1 00:00:04,592 --> 00:00:07,760 هر چقدر اوردن بچه از بیمارستان به خونه خوبه 2 00:00:08,150 --> 00:00:11,526 یه صدا هست که میترسی باهاش از خواب بیدار شی... 3 00:00:15,224 --> 00:00:16,481 فک و فامیل. 4 00:00:20,300 --> 00:00:23,100 من هیچوقت این عکسای عروسی رو ندیده بودم مامان. 5 00:00:23,300 --> 00:00:24,500 چقدر بابا جوون و خوشتیپ به نظر میاد. 6 00:00:25,659 --> 00:00:27,862 خیلی ناراحتم میکنه. 7 00:00:27,863 --> 00:00:29,656 فکر کنم دلت براش تنگ شده. 8 00:00:29,657 --> 00:00:31,393 نه، باسنمو نگاه کن. 9 00:00:31,394 --> 00:00:33,597 دو تا چیز تو این عکسه که دیگه ندارمشون. 10 00:00:35,142 --> 00:00:36,583 سونیا کمکت کنم؟ 11 00:00:36,584 --> 00:00:38,710 نه نه مشکلی نداره. سرشو گرم میکنه. 12 00:00:38,711 --> 00:00:40,851 یه ذره ذرت دیگه میخوایم. گلوریا باغت کجاس؟ 13 00:00:40,852 --> 00:00:41,909 میرم یه کم درو میکنم. 14 00:00:41,910 --> 00:00:43,321 عزیزم اینا اینطوری زندگی نمیکنن. 15 00:00:43,322 --> 00:00:45,362 گلوریا کلیدا رو بده. میریم مغازه. 16 00:00:45,363 --> 00:00:47,177 هی بیدار شدین صداتونو نشنیدم. 17 00:00:47,178 --> 00:00:49,541 اوه به دو تا مرد خوشتیپم نگاه کن. 18 00:00:49,741 --> 00:00:50,941 فرزندم... فولهنسیو امبرتو. 19 00:00:52,198 --> 00:00:53,614 میدونی راجع به اسمش... هنوز مطمئن نیستیم... 20 00:00:53,814 --> 00:00:56,914 سونیا، بریم خدافظ فولهنسیو. 21 00:00:57,094 --> 00:00:58,886 با فولهنسیو خدافظی کن. 22 00:00:59,106 --> 00:01:00,488 خدافظ فولهنسیو. 23 00:01:00,489 --> 00:01:01,720 اسمش جوئه. 24 00:01:01,721 --> 00:01:03,885 تو بهش بگو که اسم پسرمونو از روی 25 00:01:03,886 --> 00:01:06,834 شوهرش که مرده یا پدرش نمیذاریم 26 00:01:06,835 --> 00:01:08,678 اسمش... دیگه نگو لطفا. 27 00:01:08,679 --> 00:01:11,895 جی من نمیتونم با خواسته مامانم مخالفت کنم. 28 00:01:12,008 --> 00:01:13,522 اما از تو خوشش میادو 29 اگه تو راضیش کنی... 30 00:01:15,330 --> 00:01:18,933 فولجنسیو امبرتو که مخففش میشه ف.ا پریچیت. 31 00:01:18,934 --> 00:01:21,278 که دقیقا احساسیه که الان دارم. (اف یو فحشه) 32 00:01:30,315 --> 00:01:33,815 Synced and Translated by: ManiaShinoda www.media-warez.com 33 00:01:33,906 --> 00:01:36,480 واسه پدرخونده مادرخونده شدن باید لباس خاصی بپوشیم؟ 34 00:01:36,481 --> 00:01:37,763 حق نداری کلاه نمدی سرت کنی فیل. 35 00:01:37,764 --> 00:01:38,899 میشه لباسا رو از خشکشویی بگیری؟ 36 00:01:38,900 --> 00:01:41,670 به نظر میاد یه پیشنهادیه که نمیتونم رد کنم. 37 00:01:41,853 --> 00:01:43,525 خب از این اداها هم در نمیاریم. 38 00:01:43,526 --> 00:01:45,848 یه کم دیر لیلی رو از کلاس رقص اوردم. 39 00:01:45,849 --> 00:01:47,099 حالا گلوریا گیرم اورده 40 00:01:47,100 --> 00:01:48,615 میخواد یه عالمه کار واسه غسل تعمید انجام بدم. (مراسمی که آب مقدس روی بچه میریزن و براش اسم انتخاب میکنن) 41 00:01:48,616 --> 00:01:50,011 حرومزاده. 42 00:01:50,012 --> 00:01:52,500 انقدم بد نیست، جدی میگم. من فقط دارم... دارم... عقده گشایی میکنم! 43 00:01:52,634 --> 00:01:54,097 باورم نمیشه بالون های یه نفر 44 00:01:54,098 --> 00:01:55,948 جلوی بیلبوردمو گرفته بود. فیلبورد. 45 00:01:55,949 --> 00:01:57,252 فیلبوردم. 46 00:01:58,445 --> 00:02:00,500 میتونیم همون لباسایی که واسه مراسم غسل تعمید میپوشیم 47 00:02:00,501 --> 00:02:02,034 رو واسه مهمونی گریسپی هم بپوشیم؟ 48 00:02:02,035 --> 00:02:03,129 میدونی چیه؟ نمیدونم. 49 00:02:03,130 --> 00:02:04,739 چون میخوای توی کلیسا مختو بزنن و 50 00:02:04,740 --> 00:02:06,090 شب هم فوق العاده باشی. 51 00:02:06,091 --> 00:02:07,087 میدونی کی پولدار میشه؟ 52 00:02:07,088 --> 00:02:09,751 طراحی که پیرهن های کوچولوی سیاه واسه مردا طراحی کنه. 53 00:02:10,284 --> 00:02:11,406 حوصله م سر رفته. 54 00:02:11,407 --> 00:02:13,122 میدونم عزیزم اما باباها دارن راجع 55 00:02:13,123 --> 00:02:14,769 به اینکه امشب چی بپوشیم حرف میزنن 56 00:02:14,770 --> 00:02:16,406 و این واقعا سخته. 57 00:02:16,407 --> 00:02:18,615 حالا انگار مهمه. لیلی. 58 00:02:19,043 --> 00:02:20,724 اصلا از این رفتار خوشم نمیاد. 59 00:02:20,725 --> 00:02:21,785 بدجنس شدی. 60 00:02:21,786 --> 00:02:25,156 ببخشید. حالا میخوای زنگ بزنم آمبولانس بیاد؟ 61 00:02:26,210 --> 00:02:28,692 اوه خدای من. جدیدا خیلی بد اخلاق شده. 62 00:02:28,693 --> 00:02:30,249 میدونم وقتی میخوایم یه کاری براش بکنیم 63 00:02:30,250 --> 00:02:31,675 و دیر میشه واقعا نگران میشم. 64 00:02:31,676 --> 00:02:33,005 به خاطر چیزی که اون روز بهت گفت؟ 65 00:02:33,006 --> 00:02:35,006 روز به خیر خانوما. ناراحت کننده س. 66 00:02:35,231 --> 00:02:37,447 میدونی صدامونو میشنوه 67 00:02:37,930 --> 00:02:40,394 واسه همین باید سعی کنیم کمتر منفی باشیم. 68 00:02:40,650 --> 00:02:42,214 مدل رفتار بهتر براش باشیم. 69 00:02:42,215 --> 00:02:44,573 خب میدونی اگه این مدلیه که بهش احتیاج داره 70 00:02:44,574 --> 00:02:45,610 پس بهترین جا اومده. 