1 00:00:04,880 --> 00:00:08,133 Skönt att få hem bebisen från sjukhuset... 2 00:00:08,217 --> 00:00:11,345 men vissa ljud vill man inte vakna av. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,850 Släktingar. 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,689 De här bröllopsbilderna har jag inte sett, Mamá. 5 00:00:22,773 --> 00:00:25,275 Du och Papá är så fina. 6 00:00:26,485 --> 00:00:28,153 Jag blir ledsen. 7 00:00:28,237 --> 00:00:29,780 Du saknar honom. 8 00:00:29,863 --> 00:00:31,365 Nej, titta på min rumpa. 9 00:00:31,448 --> 00:00:33,700 Det är två saker jag saknar. 10 00:00:33,784 --> 00:00:36,787 Behöver du hjälp? 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,705 Hon behöver jobba. 12 00:00:38,789 --> 00:00:42,209 Vi behöver mer majs. Var finns trädgården? 13 00:00:42,292 --> 00:00:45,295 Vi åker och handlar. 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,464 Jag hörde inte er. 15 00:00:47,548 --> 00:00:49,758 Mina två vackra män. 16 00:00:49,842 --> 00:00:52,302 Min lilla Fulgencio Umberto. 17 00:00:52,386 --> 00:00:54,221 Namnet. Vi är inte helt säkra- 18 00:00:54,304 --> 00:00:57,182 Vi går. Hej då, Fulgencio. 19 00:00:57,266 --> 00:00:59,351 Säg hej då till Fulgencio. 20 00:00:59,434 --> 00:01:01,770 - Hej då, Fulgencio. - Han heter Joe. 21 00:01:01,854 --> 00:01:03,939 Du får berätta att han inte döps... 22 00:01:04,022 --> 00:01:06,900 efter hennes döda man och hans far. 23 00:01:06,984 --> 00:01:08,652 - Han hette- - Säg det inte igen. 24 00:01:08,735 --> 00:01:12,030 Jag kan inte gå emot min mor. 25 00:01:12,114 --> 00:01:15,117 Hon gillar dig. Övertyga henne- 26 00:01:15,200 --> 00:01:18,954 "Fuljencio" Umberto- Initialerna blir F.U. Pritchett. 27 00:01:19,037 --> 00:01:21,373 Det känns helt fel. 28 00:01:34,052 --> 00:01:36,597 Finns det nån klädkod för gudföräldrar? 29 00:01:36,680 --> 00:01:38,932 Du får inte ha filthatten. Kan du hämta på kemtvätten? 30 00:01:39,016 --> 00:01:41,935 Det kan jag inte motstå. 31 00:01:42,019 --> 00:01:43,312 Inte så. 32 00:01:43,395 --> 00:01:45,981 Jag var sen till Lilys dansklass. 33 00:01:46,064 --> 00:01:48,734 Jag gör saker till dopet för Gloria. 34 00:01:48,817 --> 00:01:50,319 Herrejävlar. 35 00:01:50,402 --> 00:01:52,946 Det går bra. Jag pratar bara. 36 00:01:53,030 --> 00:01:56,158 Ballonger blockerade min reklamplats. 37 00:01:56,241 --> 00:01:57,951 Phils plats. Philplatsen. 38 00:01:58,744 --> 00:02:01,872 Kan vi ha samma kläder på Crispins fest, som på dopet? 39 00:02:01,955 --> 00:02:03,373 Jag vet inte. 40 00:02:03,457 --> 00:02:06,251 Man vill vara diskret på dan och sagolik på kvällen. 41 00:02:06,335 --> 00:02:07,669 Gissa vem som skulle bli rik? 42 00:02:07,753 --> 00:02:10,380 Designern av den lilla svarta för män. 43 00:02:10,464 --> 00:02:12,049 Jag har tråkigt. 44 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 Papporna diskuterar vad vi ska ha på oss ikväll... 45 00:02:14,760 --> 00:02:16,428 och det är svårt. 46 00:02:16,512 --> 00:02:19,181 - Gråt en skvätt. - Lily. 47 00:02:19,264 --> 00:02:21,892 Jag gillar inte attityden. 48 00:02:21,975 --> 00:02:25,020 Ledsen. Ska jag ringa lilla mamma? 49 00:02:26,104 --> 00:02:29,149 Vad snorkig hon har blivit. 50 00:02:29,233 --> 00:02:31,818 Jag blir nervös när vi är sena. 51 00:02:31,902 --> 00:02:33,195 För det hon sa? 52 00:02:33,278 --> 00:02:34,988 - "Helst idag, damer." - Knäckande. 53 00:02:35,072 --> 00:02:38,075 Du och jag håller på så. 54 00:02:38,158 --> 00:02:40,786 Vi får sluta vara negativa. 