1 00:00:02,981 --> 00:00:04,643 هايلي,اسرعي 2 00:00:04,644 --> 00:00:06,644 ليس لديك الكثير من الوقت و لقد أعددت فطائر رقائق الشوكولا 3 00:00:06,645 --> 00:00:07,720 أمي,عمري ليس 12عاما 4 00:00:07,721 --> 00:00:08,975 حجزت فطائرها 5 00:00:09,286 --> 00:00:10,800 عزيزتي,هل انت متحمسة ليومك الأول؟ 6 00:00:10,801 --> 00:00:12,415 هل تعرف ماذا؟انا متحمسة 7 00:00:12,416 --> 00:00:13,464 هناك امر بخصوص الذهاب للعمل 8 00:00:13,465 --> 00:00:14,814 يعطي شعورا كانك 9 00:00:14,815 --> 00:00:16,277 لا اعرف,لك قيمة ما 10 00:00:16,278 --> 00:00:17,739 بدون اهانة,أمي 11 00:00:17,841 --> 00:00:19,723 اسمعي,أريد أن أعطيك بعض النصائح 12 00:00:19,724 --> 00:00:21,462 اسرع,سوف تتاخر 13 00:00:21,916 --> 00:00:23,085 إعملي بجد 14 00:00:23,086 --> 00:00:24,572 ابقي عينيك على الكرة *حافظي على تركيزك* 15 00:00:25,053 --> 00:00:26,407 إبقي مركزة 16 00:00:26,526 --> 00:00:28,983 إياك تفقدي هذا 17 00:00:28,984 --> 00:00:30,642 كام يرتدي سروال العمل 18 00:00:30,975 --> 00:00:32,858 ميتشل أرسل لي نفس الرسالة النصية 19 00:00:32,962 --> 00:00:34,239 لماذا"انظر لما فعلته"؟ 20 00:00:34,240 --> 00:00:35,407 لأن كام يساعدني 21 00:00:35,408 --> 00:00:36,545 في ملعب البيسبول 22 00:00:36,546 --> 00:00:38,575 و ميتشل يكره عندما يرتدي ملابس الفلاحين 23 00:00:38,576 --> 00:00:40,652 ما يكره رؤيته هم المزرعة,فيزبو 24 00:00:40,653 --> 00:00:42,952 و أسوء شيء فارمبو 25 00:00:44,588 --> 00:00:46,405 مرحبا,يا شريك حياتي 26 00:00:48,955 --> 00:00:51,161 حسنا,علي أن أذهب لا أريد أن أتاخر عن اول 27 00:00:51,162 --> 00:00:53,875 يا الهي,لماذا لم تخبرانني عن الوقت؟ 28 00:00:56,191 --> 00:00:58,734 اذن ما رأيك؟ هل يمكننا ان نحول هذا إلى ملعب بيسبول؟ 29 00:00:58,735 --> 00:00:59,875 نعم,لا مشكلة 30 00:00:59,876 --> 00:01:00,693 تعرفين,في المزرعة 31 00:01:00,694 --> 00:01:03,989 مرة قمت بتحويل مساحة آكر من الذرة الى متاهة بشكل رقاقة ثلج 32 00:01:03,990 --> 00:01:05,865 كانت ستظل موجودة حتى الان لولا أن جارنا بيلي بوب شينبرغ 33 00:01:05,866 --> 00:01:07,293 رأها من طائرته الخاصة بالمبيدات الحشرية 34 00:01:07,294 --> 00:01:09,712 و قال انها تبدو كصليب معقوف 35 00:01:10,144 --> 00:01:11,712 اذن لأي درجة جيد فريق لوك؟ 36 00:01:11,713 --> 00:01:13,190 حسنا,قد تكون رايتهم على اليوتوب 37 00:01:13,191 --> 00:01:15,251 بعنوان "صبي عالق في خوذة" 38 00:01:15,252 --> 00:01:17,646 أو "الرامي يعلق بنفسه" 39 00:01:18,447 --> 00:01:20,480 لكن هناك منهم من وصل لسن البلوغ في بداية العام,لذا 40 00:01:20,481 --> 00:01:22,796 انهم يقولون ان السبب وجود هرمونات في الحليب 41 00:01:22,797 --> 00:01:25,138 لكن أي كان السبب فهم متحمسين للغاية 42 00:01:25,139 --> 00:01:27,571 فريق لوك و ماني في التصفيات النهائية 43 00:01:27,572 --> 00:01:29,533 لكن بما أنه لم يكن أحد يتوقع ذلك 44 00:01:29,588 --> 00:01:30,929 فكل الملاعب كانت محجوزة 45 00:01:30,930 --> 00:01:33,072 الفريق الأخر اراد ان يحسم الأمر بواسطة رمي قطعة نقدية 46 00:01:33,073 --> 00:01:36,113 قلنا انه يجب تجريب"حجرة ورقة مقص"عندها انهارت المحادثات 47 00:01:36,114 --> 00:01:39,099 اذن ما الذي يجب ان تفعله عندما لا تتمكن من ايجاد ملعب؟ 48 00:01:39,266 --> 00:01:40,640 تقوم ببناءه 49 00:01:40,641 --> 00:01:41,998 و نحن من ضحك أخيرا 50 00:01:41,999 --> 00:01:43,586 لأنه احزر ما الذي عثرت عليه هناك؟ 51 00:01:43,587 --> 00:01:45,901 أحجار,أوراق,ومقصات 52 00:01:47,091 --> 00:01:48,962 أرى لوحة النتائج هناك 53 00:01:48,963 --> 00:01:50,686 أرى مكان وقوف الرامي هنا 54 00:01:50,883 --> 00:01:53,266 و أرى أحلام الصبية الصغار تتحقق في كل مكان 55 00:01:53,267 --> 00:01:54,929 وجدت أفعى ميتة 56 00:01:54,930 --> 00:01:56,252 ذلك مثالي 57 00:01:56,386 --> 00:01:57,996 ليست ميتة ليست ميتة 58 00:01:58,065 --> 00:01:59,852 سأكون الأم الأفضل هذه السنة 59 00:02:00,082 --> 00:02:12,182 langdon ترجمة الحلقة بعنوان:صقل الألماس حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة startimes.com 60 00:02:13,094 --> 00:02:16,057 و هذه غرفة الطعام خاصتنا حيث نتناول الطعام 61 00:02:16,058 --> 00:02:18,865 و هذا مطبخنا حيث نتناول الطعام أيضا 62 00:02:18,866 --> 00:02:19,513 مع من تتحدثين؟ 63 00:02:19,514 --> 00:02:21,131 يبدو أنك أضعت من كان معك بالجولة 64 00:02:21,132 --> 00:02:22,220 أو ضيعت عقلك 65 00:02:22,221 --> 00:02:23,408 الطفل 66 00:02:23,409 --> 00:02:25,972 حبيبة شورتي دارلين أرسلته لي 67 00:02:25,973 --> 00:02:28,432 قالت انه للتواصل الأبوي 68 00:02:28,433 --> 00:02:31,034 أحبه لقد ذهبنا في جولة بالمنزل 69 00:02:31,035 --> 00:02:32,929 و ألقينا نظرة على كل أحذيتي 70 00:02:32,930 --> 00:02:34,549 هيا,جاي قل شيئا للطفل 71 00:02:34,550 --> 00:02:35,701 دارلين غبية 72 00:02:35,702 --> 00:02:36,573 نعم,جميل 73 00:02:36,574 --> 00:02:37,882 أول كلماتك للطفل 74 00:02:37,883 --> 00:02:39,191 دارلين غبية 75 00:02:39,192 --> 00:02:41,152 هذا غبي الطفل على بعد إنشين فقط 76 00:02:41,153 --> 00:02:43,222 انه لا يحتاج لمكبرات صوت تصرخ عليه 77 00:02:43,223 --> 00:02:44,406 كما في مطاعم هذه الأيام 78 00:02:44,407 --> 00:02:45,929 حيث لا يمكنك ان تسمعي نفسك تفكرين حتى 79 00:02:45,930 --> 00:02:48,276 سوف تفعلين ما يحلو لك لم اتعب نفسي؟ 