خمنوا من حصل على وظيفة أنا حصلت 170 00:05:47,229 --> 00:05:48,609 اللعنة , لقد أخبرتكم 171 00:05:48,703 --> 00:05:50,078 مبارك عزيزتي - هذا رائع - 172 00:05:50,179 --> 00:05:52,062 حصلتي على عمل 173 00:05:52,153 --> 00:05:53,313 و ما كل هذا ؟ 174 00:05:53,426 --> 00:05:55,820 توقفت عند البقالة لجلب بعض الأشياء لأجل العشاء 175 00:05:56,097 --> 00:05:57,769 أتعرفين أين هي البقاله ؟ 176 00:05:57,873 --> 00:05:58,945 أجل ,أمي 177 00:05:59,032 --> 00:06:01,420 أنا سأحتفل بصنع العشاء لي ولـ(ديلين)الليله 178 00:06:01,508 --> 00:06:03,072 هل تودين أنتِ وأبي الإنضمام إلينا ؟ 179 00:06:03,201 --> 00:06:05,743 مالذي يحدث ؟ - لا أعلم - 180 00:06:06,093 --> 00:06:06,952 الليله على العشاء 181 00:06:07,066 --> 00:06:09,134 سأخبر والداي بالخبر الأكبر 182 00:06:09,290 --> 00:06:12,522 بعد التخرج سأنتقل للعيش مع أحدهم 183 00:06:12,736 --> 00:06:14,713 وإسمه يكون أنا 184 00:06:19,459 --> 00:06:20,711 شاهد رقصتي 185 00:06:20,817 --> 00:06:22,385 عزيزتي لا تحتاجين التمرين بعد الأن 186 00:06:22,477 --> 00:06:25,249 التحول والقفر و الشئ كالعصفور 187 00:06:25,334 --> 00:06:26,198 لقد حصلت عليها 188 00:06:26,308 --> 00:06:27,057 ما هذه ؟ 189 00:06:27,132 --> 00:06:29,104 حبيبتي رجائاً لا تعبثي بالقطع 190 00:06:29,191 --> 00:06:30,942 لقد أخبرتك بأنها معقدة جداً 191 00:06:31,073 --> 00:06:32,325 مالذي تبنيه ؟ 192 00:06:32,425 --> 00:06:35,384 "إنه نموذج لطائرة كانت قد بنيت لـ"إميليها إيرهات 193 00:06:35,489 --> 00:06:36,205 لماذا ؟ 194 00:06:36,300 --> 00:06:38,069 لانها أرادت الطيران حول العالم 195 00:06:38,180 --> 00:06:38,951 لماذا ؟ 196 00:06:39,068 --> 00:06:41,290 لانها غالبا إحتاجتها لتهرب من أطفالها 197 00:06:41,410 --> 00:06:43,115 لماذا ؟ - أتعرف كيف نوقف هذا ؟ - 198 00:06:43,225 --> 00:06:44,503 سأتكفل بها 199 00:06:44,945 --> 00:06:49,396 ليلي) نحتاج منك فقط أن تتركينا نركز لدقائق قليلة موافقه ؟) 201 00:06:49,509 --> 00:06:51,063 شعرك غريب 202 00:06:51,183 --> 00:06:53,304 الأن أنا مرتبك 203 00:06:54,600 --> 00:06:58,505 تبدين فاتنة 204 00:06:58,633 --> 00:06:59,894 فاتنة" ؟ انا لست دمية" 205 00:06:59,997 --> 00:07:01,481 عزيزتي كنت أعني الإطراء 206 00:07:01,578 --> 00:07:05,587 كلير)سأهتم بهذا) عزيزتي تبدين خارقة الإثارة 208 00:07:05,876 --> 00:07:07,272 حسناً لقد جربنا كل شئ 209 00:07:07,390 --> 00:07:08,948 وداعاً 210 00:07:09,069 --> 00:07:10,492 إنتظري , إنتظري 211 00:07:10,590 --> 00:07:12,415 "نود مقابلة هذا الـ"كازنوفا 212 00:07:12,516 --> 00:07:15,132 كلا ,الأباء ليست حقاً من تفضيلاته 213 00:07:15,224 --> 00:07:17,396 أليكس) إفتحي الباب , سنقوم بأخذ صورة) 214 00:07:17,936 --> 00:07:19,178 حسناً 215 00:07:20,734 --> 00:07:23,576 تبدين بلا عيوب 216 00:07:23,681 --> 00:07:24,468 شكراً 217 00:07:24,550 --> 00:07:26,879 ألم أقل أن اللون المرجاني يليق عليك ؟ 