55 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 - Bete oss bättre. - Ja. 56 00:02:42,913 --> 00:02:45,749 Om hon behöver en förebild- 57 00:02:45,833 --> 00:02:47,709 Herregud. 58 00:02:48,585 --> 00:02:51,922 Om Lily var här, hör hon att jag inte kommenterade. 59 00:02:52,005 --> 00:02:54,007 Du är modell. 60 00:02:54,091 --> 00:02:56,677 Det är Phil Dunphy igen. 61 00:02:56,760 --> 00:02:58,554 Svararen avbröt. 62 00:02:58,637 --> 00:03:01,723 Jag ska fatta mig kort. 63 00:03:01,807 --> 00:03:04,935 Jag uppskattar det hos andra. 64 00:03:05,018 --> 00:03:07,396 Era ballonger täcker- 65 00:03:07,479 --> 00:03:08,564 Fan! 66 00:03:08,647 --> 00:03:10,315 Är nån hemma? Mamma! 67 00:03:10,399 --> 00:03:12,401 - Jag först. Mamma! - Hon är ute. 68 00:03:12,484 --> 00:03:13,902 Vi behöver en vuxen. 69 00:03:13,986 --> 00:03:15,028 Jag kan hjälpa till. 70 00:03:15,112 --> 00:03:16,864 - Vad är det för bur? - Forskningsprojekt. 71 00:03:16,947 --> 00:03:18,198 - Mamma? - Ute. 72 00:03:18,282 --> 00:03:19,491 - Det är bara vi tre. - Fyra. 73 00:03:19,575 --> 00:03:21,201 - Jag behöver henne. - Helvete! 74 00:03:22,411 --> 00:03:23,912 Jag står här. Vad behöver ni? 75 00:03:23,996 --> 00:03:25,289 Det är okej. 76 00:03:25,372 --> 00:03:26,832 Inget. 77 00:03:26,915 --> 00:03:28,709 Familjemöte. Alla tar pizza. 78 00:03:28,792 --> 00:03:30,419 Vi måste prata. 79 00:03:32,045 --> 00:03:34,631 Ni går till mamma. 80 00:03:34,715 --> 00:03:36,633 Hon är mr Problemlösare. 81 00:03:36,717 --> 00:03:38,635 - Hon får resultat. - Ja. 82 00:03:38,719 --> 00:03:39,845 Ni har rätt. 83 00:03:39,928 --> 00:03:41,930 Som när vi åt pizza från favoritstället. 84 00:03:42,014 --> 00:03:43,056 Minns ni? 85 00:03:43,140 --> 00:03:46,810 Hon lurade dem så vi fick pengarna tillbaka. 86 00:03:46,894 --> 00:03:48,812 - Är den god? - Ganska. 87 00:03:48,896 --> 00:03:51,481 - Okej. - Ni ljuger! 88 00:03:51,565 --> 00:03:54,026 Det är inte Scardinos. Det är Scandonis. 89 00:03:54,109 --> 00:03:55,777 Vet ni varför? 90 00:03:55,861 --> 00:04:01,241 Mammas trick gav resultat. Vi får aldrig äta på Scardinos! 91 00:04:01,325 --> 00:04:03,285 Mammas sätt är inte alltid bäst. 92 00:04:03,368 --> 00:04:05,829 Berätta för mig. 93 00:04:05,913 --> 00:04:08,457 Jag har födelsedag med 60-talstema. 94 00:04:08,540 --> 00:04:10,667 Hippies, mönster och utsvängda ben. 95 00:04:10,751 --> 00:04:14,755 Karen Sullivan hörde och ska ha samma tema- ikväll. 96 00:04:14,838 --> 00:04:16,298 Inte så coolt. 97 00:04:16,381 --> 00:04:18,592 Jag kallade fröken för "mamma". 98 00:04:18,675 --> 00:04:21,845 Min "vän" Reuben berättade för alla. 99 00:04:21,929 --> 00:04:25,057 Reuben, minns du utflykten till zoo... 100 00:04:25,140 --> 00:04:27,893 när en zebra rymde och du kissade på dig? 101 00:04:27,976 --> 00:04:30,604 Jag sa inget, inte ens på bussen... 102 00:04:30,687 --> 00:04:32,064 när han satt bredvid mamma- 103 00:04:32,147 --> 00:04:33,774 Miss Bockman! Fan! 104 00:04:33,857 --> 00:04:35,526 Grannen är bortrest. 105 00:04:35,609 --> 00:04:37,778 Jag flyttar bilen för sopbilen. 106 00:04:37,861 --> 00:04:39,446 Jag kan parkera på uppfarten... 107 00:04:39,530 --> 00:04:42,032 men där står husbilen och en massa ved. 108 00:04:42,115 --> 00:04:43,492 Hon är nog lesbisk. 109 00:04:43,575 --> 00:04:45,702 Lätta pengar? 110 00:04:45,786 --> 00:04:47,663 Jag set inget! 111 00:04:47,746 --> 00:04:50,165 - Styrbord! - Vad betyder det? 112 00:04:50,249 --> 00:04:52,876 Hur länge ska jag blockeras? 