1 00:00:03,003 --> 00:00:06,465 - Sitt still. - Jag är rädd att du träffar mig igen. 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,634 Den här gången puttar jag bara. 3 00:00:08,717 --> 00:00:12,054 Jag är dålig på golf och det är dåligt för affärerna. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,306 Synd att inte affärer görs på studsmattor. 5 00:00:14,389 --> 00:00:19,311 Jag skulle studsa in i företagsledningen direkt. 6 00:00:21,313 --> 00:00:23,148 Kommer du på min pjäs ikväll? 7 00:00:23,232 --> 00:00:25,150 Din pjäs? Du har bara målat. 8 00:00:25,234 --> 00:00:28,904 Michelangelo bara målade Sixtinska kapellet. 9 00:00:28,987 --> 00:00:31,406 Andas inte in mer färg nu. 10 00:00:31,490 --> 00:00:33,951 Jag har en golflektion, sen spelar jag med en kund. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,744 Jag försöker komma till nästa. 12 00:00:36,995 --> 00:00:38,455 - Phil! - Bråttom. 13 00:00:38,539 --> 00:00:42,042 Du trycker alltid in saker i frysen. 14 00:00:42,125 --> 00:00:44,711 Jag öppnar dörren och då ramlar en fryst kalkon ut. 15 00:00:44,795 --> 00:00:47,297 Rullar till vänster. Är huset rakt? 16 00:00:47,381 --> 00:00:50,175 Jag kunde skadat mig, kan du inte be om ursäkt? 17 00:00:50,259 --> 00:00:53,428 Jag ursäktar en massa saker varje dag, som händer. 18 00:00:53,512 --> 00:00:57,474 Om jag ber om ursäkt för det som inte händer, är dan fylld. 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,018 Din golfpro är här! 20 00:01:00,102 --> 00:01:02,271 - Hola, hola. - Hallå. 21 00:01:02,354 --> 00:01:05,816 Tack för lektionen, Jay. 22 00:01:05,899 --> 00:01:08,110 Se mig som en bit lera... 23 00:01:08,193 --> 00:01:11,405 som dina händer ska forma- 24 00:01:11,488 --> 00:01:12,990 Golfens första regel- 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,366 Okej. 26 00:01:14,449 --> 00:01:18,036 Om du ska vara sur hela dan, varför gick du med på det? 27 00:01:18,120 --> 00:01:19,830 Han matar mina barnbarn. 28 00:01:19,913 --> 00:01:21,415 Här kommer han! 29 00:01:21,498 --> 00:01:24,209 Tack för att du passar honom. 30 00:01:24,293 --> 00:01:27,588 Jag springer ärenden åt Cam. 31 00:01:27,671 --> 00:01:29,756 Man måste kolla vilket nummer som ringer. 32 00:01:29,840 --> 00:01:32,301 Jag ska hämta kostymer på kemtvätten... 33 00:01:32,384 --> 00:01:35,345 och hämta is till dimmaskinen. 34 00:01:35,429 --> 00:01:37,431 Jag ska köpa blommor till Cam. 35 00:01:37,514 --> 00:01:39,641 - Alex kan hjälpa dig. - Perfekt. 36 00:01:39,725 --> 00:01:43,604 Vi måste snabba oss, annars fryser vi till is. 37 00:01:43,687 --> 00:01:45,522 - Den var bra. - Vad? 38 00:01:45,606 --> 00:01:48,567 Ha kul. Jag tar hand om honom. 39 00:01:48,650 --> 00:01:51,111 - Var försiktiga. - Håll munnen öppen. 40 00:01:53,071 --> 00:01:55,240 Det går bra. 41 00:02:07,794 --> 00:02:09,213 IKVÄLL FANTOMEN PÅ OPERAN 42 00:02:09,296 --> 00:02:11,340 Nu samlas vi. 43 00:02:11,423 --> 00:02:13,592 Reuben, sätt på ljuset. 44 00:02:13,675 --> 00:02:15,844 Det är lite hårt. Dimma med lite rosa. 45 00:02:15,928 --> 00:02:17,804 Det är bra. 46 00:02:17,888 --> 00:02:20,015 Jag spelar in dagens repetition... 47 00:02:20,098 --> 00:02:22,267 men bli inte självmedvetna av det. 48 00:02:22,351 --> 00:02:24,394 Det är för att visa misstagen. 49 00:02:24,478 --> 00:02:28,524 Maureen Schick är med... 50 00:02:28,607 --> 00:02:30,567 och hon ska recensera ikväll. 