1
00:00:04,880 --> 00:00:08,133
Skönt att få hem bebisen
från sjukhuset...
2
00:00:08,217 --> 00:00:11,345
men vissa ljud vill man
inte vakna av.
3
00:00:15,265 --> 00:00:16,850
Släktingar.
4
00:00:20,145 --> 00:00:22,689
De här bröllopsbilderna
har jag inte sett, Mamá.
5
00:00:22,773 --> 00:00:25,275
Du och Papá är så fina.
6
00:00:26,485 --> 00:00:28,153
Jag blir ledsen.
7
00:00:28,237 --> 00:00:29,780
Du saknar honom.
8
00:00:29,863 --> 00:00:31,365
Nej, titta på min rumpa.
9
00:00:31,448 --> 00:00:33,700
Det är två saker jag saknar.
10
00:00:33,784 --> 00:00:36,787
Behöver du hjälp?
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,705
Hon behöver jobba.
12
00:00:38,789 --> 00:00:42,209
Vi behöver mer majs.
Var finns trädgården?
13
00:00:42,292 --> 00:00:45,295
Vi åker och handlar.
14
00:00:45,379 --> 00:00:47,464
Jag hörde inte er.
15
00:00:47,548 --> 00:00:49,758
Mina två vackra män.
16
00:00:49,842 --> 00:00:52,302
Min lilla Fulgencio Umberto.
17
00:00:52,386 --> 00:00:54,221
Namnet. Vi är inte helt säkra-
18
00:00:54,304 --> 00:00:57,182
Vi går. Hej då, Fulgencio.
19
00:00:57,266 --> 00:00:59,351
Säg hej då till Fulgencio.
20
00:00:59,434 --> 00:01:01,770
- Hej då, Fulgencio.
- Han heter Joe.
21
00:01:01,854 --> 00:01:03,939
Du får berätta att han inte döps...
22
00:01:04,022 --> 00:01:06,900
efter hennes döda man
och hans far.
23
00:01:06,984 --> 00:01:08,652
- Han hette-
- Säg det inte igen.
24
00:01:08,735 --> 00:01:12,030
Jag kan inte gå emot min mor.
25
00:01:12,114 --> 00:01:15,117
Hon gillar dig. Övertyga henne-
26
00:01:15,200 --> 00:01:18,954
"Fuljencio" Umberto-
Initialerna blir F.U. Pritchett.
27
00:01:19,037 --> 00:01:21,373
Det känns helt fel.
28
00:01:34,052 --> 00:01:36,597
Finns det nån klädkod
för gudföräldrar?
29
00:01:36,680 --> 00:01:38,932
Du får inte ha filthatten.
Kan du hämta på kemtvätten?
30
00:01:39,016 --> 00:01:41,935
Det kan jag inte motstå.
31
00:01:42,019 --> 00:01:43,312
Inte så.
32
00:01:43,395 --> 00:01:45,981
Jag var sen till Lilys dansklass.
33
00:01:46,064 --> 00:01:48,734
Jag gör saker till dopet för Gloria.
34
00:01:48,817 --> 00:01:50,319
Herrejävlar.
35
00:01:50,402 --> 00:01:52,946
Det går bra. Jag pratar bara.
36
00:01:53,030 --> 00:01:56,158
Ballonger blockerade
min reklamplats.
37
00:01:56,241 --> 00:01:57,951
Phils plats. Philplatsen.
38
00:01:58,744 --> 00:02:01,872
Kan vi ha samma kläder på
Crispins fest, som på dopet?
39
00:02:01,955 --> 00:02:03,373
Jag vet inte.
40
00:02:03,457 --> 00:02:06,251
Man vill vara diskret på dan
och sagolik på kvällen.
41
00:02:06,335 --> 00:02:07,669
Gissa vem som skulle bli rik?
42
00:02:07,753 --> 00:02:10,380
Designern av den lilla svarta
för män.
43
00:02:10,464 --> 00:02:12,049
Jag har tråkigt.
44
00:02:12,132 --> 00:02:14,676
Papporna diskuterar vad vi ska
ha på oss ikväll...
45
00:02:14,760 --> 00:02:16,428
och det är svårt.
46
00:02:16,512 --> 00:02:19,181
- Gråt en skvätt.
- Lily.
47
00:02:19,264 --> 00:02:21,892
Jag gillar inte attityden.
48
00:02:21,975 --> 00:02:25,020
Ledsen. Ska jag ringa lilla mamma?
49
00:02:26,104 --> 00:02:29,149
Vad snorkig hon har blivit.
50
00:02:29,233 --> 00:02:31,818
Jag blir nervös när vi är sena.
51
00:02:31,902 --> 00:02:33,195
För det hon sa?
52
00:02:33,278 --> 00:02:34,988
- "Helst idag, damer."
- Knäckande.
53
00:02:35,072 --> 00:02:38,075
Du och jag håller på så.
54
00:02:38,158 --> 00:02:40,786
Vi får sluta vara negativa.
55
00:02:40,869 --> 00:02:42,829
- Bete oss bättre.