218 00:07:26,980 --> 00:07:28,771 إنظري ما فعل ببشرتك 219 00:07:30,699 --> 00:07:31,769 مرحبا - مرحبا يا صاحبي - 220 00:07:31,904 --> 00:07:33,016 مرحبا 221 00:07:33,127 --> 00:07:35,635 أجل , صديقي لحفلة التخرج شاذ 222 00:07:35,778 --> 00:07:37,172 هو لا يعلم بعد بذلك 223 00:07:37,278 --> 00:07:39,501 لذلك أنا في الأساس لحيته 224 00:07:40,556 --> 00:07:41,879 قبل اللحية 225 00:07:42,673 --> 00:07:44,280 قشته 226 00:07:44,412 --> 00:07:46,337 "حسناً قولوا "تشييز 227 00:07:46,466 --> 00:07:47,788 "تشييز" 228 00:07:47,911 --> 00:07:50,218 والأن واحدة مع الفلاش 230 00:07:53,426 --> 00:07:54,849 أعتقد بأنك حصلت على الصورة 231 00:07:55,129 --> 00:07:57,034 حسنا، يا رفاق إقضوا وقتا ممتعا 232 00:07:58,163 --> 00:07:59,663 هل تريدين مني أن أفتح شعرك عزيزتي ؟ 233 00:07:59,764 --> 00:08:00,895 كلا , أنا بخير 234 00:08:03,903 --> 00:08:06,460 من فضلك توقف عن القيادة كالأفعى 235 00:08:06,559 --> 00:08:07,911 إنها تجعلني أشعر بالغثيان 236 00:08:08,009 --> 00:08:09,196 إن كنتي تريدين إستبدال المقاعد 237 00:08:09,298 --> 00:08:11,058 هناك مكان واسع للإستلقاء هنا بالخلف 238 00:08:11,160 --> 00:08:13,230 أجل لأجل ذلك قمنا بتبديل طراز سيارتنا القديمة بواحد جديدة 239 00:08:13,313 --> 00:08:14,832 كما تعلمين , عائلة أكبر مقاعد خلفية أكبر 240 00:08:14,927 --> 00:08:15,757 يمكنها أن تتسع لمقعدين الخاصة بالأطفال 241 00:08:15,848 --> 00:08:17,966 و خنزي كجائزة للفوز أيضاً 242 00:08:18,369 --> 00:08:20,236 رجائاً لا تضع خنزي في الخلف مع أولادنا 243 00:08:20,329 --> 00:08:21,390 لم أكن أقصد بشكل حرفي 244 00:08:21,476 --> 00:08:23,142 انها وحدة قياس كنا نستعملها في المزرعة 245 00:08:23,229 --> 00:08:25,256 كما تعلم مثل السرير المزدوج 246 00:08:26,216 --> 00:08:28,758 أسف ربما يجب أن تفكري بشيء أخر 247 00:08:28,880 --> 00:08:30,261 أتعلم لقد فاتني "النار والجليد" يوم الإثنين 248 00:08:30,350 --> 00:08:31,243 ما الذي حدث ؟ 249 00:08:31,332 --> 00:08:33,077 تخميني هو حفنة من المؤامرة السخيفة تتمحور 250 00:08:33,181 --> 00:08:35,886 حول بعض الممثلين الذين هم على الأرجح حسنٌ المظهر 251 00:08:35,983 --> 00:08:37,451 لا تستمعي له - لا شئ , حقاً - 252 00:08:37,559 --> 00:08:39,672 أنطونيو)قام بتأجير عاهرة لكي تتزوج والده) 253 00:08:39,783 --> 00:08:41,254 حتى يسترد تلك الأموال 254 00:08:41,365 --> 00:08:44,313 ولكن يتضح أن العاهرة تكون أخته البعيدة 255 00:08:44,451 --> 00:08:45,972 وملكة جمال سابقة 256 00:08:46,094 --> 00:08:47,809 سأقف غير مصحح 257 00:08:47,921 --> 00:08:49,915 أرجوك فقط قود بشكل مستقيم 258 00:08:50,009 --> 00:08:51,243 أسف , خنصري للأعلى مرة أخرى 259 00:08:51,356 --> 00:08:52,827 يفعل ذلك عندما أتحمس 260 00:08:52,915 --> 00:08:54,416 للأسفل يا بنات 261 00:08:55,701 --> 00:08:57,972 حسناً ,لا بد وأن(أليكس) قد وصلت لقاعة الرقص الأن 262 