51 00:02:30,651 --> 00:02:32,319 Hon är ondskefull. 52 00:02:32,402 --> 00:02:34,363 Vår musiklärare mr Namagachi... 53 00:02:34,446 --> 00:02:36,740 kom aldrig över hennes artikel: "Allt Blåser". 54 00:02:36,823 --> 00:02:38,825 Jag såg produktionen... 55 00:02:38,909 --> 00:02:41,870 och solosopranen var dålig. 56 00:02:41,954 --> 00:02:44,873 Ta inte illa upp, Sophie. Du har blommat upp sen dess. 57 00:02:44,957 --> 00:02:47,167 Inga batterier i hennes mick. 58 00:02:47,251 --> 00:02:48,877 Till sist, Marcus Talbot- 59 00:02:48,961 --> 00:02:50,879 Han känner sig inte kry. 60 00:02:50,963 --> 00:02:53,298 Han är hemma och vilar... 61 00:02:53,382 --> 00:02:55,551 men kommer i kväll. 62 00:02:55,634 --> 00:02:58,428 Nån får spela Fantomen idag, nån frivillig- 63 00:02:58,512 --> 00:03:00,264 Jag kan hjälpa till. 64 00:03:00,347 --> 00:03:02,266 Hur fick Marcus huvudrollen? 65 00:03:02,349 --> 00:03:05,227 Men jag vet hur han blev sjuk- han tuggade i sig kulisserna. 66 00:03:05,310 --> 00:03:08,397 Idag har jag chansen att visa honom. 67 00:03:08,480 --> 00:03:11,900 Först ber vi en bön för Marcus. 68 00:03:11,984 --> 00:03:13,902 Ha det bra, gamle vän. 69 00:03:14,736 --> 00:03:17,573 Det är tråkigt. Är han död? 70 00:03:17,656 --> 00:03:19,741 Han sover. 71 00:03:19,825 --> 00:03:23,453 Bebisar sover mycket. Då blir de större och smartare. 72 00:03:23,537 --> 00:03:25,247 Hej, mrs D. Hej, Lucy. 73 00:03:25,330 --> 00:03:27,291 Som alltid. 74 00:03:27,374 --> 00:03:28,709 Vilken snygg tröja. 75 00:03:28,792 --> 00:03:29,835 MUU, JAG ÄR EN HÄST 76 00:03:29,918 --> 00:03:31,628 Jag har designat den. Det är min bästsäljare. 77 00:03:31,712 --> 00:03:34,339 Du vet vad du vill göra. 78 00:03:34,423 --> 00:03:36,717 Jag vill vara lika inspirerad. 79 00:03:36,800 --> 00:03:38,927 Eller sikta högre. 80 00:03:39,011 --> 00:03:42,139 Öppna upp för nya erfarenheter- 81 00:03:42,222 --> 00:03:43,724 Gick det bra? 82 00:03:43,807 --> 00:03:46,810 Jag ramlade på en golfboll. 83 00:03:46,894 --> 00:03:49,313 - Du väckte honom. - Han kanske är hungrig. 84 00:03:49,396 --> 00:03:52,316 Han är hungrig. Men jag tror inte att flaskan är det bästa. 85 00:03:52,399 --> 00:03:53,942 Jag lugnar honom. 86 00:03:54,026 --> 00:03:56,695 Gulligt av dig. Men han är arg idag... 87 00:03:56,778 --> 00:03:58,780 och när de är det- 88 00:03:59,907 --> 00:04:02,576 - Oj. - Jag har hand med barn. 89 00:04:02,659 --> 00:04:05,120 Du skulle se honom leka tittut. Han är fantastisk. 90 00:04:05,204 --> 00:04:06,830 Jag är okej på det. 91 00:04:06,914 --> 00:04:10,042 Jag känner en i Chicago. Han är fantastisk. 92 00:04:12,127 --> 00:04:14,463 - Slå till! - Skojar du? 93 00:04:14,546 --> 00:04:17,007 Den flyger som en raket. 94 00:04:17,090 --> 00:04:20,511 Jag tänkte vara snäll, vilket är svårt för mig. 95 00:04:20,594 --> 00:04:24,139 Jag har alltid varit en slavdrivare när det gäller sport. 96 00:04:24,223 --> 00:04:26,767 Gloria vill att jag ska ha tålamod med den nya bebisen. 97 00:04:26,850 --> 00:04:28,685 Men han har varit här en månad. 98 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 Hur svårt är det att hålla uppe sitt eget huvud? 99 00:04:32,523 --> 00:04:34,358 Vad fan? 100 00:04:34,942 --> 00:04:37,444 - Hej. - Snygg bil, Pepper. 101 00:04:37,528 --> 00:04:38,987 Vad gör ni här? 102 00:04:39,071 --> 00:04:42,366 Jag har golfat ett par veckor. Pepper lär mig. 103 00:04:42,449 --> 00:04:46,495 Min pappa golfade, den kände Chaim Saltzman. 