1
00:00:02,205 --> 00:00:04,784
خب ما داریم میریم سنتا باربارا
که کالسکه رو بگیریم.
2
00:00:04,785 --> 00:00:06,268
یا میتونیم پنج ساعت از وقتمون
3
00:00:06,269 --> 00:00:07,915
رو هدر ندیم و بریم همین جا
مغازه شهر بچه ها.
4
00:00:07,916 --> 00:00:08,985
میخوای همه روز رو چیکار کنی؟
5
00:00:08,986 --> 00:00:10,629
جی!
اشکالی نداره مامان.
6
00:00:10,630 --> 00:00:12,905
نه خیر اشکال داره.
امروز تولد مانیه.
7
00:00:12,906 --> 00:00:14,521
اوه خدا ببخشید بچه.
8
00:00:14,522 --> 00:00:17,492
نگران نباشید خانواده روبن منو
واسه ناهار تولدم مهمون کردن.
9
00:00:17,493 --> 00:00:19,749
میبینی؟
حتی خانواده روبن هم یادشونه.
10
00:00:20,086 --> 00:00:21,270
ساعت 6 برمیگردیم
11
00:00:21,271 --> 00:00:24,094
و میبریمت یه شام مخصوص
تولدی مهمونت میکنیم، باشه؟
12
00:00:24,095 --> 00:00:25,466
واقعا؟
جی!
13
00:00:25,467 --> 00:00:26,941
ببخشید بچه.
14
00:00:26,942 --> 00:00:29,160
من ناراحت نبودم.
یه برنامه ریزی بود.
15
00:00:29,161 --> 00:00:32,008
براش یه جشن بزرگ
غافلگیرانه ی تولد گرفتیم.
16
00:00:32,009 --> 00:00:34,834
کاملا هم باورش شد
عوضی کوچولو.
17
00:00:34,888 --> 00:00:37,712
منظورم اینه که تمام
هدف مهمونی غافلگیرانه اینه که
18
00:00:37,763 --> 00:00:39,492
یه کسی که خیلی دوسش
داری رو میگیری و
19
00:00:39,493 --> 00:00:41,008
مثه یه احمق باهاش رفتار میکنی.
20
00:00:41,009 --> 00:00:43,327
تمام هدفش این نیست.
21
00:00:43,328 --> 00:00:45,463
مانی جدیدا یکم احساس
نادیده گرفتن شدن داشت
22
00:00:45,464 --> 00:00:48,410
و میخواستم یه روز
استثنائی رو بهش بدم.
23
00:00:48,679 --> 00:00:49,830
این آخرین تولدیه
24
00:00:49,831 --> 00:00:51,740
که فقط خودمون
سه تاییم.
25
00:00:51,741 --> 00:00:54,069
نمیتونم واسه دیدن قیافه ش
صبر کنم، احمق داغون.
26
00:00:55,334 --> 00:00:56,935
بعدش اون از خود راضیه
کارول چو گفت
27
00:00:56,936 --> 00:00:58,971
بدون مطالعه تاثیرش رو
محیط زیست نمیتونی حفاری کنی.
28
00:00:58,972 --> 00:01:00,139
بعدش من گفتم بم!
29
00:01:00,140 --> 00:01:01,671
بعدش من نتیجه مطالعاتم رو
پرت کردم روی میز چارلی
30
00:01:01,672 --> 00:01:03,617
و بعدش کارول گفت
اما... اما... اما...
31
00:01:03,618 --> 00:01:05,518
و بعدش من گفتم
بگیر که اومد!
32
00:01:05,519 --> 00:01:06,245
واقعا گفتی؟
33
00:01:06,246 --> 00:01:09,054
خب نه با دهنم.
با چشمام و چرخش بدنم
34
00:01:09,751 --> 00:01:11,256
خب سرکارت امروز چطور بود؟
35
00:01:11,624 --> 00:01:13,672
اوه میدونی خوب بود.
36
00:01:14,171 --> 00:01:15,284
آره؟
37
00:01:15,909 --> 00:01:16,896
من یه احمقم.
38
00:01:16,897 --> 00:01:19,871
میدونم کم از وقتی برگشته سر کار
تدریس خیلی سختشه.
39
00:01:19,872 --> 00:01:21,632
بچه ها، بقیه معلما...
40
00:01:21,633 --> 00:01:23,012
با هیچ کدوم جور نیست.
41
00:01:23,013 --> 00:01:26,818
آخرین چیزی که احتیاج داشت
شنیدن پیروزی من تو آخرین کارم بود.
42
00:01:27,217 --> 00:01:28,848
و بعدش بد تر شد...
43
00:01:29,363 --> 00:01:31,900
زود باش بابایی.
وقت عروسیمونه.
44
00:01:32,039 --> 00:01:34,823
چی شده؟
من و لیلی داریم ازدواج میکنیم.
45
00:01:35,313 --> 00:01:36,412
هاه؟ چی شده؟
46
00:01:36,413 --> 00:01:38,287
وقتی ازم خواستگاری کرد
اولش فکر کردم عجیبه
47
00:01:38,288 --> 00:01:40,920
اما بعدش یه جا خوندم که یه فازه
که بعضی از دخترا میگیرتشون.
48
00:01:40,921 --> 00:01:43,240
خب... نه من فکر میکنم
بامزه ترین چیز دنیاس.
49
00:01:43,241 --> 00:01:45,905
بیا بابا من این حلقه رو برات درست کردم.
50
00:01:46,779 --> 00:01:49,922
ناز ناز ناز ناز
ناز ناز ناز!
51
00:01:49,953 --> 00:01:51,273
تو واسه من حلقه داری؟
52
00:01:51,274 --> 00:01:54,262
خب لیلی بدون حلقه که نمیشه
عروسی کرد.
53
00:01:55,155 --> 00:01:57,333
عالیه!
عاشقشم!
54
00:01:57,334 --> 00:01:58,306
بابایی برو اونور.
55
00:01:58,307 --> 00:02:00,529
خب من فکر کنم برم
طرف دوماد بشینم.
56
00:02:00,530 --> 00:02:02,632
بیخیال کم، داره خوش میگذره.
57
00:02:02,633 --> 00:02:05,336
آره خوش میگذره.
خیلی خیلی خوش میگذره!
58
00:02:05,337 --> 00:02:07,994
تو بالاخره ازدواج کردی!
هورااا!
59
00:02:08,434 --> 00:02:09,955
حالت خوبه عزیزم؟
60
00:02:09,956 --> 00:02:11,581
خودت چی فکر میکنی؟
61
00:02:22,430 --> 00:02:25,830
Synced and Translated by: ManiaShinoda
www.media-warez.com
62
00:02:25,834 --> 00:02:28,244
در واقع این بسیار نادر است.
63
00:02:28,245 --> 00:02:31,677
خرخون خفن
در زیستگاه طبیعی خود
64
00:02:31,678 --> 00:02:33,981
و مانند همیشه تنها.
مال منه.
65
00:02:34,294 --> 00:02:35,433
هی بهم بدش.
66
00:02:35,434 --> 00:02:37,947
گلوریا ازم خواست از تولد مانی
فیلم بگیرم. مامان!
67
00:02:37,948 --> 00:02:41,923
الکس بدش به براد...
ببخشید سعی کردم برام مهم باشه.
68
00:02:41,924 --> 00:02:44,103
این تمام چیزیه که
هفته پیش از بوتیک حقوق گرفتم.
69
00:02:44,104 --> 00:02:45,745
دیگه پولی واسه
خودم باقی نمیمونه.