- Ja.
56
00:02:42,913 --> 00:02:45,749
Om hon behöver en förebild-
57
00:02:45,833 --> 00:02:47,709
Herregud.
58
00:02:48,585 --> 00:02:51,922
Om Lily var här, hör hon att jag
inte kommenterade.
59
00:02:52,005 --> 00:02:54,007
Du är modell.
60
00:02:54,091 --> 00:02:56,677
Det är Phil Dunphy igen.
61
00:02:56,760 --> 00:02:58,554
Svararen avbröt.
62
00:02:58,637 --> 00:03:01,723
Jag ska fatta mig kort.
63
00:03:01,807 --> 00:03:04,935
Jag uppskattar det hos andra.
64
00:03:05,018 --> 00:03:07,396
Era ballonger täcker-
65
00:03:07,479 --> 00:03:08,564
Fan!
66
00:03:08,647 --> 00:03:10,315
Är nån hemma? Mamma!
67
00:03:10,399 --> 00:03:12,401
- Jag först. Mamma!
- Hon är ute.
68
00:03:12,484 --> 00:03:13,902
Vi behöver en vuxen.
69
00:03:13,986 --> 00:03:15,028
Jag kan hjälpa till.
70
00:03:15,112 --> 00:03:16,864
- Vad är det för bur?
- Forskningsprojekt.
71
00:03:16,947 --> 00:03:18,198
- Mamma?
- Ute.
72
00:03:18,282 --> 00:03:19,491
- Det är bara vi tre.
- Fyra.
73
00:03:19,575 --> 00:03:21,201
- Jag behöver henne.
- Helvete!
74
00:03:22,411 --> 00:03:23,912
Jag står här. Vad behöver ni?
75
00:03:23,996 --> 00:03:25,289
Det är okej.
76
00:03:25,372 --> 00:03:26,832
Inget.
77
00:03:26,915 --> 00:03:28,709
Familjemöte. Alla tar pizza.
78
00:03:28,792 --> 00:03:30,419
Vi måste prata.
79
00:03:32,045 --> 00:03:34,631
Ni går till mamma.
80
00:03:34,715 --> 00:03:36,633
Hon är mr Problemlösare.
81
00:03:36,717 --> 00:03:38,635
- Hon får resultat.
- Ja.
82
00:03:38,719 --> 00:03:39,845
Ni har rätt.
83
00:03:39,928 --> 00:03:41,930
Som när vi åt pizza
från favoritstället.
84
00:03:42,014 --> 00:03:43,056
Minns ni?
85
00:03:43,140 --> 00:03:46,810
Hon lurade dem så vi fick
pengarna tillbaka.
86
00:03:46,894 --> 00:03:48,812
- Är den god?
- Ganska.
87
00:03:48,896 --> 00:03:51,481
- Okej.
- Ni ljuger!
88
00:03:51,565 --> 00:03:54,026
Det är inte Scardinos.
Det är Scandonis.
89
00:03:54,109 --> 00:03:55,777
Vet ni varför?
90
00:03:55,861 --> 00:04:01,241
Mammas trick gav resultat.
Vi får aldrig äta på Scardinos!
91
00:04:01,325 --> 00:04:03,285
Mammas sätt är inte alltid bäst.
92
00:04:03,368 --> 00:04:05,829
Berätta för mig.
93
00:04:05,913 --> 00:04:08,457
Jag har födelsedag med 60-talstema.
94
00:04:08,540 --> 00:04:10,667
Hippies, mönster och utsvängda ben.
95
00:04:10,751 --> 00:04:14,755
Karen Sullivan hörde och ska
ha samma tema- ikväll.
96
00:04:14,838 --> 00:04:16,298
Inte så coolt.
97
00:04:16,381 --> 00:04:18,592
Jag kallade fröken för "mamma".
98
00:04:18,675 --> 00:04:21,845
Min "vän" Reuben berättade för alla.
99
00:04:21,929 --> 00:04:25,057
Reuben, minns du utflykten till zoo...
100
00:04:25,140 --> 00:04:27,893
när en zebra rymde
och du kissade på dig?
101
00:04:27,976 --> 00:04:30,604
Jag sa inget, inte ens på bussen...
102
00:04:30,687 --> 00:04:32,064
när han satt bredvid mamma-
103
00:04:32,147 --> 00:04:33,774
Miss Bockman! Fan!
104
00:04:33,857 --> 00:04:35,526
Grannen är bortrest.
105
00:04:35,609 --> 00:04:37,778
Jag flyttar bilen för sopbilen.
106
00:04:37,861 --> 00:04:39,446
Jag kan parkera på uppfarten...
107
00:04:39,530 --> 00:04:42,032
men där står husbilen
och en massa ved.
108
00:04:42,115 --> 00:04:43,492
Hon är nog lesbisk.
109
00:04:43,575 --> 00:04:45,702
Lätta pengar?
110
00:04:45,786 --> 00:04:47,663
Jag set inget!
111
00:04:47,746 --> 00:04:50,165
- Styrbord!