104 00:04:46,578 --> 00:04:49,331 Eller hans namn på klubben Chad Treadwell. 105 00:04:49,414 --> 00:04:52,751 - Vi spelar foursome. - Första gången det skrämt mig. 106 00:04:52,835 --> 00:04:54,419 - Men visst. - Ska vi göra det spännande? 107 00:04:54,503 --> 00:04:57,005 Det har nog dina föräldrar redan gjort. Tusen spänn? 108 00:04:57,089 --> 00:04:59,216 - Jag och Phil mot dig och Mitch. - Kul! 109 00:04:59,299 --> 00:05:01,176 Mitchell? Börjar du? 110 00:05:01,760 --> 00:05:03,512 Jag kör. 111 00:05:03,595 --> 00:05:06,098 Vi träffades inte av en tillfällighet. 112 00:05:06,181 --> 00:05:08,100 När jag var liten var jag ingen sportkille. 113 00:05:08,183 --> 00:05:11,061 Pappa påpekade det hela tiden. 114 00:05:11,144 --> 00:05:13,063 "Snyggt kastat, Nancy." 115 00:05:14,147 --> 00:05:16,817 Nancy var en granne. Hon kastade bättre. 116 00:05:16,900 --> 00:05:19,736 Jag hade gett upp att spöa pappa... 117 00:05:19,820 --> 00:05:21,864 Men Pepper släpade mig till golfen. 118 00:05:21,947 --> 00:05:24,783 Jag var rätt bra. 119 00:05:24,867 --> 00:05:28,078 Sex månader senare, ville jag spöa min pappa. 120 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 Jag visste hur. 121 00:05:30,247 --> 00:05:33,292 Se nervös ut... 122 00:05:33,375 --> 00:05:35,961 några fula provsvingar... 123 00:05:36,044 --> 00:05:38,172 och slå superbra. 124 00:05:38,255 --> 00:05:40,716 Bollen flyger i luften, landar på greenen... 125 00:05:40,799 --> 00:05:42,342 och chockar pappa. 126 00:05:43,385 --> 00:05:44,970 Nej. 127 00:05:48,724 --> 00:05:56,273 Den är över nu Kvällens musik 128 00:05:56,857 --> 00:05:58,525 Bra jobbat. 129 00:05:58,609 --> 00:06:01,737 Alla var bra. 130 00:06:03,238 --> 00:06:04,698 Marcus mamma. 131 00:06:04,781 --> 00:06:06,241 Hoppas på det bästa. 132 00:06:08,452 --> 00:06:11,496 Varför dröjer det? Hur svårt är det att måla en vägg? 133 00:06:11,580 --> 00:06:13,707 Svårare än din så kallade sång. 134 00:06:13,790 --> 00:06:15,667 Det här ska vara platt. 135 00:06:15,751 --> 00:06:17,461 Jag såg en apa måla. 136 00:06:17,544 --> 00:06:19,338 Sa du: "Bra jobbat, mamma"? 137 00:06:20,339 --> 00:06:22,758 Mono? Han sjunger solo. 138 00:06:22,841 --> 00:06:24,718 Min karriär hänger på honom. 139 00:06:24,801 --> 00:06:26,970 De håller på att skära ner finansieringen... 140 00:06:27,054 --> 00:06:28,931 och jag håller tummarna. 141 00:06:29,014 --> 00:06:30,766 Ge honom telefonen. 142 00:06:30,849 --> 00:06:34,603 Han säger inte nej. Vi är hans familj. 143 00:06:34,686 --> 00:06:37,940 Fantasi i rörelse 144 00:06:38,023 --> 00:06:39,775 Ledsen. Vi har en annan lösning. 145 00:06:39,858 --> 00:06:43,362 Sinnena är stilla 146 00:06:43,445 --> 00:06:48,408 överger sin rädsla 147 00:06:53,664 --> 00:06:55,582 - Hört nåt om Marcus? - Varför viskar du? 148 00:06:55,666 --> 00:06:57,668 Spar på rösten, kan behövas. 149 00:06:57,751 --> 00:07:02,089 Marcus kommer inte. Jag har hittat en annan Fantom. 150 00:07:02,172 --> 00:07:04,007 "Bättre", vet jag inte- 151 00:07:04,091 --> 00:07:05,509 Luke. Jag ska fråga honom. 152 00:07:05,592 --> 00:07:07,094 - Luke? - Han känner till pjäsen. 153 00:07:07,177 --> 00:07:08,637 Han sjunger som en näktergal. 