70
00:02:45,746 --> 00:02:48,024
باید به اینش قبل از اینکه
از دانشگاه بیرونت کنن فکر میکردی.
71
00:02:48,025 --> 00:02:49,319
تو اینجا زندگی میکنی، پس اجاره هم میدی.
72
00:02:49,320 --> 00:02:50,293
قبلنا باحال بودی.
73
00:02:50,294 --> 00:02:52,776
تو هم قبلنا... چی؟
اوه آره تو دانشگاه بودی!
74
00:02:52,777 --> 00:02:54,036
صبر کن، ببینم.
75
00:02:54,037 --> 00:02:56,855
گلوریا میگه که ما ساعت
شیش امشب مانی رو سورپرایز میکنیم.
76
00:02:56,856 --> 00:02:57,814
اما میخواد ساعت چهار بریم اونجا
77
00:02:57,815 --> 00:02:59,931
که منظورش اینه که کارای جشن
رو انجام بدیم.
78
00:02:59,932 --> 00:03:01,032
من میگم ساعت 5 از خونه بزنیم بیرون.
79
00:03:01,033 --> 00:03:02,074
عالیه.
80
00:03:03,326 --> 00:03:04,348
کنیه، همکارم.
81
00:03:04,349 --> 00:03:05,400
من درو باز میکنم.
82
00:03:05,935 --> 00:03:07,049
داریم میریم یه نمایشگاه خیابونی
83
00:03:07,050 --> 00:03:08,533
پس دیگه تو مهمونی
میبینمتون.
84
00:03:08,534 --> 00:03:10,186
اوه جدیدا خیلی با این
کنی همکارت
85
00:03:10,187 --> 00:03:12,038
وقت میگذرونی.
همین الان بیخیال شو.
86
00:03:12,039 --> 00:03:13,338
داره رومانتیک میشه؟
87
00:03:13,339 --> 00:03:15,085
ن...
آره...
88
00:03:15,086 --> 00:03:17,975
خب...
آره.
89
00:03:19,040 --> 00:03:21,672
مامان این کنیه.
و بابا شما هم که قبلا ملاقاتش کردین.
90
00:03:21,673 --> 00:03:24,487
آره اول از همه کنی...
دم اسبیت عالیه.
91
00:03:24,488 --> 00:03:25,817
اوه مرسی رفیق.
92
00:03:25,818 --> 00:03:27,777
کنی طراح جین توی بوتیکه.
اوهوم.
93
00:03:28,000 --> 00:03:29,507
یادم اومد.
یه چیزی واست اوردم.
94
00:03:29,508 --> 00:03:31,124
سایزت چیه؟ 32 34؟
95
00:03:31,125 --> 00:03:32,611
شما چی؟ 36 38؟
96
00:03:32,612 --> 00:03:34,824
ذهنمو خوندی؟
بپوششون.
97
00:03:34,825 --> 00:03:35,767
حتما حتما.
98
00:03:35,768 --> 00:03:37,271
فیل عزیزم...
99
00:03:37,322 --> 00:03:39,963
کنی خیلی مهمه.
100
00:03:39,964 --> 00:03:41,480
اون سایت مد اون دفعه
چه لقبی بهت داده بود؟
101
00:03:41,481 --> 00:03:44,384
نابغه.
(کلمه جینیس به معنی نابغه رو با تلفظ شلوار جینز میگه)
102
00:03:44,385 --> 00:03:45,188
اوه!
ریاضت
103
00:03:45,189 --> 00:03:47,100
و ستاره چنگکی.
اوه.
104
00:03:47,593 --> 00:03:48,780
عنوانش چی بود؟
105
00:03:48,781 --> 00:03:50,667
اون خوره کتانه.
106
00:03:50,668 --> 00:03:52,126
چه هفته خفت آوری
داشتی.
107
00:03:52,127 --> 00:03:53,125
اوه آره.
108
00:03:53,126 --> 00:03:55,598
من فقط سعی میکنم خلاق بمونی
میدونی؟
109
00:03:55,705 --> 00:03:57,148
اولش کارمو با لباسای مردونه شروع کردم
110
00:03:57,149 --> 00:03:59,520
و حالا با این بوتیک های
محلی کار میکنم و
111
00:03:59,521 --> 00:04:01,230
سعی میکنم برم تو
شلوار جین دخترا.
112
00:04:01,231 --> 00:04:03,099
فیل!
هیچ فیلی اینجا نیست!
113
00:04:03,123 --> 00:04:05,002
این شلوار انقد زیاد
اندازمه و بهم میاد
114
00:04:05,003 --> 00:04:06,889
که اسمم رو باید بذارن شلوارپوشا.
115
00:04:06,890 --> 00:04:08,834
بوم!
راحته نه؟
116
00:04:08,835 --> 00:04:10,074
مثه یه پوشک.
117
00:04:10,417 --> 00:04:12,337
خب ما دیگه باید بریم.
اوه آره.
118
00:04:12,617 --> 00:04:14,145
اما میخواستی یه
چیزی بگی.
119
00:04:14,146 --> 00:04:15,922
اوه آره آره آره آره ببخشید.
خب باشه.
120
00:04:15,923 --> 00:04:16,934
گوش کن...
121
00:04:18,488 --> 00:04:21,498
یه جوری رفتار کردی
که فکر کردیم واسه جفتمون شلوار اوردی
122
00:04:21,499 --> 00:04:24,059
و کلیر هیچ شلواری نگرفته
پس...
123
00:04:24,329 --> 00:04:26,521
من خیلی معذرت میخوام.
نگرانش نباش.
124
00:04:26,668 --> 00:04:27,756
بفرمایید.
125
00:04:28,829 --> 00:04:30,427
لذت ببرید.
کنی تو فوق العاده ای.
126
00:04:30,428 --> 00:04:31,398
نه رفیق، خوش بگذره.
127
00:04:31,399 --> 00:04:32,409
فوق العاده ای.
128
00:04:34,137 --> 00:04:36,012
عاشقشم.
129
00:04:36,013 --> 00:04:36,735
فیل!
130
00:04:36,736 --> 00:04:38,410
فکر میکنی از من خوشش میاد؟
فیل!
131
00:04:38,411 --> 00:04:40,745
این یه قراره.
دارن میرن سر قرار.
132
00:04:40,746 --> 00:04:42,284
چی؟ اون تقریبا هم سن منه!
133
00:04:42,285 --> 00:04:43,636
خب... آره... خوبه خوبه
134
00:04:43,637 --> 00:04:45,471
و کدوم مرد میانسالی
به یه زن
135
00:04:45,472 --> 00:04:48,488
جوون جذاب و به تازگی
قانونی شده علاقه مند میشه؟
136
00:04:48,489 --> 00:04:49,695
اوه درسته! همه شون!
137
00:04:49,696 --> 00:04:51,132
اصلا هم درست نیست، من نمیشم.
138
00:04:51,133 --> 00:04:52,127
جدی؟
139
00:04:52,128 --> 00:04:53,728
هرماینی گرنجر؟
(شخصیت توی هری پاتر که بازیگرش جذابه)
140
00:04:54,079 --> 00:04:55,392
چی؟
اوهوم.
141
00:04:55,931 --> 00:04:57,293
من فقط طرفدار هری پاترم.
142
00:04:57,294 --> 00:04:57,898
آره.
143
00:04:57,899 --> 00:04:59,854
آیا به یه زن جوون و خوب تبدیل شده؟
144
00:04:59,855 --> 00:05:02,527
آره...
لوک من دیگه هیچوقت هیچی رو بهت نمیگم!
145
00:05:04,570 --> 00:05:06,473
اوه خدای من جی!
ببین چقد قشنگه!