80 00:02:49,467 --> 00:02:52,185 اعتد على ذلك أحيانا يجب ان تدعه و شانه فحسب 81 00:02:52,186 --> 00:02:54,453 ثم ياكل بعض الطعام الخفيف و يخلد للنوم 82 00:02:55,796 --> 00:02:57,962 حسنا,سأضع الطباشيرعلى الملعب مع هذه الأداة العنيفة 83 00:02:57,963 --> 00:02:59,917 و بينما تفعل ذلك سأحضر القواعد 84 00:02:59,918 --> 00:03:01,278 نحن فريق جيد حقا 85 00:03:01,279 --> 00:03:02,552 لماذا صديقك معه ألة طباشير؟ 86 00:03:02,553 --> 00:03:05,075 لقد استعملها ليطلب الزواج من ربان طائرة 87 00:03:05,305 --> 00:03:07,542 سيدتي؟سيدتي هل تحتاجين لمساعدة بذلك؟ 88 00:03:07,543 --> 00:03:09,217 نعم من فضلك 89 00:03:09,218 --> 00:03:10,332 هل هذا منزلك؟ 90 00:03:10,513 --> 00:03:12,554 سوف انتقل مع ابني 91 00:03:12,555 --> 00:03:13,578 انه غني 92 00:03:13,579 --> 00:03:15,506 غني لدرجة ان لديه هاتف قرب المرحاض 93 00:03:15,507 --> 00:03:17,129 حسنا,اذن هل تعيشين هنا منذ وقت طويل؟ 94 00:03:17,130 --> 00:03:20,709 لقد انتقلت الى هنا في عام 1962 لأصبح ممثلة 95 00:03:20,710 --> 00:03:23,554 كان لدي جملة واحدة في فيلم "Rockford files" 96 00:03:24,791 --> 00:03:26,009 "لقد خرج من الخلف" 97 00:03:26,010 --> 00:03:27,393 من خرج من الخلف؟ 98 00:03:27,394 --> 00:03:29,100 ذلك أنت 99 00:03:30,386 --> 00:03:31,644 حسنا,انت جاهزة هنا 100 00:03:31,645 --> 00:03:33,629 انتما لستما مهتمين بالمنزل أليس كذلك؟ 101 00:03:33,630 --> 00:03:35,464 لا شكرا لك- نعم,نعم..نحن مهتمون- 102 00:03:36,206 --> 00:03:38,473 نعم,نعم نحن مهتمون 103 00:03:38,474 --> 00:03:39,924 هيا- حسنا- 104 00:03:42,210 --> 00:03:43,654 يجب أن تبقي عينيك مفتوحتين 105 00:03:43,655 --> 00:03:46,261 ليس من الطبيعي ذلك بينما تندفع الكرة الى وجهك 106 00:03:46,262 --> 00:03:47,389 هلا أظهرت غصة بصوتك قليلا؟ 107 00:03:47,390 --> 00:03:49,453 غالبا عندما يعزفون النشيد الوطني 108 00:03:49,454 --> 00:03:51,337 لا,حرك يديك عبر المضرب 109 00:03:52,351 --> 00:03:54,469 عندما يعزفون النشيد الوطني 110 00:03:54,470 --> 00:03:55,813 كان لدي سجل مثالي 111 00:03:55,814 --> 00:03:58,256 اثنتين و عشرين مباراة,و لم أشارك أبدا 112 00:03:58,359 --> 00:03:59,764 ثم ماتت جدة التؤام من ال ماكوي 113 00:03:59,765 --> 00:04:01,838 و فجأة بدأت باللعب في الجزء الأيمن من الملعب 114 00:04:02,037 --> 00:04:05,120 ما الذي يعنيه ذلك حتى؟ هل هو نفس الشيء عندما تكون على يمين المسرح؟ 115 00:04:05,766 --> 00:04:08,032 حسنا,مستعد؟ بيسر و سهولة 116 00:04:09,694 --> 00:04:11,085 لم ارميها حتى 117 00:04:11,086 --> 00:04:13,177 اذن فهي غلطتك أنا أقوم بواجبي 118 00:04:13,178 --> 00:04:15,188 انسى الأمر,يجب أن نقوم بأمر مختلف 119 00:04:16,330 --> 00:04:17,721 فلنغير طريقة وقوفك 120 00:04:17,722 --> 00:04:19,060 جرب أن تنحني قليلا 121 00:04:19,290 --> 00:04:20,389 أكثر 122 00:04:20,650 --> 00:04:22,085 الان اغمض عينيك 123 00:04:24,643 --> 00:04:27,274 مثالي,أتظن انه بوسعك القيام بذلك كل مرة؟ 124 00:04:27,275 --> 00:04:29,035 ماذا,أن أتعرض للضرب عن عمد؟ 125 00:04:29,036 --> 00:04:31,125 ان أردت ان تقف على أحدى القواعد و أن تصبح بطلا 126 00:04:31,386 --> 00:04:33,402 بعض الرجال يولدون عظماء 127 00:04:33,403 --> 00:04:35,477 الأخرون تحشر في وجوههم 128 00:04:36,202 --> 00:04:37,219 نعم 129 00:04:38,297 --> 00:04:39,752 حسنا,سيدة بروكس شكرا جزيلا لك 130 00:04:39,753 --> 00:04:41,448 سنتواصل قريبا جدا 131 00:04:41,449 --> 00:04:42,661 قولي ذلك مرة اخرى 132 00:04:42,662 --> 00:04:43,610 لقد خرج من الخلف 133 00:04:43,611 --> 00:04:46,354 أحب ذلك أحبه- أحسنت أحسنت- 134 00:04:46,355 --> 00:04:47,571 وداعا 135 00:04:47,572 --> 00:04:48,570 ما رأيك,فيل؟ 136 00:04:48,571 --> 00:04:51,526 حسنا,يجب ان أعترف انها سرقة 137 00:04:51,882 --> 00:04:53,253 نعم نعم,لقد قلت لك 138 00:04:53,254 --> 00:04:55,598 و قلت أن جيل ثورب يصنع المعجزات ببيعه للمنازل المتقلبة 139 00:04:55,599 --> 00:04:57,114 نعم,انه يتبجح بخصوص ذلك طوال الوقت 140 00:04:57,115 --> 00:04:57,887 في كل مرة ينجح بعملية البيع 141 00:04:57,888 --> 00:04:59,239 انه يسمي نفسه "المُقلِب" 142 00:04:59,240 --> 00:05:01,732 و يمشي وهو يقلد صوت الدلفين هكذا 143 00:05:03,869 --> 00:05:05,209 كيف يفعل ذلك؟ أكرهه كثيرا 144 00:05:05,210 --> 00:05:07,154 حسنا,اسمع,ان كان أربعتنا متضامنون في هذا 145 00:05:07,155 --> 00:05:08,352 فيمكننا أن نخفف المخاطرة 146 00:05:08,353 --> 00:05:09,329 او إن لم ينفذ أي منا 147 00:05:09,330 --> 00:05:10,652 فيمكننا أن نلغي المخاطرة تماما 148 00:05:10,653 --> 00:05:12,709 لأنه لا أحد منكم يعرف شيئا عن المنازل المتقلبة 149 00:05:12,710 --> 00:05:14,034 حسنا,لا بأس,لقد اكتشفنا الأمر 150 00:05:14,035 --> 00:05:15,140 سأكون المصمم 151 00:05:15,141 --> 00:05:16,850 لأنني اعرف عن الألوان و الاشكال 152 00:05:16,851 --> 00:05:18,561 نعم,كذلك ليلي 153 00:05:18,562 --> 00:05:20,046 سأكون المقاول 154 00:05:20,047 --> 00:05:22,901 و أنا سأكون رائد الفضاء هذا ممتع,فيل,اذهب 155 00:05:22,902 --> 00:05:23,745 ميتشل,انا جادة 156 00:05:23,746 --> 00:05:25,761 لقد أشرفت على الكثير من المشاريع في منزلنا 157 00:05:25,762 --> 00:05:27,781 لقد أشرفت على اعادة تصميم حمامنا 158 00:05:27,782 --> 00:05:29,217 ضمن ميزانية,صحيح فيل؟ 159 00:05:29,218 --> 00:05:30,500 نعم,كنت خائب الظن قليلا لأننا لم نسعى 160 00:05:30,501 --> 00:05:32,311 للمرحاض الذي يغسل المؤخرة لكن عدا ذلك 161 00:05:32,312 --> 00:05:33,607 يمكنك ان تغسل مؤخرتك مجانا 162 00:05:33,608 --> 00:05:35,033 حسنا,ذلك ليس نفس الشيء,صحيح؟ 163 00:05:35,034 --> 00:05:36,190 هذا مسل جدا الكلام عنه 164 00:05:36,191 --> 00:05:38,270 انه مسل,لكنني لا أظن انك تفهمين 165 00:05:38,271 --> 00:05:39,699 ما المتضمن في هذا فعلا 166 00:05:39,700 --> 00:05:42,187 حسنا,ها هي,ميتشل قال كلا للتو,لذلك فقد انتهينا 167 00:05:42,188 --> 00:05:43,497 يا للمفاجأة 168 00:05:43,498 --> 00:05:45,524 اسمع,سنتحدث بخصوص هذا لاحقا اتفقنا؟ 169 00:05:46,915 --> 00:05:48,540 لا تيأس 170 00:05:48,866 --> 00:05:51,036 فيل,انت تظن انها فكرة جيدة صحيح؟ 171 00:05:51,107 --> 00:05:52,017 بالكامل 172 00:05:52,018 --> 00:05:54,513 نعم,و تعرف انه يوسعنا ان نتحمل الأمر,صحيح؟ 173 00:05:54,514 --> 00:05:55,894 أظن انه بوسعكم التعامل مع أي شيء 174 00:05:57,143 --> 00:05:58,621 و انت اذهب و تحدث معه انت محترف 175 00:05:58,622 --> 00:05:59,469 انه يحترمك 176 00:05:59,470 --> 00:06:01,889 حسنا,امنحونا بعض المساحة سأذهب لإقناعه بذلك 177 00:06:01,890 --> 00:06:02,790 حسنا- حسنا؟- 178 00:06:02,791 --> 00:06:04,032 جيد- جيد- 179 00:06:05,334 --> 00:06:06,230 اسمع 180 00:06:06,231 --> 00:06:07,336 يستحيل أننا سندعهم يفعلون ذلك 181 00:06:07,337 --> 00:06:08,326 اعرف,صحيح؟ 182 00:06:08,327 --> 00:06:10,117 ليسوا مجهزين لتولي هذا 183 00:06:10,118 --> 00:06:11,402 يمكننا أن نبذر كل أموالنا 184 00:06:11,403 --> 00:06:12,921 عبر مرحاضنا القديم الممل 185 00:06:12,922 --> 00:06:14,330 انت تشعر بالمرارة حقا بخصوص ذلك 186 00:06:14,331 --> 00:06:17,555 انه الأمر الوحيد الذي طلبته لا تجلس على نظاراتك الشمسية 187 00:06:19,562 --> 00:06:20,425 اسف,يا جماعة 188 00:06:20,426 --> 00:06:22,350 مع ذلك,لأكون واضحا 189 00:06:22,351 --> 00:06:24,828 يستحيل تحت أي ظرف أن نجعلهم يفعلون ذلك؟ 190 00:06:24,829 --> 00:06:26,230 انا موافق معك 191 00:06:26,231 --> 00:06:29,008 حسنا,انت ابقى هنا سأذهب لقول الخبر السيء 192 00:06:30,118 --> 00:06:31,477 اسف يا جماعة لن يحصل الأمر 193 00:06:31,478 --> 00:06:32,854 نعم,حسنا,ربما إن- سأتخلى عن ذلك- 194 00:06:32,855 --> 00:06:34,622 الأمر لا يستحق الشجار هيا,كلير 195 00:06:34,623 --> 00:06:37,077 كلما أسرعنا بالمغادرة كلما كان الأذى أقل 196 00:06:37,078 --> 00:06:38,864 ادخلي,نعم 197 00:06:43,194 --> 00:06:44,605 لم يجب أن يكون الأمر هكذا؟ 198 00:06:44,606 --> 00:06:47,201 لا اعرف,انه شقيقك هل وضعت حزام الامان؟جيد 199 00:06:47,497 --> 00:06:49,858 لا لا لا ارى ما تريد فعله 200 00:06:50,281 --> 00:06:51,805 انه لا يريد هذا أيضا 201 00:06:51,806 --> 00:06:53,272 بعض الموسيقى؟- بالطبع- 202 00:06:54,990 --> 00:06:57,064 فيل,كلير 203 00:06:57,341 --> 00:06:58,344 هيا 204 00:07:06,360 --> 00:07:07,220 يا له من عار 205 00:07:07,220 --> 00:07:09,630 لأنه اعرف أننا سنبلي بشكل ممتاز في ذلك المنزل 206 00:07:09,630 --> 00:07:12,360 بالكامل- ان كان بوسع جيل ثورب فعل ذلك,فيمكنني أنا صحيح؟ 207 00:07:12,360 --> 00:07:13,570 من فضلك 208 00:07:13,590 --> 00:07:16,290 من فضلك,جيل ثورب لديه عقود من الخبرة 209 00:07:16,290 --> 00:07:18,110 و غريزة لا تخطئ 210 00:07:18,190 --> 00:07:20,170 بقدر ما نرغب كلنا ان نظن عكس ذلك 211 00:07:20,170 --> 00:07:22,130 انا لم أتزوج جيل ثورب 212 00:07:23,120 --> 00:07:24,690 هل يمكنك تخيل ذلك؟ 213 00:07:26,150 --> 00:07:28,130 يا الهي,سنبيع الكثير من المنازل 214 00:07:29,080 --> 00:07:30,820 رائع 215 00:07:30,970 --> 00:07:32,560 ميتشل- أتعرفين ماذا,كلير؟ 216 00:07:32,560 --> 00:07:34,220 عليك ان تهدأي او ستجعلين الأمر أسوء 217 00:07:34,220 --> 00:07:35,170 لم لا تذهبي و تحضري القهوة؟ 218 00:07:35,170 --> 00:07:36,210 و سأتعامل معه 219 00:07:36,210 --> 00:07:37,680 حسنا,ما الذي ستقوله له؟ 220 00:07:37,680 --> 00:07:39,250 سأتحدث معه رجل الى رجل 221 00:07:39,250 --> 00:07:40,470 صحيح 222 00:07:40,470 --> 00:07:41,510 حسنا 223 00:07:42,920 --> 00:07:43,670 مرحبا؟ 