1
00:00:03,462 --> 00:00:05,589
Klart för start.
2
00:00:08,634 --> 00:00:10,260
Hallå? Framtidshuset.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,012
Phil, du är ensam hemma i två dagar.
4
00:00:12,095 --> 00:00:15,140
Försök inte koppla hela huset
till din iPad.
5
00:00:15,224 --> 00:00:16,892
Det är redan klart.
6
00:00:17,893 --> 00:00:20,437
När ni kommer hem får ni se...
7
00:00:20,521 --> 00:00:23,232
att huset faktiskt har en hjärna.
8
00:00:23,941 --> 00:00:26,318
Toppen. Gå och ut träffa vänner.
9
00:00:26,401 --> 00:00:29,404
Jag är på väg.
Jag ska på en visning.
10
00:00:29,488 --> 00:00:31,532
Cam gav mig ett kort till sitt gym.
11
00:00:31,615 --> 00:00:32,866
Jag är- Inte brilliant.
12
00:00:33,742 --> 00:00:35,702
Jag är- Skum!
13
00:00:35,786 --> 00:00:37,412
Om du kunde höra dig själv.
14
00:00:37,496 --> 00:00:39,081
Lova att du går ut.
15
00:00:39,164 --> 00:00:40,666
Saknar dig med.
16
00:00:43,627 --> 00:00:46,505
Phil Dunphy, det här är år 2025.
17
00:00:46,588 --> 00:00:49,508
Välkommen. Du är den första här.
18
00:01:02,229 --> 00:01:03,647
Ska vi åka vattenkana först?
19
00:01:03,730 --> 00:01:05,190
Jag ska sitta lite på rummet.
20
00:01:05,274 --> 00:01:08,902
Sluta sura! Du fick ingen dejt
till en löjlig dans.
21
00:01:08,986 --> 00:01:11,572
Det är starten
på hela danssäsongen.
22
00:01:12,072 --> 00:01:14,449
Har du hört pojkar prata?
23
00:01:14,533 --> 00:01:16,785
Hej. Vi är här
för skoltävlingen.
24
00:01:16,869 --> 00:01:18,620
Under "Dunphy".
25
00:01:18,704 --> 00:01:21,039
Eller "återvändande mästare".
26
00:01:21,123 --> 00:01:23,542
Vet inte hur de kategoriserar det.
27
00:01:23,625 --> 00:01:25,752
Alex vinner saker, vilket är toppen.
28
00:01:25,836 --> 00:01:28,005
Men hon sätter sån press på sig.
29
00:01:28,088 --> 00:01:31,800
Jag önskar nästan
att hon förlorade i år.
30
00:01:31,884 --> 00:01:33,552
Då kunde jag åka vattenkana.
31
00:01:33,635 --> 00:01:36,221
Den har en korkskruv,
två sekunders fritt fall...
32
00:01:36,305 --> 00:01:38,473
och en radarpistol i botten.
33
00:01:39,224 --> 00:01:40,684
Jag är Phil.
34
00:01:40,767 --> 00:01:42,978
Inget från minibaren
och ingen betal-TV.
35
00:01:43,061 --> 00:01:46,023
- Får jag-
- Du får inte beställa pressning.
36
00:01:46,106 --> 00:01:48,275
Det är en timme till tävlingen.
37
00:01:48,358 --> 00:01:51,445
- Vill du gå till gröna rummet?
- Nej, vill inte förmänskliga dem.
38
00:01:51,528 --> 00:01:53,906
Tänk att det är min första
bar mitzvah?
39
00:01:53,989 --> 00:01:56,491
Du kommer att älska det.
Man lär få smarttelefoner.
40
00:01:56,575 --> 00:01:58,994
Judar är fantastiska.
41
00:01:59,661 --> 00:02:02,831
Såg du det? Hon log mot mig.
42
00:02:02,915 --> 00:02:04,500
Det är så under danssäsongen.
43
00:02:04,583 --> 00:02:06,710
Ingen flicka har lett mot mig så.
44
00:02:06,793 --> 00:02:08,504
Vi måste gå på bar mitzvahn.
45
00:02:08,587 --> 00:02:11,048
- Varför det?
- Vi fick kontakt.
46
00:02:11,131 --> 00:02:14,593
Det må låta galet, men mitt liv
har lett till det här ögonblicket.
47
00:02:14,676 --> 00:02:17,763
Du höll ett liknande tal
när du ville ha burritos.
48
00:02:17,846 --> 00:02:20,307
Luke, jag behöver dig.
Du är slugare än jag.
49
00:02:20,390 --> 00:02:22,935
Du ljuger bättre
och saknar moral.
50
00:02:23,018 --> 00:02:26,396
Tack för komplimangerna.
Men att våldgästa ett kalas?
51
00:02:26,480 --> 00:02:28,482
Det är ingen utmaning.
52
00:02:30,651 --> 00:02:32,653
Åh nej. Tre bar mitzvah?
53
00:02:34,112 --> 00:02:36,698
Nu blir det intressant.
54
00:02:39,493 --> 00:02:41,745
- Cam, sluta.
- Vi måste få ut dem.
55
00:02:41,828 --> 00:02:43,705
Vad tar sån tid?