146
00:05:06,474 --> 00:05:08,019
نگاه کن.
کتابفروشی تعطیله.
147
00:05:08,020 --> 00:05:09,998
واسه همینه که چین داره حسابمونو میرسه.
148
00:05:10,490 --> 00:05:11,754
33!
149
00:05:11,853 --> 00:05:13,354
نه 59.
150
00:05:13,355 --> 00:05:15,706
خیلی دیر کردیم و تازه
باید نوشیدنی ها رو بگیریم.
151
00:05:15,707 --> 00:05:17,266
ببخشید من خیلی معذرت میخوام.
ببخشید.
152
00:05:17,267 --> 00:05:19,166
آقا؟ این کیک منه.
153
00:05:19,167 --> 00:05:20,560
چطوره که من پولو بذارم اینجا
میشه ببرمش؟
154
00:05:20,561 --> 00:05:22,336
قربان اگه این کار رو برای شماانجام
بدم باید برای همه همین کارو کنم.
155
00:05:22,337 --> 00:05:23,937
نه اگه فقط برای من انجام بدین.
156
00:05:23,938 --> 00:05:25,293
33!
157
00:05:25,294 --> 00:05:27,278
ببخشید ببخشید.
158
00:05:27,435 --> 00:05:30,171
ما خیلی عجله داریم.
مهمونی تولد داریم.
159
00:05:30,172 --> 00:05:31,481
چرا هیچی نگفتی؟
160
00:05:31,482 --> 00:05:33,137
ما از این مشتریا
زیاد نداریم.
161
00:05:33,138 --> 00:05:35,325
فکر کردی با این رفتارت
میتونی منو بترسونی؟
162
00:05:35,326 --> 00:05:37,939
من شبیه چیم واسه تو؟
- 34!
163
00:05:38,298 --> 00:05:41,368
مرسی اما منظورم اینه که
پسرم منتظره که...
164
00:05:41,369 --> 00:05:43,120
گلوریا ارزشش رو نداره
ما به این افراد احتیاج نداریم.
165
00:05:43,121 --> 00:05:44,846
جی ما باید...
بیا بریم یه کیک بهتر میگیریم.
166
00:05:45,516 --> 00:05:46,710
دیوونه شدی؟
چطوری میخوای...
167
00:05:46,711 --> 00:05:49,011
خودم حواسم هست.
ببخشید خانم؟
168
00:05:49,786 --> 00:05:51,731
ببخشید که صدامو اون تو
بالا بردم
169
00:05:51,732 --> 00:05:53,006
مخصوصا جلوی بچه.
170
00:05:53,007 --> 00:05:54,355
میدونم چقد حساس میتونن باشن.
171
00:05:54,356 --> 00:05:56,349
اوه از خوبیتونه
172
00:05:56,350 --> 00:05:58,247
اما اونا از چیزی که
فکر میکنین قوی ترن.
173
00:05:58,248 --> 00:05:59,418
در واقع هر روز
من یاد میگیریم این کوچولو...
174
00:05:59,419 --> 00:06:00,620
خب مواظب باشین.
175
00:06:04,506 --> 00:06:05,707
هی عزیزم.
176
00:06:05,878 --> 00:06:07,683
بابا چی توی کیفه؟
177
00:06:07,684 --> 00:06:08,953
اوه این یه کادو واسه مانیه.
178
00:06:08,954 --> 00:06:10,630
و برای اون بابات
هم یه چیز خریدم
179
00:06:10,631 --> 00:06:12,285
چون امروز زیاد حالش خوب نبود.
180
00:06:12,286 --> 00:06:13,347
چشمت چطوره عزیزم؟
181
00:06:13,348 --> 00:06:14,716
اوه خوبه.
فقط یه خراشه.
182
00:06:14,717 --> 00:06:16,066
بیا اینوری بریم عزیزم.
183
00:06:16,067 --> 00:06:18,163
اوه کم داری واسه تولد
مانی کت شلوار...
184
00:06:18,164 --> 00:06:19,361
اوه اووف!
185
00:06:19,362 --> 00:06:21,184
خب بیا این باند
بیمارستان رو در بیاریم.
186
00:06:21,185 --> 00:06:22,132
ازش خوشم میاد.
187
00:06:22,133 --> 00:06:24,757
خب پس میتونه یه چیز آبی ت باشه.
(رسم عروسی که عروس باید حتما یه چیز آبی یه چیز قدیمی و یه چیز جدید همراهش باشه)
کم؟
188
00:06:25,014 --> 00:06:26,846
بابایی من میخوام ماشینمو برونم.
189
00:06:26,847 --> 00:06:28,316
ماشین؟ اوه ماشین؟
190
00:06:28,317 --> 00:06:29,214
یه لحظه صبر کن عزیزم.
191
00:06:29,215 --> 00:06:32,297
آیا کسی دلیلی برای جلوگیری
از ازدواج این دو نفر دارد؟
192
00:06:32,298 --> 00:06:33,554
اون زن منه.
193
00:06:33,555 --> 00:06:35,474
خب با قدرتی که به من توسط
194
00:06:35,475 --> 00:06:36,812
ایالت دنیای آب نباتی داده شده...
195
00:06:36,813 --> 00:06:37,630
و یوتا.
(ایالتی در غرب آمریکا)
196
00:06:37,631 --> 00:06:39,478
من اکنون شما را زن و شوهر
خطاب میکنم.
197
00:06:39,479 --> 00:06:41,920
بابایی حالا میخوام با
ماشینم بازی کنم.
198
00:06:41,921 --> 00:06:42,999
اوه حتما عزیزم.
199
00:06:43,000 --> 00:06:45,488
اما یادت باشه
باید از راهروی کادو ها رد بشیم.
200
00:06:47,168 --> 00:06:48,664
اوه چقد بهتون کادو دادن.
201
00:06:52,053 --> 00:06:53,283
کم... ماشین خریدی؟
202
00:06:53,284 --> 00:06:54,834
من نمیتونستم کاری کنم
چون تو عروسیت منو کنار زدی.
203
00:06:54,835 --> 00:06:57,133
خب من میدونم زیر همه ی اینا
چیه، خب؟
204
00:06:57,134 --> 00:06:58,633
الان تو زندگیت
205
00:06:58,634 --> 00:07:00,424
یه کم احساس...
نه.
206
00:07:00,425 --> 00:07:03,985
لطفا ازدواج من با دخترم
رو خراب نکن.
207
00:07:04,059 --> 00:07:06,191
لیلی وقتشو داره که...
208
00:07:08,726 --> 00:07:09,754
کم!
209
00:07:09,755 --> 00:07:11,090
اوه بیخیال، منو سرزنش نکن.
210
00:07:11,091 --> 00:07:12,757
همیشه میدونستیم
خیلی زیاد احتمالش هست
211
00:07:12,758 --> 00:07:14,421
که راننده افتضاحی بشه.
212
00:07:21,560 --> 00:07:23,829
میدونم دیرمون شده.
زود میرسیم.
213
00:07:23,830 --> 00:07:26,407
فقط کارا رو راست و ریست کن.
منظورت چیه که میگی سورپرایز سورپرایز؟
214
00:07:26,408 --> 00:07:29,233
صبر کن، من باید برم، مواظب باش.
215
00:07:29,234 --> 00:07:31,384
چی شده؟
جی قبض پارکینگ رو نمیتونم پیدا کنم.
216
00:07:31,385 --> 00:07:33,279
آروم باش.
همه چی درست میشه.
217
00:07:33,639 --> 00:07:34,825
اوه خوبه مسئولش مرده.