154 00:07:08,720 --> 00:07:11,974 Han har en galenskap i blicken som inte kan läras ut. 155 00:07:12,057 --> 00:07:13,976 - Det beror på färgen. - Luke! 156 00:07:14,059 --> 00:07:16,478 - Försöker du skrämma honom? - Vad pratar du om? 157 00:07:16,562 --> 00:07:19,523 Han är rädd för dig efter kritiken av dekoren. 158 00:07:19,606 --> 00:07:23,068 Det måste finnas fler som inte gillar hans enhörningar. 159 00:07:23,861 --> 00:07:27,823 Jag pratar med honom. Sen tar du vid. 160 00:07:27,906 --> 00:07:30,367 Som när en inhoppare tar vid... 161 00:07:30,450 --> 00:07:31,493 när huvudrollen- 162 00:07:31,577 --> 00:07:33,036 Gör det bara. 163 00:07:33,120 --> 00:07:36,206 Hej, Luke. Eller är det "Fantomen"? 164 00:07:36,290 --> 00:07:37,875 Kom till poängen. 165 00:07:37,958 --> 00:07:41,170 Jag har bråttom och färgen gör mig yr. 166 00:07:41,253 --> 00:07:43,297 Marcus kommer inte. Cam vill att du hoppar in. 167 00:07:43,380 --> 00:07:46,508 Jag kan ju alla sångerna. 168 00:07:46,592 --> 00:07:48,552 Nu gör du det. 169 00:07:48,635 --> 00:07:49,928 Bara två kvällar. 170 00:07:50,512 --> 00:07:52,806 Nu gör du det igen- ser det negativt. 171 00:07:52,890 --> 00:07:54,516 Se det positivt. 172 00:07:54,600 --> 00:07:57,769 Tänk om du inte misslyckas och blir retad för alltid? 173 00:07:57,853 --> 00:08:00,147 - Skulle jag bli retad? - Bara av de coola. 174 00:08:00,230 --> 00:08:04,359 Men du är en av oss- en teatergeek. 175 00:08:07,279 --> 00:08:10,699 Det snöar i Vermont Det snöar i Las Vegas 176 00:08:10,782 --> 00:08:15,787 Det är de huvudstäder jag minns 177 00:08:15,871 --> 00:08:18,040 Tänk om den legat överst i trappan? 178 00:08:18,123 --> 00:08:20,167 Jag hade kunnat bli skadad. 179 00:08:20,250 --> 00:08:22,294 Lily, jag har gjort lunch. 180 00:08:22,377 --> 00:08:24,296 Jordnötssmör. Min favorit! 181 00:08:24,379 --> 00:08:29,218 Hur kan han vara omedveten om risken? 182 00:08:29,301 --> 00:08:33,222 - Titta, vi är en liten familj. - Jag vet. 183 00:08:33,305 --> 00:08:35,307 - Vi är föräldrarna. - Jag vet! 184 00:08:35,390 --> 00:08:37,768 Jag vet vad han säger. 185 00:08:37,851 --> 00:08:40,604 "Men det gick ju bra." 186 00:08:40,687 --> 00:08:42,439 Men tänk om? 187 00:08:42,523 --> 00:08:46,610 Tänk om han tror att han orsakat en olycka? 188 00:08:46,693 --> 00:08:48,487 Det är så kul. 189 00:08:48,570 --> 00:08:51,031 Hon gick. Ta kameran. 190 00:08:51,114 --> 00:08:53,158 Hans hand ska ge oss fingret. 191 00:08:55,077 --> 00:08:57,955 Tre mammor håller i festen. 192 00:08:58,038 --> 00:09:00,040 Alla ska stå med på kortet- 193 00:09:00,123 --> 00:09:03,919 Gloria Pritchett, Sara Leoner, Dee Chaw. 194 00:09:04,002 --> 00:09:06,713 Ingen plats? "Dee Chaw must go on". 195 00:09:06,797 --> 00:09:09,091 Det måste ha varit med flit. 196 00:09:09,174 --> 00:09:11,385 Vi kommer. 197 00:09:11,468 --> 00:09:13,846 Vi är färdiga om en timme. 198 00:09:13,929 --> 00:09:16,265 Kan du bära isen? 199 00:09:16,348 --> 00:09:17,975 Nej, har precis fått barn. 200 00:09:18,058 --> 00:09:19,726 Du har burit in Manny i sängen. 201 00:09:20,352 --> 00:09:23,814 Vi slår ihjäl lite tid. Min sierska bor i närheten. 202 00:09:23,897 --> 00:09:26,066 Hoppas du sa "sidekick". 203 00:09:26,149 --> 00:09:28,610 Jag trodde också jag visste allt. 204 00:09:28,694 --> 00:09:31,989 Jag meddelar att vi kommer. 205 00:09:33,699 --> 00:09:35,576 Du skojar. 206 00:09:36,201 --> 00:09:38,662 Jag försöker minnas telefonnumret. 207 00:09:40,038 --> 00:09:42,040 Vad är det som händer? 208 00:09:42,124 --> 00:09:44,293 Är vi tre slag bakom? 