56
00:02:43,789 --> 00:02:47,084
Vi har en fantastisk present
till Jay och Gloria.
57
00:02:47,167 --> 00:02:49,920
Det var Cams idé.
Ganska utflippat.
58
00:02:50,003 --> 00:02:51,797
Det är inte utflippat.
59
00:02:51,880 --> 00:02:54,383
Vi måste få ut Jay och Gloria
under minst fyra timmar...
60
00:02:54,466 --> 00:02:56,051
så att mitt team kan installera det.
61
00:02:56,134 --> 00:02:57,344
Enkelt.
62
00:02:57,427 --> 00:03:00,222
Du vill väl ge dem nåt
från deras presentlista?
63
00:03:00,305 --> 00:03:03,225
Menar du sånt de specifikt
har sagt att de vill ha?
64
00:03:03,308 --> 00:03:05,143
De vet inte vad de vill ha.
65
00:03:05,227 --> 00:03:07,688
...innan jag bryter av hans fingrar!
66
00:03:09,189 --> 00:03:12,985
Jay skulle ju ställa in.
Vi kan inte äta lunch.
67
00:03:13,068 --> 00:03:14,111
Åh nej.
68
00:03:14,194 --> 00:03:17,948
Han ska hämta barnsängen,
och jag är för trött.
69
00:03:18,031 --> 00:03:20,158
Barnet har sparkat hela natten.
70
00:03:20,242 --> 00:03:23,412
Blir antingen fotbollsspelare
eller dansare.
71
00:03:23,495 --> 00:03:24,538
Man kan vara båda.
72
00:03:24,621 --> 00:03:28,458
Jag har varit både linebacker
och cancandansare i Gigi.
73
00:03:28,542 --> 00:03:30,043
Det var som upplagt, va?
74
00:03:30,127 --> 00:03:32,462
Jag fick nästan inte luft
när hon sa det.
75
00:03:32,546 --> 00:03:34,214
Du ringde inte och avbokade.
76
00:03:34,298 --> 00:03:35,966
Vill ni ha bensinpengar?
77
00:03:36,049 --> 00:03:38,886
Lyssna inte på honom.
Han har varit tjurig på sistone.
78
00:03:38,969 --> 00:03:41,972
Vad sägs om det här, Mitchell?
Du följer med Jay.
79
00:03:42,055 --> 00:03:44,433
Jag umgås lite
med den här vackra damen.
80
00:03:44,516 --> 00:03:47,769
- Nej, jag ska lägga mig.
- Nej, jag bjuder er på lunch.
81
00:03:47,853 --> 00:03:50,314
Då är det avgjort. Iväg nu.
82
00:03:50,397 --> 00:03:51,899
Bra. Du blir väl inte i vägen.
83
00:03:52,566 --> 00:03:55,903
Menar du det?
Att jag inte blir i vägen?
84
00:03:57,738 --> 00:04:00,407
- En bra idé.
- Ja. Stolarna är som stenar.
85
00:04:01,074 --> 00:04:02,659
Charlemagne.
86
00:04:02,743 --> 00:04:06,705
Hyra en dag kostar åtta dollar,
två dagar kostar 12 dollar.
87
00:04:06,788 --> 00:04:07,873
Alex Dunphy.
88
00:04:07,956 --> 00:04:10,834
Förra året hyrde jag två endagars-
stort misstag.
89
00:04:10,918 --> 00:04:12,377
Vem skrev De nittiofem teserna?
90
00:04:12,461 --> 00:04:14,546
Min dotter vann hela tävlingen.
91
00:04:14,630 --> 00:04:17,591
Jag tänkte:
"Det var åtta dollar åt skogen."
92
00:04:17,674 --> 00:04:19,176
John Calvin.
93
00:04:19,259 --> 00:04:20,761
Ja! Alex!
94
00:04:20,844 --> 00:04:24,765
Jag ville inte förutsätta
att vi skulle vara här i två dagar.
95
00:04:24,848 --> 00:04:27,768
Men vilket budskap skickar det?
96
00:04:27,851 --> 00:04:28,977
Ropade du på mig?
97
00:04:29,061 --> 00:04:31,563
- Vad gör du här?
- Jag åkte ut. Jag svarade fel...
98
00:04:31,647 --> 00:04:33,482
vilket är tillräckligt pinsamt
utan att du ropar på mig.
99
00:04:33,565 --> 00:04:35,692
Alex, kom tillbaka.
100
00:04:37,277 --> 00:04:38,862
Åh nej!
101
00:04:40,280 --> 00:04:43,408
- Vilka är de fyra sista siffrorna?
- 1-9-8-4.
102
00:04:43,492 --> 00:04:46,495
Det är mitt lyckotal.
Det var året Footloose kom ut.
103
00:04:46,578 --> 00:04:48,872
Jag ska ringa, så jag kan få revansch.
104
00:04:48,956 --> 00:04:51,542
Närsomhelst. Inte jättesent, men-
105
00:04:52,334 --> 00:04:53,794
Är du en Bulldog?
106
00:04:53,877 --> 00:04:54,920
Ja. Du?
107
00:04:58,715 --> 00:05:00,592
Jag visste det var nåt
med dig jag gillade.
108
00:05:00,676 --> 00:05:03,303
Förutom att jag lät dig vinna?