218
00:07:34,826 --> 00:07:35,529
منظورت چیه؟
219
00:07:35,530 --> 00:07:37,962
اگه من اینجا نبودم چطوری
از شر این قضیه راحت میشدی؟
220
00:07:38,770 --> 00:07:39,460
هی رفیق.
221
00:07:39,461 --> 00:07:41,116
خدمتکارم قبض پارکینگو یادش رفته.
222
00:07:41,117 --> 00:07:43,367
خب باید دنده عقب بگیری
بری بالا طبقه سوم
223
00:07:43,368 --> 00:07:44,955
و اونجا پرداخت کنید.
224
00:07:44,956 --> 00:07:47,508
نمیشه بذاری بریم؟
225
00:07:47,640 --> 00:07:51,146
میدونم که یه جایی همین جاها
گذاشتمش اما نمیتونم پیداش کنم.
226
00:07:51,147 --> 00:07:52,927
طبقه سوم، جایگاه پرداخت.
227
00:07:53,298 --> 00:07:55,108
اگه بذارین الان بریم...
228
00:07:55,109 --> 00:07:57,566
و دفعه بعد من
دو بار بهت بدم؟
229
00:07:57,567 --> 00:07:58,799
تنها راهی که میشه رفت اینه که
230
00:07:58,800 --> 00:08:00,066
برین طبقه سوم و پرداخت کنید.
231
00:08:00,067 --> 00:08:01,770
راستش یه راه دیگه هم هست.
232
00:08:05,581 --> 00:08:06,677
آآآآه!
خوبی؟
233
00:08:06,710 --> 00:08:08,759
بیا از تو یه چیز دیگه هم رد شیم!
234
00:08:09,567 --> 00:08:12,213
مراسم جشن و سرور
تا چند دقیقه دیگه شروع میشه.
235
00:08:12,214 --> 00:08:13,814
تنقلات لذیذ
236
00:08:13,815 --> 00:08:15,446
هم کلاسی های هیجان زده
237
00:08:15,447 --> 00:08:18,623
و این چیه؟
زیباترین صحنه از بین همه؟
238
00:08:18,728 --> 00:08:20,705
برو گمشو.
239
00:08:21,376 --> 00:08:23,432
اون پیره، اون جوونه، خیلی چندشه.
240
00:08:23,433 --> 00:08:25,033
عزیزم هیچی نمیشه.
241
00:08:25,237 --> 00:08:27,293
دما وقتی جوونن دنبال یه راهنمای
بزرگ میگردن.
242
00:08:27,294 --> 00:08:28,096
وقتی 17 سالم بود
243
00:08:28,097 --> 00:08:30,240
با دوستم مامان استیسی
خیلی صمیمی بودم.
244
00:08:30,276 --> 00:08:31,813
خانم رابینسون قبلا
یه تشویق کننده بود
245
00:08:31,814 --> 00:08:34,320
واسه همین میدونست بعد از تمرین
چطوری پاهامو ماساژ بده.
246
00:08:34,321 --> 00:08:36,194
یه کرم ماساژ
دست ساز داشت که هر
247
00:08:36,195 --> 00:08:37,768
جای بدنم میمالیدش اصلا
نمیسوزوند.
248
00:08:37,769 --> 00:08:38,809
هیچ وقت فرصت رفتن
به اون جا رو از
249
00:08:38,810 --> 00:08:40,275
دست نمیدادم.
250
00:08:40,276 --> 00:08:41,723
فکر کنم از دست دادی.
251
00:08:42,132 --> 00:08:44,211
اوه کادو رو تو ماشین جا گذاشتم.
252
00:08:44,212 --> 00:08:46,662
اوه خوبه من میرم فواره درست
کنم تا بیاریش.
253
00:08:46,663 --> 00:08:47,938
اوه هی!
اوه خدا...
254
00:08:48,548 --> 00:08:49,444
میدونم!
عاشق خودمونم!
255
00:08:49,445 --> 00:08:50,878
دیوونگیه! مووواه.
256
00:08:56,439 --> 00:08:57,956
باید باهاش بجنگم.
فیل!
257
00:08:57,957 --> 00:09:00,531
نه کلیر میخوام
خیلی خوب باهاش بجنگم.
258
00:09:00,821 --> 00:09:02,357
چطوره با یه تهدید شروع کنم؟
259
00:09:03,511 --> 00:09:05,240
کلیر کمکم میکنی
اینو درست کنم؟
260
00:09:05,241 --> 00:09:06,133
آره آره آره آره
261
00:09:06,134 --> 00:09:07,306
خیله خب تو بیا اینور
262
00:09:07,307 --> 00:09:09,000
من میخوام چشمم به فیل باشه.
اوه چی شده؟
263
00:09:09,001 --> 00:09:11,433
میخواد چکش رو تو سر دوست پسر
جدید هیلی بکوبه.
264
00:09:11,434 --> 00:09:13,562
دو برابرش سن داره
و خیلی چندشه.
265
00:09:13,563 --> 00:09:15,935
آره منو یاد اون مدیر
چیزکیک فکتوری میندازه
266
00:09:15,936 --> 00:09:16,875
که باهاش قرار میذاشتی.
267
00:09:16,876 --> 00:09:18,224
اوه تاد!
268
00:09:18,225 --> 00:09:19,901
اون یه کامارو داشت و قدرتمند بود.
269
00:09:19,902 --> 00:09:22,994
خیلی کثیف بود.
تو فقط این کارو کردی که از بابا انتقام بگیریم.
270
00:09:22,995 --> 00:09:24,310
آره ببین هم که چقد خوب پیش رفت
271
00:09:24,311 --> 00:09:26,372
اصلا به بابا زحمت ندادم
بعدش گیر یه مرده افتادم که
272
00:09:26,373 --> 00:09:28,922
بوی سیب زمینی میداد
و میگفت اَحتَمالا.
273
00:09:28,923 --> 00:09:30,801
باید قبول کنیم که
بابا خیلی هوشمندانه برخورد کرد.
274
00:09:30,802 --> 00:09:32,113
بعد از چند هفته
275
00:09:32,114 --> 00:09:34,265
از مرده خسته شدی
و باهاش بهم زدی.
276
00:09:34,552 --> 00:09:35,616
بهم زدم.
277
00:09:35,640 --> 00:09:37,296
خیلی هم خوب باهاش بهم زدم.
278
00:09:38,247 --> 00:09:39,770
فیل.
کلیر اوه بیخیال.
279
00:09:39,771 --> 00:09:41,522
فیل تو نباید هیچی
به کنی بگی.
280
00:09:41,710 --> 00:09:42,863
چی؟
نه.
281
00:09:42,864 --> 00:09:44,765
میدونم چرا هیلی داره اینکارو میکنه
282
00:09:44,766 --> 00:09:47,039
میخواد واسه اینکه خیلی داری
بهش سخت میگیری ازت انتقام بگیره.
283
00:09:47,040 --> 00:09:48,412
منم همینکارو با بابام کردم.
284
00:09:48,413 --> 00:09:49,963
اول از همه من بابات نیستم.
285
00:09:49,964 --> 00:09:51,617
و بعدشم فکر کردی
من اجاره میدم همچین چیزی بشه؟
286
00:09:51,618 --> 00:09:53,741
باور کن.
هر چی بیشتر اذیتت کنه.
287
00:09:53,742 --> 00:09:55,115
بیشتر دور و برت میمونه.
288
00:09:55,116 --> 00:09:56,749
هر چی بیشتر محلش ندیم...
289
00:09:58,338 --> 00:09:59,523
بزن قدش بابا!
290
00:10:01,385 --> 00:10:02,530
آره!