00:08:58,072 --> 00:08:59,777 سيكون ممتع 263 00:08:59,894 --> 00:09:01,152 حقاً أبي , دعك من الأمر 264 00:09:01,301 --> 00:09:03,325 أسف عزيزتي , أنا فقط حزين لأنك تفوتينها 265 00:09:03,508 --> 00:09:05,665 لا زلت أستطيع تخيل حفلة تخرجي 266 00:09:05,790 --> 00:09:07,979 (موعدي كان مع (أنجيلا ويلكنز 267 00:09:08,150 --> 00:09:11,808 أبي لبس كسائق ليموزين وتكلم بلكنة بريطانية 268 00:09:11,910 --> 00:09:13,622 حتى أنه أعلن عن وصولنا 269 00:09:14,658 --> 00:09:16,315 (السـيد (فـيـل دنـفـي 270 00:09:16,420 --> 00:09:19,097 (و الـسـيـدة (ويـلـكـنـز 271 00:09:19,207 --> 00:09:21,626 جميع الشباب الرائعين كانوا يضحكون معنا 273 00:09:21,730 --> 00:09:23,907 أنا سعيدة جداً لاننا إلتقينا بعد ذلك 275 00:09:26,229 --> 00:09:27,494 وأنا أيضاً 276 00:09:28,579 --> 00:09:30,388 (أتسائل مالذي حدث لـ(أنجيلا 277 00:09:30,707 --> 00:09:31,631 ألا تعلم ؟ 278 00:09:31,738 --> 00:09:33,036 لم أراها منذ عشرين عام 279 00:09:33,132 --> 00:09:35,224 ولكن هذا المميز بحفلات التخرج 280 00:09:35,696 --> 00:09:36,972 مهما يكن 281 00:09:37,073 --> 00:09:39,924 السيدة(ويلكنز) و أنا لدينا تلك الليله دائماً 284 00:09:42,402 --> 00:09:43,562 لا , لا , سنقوم بالأمر 285 00:09:43,663 --> 00:09:45,874 سنقوم بالتنظيف 286 00:09:45,971 --> 00:09:47,133 أنتِ تنظفين ؟ 287 00:09:47,253 --> 00:09:48,700 ما نوع هذا اليوم ؟ 288 00:09:48,797 --> 00:09:51,063 كيم)و (ميتشل) حصلا على طفل جديد) ونحنا حصلنا على إبنه جديده 289 00:09:51,157 --> 00:09:52,174 كان هذا حقا ممتع يا أصحاب 291 00:09:53,222 --> 00:09:54,847 والمرة المقبله دعونا نقوم بها في منزلنا 292 00:09:56,296 --> 00:09:58,017 أنا معكم فقط أعطني تلميح 293 00:09:58,539 --> 00:10:00,531 منزلنا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ 295 00:10:01,779 --> 00:10:03,851 بما أنه لدي عمل الأن 296 00:10:03,961 --> 00:10:06,226 و سأذهب لكلية المجتمع 297 00:10:06,345 --> 00:10:09,256 ديلين) و أنا كنا نفكر بأنه) 298 00:10:09,364 --> 00:10:11,874 يجب علينا أن نحصل على شقة مع بعض 299 00:10:11,985 --> 00:10:14,069 ماذا ؟ - هل تقومين بممارسة الجنس ؟ - 300 00:10:14,181 --> 00:10:15,784 لوك) إتركنا لدقيقة) 301 00:10:15,888 --> 00:10:17,352 إسمعوا 302 00:10:18,205 --> 00:10:19,342 أعلم بأنكم قلقين 303 00:10:19,474 --> 00:10:22,886 ولكني الأن أقوم بتصميم القمصان وستكون كبيرة 304 00:10:23,175 --> 00:10:24,995 ايضاً متوسطة وصغيرة 305 00:10:25,282 --> 00:10:27,696 ديلين) هل من الممكن أن تعذرنا لدقيقة) 306 00:10:27,801 --> 00:10:29,384 (حتى نتلكم مع (هايلي 307 00:10:29,501 --> 00:10:33,146 بالطبع لكن أنتم إبقوا و أنا سأذهب 309 00:10:38,035 --> 00:10:39,549 مرحبا ,ليله سعيدة 310 00:10:39,657 --> 00:10:41,763 ...نحن نبحث عن إنجليزي ؟ 