71 00:02:45,611 --> 00:02:46,630 اوه بیخیال. 72 00:02:48,278 --> 00:02:49,451 کاش لیلی اینجا بود 73 00:02:49,452 --> 00:02:51,629 تا منو میدید که نظری راجع به این نمیدم. 74 00:02:51,683 --> 00:02:53,339 فهمیدم، مدلی. 75 00:02:53,929 --> 00:02:56,241 سلام فیل دانفیم دوباره. 76 00:02:56,993 --> 00:02:58,503 منشی تلفنی صدامو قطع کرد 77 00:02:58,504 --> 00:03:00,384 نمیدونم از کجا به بعد صدام قطع شد 78 00:03:00,385 --> 00:03:01,514 خب خلاصه ش کنم... 79 00:03:01,515 --> 00:03:04,371 ممنون میشم که وقتی مردم هم همین کارو برام میکنن. 80 00:03:04,715 --> 00:03:08,184 بگذریم... بالون هاتو جلو... اه لعنت بهش! 81 00:03:08,185 --> 00:03:10,111 کسی خونه س؟ مامان؟ 82 00:03:10,112 --> 00:03:11,515 من اول میخوامش. مامان؟ 83 00:03:11,516 --> 00:03:13,837 رفته بیرون. چرا هر وقت به یه بزرگتر احتیاج داریم نیستش؟ 84 00:03:13,838 --> 00:03:15,656 من میتونم کمک کنم. این قفسه چیه؟ 85 00:03:15,657 --> 00:03:17,560 پروژه علمی. مامان کجایی؟ 86 00:03:17,561 --> 00:03:19,392 بیرونه، خودمون سه تاییم. چهار. 87 00:03:19,393 --> 00:03:21,031 بهش احتیاج دارم. موش. 88 00:03:21,032 --> 00:03:22,055 میدونم نه؟ 89 00:03:22,056 --> 00:03:24,093 بچه ها من اینجام چی میخواین؟ 90 00:03:24,094 --> 00:03:24,608 نه مشکلی نیست. خوبیم. 91 00:03:24,609 --> 00:03:26,725 ولش کن. - نه. نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه. 92 00:03:26,726 --> 00:03:28,611 جلسه خانوادگی. همه یه ذره پیتزا وردارن. 93 00:03:28,612 --> 00:03:30,076 میخوایم راجع بهش حرف بزنیم. 94 00:03:31,799 --> 00:03:34,401 گوشی بدین میدونم که دوست دارین به مامان بگین 95 00:03:34,402 --> 00:03:36,553 چون اون خانومه قوی مشکل حل کنه. 96 00:03:36,554 --> 00:03:37,488 اون مشکلاتو حل میکنه. 97 00:03:37,489 --> 00:03:39,784 آره حل میکنه. آره حق با توئه. 98 00:03:40,121 --> 00:03:42,261 مثل آخرین باری که از فست فود مودر علاقه مون پیتزا گرفتیم. 99 00:03:42,262 --> 00:03:43,902 یادتون میاد؟ بقیه پول رو کم داد 100 00:03:43,903 --> 00:03:46,232 بعدش مامان شروع کرد فحش دادن و پولمونو پس گرفت؟ 101 00:03:46,669 --> 00:03:48,148 راستی پیتزا چطوره؟ 102 00:03:48,151 --> 00:03:49,952 خوبه. بد نیست. دروغگوها! 103 00:03:50,097 --> 00:03:51,314 آشغاله. 104 00:03:51,315 --> 00:03:53,773 مال اسکاردینو نیست. مال اسکندینوئه. 105 00:03:53,902 --> 00:03:55,025 میدونین چرا؟ 106 00:03:55,193 --> 00:03:56,734 چون عصبانیت کوچولوی مامانتون 107 00:03:56,735 --> 00:04:00,799 ما رو از اسکادینو تا آخر عمرمون محروم کرد. 108 00:04:01,108 --> 00:04:03,396 پس شاید راه و روش مامانتون همیشه بهترین راه نیست. 109 00:04:03,629 --> 00:04:05,463 پس چرا الان بهم نمیگین که چی شده؟ 110 00:04:05,777 --> 00:04:08,257 من هفته دیگه یه مهمونی تولد دهه شصتی دارم. 111 00:04:08,258 --> 00:04:10,258 تیپ هیپی، شلوار پاچه گشاد، بلوزای گشاد. 112 00:04:10,481 --> 00:04:11,688 کرن سالیوان شنید که میخوام همچین مهمونی بگیرم 113 00:04:11,689 --> 00:04:14,633 و تصمیم گرفت که عین همون مهمونی رو بگیره... امشب! 114 00:04:14,968 --> 00:04:16,232 کارت خوب نبود. 115 00:04:16,359 --> 00:04:18,424 من خیلی اتفاقی به معلممون گفتم مامان. 116 00:04:18,424 --> 00:04:21,312 دوستم روبن شنید و به همه گفت. 117 00:04:21,672 --> 00:04:22,855 اوه هی روبن 118 00:04:22,856 --> 00:04:24,931 یادت میاد که با کلاس رفته بودیم باغ وحش 119 00:04:24,932 --> 00:04:27,652 و گورخره اومد طرف حصار و تو تو شلورات جیش کردی؟ 120 00:04:27,714 --> 00:04:30,426 من به کسی نگفتم. نه حتی وقتی که تو اتوبوس 121 00:04:30,427 --> 00:04:31,828 مجبور شد بشینه کنار مامان... 122 00:04:31,829 --> 00:04:33,744 خانم باکمن! لعنت بهش! 123 00:04:33,745 --> 00:04:34,903 همسایه مون رفته مسافرت 124 00:04:34,904 --> 00:04:37,627 و بهم پول میده روزایی که خیابون رو تمیز میکنن ماشینشو جا به جا کنم. 125 00:04:37,628 --> 00:04:39,293 حالا من فقط باید جلوی خونه پارکش کنم 126 00:04:39,294 --> 00:04:41,714 اما یه کابین که با چوب به پشت ماشین وصل شده داره. 127 00:04:41,715 --> 00:04:43,540 مطمئنم که همجنس بازه. 128 00:04:43,541 --> 00:04:45,346 حالا بگذریم، پول مفت، نه؟ 129 00:04:45,833 --> 00:04:47,473 اوه خدای من! هیچی نمیتونم ببینم! 130 00:04:47,474 --> 00:04:48,735 بکش سمت راست! 131 00:04:48,736 --> 00:04:50,204 معنیش چیه اصلا؟ 132 00:04:50,205 --> 00:04:52,684 چقد دیگه باید جلوی مردمو بگیرم؟ 133 00:04:52,685 --> 00:04:54,302 زود باش! واسه فرودگاه دیرم شده! 134 00:04:54,303 --> 00:04:55,975 دیلان هیچ کمکی بهم نمیکنی! 135 00:04:55,976 --> 00:04:58,467 ببخشید اما الان من خودم درگیر اونهمه 136 00:04:58,468 --> 00:05:00,371 آبیم که خوردم. 