113 00:04:52,960 --> 00:04:56,046 - Jag ska till flygplatsen. - Dylan! 114 00:04:56,129 --> 00:05:00,425 Jag har redan fått skit för att ha druckit ur de små vattenflaskorna. 115 00:05:00,509 --> 00:05:02,386 Kör nu! 116 00:05:04,888 --> 00:05:07,975 Jag förstörde hennes älskade citronträd. Hur ska jag berätta? 117 00:05:08,058 --> 00:05:11,687 Hon kokar löven och sätter lukten till sin olja. 118 00:05:11,770 --> 00:05:14,481 Hon spelar i två softbollsserier. 119 00:05:14,565 --> 00:05:16,900 Ska mamma gå runt... 120 00:05:16,984 --> 00:05:19,778 och skrika åt dem och bränna broar... 121 00:05:19,862 --> 00:05:22,364 eller ska ni prata med Reuben... 122 00:05:22,447 --> 00:05:26,368 Karen och citrontanten? 123 00:05:26,451 --> 00:05:30,122 Berätta vad ni känner. 124 00:05:30,956 --> 00:05:33,542 Ett enkelt val, eller hur? 125 00:05:35,544 --> 00:05:37,296 - Borta hela dan? - Jag ringer mobilen. 126 00:05:37,379 --> 00:05:39,298 Avstängd. Jag har testat. 127 00:05:42,342 --> 00:05:44,303 Pilar, här kommer kaffe. 128 00:05:44,386 --> 00:05:46,638 Jag spetsade den lite. 129 00:05:46,722 --> 00:05:49,224 Jay, din filur. 130 00:05:49,308 --> 00:05:51,768 Titta- 131 00:05:52,728 --> 00:05:54,146 Den är så vacker. 132 00:05:54,229 --> 00:05:56,940 Den är till Fulgencios dop. 133 00:05:57,024 --> 00:05:59,276 Alla män i familjen har använt den. 134 00:05:59,359 --> 00:06:03,530 - En till son i klänning? - Tradition. Det är viktigt. 135 00:06:04,198 --> 00:06:07,743 En present till lille Fulgencio... 136 00:06:07,826 --> 00:06:10,329 som har varit i familjen i tre generationer. 137 00:06:10,412 --> 00:06:12,206 Angående namnet- 138 00:06:12,289 --> 00:06:15,834 Här är "Fuljencio" ett ovanligt namn. 139 00:06:15,918 --> 00:06:17,252 Det är "Ful-höna-cio." 140 00:06:17,336 --> 00:06:18,712 - Höna? - Höna. 141 00:06:18,795 --> 00:06:21,381 Min son kan inte heta så. 142 00:06:21,465 --> 00:06:23,592 Nu är jag ärlig. 143 00:06:23,675 --> 00:06:25,594 Det är bra. 144 00:06:25,677 --> 00:06:27,679 Jag borde också vara ärlig. 145 00:06:27,763 --> 00:06:30,599 - Vi har känt varandra länge. - Jag gillar inte dig. 146 00:06:30,682 --> 00:06:33,685 Vi kan spela inför familjen... 147 00:06:33,769 --> 00:06:35,521 men jag har aldrig gillat dig. 148 00:06:35,604 --> 00:06:39,608 Du tar det du gillar... 149 00:06:39,691 --> 00:06:42,319 min dotter och den sista köttbiten. 150 00:06:43,362 --> 00:06:45,697 Du hämtar aldrig på flygplatsen. 151 00:06:45,781 --> 00:06:48,534 Du skickar nån med en skylt. 152 00:06:48,617 --> 00:06:49,993 - Hej, mormor. - Hej. 153 00:06:50,077 --> 00:06:51,954 Kom hit. 154 00:06:52,037 --> 00:06:55,457 Jag gillar korset jag fick. Måste jag ha det idag? 155 00:06:55,541 --> 00:06:57,334 Svårt att stänga skjortan över det. 156 00:06:57,417 --> 00:07:00,379 Ta vad du vill, padrecito. 157 00:07:00,462 --> 00:07:02,130 Så är det här i huset. 158 00:07:02,756 --> 00:07:05,843 Om du tar det blir jag stolt. 159 00:07:05,926 --> 00:07:08,136 Det har funnits i familjen fem generationer. 160 00:07:08,220 --> 00:07:10,931 - Okej. - Jag följer dig. 161 00:07:11,014 --> 00:07:13,517 Har ni inget nytt i familjen? 162 00:07:14,268 --> 00:07:16,019 Bara dig. 163 00:07:21,692 --> 00:07:23,986 Ursäkta. 164 00:07:24,069 --> 00:07:28,490 Här kommer delikatesstallriken. 165 00:07:28,574 --> 00:07:30,409 Den är inte från Rumpernooks. 166 00:07:30,492 --> 00:07:34,162 Osten på Rump- Jag går inte dit längre. 