291
00:10:02,557 --> 00:10:03,584
ایووول!
292
00:10:03,585 --> 00:10:06,048
زودتر ویلی نلسون
میزنه به چاک.
293
00:10:06,804 --> 00:10:08,164
خیلی در تضادم.
294
00:10:08,544 --> 00:10:10,092
چیزی که میگی
اینجا درسته
295
00:10:10,093 --> 00:10:11,378
اما کاری نیست که اینجا میخوام بکنم.
296
00:10:11,379 --> 00:10:13,812
و این پایینم
خیلی احساس راحتی دارم.
297
00:10:15,026 --> 00:10:16,945
یادم رفت بهت بگم
گذاشتمش تو صندوق عقب.
298
00:10:16,946 --> 00:10:19,357
اوه میدونم مجبور شدم
دستمو ببرم زیر شلوارات.
299
00:10:20,863 --> 00:10:22,219
باورم نمیشه!
ما خیلی دیوونه ایم!
300
00:10:22,220 --> 00:10:24,045
خیلی دوست داشتنیه!
301
00:10:24,663 --> 00:10:25,935
میخوای بیرونو ببینی؟
302
00:10:25,936 --> 00:10:27,000
آره.
303
00:10:29,530 --> 00:10:31,089
عزیزم برات یه کلوچه اوردم.
304
00:10:31,660 --> 00:10:34,164
تو اتاق اورژانس یه چیزی خوردم.
305
00:10:34,921 --> 00:10:35,940
آره خیلی خوب گفتی.
306
00:10:35,941 --> 00:10:37,396
اوه بیخیال.
یه اتفاق بود.
307
00:10:37,397 --> 00:10:39,413
انقد خودتو اذیت نکن.
بیا بریم کارا رو بکنیم.
308
00:10:39,414 --> 00:10:40,120
نه میدونی چیه؟
309
00:10:40,121 --> 00:10:41,811
بعضی از دانش آموزام اینجان
و من فقط...
310
00:10:41,812 --> 00:10:43,265
تو حس و حالش نیستم.
خیلی خب.
311
00:10:43,759 --> 00:10:45,750
کم بیا راجع بهش حرف بزنیم.
میدونم قضیه چیه.
312
00:10:45,751 --> 00:10:47,664
معلومه که تو مدرسه
یه چیزایی شده.
313
00:10:47,665 --> 00:10:50,495
داری اذیت میشی و من
همه چیزو بدتر کردم.
314
00:10:50,496 --> 00:10:53,236
با پز دادن اینکه من چه
قهرمانی تو کارم بودم جدیدا.
315
00:10:53,237 --> 00:10:55,150
و و...
این یه رقابت نیست.
316
00:10:55,151 --> 00:10:56,484
میدونی پیروزی های من
پیروزی های تو هم هستن.
317
00:10:56,485 --> 00:10:58,340
شکست تو شکست منم هست.
هی آقای تاکر.
318
00:10:58,341 --> 00:10:59,629
اینجاس...
319
00:11:14,561 --> 00:11:15,904
عاشقتیم آقای تاکر!
عاشقتیم، بهترینی.
320
00:11:15,905 --> 00:11:17,662
بای بای!
اون...
321
00:11:18,269 --> 00:11:19,826
آره یه کابوس بود.
322
00:11:19,827 --> 00:11:22,194
و مرسی که فکر کردی
من تو کارم افتضاحم.
323
00:11:24,408 --> 00:11:25,776
نه...
324
00:11:27,070 --> 00:11:28,377
هی همگی
ببخشید دیر شد.
325
00:11:28,378 --> 00:11:30,188
سر یه سری
کارا گیر افتادیم.
326
00:11:30,189 --> 00:11:32,173
یا انجام ندادن یه سری کارا.
327
00:11:32,210 --> 00:11:34,457
خب مانی به زودی
میاد اینجا
328
00:11:34,458 --> 00:11:35,636
بیاین طبق برنامه پیش بریم.
329
00:11:35,637 --> 00:11:38,240
وقتی صداشو شنیدیم که میاد
چراغا رو خاموش میکنیم
330
00:11:38,241 --> 00:11:40,183
و وقتی اومد تو
روشن میکنیم
331
00:11:40,184 --> 00:11:43,039
و جیغ میزنیم سوپرااایز!
332
00:11:43,040 --> 00:11:44,519
مداد داری؟
میخوام اینو بنویسم.
333
00:11:44,520 --> 00:11:45,797
داره میاد!
334
00:11:45,798 --> 00:11:47,862
زود رسیده! زود باشین!
335
00:11:49,933 --> 00:11:50,939
عجله کنید عجله!
336
00:11:50,940 --> 00:11:52,228
شش شش شش شش
337
00:11:53,887 --> 00:11:55,456
زود باش نمیخوام
همسایه ها ببیننمون.
338
00:11:55,457 --> 00:11:56,432
مطمئنی تنهاییم؟
339
00:11:56,433 --> 00:11:57,791
آره تا ساعت شیش نمیان
340
00:11:57,792 --> 00:12:00,377
خوبه چون میخواستم کادوی تولدت
رو بهت بدم.
341
00:12:04,482 --> 00:12:06,898
راستش دوست دارم صورتت رو ببینم.
342
00:12:09,212 --> 00:12:11,539
خیلی سخته میدونم.
التماسشون کردم بذارنش تو کلید.
343
00:12:11,540 --> 00:12:12,587
نه!
344
00:12:14,784 --> 00:12:16,560
سوپرایز!
345
00:12:16,561 --> 00:12:18,474
مانی خیلی معذرت میخوام...
نمیخواستیم...
346
00:12:18,475 --> 00:12:21,227
چی؟ بهترین لحظه
زندگیم رو خراب کنید؟
347
00:12:21,228 --> 00:12:22,516
بازم مرسی مامان.
348
00:12:23,610 --> 00:12:26,306
و کسی که غافلگیر شده
خودش بقیه رو غافلگیر میکنه.
349
00:12:26,307 --> 00:12:28,571
این مهمونی همه چی داره.
350
00:12:29,161 --> 00:12:30,689
مانی؟
351
00:12:36,727 --> 00:12:38,500
مانی لطفا بیا بیرون.
352
00:12:38,501 --> 00:12:40,516
اگه میخوای غذا بذاری
پشت در بذار.
353
00:12:40,517 --> 00:12:41,671
وگرنه برو.
354
00:12:41,672 --> 00:12:44,036
هیچکس نمیخواد مسخره ت کنه.
355
00:12:44,037 --> 00:12:46,083
بچه ها وقتی موهاتو
کوتاه میکنی مسخره ت میکنن.
356
00:12:46,084 --> 00:12:48,508
من الان بهشون یه رسوایی
گنده ی سکسی دادم.
357
00:12:48,787 --> 00:12:51,724
نه همه خیلی هیجان زده ن
که باهات جشن بگیرن.
358
00:12:53,401 --> 00:12:54,529
نه.
359
00:12:54,677 --> 00:12:57,357
بچه آماده بود.
اما من نبودم.
360
00:12:57,466 --> 00:13:00,946
به اندازه کافی واسه مانی
بس بود که مادرشو با یکی دیگه تقسیم کنه.
361
00:13:01,025 --> 00:13:03,760
نمیخواستم بذارم تولدشم
باهاش شریک شه.
362
00:13:04,001 --> 00:13:05,549
همون تو بمون!
363
00:13:05,550 --> 00:13:06,882
فکر کردم میخوای
بیام بیرون!
364
00:13:06,883 --> 00:13:08,495
میخوام میخوام بیا بیرون!