137 00:05:00,372 --> 00:05:02,219 برون! همین الان! اه! 138 00:05:04,674 --> 00:05:06,244 چطوری بهش بگم زدم به یه شاخه از 139 00:05:06,245 --> 00:05:07,798 درخت لیموی مورد علاقه ش. 140 00:05:07,799 --> 00:05:09,073 برگاشو میجوشونه که 141 00:05:09,074 --> 00:05:11,570 که چکمه های کارش بوی خوب بده. 142 00:05:11,614 --> 00:05:14,089 گفتم که تو دو تا لیگ سافت بال بازی میکنه؟ 143 00:05:14,090 --> 00:05:14,915 خب حالا میخواین چیکار کنید؟ 144 00:05:14,916 --> 00:05:16,154 میخواین مامانتون همینطوری بره 145 00:05:16,155 --> 00:05:19,708 و سر این مردم داد و هوار کنه و چند تا پل بسوزونه؟ 146 00:05:19,709 --> 00:05:22,183 یا میخواین برین و با روبن ها 147 00:05:22,184 --> 00:05:25,505 کرن ها و خانم... لیمویی حرف بزنید؟ 148 00:05:26,068 --> 00:05:27,252 بهشون بگید چه حسی دارین 149 00:05:27,253 --> 00:05:29,125 و به طرف انسانیشون رو بیارین؟ 150 00:05:30,651 --> 00:05:32,402 انتخاب خیلی راحته، نه؟ 151 00:05:35,281 --> 00:05:36,241 خب مامان تا شب نمیاد؟ 152 00:05:36,242 --> 00:05:37,842 بذار زنگ بزنم به موبایلش. خاموشه. 153 00:05:37,843 --> 00:05:39,700 وقتی بابا داشت حرف میزد بهش اسمس دادم. 154 00:05:42,070 --> 00:05:43,687 برات قهوه اوردم پیلار. 155 00:05:43,688 --> 00:05:46,111 یه ذره چیز اضافی توش ریختم. 156 00:05:46,490 --> 00:05:49,042 جی ای شیطون. 157 00:05:49,048 --> 00:05:51,160 راستی... ببین... 158 00:05:52,586 --> 00:05:54,225 قشنگه، نه؟ 159 00:05:54,226 --> 00:05:56,933 این لباس شب برای مراسم غسل تعمید فولهنسیوس. 160 00:05:56,934 --> 00:05:58,973 همه ی مردای خانواده ما همینو میپوشن. 161 00:05:58,974 --> 00:06:00,529 چی بیشتر از یه پسر تو لباس دخترونه س؟ 162 00:06:00,530 --> 00:06:03,714 اوه رسم و رسوم. خیلی مهمه. 163 00:06:03,896 --> 00:06:07,654 یه کادوی کوچیک واسه فولهنسیو دارم 164 00:06:07,655 --> 00:06:10,241 که واسه سه نسل تو خانواده مون بوده. 165 00:06:10,242 --> 00:06:12,003 میدونی.. راجع به این اسم... 166 00:06:12,004 --> 00:06:15,654 توی امریکا اسم فولجنسیو زیاد پر طرفدار نیست. 167 00:06:15,655 --> 00:06:17,177 درستش فولهنسیوس. 168 00:06:17,178 --> 00:06:18,523 هن؟ هن. 169 00:06:18,524 --> 00:06:21,349 احتیاجی نیست که تمرین کنم چون نمیخوام اسم پسرمو بذارم. 170 00:06:21,563 --> 00:06:23,171 من باهات رو راستم. 171 00:06:23,538 --> 00:06:25,512 نه نه نه نه نه خوبه. 172 00:06:25,513 --> 00:06:27,467 خوبه، منم باید بعضی وقتا بیشتر باهات رو راست باشم. 173 00:06:27,468 --> 00:06:29,111 خب ما الان چند ساله که همو میشناسیم. 174 00:06:29,112 --> 00:06:30,458 من ازت خوشم نمیاد جی. ها؟ 175 00:06:30,459 --> 00:06:33,574 نه میتونیم یه طوری رفتار کنیم که انگار همه چی خوبه 176 00:06:33,575 --> 00:06:35,414 اما میدونی من هیچوقت ازت خوشم نمیومد. 177 00:06:35,415 --> 00:06:38,677 همینطوری که هر چیزی واست خوبه رو برمیداری... 178 00:06:38,678 --> 00:06:42,518 میدونی... مثه دخترم یا آخرین تیکه گوشت. 179 00:06:43,224 --> 00:06:45,513 همیشه خیلی سرت شلوغه که بخوای بیای فرودگاه دنبالم. 180 00:06:45,514 --> 00:06:48,556 یه غریبه رو با یه تابلوی مقوایی میفرستی. 181 00:06:48,557 --> 00:06:49,827 سلام مامان بزرگ. سلام. 182 00:06:49,828 --> 00:06:51,419 هی رفیق. بیا اینجا. 183 00:06:51,739 --> 00:06:53,803 من خیلی اون صلیبی که برام گرفتینو دوست دارم. 184 00:06:53,804 --> 00:06:55,191 اما امروز حتما باید گردنم باشه؟ 185 00:06:55,192 --> 00:06:57,167 یه کم سخته که بلوزمو روش ببندم. 186 00:06:57,168 --> 00:06:58,691 اوه, نه, نه, نه, نه, نه. 187 00:06:58,692 --> 00:07:00,584 هرکاری دوست داری بکن عزیزم. 188 00:07:00,585 --> 00:07:02,433 میدونم این روشیه که تو این خونه س. 189 00:07:02,484 --> 00:07:05,731 اما اگه گردنت بندازیش منو خیلی مفتخر میکنی. 190 00:07:05,732 --> 00:07:08,021 این پنج نسل تو خانواده مون بوده. 191 00:07:08,022 --> 00:07:09,894 باشه. باهات تا بیرون میام. 192 00:07:10,771 --> 00:07:12,329 هیچ چیز جدیدی تو خانواده ش نیست؟ 193 00:07:14,003 --> 00:07:15,275 فقط تو. 194 00:07:24,436 --> 00:07:26,060 خب ببخشید معذرت میخوام 195 00:07:26,755 --> 00:07:29,346 خب. خب این سینی غذا 196 00:07:29,538 --> 00:07:31,018 و بازم تو ماشین هست. 197 00:07:31,332 --> 00:07:33,022 اما اینا رو از رامپرنوک نگرفتی. 198 00:07:33,023 --> 00:07:34,963 نه چون پنیر تو رامپر... 199 00:07:35,222 --> 00:07:36,519 من دیگه اونجا نمیرم. 200 00:07:36,864 --> 00:07:38,187 من میرم لباسا رو بشورم. 201 00:07:38,188 --> 00:07:41,033 باشه سونیا یه عالمه دوستت دارم. 202 00:07:41,034 --> 00:07:43,030 چقد زیاد با خدمتکار جدید صمیمی شدی نه؟ 203 00:07:43,031 --> 00:07:44,620 خواهرمه. 204 00:07:45,079 --> 00:07:47,167 چقد با خواهرت عجیبی. 205 00:07:47,168 --> 00:07:50,210 نه سرشو گرم میکنه. اما من احساس بدی براش دارم. 206 00:07:50,211 --> 00:07:52,159 من خیلی دارم اون هیچی نداره. 207 00:07:52,160 --> 00:07:54,174 خب مردم انتخابای خودشونو میکنن. 