167 00:07:34,246 --> 00:07:38,083 - Jag tvättar nu. - Bra, Sonia. 168 00:07:38,167 --> 00:07:40,169 Trevlig mot hushållerskan. 169 00:07:40,252 --> 00:07:44,339 - Min syster. - Du är konstig mot henne. 170 00:07:44,423 --> 00:07:47,426 Hon vill jobba. Jag tycker synd om henne. 171 00:07:47,509 --> 00:07:51,180 - Jag har allt och hon har inget. - Man gör sina egna val. 172 00:07:51,263 --> 00:07:54,683 - Du är inte ansvarig. - Nej. 173 00:07:54,766 --> 00:07:56,852 Kanske lite. 174 00:07:56,935 --> 00:08:00,856 Jag var äldre och fick chansen att resa. 175 00:08:00,939 --> 00:08:03,066 Det hindrar inte henne. 176 00:08:03,150 --> 00:08:04,693 Nej. 177 00:08:04,776 --> 00:08:06,195 Kanske en gång. 178 00:08:06,278 --> 00:08:10,449 Hon fick ett jobberbjudande från Amerika. 179 00:08:10,532 --> 00:08:14,036 För en person och jag åkte. 180 00:08:14,119 --> 00:08:17,039 Men kuvertet var ju inte till henne... 181 00:08:17,122 --> 00:08:18,332 och du öppnade det och- 182 00:08:18,415 --> 00:08:21,752 - Du är elak. - Jag måste iväg. 183 00:08:21,835 --> 00:08:23,670 Du tog dina klackar... 184 00:08:23,754 --> 00:08:25,547 och gick rakt över henne. 185 00:08:26,298 --> 00:08:27,424 Kanske lite. 186 00:08:28,425 --> 00:08:29,551 Var är floden? 187 00:08:31,970 --> 00:08:35,098 - Killar! - Crispin. 188 00:08:35,182 --> 00:08:37,809 Förbereder du för årets fest? 189 00:08:37,893 --> 00:08:40,062 Det är klart och den är perfekt. 190 00:08:40,145 --> 00:08:42,397 Har ni sett Bretts nya look? 191 00:08:42,481 --> 00:08:44,274 Ni kommer att dö. 192 00:08:44,358 --> 00:08:47,110 - Ingen ska dö. - Bara ett uttryck. 193 00:08:47,194 --> 00:08:48,820 Hej, snygging. 194 00:08:48,904 --> 00:08:51,490 Jag har permanentat mig! 195 00:08:51,573 --> 00:08:54,785 - Ja. - Jag gjorde det hemma i köket. 196 00:08:54,868 --> 00:08:58,121 Man behöver inte spendera en miljon för att se bra ut. 197 00:08:58,205 --> 00:09:00,666 Kaffet är nog klart. 198 00:09:03,669 --> 00:09:05,587 Visst ser han ut som en pudel? 199 00:09:05,671 --> 00:09:07,381 Eller Annie som dragqueen? 200 00:09:07,464 --> 00:09:10,300 Onkel Crispin har glömt... 201 00:09:10,384 --> 00:09:13,220 att Brett har känslor och vi ska inte såra honom. 202 00:09:13,303 --> 00:09:15,138 Vi påminner honom om att... 203 00:09:15,222 --> 00:09:18,100 är man snäll, är andra snälla. 204 00:09:18,934 --> 00:09:21,436 Jag är påmind. 205 00:09:22,145 --> 00:09:24,147 - Jag måste gå. - Ses ikväll. 206 00:09:25,357 --> 00:09:27,985 - Han är skojig. - Men även lite bitig. 207 00:09:28,068 --> 00:09:29,444 Biter han människor? 208 00:09:29,528 --> 00:09:32,155 Med orden, inte med tänderna. 209 00:09:32,239 --> 00:09:34,491 - Vi måste kolla att han fått den. - Ja. 210 00:09:34,575 --> 00:09:37,035 Hjälp. Crispin- 211 00:09:37,119 --> 00:09:39,705 "För många föranmälda. Måste skära ner. 212 00:09:39,788 --> 00:09:41,165 Kanske nästa gång." Ledset ansikte. 213 00:09:43,333 --> 00:09:47,337 Får vi inte gå på århundradets fest om vi är snälla? 214 00:09:47,421 --> 00:09:49,381 Ska vi ringa lilla mamma? 215 00:09:49,464 --> 00:09:52,384 Nej, jag behöver inte lilla mamma. 216 00:09:54,136 --> 00:09:56,930 Hur har ni haft det? 217 00:09:57,014 --> 00:09:59,183 Jag visste svaret. 218 00:09:59,266 --> 00:10:03,145 Jag hade gått runt och löst deras problem. 219 00:10:03,228 --> 00:10:06,148 Jag började med min vän floristen. 220 00:10:07,566 --> 00:10:09,484 - Stavros, antar jag? - Ja. 221 00:10:09,568 --> 00:10:11,445 Välkommen hit. 222 00:10:11,528 --> 00:10:14,114 - Tack. - Jag tog med smörgåsar. 