224 00:07:43,670 --> 00:07:45,730 كلير,فيل لا يريد المنزل أيضا اتفقنا؟ 225 00:07:45,730 --> 00:07:47,630 انه يتركني أتحمل التبعات انه كاذب 226 00:07:47,640 --> 00:07:49,000 و كاذب ذكي أيضا 227 00:07:49,000 --> 00:07:51,680 الى متى تظن انه بوسعك ان تخفي هذا عنها؟ 228 00:07:51,690 --> 00:07:53,280 حسنا.؟سأتحدث معها بالنهاية 229 00:07:53,290 --> 00:07:54,500 حسنا,بما أننا نتبادل القصص 230 00:07:54,500 --> 00:07:55,340 ربما سأتصل بـ كام 231 00:07:55,340 --> 00:07:58,070 ما الذي حصل للسترة التي حاكها لك 232 00:07:58,630 --> 00:08:01,830 قبل 6 أشهر 233 00:08:01,830 --> 00:08:02,630 لا أقدر 234 00:08:02,630 --> 00:08:03,690 لا أقدر لا أقدر 235 00:08:03,690 --> 00:08:06,310 لا أقدر على فعل ذلك,لا أقدر ان أتحمل هذا الامر الغبي بعد الان 236 00:08:08,610 --> 00:08:10,540 لقد سرقت من السيارة هل تفهمني؟ 237 00:08:10,540 --> 00:08:11,560 فهمت 238 00:08:13,690 --> 00:08:15,160 ان ذلك منحط 239 00:08:15,160 --> 00:08:16,430 اعرف,لا تغضب علي 240 00:08:16,430 --> 00:08:18,690 بعد ان قلت ذلك,.أقترح أن تتوقف عن الاتصال بهذا الرقم 241 00:08:20,010 --> 00:08:21,540 لست فخورا بما فعلت 242 00:08:21,540 --> 00:08:23,790 لكنني لست مرتاحا بسحق أمال الناس 243 00:08:23,790 --> 00:08:24,850 انا مشجع 244 00:08:24,850 --> 00:08:26,480 انا الرجل الذي يكون على قمة الهرم و يصيح 245 00:08:26,480 --> 00:08:27,920 انطلقي ايتها الأحلام انطلقي 246 00:08:28,660 --> 00:08:29,650 أتعرف ما هو ليس بالتشجيع؟ 247 00:08:29,650 --> 00:08:31,110 "اثنان,أربعة,ستة,ثمانية" 248 00:08:31,110 --> 00:08:32,380 سوف تفشلين بالأمر 249 00:08:32,380 --> 00:08:34,790 و تخسرين كل ما عملنا لأجله,كلير 250 00:08:36,430 --> 00:08:38,390 اصمت ايها الطفل الصغير 251 00:08:38,400 --> 00:08:40,190 و لا تقل أي كلمة 252 00:08:40,200 --> 00:08:43,450 البابا سوف يذهب ليشتري لك طائرا محاكيا 253 00:08:43,450 --> 00:08:47,180 و ان لم يقم الطائر المحاكي بالغناء 254 00:08:47,180 --> 00:08:50,860 فسيشتري البابا لك خاتما ألماسيا 255 00:08:50,860 --> 00:08:52,440 البابا سيشتري 10 خواتم ألماسية 256 00:08:52,440 --> 00:08:55,070 ليجعل ذلك الطائر المحاكي يخرس نهائيا 257 00:08:55,350 --> 00:08:57,930 لكنني لن أخبر غلوريا أنها مغنية سيئة 258 00:08:57,940 --> 00:09:00,590 ذلك أشبه بالإنتحار في الحمام بوضع محمصة الخبز 259 00:09:01,090 --> 00:09:01,810 مع ذلك,فكرة أن 260 00:09:01,810 --> 00:09:04,300 ذلك الطفل المسكين عالق بالداخل كالرهينة 261 00:09:04,310 --> 00:09:07,160 يستمع الى ذلك النشاز بلا نهاية 262 00:09:07,710 --> 00:09:09,320 لم اتمكن من تحمل الامر 263 00:09:09,460 --> 00:09:13,250 و ان لم تنتج تلك المعزاة شيئا 264 00:09:13,250 --> 00:09:16,400 فسيقوم البابا بالحصول على 265 00:09:16,410 --> 00:09:17,770 سأخبرك ما الذي سيفعله البابا 266 00:09:17,770 --> 00:09:19,280 سيحصل على دوره عند المذياع 267 00:09:19,280 --> 00:09:20,970 حقا؟- نعم,لقد كنت أفكر- 268 00:09:20,970 --> 00:09:22,860 ان كانت فرصة للتواصل فيجب أن أستغلها 269 00:09:22,860 --> 00:09:24,730 جاي,ذلك رائع 270 00:09:24,730 --> 00:09:26,810 اظن ان صوتي 271 00:09:26,810 --> 00:09:29,070 لا يجب ان يكون الشيء الوحيد الذي يسمعه الطفل 272 00:09:29,070 --> 00:09:30,150 نفس الرأي 273 00:09:30,650 --> 00:09:32,020 فرصة,فرصة,جاي الكبير 274 00:09:32,020 --> 00:09:33,850 عزيزي,ما هو موقعك؟حوّل 275 00:09:33,850 --> 00:09:34,580 ذلك ظريف جدا 276 00:09:34,580 --> 00:09:37,000 صوتك يبدو مثل فيلم السارق و الحصان 277 00:09:37,000 --> 00:09:37,740 تابع,تابع 278 00:09:37,740 --> 00:09:39,990 مرحبا,يا فتى هنا والدك جاي بريتشيت 279 00:09:39,990 --> 00:09:41,790 نحن كلنا متحمسون جدا للقائك 280 00:09:41,790 --> 00:09:42,500 فقط تنبيه 281 00:09:42,500 --> 00:09:44,840 قد أكون أكبر قليلا مما تتوقع 282 00:09:44,840 --> 00:09:47,840 لكن الجانب الإيجابي نحن مرتاحون جدا 283 00:09:49,080 --> 00:09:50,770 ما هذا؟لا شيء؟ 284 00:09:51,270 --> 00:09:52,300 رحم صعب الإرضاء 285 00:09:52,300 --> 00:09:53,790 ما الذي تفعله؟ هل انت نائم؟ 286 00:09:54,670 --> 00:09:57,000 هل انت نائم؟ 287 00:09:57,000 --> 00:09:58,170 هل أنت 288 00:09:58,170 --> 00:10:00,170 ما زال دور الوالد 289 00:10:05,060 --> 00:10:07,270 أيتها الغبية صخرة غبية 290 00:10:10,580 --> 00:10:12,200 هل تبكين؟- لا- 291 00:10:12,730 --> 00:10:14,550 لا,لا أستطيع ان أجعل الصخرة تتزحزح 292 00:10:14,550 --> 00:10:16,560 حسنا,ما الذي تعلمناه من فيلم A League of Their Own 293 00:10:16,560 --> 00:10:17,920 لا يجب البكاء خلال لعب كرة القاعدة 294 00:10:17,920 --> 00:10:19,670 لا,مادونا ممثلة فاشلة 295 00:10:19,670 --> 00:10:20,380 و انت كذلك 296 00:10:20,380 --> 00:10:21,670 ما الذي يجري حقا؟ 