109
00:05:03,846 --> 00:05:06,014
Det är match idag.
Vill du se den tillsammans?
110
00:05:06,098 --> 00:05:08,725
- Tja-
- Jag måste till en visning.
111
00:05:08,809 --> 00:05:11,228
Om du vill
kan vi se den hemma hos mig.
112
00:05:11,311 --> 00:05:12,813
Jag sms:ar adressen.
113
00:05:12,896 --> 00:05:15,274
Tack. Trevligt att träffas, Phil.
114
00:05:15,357 --> 00:05:16,859
Du med, Dave.
115
00:05:20,779 --> 00:05:21,905
Det är jag.
116
00:05:21,989 --> 00:05:23,907
Du hade helt rätt om gymmet.
117
00:05:23,991 --> 00:05:25,492
Jag träffade en skitsnygg kille.
118
00:05:25,576 --> 00:05:29,496
Eller hur?
Det är som en gaybar med hantlar.
119
00:05:29,580 --> 00:05:31,957
Han bjöd in mig...
120
00:05:32,040 --> 00:05:33,542
för att titta på football ikväll.
121
00:05:33,625 --> 00:05:36,211
En dejt! Jag har goda aningar.
122
00:05:36,295 --> 00:05:38,088
Planera inget bröllop än.
123
00:05:38,172 --> 00:05:40,507
Jag vet inte ens
om det är en riktig dejt.
124
00:05:40,591 --> 00:05:42,968
Klart det är en riktig dejt.
125
00:05:43,051 --> 00:05:45,512
- Är jag redo?
- Hör på, David.
126
00:05:45,596 --> 00:05:47,931
Simon gjorde slut för ett halvår sen.
127
00:05:48,015 --> 00:05:49,808
Dags att ge sig in i leken igen.
128
00:05:49,892 --> 00:05:52,060
Vi ses i kväll, Dave.
129
00:05:52,144 --> 00:05:54,980
Jag minns inte senast
nån lät så för min skull.
130
00:06:06,533 --> 00:06:08,452
Hon är inte här. Fel bar mitzvah.
131
00:06:08,535 --> 00:06:10,829
Inte om du gillar revbenspjäll.
132
00:06:10,913 --> 00:06:14,124
Du sa vi skulle mingla.
Jag tog några latke.
133
00:06:14,208 --> 00:06:15,959
P.S. Det är potatiskakor.
134
00:06:16,043 --> 00:06:19,546
Hon är på någon av de andra. Kom.
135
00:06:20,797 --> 00:06:23,926
- Ledsen.
- Han har så bråttom.
136
00:06:24,009 --> 00:06:25,302
Kom.
137
00:06:27,763 --> 00:06:30,307
- Så gulligt.
- Vad fan är det?
138
00:06:30,390 --> 00:06:32,643
Det är affärens maskot.
Det är en kramkanin.
139
00:06:32,726 --> 00:06:34,978
- Han går runt och kramar-
- Jag fattar.
140
00:06:35,062 --> 00:06:36,522
Bra i förkylningstider.
141
00:06:36,605 --> 00:06:38,273
Han borde heta
infektionskaninen.
142
00:06:39,107 --> 00:06:41,735
Okej. Barnsängarna är där.
143
00:06:41,818 --> 00:06:45,322
Ett litet råd.
Man kan aldrig ha för många bodies.
144
00:06:45,405 --> 00:06:46,907
Passar dag som natt.
145
00:06:46,990 --> 00:06:49,451
Man tar bara på den
och man är klar.
146
00:06:49,535 --> 00:06:52,329
Till fest eller lek. Pappa-
147
00:06:54,039 --> 00:06:55,165
Pappa.
148
00:06:55,249 --> 00:06:57,251
Det var nåt fel på pappa...
149
00:06:57,334 --> 00:06:59,044
men jag vill inte dras med.
150
00:06:59,127 --> 00:07:00,671
Det har hänt tidigare.
151
00:07:00,754 --> 00:07:02,798
"Pappa, du verkar ledsen.
Vill du prata?"
152
00:07:02,881 --> 00:07:05,008
"Är vi flickvänner, eller?"
153
00:07:05,676 --> 00:07:07,636
En idrottsreferens-
154
00:07:07,719 --> 00:07:11,139
Ta bort fotbollen.
Jag tänker inte sparka.
155
00:07:11,223 --> 00:07:13,559
- Lördag klockan 12?
- Det blir bra, Jay.
156
00:07:13,642 --> 00:07:15,310
Jag har skaffat en blöjväska.
157
00:07:15,394 --> 00:07:18,272
Det isolerade facket
håller vinet kallt...
158
00:07:18,355 --> 00:07:20,232
en hel Wiggles konsert.
159
00:07:20,315 --> 00:07:22,067
- Hej.
- Mitch, det är dr-
160
00:07:22,150 --> 00:07:24,278
Bob Jensen. Trevligt att träffas.
161
00:07:24,361 --> 00:07:26,113
- Jay, vi ses.
- Vi ses.
162
00:07:30,200 --> 00:07:33,495
Doktor? Sweater?
Pappa som beter sig konstig?
163
00:07:33,579 --> 00:07:35,414
Han går till psykolog.