223 00:10:14,198 --> 00:10:15,699 Lamm är gott. 224 00:10:16,867 --> 00:10:18,952 - Nikos! - Fångad. 225 00:10:20,078 --> 00:10:21,663 Gå tillbaka- 226 00:10:21,747 --> 00:10:24,750 Förlåt. Kan jag hjälpa dig? 227 00:10:24,833 --> 00:10:27,878 Nej, jag- 228 00:10:28,420 --> 00:10:29,463 Men- 229 00:10:29,546 --> 00:10:31,882 Mina barn hade aldrig sett... 230 00:10:31,965 --> 00:10:35,469 hur man dräper nån med snällhet. 231 00:10:35,552 --> 00:10:38,263 Jag ville bevisa det... 232 00:10:38,347 --> 00:10:40,974 med att åka ut på turné. 233 00:10:41,767 --> 00:10:44,061 Är det Reuben som är ute och rockar? 234 00:10:44,144 --> 00:10:46,146 Supercoolt! 235 00:10:46,230 --> 00:10:48,941 Luke kallade läraren för "mamma". 236 00:10:49,024 --> 00:10:50,692 Århundradets felsägning. 237 00:10:50,776 --> 00:10:52,486 Men du är ju en cool kille. 238 00:10:52,569 --> 00:10:55,030 Du kan väl få tyst på de andra. 239 00:10:55,906 --> 00:10:57,616 Bra, ge mig fem! 240 00:10:57,699 --> 00:11:00,452 Det är din granne Phil Dunphy. 241 00:11:00,536 --> 00:11:02,371 Ett meddelande till din fru. 242 00:11:02,454 --> 00:11:05,249 Jag vill tacka för att hon ger jobb åt min dotter Haley. 243 00:11:05,332 --> 00:11:07,960 Ni får gärna komma över på ett glas vin... 244 00:11:08,043 --> 00:11:10,420 eller så kan vi ha en killkväll. 245 00:11:10,504 --> 00:11:13,340 Kan du- Fan! 246 00:11:14,424 --> 00:11:16,844 Hej, Karen Sullivan. Alex pappa. 247 00:11:16,927 --> 00:11:19,096 Vad fina dina tänder blev. 248 00:11:21,306 --> 00:11:22,683 Var ska jag börja? 249 00:11:25,894 --> 00:11:27,187 En i taget! 250 00:11:27,271 --> 00:11:28,939 Du kallade miss Cooper för man! 251 00:11:29,022 --> 00:11:31,358 Hennes man Lee var på svararen. 252 00:11:31,441 --> 00:11:33,485 Hon heter Lee! 253 00:11:33,569 --> 00:11:35,737 Alkoholiserade, lesbiska Lee Cooper... 254 00:11:35,821 --> 00:11:37,906 bjöd du in på ett glas vin! 255 00:11:37,990 --> 00:11:39,867 För att du var charmig mot Karen... 256 00:11:39,950 --> 00:11:42,536 hände en sak med festen- Jag blev inte bjuden! 257 00:11:42,619 --> 00:11:44,288 "Århundradets felsägning"? 258 00:11:44,371 --> 00:11:46,915 Hela skolan skrattar ut oss båda. 259 00:11:50,669 --> 00:11:52,462 Stavros, hallå! 260 00:11:54,047 --> 00:11:55,424 Varför inte? 261 00:11:58,385 --> 00:11:59,428 Vad? 262 00:11:59,511 --> 00:12:03,265 Ändrade planer. Det är inte slut än. 263 00:12:03,348 --> 00:12:05,893 Du ska vara snygg ikväll. 264 00:12:05,976 --> 00:12:08,020 Välj! 265 00:12:08,103 --> 00:12:10,939 - Vad är det här för rum? - Garderoben. 266 00:12:11,023 --> 00:12:14,735 Lämnar alla i stan kläderna här? 267 00:12:14,818 --> 00:12:17,321 Alla kläderna är mina. 268 00:12:17,404 --> 00:12:21,158 Men jag saknar det enkla. 269 00:12:21,825 --> 00:12:24,620 Hur är det i byn? 270 00:12:24,703 --> 00:12:28,415 - Det kom en flod. - Inte så stor, va? 271 00:12:28,499 --> 00:12:31,126 - Vi hade en båt. - Bra. 272 00:12:31,210 --> 00:12:32,794 Vi hade en båt. 273 00:12:34,213 --> 00:12:35,923 Träffar du nån? 274 00:12:36,006 --> 00:12:39,301 - Minns du Antonio Marquez? - Ja. 275 00:12:39,384 --> 00:12:43,472 Snyggaste killen i skolan. 276 00:12:43,555 --> 00:12:45,849 Hans pappa med träbenet- 277 00:12:45,933 --> 00:12:47,142 Det försvann i floden. 278 00:12:48,602 --> 00:12:50,854 Är det seriöst? 279 00:12:54,066 --> 00:12:55,984 - Kika inte. - Lita på mig. 280 00:12:56,068 --> 00:12:57,152 Det är patetiskt. 