- Vad betyder det?
112
00:04:50,249 --> 00:04:52,876
Hur länge ska jag blockeras?
113
00:04:52,960 --> 00:04:56,046
- Jag ska till flygplatsen.
- Dylan!
114
00:04:56,129 --> 00:05:00,425
Jag har redan fått skit för att ha
druckit ur de små vattenflaskorna.
115
00:05:00,509 --> 00:05:02,386
Kör nu!
116
00:05:04,888 --> 00:05:07,975
Jag förstörde hennes älskade
citronträd. Hur ska jag berätta?
117
00:05:08,058 --> 00:05:11,687
Hon kokar löven
och sätter lukten till sin olja.
118
00:05:11,770 --> 00:05:14,481
Hon spelar i två softbollsserier.
119
00:05:14,565 --> 00:05:16,900
Ska mamma gå runt...
120
00:05:16,984 --> 00:05:19,778
och skrika åt dem och bränna
broar...
121
00:05:19,862 --> 00:05:22,364
eller ska ni prata med Reuben...
122
00:05:22,447 --> 00:05:26,368
Karen och citrontanten?
123
00:05:26,451 --> 00:05:30,122
Berätta vad ni känner.
124
00:05:30,956 --> 00:05:33,542
Ett enkelt val, eller hur?
125
00:05:35,544 --> 00:05:37,296
- Borta hela dan?
- Jag ringer mobilen.
126
00:05:37,379 --> 00:05:39,298
Avstängd. Jag har testat.
127
00:05:42,342 --> 00:05:44,303
Pilar, här kommer kaffe.
128
00:05:44,386 --> 00:05:46,638
Jag spetsade den lite.
129
00:05:46,722 --> 00:05:49,224
Jay, din filur.
130
00:05:49,308 --> 00:05:51,768
Titta-
131
00:05:52,728 --> 00:05:54,146
Den är så vacker.
132
00:05:54,229 --> 00:05:56,940
Den är till Fulgencios dop.
133
00:05:57,024 --> 00:05:59,276
Alla män i familjen har använt den.
134
00:05:59,359 --> 00:06:03,530
- En till son i klänning?
- Tradition. Det är viktigt.
135
00:06:04,198 --> 00:06:07,743
En present till lille Fulgencio...
136
00:06:07,826 --> 00:06:10,329
som har varit i familjen
i tre generationer.
137
00:06:10,412 --> 00:06:12,206
Angående namnet-
138
00:06:12,289 --> 00:06:15,834
Här är "Fuljencio" ett ovanligt namn.
139
00:06:15,918 --> 00:06:17,252
Det är "Ful-höna-cio."
140
00:06:17,336 --> 00:06:18,712
- Höna?
- Höna.
141
00:06:18,795 --> 00:06:21,381
Min son kan inte heta så.
142
00:06:21,465 --> 00:06:23,592
Nu är jag ärlig.
143
00:06:23,675 --> 00:06:25,594
Det är bra.
144
00:06:25,677 --> 00:06:27,679
Jag borde också vara ärlig.
145
00:06:27,763 --> 00:06:30,599
- Vi har känt varandra länge.
- Jag gillar inte dig.
146
00:06:30,682 --> 00:06:33,685
Vi kan spela inför familjen...
147
00:06:33,769 --> 00:06:35,521
men jag har aldrig gillat dig.
148
00:06:35,604 --> 00:06:39,608
Du tar det du gillar...
149
00:06:39,691 --> 00:06:42,319
min dotter och den sista köttbiten.
150
00:06:43,362 --> 00:06:45,697
Du hämtar aldrig på flygplatsen.
151
00:06:45,781 --> 00:06:48,534
Du skickar nån med en skylt.
152
00:06:48,617 --> 00:06:49,993
- Hej, mormor.
- Hej.
153
00:06:50,077 --> 00:06:51,954
Kom hit.
154
00:06:52,037 --> 00:06:55,457
Jag gillar korset jag fick.
Måste jag ha det idag?
155
00:06:55,541 --> 00:06:57,334
Svårt att stänga skjortan över det.
156
00:06:57,417 --> 00:07:00,379
Ta vad du vill, padrecito.
157
00:07:00,462 --> 00:07:02,130
Så är det här i huset.
158
00:07:02,756 --> 00:07:05,843
Om du tar det blir jag stolt.
159
00:07:05,926 --> 00:07:08,136
Det har funnits i familjen
fem generationer.
160
00:07:08,220 --> 00:07:10,931
- Okej.
- Jag följer dig.
161
00:07:11,014 --> 00:07:13,517
Har ni inget nytt i familjen?
162
00:07:14,268 --> 00:07:16,019
Bara dig.
163
00:07:21,692 --> 00:07:23,986
Ursäkta.
164
00:07:24,069 --> 00:07:28,490
Här kommer delikatesstallriken.
165
00:07:28,574 --> 00:07:30,409
Den är inte från Rumpernooks.
166
00:07:30,492 --> 00:07:34,162
Osten på Rump-
Jag går inte dit längre.