208 00:07:54,175 --> 00:07:55,372 اینطوری نیست که تو مسئول باشی. 209 00:07:55,373 --> 00:07:56,589 نه نه. 210 00:07:57,570 --> 00:07:59,042 شاید یه کم. 211 00:07:59,689 --> 00:08:02,625 من بزرگتر بودم و فرصت مسافرت داشتم 212 00:08:02,626 --> 00:08:03,769 و از فرصتام استفاده کردم. 213 00:08:03,770 --> 00:08:05,922 خب این جلوی اونو نگرفته که جایی نره. 214 00:08:05,923 --> 00:08:07,035 نه نه. 215 00:08:07,611 --> 00:08:09,083 شاید فقط یه بار. 216 00:08:09,301 --> 00:08:11,390 یه نامه بود که از امریکا اومد 217 00:08:11,391 --> 00:08:13,362 راجع به یه موقعیت شغلی بود. 218 00:08:13,363 --> 00:08:15,410 و فقط واسه یه نفر بود 219 00:08:15,611 --> 00:08:16,622 و من رفتم. 220 00:08:16,623 --> 00:08:19,639 اینطوری نیست که رو پاکت آدرس اونو نوشته باشن 221 00:08:19,640 --> 00:08:21,525 و تو بازش کردی... 222 00:08:21,616 --> 00:08:22,402 خیلی بدجنسی. 223 00:08:22,403 --> 00:08:24,795 من باید از اونجا میومدم بیرون کلیر. 224 00:08:24,825 --> 00:08:26,489 تو فقط اون کفش پاشنه بلندا رو 225 00:08:26,490 --> 00:08:28,734 پوشیدی و تنهاش گذاشتی نه؟ 226 00:08:29,134 --> 00:08:30,743 شاید یکم. 227 00:08:31,208 --> 00:08:32,511 رودخونه کجاس؟ 228 00:08:34,988 --> 00:08:36,696 هی پسرا. 229 00:08:36,697 --> 00:08:37,717 کریسپین. 230 00:08:37,718 --> 00:08:39,088 هی نمیخوای واسه 231 00:08:39,089 --> 00:08:40,661 مهمونی هر ساله ت آماده بشی؟ 232 00:08:40,662 --> 00:08:41,595 تموم شده و عالیه. 233 00:08:41,596 --> 00:08:43,084 تو ذهنم دارم سال آینده رو برنامه ریزی میکنم. 234 00:08:43,085 --> 00:08:44,309 ببین من اینجا با برت اومدم 235 00:08:44,310 --> 00:08:45,508 نمیدونم ظاهر جدیدش رو دیدین یا نه 236 00:08:45,509 --> 00:08:47,346 اما وقتی ببینین سکته میکنین و میمیرین. 237 00:08:47,347 --> 00:08:48,008 هیچکس نمیمیره 238 00:08:48,009 --> 00:08:49,692 آره یه اصطلاحه. آره. 239 00:08:49,974 --> 00:08:51,700 هی خوشتیپ. 240 00:08:51,701 --> 00:08:52,926 آره همین کارو کردم. 241 00:08:52,927 --> 00:08:54,537 ماشه رو کشیدم و موهامو فر کردم. 242 00:08:54,538 --> 00:08:55,829 آره معلومه. 243 00:08:55,830 --> 00:08:57,867 خودم فر کردم درست وسط آشپزخونه. 244 00:08:57,868 --> 00:08:59,353 احتیاجی نیست یه میلیون خرج کنی 245 00:08:59,354 --> 00:09:00,809 که شبیه یه میلیونر شی. 246 00:09:01,025 --> 00:09:03,080 میدونی... قهوه م احتمالا حاضره... پس... 247 00:09:04,776 --> 00:09:06,023 خدافظ. 248 00:09:06,562 --> 00:09:08,265 شبیه یه حیوون خونگی شده نه؟ 249 00:09:08,404 --> 00:09:10,140 250 00:09:10,314 --> 00:09:11,477 اوه در واقع لیلی 251 00:09:11,478 --> 00:09:13,149 فکر کنم عمو کریسپین یادش 252 00:09:13,150 --> 00:09:14,603 رفته که عمو برت احساس داره 253 00:09:14,604 --> 00:09:16,084 و ما باید تلاش کنیم که جریحه دارشون نکنیم. 254 00:09:16,085 --> 00:09:17,828 و باید به عمو کریسپن یادآوری کنیم که 255 00:09:17,829 --> 00:09:19,556 وقتی که چیزای خوب به مردم میگی 256 00:09:19,557 --> 00:09:21,326 اونا هم چیزای خوب بهت میگن. 257 00:09:21,722 --> 00:09:23,970 خب... فکر کنم بهم یادآوری کردی. 258 00:09:24,838 --> 00:09:25,489 باید برم. 259 00:09:25,490 --> 00:09:26,696 خب امشب میبینیمت. خدافظ. 260 00:09:26,697 --> 00:09:27,740 اوه آره نمیتونم صبر کنم. نمیتونم صبر کنم. 261 00:09:27,741 --> 00:09:28,737 بامزه س. 262 00:09:28,738 --> 00:09:30,860 آره هست. اما میتونه گازم بگیره. 263 00:09:30,861 --> 00:09:33,187 مردمو گاز میگیره؟ خب با کلماتش 264 00:09:33,188 --> 00:09:34,922 نه با دندوناش. نه مثه زاندار تو کلاس هنر. 265 00:09:34,923 --> 00:09:36,360 باید تایید کنیم که آمپولشو زده. 266 00:09:36,361 --> 00:09:37,170 آره. 267 00:09:37,293 --> 00:09:39,781 اوه خدای من اوه کریسپین... 268 00:09:39,782 --> 00:09:42,493 مهمون زیاد داریم مجبوریم بعضیا رو حذف کنیم. 269 00:09:42,494 --> 00:09:44,422 تا دفعه دیگه. اسمایلی ناراحت. 270 00:09:46,016 --> 00:09:47,460 چون از توهین کردن دست بر نمیداره 271 00:09:47,461 --> 00:09:49,759 از مهمونی قرن منعمون کرد؟ 272 00:09:49,847 --> 00:09:52,686 کسی آمبولانس میخواد؟ 273 00:09:53,460 --> 00:09:55,070 نه. من آمبولانس نمیخوام. 274 00:09:56,846 --> 00:09:59,930 هی بچه ها روزتون چطور بود؟ 275 00:10:00,042 --> 00:10:02,018 من جواب این سوالو میدونستم. 276 00:10:02,172 --> 00:10:03,481 من خیلی سرم شلوغ بود 277 00:10:03,482 --> 00:10:06,028 اینور اونور رفتن و مشکلات بقیه رو حل کردم. 278 00:10:06,029 --> 00:10:09,195 با دیدن رفیقم استاورس گل فروش شروع کردم. 279 00:10:10,270 --> 00:10:11,551 استاورس فکر کنم؟ 280 00:10:11,552 --> 00:10:12,181 بله؟ 281 00:10:12,182 --> 00:10:14,316 ففط میخواستم اومدنتون به این منطقه رو خوش آمد بگم. 282 00:10:14,317 --> 00:10:14,826 اوه ممنونم. 283 00:10:14,827 --> 00:10:17,248 آره راستی برات یکم ساندویچ اوردم. 284 00:10:17,249 --> 00:10:18,890 بره خوبه نه؟ 285 00:10:19,765 --> 00:10:21,620 نیکوس! اوه گرفتمت... 286 00:10:22,930 --> 00:10:24,234 برو اونجا. 287 00:10:24,467 --> 00:10:25,667 ببخشید. 