281 00:12:57,236 --> 00:13:00,614 Crispin får alla vänner att messa oss om festen. 282 00:13:00,697 --> 00:13:02,115 Vilken tortyr. 283 00:13:03,075 --> 00:13:05,244 Amelias levererar maten. 284 00:13:05,327 --> 00:13:07,079 De som parkerar är topless. 285 00:13:07,162 --> 00:13:08,372 - Sting. - Just det. 286 00:13:08,455 --> 00:13:11,375 Sting är på festen. Jag vill dit. 287 00:13:11,458 --> 00:13:13,919 - Cam. - Det vill du med. 288 00:13:14,002 --> 00:13:16,421 - "Helst idag, damer." - Där har vi det. 289 00:13:16,505 --> 00:13:18,966 Vi offrar oss för vår dotter. 290 00:13:19,049 --> 00:13:21,844 Du har rätt. Jag borde inte klaga... 291 00:13:21,927 --> 00:13:25,180 det är mitt fel att hon är snorkig. 292 00:13:25,264 --> 00:13:28,767 Gjort är gjort. Nu ska vi till kyrkan. 293 00:13:28,851 --> 00:13:32,354 Jag känner mig skyldig, det är mest mitt fel. 294 00:13:32,437 --> 00:13:34,231 Klandra dig inte. 295 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 Vilka byxor? 296 00:13:36,567 --> 00:13:40,237 Tar du inte på dig nåt, eller- 297 00:13:40,320 --> 00:13:42,322 Försökte du göra mig skyldig? 298 00:13:42,406 --> 00:13:43,991 Kanske lite. 299 00:13:44,074 --> 00:13:45,909 Då missar du martyrrollen? 300 00:13:45,993 --> 00:13:50,706 Jag tar inte på mig det här. 301 00:13:50,789 --> 00:13:54,585 Inget passerar utan att du kommenterar. 302 00:13:57,546 --> 00:13:59,381 Då börjar jag nu. 303 00:13:59,464 --> 00:14:02,342 - Du kommer att må bättre. - Det gör jag redan. 304 00:14:02,426 --> 00:14:05,679 Hon sa: "Jag gillar inte dig." Alla gillar mig. 305 00:14:05,762 --> 00:14:08,432 Jag är livets salt. 306 00:14:08,515 --> 00:14:10,017 Varför luktar du på mitt barn? 307 00:14:10,100 --> 00:14:12,144 De luktar perfekt en kort stund. 308 00:14:12,227 --> 00:14:14,146 Så ska det lukta. 309 00:14:14,229 --> 00:14:16,398 Jag har behandlat henne som en drottning. 310 00:14:16,481 --> 00:14:20,027 Jag har kört henne och ätit hennes mat. 311 00:14:20,110 --> 00:14:22,905 Det var inte gott. 312 00:14:22,988 --> 00:14:24,740 Och upptäcka att- 313 00:14:25,490 --> 00:14:26,658 Jag lyssnar. 314 00:14:26,742 --> 00:14:30,204 - Du gnider bebisen mot dig. - Du har kysst din hund. 315 00:14:30,287 --> 00:14:32,789 Hon fick belöning från min mun. 316 00:14:32,873 --> 00:14:36,001 Det här är en lustig situation. 317 00:14:36,084 --> 00:14:38,045 - Vad är? - Du har en ingift som... 318 00:14:38,128 --> 00:14:39,421 vad du än gör... 319 00:14:39,505 --> 00:14:42,216 kan du inte vinna över henne. 320 00:14:42,299 --> 00:14:43,592 Vad är det med det? 321 00:14:43,675 --> 00:14:45,093 Känner du igen det? 322 00:14:47,137 --> 00:14:49,556 - Säger du- - Ja. 323 00:14:51,308 --> 00:14:52,935 Hjälp. Jag är Phil. 324 00:14:56,104 --> 00:14:59,316 Pilar, det är kallt. Ta min jacka. 325 00:14:59,399 --> 00:15:01,109 Gör mig otrevlig bara. 326 00:15:01,193 --> 00:15:04,530 Det är bådas fel. 327 00:15:04,613 --> 00:15:07,449 Vi gör inte det här till en tävling. 328 00:15:07,533 --> 00:15:10,619 - Ta den, sötnos. - Jag borde inte reta dig. 329 00:15:10,702 --> 00:15:14,456 Tänd ett ljus. Alla i familjen gör det. 330 00:15:14,540 --> 00:15:16,542 Bra idé. 331 00:15:18,836 --> 00:15:22,464 Är det nån slags homo grej? 332 00:15:22,548 --> 00:15:24,299 Ett ljus. Vad pratar du om? 333 00:15:24,383 --> 00:15:27,386 - Din lila svans. - Nej. 334 00:15:27,469 --> 00:15:30,514 Vi är i en kyrka, inte på disco. 