209 00:09:44,376 --> 00:09:46,628 Du behöver ett Peppertalk. 210 00:09:48,213 --> 00:09:49,464 Aj! 211 00:09:49,548 --> 00:09:52,551 - Var det ett snack? - Du behöver bli arg. 212 00:09:52,634 --> 00:09:55,179 Han har spöat dig hela ditt liv. 213 00:09:55,262 --> 00:09:58,390 Men han är så snäll mot Phil. 214 00:09:58,473 --> 00:10:01,018 Phil är mycket sämre än mig. 215 00:10:01,101 --> 00:10:05,480 Han kanske är snällare nu. 216 00:10:05,564 --> 00:10:09,067 Det går dåligt. Vi förenklar. 217 00:10:09,151 --> 00:10:13,739 Koncentrera dig på knäna. 218 00:10:13,822 --> 00:10:16,325 - Förstår du? - Böja på knäna. 219 00:10:16,992 --> 00:10:20,412 - Sträckte på knäna! - Du är pinsam! 220 00:10:20,495 --> 00:10:23,248 Du sprätter mer sand än en hund. 221 00:10:26,543 --> 00:10:29,671 - Såg du det? - Inte så dumt. 222 00:10:29,755 --> 00:10:31,340 Förlåt att jag skrek. 223 00:10:31,423 --> 00:10:34,927 Det är bra. Min coach i college skrek hela tiden. 224 00:10:35,010 --> 00:10:36,512 - Jag blir bättre. - Verkligen? 225 00:10:36,595 --> 00:10:38,472 Han förolämpade mig. 226 00:10:38,555 --> 00:10:39,890 Han kastade saker på mig. 227 00:10:39,973 --> 00:10:42,100 Han ringde och retades. 228 00:10:42,184 --> 00:10:44,686 - Kom igen, Jay. - Du suger, Phil. 229 00:10:44,770 --> 00:10:47,856 Du är den sämsta jag sett. 230 00:10:49,358 --> 00:10:52,069 - Du sa att jag- - Nej, det här ingår. 231 00:10:53,362 --> 00:10:55,989 Hörde du? 232 00:10:56,073 --> 00:10:58,534 Han pratade så till dig som barn. 233 00:10:59,535 --> 00:11:01,203 Sug på den, Nancy! 234 00:11:02,079 --> 00:11:03,997 Jag försökte bara hjälpa till. 235 00:11:04,081 --> 00:11:07,042 Lyssna med öppet sinne. 236 00:11:07,125 --> 00:11:10,128 - Hon tror inte på sierskor. - Inte bara på dem. 237 00:11:10,212 --> 00:11:12,464 Alla oförklarliga fenomen. 238 00:11:12,548 --> 00:11:14,216 Jag spar lite tid. 239 00:11:14,299 --> 00:11:15,926 Hon har ingen pojkvän. 240 00:11:16,009 --> 00:11:17,761 Inte nu, men snart. 241 00:11:18,804 --> 00:11:20,430 - Det betyder att- - Fortsätt. 242 00:11:20,514 --> 00:11:23,267 Du träffar nån speciell. 243 00:11:23,350 --> 00:11:27,312 En vacker man kommer på häst, som en riddare- 244 00:11:27,396 --> 00:11:30,065 Jag ska gå på renässansmässan i helgen. 245 00:11:30,148 --> 00:11:31,608 Jag vet. 246 00:11:31,692 --> 00:11:35,028 Renässansmässan finns inte. Och jag hade inte gått på den. 247 00:11:35,112 --> 00:11:38,073 Alla i astronomklubben skulle skratta ut mig. 248 00:11:38,156 --> 00:11:41,159 Men jag kunde inte säga till Gloria att det var fusk. 249 00:11:41,243 --> 00:11:43,245 Först ville jag ha kul. 250 00:11:43,328 --> 00:11:46,790 Du är glad och ler. 251 00:11:46,874 --> 00:11:48,834 Det låter konstigt, men vad hände... 252 00:11:48,917 --> 00:11:51,211 med min kanin Buttons, som rymde? 253 00:11:51,295 --> 00:11:53,463 Hatar kaniner. Har aldrig haft nån. 254 00:11:53,547 --> 00:11:57,634 - Jag ser en gård med en lada. - Jag vet vem som är där! 255 00:11:57,718 --> 00:11:59,761 Det är som att spela Scrabble med Haley. 256 00:11:59,845 --> 00:12:02,806 Efter ett tag spelar man mot sig själv. 257 00:12:02,890 --> 00:12:05,809 Koncentrera er. Tidningen är här. 258 00:12:05,893 --> 00:12:08,187 Maureen, jag hade ett övertag... 259 00:12:08,270 --> 00:12:11,732 då jag sett den på Broadway. Har lärt av deras misstag. 260 00:12:11,815 --> 00:12:14,610 Till exempel deltar Fantomen redan i den första scenen... 