288 00:10:25,936 --> 00:10:27,684 کاری هست که بتونم برات انجام بدم؟ 289 00:10:27,685 --> 00:10:29,967 اوه نه نه من... 290 00:10:31,354 --> 00:10:32,319 خب... 291 00:10:32,320 --> 00:10:34,685 اون موقع بود که فهمیدم که بچه هام مفهوم 292 00:10:34,686 --> 00:10:36,325 با پنبه سر بریدن رو نمیدونن 293 00:10:36,326 --> 00:10:38,179 چون هیچوقت ندیدنش. 294 00:10:38,180 --> 00:10:40,796 پس تصمیم گرفتم بهشون ثابت کنم 295 00:10:41,123 --> 00:10:43,683 با انجام یه نقشه درست و حسابی. 296 00:10:44,466 --> 00:10:46,899 این روبنه که عینک هری پاتر زده و خیلی بهش میاد؟ 297 00:10:46,900 --> 00:10:48,684 عالیه! (با تلفظ یکی از طلسم های هری پاتر میگه) 298 00:10:49,050 --> 00:10:49,917 هی گوش بده رفیق 299 00:10:49,918 --> 00:10:51,787 شنیدم که لوک به معلمتون گفته مامان 300 00:10:51,788 --> 00:10:53,428 خیلی ناجور بود میدونم. 301 00:10:53,622 --> 00:10:55,245 اما میدونی چون تو یکی از بچه خفنایی 302 00:10:55,246 --> 00:10:58,062 شاید بتونی یه کاری کنی که بقیه یه کم دست بکشن ازش نه؟ 303 00:10:58,546 --> 00:11:00,378 خیلی خوبه. ایول. 304 00:11:00,606 --> 00:11:02,653 هی لی من فیل دانفی همونم که خونه مون پایین خیابونه. 305 00:11:02,654 --> 00:11:04,013 ما همدیگه رو ملاقات نکردیم. میخواستم زنگ بزنم که 306 00:11:04,014 --> 00:11:05,312 برای خانمت یه پیام بذارم 307 00:11:05,313 --> 00:11:07,999 که ازش تشکر کنم دخترم هیلی رو استخدام کرده. 308 00:11:08,170 --> 00:11:11,182 ببین ما خیلی خوشحال میشیم که خودتو خانمت واسه یه لیوان مشروب بیاین 309 00:11:11,183 --> 00:11:13,249 یا شاید خودمو خودت یه شب مردونه بریم بیرون. 310 00:11:13,250 --> 00:11:14,612 خب بگذریم اگه میتونی... 311 00:11:14,613 --> 00:11:15,771 لعنت بهش! 312 00:11:17,204 --> 00:11:19,715 هی کرن سالیوان بابای الکسم. 313 00:11:19,716 --> 00:11:22,148 ببین دندونای کی خوشگل و صاف شده. 314 00:11:24,002 --> 00:11:25,689 کی میخواد اول شروع کنه؟ 315 00:11:25,709 --> 00:11:26,796 شوخی میکنی؟ دیوونه شدی؟ 316 00:11:26,797 --> 00:11:28,770 میخوای... 317 00:11:28,771 --> 00:11:30,008 یکی یکی! 318 00:11:30,009 --> 00:11:31,869 تو به خانم کوپر گفتی مرد! 319 00:11:31,870 --> 00:11:32,683 نه نگفتم. 320 00:11:32,684 --> 00:11:35,193 من صدای شوهرش لی رو شنیدم. شوهر نداره! 321 00:11:35,194 --> 00:11:36,203 اسم خودش لیه! 322 00:11:36,204 --> 00:11:38,571 یه صدای عمیق عجیب الکلی، لی همجنس باز 323 00:11:38,572 --> 00:11:40,921 که تو واسه مشروب دعوتش کردی! 324 00:11:40,922 --> 00:11:42,855 و مرسی از جذابیت تهاجمی جناب عالی 325 00:11:42,856 --> 00:11:44,327 یه چیزی راجع به مهمونیش عوض شد 326 00:11:44,328 --> 00:11:45,415 من دعوت نیستم! 327 00:11:45,416 --> 00:11:47,323 کوییدیلوس؟ ناجور؟ 328 00:11:47,324 --> 00:11:49,924 حالا تمام مدرسه دارن به جفتمون میخندن. 329 00:11:53,429 --> 00:11:55,116 استاوروس سلام. 330 00:11:56,849 --> 00:11:58,097 چرا نه؟! 331 00:12:01,535 --> 00:12:02,545 چی؟ 332 00:12:02,546 --> 00:12:04,018 برنامه عوض شده. 333 00:12:04,331 --> 00:12:05,436 این هنوز تموم نشده. 334 00:12:06,246 --> 00:12:08,561 میخوام امشب یه چیز خوشگل بپوشم. 335 00:12:08,562 --> 00:12:10,322 خب لطفا انتخاب کن. 336 00:12:10,745 --> 00:12:12,016 این اتاق چیه؟ 337 00:12:12,100 --> 00:12:13,886 این کمده. 338 00:12:14,264 --> 00:12:15,767 خب تمام مردم شهر 339 00:12:15,768 --> 00:12:17,576 لباسای خوبشون رو با تو نگه میدارن؟ 340 00:12:17,636 --> 00:12:20,044 نه اینا لباسای خودمن. 341 00:12:20,045 --> 00:12:24,278 اما دلم واسه چیزای ساده خونه تنگ شده. 342 00:12:24,562 --> 00:12:27,572 خب بهم بگو... چیزا توی روستا چطوره؟ 343 00:12:27,573 --> 00:12:28,715 سیل اومد. 344 00:12:28,716 --> 00:12:31,645 اما... اما خیلی بد نبود نه؟ 345 00:12:31,706 --> 00:12:32,775 یه قایق داشتیم. 346 00:12:32,776 --> 00:12:34,376 چقد خوب. 347 00:12:34,563 --> 00:12:36,066 یه قایق داشتیم. 348 00:12:37,103 --> 00:12:38,847 با کسی قرار میذاری؟ 349 00:12:38,848 --> 00:12:41,152 آنتونیو مارکز یادته؟ 350 00:12:41,173 --> 00:12:42,232 آره آره. 351 00:12:42,233 --> 00:12:44,297 خوشتیپ ترین پسر مدرسه 352 00:12:44,298 --> 00:12:46,362 با اون چشمای قشنگ. 353 00:12:46,363 --> 00:12:48,448 باباش که پای چوبی داشت. 354 00:12:48,716 --> 00:12:50,244 تو سیل از دست دادش. 355 00:12:51,330 --> 00:12:53,122 جدیه؟ 356 00:12:56,714 --> 00:12:57,582 نگاش نکن. 357 00:12:57,583 --> 00:12:58,893 نمیکنم باور کن. 358 00:12:58,894 --> 00:12:59,895 بیخیال خیلی رقت انگیزه. 359 00:12:59,896 --> 00:13:01,249 کریسپین همه دوستامونو 360 00:13:01,250 --> 00:13:03,559 مجبور میکنه که جزئیات مهمونی عالیش رو برامون اسمس کنن. 361 00:13:03,560 --> 00:13:05,253 خیلی عذابه ها؟ 362 00:13:05,830 --> 00:13:07,998 اوه غذا رو از آملیا گرفتن... 363 00:13:07,999 --> 00:13:09,847 مسئول پارک ماشین هایی که بلوز تنشون نیست! 364 00:13:09,848 --> 00:13:11,267 استینگ. دقیقا. 