164
00:07:35,497 --> 00:07:37,624
"Pappa, jag ser
att du går igenom nåt."
165
00:07:37,708 --> 00:07:41,044
"Och jag kan se din behå, Oprah.
Sköt dig själv."
166
00:07:42,337 --> 00:07:46,175
Ställ upp fotbollen.
Jag tänker fortfarande inte sparka.
167
00:07:46,258 --> 00:07:48,552
Hon hörde fel på frågan.
168
00:07:48,635 --> 00:07:50,345
Det är dålig akustik här inne.
169
00:07:50,846 --> 00:07:53,348
Särskilt för en flicka
som nyss hade öroninflammation.
170
00:07:53,432 --> 00:07:54,892
Vad gör du?
171
00:07:54,975 --> 00:07:57,394
- Jag förklarade-
- Jag hör bra.
172
00:07:57,477 --> 00:07:59,146
Jag bad henne inte göra det här.
173
00:07:59,229 --> 00:08:01,815
- Jag försökte hjälpa dig.
- Nej, du hjälpte dig.
174
00:08:01,899 --> 00:08:04,318
Du är arg
för att du inte kan skryta med mig.
175
00:08:04,401 --> 00:08:05,277
Det är inte sant.
176
00:08:05,360 --> 00:08:07,362
Hyrde du inte en tvådagarskudde?
177
00:08:08,822 --> 00:08:10,449
Ska ni döma mig?
178
00:08:15,996 --> 00:08:17,456
Se på honom.
179
00:08:23,462 --> 00:08:25,964
- Tack för en rolig dag.
- Hejdå?
180
00:08:26,048 --> 00:08:28,425
Lunchen varade i två timmar.
181
00:08:28,509 --> 00:08:30,552
Sen visade du din första lägenhet.
182
00:08:30,636 --> 00:08:33,889
- Tänk hur jag bodde.
- Jag måste vila mig nu.
183
00:08:33,972 --> 00:08:35,933
Nej.
184
00:08:36,016 --> 00:08:39,061
Jag vet nåt mer avslappnande.
185
00:08:39,144 --> 00:08:41,063
- Jag vill sova.
- Ja.
186
00:08:43,357 --> 00:08:46,235
- Där är min kille.
- Det är jag. Din kille.
187
00:08:46,318 --> 00:08:48,487
Tog med spenatdipp. Vet inte varför.
188
00:08:48,570 --> 00:08:51,198
För det är delikat.
Du är en fantastisk gäst.
189
00:08:51,281 --> 00:08:52,324
- Kom in.
- Okej.
190
00:08:52,407 --> 00:08:54,201
- Hur är det?
- Bra.
191
00:08:54,284 --> 00:08:57,496
Min svåger och hans partner
kommer också.
192
00:08:57,579 --> 00:08:59,748
Vi blir fler. Bra.
193
00:09:00,332 --> 00:09:02,251
- Fint hus.
- Tack.
194
00:09:03,377 --> 00:09:05,629
Är det din familj?
195
00:09:05,712 --> 00:09:07,256
- Är du gift?
- Det är ingen fara.
196
00:09:07,339 --> 00:09:09,216
Vi har huset för oss själva.
197
00:09:09,299 --> 00:09:11,635
Längesen jag hade en killkväll.
198
00:09:11,718 --> 00:09:13,387
Tycker din fru det är okej att-
199
00:09:13,470 --> 00:09:15,681
Hon föreslog det.
200
00:09:15,764 --> 00:09:17,766
Hon vet att jag behöver det ibland.
201
00:09:17,850 --> 00:09:19,726
Bara jag städar efteråt, går det bra.
202
00:09:20,561 --> 00:09:22,312
- Vill du ha en margarita?
- Visst.
203
00:09:27,860 --> 00:09:29,027
Lugnande, eller hur?
204
00:09:29,111 --> 00:09:32,739
Musiken gör barnet avslappnat,
vilket slappnar av dig.
205
00:09:32,823 --> 00:09:34,992
Du får barnet
att hoppa på min blåsa.
206
00:09:35,075 --> 00:09:37,578
Är det avslappnande
att lyssna på en låt om en hora?
207
00:09:37,661 --> 00:09:39,288
Hon är ingen hora. Hon är dansare.
208
00:09:39,371 --> 00:09:41,623
Hon dansar för pengar.
Hon gör vad du vill-
209
00:09:41,707 --> 00:09:43,542
Jag lärde Lily den här sången!
210
00:09:43,625 --> 00:09:44,668
Ursäkta mig.
211
00:09:45,752 --> 00:09:47,212
- Hallå?
- Han är gift.
212
00:09:47,296 --> 00:09:50,424
Med en kvinna. Hon är bortrest.
213
00:09:50,507 --> 00:09:53,552
De måste ha en överenskommelse.
214
00:09:53,635 --> 00:09:55,637
Vem bryr sig, om hon vet om det?
215
00:09:55,721 --> 00:09:58,307
Du är inte redo för ett förhållande.
Ha lite roligt bara.
216
00:09:58,390 --> 00:10:00,893
Det känns konstigt.
Det kommer andra också.
217
00:10:00,976 --> 00:10:02,519
Jag ska nog hoppa över.