261 00:12:14,693 --> 00:12:17,571 för den kallas inte Christine and Raoul of the Opera. 262 00:12:17,654 --> 00:12:20,032 Mina källor säger att huvudrolls- innehavaren har vattenkopporna. 263 00:12:20,115 --> 00:12:21,950 - Mono. - En källa till. 264 00:12:22,034 --> 00:12:25,120 Du är bra. Ta inte med det här. 265 00:12:25,204 --> 00:12:26,747 - Jag lyssnar inte. - Okej. 266 00:12:26,830 --> 00:12:29,124 Då får du strax se det. 267 00:12:29,208 --> 00:12:30,709 Ikväll föds en stjärna. 268 00:12:30,792 --> 00:12:33,295 - Cam? - Inte just nu. Jag föder. 269 00:12:33,378 --> 00:12:37,466 Ibland sker den verkliga dramatiken innan ridån går upp. 270 00:12:37,549 --> 00:12:39,301 Titta själv. 271 00:12:40,469 --> 00:12:43,805 Luke Dunphy, vill du ha huvudrollen... 272 00:12:43,889 --> 00:12:47,726 i Cameron Tuckers Andrew Lloyd Webbers Fantomen på operan? 273 00:12:47,809 --> 00:12:49,061 Nix. 274 00:12:49,144 --> 00:12:53,315 Avstår du på grund en annan syn på pjäsen än den dryga regissören? 275 00:12:53,398 --> 00:12:55,150 Säg inget till den hyenan! 276 00:12:55,234 --> 00:12:57,110 - Vad hände? - Jag försökte. 277 00:12:57,194 --> 00:12:59,488 Han började hyperventilera. 278 00:12:59,571 --> 00:13:01,865 Vissa kan inte ta huvudrollen. 279 00:13:01,949 --> 00:13:05,160 Vi kanske kan ge Marcus nåt. 280 00:13:05,244 --> 00:13:07,871 Han är för sjuk. Du hittar en lösning. 281 00:13:07,955 --> 00:13:09,998 Det är alltid mörkast innan- 282 00:13:10,082 --> 00:13:12,042 Reuben, flytta den inte. 283 00:13:12,125 --> 00:13:14,002 Vi har bara en möjlighet. 284 00:13:14,586 --> 00:13:16,255 Jag gör det. 285 00:13:16,338 --> 00:13:21,176 Jag tänkte säga: "Jag gör det", men det handlar om barnen. 286 00:13:21,260 --> 00:13:24,680 Om jag hade ramlat på hans golfboll... 287 00:13:24,763 --> 00:13:27,057 häruppe hade jag- 288 00:13:27,140 --> 00:13:29,685 Haft ner några bilder. 289 00:13:29,768 --> 00:13:31,395 - Se vad du gjorde, Phil! - Mamma! 290 00:13:31,478 --> 00:13:33,981 Han sover. 291 00:13:34,064 --> 00:13:36,316 Vi tar en bild av oss. 292 00:13:36,400 --> 00:13:38,777 När man börjat, kan man inte sluta. 293 00:13:38,861 --> 00:13:40,988 Allt ramlar ner. 294 00:13:43,115 --> 00:13:47,744 Jag lägger bollen här, så att han förstår. 295 00:13:47,828 --> 00:13:49,496 Vissa ser inte det farliga... 296 00:13:49,580 --> 00:13:51,206 om det inte är rakt framför dem. 297 00:13:52,416 --> 00:13:54,126 Det är kul att ha barn. 298 00:13:54,209 --> 00:13:55,711 Och enkelt. 299 00:13:55,794 --> 00:13:58,255 Det är kanske det här jag ska göra med mitt liv. 300 00:14:03,302 --> 00:14:06,221 Han är en ängel. Jag vill ha en. 301 00:14:06,889 --> 00:14:09,099 Tyst, han behöver sova. 302 00:14:09,183 --> 00:14:12,519 Jag ville berätta om faran med att bli mamma för tidigt. 303 00:14:12,603 --> 00:14:15,814 Men vad kunde jag säga som inte sades bättre... 304 00:14:15,898 --> 00:14:17,816 av en skrikande bebis. 305 00:14:19,484 --> 00:14:21,320 - Mamma! - Ledsen. 306 00:14:21,403 --> 00:14:24,698 Vad är det för fel på mig? 307 00:14:24,781 --> 00:14:26,325 - Mamma! - Allt är bra. 308 00:14:26,408 --> 00:14:27,993 - Förlåt. - Gå härifrån. 309 00:14:28,619 --> 00:14:30,204 Det ska jag. 310 00:14:31,914 --> 00:14:33,040 Förlåt. 311 00:14:33,957 --> 00:14:36,752 När han vaknar går vi och äter glass. 312 00:14:36,835 --> 00:14:39,296 Det tänkte jag också. 