365 00:13:11,268 --> 00:13:14,217 نه استینگ تو پارتیه میچل منم میخوام اونجا باشم. 366 00:13:14,218 --> 00:13:15,412 کم. نه بیخیال. 367 00:13:15,413 --> 00:13:16,802 داریم سر کیو کلاه میذاریم؟ خودتم میخوای اونجا باشی. 368 00:13:16,803 --> 00:13:18,193 روز به خیر خانوما! (منظورش اینه که امروز میخوایم بریم انقدر معطل نکنید) 369 00:13:18,194 --> 00:13:19,280 خب اون... 370 00:13:19,281 --> 00:13:20,900 این دلیلیه که داریم واسش فداکاری میکنیم. 371 00:13:20,901 --> 00:13:21,692 به خاطر دخترمون. 372 00:13:21,693 --> 00:13:22,571 آره حق با توئه. 373 00:13:22,572 --> 00:13:24,744 میدونم یعنی من آخرین کسیم که باید بهش 374 00:13:24,745 --> 00:13:27,597 شکایت کنیم بیا حقیقتو قبول کنیم بداخلاقی لیلی به خاطر منه. 375 00:13:27,598 --> 00:13:29,252 خب کاریه که شده. 376 00:13:29,253 --> 00:13:30,981 بیا فقط واسه کلیسا آماده شیم. 377 00:13:31,497 --> 00:13:33,216 منظورم اینه که خیلی سخته احساس گناه کنی 378 00:13:33,217 --> 00:13:34,987 وقتی میدونی بیشتر تقصیر منه. 379 00:13:34,988 --> 00:13:37,191 میفهمم. فقط خودتو به خاطرش اذیت نکن. 380 00:13:37,192 --> 00:13:39,365 دستمال جیبی بیارم؟ نیارم؟ 381 00:13:39,366 --> 00:13:42,463 واقعا؟ تو هیچی از مسئولیت رو به عهده نمیگیری... یا... 382 00:13:42,568 --> 00:13:45,163 اوه پس تو میخواستی یه کاری کنی که من مقصر شم؟ 383 00:13:45,164 --> 00:13:46,671 شاید یه کم. 384 00:13:46,672 --> 00:13:49,061 و نذارم تو نقش فداکارا رو بازی کنی؟ 385 00:13:49,232 --> 00:13:51,286 ببین کم اگه میخوای دنبال این باشی که من آدم بده بشم 386 00:13:51,287 --> 00:13:53,414 داری رو درخت اشتباهی یادگاری مینویسی خب؟ 387 00:13:53,506 --> 00:13:56,319 تو تنها کسی هستی که وقتی یه موقعیت پیش بیاد نمیتونی 388 00:13:56,320 --> 00:13:57,897 هیچی راجع بهش نگی. 389 00:14:00,254 --> 00:14:02,341 اوه خب شاید از امروز شروع کنم. 390 00:14:02,342 --> 00:14:03,768 فکر کنم اینطوری احساست بهتر شه. 391 00:14:03,769 --> 00:14:05,256 فکر کنم از الان احساسم بهتر شده. 392 00:14:05,294 --> 00:14:07,270 دقیقا تو صورتم گفت ازت خوشم نمیاد. 393 00:14:07,606 --> 00:14:08,633 هیچکس از من خوشش نمیاد. 394 00:14:08,634 --> 00:14:11,017 من جی ام... من نمک زمینم. 395 00:14:11,486 --> 00:14:12,905 چرا داری بچه م رو بو میکنی؟ 396 00:14:12,906 --> 00:14:15,177 اوه بچه ها فقط واسه یه مدتی این بوی خیلی خوب رو میدن. 397 00:14:15,178 --> 00:14:16,870 آره خودشه. 398 00:14:16,871 --> 00:14:19,272 از روز اول من با این زن مثه ملکه ها برخورد کردم. 399 00:14:19,273 --> 00:14:20,857 400 00:14:20,858 --> 00:14:23,022 به غذای محلیش اعتماد کردم. 401 00:14:23,023 --> 00:14:24,436 میدونی مزه چین چیه؟ 402 00:14:24,437 --> 00:14:25,692 چون من میدونم. 403 00:14:25,779 --> 00:14:27,251 حالا فهمیدم... 404 00:14:28,566 --> 00:14:29,567 چی؟ من دارم گوش میدم. 405 00:14:29,568 --> 00:14:31,130 داری خودتو با بچه میمالونی. 406 00:14:31,131 --> 00:14:33,058 من دیدمت که از سگت لب گرفتی. 407 00:14:33,059 --> 00:14:34,942 اون داشت یه غذایی رو از دهنم میخورد. 408 00:14:34,943 --> 00:14:35,797 این فوت و فنشه. 409 00:14:35,798 --> 00:14:37,034 مطمئنم میدونی 410 00:14:37,035 --> 00:14:38,860 که چی این قضیه خنده داره. 411 00:14:38,861 --> 00:14:39,727 چی؟ 412 00:14:39,728 --> 00:14:42,373 تو یه مادر زن داری که مهم نیست چیکار میکنی 413 00:14:42,374 --> 00:14:45,152 مهم نیست چقد تلاش میکنی نمیتونی ازش ببری. 414 00:14:45,153 --> 00:14:46,232 چی شد؟ 415 00:14:46,785 --> 00:14:48,273 صبر کن. به نظرت آشنا نیست؟ 416 00:14:50,260 --> 00:14:51,348 نمیگی که... 417 00:14:51,924 --> 00:14:52,852 چرا میگم. 418 00:14:54,032 --> 00:14:55,729 حرومزاده، من مثه فیل شدم. 419 00:15:02,239 --> 00:15:03,523 هی پیلار هوا خیلی سرده 420 00:15:03,524 --> 00:15:05,104 بیا کت منو بگیر. 421 00:15:05,105 --> 00:15:06,805 حتما آره. منو تبدیل به بی ادبه کن. 422 00:15:06,806 --> 00:15:08,547 ببین ببخشید که من گفتم 423 00:15:08,548 --> 00:15:10,473 باید جفتمون رو مقصر دونست، خب؟ 424 00:15:10,474 --> 00:15:12,297 اما بیا این روز خوب رو به 425 00:15:12,298 --> 00:15:14,588 مسابقه تبدیلش نکنیم. بفرمایید عزیزم. 426 00:15:14,588 --> 00:15:16,629 اوه میدونی چیه؟ من نباید از تو دلخور میشدم. 427 00:15:16,630 --> 00:15:18,129 اما یادت نره که شمعتو روشن کنی. 428 00:15:18,130 --> 00:15:19,696 فکر کنم همه خانواده دارن روشن میکنن. 429 00:15:19,697 --> 00:15:21,368 اوه آره فکر خوبیه 430 00:15:24,867 --> 00:15:25,651 این دیگه چه کوفتیه؟ 431 00:15:25,652 --> 00:15:28,357 یه مخالفت همجنس گرایانه ای چیزی؟ 432 00:15:28,358 --> 00:15:30,218 این یه شمعه بابا راجع به چی حرف میزنی؟ 433 00:15:30,219 --> 00:15:31,829 شورت دمی بنفشت. 434 00:15:31,830 --> 00:15:33,347 اوه نه اوه بیخیال. 435 00:15:33,348 --> 00:15:35,964 ما تو کلیساییم میچل نه دیسکو. 