365
00:13:08,496 --> 00:13:11,451
ما برات یه کیک خوشگل
دزدیدیم.
366
00:13:11,452 --> 00:13:13,608
گلوریا بکش عقب.
بذار من یه امتحانی کنم.
367
00:13:13,609 --> 00:13:15,113
آره درستش کن.
368
00:13:16,648 --> 00:13:19,376
نمیخوام اوضاع رو شیرین کنم بچه
خیلی سخت بود.
369
00:13:19,387 --> 00:13:20,548
برو گمشو!
370
00:13:20,611 --> 00:13:21,916
اما یه چیز خوبم هست.
371
00:13:22,590 --> 00:13:24,030
بهترین چیز راجع بوسیدن دخترا اینه که
372
00:13:24,031 --> 00:13:25,631
بتونی به دوستات بگی.
373
00:13:25,955 --> 00:13:27,890
مشکل اینه که
اونا هیچ وقت حرفتو باور نمیکنن.
374
00:13:28,015 --> 00:13:29,392
اما تو شاهد داشتی.
375
00:13:29,616 --> 00:13:32,699
ها! فکر کنم چند سال راجع به
این حرف بزنیم، نه؟
376
00:13:32,700 --> 00:13:34,178
حق با توئه کنی.
377
00:13:34,179 --> 00:13:36,952
مانی به نظر من...
مثه یه روح پیر اومد!
378
00:13:36,953 --> 00:13:40,128
کنی تو گفتن این که
روح کی چند سالشه عالیه.
379
00:13:40,129 --> 00:13:41,365
اوه مرسی عزیزم.
اوه!
380
00:13:42,465 --> 00:13:45,067
سن چیزی نیست جز
یه حالت ذهنی درسته؟
381
00:13:45,068 --> 00:13:45,675
آره.
382
00:13:45,676 --> 00:13:48,780
منظورم اینه که من
بیشتر از اون 14 سالمه و ...
383
00:13:48,941 --> 00:13:50,557
و باور کن
من 14 ساله ها رو میشناسم.
384
00:13:50,558 --> 00:13:52,075
یه دختر 14 ساله داره.
385
00:13:52,076 --> 00:13:53,280
آره.
چه باحال.
386
00:13:53,281 --> 00:13:55,897
اوه عزیزم تو نمیخواد این کارو بکنی.
اونا خودشون یه باغبون دارن.
387
00:13:57,393 --> 00:13:59,005
بهم اعتماد کن.
388
00:13:59,006 --> 00:13:59,606
میخوام.
389
00:13:59,607 --> 00:14:02,824
اما تو راجع به خیلی چیزا
اشتباه میکنی.
390
00:14:03,417 --> 00:14:04,897
فقط به تمرین کردن ادامه بده.
391
00:14:05,285 --> 00:14:08,689
هی کم ببخشید که بهت
بی احترامی کردم.
392
00:14:08,690 --> 00:14:10,570
فکر کردم محل کارت یه
یه چیزی شده و
393
00:14:10,571 --> 00:14:12,497
مسلما در اشتباه بودم.
394
00:14:12,498 --> 00:14:14,144
خب دوباره اشتباه میکنی.
راجع به کارمه.
395
00:14:14,145 --> 00:14:15,451
چه بازی باحالی.
396
00:14:15,452 --> 00:14:17,739
قبلا بهت نگفته بودم
چون خجالت میکشیدم.
397
00:14:17,878 --> 00:14:21,506
ام دیروز بهترین روزی بود
که سرکار داشتم.
398
00:14:21,507 --> 00:14:24,034
با بچه ها جور شدم
با معلما.
399
00:14:24,172 --> 00:14:26,526
بالاخره حس متعلق بودن به اونجا بهم دست داد.
میفهمم.
400
00:14:26,527 --> 00:14:28,398
نمیتونی بفهمی
چون هنوز وسط داستانم.
401
00:14:28,399 --> 00:14:29,536
ببخشید.
402
00:14:29,758 --> 00:14:32,003
همیشه سر کار ساعت 2:30 من زنگ میزنم به لیلی
403
00:14:32,004 --> 00:14:33,541
و با هم یه بیسکوییت میخوریم.
404
00:14:33,542 --> 00:14:34,838
و دیروز...
405
00:14:35,588 --> 00:14:36,692
یادم رفت.
406
00:14:37,473 --> 00:14:38,825
من دختر خودم یادم رفت.
407
00:14:40,288 --> 00:14:41,750
و مشخصه که
به خاطر این از دستم عصبانیه.
408
00:14:41,751 --> 00:14:43,974
بخاطر همین از تو خواست باهاش عروسی کنی
که تلافیشو سر من در بیاره.
409
00:14:44,393 --> 00:14:46,128
بذار بهت بگم که
همه ش پنج سالشه
410
00:14:46,129 --> 00:14:47,721
نه یه شخصیت تو داینستی.
411
00:14:47,722 --> 00:14:49,291
و هر چقدر بیشتر تلاش میکنم
باهاش جوش بخورم
412
00:14:49,292 --> 00:14:51,010
بدتر همه چیز رو خراب میکنم.
413
00:14:51,011 --> 00:14:52,699
شاید داری بیش از حد تلاش میکنی.
414
00:14:53,497 --> 00:14:54,557
همگی! بیاین تو!
415
00:14:54,558 --> 00:14:56,047
مانی داره میاد... پایین.
416
00:14:56,358 --> 00:14:58,964
یکی اون حوله رو برداره
تا کسی روش لیز نخورده.
417
00:14:59,128 --> 00:15:00,657
باشه من برش میدارم.
418
00:15:01,901 --> 00:15:02,788
بابایی!
419
00:15:02,789 --> 00:15:04,727
بابا داره میاد!
من چم شده؟!
420
00:15:07,605 --> 00:15:09,525
خب همگی... خب...
421
00:15:09,657 --> 00:15:11,887
آواز میخونیم، بعدش کادوها رو باز میکنیم، بعدش کیک میخوریم.
422
00:15:11,888 --> 00:15:13,274
این یه رسم کلمبیاییه.
423
00:15:13,275 --> 00:15:16,499
و راجع به اینکه قبلش چی شد
اصلا حرفی نمیزنیم.
424
00:15:16,500 --> 00:15:18,088
هیچکس چیزی ندیده.
425
00:15:18,089 --> 00:15:19,681
اینم یه رسم کلمبیاییه دیگه س.
426
00:15:19,885 --> 00:15:22,253
اومدش! مرد این زمونه!
427
00:15:24,992 --> 00:15:26,527
گلوریا حالت خوبه؟
428
00:15:26,528 --> 00:15:28,413
نه من خوبم خوبم.
429
00:15:28,414 --> 00:15:31,064
آه آه!
430
00:15:31,065 --> 00:15:32,726
نه! جیش کرد.
431
00:15:32,727 --> 00:15:34,294
کیسه آبش پاره شد!
432
00:15:35,027 --> 00:15:37,239
تا الان که 14 سن مورد علاقه م نبوده.
433
00:15:37,240 --> 00:15:40,143
نه چیزی نیست!
بخونید! بخونید!
434
00:15:42,033 --> 00:15:43,725
ما میپریم بریم
بیمارستان.
435
00:15:43,726 --> 00:15:44,907
پیتزا تو راهه.
436
00:15:44,908 --> 00:15:46,785
فکرشو بکن
میشه اینجا رو یه طی بکشین؟
437
00:15:46,786 --> 00:15:49,037
مانی! من معذرت میخوام باشه؟
438
00:15:49,038 --> 00:15:52,177
و فیلم تولد تبدیل
به یه فیلم راز بقا شد!