218
00:10:02,603 --> 00:10:05,272
Han känner sig bara för.
219
00:10:05,355 --> 00:10:08,442
De andra gästerna
kommer säkert att ställa in.
220
00:10:08,525 --> 00:10:10,861
Vänta lite.
221
00:10:10,944 --> 00:10:13,197
- Hallå?
- Kommer ni?
222
00:10:13,280 --> 00:10:15,115
Nej, vi kan inte komma.
223
00:10:15,199 --> 00:10:17,451
Inga problem.
224
00:10:17,534 --> 00:10:18,577
Du.
225
00:10:18,660 --> 00:10:21,580
Fler margaritas för oss.
De andra kan inte komma.
226
00:10:21,663 --> 00:10:22,873
Är du kvar?
227
00:10:22,956 --> 00:10:24,708
Du hade rätt.
De andra kommer inte.
228
00:10:24,791 --> 00:10:25,709
Där ser du.
229
00:10:25,792 --> 00:10:27,878
Hör på mig.
Drick två margaritas.
230
00:10:27,961 --> 00:10:30,380
Kanske börja på en tredje.
Skratta åt hans skämt.
231
00:10:30,464 --> 00:10:33,425
Men inte i falsett,
mer manligt. Vi övar.
232
00:10:33,509 --> 00:10:36,845
Jag tänker inte skratta.
Du kan vara väldigt kontrollerande.
233
00:10:36,929 --> 00:10:39,848
- Är jag kontrollerande?
- Måste sluta.
234
00:10:41,141 --> 00:10:44,186
Det är visst bara bulldoggar här.
235
00:10:46,146 --> 00:10:48,357
- Mår du bra?
- Ja, toppen.
236
00:10:48,440 --> 00:10:51,610
- Bra.
- Det kanske låter konstigt men...
237
00:10:51,693 --> 00:10:55,948
du och jag, i kväll-
238
00:10:56,031 --> 00:10:57,699
är det-
239
00:10:58,909 --> 00:11:00,160
Förlåt, vad sa du?
240
00:11:01,119 --> 00:11:02,246
Inget.
241
00:11:12,005 --> 00:11:13,048
Varsågod.
242
00:11:13,131 --> 00:11:15,634
Vi kan sätta samman den
hemma hos er.
243
00:11:15,717 --> 00:11:17,553
Pappa gillar att göra saker själv.
244
00:11:17,636 --> 00:11:19,930
Och han vill inte ha främlingar hemma.
245
00:11:20,013 --> 00:11:22,432
Ska jag bära ut den till bilen?
246
00:11:22,516 --> 00:11:24,101
Det vill han nog inte heller.
247
00:11:24,184 --> 00:11:25,853
Han använder inte ens
hjulen på sin resväska.
248
00:11:25,936 --> 00:11:28,105
Han vill att alla ska tro
att han är stor och tuff-
249
00:11:28,188 --> 00:11:29,231
Oj då.
250
00:11:29,314 --> 00:11:31,275
Där är han. Nu gör vi det här.
251
00:11:31,859 --> 00:11:32,901
Pappa-
252
00:11:32,985 --> 00:11:35,696
Vi behöver ingen hjälp.
Lyft i din ända.
253
00:11:38,699 --> 00:11:40,951
- Stanna, pappa.
- Paus redan?
254
00:11:41,034 --> 00:11:43,036
Du går igenom nåt.
255
00:11:43,120 --> 00:11:46,165
Du behöver inte gå igenom det ensam.
Du kan prata med mig.
256
00:11:47,541 --> 00:11:50,127
Snällt av dig, Mitchell,
men vill du prata här?
257
00:11:50,210 --> 00:11:53,130
Jag såg ett prinsessbord
med en teservis.
258
00:11:53,213 --> 00:11:54,840
Vi kan sladdra allt vi vill.
259
00:11:56,133 --> 00:11:58,427
Jag är så dum.
260
00:11:58,510 --> 00:12:00,137
Kan vi ta den här till bilen bara?
261
00:12:00,220 --> 00:12:01,805
Så att du inte kommer för sent
till psykologen?
262
00:12:01,889 --> 00:12:03,557
- Vad?
- Jag såg det.
263
00:12:03,640 --> 00:12:05,809
Kaninkramare! Såg det med.
264
00:12:05,893 --> 00:12:07,394
Mobilsnurrare.
265
00:12:09,229 --> 00:12:10,814
Jag svär-
266
00:12:13,734 --> 00:12:15,611
Vad gör du här?
267
00:12:15,694 --> 00:12:18,238
Jag har ingen nyckel
och vill inte vara bland folk.
268
00:12:18,322 --> 00:12:20,324
Jag har tänkt på vad du sa-
269
00:12:20,407 --> 00:12:22,409
När besteg Kinas sista kejsare tronen?
270
00:12:22,492 --> 00:12:23,535
1909.
271
00:12:23,619 --> 00:12:25,287
Man kan säga mycket om mig...
272
00:12:25,370 --> 00:12:27,289
men jag lever inte genom mina barn.
273
00:12:27,372 --> 00:12:28,832
Ledsen. Det är 1909.
274
00:12:28,916 --> 00:12:31,126
Visst gillar jag när du lyckas.