311 00:10:41,858 --> 00:10:43,806 (نحن نبحث عن (جوانيتا 312 00:10:43,927 --> 00:10:45,032 مرحبا - مرحبا - 313 00:10:45,140 --> 00:10:46,496 (ميتشل) و (كاميرون) 314 00:10:46,608 --> 00:10:49,279 "(لقد قالت "مرحبا (ميتشل)و (كاميرون 315 00:10:49,384 --> 00:10:50,246 أعتقد بأننا فهمنا ذلك 316 00:10:50,348 --> 00:10:51,663 أنتم أحضرتوني لهنا 321 00:11:02,719 --> 00:11:04,067 هل فهمت ذلك أيضاً ؟ 322 00:11:04,169 --> 00:11:05,034 أجل معظمه 323 00:11:05,122 --> 00:11:06,236 فقط , قولي لنا 324 00:11:06,329 --> 00:11:10,291 الطفل ولد منذ نصف ساعة وهو في حالة صحية مثالية 325 00:11:11,241 --> 00:11:14,511 ويزن 7 باوندات وطوله أربع اونصات ولديه شعر كثيب وعيون بنية 326 00:11:14,627 --> 00:11:15,964 هذا جيد جداً 327 00:11:16,072 --> 00:11:16,965 جيد جداً 328 00:11:17,378 --> 00:11:19,142 (جوانيتا) 332 00:11:28,107 --> 00:11:29,225 (مالذي يحدث يا (جلوريا 333 00:11:29,318 --> 00:11:32,508 لا أعلم , القس جاء مع تحذير عظيم 334 00:11:32,602 --> 00:11:33,656 هذا لا يمكن أن يكون جيد 335 00:11:33,766 --> 00:11:36,538 شيء ما حول الجدة , إنها مريضة 337 00:11:37,648 --> 00:11:38,864 ولكنها الأن تحسنت 338 00:11:38,985 --> 00:11:41,614 والأن هي تعلم - تعلم ماذا ؟ - 343 00:11:53,758 --> 00:11:55,227 ما كان هذا ؟ 344 00:11:55,322 --> 00:11:57,300 الممرضة سرقت للوز جدتها 345 00:11:57,412 --> 00:12:01,183 (كلا , الممرضة غاضبة من (جوانيتا لان (جوانيتا) سرقت حبيبها 346 00:12:01,295 --> 00:12:02,876 و(جوانيتا) غاضبة من الممرضة 347 00:12:02,980 --> 00:12:06,779 لان الممرضة أخبرت جدتها عن الطفل 348 00:12:06,898 --> 00:12:08,685 طفلنا ؟ 349 00:12:24,383 --> 00:12:26,522 كلانا يفكر بالمثل لذلك سأقولها 350 00:12:26,669 --> 00:12:29,655 رقص(ليلي) لن يصل لمستوى ما رأينا الأن 352 00:12:29,755 --> 00:12:31,398 في رأسي ألعب الجولف الأن 353 00:12:31,919 --> 00:12:35,437 مرحبا سيد(بريتشت)أنا معلمة الرقص (لـ(ليلي)واسمي (لوسي 354 00:12:35,566 --> 00:12:37,524 لدينا مشكلة صغيرة 355 00:12:37,949 --> 00:12:40,947 ليلي) لا تود التقديم) - المسكينة - 357 00:12:41,115 --> 00:12:42,696 أنت أجلب الطفلة و أنا سأجلب السيارة - كلا - 358 00:12:42,781 --> 00:12:45,827 من المهم حقاً لـ(ليلي)أن تصعد وذلك يساعد في ثقتها بنفسها 359 00:12:45,922 --> 00:12:47,604 أعتقد أن يجب على أحدكم أن يتكلم معها 360 00:12:47,735 --> 00:12:49,190 أنتِ تعلمين بأنها سيئة صحيح ؟ 361 00:12:49,310 --> 00:12:50,882 و أعتقد بأنه يجب يكون أنت 362 00:12:58,619 --> 00:12:59,976 (ليلي) 363 00:13:00,954 --> 00:13:03,873 معلمتك أخبرتني بأنك لا تودين الرقص , أهذا صحيح ؟ 364 00:13:06,103 --> 00:13:07,862 ولكنك كنت جيداً جدا في المنزل 365 00:13:07,971 --> 00:13:09,432 عندما كنتِ تتدربين 366 00:13:09,530 --> 00:13:11,406 أريد العودة لمنزلي 367 00:13:11,500 --> 00:13:13,188 لمنزلك ؟ 368 00:13:14,712 --> 00:13:16,531 أ أنتِ حزينة لان والديك ليسوا هنا ؟ 