167
00:07:34,246 --> 00:07:38,083
- Jag tvättar nu.
- Bra, Sonia.
168
00:07:38,167 --> 00:07:40,169
Trevlig mot hushållerskan.
169
00:07:40,252 --> 00:07:44,339
- Min syster.
- Du är konstig mot henne.
170
00:07:44,423 --> 00:07:47,426
Hon vill jobba.
Jag tycker synd om henne.
171
00:07:47,509 --> 00:07:51,180
- Jag har allt och hon har inget.
- Man gör sina egna val.
172
00:07:51,263 --> 00:07:54,683
- Du är inte ansvarig.
- Nej.
173
00:07:54,766 --> 00:07:56,852
Kanske lite.
174
00:07:56,935 --> 00:08:00,856
Jag var äldre
och fick chansen att resa.
175
00:08:00,939 --> 00:08:03,066
Det hindrar inte henne.
176
00:08:03,150 --> 00:08:04,693
Nej.
177
00:08:04,776 --> 00:08:06,195
Kanske en gång.
178
00:08:06,278 --> 00:08:10,449
Hon fick ett jobberbjudande
från Amerika.
179
00:08:10,532 --> 00:08:14,036
För en person och jag åkte.
180
00:08:14,119 --> 00:08:17,039
Men kuvertet var ju inte till henne...
181
00:08:17,122 --> 00:08:18,332
och du öppnade det och-
182
00:08:18,415 --> 00:08:21,752
- Du är elak.
- Jag måste iväg.
183
00:08:21,835 --> 00:08:23,670
Du tog dina klackar...
184
00:08:23,754 --> 00:08:25,547
och gick rakt över henne.
185
00:08:26,298 --> 00:08:27,424
Kanske lite.
186
00:08:28,425 --> 00:08:29,551
Var är floden?
187
00:08:31,970 --> 00:08:35,098
- Killar!
- Crispin.
188
00:08:35,182 --> 00:08:37,809
Förbereder du för årets fest?
189
00:08:37,893 --> 00:08:40,062
Det är klart och den är perfekt.
190
00:08:40,145 --> 00:08:42,397
Har ni sett Bretts nya look?
191
00:08:42,481 --> 00:08:44,274
Ni kommer att dö.
192
00:08:44,358 --> 00:08:47,110
- Ingen ska dö.
- Bara ett uttryck.
193
00:08:47,194 --> 00:08:48,820
Hej, snygging.
194
00:08:48,904 --> 00:08:51,490
Jag har permanentat mig!
195
00:08:51,573 --> 00:08:54,785
- Ja.
- Jag gjorde det hemma i köket.
196
00:08:54,868 --> 00:08:58,121
Man behöver inte spendera
en miljon för att se bra ut.
197
00:08:58,205 --> 00:09:00,666
Kaffet är nog klart.
198
00:09:03,669 --> 00:09:05,587
Visst ser han ut som en pudel?
199
00:09:05,671 --> 00:09:07,381
Eller Annie som dragqueen?
200
00:09:07,464 --> 00:09:10,300
Onkel Crispin har glömt...
201
00:09:10,384 --> 00:09:13,220
att Brett har känslor
och vi ska inte såra honom.
202
00:09:13,303 --> 00:09:15,138
Vi påminner honom om att...
203
00:09:15,222 --> 00:09:18,100
är man snäll, är andra snälla.
204
00:09:18,934 --> 00:09:21,436
Jag är påmind.
205
00:09:22,145 --> 00:09:24,147
- Jag måste gå.
- Ses ikväll.
206
00:09:25,357 --> 00:09:27,985
- Han är skojig.
- Men även lite bitig.
207
00:09:28,068 --> 00:09:29,444
Biter han människor?
208
00:09:29,528 --> 00:09:32,155
Med orden, inte med tänderna.
209
00:09:32,239 --> 00:09:34,491
- Vi måste kolla att han fått den.
- Ja.
210
00:09:34,575 --> 00:09:37,035
Hjälp. Crispin-
211
00:09:37,119 --> 00:09:39,705
"För många föranmälda.
Måste skära ner.
212
00:09:39,788 --> 00:09:41,165
Kanske nästa gång." Ledset ansikte.
213
00:09:43,333 --> 00:09:47,337
Får vi inte gå på århundradets
fest om vi är snälla?
214
00:09:47,421 --> 00:09:49,381
Ska vi ringa lilla mamma?
215
00:09:49,464 --> 00:09:52,384
Nej, jag behöver inte lilla mamma.
216
00:09:54,136 --> 00:09:56,930
Hur har ni haft det?
217
00:09:57,014 --> 00:09:59,183
Jag visste svaret.
218
00:09:59,266 --> 00:10:03,145
Jag hade gått runt
och löst deras problem.
219
00:10:03,228 --> 00:10:06,148
Jag började med min vän floristen.
220
00:10:07,566 --> 00:10:09,484
- Stavros, antar jag?
- Ja.
221
00:10:09,568 --> 00:10:11,445
Välkommen hit.
222
00:10:11,528 --> 00:10:14,114
- Tack.