275
00:12:31,210 --> 00:12:33,670
- Tritium är en isotop av vad?
- Väte.
276
00:12:33,754 --> 00:12:36,965
Men behöver jag det
för att känna mig betydelsefull?
277
00:12:37,049 --> 00:12:38,175
Absolut inte.
278
00:12:38,258 --> 00:12:40,177
Nej, svaret är väte.
279
00:12:40,260 --> 00:12:43,180
Jag är lite sårad över
att du tror jag är så ytlig.
280
00:12:43,263 --> 00:12:45,682
Den Persiska regionen Skudra
omfattade vilka två områden?
281
00:12:45,766 --> 00:12:47,351
Makedonien och Thrakien.
282
00:12:47,434 --> 00:12:51,939
Jag känner såna mammor
och sån är inte jag.
283
00:12:52,022 --> 00:12:53,357
Makedonien och Thrakien.
284
00:12:53,440 --> 00:12:55,025
Skämtar du?
285
00:12:55,108 --> 00:12:58,111
Vad är det ens?
286
00:12:58,195 --> 00:13:01,365
Du lyssnade knappt!
Hur kunde vi förlora det här?
287
00:13:03,116 --> 00:13:05,827
- Jag sa "vi".
- Det gör du ibland.
288
00:13:06,829 --> 00:13:10,624
Förlåt. Jag är en sån mamma.
289
00:13:10,707 --> 00:13:12,459
Jag gillar för mycket när du vinner.
290
00:13:12,543 --> 00:13:15,128
Jag gillar att skryta med det
inför andra mammor.
291
00:13:16,421 --> 00:13:18,966
Jag är ju den enda du kan skryta om.
292
00:13:19,466 --> 00:13:21,051
Eller hur?
293
00:13:21,593 --> 00:13:23,804
Haley mejlar bilder av sina naglar.
294
00:13:23,887 --> 00:13:25,639
Luke frågade om han är halvuggla.
295
00:13:26,265 --> 00:13:27,850
Han kan vrida huvudet långt.
296
00:13:28,475 --> 00:13:30,269
Förlåt, Alex.
297
00:13:30,853 --> 00:13:33,480
Det gör inget.
Du sätter press på mig...
298
00:13:33,564 --> 00:13:35,607
men det är inget
mot vad jag gör själv.
299
00:13:35,691 --> 00:13:38,193
Jag behövde nån att skylla på...
300
00:13:38,277 --> 00:13:39,528
och det blev du.
301
00:13:40,362 --> 00:13:42,072
Du vet väl att jag beundrar dig?
302
00:13:44,324 --> 00:13:46,285
Kom. Jag känner till en bakväg.
303
00:13:46,368 --> 00:13:49,705
- Behöver du inte lämna tillbaka den?
- Nej. Jag har betalat för den.
304
00:13:49,788 --> 00:13:51,665
Vi ska åka vattenkana med den.
305
00:13:51,748 --> 00:13:54,668
Är hon inte här heller?
Det är hopplöst.
306
00:13:54,751 --> 00:13:57,045
Ha lite tålamod.
Gav judarna upp...
307
00:13:57,129 --> 00:13:59,548
när egyptierna jagade dem
till Röda havets strand?
308
00:13:59,631 --> 00:14:00,883
Hur känner du till det?
309
00:14:00,966 --> 00:14:04,052
Hörde du inte
farbror Menachems tal?
310
00:14:04,136 --> 00:14:05,762
Jag är glad för judarna...
311
00:14:05,846 --> 00:14:08,265
- men Gud gör inte mig-
- Se!
312
00:14:08,348 --> 00:14:11,268
- Jag trodde han skämtade.
- Jag trodde väl det.
313
00:14:17,024 --> 00:14:19,985
Jag ska inte skämma ut dig,
men du har en minut på dig att sticka.
314
00:14:21,028 --> 00:14:22,529
Du med.
315
00:14:24,406 --> 00:14:29,161
Jag började ändå bli trött
av att smyga runt.
316
00:14:29,244 --> 00:14:31,163
- Vi tar våra presenter och går.
- Nej.
317
00:14:31,246 --> 00:14:33,373
Jag har fortfarande 50 sekunder.
318
00:14:34,374 --> 00:14:36,043
Ursäkta mig.
319
00:14:37,252 --> 00:14:38,295
Hej.
320
00:14:38,378 --> 00:14:39,880
Jag heter Manny Delgado.
321
00:14:39,963 --> 00:14:42,799
Jag har letat efter dig
sen du log mot mig i lobbyn.
322
00:14:42,883 --> 00:14:44,384
Kanske hela mitt liv.
323
00:14:44,468 --> 00:14:47,054
Det är för sent
för en magisk kväll...
324
00:14:47,137 --> 00:14:50,140
men inte för sent att få
ett minne av hur det kunnat vara.
325
00:14:50,224 --> 00:14:51,850
Jag väntar på dig.
326
00:15:06,198 --> 00:15:08,492
- Mitch-
- För sent. Inte intresserad.
327
00:15:09,743 --> 00:15:11,411
Hör på.
328
00:15:11,495 --> 00:15:12,996
Jag går ut där bak.
329
00:15:13,080 --> 00:15:15,165
Allt är låst.