297 00:10:22,340 --> 00:10:23,380 حسنا 298 00:10:24,290 --> 00:10:26,240 تعرف,خلال أخر شهرين 299 00:10:26,240 --> 00:10:29,150 لقد قدمت طلبات لما يقارب الخمس وظائف مختلفة 300 00:10:29,150 --> 00:10:31,510 لم اعرف ذلك- لا,لم أخبر أحدا- 301 00:10:31,510 --> 00:10:34,250 لأنني لم احصل عليهم,كام 302 00:10:35,040 --> 00:10:37,080 لقد ارتدت الجامعة,تعرف؟ 303 00:10:37,260 --> 00:10:41,310 و أريد ان أساهم في تعليم أولادي فحسب 304 00:10:41,310 --> 00:10:43,890 و أريد أن أكون قادرة على شراء هدية لزوجي 305 00:10:43,890 --> 00:10:45,470 بمالي الخاص 306 00:10:45,470 --> 00:10:47,410 انت تتذمرين أمام أكثر من عانى 307 00:10:47,410 --> 00:10:49,540 لهذا أصبحت مديرا للجوقة 308 00:10:49,540 --> 00:10:53,400 لقد أصبحت مدرسا بوقت جزئي في مدرسة عامة لأجل النقود؟ 309 00:10:53,400 --> 00:10:54,720 أنا أجني مالا أكثر منك 310 00:10:54,720 --> 00:10:56,310 أعني,قبل أجور الركن لكن 311 00:10:57,490 --> 00:11:01,190 اسمعي,انا أسف أن ميتشل قتل حلمنا الخاص بالمنزل 312 00:11:01,580 --> 00:11:03,620 تعرفين,خاصة أنه الان اعرف انك أردت أن تستخدمي المال 313 00:11:03,620 --> 00:11:05,080 لأسباب نبيلة 314 00:11:05,080 --> 00:11:06,240 نعم 315 00:11:06,290 --> 00:11:07,440 و أيضا 316 00:11:08,510 --> 00:11:10,350 هناك جزمة 317 00:11:11,180 --> 00:11:13,170 دائما هناك جزمة 318 00:11:19,160 --> 00:11:20,870 ميتشل,هل تعرف ما الذي أدركته؟ 319 00:11:20,870 --> 00:11:23,040 انه يفضل عدم التعبير عن بعض الأفكار؟ 320 00:11:23,040 --> 00:11:24,870 لا,انه في هذه العلاقة 321 00:11:24,870 --> 00:11:26,400 انا دواسة البنزين و أنت الفرامل 322 00:11:26,400 --> 00:11:27,510 حسنا,انتظر انتظر,انتظر,انتظر 323 00:11:27,510 --> 00:11:28,360 الاسبوع الماضي,قلت ذلك 324 00:11:28,360 --> 00:11:29,990 كنت انت اللوحة و انا كنت الإطار 325 00:11:29,990 --> 00:11:31,220 هذا في حال كنا عملا فنيا 326 00:11:31,220 --> 00:11:32,790 هذا في حال كنا سيارة 327 00:11:32,790 --> 00:11:34,550 اعرف أي عضو ستكون ان كنا حصانا 328 00:11:34,560 --> 00:11:35,850 عذرا؟ 329 00:11:35,850 --> 00:11:38,260 كلير و أنا نجلب لك هذه الفرصة الرائعة 330 00:11:38,260 --> 00:11:39,500 و أنت تجاهلتها 331 00:11:39,500 --> 00:11:41,110 اظن ان هذا ما تفعله الفرامل 332 00:11:41,110 --> 00:11:42,380 أتعرف ما تفعله الفرامل ايضا؟ 333 00:11:42,380 --> 00:11:43,870 تمنعك من الانحدار من فوق الجروف 334 00:11:43,880 --> 00:11:46,430 ربما هي ليست جروف ربما هي مجرد مطبات 335 00:11:46,430 --> 00:11:48,790 تستعد لتوجيهنا الى وجهات مثيرة 336 00:11:48,790 --> 00:11:50,860 انا لست الوحيد المعارض لأمر المنزل ذلك 337 00:11:50,860 --> 00:11:51,890 فيل لا يريده أيضا 338 00:11:51,890 --> 00:11:52,620 أنت تستمر بقول ذلك 339 00:11:52,620 --> 00:11:54,720 لكن اجد انه من الصعب جدا تصديق ذلك 340 00:11:54,720 --> 00:11:55,890 فيل يدعم كلير 341 00:11:55,890 --> 00:11:57,850 فيل مشجع 342 00:11:57,850 --> 00:11:59,700 لم لا تتشبه بـ فيل أكثر؟ 343 00:12:01,410 --> 00:12:02,250 و من ثم خطرت لي فكرة 344 00:12:02,250 --> 00:12:04,430 يمكن ان اصبح مثل فيل تماما 345 00:12:04,440 --> 00:12:05,890 يمكن أن ادعي انني موافق 346 00:12:05,890 --> 00:12:08,290 و ان اجبر المشجع على ان يصبح الطرف السيء 347 00:12:08,360 --> 00:12:09,870 اعرف ان ذلك دنيء 348 00:12:09,910 --> 00:12:11,730 لكن تلك هي طريقتي في اللعب 349 00:12:14,090 --> 00:12:15,450 ميتشل؟- أتعرف ماذا؟- 350 00:12:15,450 --> 00:12:16,350 لقد أقنعتني 351 00:12:16,350 --> 00:12:18,680 ان كنت انت و كلير و خاصة فيل 352 00:12:18,680 --> 00:12:20,570 موافقون على الأمر فأنا موافق أيضا 353 00:12:20,690 --> 00:12:23,190 ماذا؟جديا؟- نعم %100- 354 00:12:23,200 --> 00:12:24,950 بالواقع,لم لا تتصل بـ كلير و فيل 355 00:12:24,950 --> 00:12:25,820 الان و تخبرهم؟ 356 00:12:25,820 --> 00:12:27,770 حسنا,السبب هو الكلام عن المنحدر,اليس كذلك؟ 357 00:12:27,770 --> 00:12:29,490 تعرف,شعرت بشكل جيد بخصوص ذلك 358 00:12:30,580 --> 00:12:31,330 ماذا؟ 359 00:12:31,330 --> 00:12:33,640 هل انت جاد؟ ذلك رائع 360 00:12:33,640 --> 00:12:35,740 علي أن أخبر فيل ساعاود الاتصال بك مجددا 361 00:12:35,770 --> 00:12:37,030 ما الجديد؟ 362 00:12:37,460 --> 00:12:38,550 ميتشل غير رأيه 363 00:12:38,550 --> 00:12:40,620 انه موافق سنقوم بقلب منزل 364 00:12:40,620 --> 00:12:42,490 نعم- نعم- 365 00:12:46,430 --> 00:12:47,570 حسنا,مرحبا,فيل 366 00:12:47,570 --> 00:12:49,320 لمن أدين بالفضل؟ 367 00:12:49,440 --> 00:12:50,230 توقف عن الهراء 368 00:12:50,230 --> 00:12:52,570 أتريد ان تجرب من الجبان؟ الجبان هو اسمي الاوسط 369 00:12:52,790 --> 00:12:54,400 لا اعرف عما تتحدث 370 00:12:54,460 --> 00:12:56,990 انا فقط أدعم شريكي و شقيقتي 371 00:12:56,990 --> 00:12:58,810 الذين أحبهما كثيرا 372 00:12:58,810 --> 00:13:00,190 كيف تنام بالليل؟ 373 00:13:00,190 --> 00:13:02,990 بعمق,بما أنني اعرف أنك ستفعل الامر الصحيح 374 00:13:03,130 --> 00:13:04,670 اذن ما رايك,فيل؟ 