313 00:14:41,715 --> 00:14:44,635 - Vad gör du? - Sköter mitt. 314 00:14:44,718 --> 00:14:47,721 Glass gör att Lily inte äter middag. 315 00:14:47,804 --> 00:14:49,264 Och? 316 00:14:49,348 --> 00:14:52,643 - Jag har lagat mat hela dan. - Glass kan vara kul. 317 00:14:52,726 --> 00:14:55,229 Idag har du haft kul och jag har jobbat. 318 00:14:55,312 --> 00:14:57,606 Jag försöker göra allt för barnen. 319 00:14:57,689 --> 00:14:59,483 Du har mer tid med dem. 320 00:14:59,566 --> 00:15:01,193 Med att skämma bort dem? 321 00:15:02,361 --> 00:15:04,112 Vem är det från? 322 00:15:04,196 --> 00:15:05,906 - Jobbet. - Typiskt. 323 00:15:05,989 --> 00:15:07,824 Du är här men ändå inte. 324 00:15:07,908 --> 00:15:09,743 Varför blir du arg av glass? 325 00:15:09,826 --> 00:15:12,830 Du har inte lyssnat om du tror det. 326 00:15:12,913 --> 00:15:15,415 Jag fattar inte. Varför har vi barnen? 327 00:15:15,499 --> 00:15:17,209 Jag vet inte! 328 00:15:17,292 --> 00:15:19,461 - Jag går hem! - Bra! 329 00:15:24,591 --> 00:15:26,176 Fantastiskt. 330 00:15:27,052 --> 00:15:28,971 Det sista slaget. 331 00:15:29,054 --> 00:15:32,391 Den här putten är viktig. 332 00:15:32,474 --> 00:15:35,978 - Jag gillar stora puttar. - Schyst. 333 00:15:36,061 --> 00:15:37,563 Det vore tråkigt om... 334 00:15:37,646 --> 00:15:41,775 du tränat så mycket och ändå inte vinner. 335 00:15:42,359 --> 00:15:44,486 Jag kan inte... titta. 336 00:15:47,322 --> 00:15:49,074 Din tur. 337 00:15:52,244 --> 00:15:55,664 Det var likadant för mig. Komplicerat. 338 00:15:55,747 --> 00:15:57,666 Inte min. Min pappa stöttade mig. 339 00:15:57,749 --> 00:16:00,210 Missade inga av mina aktiviteter. 340 00:16:00,294 --> 00:16:02,796 Jag var ljudtekniker på skolan... 341 00:16:02,880 --> 00:16:04,756 och han skrek högst av alla. 342 00:16:04,840 --> 00:16:07,759 "Kolla min sons utrustning!" 343 00:16:09,428 --> 00:16:10,971 Lycka till. 344 00:16:11,054 --> 00:16:13,015 - Du spelade bra. Jag är stolt. - Är du? 345 00:16:13,098 --> 00:16:14,808 Vi spelar igen. 346 00:16:14,892 --> 00:16:17,227 Lyssna inte på honom. Han kör en "Cat's in the Cradle". 347 00:16:17,311 --> 00:16:18,228 Vad? 348 00:16:18,312 --> 00:16:20,147 Han spelar på dina känslor. 349 00:16:20,230 --> 00:16:22,524 - Jag gör det med min son. - Sa du "son"? 350 00:16:22,608 --> 00:16:24,776 Han ligger i flottan. 351 00:16:25,569 --> 00:16:27,613 - Jag har sagt för mycket. - Vad är "Cat's in the Cradle"? 352 00:16:27,696 --> 00:16:31,033 Sången där pappan missar de viktiga stunderna i sonens liv. 353 00:16:31,116 --> 00:16:34,578 Håll huvudet högt, som Kyle i Yemen. 354 00:16:34,661 --> 00:16:36,455 Jag är en tjallare. 355 00:16:36,538 --> 00:16:38,415 Visa dem, Mitch. 356 00:16:38,499 --> 00:16:41,877 Fem, sex- Fem, sex, sju, åtta. 357 00:16:44,463 --> 00:16:48,008 - Tusen spänn! - Vi gjorde det! 358 00:16:48,091 --> 00:16:51,595 Nu kan jag köpa tröjan som matchar byxorna. 359 00:16:51,678 --> 00:16:54,806 - Drinkar i klubbhuset? - Jag ska se en teater med min son. 360 00:16:54,890 --> 00:16:56,850 Jag ska golfa med en kund. 361 00:16:56,934 --> 00:16:59,228 Ge Luke en kram från mig. 362 00:16:59,311 --> 00:17:01,730 Jag vill spela igen. 363 00:17:01,813 --> 00:17:04,858 Om jag inte varit så hård mot dig när du var barn... 364 00:17:04,942 --> 00:17:06,777 kunde vi ha spelat i 20 år. 365 00:17:06,860 --> 00:17:10,906 Jag var ganska känslig. 