439
00:15:52,178 --> 00:15:54,227
لوک زود باش.
440
00:15:56,015 --> 00:15:58,154
اوه خدا! داره اتفاق میفته.
441
00:16:01,172 --> 00:16:04,039
آی آی مانی
راجع به امروز خیلی معذرت میخوام
442
00:16:04,040 --> 00:16:06,136
فقط میخواستم یه تولد
خوب داشته باشی.
443
00:16:06,137 --> 00:16:08,402
و حالا که داریک راجع به روز... تولد...
444
00:16:08,514 --> 00:16:09,835
بهش گوش نده.
445
00:16:09,836 --> 00:16:12,533
نمیذارم این بچه تا
نصفه شب بیرون بیاد.
446
00:16:12,588 --> 00:16:13,875
این روز خودته.
447
00:16:13,876 --> 00:16:16,393
نمیذارم هر سال با یکی دیگه
قسمتش کنی.
448
00:16:16,394 --> 00:16:17,896
مامان ببین.
449
00:16:18,060 --> 00:16:20,517
من جدیدا یکم احساس
نادیده گرفته شدن دارم
450
00:16:20,609 --> 00:16:23,177
اما من واسه 14 سال
تو رو واسه خودم داشتم.
451
00:16:23,296 --> 00:16:25,054
این یکم ناراحتم میکنه.
452
00:16:25,055 --> 00:16:27,801
اوه بیخیال اگه واقعا
توادشو یادمون رفته بود
453
00:16:27,802 --> 00:16:30,174
داشت واسه خودش یه دختر
مو قهوه ای بامزه رو بوس میکرد.
454
00:16:30,175 --> 00:16:31,414
همه چی درست میشه.
455
00:16:33,321 --> 00:16:35,463
میدونی که دوستت دارم
تحت هر شرایطی؟
456
00:16:35,798 --> 00:16:37,548
داری سعی میکنی یکی
دیگه رو داخل بدنت نگه داری
457
00:16:37,549 --> 00:16:40,200
که احساس منو جریحه دار نکنی.
منظورتو فهمیدم.
458
00:16:41,984 --> 00:16:43,075
اوه خیلی محکم فشار میدی.
459
00:16:43,076 --> 00:16:44,726
اوه خب خب خب...
460
00:16:44,727 --> 00:16:46,031
اوه خدای من!
461
00:16:48,152 --> 00:16:49,584
داره نزدیک میشه.
462
00:16:49,586 --> 00:16:52,827
تقریبا 8 سانتی متر
خوشگله.
463
00:16:54,288 --> 00:16:56,900
هی فکر نکنم ما با هم ملاقات کرده باشیم.
من کنی م.
464
00:16:56,901 --> 00:16:58,908
سلام منم منزجر شده م.
465
00:17:00,933 --> 00:17:02,722
میچل حتی بهم نگاه هم نمیکنه.
466
00:17:02,723 --> 00:17:04,751
خب فعلا نمیتونه
به کسی نگاه کنه.
467
00:17:05,654 --> 00:17:07,768
اوه ببین کی برگشته...
468
00:17:07,769 --> 00:17:10,209
دوباره، این دفعه چی شد؟
469
00:17:10,210 --> 00:17:12,033
انداختیمش تو استخر.
470
00:17:12,034 --> 00:17:14,334
اوه نه.
این چیزی نیست که اتفاق افتاد.
471
00:17:14,441 --> 00:17:15,736
یه جورایی هست.
472
00:17:15,737 --> 00:17:18,224
لوک بیخیال
نمیخوایم دوباره پخشش کنیم...
473
00:17:19,159 --> 00:17:20,036
بابایی!
اوه اینو ببین.
474
00:17:20,037 --> 00:17:22,101
من دارم میام! بابا داره میاد! من چمه؟
میچل.
475
00:17:22,479 --> 00:17:24,984
وقتی افتاد تو استخر
صدا زد بابایی
476
00:17:25,257 --> 00:17:27,577
تو رو بابا صدا میزنه
به من میگه بابایی!
477
00:17:27,861 --> 00:17:30,501
ترسید و منو صدا زد.
میبینی؟
478
00:17:30,689 --> 00:17:32,603
فکر کنم بابایی
بیخودی نگران بود.
479
00:17:32,604 --> 00:17:34,852
اما میدونی
بعضی وقتا میتونم احمق باشم.
480
00:17:35,454 --> 00:17:38,342
تو همیشه احمقی.
نه تو احمقی.
481
00:17:38,343 --> 00:17:39,777
نه تو همیشه احمقی.
482
00:17:39,778 --> 00:17:41,620
نه تو همیشه احمقی.
483
00:17:41,621 --> 00:17:43,029
اوه خدای من
من چمه؟
484
00:17:43,391 --> 00:17:45,464
انقباضا داره
سریع تر میشه.
485
00:17:45,494 --> 00:17:46,800
فکر کنم باید یه
پرستار خبر کنیم.
486
00:17:46,801 --> 00:17:49,199
نه نه جی! نه لطفا.
ببخشید.
487
00:17:49,200 --> 00:17:50,127
برای چی؟
488
00:17:50,128 --> 00:17:51,102
نمیدونم هنوز.
489
00:17:51,103 --> 00:17:53,912
اما میدونی که بچه ها
مادراشون رو دیوونه میکنن
490
00:17:53,913 --> 00:17:55,606
و من قراره
اشتباه کنم
491
00:17:55,607 --> 00:17:57,578
و بعدش میخوام
تو رو مقصر نشون بدم.
492
00:17:57,579 --> 00:17:58,796
لطفا ترکم نکن
493
00:17:58,797 --> 00:18:00,637
تو یکم احساساتی شدی الان.
494
00:18:01,518 --> 00:18:03,479
اما خیلی وقت پیش واسه من بوده
495
00:18:03,480 --> 00:18:05,576
و صد سال پیش واسه تو.
496
00:18:05,801 --> 00:18:07,684
هنوزم قراره
خوب باشیم؟
497
00:18:07,685 --> 00:18:08,999
یه ماجراجویی میشه
498
00:18:09,000 --> 00:18:10,841
اما چیزیه که ما بهترینش رو انجام میدیم.
499
00:18:10,891 --> 00:18:12,163
امروزو ببین.
500
00:18:12,266 --> 00:18:15,033
حتی یادم نمیاد کی
باهات انقد خوش گذشته بود.
501
00:18:15,257 --> 00:18:16,575
من خیلی خوش شانسم.
502
00:18:18,604 --> 00:18:19,909
حالا برو بیرون.
503
00:18:20,067 --> 00:18:21,850
اما فکر کردم میخوای...
نه تو نه.
504
00:18:21,851 --> 00:18:24,435
بیا بیرون!
505
00:18:29,693 --> 00:18:30,941
هی زود باش.
506
00:18:30,942 --> 00:18:32,480
اوه درسته...
507
00:18:32,481 --> 00:18:33,351
هی بچه ها؟
508
00:18:33,352 --> 00:18:36,022
کنی و فکر کردیم بریم این
رستورانه
509
00:18:36,025 --> 00:18:38,497
اوه باشه من که مشکلی ندارم
تو چی فیل؟
510
00:18:38,498 --> 00:18:39,694
نه
511
00:18:39,695 --> 00:18:41,582
در واقع خیلی زیاد خوشحال شدیم
512
00:18:41,583 --> 00:18:43,346
که تونستیم کنی رو بشناسیم.
مهمون ما.
513
00:18:43,347 --> 00:18:44,281
شوخی میکنی؟
514
00:18:44,282 --> 00:18:45,156
نه!