436 00:15:37,700 --> 00:15:38,795 تو عمدا اینکارو کردی! 437 00:15:38,796 --> 00:15:40,558 اوه شیشه های طراحی شده ش قشنگه... 438 00:15:40,559 --> 00:15:41,894 ببین میشه قبل از اینکه بچه رو بذاریم تو آب مقدس 439 00:15:41,895 --> 00:15:43,877 اشکال نداره که یکم حرف بزنم؟ 440 00:15:43,878 --> 00:15:45,438 فکر کنم حرف زدی. 441 00:15:45,445 --> 00:15:47,069 کلیر یه سوال خوب ازم پرسید 442 00:15:47,070 --> 00:15:49,396 فیل چطوری ازم برنده شد؟ 443 00:15:49,728 --> 00:15:51,015 خب، هنوز نشده. 444 00:15:51,016 --> 00:15:53,463 اما وقتی که دیگه خیلی سعی نکرد 445 00:15:53,464 --> 00:15:55,954 و مثه یه آدم معمولی رفتار کرد نزدیک شد. 446 00:15:55,955 --> 00:15:58,204 این کاری بود که باید با پیلار انجام میدادم. 447 00:15:58,407 --> 00:16:00,131 میخوام داستان 448 00:16:00,132 --> 00:16:02,171 آشناییم با این زن استثناییم رو بگم. 449 00:16:02,172 --> 00:16:04,080 چون تا قبل از تولد این بچه 450 00:16:04,081 --> 00:16:06,122 بهترین اتفاقی بود که برام افتاد. 451 00:16:06,260 --> 00:16:07,262 حس خوبی داره نه؟ 452 00:16:07,263 --> 00:16:09,471 صبح بود ماشینمو داشتن پولیش میکردن 453 00:16:09,472 --> 00:16:10,863 پریدم تو رستوران. 454 00:16:10,864 --> 00:16:12,213 و لهجه خیلی دوست داشتنی رو شنیدم. 455 00:16:12,214 --> 00:16:14,836 برگشتم و این دختر زیبا رو دیدم که داشت با دوستش حرف میزد 456 00:16:14,837 --> 00:16:16,471 یه تیکه پای براش فرستادم 457 00:16:16,472 --> 00:16:17,804 با کلاس. 458 00:16:17,805 --> 00:16:18,939 دو دقیقه بعد 459 00:16:18,940 --> 00:16:22,300 گلوریا اومد که ازم تشکر کنه. 460 00:16:22,587 --> 00:16:24,401 زیباترین زنی که به عمرم دیدم. 461 00:16:24,402 --> 00:16:25,226 آمین. 462 00:16:25,227 --> 00:16:27,203 نشست و شروع کردیم به صحبت 463 00:16:27,250 --> 00:16:28,882 و از اون موقع هنوز حرفامون تموم نشده. 464 00:16:30,204 --> 00:16:31,587 اما قسمت مسخره ش اینه 465 00:16:31,588 --> 00:16:33,323 من پای رو واسه گلوریا نفرستادم 466 00:16:33,768 --> 00:16:35,042 چون پشتش بهم بود 467 00:16:35,043 --> 00:16:36,397 من واسه دوستش فرستادم 468 00:16:36,398 --> 00:16:38,150 که رفت دستشویی و از دستش داد. 469 00:16:38,608 --> 00:16:40,337 و این فرد امروز اینجاس... 470 00:16:40,338 --> 00:16:42,202 سونیا، خواهر گلوریا. 471 00:16:42,841 --> 00:16:44,823 بامزه نیست که یه پیچ و تاب ساده سرنوشت 472 00:16:44,824 --> 00:16:45,994 میتونه تمام چیزا رو عوض... 473 00:16:45,995 --> 00:16:47,357 تو زندگی منو دزدیدی! 474 00:16:47,358 --> 00:16:50,205 صبر کن صبر کن صبر کن صبر کن وایسا وایسا 475 00:16:50,206 --> 00:16:51,177 سونیا رو گرفتم 476 00:16:54,225 --> 00:16:56,569 نه دیگه من زندگی خودمو میخوام تخت خودمو میخوام 477 00:16:56,570 --> 00:16:58,174 ایمیل خودمو میخوام! 478 00:16:58,175 --> 00:17:00,248 آره مادر بدبختت رو تنها بذار. 479 00:17:00,448 --> 00:17:02,248 نگران نباش مامان میتونی بیای و با ما زندگی کنی. 480 00:17:02,368 --> 00:17:03,983 پیاده شو با هم بریم! 481 00:17:03,984 --> 00:17:05,605 چیه؟ تو مشکلی با مادر من داری؟ 482 00:17:05,606 --> 00:17:07,141 نه مادر تو با من مشکل داره. 483 00:17:07,142 --> 00:17:09,666 فکر کردی نمیتونه کاری کنه. ازش بپرس چی توی اون جعبه س. 484 00:17:09,667 --> 00:17:11,044 تفنگ خانوادگی نیست؟ 485 00:17:11,045 --> 00:17:13,661 جی اگه هر اتفاقی واسه گلوریا افتاد 486 00:17:13,920 --> 00:17:15,016 من کنارتم. 487 00:17:15,017 --> 00:17:17,034 چی سونیا؟ چه اتفاقی قراره بیفته؟ 488 00:17:17,035 --> 00:17:19,162 ممکنه یه روز بری تو کمدت و دیگه 489 00:17:19,163 --> 00:17:20,805 هیچوقت برنگردی! 490 00:17:23,499 --> 00:17:24,812 میبینی دلت واسه چی تنگ میشه؟ ها? 491 00:17:27,834 --> 00:17:29,194 لوک کجاس؟ 492 00:17:29,228 --> 00:17:31,053 فکر کنم اونیه که کنار متیو وایساده. 493 00:17:31,054 --> 00:17:32,246 فیل. 494 00:17:32,444 --> 00:17:33,801 یکم حالش خوب نبود. 495 00:17:33,802 --> 00:17:34,697 گذاشتم خونه بمونه. 496 00:17:34,698 --> 00:17:36,576 یا انقد خجالت زده س که نمیتونه از خونه بیاد بیرون؟ 497 00:17:36,577 --> 00:17:38,036 چرا باید خجالت زده باشه؟ 498 00:17:38,037 --> 00:17:39,778 چون بابا سعی کرد مشکلاتمون رو حل کنه 499 00:17:39,779 --> 00:17:41,617 و به جاش زندگیامون رو به هم زد. 500 00:17:41,618 --> 00:17:42,809 کابوسه. 501 00:17:42,857 --> 00:17:44,737 شما دخترا خیلی شورشو در میارین. 502 00:17:44,765 --> 00:17:47,161 میخواین زنگ بزنم آمبولانس بیاد؟ 503 00:17:47,162 --> 00:17:49,666 واه واه واه واه. 504 00:17:51,282 --> 00:17:52,935 شنیدی؟ آره. 505 00:17:52,936 --> 00:17:54,787 کلیر همه هفته لیلی رو کلاس رقص رسونده. 506 00:17:54,788 --> 00:17:55,847 از اینجا یاد گرفته! 507 00:17:55,848 --> 00:17:58,032 ما والدین بدی نیستیم، کلیره! 