369 00:13:18,447 --> 00:13:20,638 أعلم بأنهم حزينين أيضاً لانهم فوتوا هذا 370 00:13:20,801 --> 00:13:22,802 ولكنهم سيجلبون لك ذاك الطفل الأخ 371 00:13:22,897 --> 00:13:24,541 هذا جيد صحيح؟ 372 00:13:26,241 --> 00:13:27,294 أتعلمين عزيزتي 373 00:13:28,863 --> 00:13:33,820 والديك سيحبانك بقدر ما يحبان أخوك ثقي بي 375 00:13:34,094 --> 00:13:38,224 في البداية كان لدي فقط عمتك (كلير)ثم جاء والدك 376 00:13:36,281 --> 00:13:38,224 وأحببتهم بالتساوي 377 00:13:38,633 --> 00:13:40,150 و لا يهم ما أخبرك به 378 00:13:40,455 --> 00:13:41,970 أتصدقيني ؟ 379 00:13:42,566 --> 00:13:44,015 جيد بما فيه الكفايه 380 00:13:44,130 --> 00:13:45,228 لذا ما رأيك ؟ 381 00:13:45,319 --> 00:13:46,911 ستخرجين لهناك وترقصين أمام الجميع ؟ 382 00:13:47,026 --> 00:13:48,202 كلا 383 00:13:48,298 --> 00:13:51,446 عزيزتي لا بد وأن استطيع فعل شيء لجعلك تصعدين هناك 384 00:13:52,591 --> 00:13:54,603 تعال وأرقص معي يا جدي 385 00:13:54,693 --> 00:13:56,163 كلا عزيزتي , هذا لن يحدث 386 00:13:56,259 --> 00:13:57,608 ماذا إن أعطيتك 50 دولار ؟ 387 00:13:58,443 --> 00:14:00,148 لا أفهم لماذا لا أستطيع القيام بهذا ؟ 388 00:14:00,247 --> 00:14:02,049 لقد جمعت شتات حياتي مع بعض 389 00:14:02,155 --> 00:14:05,835 إسمحي لي برسم صورة دقيقة لتلك الحياة 391 00:14:05,930 --> 00:14:07,131 التي تعتقدين بأن تريدينها 392 00:14:07,267 --> 00:14:09,449 في البداية إنه إنفجار 393 00:14:09,584 --> 00:14:10,807 شراء رفوف للأطباق 394 00:14:10,931 --> 00:14:13,948 تعليق أغطية لجعل الغرفة الواحدة تصبح إثنان 395 00:14:14,051 --> 00:14:15,628 ألين) قام بتحويل الخزانة إلى رفوف) 397 00:14:16,373 --> 00:14:18,372 لانه لم يستطع تحمل تكاليفها 398 00:14:18,832 --> 00:14:20,006 لكن بعدها 399 00:14:20,256 --> 00:14:22,525 ستبدأ أجراس البداية بالرنين 400 00:14:22,617 --> 00:14:23,742 لذا يجب عليك أن تأخذي دورية أخرى بالعمل 401 00:14:23,844 --> 00:14:25,018 وفجأة 402 00:14:25,126 --> 00:14:27,506 أنتي حامل 403 00:14:27,601 --> 00:14:28,563 ينبغي أن تكون أمنة 404 00:14:28,664 --> 00:14:30,332 وستصبحين متوترة ومنهكة 405 00:14:30,433 --> 00:14:33,865 ويصبح لديك مرأب ممتلئ بالقمصان الغير مباعة 406 00:14:33,966 --> 00:14:35,547 عزيزتي إن كنت لا تعتقدين أن هذا النوع من التوتر 407 00:14:35,647 --> 00:14:38,755 لن يؤثر على هذا الجسم والوجه 408 00:14:38,881 --> 00:14:40,076 فكري مرة أخرى 409 00:14:40,196 --> 00:14:42,536 الوداع أيها الجلد الجميل 410 00:14:42,641 --> 00:14:44,925 الوداع أيها الشعر الناعم 411 00:14:45,046 --> 00:14:46,947 (ومرحبا بأي (أليكس 412 00:14:47,058 --> 00:14:48,664 لانك لن تتحملي التسوق 413 00:14:49,877 --> 00:14:51,146 مثال جيد 414 00:14:53,075 --> 00:14:55,410 أتعتقد بأن الأمور ستجري على ما يرام ؟ 