- Jag tog med smörgåsar.
223
00:10:14,198 --> 00:10:15,699
Lamm är gott.
224
00:10:16,867 --> 00:10:18,952
- Nikos!
- Fångad.
225
00:10:20,078 --> 00:10:21,663
Gå tillbaka-
226
00:10:21,747 --> 00:10:24,750
Förlåt. Kan jag hjälpa dig?
227
00:10:24,833 --> 00:10:27,878
Nej, jag-
228
00:10:28,420 --> 00:10:29,463
Men-
229
00:10:29,546 --> 00:10:31,882
Mina barn hade aldrig sett...
230
00:10:31,965 --> 00:10:35,469
hur man dräper nån med snällhet.
231
00:10:35,552 --> 00:10:38,263
Jag ville bevisa det...
232
00:10:38,347 --> 00:10:40,974
med att åka ut på turné.
233
00:10:41,767 --> 00:10:44,061
Är det Reuben som är ute
och rockar?
234
00:10:44,144 --> 00:10:46,146
Supercoolt!
235
00:10:46,230 --> 00:10:48,941
Luke kallade läraren för "mamma".
236
00:10:49,024 --> 00:10:50,692
Århundradets felsägning.
237
00:10:50,776 --> 00:10:52,486
Men du är ju en cool kille.
238
00:10:52,569 --> 00:10:55,030
Du kan väl få tyst på de andra.
239
00:10:55,906 --> 00:10:57,616
Bra, ge mig fem!
240
00:10:57,699 --> 00:11:00,452
Det är din granne Phil Dunphy.
241
00:11:00,536 --> 00:11:02,371
Ett meddelande till din fru.
242
00:11:02,454 --> 00:11:05,249
Jag vill tacka för att hon ger jobb
åt min dotter Haley.
243
00:11:05,332 --> 00:11:07,960
Ni får gärna komma över
på ett glas vin...
244
00:11:08,043 --> 00:11:10,420
eller så kan vi ha en killkväll.
245
00:11:10,504 --> 00:11:13,340
Kan du- Fan!
246
00:11:14,424 --> 00:11:16,844
Hej, Karen Sullivan. Alex pappa.
247
00:11:16,927 --> 00:11:19,096
Vad fina dina tänder blev.
248
00:11:21,306 --> 00:11:22,683
Var ska jag börja?
249
00:11:25,894 --> 00:11:27,187
En i taget!
250
00:11:27,271 --> 00:11:28,939
Du kallade miss Cooper för man!
251
00:11:29,022 --> 00:11:31,358
Hennes man Lee var på svararen.
252
00:11:31,441 --> 00:11:33,485
Hon heter Lee!
253
00:11:33,569 --> 00:11:35,737
Alkoholiserade,
lesbiska Lee Cooper...
254
00:11:35,821 --> 00:11:37,906
bjöd du in på ett glas vin!
255
00:11:37,990 --> 00:11:39,867
För att du var charmig mot Karen...
256
00:11:39,950 --> 00:11:42,536
hände en sak med festen-
Jag blev inte bjuden!
257
00:11:42,619 --> 00:11:44,288
"Århundradets felsägning"?
258
00:11:44,371 --> 00:11:46,915
Hela skolan skrattar ut oss båda.
259
00:11:50,669 --> 00:11:52,462
Stavros, hallå!
260
00:11:54,047 --> 00:11:55,424
Varför inte?
261
00:11:58,385 --> 00:11:59,428
Vad?
262
00:11:59,511 --> 00:12:03,265
Ändrade planer. Det är inte slut än.
263
00:12:03,348 --> 00:12:05,893
Du ska vara snygg ikväll.
264
00:12:05,976 --> 00:12:08,020
Välj!
265
00:12:08,103 --> 00:12:10,939
- Vad är det här för rum?
- Garderoben.
266
00:12:11,023 --> 00:12:14,735
Lämnar alla i stan kläderna här?
267
00:12:14,818 --> 00:12:17,321
Alla kläderna är mina.
268
00:12:17,404 --> 00:12:21,158
Men jag saknar det enkla.
269
00:12:21,825 --> 00:12:24,620
Hur är det i byn?
270
00:12:24,703 --> 00:12:28,415
- Det kom en flod.
- Inte så stor, va?
271
00:12:28,499 --> 00:12:31,126
- Vi hade en båt.
- Bra.
272
00:12:31,210 --> 00:12:32,794
Vi hade en båt.
273
00:12:34,213 --> 00:12:35,923
Träffar du nån?
274
00:12:36,006 --> 00:12:39,301
- Minns du Antonio Marquez?
- Ja.
275
00:12:39,384 --> 00:12:43,472
Snyggaste killen i skolan.
276
00:12:43,555 --> 00:12:45,849
Hans pappa med träbenet-
277
00:12:45,933 --> 00:12:47,142
Det försvann i floden.
278
00:12:48,602 --> 00:12:50,854
Är det seriöst?
279
00:12:54,066 --> 00:12:55,984
- Kika inte.
- Lita på mig.