375 00:13:04,670 --> 00:13:07,400 عليك ان توقف هذا القطار؟ لأن الفرامل هنا تقاعدت 376 00:13:07,460 --> 00:13:10,870 و اقترح ان تتخلى عن هذا الرقم 377 00:13:11,890 --> 00:13:12,890 ميتشل؟ 378 00:13:13,250 --> 00:13:14,230 ميتشل؟ 379 00:13:16,650 --> 00:13:17,880 نعم,لقد كنت غاضبا جدا 380 00:13:17,880 --> 00:13:19,550 من أن ميتشل خّان خيانتي 381 00:13:19,550 --> 00:13:21,160 و من ثم توقف عن الاجابة على اتصالاتي 382 00:13:21,160 --> 00:13:23,950 و ثم قمت بإرسال الرسالة النصية التالية المكتوبة بحذر 383 00:13:25,590 --> 00:13:26,680 أنت مقرف 384 00:13:28,170 --> 00:13:29,960 تمكنت من الشعور ان فيل مجروح بشدة 385 00:13:29,960 --> 00:13:32,850 و يشعر بالخيانة,لذلك رددت عليه 386 00:13:32,850 --> 00:13:35,020 كيف ستقوم بإيجاد مخرج لك من هذا الأمر عبر التشجيع,بافي؟ 387 00:13:35,560 --> 00:13:37,920 كلانا يعرف ان موضوع المنزل هذا كارثة 388 00:13:37,920 --> 00:13:40,080 لذلك قل شيئا أو سأفعل أنا 389 00:13:40,080 --> 00:13:42,040 لا يهمني إن أخبرت كام 390 00:13:42,040 --> 00:13:44,090 أنني رميت تلك الكنزة الشنيعة 391 00:13:44,240 --> 00:13:46,730 لقد أمضيت شهورا و أنا أحيك تلك الكنزة الشنيعة 392 00:13:46,730 --> 00:13:48,580 نعم- كيف نرى هذا؟- 393 00:13:48,590 --> 00:13:50,320 انهم يستخدمون الرسالة النصية الجماعية من البارحة 394 00:13:50,320 --> 00:13:52,340 انهم لا يعرفون حتى ان الرسائل تصلني 395 00:13:52,340 --> 00:13:53,330 حسنا 396 00:13:53,460 --> 00:13:54,840 اليك رسالة اخرى 397 00:13:54,910 --> 00:13:57,270 يجب أن نوقف مشروع المنزل هذا 398 00:13:57,280 --> 00:13:59,530 بدون أن يعرفا اننا السبب 399 00:14:00,260 --> 00:14:01,630 حسنا 400 00:14:01,950 --> 00:14:04,620 فات الأوان 401 00:14:07,480 --> 00:14:09,730 لا,ذلك سيء 402 00:14:14,810 --> 00:14:16,840 كلير,انا اسف جدا 403 00:14:16,840 --> 00:14:18,950 اعرف انه يجب أن أكون أكثر صدقا معك,لكن 404 00:14:18,950 --> 00:14:19,890 لا,فيل 405 00:14:19,890 --> 00:14:21,090 أتعرف ما الذي يزعجني أكثر شيء؟ 406 00:14:21,090 --> 00:14:24,450 انك لا تثق بي و انت تثق بكل شيء 407 00:14:24,840 --> 00:14:27,710 تعرف,كنت اعرف ان تلك الكنزة ليست مسروقة 408 00:14:27,710 --> 00:14:30,190 و انا اختار الخيوط الزرقاء لتتطابق مع لون عينيك 409 00:14:30,190 --> 00:14:32,330 لكن كان يجب ان أختار اللون الأسود لأطابق قلبك 410 00:14:32,340 --> 00:14:34,620 مع انك تبدو مذهلا باللون الأسود,تبا لك 411 00:14:34,930 --> 00:14:35,800 هيا 412 00:14:38,320 --> 00:14:41,600 مخلفا 17 قتيلا و ألافا من دون كهرباء 413 00:14:41,600 --> 00:14:43,110 جاي,من فضلك 414 00:14:43,110 --> 00:14:46,250 من السيء ان الطفل يستمع للكثير من الامور السيئة 415 00:14:46,250 --> 00:14:47,370 لقد سمع ما هو اسوء 416 00:14:47,370 --> 00:14:49,690 جاي,هل تعرف مصبغة تستغرق ساعة واحدة؟ 417 00:14:49,690 --> 00:14:51,380 و انا لا أعني النوع الذي يجب ان تتواجد عند الساعة 10 418 00:14:51,380 --> 00:14:53,670 خلال أيام الأسبوع و إلا ستحتاج لقسيمة 419 00:14:53,670 --> 00:14:54,910 أعني تستغرق ساعة فقط 420 00:14:54,910 --> 00:14:57,200 هذه المحادثة تبدو أنها ستكون صعبة و تستغرق ساعة 421 00:14:57,280 --> 00:14:59,200 و لم تحتاج لتنظيفها؟ انها نظيفة 422 00:14:59,200 --> 00:15:01,220 هناك خردل هنا من شطيرة روبن 423 00:15:01,220 --> 00:15:02,060 هذا ما يحصل عندما 424 00:15:02,060 --> 00:15:04,120 يكون شخص نرجسي مسؤول عن يوم الوجبات الخفيفة 425 00:15:04,130 --> 00:15:05,570 حسنا,انه دوري مجددا 426 00:15:05,740 --> 00:15:08,070 يا طفلي,انها أمك مجددا 427 00:15:08,070 --> 00:15:08,790 انا- غلوريا؟- 428 00:15:08,800 --> 00:15:10,030 لم لا نعطيه استراحة؟ 429 00:15:10,030 --> 00:15:11,130 انه غالبا بحاجة لدقيقة 430 00:15:11,140 --> 00:15:13,110 لانه سمع عن اعصار مميت للتو 431 00:15:13,110 --> 00:15:14,950 حسنا,توقف عن مناداته بصيغة المذكر 432 00:15:14,950 --> 00:15:17,390 ماذا لو أنه كان انثى و انت تجعلها مستاءة؟ 433 00:15:17,400 --> 00:15:19,520 قلت لك,ذلك الطريق المختصر الذي أتبعه 434 00:15:19,520 --> 00:15:20,270 لا تهاجميني في كل مرة- نعم- 435 00:15:20,270 --> 00:15:22,730 لأنك دائما- ما الذي تفعلينه؟- 436 00:15:22,730 --> 00:15:24,260 هل تريدان حقا لطفلكما الغير مولود 437 00:15:24,260 --> 00:15:25,980 ان يسمع شجاركما هكذا؟ 438 00:15:26,220 --> 00:15:27,260 الدراسات تشير الى أن ذلك غير صحي 439 00:15:27,260 --> 00:15:29,880 بالنسبة للجنين ان يتعرض الى بيئة مليئة بالضغوط 440 00:15:29,880 --> 00:15:32,060 دراسات؟عمرك 13 عاما إقرأ قصة مصورة 441 00:15:32,540 --> 00:15:33,730 متى تبدأ مباراتك؟ 