515
00:18:45,157 --> 00:18:46,821
کارت اعتباریت رو بده بهشون فیل.
516
00:18:47,547 --> 00:18:50,203
تازه این رستورانه یکم
دوره واسه همین
517
00:18:50,204 --> 00:18:51,647
ممکنه دیر برگردیم.
518
00:18:51,648 --> 00:18:54,559
خب عزیزم
تو فقط یه بار جوونی.
519
00:18:54,560 --> 00:18:57,261
تازه ممکنه شب رو هم
تو هتل بمونیم.
520
00:18:57,262 --> 00:18:58,884
خوبه، بذارش تو پلاستیک!
521
00:18:58,885 --> 00:19:00,069
عالیه!
522
00:19:01,105 --> 00:19:02,728
خب فردا میبینمتون.
523
00:19:02,729 --> 00:19:04,000
خدافظ.
524
00:19:05,044 --> 00:19:06,627
این زن سابقمه...
525
00:19:06,628 --> 00:19:07,989
نه اون خوبه.
526
00:19:08,449 --> 00:19:09,809
چی میخوای؟
527
00:19:10,288 --> 00:19:12,567
بازی خوبی بود کلیر
رفتن!
528
00:19:12,568 --> 00:19:14,466
برمیگرده
من تقریبا مطمئنم!
529
00:19:14,467 --> 00:19:15,489
تقریبا؟
اوهوم.
530
00:19:15,490 --> 00:19:16,976
چرا من بهت گوش میدم؟ چرا؟
531
00:19:16,977 --> 00:19:18,723
تو راجع به اینکه آیپاد
چیز افتضاحی میشه اشتباه میکردی.
532
00:19:18,724 --> 00:19:20,576
تو راجع به اینکه گوجه
میوه س اشتباه میکنی.
533
00:19:20,577 --> 00:19:23,705
حتی نمیخوام راجع به سیاره
مورد علاقه ت پلوتو حرف بزنم!
534
00:19:23,841 --> 00:19:25,830
و اگه به خانم های برنامه
د ویو دروغ نگفته باشه
535
00:19:25,831 --> 00:19:27,903
اسمش دیمه نه دم می!
536
00:19:31,356 --> 00:19:33,411
میخواستی بذاری
من باهاش برم؟
537
00:19:33,545 --> 00:19:35,247
این چیزی نیست که میخواستی عزیزم؟
538
00:19:35,272 --> 00:19:36,552
مشکلت چیه؟
539
00:19:36,553 --> 00:19:39,061
از وقتی که دانشگاه رو ترک کردم
رفتارت خیلی عجیب شده.
540
00:19:39,062 --> 00:19:41,354
محض اطلاع
تو دانشگاه رو ترک نکردی.
541
00:19:41,355 --> 00:19:42,411
بهت گفتن که بری.
542
00:19:42,412 --> 00:19:45,158
اوه که مخصوصا شما نمیذارین
یادم بره، مخصوصا بابا.
543
00:19:45,159 --> 00:19:46,845
عزیزم بابات...
544
00:19:46,846 --> 00:19:49,065
اوه نمیخواد بهم بگی
چی فکر میکنه خب؟
545
00:19:49,066 --> 00:19:50,492
از من خیلی زیاد نا امید شدین.
546
00:19:50,493 --> 00:19:52,001
این رو تو صورتش هر روز میبینم.
547
00:19:52,002 --> 00:19:54,263
یه طوری رفتار میکنه که
انگار دیگه نمیخواد دور و برش باشم.
548
00:19:54,299 --> 00:19:55,353
قبض ماشین رو بهم بده.
549
00:19:55,354 --> 00:19:56,556
فیل...
نه میخوام برم دنبالش.
550
00:19:56,557 --> 00:19:58,153
این بازی مسخره ممکنه
واسه بابات جواب داده باشه
551
00:19:58,154 --> 00:20:00,330
اما واسه من جواب نمیده
اون دختر کوچولوی منه.
552
00:20:00,364 --> 00:20:00,896
میخوام بدونه که هیچ
553
00:20:00,897 --> 00:20:02,599
پسری روی زمین نیست
که به اندازه کافی براش خوب باشه
554
00:20:02,600 --> 00:20:05,429
حالا اون مرتیکه لاغر
پیر جین فروش رو بذار کنار!
555
00:20:08,760 --> 00:20:09,475
این چیه؟
556
00:20:09,476 --> 00:20:10,964
ازش لذت ببر.
557
00:20:12,308 --> 00:20:14,892
چند مدل نقطه
عطف تو زندگی وجود داره...
558
00:20:15,431 --> 00:20:17,495
اونایی که انتظار داری
ازشون عبور کنی
559
00:20:17,781 --> 00:20:19,173
اولین بوسه
560
00:20:19,787 --> 00:20:21,107
روز تولد
561
00:20:22,708 --> 00:20:24,164
فارغ التحصیلی
562
00:20:24,813 --> 00:20:26,621
اگه خوش شانس باشی
یه عروسی یا دو تا
563
00:20:29,043 --> 00:20:31,130
یا حتی اضافه شدن
یه نفر به خانواده
564
00:20:35,514 --> 00:20:36,181
بعدش بعضیا هستن
565
00:20:36,182 --> 00:20:38,599
که حتی فکرشم نمیکنی
بخوای دوباره ازشون رد شی...
566
00:20:38,876 --> 00:20:40,449
خیلی دوست داشتنیه!
567
00:20:40,450 --> 00:20:41,598
خیلی شیرینه!
568
00:20:41,599 --> 00:20:43,847
اوه خدای من!
569
00:20:45,820 --> 00:20:48,132
نگاش کن! بی نقصه.
570
00:20:50,707 --> 00:20:52,555
نگاش کن، خیلی بانمکه.
571
00:20:53,168 --> 00:20:54,920
و این بهترینشه.
572
00:20:56,152 --> 00:20:58,064
چرا دارم جلو جلو واسه تو میگم؟
573
00:20:58,198 --> 00:20:59,703
تو خودت میبینی.
574
00:21:07,854 --> 00:21:10,057
سخت بود؟
آره.
575
00:21:10,058 --> 00:21:13,106
این پر درد ترین
بیست دقیقه زندگیم بود.
576
00:21:13,761 --> 00:21:15,203
اوه ببین!
577
00:21:15,204 --> 00:21:16,715
دوباره لاغر شدی!
آره.
578
00:21:16,716 --> 00:21:17,813
آره.
579
00:21:18,163 --> 00:21:19,902
صبر کن...
این... دایی منه؟!
580
00:21:19,903 --> 00:21:21,660
نه این برادر زن ناتنیته.
581
00:21:21,661 --> 00:21:22,637
دایی توئه.
582
00:21:22,638 --> 00:21:23,912
دایی نصفه یا دایی کامل؟
583
00:21:23,913 --> 00:21:24,772
دایی کامل چیه؟
584
00:21:24,773 --> 00:21:26,565
خب فکر نکنید
باید اینجا چتر بندازین.
585
00:21:26,566 --> 00:21:28,928
خب پس فردا میبینیمتون.
خب ما فردا برمیگردیم.
586
00:21:28,929 --> 00:21:30,653
خدافظ دایی.
مبارکه.
587
00:21:30,654 --> 00:21:32,037
خدافظ.
دوست داشتنیه!
588
00:21:32,809 --> 00:21:33,929
نیست؟
589
00:21:34,243 --> 00:21:37,636
این یکیو زیاد دوست ندارم.
حرف میزنیم حالا.
590
00:21:37,836 --> 00:21:47,836
Synced and Translated by: ManiaShinoda
www.media-warez.com