415 00:14:55,609 --> 00:14:56,880 أجل 416 00:14:57,081 --> 00:14:58,638 أعني بالنسبة لأهلي 417 00:14:58,775 --> 00:15:00,067 أما بالنسبة لك 418 00:15:00,197 --> 00:15:01,481 فـلا 419 00:15:01,757 --> 00:15:03,002 يالهي 420 00:15:03,270 --> 00:15:06,330 (أريد فقط العيش مع (هايلي 421 00:15:06,967 --> 00:15:09,934 "وكأنني فقدت الكثير وانا في "وايومنغ 422 00:15:10,125 --> 00:15:12,749 ثم فكرت بأنني سأفقدها مرة ثانية في الجامعه 423 00:15:12,853 --> 00:15:15,846 لا تقلق أنا احمي ظهرك يا صاحبي , هذا لن يحدث 424 00:15:16,071 --> 00:15:17,489 مالذي يعني ذلك ؟ 425 00:15:17,770 --> 00:15:19,718 ديلين) أغلق الباب) 426 00:15:23,512 --> 00:15:25,812 باب غرفة النوم 427 00:15:31,243 --> 00:15:32,345 المعذرة , المعذرة 429 00:15:33,488 --> 00:15:34,298 نحن محتاران كثيراً 430 00:15:34,396 --> 00:15:36,517 هل يمكن لأحدكم من فضلكم أن يخبرنا باللذي يحدث؟ 431 00:15:36,705 --> 00:15:38,741 أحدهم أخبر الجدة عن الطفل 432 00:15:38,840 --> 00:15:40,647 ولم يكن يجب أن تعلم 433 00:15:40,766 --> 00:15:43,896 إن سألتني فإنه ذاك القس المثير 434 00:15:44,001 --> 00:15:45,359 يكفي 435 00:15:45,661 --> 00:15:47,180 لم يكن القس 436 00:15:47,314 --> 00:15:48,344 إنه أنا 437 00:15:48,435 --> 00:15:50,361 (إدواردو) 438 00:15:50,490 --> 00:15:52,186 مالذي يحدث ؟ 439 00:15:52,291 --> 00:15:54,368 أجل ,أنا حي 440 00:15:54,500 --> 00:15:56,135 وربما أكون مجرد مزارع 441 00:15:56,238 --> 00:15:58,837 ولكني أنا الذي أخبر جدتكم عن الطفل 442 00:15:58,944 --> 00:16:01,066 أخبرتها لاني أقسمت لأمكم 443 00:16:01,167 --> 00:16:02,574 بأنني سأعتي بعائلتها 444 00:16:02,696 --> 00:16:04,017 أمكم 445 00:16:04,178 --> 00:16:05,733 كانت عشيقتي 446 00:16:05,900 --> 00:16:07,187 ماذا ؟ 447 00:16:07,322 --> 00:16:10,016 لحظة سأغير من الإنجليزي للإسباني 449 00:16:11,364 --> 00:16:13,924 هل من الممكن إذا سمحتوا أن نرى طفلنا ؟ 450 00:16:14,021 --> 00:16:15,206 كلا 451 00:16:16,690 --> 00:16:18,497 جدتنا 455 00:16:29,814 --> 00:16:32,934 إنها تقول بأنها ستقوم بتربية الطفل 456 00:16:34,662 --> 00:16:36,099 لاا 457 00:16:36,358 --> 00:16:37,804 (كيم) 458 00:16:44,434 --> 00:16:46,158 خمني ماذا فجأة أنتِ بعمر 60 459 00:16:46,274 --> 00:16:49,824 تتجولين وحيدة بلا أسنان في أرض قاحلة ومروعة 460 00:16:49,916 --> 00:16:52,496 لحظة , كيف حصل (ديلين) على الأكواد للقنبلة النووية ؟ 461 00:16:52,599 --> 00:16:53,697 أثناء حرب الأليين 462 00:16:53,793 --> 00:16:57,531 حسناً أعتقد بان والدك خرج قليلا عن المسار هنا عزيزتي القصد هو 464 00:16:57,643 --> 00:16:59,167 الإختيار الذي تقومين به اليوم 465 00:16:59,265 --> 00:17:02,567 لا ,لا القصد أن لا يتحول هذا لموقف سيء 466 00:17:02,686 --> 00:17:04,016 إنها محقة 467 00:17:04,151 --> 00:17:06,731 لن يتحول , (لوك) ؟ 468 00:17:06,818 --> 00:17:08,088 هذه وصلت البارح 469 00:17:08,177 --> 00:17:09,017 ماهذه ؟ 