442 00:15:33,730 --> 00:15:35,420 يجب أن أكون متواجدا عند الساعة 3 للتدريب على الضربات 443 00:15:35,420 --> 00:15:36,780 تدريب بالمضرب 444 00:15:36,780 --> 00:15:37,850 ليس لي 445 00:15:38,320 --> 00:15:40,590 جاي,لا أريد لطفلنا أن يظن 446 00:15:40,590 --> 00:15:43,070 انه سيأتي الى منزل غير سعيد 447 00:15:43,130 --> 00:15:46,180 فلنعد اننا لن نتشاجر 448 00:15:46,180 --> 00:15:47,020 أمامه مجددا 449 00:15:47,030 --> 00:15:48,620 لا شجار أمام الطفل 450 00:15:48,620 --> 00:15:49,770 حسنا,جيد 451 00:15:51,210 --> 00:15:53,790 أضيء أضيء 452 00:15:53,800 --> 00:15:56,070 ايها المصباح الصغير 453 00:15:56,070 --> 00:15:58,900 غلوريا,توقفي,توقفي بدون المزيد من الغناء 454 00:15:59,100 --> 00:16:00,130 لماذا؟ 455 00:16:00,130 --> 00:16:01,510 لأنك سيئة 456 00:16:02,310 --> 00:16:04,230 انت مغنية سيئة 457 00:16:04,880 --> 00:16:06,330 هيا,فلنذهب للغداء 458 00:16:08,610 --> 00:16:10,380 كيف تجرأ على قول انني 459 00:16:10,380 --> 00:16:11,950 أعرف,لا,لا 460 00:16:11,950 --> 00:16:13,850 بدون شجار أمام الطفل لقد عقدنا إتفاقا 461 00:16:13,850 --> 00:16:14,670 نعم,لكن ذلك ليس عادلا 462 00:16:14,670 --> 00:16:16,550 لأنني امام الطفل دائما 463 00:16:16,550 --> 00:16:19,290 غلوريا,انت أقرب ما يمكن للمثالية من حيث النساء 464 00:16:19,290 --> 00:16:21,340 لا يوجد مانع في وجود عيب صغير 465 00:16:21,340 --> 00:16:23,370 عيبك هو عندما تبدأي بالغناء 466 00:16:23,530 --> 00:16:25,430 فكأن هناك شيء عالق في المكنسة الكهربائية 467 00:16:25,430 --> 00:16:26,230 الامر فقط 468 00:16:26,240 --> 00:16:27,630 لا,لا,لا 469 00:16:28,800 --> 00:16:32,650 ذلك هو رأيك الغبي يا جاي 470 00:16:33,070 --> 00:16:34,830 لكنني غاضبة جدا منك 471 00:16:34,840 --> 00:16:36,540 و سأعد لائحة 472 00:16:36,540 --> 00:16:39,510 بكل الأمور الصغيرة التي سأصرخ عليهم بسببك 473 00:16:39,510 --> 00:16:42,610 ما أن يخرج الطفل 474 00:16:45,340 --> 00:16:47,330 لم أفكر بالأمر بشكل كامل 475 00:16:50,820 --> 00:16:52,150 مرحبا,ميتش 476 00:16:52,310 --> 00:16:53,730 احضرت أزهارا لـ كلير؟ 477 00:16:53,730 --> 00:16:55,220 نعم,مررت بليلة صعبة قليلا 478 00:16:55,220 --> 00:16:56,800 نعم,انا و أنت 479 00:16:56,800 --> 00:16:59,210 أبي نام في غرفتي الليلة الماضية 480 00:16:59,210 --> 00:17:00,600 إليك,أعطني بعضا منهم- ماذا؟لا- 481 00:17:00,600 --> 00:17:02,500 انت ورطتني في هذا- توقف انت تحطمهم- 482 00:17:02,500 --> 00:17:03,600 احتاج..لن أذهب الى كام فارغ اليدين 483 00:17:03,600 --> 00:17:05,430 فيل,اترك 484 00:17:12,520 --> 00:17:13,940 ابقى ثابتا 485 00:17:14,210 --> 00:17:15,980 كلير و كام فعلا كل هذا؟ 486 00:17:16,840 --> 00:17:18,880 قبل أسبوع,كل ذلك كان نفايات 487 00:17:19,620 --> 00:17:20,530 ذلك مذهل 488 00:17:20,530 --> 00:17:21,730 أعني,هناك مطب صغير في المنتصف 489 00:17:21,730 --> 00:17:23,070 لكن عدا عن ذلك 490 00:17:23,080 --> 00:17:25,180 حتى لو ان أحد من هؤلاء الصبية سجل 5 أهداف 491 00:17:25,180 --> 00:17:27,350 أكبر نجم في الملعب كانت كلير 492 00:17:27,430 --> 00:17:28,930 ذلك هو المضحك بخصوص الزواج 493 00:17:28,930 --> 00:17:30,440 انت تغرم بـ 494 00:17:30,460 --> 00:17:31,680 الشخص الاستثنائي 495 00:17:31,680 --> 00:17:34,100 و عبر الوقت,يبدون عاديين 496 00:17:35,380 --> 00:17:36,920 اظن ان السبب هو الطلبات 497 00:17:41,670 --> 00:17:42,930 عجبا,هذا 498 00:17:43,290 --> 00:17:44,300 هذا لا يصدق 499 00:17:44,300 --> 00:17:46,390 لقد قمت حرفيا بصقل ألماسة 500 00:17:46,390 --> 00:17:48,040 نعم,لكنني أتولى الكثير من المشاريع 501 00:17:48,040 --> 00:17:49,550 لا يقبل فيها أحد أخر 502 00:17:50,140 --> 00:17:51,400 أستحق ذلك 503 00:17:51,410 --> 00:17:52,750 كنت احمقا لأنني شككت بك 504 00:17:52,750 --> 00:17:54,900 من فضلك عزيزتي,سامحيني 505 00:17:54,910 --> 00:17:55,600 كيف أستطيع أن أرفض 506 00:17:55,600 --> 00:17:57,970 بينما أعطيتني هذه الباقة من الأزهار المجعدة؟ 507 00:17:57,970 --> 00:17:59,770 ميتشل فعل ذلك- ميتشل مجددا؟- 508 00:17:59,780 --> 00:18:01,030 إسألي ليلي 509 00:18:01,420 --> 00:18:03,150 مرحبا,كام- مرحبا- 510 00:18:03,150 --> 00:18:04,730 اليك,حسنا 511 00:18:04,790 --> 00:18:07,010 عجبا,محطمة و مشوهة 512 00:18:07,020 --> 00:18:08,410 مثل قلبي 513 00:18:08,480 --> 00:18:10,930 كام,انا اسف لعدم دعمي لك 514 00:18:11,030 --> 00:18:12,980 ماذا عن الكنزة؟- ذلك لا يغتفر- 515 00:18:12,990 --> 00:18:14,810 أعني,لقد خصصت كل ذلك الجهد و الوقت لها 516 00:18:14,810 --> 00:18:16,220 و انا رميتها من نافذة السيارة 517 00:18:16,220 --> 00:18:17,350 رميتها من النافذة؟ 518 00:18:17,350 --> 00:18:18,770 أنا أنسى كم تعرف 519 00:18:18,770 --> 00:18:20,940 أتعرفون يا جماعة؟ بصراحة,أنا 520 00:18:21,250 --> 00:18:23,320 أظن انه يجب أن نقوم بالأمر أظن انه يجب ان نحاول على المنزل 521 00:18:23,320 --> 00:18:24,540 حقا؟- حسنا,لكن كن حذرا,عزيزي- 522 00:18:24,540 --> 00:18:25,710 لا تقل أمرا ان لم تكن تعنيه 523 00:18:25,710 --> 00:18:28,220 لا,أنا أعنيه أظن أنكما ستفعلان عملا رائعا 524 00:18:28,220 --> 00:18:29,960 تعرف,أنا أظن ذلك أيضا أنا موافق 525 00:18:29,960 --> 00:18:30,680 موافق على ماذا؟ 