508 00:17:59,014 --> 00:18:00,077 گفته بودم گریه نمیکنم 509 00:18:00,078 --> 00:18:01,767 اما اوی وای بگیر که اومد... 510 00:18:03,237 --> 00:18:05,442 نه نه کم نه با اونا نه ها؟ 511 00:18:07,549 --> 00:18:08,966 بسه دیگه! 512 00:18:09,216 --> 00:18:11,248 شما تو خونه ی خدایین، لعنتیا! 513 00:18:11,463 --> 00:18:14,464 خوبه همه منو تنها بذارن 514 00:18:14,465 --> 00:18:15,967 پیلار با تمام احترام 515 00:18:15,968 --> 00:18:17,439 کسی این ادا اصولا رو باور نمیکنه. 516 00:18:17,440 --> 00:18:18,761 نه حتی این یارو. 517 00:18:18,772 --> 00:18:20,972 خودت بگو میخوای این یکی رو پیش خودت نگه داری 518 00:18:20,973 --> 00:18:22,879 چون میترسی که با زندگی خودت چیکار کنی. 519 00:18:22,880 --> 00:18:25,676 اما تو یه زن جذابی که خیلی چیزا داره. 520 00:18:25,677 --> 00:18:27,102 این میتونه یه موقعیت باشه. 521 00:18:27,103 --> 00:18:28,916 جهنم، من حتی تا 60 سالگی نمیدونستم 522 00:18:28,917 --> 00:18:29,894 خوشحالی یعنی چی. 523 00:18:29,895 --> 00:18:31,218 بعدش هی همه چیز شد. 524 00:18:31,219 --> 00:18:33,307 سونیا بهت کمک میکنیم که خونه بگیری 525 00:18:33,465 --> 00:18:34,881 مستقل بشی. 526 00:18:34,882 --> 00:18:36,139 و اگه احساس تنهایی داشتی 527 00:18:36,140 --> 00:18:38,260 میتونی هرچقدر دلت خواست بیای و سر بزنی. 528 00:18:38,414 --> 00:18:39,950 با دلیل. 529 00:18:40,050 --> 00:18:42,522 و این یکی رو هم میفرستیم که بیاد بهت سر بزنه. چی؟ 530 00:18:42,524 --> 00:18:45,221 اما نمیخواد کشیش شه چون دخترا رو دوست داره. 531 00:18:45,352 --> 00:18:47,216 نمیتونه بهشون برسه اما خوشش میاد. 532 00:18:47,312 --> 00:18:49,944 خب... همه بهش فکر کنید. 533 00:18:49,945 --> 00:18:50,804 اما نه زیاد. 534 00:18:50,805 --> 00:18:52,693 یه جلسه ساعت 6 اینجاس. 535 00:18:54,012 --> 00:18:56,100 سونیا لطفا بذار این کارو برات بکنیم. 536 00:18:56,237 --> 00:18:58,110 من واقعا میخوام خوشحال باشی. 537 00:18:58,533 --> 00:19:00,038 منو میبخشی؟ 538 00:19:00,284 --> 00:19:01,622 یکم وقت میبره. 539 00:19:01,623 --> 00:19:03,047 هر چقدر که بخوای. 540 00:19:03,230 --> 00:19:04,335 و چند تا لباس. 541 00:19:04,336 --> 00:19:05,575 هرچند تا که بخوای. 542 00:19:05,576 --> 00:19:06,897 و چند جفت کفش. 543 00:19:07,370 --> 00:19:08,777 حالا عصبانی هستی. 544 00:19:10,375 --> 00:19:11,831 هر اتفاقی که برای 545 00:19:11,832 --> 00:19:13,768 بچه ها افتاده نمیخوام که احساس بدی داشته باشی. 546 00:19:13,896 --> 00:19:15,049 ندارم. 547 00:19:16,041 --> 00:19:19,882 و حالا من مادر خوانده و پدر خوانده را دعوت میکنم که به ما بپیوندند. 548 00:19:20,051 --> 00:19:21,059 نگران نباش. 549 00:19:21,083 --> 00:19:22,808 من فردا همه چیز رو درست میکنم. 550 00:19:22,809 --> 00:19:25,081 ممکنه دیگه احتیاجی نباشه همسرم. 551 00:19:26,614 --> 00:19:29,123 فیل و کلیر، مادر خوانده و پدر خوانده. 552 00:19:29,124 --> 00:19:30,230 آیا آماده کمک 553 00:19:30,231 --> 00:19:32,811 به والدین این کودک در انجام وظایفشان هستید؟ 554 00:19:32,812 --> 00:19:34,052 هستیم. هستیم. 555 00:19:34,574 --> 00:19:36,326 آیا شیطان را نفی میکنید? 556 00:19:41,086 --> 00:19:42,982 او را نفی میکنیم. او را نفی میکنیم. 557 00:19:48,042 --> 00:19:49,650 و تمام اعمالش؟ 558 00:19:54,488 --> 00:19:56,448 آن ها را نفی میکنم. 559 00:19:59,752 --> 00:20:02,392 هی هی! 560 00:20:07,151 --> 00:20:09,215 و تمام وعده های پوچش را؟ 561 00:20:14,609 --> 00:20:16,065 اوه خدای من! 562 00:20:17,386 --> 00:20:19,002 آن ها را نفی میکنم. 563 00:20:21,486 --> 00:20:24,510 پدرخوانده آیا این خواست شماست که این کودک غسل تعمید گردد؟ 564 00:20:25,479 --> 00:20:26,623 بله. 565 00:20:42,195 --> 00:20:45,474 به نام خدا فرزندش و روح مقدس 566 00:20:46,114 --> 00:20:48,035 چه نامی رو برای کودک انتخاب کردین؟ 567 00:20:48,051 --> 00:20:50,770 فولهنسیو جوزف پریچیت. 568 00:20:51,906 --> 00:20:53,841 و خداوند حافظ شما باشد. 569 00:20:54,621 --> 00:20:55,591 ممنونم جی. 570 00:20:55,592 --> 00:20:57,136 هیچوقت صداش نمیکنیم. 571 00:21:07,007 --> 00:21:10,343 شنیدم که دیشب یکی یه مشت موش 572 00:21:10,344 --> 00:21:12,415 تو مهمونی کرن سالیوان ول کرده. 573 00:21:12,416 --> 00:21:16,865 و کابین لی کوپر کنده شده و خورده به درخت لیموش. 574 00:21:17,117 --> 00:21:18,694 لوک هم تو مدرسه هیچ مشکلی نداره 575 00:21:18,695 --> 00:21:21,270 چون روبن اعتراف کرد که از خودش در اورده. 576 00:21:21,591 --> 00:21:22,480 جالب نیست 577 00:21:22,481 --> 00:21:24,881 که همه مشکلات بچه هامون غیب شدن؟ 578 00:21:25,515 --> 00:21:27,819 هیچوقت راجع به کارم ازم نپرس کلیر. 579 00:21:28,697 --> 00:21:30,102 راجع به چی حرف میزنی؟ 580 00:21:30,198 --> 00:21:31,882 راجع به کارم ازم نپرس. 581 00:21:31,882 --> 00:21:32,882 نپرسیدم. 582 00:21:33,163 --> 00:21:34,283 خوبه. 583 00:21:34,911 --> 00:21:36,031 نپرس. 584 00:21:36,231 --> 00:21:44,831 Synced and Translated by: ManiaShinoda www.media-warez.com