280
00:12:56,068 --> 00:12:57,152
Det är patetiskt.
281
00:12:57,236 --> 00:13:00,614
Crispin får alla vänner att messa
oss om festen.
282
00:13:00,697 --> 00:13:02,115
Vilken tortyr.
283
00:13:03,075 --> 00:13:05,244
Amelias levererar maten.
284
00:13:05,327 --> 00:13:07,079
De som parkerar är topless.
285
00:13:07,162 --> 00:13:08,372
- Sting.
- Just det.
286
00:13:08,455 --> 00:13:11,375
Sting är på festen. Jag vill dit.
287
00:13:11,458 --> 00:13:13,919
- Cam.
- Det vill du med.
288
00:13:14,002 --> 00:13:16,421
- "Helst idag, damer."
- Där har vi det.
289
00:13:16,505 --> 00:13:18,966
Vi offrar oss för vår dotter.
290
00:13:19,049 --> 00:13:21,844
Du har rätt. Jag borde inte klaga...
291
00:13:21,927 --> 00:13:25,180
det är mitt fel att hon är snorkig.
292
00:13:25,264 --> 00:13:28,767
Gjort är gjort.
Nu ska vi till kyrkan.
293
00:13:28,851 --> 00:13:32,354
Jag känner mig skyldig,
det är mest mitt fel.
294
00:13:32,437 --> 00:13:34,231
Klandra dig inte.
295
00:13:34,314 --> 00:13:36,483
Vilka byxor?
296
00:13:36,567 --> 00:13:40,237
Tar du inte på dig nåt, eller-
297
00:13:40,320 --> 00:13:42,322
Försökte du göra mig skyldig?
298
00:13:42,406 --> 00:13:43,991
Kanske lite.
299
00:13:44,074 --> 00:13:45,909
Då missar du martyrrollen?
300
00:13:45,993 --> 00:13:50,706
Jag tar inte på mig det här.
301
00:13:50,789 --> 00:13:54,585
Inget passerar utan
att du kommenterar.
302
00:13:57,546 --> 00:13:59,381
Då börjar jag nu.
303
00:13:59,464 --> 00:14:02,342
- Du kommer att må bättre.
- Det gör jag redan.
304
00:14:02,426 --> 00:14:05,679
Hon sa: "Jag gillar inte dig."
Alla gillar mig.
305
00:14:05,762 --> 00:14:08,432
Jag är livets salt.
306
00:14:08,515 --> 00:14:10,017
Varför luktar du på mitt barn?
307
00:14:10,100 --> 00:14:12,144
De luktar perfekt en kort stund.
308
00:14:12,227 --> 00:14:14,146
Så ska det lukta.
309
00:14:14,229 --> 00:14:16,398
Jag har behandlat henne
som en drottning.
310
00:14:16,481 --> 00:14:20,027
Jag har kört henne
och ätit hennes mat.
311
00:14:20,110 --> 00:14:22,905
Det var inte gott.
312
00:14:22,988 --> 00:14:24,740
Och upptäcka att-
313
00:14:25,490 --> 00:14:26,658
Jag lyssnar.
314
00:14:26,742 --> 00:14:30,204
- Du gnider bebisen mot dig.
- Du har kysst din hund.
315
00:14:30,287 --> 00:14:32,789
Hon fick belöning från min mun.
316
00:14:32,873 --> 00:14:36,001
Det här är en lustig situation.
317
00:14:36,084 --> 00:14:38,045
- Vad är?
- Du har en ingift som...
318
00:14:38,128 --> 00:14:39,421
vad du än gör...
319
00:14:39,505 --> 00:14:42,216
kan du inte vinna över henne.
320
00:14:42,299 --> 00:14:43,592
Vad är det med det?
321
00:14:43,675 --> 00:14:45,093
Känner du igen det?
322
00:14:47,137 --> 00:14:49,556
- Säger du-
- Ja.
323
00:14:51,308 --> 00:14:52,935
Hjälp. Jag är Phil.
324
00:14:56,104 --> 00:14:59,316
Pilar, det är kallt. Ta min jacka.
325
00:14:59,399 --> 00:15:01,109
Gör mig otrevlig bara.
326
00:15:01,193 --> 00:15:04,530
Det är bådas fel.
327
00:15:04,613 --> 00:15:07,449
Vi gör inte det här till en tävling.
328
00:15:07,533 --> 00:15:10,619
- Ta den, sötnos.
- Jag borde inte reta dig.
329
00:15:10,702 --> 00:15:14,456
Tänd ett ljus. Alla i familjen gör det.
330
00:15:14,540 --> 00:15:16,542
Bra idé.
331
00:15:18,836 --> 00:15:22,464
Är det nån slags homo grej?
332
00:15:22,548 --> 00:15:24,299
Ett ljus. Vad pratar du om?
333
00:15:24,383 --> 00:15:27,386
- Din lila svans.
- Nej.
334
00:15:27,469 --> 00:15:30,514
Vi är i en kyrka, inte på disco.
335
00:15:31,807 --> 00:15:34,852
- Du gjorde det med vilje!