526 00:18:30,680 --> 00:18:32,830 حسنا,أربعتنا قد نتشارك في مشروع المنزل 527 00:18:32,830 --> 00:18:34,370 كلير و أنا سنصلحه و نقلبه 528 00:18:34,370 --> 00:18:36,720 تلك اسوء فكرة سمعتها على الاطلاق 529 00:18:36,930 --> 00:18:39,320 انتما لا تعرفان شيئا عن البناء 530 00:18:39,320 --> 00:18:41,080 سترتكبان كل الأخطاء الممكنة 531 00:18:41,080 --> 00:18:43,650 ستنقلبان على بعضيكما و تتوقفان عن الكلام 532 00:18:43,740 --> 00:18:46,240 و فجأة سأعد وجبتا عشاء عوضا عن واحدة 533 00:18:46,240 --> 00:18:48,130 لأنه لا يمكنكما ان تتواجدا في نفس الغرفة 534 00:18:48,430 --> 00:18:50,060 العائلة و العمل لا ينسجمان 535 00:18:50,060 --> 00:18:52,280 سوف تفعلون ما تريدونه لم أتعب نفسي؟ 536 00:18:53,500 --> 00:18:54,530 هل هو محق؟ 537 00:18:54,530 --> 00:18:56,710 تعرفين أبي أعني,انه متشائم 538 00:18:56,790 --> 00:18:58,370 اريد ان نحصل على ذلك المنزل 539 00:18:58,380 --> 00:19:00,070 اريد ذلك,لكن لا أريد أن نتشاجر 540 00:19:00,080 --> 00:19:01,250 لن نتشاجر 541 00:19:01,260 --> 00:19:02,220 بالطبع لا 542 00:19:02,220 --> 00:19:03,300 غالبا 543 00:19:03,570 --> 00:19:04,840 لا أعرف,هل سنتشاجر؟ 544 00:19:05,980 --> 00:19:08,300 ربما سوف نستغرق بعض الوقت و نفكر بالأمر 545 00:19:08,300 --> 00:19:09,850 نعم,أظن ان ذلك لن يؤذينا 546 00:19:09,860 --> 00:19:10,690 نعم 547 00:19:10,800 --> 00:19:11,870 انتم مهمون للغاية بالنسبة لنا 548 00:19:11,870 --> 00:19:13,720 لا أريد ان أخاطر بذلك بسبب منزل 549 00:19:13,720 --> 00:19:15,840 نشعر بنفس الطريقة- أعرف- 550 00:19:16,820 --> 00:19:18,980 أريد أن أقول فحسب أننا سنقوم- بعمل جيد مرحبا؟- 551 00:19:19,110 --> 00:19:21,060 و أنا أشعر كذلك- انها السيدة بروكس,السيدة صاحبة المنزل- 552 00:19:21,350 --> 00:19:23,000 بالواقع,من الجيد أنك اتصلت 553 00:19:24,250 --> 00:19:25,210 ماذا؟ 554 00:19:25,260 --> 00:19:26,210 ما الذي جرى؟ 555 00:19:26,480 --> 00:19:28,130 جيل ثورب قدم لها عرضا للتو 556 00:19:29,930 --> 00:19:31,590 لقد فعلناها- لقد اشترينا المنزل- 557 00:19:31,590 --> 00:19:32,710 سيكون الأمر رائعا 558 00:19:32,710 --> 00:19:34,800 ما الذي من الممكن أن يسوء؟لا شيء 559 00:19:37,250 --> 00:19:39,370 أحيانا لا أفهم الناس 560 00:19:39,370 --> 00:19:42,450 يقومون بأمور جنونية لأغبى الأشياء 561 00:19:42,450 --> 00:19:45,010 سأخرج الى هناك و ألوح بأقوى ما أقدر عليه 562 00:19:45,050 --> 00:19:46,930 و ان كان كل فيلم عن الرياضة صحيح 563 00:19:46,930 --> 00:19:48,180 فسوف أضرب تلك الكرة 564 00:19:48,180 --> 00:19:51,100 و الجميع سيهتف بإسمي بينما أدور على القواعد 565 00:19:51,210 --> 00:19:51,840 بالمناسبة 566 00:19:51,840 --> 00:19:54,380 هل دائما يجب الدوران عكس عقارب الساعة أم ان الخيار لي؟ 567 00:19:54,390 --> 00:19:56,000 لا أظن ان الأمر مهم 568 00:19:56,120 --> 00:19:58,680 لقد أقنعوا أنفسهم ان كل شيء سينجح 569 00:19:58,750 --> 00:20:01,130 رجاء انهضوا لأجل النشيد الوطني 570 00:20:02,990 --> 00:20:04,430 سأريك من بوسعه الغناء 571 00:20:04,430 --> 00:20:05,390 غلوريا 572 00:20:05,960 --> 00:20:07,210 سيكون هذا قاسيا 573 00:20:07,220 --> 00:20:09,460 بصرف النظر عن كل الدلائل التي تشير للعكس 574 00:20:10,360 --> 00:20:15,050 هل بوسعك أن ترى؟ النشيد الوطني الأميركي 575 00:20:15,050 --> 00:20:19,460 في ضوء الفجر الباكر؟ 576 00:20:19,460 --> 00:20:21,150 و الذي أظن ان ذلك ليس سيئا 577 00:20:21,210 --> 00:20:27,670 و وهج الصواريخ الحمراء *ليس من النشيد* 578 00:20:27,670 --> 00:20:28,780 كل ما أقوله هو 579 00:20:28,780 --> 00:20:31,580 انك لن تحصل على صوت والدتك الغنائي 580 00:20:31,650 --> 00:20:34,430 لكن أمل ان تحصل على ثقتها بنفسها 581 00:20:38,030 --> 00:20:38,980 حاول ان تنام 582 00:20:38,980 --> 00:20:40,180 سأحدثك في الصباح 583 00:20:45,990 --> 00:20:49,960 خرج ضاربان,نهاية الشوط 6 متعادلون بأربع أهداف 584 00:20:50,400 --> 00:20:51,400 حان الوقت يا جماعة 585 00:20:51,400 --> 00:20:53,310 اللعبة باكملها تتوقف على هذا 586 00:20:53,540 --> 00:20:55,910 ماني ديلغادو نتيجته 0 من 3 بالنسبة لهذا النهائي 587 00:20:56,020 --> 00:20:57,270 غلوريا,هل من أفكار؟ 588 00:20:57,270 --> 00:20:59,500 أظن انه سيسجل الهدف 589 00:21:00,180 --> 00:21:01,760 من فضلك يا ربي,امنحني هدفا 590 00:21:02,580 --> 00:21:03,880 ماني,قف بإستقامة 591 00:21:03,880 --> 00:21:05,080 لكن إثن ركبك 592 00:21:05,080 --> 00:21:06,410 باعد بين ساقيك 593 00:21:06,410 --> 00:21:07,860 هلا تركتموني من فضلكم 594 00:21:08,330 --> 00:21:09,000 قف على قاعدتك 595 00:21:09,010 --> 00:21:11,760 لقد نجحت لقد فعلتها ماني- نجحت؟- 596 00:21:11,760 --> 00:21:13,690 لا,لا,لا ليس من هذه الجهة,اذهب من هناك 597 00:21:13,690 --> 00:21:16,040 لم أزعج نفسي؟ سيفعل ما يريده 598 00:21:16,770 --> 00:21:21,420 ماني,ماني 599 00:21:21,620 --> 00:21:30,620 langdon ترجمة