470 00:17:09,107 --> 00:17:10,420 إنها من تلك الكلية 471 00:17:10,571 --> 00:17:11,756 (لقد تم قبولك يا (هايلي 472 00:17:11,872 --> 00:17:12,874 يالهي 473 00:17:12,966 --> 00:17:14,326 لقد تم قبولك بالجامعة 474 00:17:14,436 --> 00:17:16,320 يالهي , هذا رااائع 476 00:17:18,448 --> 00:17:20,201 لقد وصلت البارح ؟ 477 00:17:20,310 --> 00:17:22,396 لوك) لماذا أخفيتها ؟) 478 00:17:22,543 --> 00:17:23,975 لا أعرف 479 00:17:24,236 --> 00:17:25,936 ألا تريدها أن تذهب للجامعة ؟ 480 00:17:26,036 --> 00:17:26,859 لا أهتم 481 00:17:26,953 --> 00:17:28,944 ستشتاق لي 482 00:17:29,039 --> 00:17:32,238 إخرسي , لن أفعل لن أخبرك بأي شيء مجدداً 483 00:17:32,344 --> 00:17:35,276 أسف يا صاحبي لكن يجب عليها الذهاب للجامعة 484 00:17:35,403 --> 00:17:38,437 حتى وإن يعني هذا بأنها لن تعيش معي 485 00:17:38,544 --> 00:17:39,816 (ديلين) 486 00:17:39,917 --> 00:17:41,829 هل تستطيعين فعل شئ لي ؟ 487 00:17:42,031 --> 00:17:44,455 هل تستطيعين أخذي لحفلة التخرج ؟ 488 00:17:44,849 --> 00:17:46,582 حقاً ؟ 489 00:17:46,683 --> 00:17:49,816 أعني إن ذهبت للجامعة ولم تعودي لهنا 490 00:17:49,942 --> 00:17:54,366 أريدك أن تتذكريني أريد أن أكون (أنجيلا والكينز) بالنسبة لك 493 00:17:56,772 --> 00:17:59,132 هل أستطيع إستعار الثوب الأرجواني الذي قلت عنه أنك قديمه عليه 494 00:17:59,225 --> 00:18:01,680 بالرغم من ذلك , نعم 495 00:18:03,196 --> 00:18:04,653 يا صاحبي - (سيد(دي - 496 00:18:05,701 --> 00:18:07,293 هل لديك بدلة أستطيع إستعارتها ؟ 497 00:18:07,387 --> 00:18:09,315 بالطبع , أعني إنها البدلة التي تزوجت بها 498 00:18:09,404 --> 00:18:10,863 لذا إنها مزدوجة الصدر 499 00:18:10,968 --> 00:18:13,727 ممتاز , كذلك أنا 501 00:18:21,973 --> 00:18:24,390 سأذهب لجلب شيء ما لأجل معدتي 502 00:18:28,712 --> 00:18:30,430 هيا إسحبي 503 00:18:30,697 --> 00:18:32,027 ! إسحبي 504 00:18:32,123 --> 00:18:33,621 ميتشل) أحتاج لمساعدتك) 505 00:18:34,179 --> 00:18:37,607 إنها لا تسحب وأنا لست في حالة لرؤية الكاشير 506 00:18:37,803 --> 00:18:38,937 (ميتشل) 507 00:18:39,453 --> 00:18:40,803 (ميتشل) 508 00:18:40,918 --> 00:18:41,802 (ميتشل) 509 00:18:41,878 --> 00:18:44,686 (ميتشل) إلى أين انت ذاهب ؟ 510 00:18:45,037 --> 00:18:46,512 (لقد سئمت من ذلك يا (كيم 511 00:18:46,606 --> 00:18:48,437 ميتشل) عد إلى هنا وتحدث معي) 512 00:18:48,530 --> 00:18:51,363 يوجد هناك ذئاب ومدمنين المخدرات 513 00:18:51,455 --> 00:18:52,663 (في كل مرة (كيم 514 00:18:52,762 --> 00:18:55,348 في كل مرة يخبرنا أحدهم بأننا سنحصل على طفل 515 00:18:55,439 --> 00:18:56,809 ...أرفع أمالي ومن ثم 516 00:18:56,917 --> 00:18:58,864 و من ثم يتداعى كل شئ 517 00:18:59,642 --> 00:19:01,429 و يجيب علينا أن نعيد تكرار الأمر كله من جديد 518 00:19:01,509 --> 00:19:03,442 وفي تلك الأثناء , الطفل الذي نملك 519 00:19:03,533 --> 00:19:06,237 في الحفلة ونحن نفوتها 520 00:19:06,399 --> 00:19:07,752 أعلم 521 00:19:08,447 --> 00:19:10,611 أنا محبط مثلك تماماً 522 00:19:10,740 --> 00:19:14,065 حقاً , لانه