330
00:15:17,084 --> 00:15:21,880
Han du såg idag är psykolog.
Jag går inte till honom hela tiden.
331
00:15:21,964 --> 00:15:25,008
Mamma och jag gick till honom
innan skilsmässan.
332
00:15:25,092 --> 00:15:26,552
Men ibland...
333
00:15:26,635 --> 00:15:29,763
händer det nåt
som jag behöver prata om.
334
00:15:29,847 --> 00:15:31,890
Jag ska inte fråga vad det är.
335
00:15:31,974 --> 00:15:35,018
Jag har lärt mig min läxa.
336
00:15:35,102 --> 00:15:38,272
Jag är nere för nåt
jag visste skulle komma.
337
00:15:38,355 --> 00:15:41,108
Nu har det hänt.
338
00:15:41,191 --> 00:15:44,653
Vi ska göra om mitt kontor
till barnkammare idag.
339
00:15:46,530 --> 00:15:50,158
Deppar du ner dig
på grund av ett rum?
340
00:15:50,242 --> 00:15:51,702
Inte bara ett rum.
341
00:15:51,785 --> 00:15:54,329
Det var det enda stället
där jag kunde stänga dörren...
342
00:15:54,413 --> 00:15:56,039
läsa en bok eller ta en drink.
343
00:15:56,123 --> 00:15:58,208
Allt där inne var mitt.
344
00:15:58,292 --> 00:16:00,544
Vem bryr sig?
Alla har sina problem.
345
00:16:00,627 --> 00:16:01,670
Nej.
346
00:16:04,131 --> 00:16:06,925
Jag kan öppna dörren,
men du låste din.
347
00:16:08,969 --> 00:16:13,098
Jag fick offra mitt kontor
för Lilys sovrum.
348
00:16:13,182 --> 00:16:14,850
Jag var också upprör över det.
349
00:16:16,226 --> 00:16:18,061
- Jag kramade inte kaniner, men-
- Okej.
350
00:16:18,145 --> 00:16:22,608
Det handlade inte om ett rum.
351
00:16:22,691 --> 00:16:25,569
Det handlade om hur Lily
skulle ändra allt.
352
00:16:25,652 --> 00:16:27,613
Men när hon kom-
353
00:16:28,572 --> 00:16:30,824
Jag ångrade mig aldrig.
354
00:16:32,326 --> 00:16:34,161
Jag är väl nervös inför allt.
355
00:16:34,244 --> 00:16:35,287
Ja.
356
00:16:36,038 --> 00:16:37,539
Tack, grabben.
357
00:16:38,749 --> 00:16:42,586
Jag minns när jag fick sälja
min MG roadster...
358
00:16:42,669 --> 00:16:44,254
när du och Claire kom.
359
00:16:44,338 --> 00:16:47,257
Fantastisk bil. Inga baksäten.
360
00:16:47,341 --> 00:16:49,134
Vilka dumma saker vi tycker-
361
00:16:49,218 --> 00:16:52,846
- Hon var min älskling.
- Är viktiga.
362
00:16:53,514 --> 00:16:55,557
Vi hade ungefär 50 kycklingar.
363
00:16:55,641 --> 00:16:57,851
Kanske 115 grisar.
364
00:16:57,935 --> 00:17:00,020
55 kor. Vet du vad?
365
00:17:00,103 --> 00:17:02,689
Jag försöker minnas deras namn-
366
00:17:02,773 --> 00:17:05,484
Albert, Lisa,
Steph och Mike...
367
00:17:05,567 --> 00:17:07,069
Nej, Gloria!
368
00:17:07,152 --> 00:17:08,445
Gloria.
369
00:17:08,529 --> 00:17:12,074
Jag vill inte höra en historia till.
370
00:17:12,157 --> 00:17:14,576
- Jag ska sova nu.
- Visst.
371
00:17:14,660 --> 00:17:16,662
Vad du vill. Det är din dag.
372
00:17:16,745 --> 00:17:18,622
- En sak till bara-
- Nej, inte en sak till.
373
00:17:18,705 --> 00:17:21,291
Jag vill bara ta en bild
för att minnas vår dag.
374
00:17:21,375 --> 00:17:23,168
Ta bilden då!
375
00:17:23,252 --> 00:17:24,920
Inte här. Det är dåligt ljus.
376
00:17:25,003 --> 00:17:28,131
Vi kan ta den i barnrummet!
377
00:17:31,718 --> 00:17:33,512
Nej, Cam.
378
00:17:33,595 --> 00:17:35,973
- Men, Gloria-
- Du måste höra det här.
379
00:17:36,056 --> 00:17:38,308
Du kontrollerar allt.
380
00:17:38,392 --> 00:17:40,185
Du tar över folks liv!
381
00:17:40,269 --> 00:17:42,855
Det är för mycket!
382
00:17:42,938 --> 00:17:44,648
Vi kanske ska prata om det här ute.
383
00:17:44,731 --> 00:17:46,692
För det är bättre ljus här?
384
00:17:46,775 --> 00:17:49,778
Nu gör du det igen!
385
00:17:52,072 --> 00:17:55,117
Ja, jag är för mycket.
Jag tränger mig på.
386
00:17:55,200 --> 00:17:57,661
Min vän Abelard
får måla över det igen.