335 00:15:31,807 --> 00:15:34,852 - Du gjorde det med vilje! - Det färgade glaset är vackert. 336 00:15:34,935 --> 00:15:38,021 Kan jag säga nåt innan vi börjar? 337 00:15:38,105 --> 00:15:39,606 Det har du redan gjort. 338 00:15:39,690 --> 00:15:43,652 Claire frågade mig. Hur gjorde Phil för att bli min vän? 339 00:15:43,735 --> 00:15:45,195 Det har han inte. 340 00:15:45,279 --> 00:15:47,489 Men när han slutar försöka... 341 00:15:47,573 --> 00:15:50,200 och beter sig normalt, är han nära. 342 00:15:50,284 --> 00:15:52,369 Det ska jag göra med Pilar. 343 00:15:52,452 --> 00:15:56,290 Jag vill berätta om när jag träffade min fru. 344 00:15:56,373 --> 00:15:58,417 Det är det bästa som hänt mig. 345 00:15:58,500 --> 00:15:59,960 Det och det här barnet. 346 00:16:00,043 --> 00:16:01,461 Visst känns det bra? 347 00:16:01,545 --> 00:16:03,505 Min bil fixas till. 348 00:16:03,589 --> 00:16:06,383 Jag går in på restaurangen. Och hör en underbar brytning. 349 00:16:06,466 --> 00:16:10,929 Den vackra kvinnan pratar med en vän. Jag skickar en bit paj. 350 00:16:11,013 --> 00:16:12,055 Det är klass. 351 00:16:12,139 --> 00:16:16,518 Gloria kommer över och tackar mig. 352 00:16:16,602 --> 00:16:18,562 Den vackraste kvinnan jag sett. 353 00:16:18,645 --> 00:16:19,938 Amen. 354 00:16:20,022 --> 00:16:22,691 Vi börjar prata och har aldrig slutat. 355 00:16:24,359 --> 00:16:25,694 Nu kommer det roliga. 356 00:16:25,777 --> 00:16:29,072 Jag skickade inte pajen till Gloria. Hon var vänd åt andra hållet. 357 00:16:29,156 --> 00:16:32,034 Den var till hennes vän. Men hon gick på toaletten. 358 00:16:32,784 --> 00:16:36,705 Hon är här idag. Glorias syster Sonia. 359 00:16:36,788 --> 00:16:40,042 Kul att ödets tvist kan ändra hela- 360 00:16:40,125 --> 00:16:42,753 - Du stal mitt liv! - Nej, Sonia! 361 00:16:42,836 --> 00:16:44,338 Vänta lite. 362 00:16:44,421 --> 00:16:47,758 Jag håller i Sonia! 363 00:16:47,841 --> 00:16:52,346 Jag vill ha ett eget liv, egen säng och egen mejladress! 364 00:16:52,429 --> 00:16:54,306 Lämna din stackars mamma ensam. 365 00:16:54,389 --> 00:16:56,767 Du kan bo hos oss. 366 00:16:56,850 --> 00:16:59,603 - Stopp där. - Gillar du inte min mamma? 367 00:16:59,686 --> 00:17:01,271 Hon gillar inte mig. 368 00:17:01,355 --> 00:17:04,066 Hon är inte hjälplös. Fråga vad hon har i lådan. 369 00:17:04,149 --> 00:17:05,526 Är det familjens pistol? 370 00:17:05,609 --> 00:17:09,029 Jay, om nåt händer Gloria, ta mig! 371 00:17:09,112 --> 00:17:11,114 Vad ska hända mig? 372 00:17:11,198 --> 00:17:15,369 Du går in i garderoben och kommer aldrig tillbaka! 373 00:17:17,621 --> 00:17:19,748 Ser du vad du missat? 374 00:17:22,000 --> 00:17:23,544 Var är Luke? 375 00:17:23,627 --> 00:17:25,295 Han står bredvid Matthew. 376 00:17:25,379 --> 00:17:26,421 Phil. 377 00:17:26,505 --> 00:17:28,882 Han var nere. Han fick vara hemma. 378 00:17:28,966 --> 00:17:30,801 Eller skäms han? 379 00:17:30,884 --> 00:17:32,261 Varför skulle han skämmas? 380 00:17:32,344 --> 00:17:35,722 Pappa försökte fixa för oss, men förstörde våra liv. 381 00:17:35,806 --> 00:17:37,099 Mardröm. 382 00:17:37,182 --> 00:17:41,812 Ni är så dramatiska. Ska jag ringa lilla mamma? 383 00:17:45,524 --> 00:17:47,025 - Hörde du? - Ja. 384 00:17:47,109 --> 00:17:50,112 Claire har kört Lily till dansen. Det kommer därifrån. 385 00:17:50,195 --> 00:17:53,156 Vi är inte dåliga föräldrar. Det är Claire. 