- Det färgade glaset är vackert.
336
00:15:34,935 --> 00:15:38,021
Kan jag säga nåt innan vi börjar?
337
00:15:38,105 --> 00:15:39,606
Det har du redan gjort.
338
00:15:39,690 --> 00:15:43,652
Claire frågade mig.
Hur gjorde Phil för att bli min vän?
339
00:15:43,735 --> 00:15:45,195
Det har han inte.
340
00:15:45,279 --> 00:15:47,489
Men när han slutar försöka...
341
00:15:47,573 --> 00:15:50,200
och beter sig normalt, är han nära.
342
00:15:50,284 --> 00:15:52,369
Det ska jag göra med Pilar.
343
00:15:52,452 --> 00:15:56,290
Jag vill berätta om när jag
träffade min fru.
344
00:15:56,373 --> 00:15:58,417
Det är det bästa som hänt mig.
345
00:15:58,500 --> 00:15:59,960
Det och det här barnet.
346
00:16:00,043 --> 00:16:01,461
Visst känns det bra?
347
00:16:01,545 --> 00:16:03,505
Min bil fixas till.
348
00:16:03,589 --> 00:16:06,383
Jag går in på restaurangen.
Och hör en underbar brytning.
349
00:16:06,466 --> 00:16:10,929
Den vackra kvinnan pratar
med en vän. Jag skickar en bit paj.
350
00:16:11,013 --> 00:16:12,055
Det är klass.
351
00:16:12,139 --> 00:16:16,518
Gloria kommer över
och tackar mig.
352
00:16:16,602 --> 00:16:18,562
Den vackraste kvinnan jag sett.
353
00:16:18,645 --> 00:16:19,938
Amen.
354
00:16:20,022 --> 00:16:22,691
Vi börjar prata och har aldrig slutat.
355
00:16:24,359 --> 00:16:25,694
Nu kommer det roliga.
356
00:16:25,777 --> 00:16:29,072
Jag skickade inte pajen till Gloria.
Hon var vänd åt andra hållet.
357
00:16:29,156 --> 00:16:32,034
Den var till hennes vän.
Men hon gick på toaletten.
358
00:16:32,784 --> 00:16:36,705
Hon är här idag.
Glorias syster Sonia.
359
00:16:36,788 --> 00:16:40,042
Kul att ödets tvist kan ändra hela-
360
00:16:40,125 --> 00:16:42,753
- Du stal mitt liv!
- Nej, Sonia!
361
00:16:42,836 --> 00:16:44,338
Vänta lite.
362
00:16:44,421 --> 00:16:47,758
Jag håller i Sonia!
363
00:16:47,841 --> 00:16:52,346
Jag vill ha ett eget liv, egen säng
och egen mejladress!
364
00:16:52,429 --> 00:16:54,306
Lämna din stackars mamma ensam.
365
00:16:54,389 --> 00:16:56,767
Du kan bo hos oss.
366
00:16:56,850 --> 00:16:59,603
- Stopp där.
- Gillar du inte min mamma?
367
00:16:59,686 --> 00:17:01,271
Hon gillar inte mig.
368
00:17:01,355 --> 00:17:04,066
Hon är inte hjälplös.
Fråga vad hon har i lådan.
369
00:17:04,149 --> 00:17:05,526
Är det familjens pistol?
370
00:17:05,609 --> 00:17:09,029
Jay, om nåt händer Gloria,
ta mig!
371
00:17:09,112 --> 00:17:11,114
Vad ska hända mig?
372
00:17:11,198 --> 00:17:15,369
Du går in i garderoben
och kommer aldrig tillbaka!
373
00:17:17,621 --> 00:17:19,748
Ser du vad du missat?
374
00:17:22,000 --> 00:17:23,544
Var är Luke?
375
00:17:23,627 --> 00:17:25,295
Han står bredvid Matthew.
376
00:17:25,379 --> 00:17:26,421
Phil.
377
00:17:26,505 --> 00:17:28,882
Han var nere. Han fick vara hemma.
378
00:17:28,966 --> 00:17:30,801
Eller skäms han?
379
00:17:30,884 --> 00:17:32,261
Varför skulle han skämmas?
380
00:17:32,344 --> 00:17:35,722
Pappa försökte fixa för oss,
men förstörde våra liv.
381
00:17:35,806 --> 00:17:37,099
Mardröm.
382
00:17:37,182 --> 00:17:41,812
Ni är så dramatiska.
Ska jag ringa lilla mamma?
383
00:17:45,524 --> 00:17:47,025
- Hörde du?
- Ja.
384
00:17:47,109 --> 00:17:50,112
Claire har kört Lily till dansen.
Det kommer därifrån.
385
00:17:50,195 --> 00:17:53,156
Vi är inte dåliga föräldrar.
Det är Claire.
386
00:17:53,240 --> 00:17:56,493
Jag skulle inte gråta,
men nu gör jag.
387
00:17:57,494 --> 00:18:00,164
Inte med dem.