387
00:17:57,744 --> 00:18:00,080
Var det därför
jag inte fick komma in?
388
00:18:00,164 --> 00:18:03,917
Så att "Averar"
kunde måla din present?
389
00:18:04,001 --> 00:18:06,920
Istället för att ge en present
från listan.
390
00:18:07,004 --> 00:18:09,006
- Jag är så dum.
- Jag älskar det!
391
00:18:09,965 --> 00:18:11,967
- Gör du?
- Det är du-
392
00:18:12,050 --> 00:18:15,262
full av färg och liv och kärlek.
393
00:18:16,555 --> 00:18:19,391
- Jag trodde du skulle gilla det.
- Vad händer här?
394
00:18:20,267 --> 00:18:21,393
Vad i-
395
00:18:21,476 --> 00:18:25,230
Det var inte min idé.
Jag sa att det var för mycket.
396
00:18:25,314 --> 00:18:27,524
Vänta. Jag gillar det.
397
00:18:27,608 --> 00:18:29,985
- Gör du?
- Tack, Cam.
398
00:18:30,068 --> 00:18:32,529
- Gillar-
- Blir lättare att lämna rummet.
399
00:18:33,488 --> 00:18:35,532
Domslutet står fast.
400
00:18:35,616 --> 00:18:37,784
De såg samma sak
där uppe som vi såg.
401
00:18:37,868 --> 00:18:39,536
Man får ingen bättre vinkel.
402
00:18:39,620 --> 00:18:41,747
Det var nära.
403
00:18:41,830 --> 00:18:43,832
Han var precis ute.
404
00:18:49,213 --> 00:18:50,881
Time-out.
405
00:18:51,882 --> 00:18:53,550
Vet du vad?
406
00:18:53,634 --> 00:18:57,054
Jag kan inte slappna av
förrän jag får det här gjort.
407
00:18:59,723 --> 00:19:01,016
Diskmaskinen.
408
00:19:02,392 --> 00:19:04,561
Coolt, va?
409
00:19:04,645 --> 00:19:06,313
Ja.
410
00:19:07,189 --> 00:19:08,732
Tror du-
411
00:19:08,815 --> 00:19:11,026
- Får jag lite till?
- Ja. Låt mig.
412
00:19:12,027 --> 00:19:14,029
Du skakar på handen.
413
00:19:14,738 --> 00:19:17,574
Kom ihåg, Dave, det är bara ett spel.
414
00:19:22,871 --> 00:19:25,207
Herregud!
415
00:19:25,290 --> 00:19:27,417
- Oj då.
- Kom.
416
00:19:27,501 --> 00:19:29,253
Det gör inget.
417
00:19:29,336 --> 00:19:31,213
Du är genomblöt.
Du kan inte sitta i det.
418
00:19:31,296 --> 00:19:32,589
Vet du vad? Ta av det.
419
00:19:32,673 --> 00:19:35,175
Jag slänger dem i torken
och skaffar ett par rena.
420
00:19:37,052 --> 00:19:38,971
Vi ska väl göra det här.
421
00:19:40,180 --> 00:19:41,723
Interception.
422
00:19:41,807 --> 00:19:42,933
Interception!
423
00:19:43,016 --> 00:19:44,268
- Kom igen, kompis!
- Kom igen!
424
00:19:46,854 --> 00:19:48,355
- Touchdown!
- Ja!
425
00:19:49,481 --> 00:19:50,941
Spännande, va?
426
00:19:51,024 --> 00:19:52,693
Det var så länge sen.
427
00:19:53,735 --> 00:19:57,239
- Vad händer?
- Min nycklar.
428
00:19:57,322 --> 00:19:59,449
Fan. TV:n stängdes av.
429
00:19:59,533 --> 00:20:01,451
Nåt måste ha gått fel.
430
00:20:01,535 --> 00:20:03,787
Det spelar ingen roll.
Jag har en till där uppe.
431
00:20:03,871 --> 00:20:06,832
Ska vi gå till sovrummet
för lite skoj i pausen?
432
00:20:08,876 --> 00:20:10,669
- Okej.
- Kom.
433
00:20:15,299 --> 00:20:17,217
Jag har glömt hur kul det kan vara.
434
00:20:17,301 --> 00:20:18,969
Vi borde göra det regelbundet.
435
00:20:19,052 --> 00:20:20,345
Phil, vänta.
436
00:20:21,221 --> 00:20:23,932
- Jag tror jag måste hem.
- Vad?
437
00:20:24,016 --> 00:20:26,476
Jag har precis lämnat
ett långt förhållande...
438
00:20:26,560 --> 00:20:28,770
och jag är ganska ömtålig.
439
00:20:29,897 --> 00:20:32,065
Jag har haft jätteroligt.
440
00:20:32,149 --> 00:20:35,027
Jag fattar.
Jag har också haft hjärtesorg.
441
00:20:35,110 --> 00:20:36,987
Om det är nåt jag kan göra-
442
00:20:38,071 --> 00:20:40,365
Du har gjort mer än du anar.
443
00:21:24,117 --> 00:21:25,369
Sluta.
444
00:21:36,713 --> 00:21:37,756
Översättning: Peter Beck