386 00:17:53,240 --> 00:17:56,493 Jag skulle inte gråta, men nu gör jag. 387 00:17:57,494 --> 00:18:00,164 Inte med dem. 388 00:18:01,748 --> 00:18:03,125 Nu räcker det! 389 00:18:03,208 --> 00:18:05,502 Vi är i Guds hus, för fan. 390 00:18:05,586 --> 00:18:08,547 Alla överger mig. 391 00:18:08,630 --> 00:18:11,592 Pilar, ingen köper din martyrroll. 392 00:18:11,675 --> 00:18:12,968 Inte ens han. 393 00:18:13,051 --> 00:18:15,137 Du har hållit henne hemma... 394 00:18:15,220 --> 00:18:17,139 för du är rädd att gå vidare. 395 00:18:17,222 --> 00:18:21,018 Du är attraktiv. Se det som en möjlighet. 396 00:18:21,101 --> 00:18:23,729 Jag upplevde inte glädje förrän jag blev 60. 397 00:18:23,812 --> 00:18:25,355 Citaten haglar. 398 00:18:25,439 --> 00:18:28,901 Sonia, vi hjälper dig hitta ett eget ställe. 399 00:18:28,984 --> 00:18:32,321 Kom på besök när du är ensam... 400 00:18:32,404 --> 00:18:34,239 men inte hela tiden. 401 00:18:34,323 --> 00:18:36,617 - Han får hälsa på dig. - Vad? 402 00:18:36,700 --> 00:18:39,453 Men han ska inte bli präst, han gillar tjejer. 403 00:18:39,536 --> 00:18:41,455 Kan inte få dem, men gillar dem. 404 00:18:41,538 --> 00:18:43,999 Tänk över det. 405 00:18:44,082 --> 00:18:47,461 Inte för länge. Det är ett AA-möte här vid sex. 406 00:18:48,253 --> 00:18:50,339 Sonia, kan vi få göra det? 407 00:18:50,422 --> 00:18:54,051 Jag vill att du är lycklig. Kan du förlåta? 408 00:18:54,134 --> 00:18:56,803 - Det tar tid. - Så länge du vill. 409 00:18:57,471 --> 00:18:59,515 - Och klänningar. - Så många du vill. 410 00:18:59,598 --> 00:19:00,766 Och några skor. 411 00:19:01,683 --> 00:19:03,268 Du är arg nu. 412 00:19:04,770 --> 00:19:08,065 Det med barnen, var inte ledsen. 413 00:19:08,148 --> 00:19:09,608 Det gör jag inte. 414 00:19:10,317 --> 00:19:14,238 Gudföräldrarna kan gå fram. 415 00:19:14,321 --> 00:19:16,990 Jag fixar allt imorgon. 416 00:19:17,074 --> 00:19:19,952 Det behövs nog inte, min fru. 417 00:19:20,828 --> 00:19:23,330 Phil and Claire, som gudföräldrar... 418 00:19:23,413 --> 00:19:26,917 är ni redo att hjälpa dem med sina plikter? 419 00:19:27,000 --> 00:19:28,043 Ja. 420 00:19:28,752 --> 00:19:30,712 Avstår ni från Satan? 421 00:19:35,133 --> 00:19:37,511 Det gör jag. 422 00:19:42,099 --> 00:19:43,892 Och hans arbete? 423 00:19:48,772 --> 00:19:50,357 Det gör jag. 424 00:20:01,285 --> 00:20:03,287 Hans tomma löften? 425 00:20:08,834 --> 00:20:10,544 Hallå där! 426 00:20:11,211 --> 00:20:13,547 Det gör jag. 427 00:20:15,674 --> 00:20:19,094 Gudfar, önskar ni barnet döpt? 428 00:20:19,636 --> 00:20:20,679 Det är det. 429 00:20:36,195 --> 00:20:40,157 I Faderns och Sonens och den Helige Andes namn... 430 00:20:40,240 --> 00:20:42,159 vad ska barnet heta? 431 00:20:42,242 --> 00:20:45,370 Fulgencio Joseph Pritchett. 432 00:20:46,038 --> 00:20:47,581 Må Gud vara med Dig. 433 00:20:48,749 --> 00:20:51,793 - Tack, Jay. - Så kallar vi honom inte. 434 00:20:58,217 --> 00:21:01,303 Nån släppte ut råttor... 435 00:21:01,386 --> 00:21:03,639 på Karen Sullivans fest. 436 00:21:03,722 --> 00:21:08,268 Lee Coopers husbil åkte in i citronträdet. 437 00:21:08,352 --> 00:21:09,978 Luke har inga problem i skolan... 438 00:21:10,062 --> 00:21:12,648 för Reuben sa att han hittade på. 439 00:21:12,731 --> 00:21:15,692 Tänk att alla problem försvann. 440 00:21:16,735 --> 00:21:18,946 Fråga mig inte om mina åtaganden, Claire. 441 00:21:19,863 --> 00:21:23,033 - Vad pratar du om? - Fråga mig inte. 442 00:21:23,116 --> 00:21:27,037 - Det gjorde jag inte. - Bra. Gör inte det. 443 00:21:34,378 --> 00:21:35,420 Översättning: Monika Lindell