لا أعرف 523 00:19:14,152 --> 00:19:15,893 لا أعرف كم أستطيع تحمل هذا 524 00:19:15,970 --> 00:19:17,802 أنا متعب جداً 525 00:19:17,998 --> 00:19:20,568 ومخيب الأمال 526 00:19:22,638 --> 00:19:24,844 أنا فقط متعب 527 00:19:32,169 --> 00:19:34,045 إذاً دعنا نأخذ إستراحة 528 00:19:34,510 --> 00:19:35,498 حقاً 529 00:19:35,604 --> 00:19:40,235 لا بد أنه مرهق دائما الحفاظ عليه لكلانا 532 00:19:47,646 --> 00:19:49,377 و أنا متعب أيضاً 533 00:19:53,253 --> 00:19:54,853 أعتقد أني مستلقي على صخرة 534 00:19:54,965 --> 00:19:57,686 إنني مستلقي جنب صخرتي 535 00:19:59,690 --> 00:20:01,131 هناك لحظات في الحياة 536 00:20:01,235 --> 00:20:03,012 لن تنساها أبداً 537 00:20:04,525 --> 00:20:08,170 مثل عندما حملت (ماني) بذراعي لأول مرة 538 00:20:11,509 --> 00:20:14,807 كنت قلقة , لم أعرف مالذي سأفعله 539 00:20:15,521 --> 00:20:16,653 ما رأيكم ؟ 540 00:20:16,756 --> 00:20:19,550 يا أصحاب تبدون رائعين - إبنتنا الصغيرة - 541 00:20:19,642 --> 00:20:21,569 وكنت متحمسة جداً لرؤيته يكبر 542 00:20:21,671 --> 00:20:22,882 وداعاً عزيزتي - إقضوا وقت ممتع - 543 00:20:23,009 --> 00:20:24,570 إنها نائمة 544 00:20:25,755 --> 00:20:27,727 سأخبرك يا ولد , أنا كبير على هذا 545 00:20:27,838 --> 00:20:29,423 أنت و أنا سوياً 546 00:20:29,525 --> 00:20:31,905 وكلما أدركت بأنه اصبح الرجل الصغير الذي أعرفه اليوم 547 00:20:32,041 --> 00:20:36,282 كلما أدرك بأني سأفعلها مرة ثانية 548 00:20:37,712 --> 00:20:41,560 وهذا جيد لاني سأفعلها مرة ثانية 549 00:20:41,664 --> 00:20:44,035 إتضح أني لم أكن أشعر بدوار السيارة 550 00:20:45,103 --> 00:20:46,919 أنا حامل 551 00:20:49,760 --> 00:20:50,521 حسناً لوك 552 00:20:50,638 --> 00:20:53,355 دعنا نرى مالذي تخفيه عنا أيضاً 553 00:20:53,775 --> 00:20:55,940 هذه فاتورة لأجل منزل الطيور الذي فجرته 554 00:20:56,032 --> 00:20:56,963 أفجرت منزل للطيور ؟ 555 00:20:57,050 --> 00:20:58,766 دعونا نتوقف عن الأسئلة حتى النهاية 556 00:20:58,874 --> 00:21:01,959 وهذه رسالة لنداء والدي للذهاب لـلجنة "المحلفين بيوم الذهاب لـ"دزني لاند 557 00:21:02,169 --> 00:21:03,691 لم أرد أن تلغي الرحلة 558 00:21:03,821 --> 00:21:04,824 قرار صائب 559 00:21:05,034 --> 00:21:06,924 وهذه قسائم لمجموعة من المسدسات يا أمي 560 00:21:07,031 --> 00:21:08,105 لا أعلم ما تلك 561 00:21:08,185 --> 00:21:09,283 أنا لا أعلم أيضاً 562 00:21:09,401 --> 00:21:10,397 بطاقة التقرير 563 00:21:10,499 --> 00:21:11,898 بطاقة التقرير 564 00:21:13,070 --> 00:21:14,836 ملاحظة من مجلس المدينة لإنزال المنزل على الشجرة 565 00:21:14,941 --> 00:21:16,457 أو ستتغرمون ب 25 دولار لليوم 566 00:21:16,584 --> 00:21:18,419 بطاقة التقرير 567 00:21:18,989 --> 00:21:21,269 ...تذكرة بضوء أحمر عندما سرقنا أنا وماني 568 00:21:22,710 --> 00:21:27,481 نلقاكم مجدداً في الموسم الرابع إن شاء الله مع تحيات أخوكم مصطفى