388
00:18:01,748 --> 00:18:03,125
Nu räcker det!
389
00:18:03,208 --> 00:18:05,502
Vi är i Guds hus, för fan.
390
00:18:05,586 --> 00:18:08,547
Alla överger mig.
391
00:18:08,630 --> 00:18:11,592
Pilar, ingen köper din martyrroll.
392
00:18:11,675 --> 00:18:12,968
Inte ens han.
393
00:18:13,051 --> 00:18:15,137
Du har hållit henne hemma...
394
00:18:15,220 --> 00:18:17,139
för du är rädd att gå vidare.
395
00:18:17,222 --> 00:18:21,018
Du är attraktiv.
Se det som en möjlighet.
396
00:18:21,101 --> 00:18:23,729
Jag upplevde inte glädje förrän
jag blev 60.
397
00:18:23,812 --> 00:18:25,355
Citaten haglar.
398
00:18:25,439 --> 00:18:28,901
Sonia, vi hjälper dig hitta
ett eget ställe.
399
00:18:28,984 --> 00:18:32,321
Kom på besök när du är ensam...
400
00:18:32,404 --> 00:18:34,239
men inte hela tiden.
401
00:18:34,323 --> 00:18:36,617
- Han får hälsa på dig.
- Vad?
402
00:18:36,700 --> 00:18:39,453
Men han ska inte bli präst,
han gillar tjejer.
403
00:18:39,536 --> 00:18:41,455
Kan inte få dem, men gillar dem.
404
00:18:41,538 --> 00:18:43,999
Tänk över det.
405
00:18:44,082 --> 00:18:47,461
Inte för länge.
Det är ett AA-möte här vid sex.
406
00:18:48,253 --> 00:18:50,339
Sonia, kan vi få göra det?
407
00:18:50,422 --> 00:18:54,051
Jag vill att du är lycklig.
Kan du förlåta?
408
00:18:54,134 --> 00:18:56,803
- Det tar tid.
- Så länge du vill.
409
00:18:57,471 --> 00:18:59,515
- Och klänningar.
- Så många du vill.
410
00:18:59,598 --> 00:19:00,766
Och några skor.
411
00:19:01,683 --> 00:19:03,268
Du är arg nu.
412
00:19:04,770 --> 00:19:08,065
Det med barnen, var inte ledsen.
413
00:19:08,148 --> 00:19:09,608
Det gör jag inte.
414
00:19:10,317 --> 00:19:14,238
Gudföräldrarna kan gå fram.
415
00:19:14,321 --> 00:19:16,990
Jag fixar allt imorgon.
416
00:19:17,074 --> 00:19:19,952
Det behövs nog inte, min fru.
417
00:19:20,828 --> 00:19:23,330
Phil and Claire, som gudföräldrar...
418
00:19:23,413 --> 00:19:26,917
är ni redo att hjälpa dem
med sina plikter?
419
00:19:27,000 --> 00:19:28,043
Ja.
420
00:19:28,752 --> 00:19:30,712
Avstår ni från Satan?
421
00:19:35,133 --> 00:19:37,511
Det gör jag.
422
00:19:42,099 --> 00:19:43,892
Och hans arbete?
423
00:19:48,772 --> 00:19:50,357
Det gör jag.
424
00:20:01,285 --> 00:20:03,287
Hans tomma löften?
425
00:20:08,834 --> 00:20:10,544
Hallå där!
426
00:20:11,211 --> 00:20:13,547
Det gör jag.
427
00:20:15,674 --> 00:20:19,094
Gudfar, önskar ni barnet döpt?
428
00:20:19,636 --> 00:20:20,679
Det är det.
429
00:20:36,195 --> 00:20:40,157
I Faderns och Sonens
och den Helige Andes namn...
430
00:20:40,240 --> 00:20:42,159
vad ska barnet heta?
431
00:20:42,242 --> 00:20:45,370
Fulgencio Joseph Pritchett.
432
00:20:46,038 --> 00:20:47,581
Må Gud vara med Dig.
433
00:20:48,749 --> 00:20:51,793
- Tack, Jay.
- Så kallar vi honom inte.
434
00:20:58,217 --> 00:21:01,303
Nån släppte ut råttor...
435
00:21:01,386 --> 00:21:03,639
på Karen Sullivans fest.
436
00:21:03,722 --> 00:21:08,268
Lee Coopers husbil
åkte in i citronträdet.
437
00:21:08,352 --> 00:21:09,978
Luke har inga problem i skolan...
438
00:21:10,062 --> 00:21:12,648
för Reuben sa att han hittade på.
439
00:21:12,731 --> 00:21:15,692
Tänk att alla problem försvann.
440
00:21:16,735 --> 00:21:18,946
Fråga mig inte om mina
åtaganden, Claire.
441
00:21:19,863 --> 00:21:23,033
- Vad pratar du om?
- Fråga mig inte.
442
00:21:23,116 --> 00:21:27,037
- Det gjorde jag inte.
- Bra. Gör inte det.
443
00:21:34,378 --> 00:21:35,420
Översättning: Monika Lindell