366 00:17:11,406 --> 00:17:14,034 Körde du inte en "Cat's in the Cradle"? 367 00:17:14,117 --> 00:17:15,160 Nej. 368 00:17:15,244 --> 00:17:18,080 - Varför har jag inte hört den sången? - Den är dålig. 369 00:17:18,163 --> 00:17:20,082 - Det är så töntig. - Outhärdlig. 370 00:17:20,165 --> 00:17:23,460 Jag har den på min iPod-telefon. 371 00:17:23,544 --> 00:17:26,922 Ligger i vaggan med silversked 372 00:17:27,005 --> 00:17:30,050 En fin liten pojke och en man på månen 373 00:17:30,133 --> 00:17:33,011 När pappa kommer hem det vet jag ej 374 00:17:33,095 --> 00:17:36,139 Vi träffas väl då 375 00:17:36,223 --> 00:17:39,351 Vi kommer att ha en fin tid då 376 00:17:39,434 --> 00:17:41,645 Vi borde golfat tidigare. 377 00:17:41,728 --> 00:17:42,855 Jag tog mig aldrig tid. 378 00:17:42,938 --> 00:17:44,314 Luke! 379 00:17:44,898 --> 00:17:46,942 Jag måste ringa min son. 380 00:17:47,025 --> 00:17:48,944 Vad är klockan i Damaskus? 381 00:17:49,903 --> 00:17:51,822 Varför ritar jag inte bara en karta? 382 00:17:51,905 --> 00:17:55,909 - Redo, Phil? - Måste se min sons teaterkulisser! 383 00:17:57,619 --> 00:18:01,582 Nåt bra har hänt nån du känner. 384 00:18:01,665 --> 00:18:05,460 Manny fick huvudrollen i skolpjäsen. 385 00:18:05,544 --> 00:18:07,004 Där har vi det. 386 00:18:07,087 --> 00:18:09,256 Där möttes ni halvvägs. 387 00:18:10,215 --> 00:18:13,510 Nån har kommit in i rummet. 388 00:18:13,594 --> 00:18:16,555 Eller ventilationen. Gloria, jag måste prata med dig. 389 00:18:16,638 --> 00:18:19,641 - Det är din abuela. - Vilken? 390 00:18:19,725 --> 00:18:22,227 Röker hon pipa eller cigarr? 391 00:18:22,311 --> 00:18:25,147 - Cigarr. - Min mammas mamma. 392 00:18:25,230 --> 00:18:26,982 Jag saknar henne. 393 00:18:27,065 --> 00:18:28,734 Hon saknar dig med. 394 00:18:28,817 --> 00:18:32,154 Jag önskar hon fick möta Fulgencio Joe. 395 00:18:32,237 --> 00:18:36,450 Hon har sett honom och sa: "Han är så vacker." 396 00:18:36,533 --> 00:18:38,410 Visst är han? 397 00:18:38,494 --> 00:18:40,621 Hälsa att jag älskar henne. 398 00:18:40,704 --> 00:18:42,164 Det vet hon. 399 00:18:43,248 --> 00:18:45,167 Tack för det. 400 00:18:46,210 --> 00:18:48,045 Förstår du? 401 00:18:48,670 --> 00:18:50,172 Jag tror det. 402 00:18:51,507 --> 00:18:56,261 Kvällens musik 403 00:18:56,345 --> 00:19:00,265 Ignorerade du mina tips? 404 00:19:00,349 --> 00:19:02,184 Var är du på väg? 405 00:19:02,267 --> 00:19:03,810 Till mr Namagachi. Han kommer. 406 00:19:03,894 --> 00:19:05,187 Läraren jag ersatte... 407 00:19:05,270 --> 00:19:07,105 visar intresse av det här? 408 00:19:07,189 --> 00:19:08,732 Han ska bara parkera sin Peugeot. 409 00:19:08,815 --> 00:19:11,151 Gamarna cirklar runt. 410 00:19:11,235 --> 00:19:15,656 Manny, du är inte mitt första val- eller mitt andra- 411 00:19:15,739 --> 00:19:19,201 men det är inte för sent för dig och göra din egen version. 412 00:19:19,284 --> 00:19:21,954 Se det Luke gjorde och kopiera. 413 00:19:22,037 --> 00:19:27,668 Sinnena är stilla överger sin rädsla 414 00:19:27,751 --> 00:19:31,880 Han var fantastisk. Han satte alla toner. 415 00:19:31,964 --> 00:19:35,259 Och jag var arg. Men jag grälade inte med Luke. 416 00:19:35,342 --> 00:19:37,302 Utan med Gud. 417 00:19:38,387 --> 00:19:40,305 Ta en plats åt din syster. 418 00:19:41,682 --> 00:19:43,559 Det var min plats. 419 00:19:43,642 --> 00:19:46,937 - Pappa! Vad gör du här? - Skojar du? 420 00:19:47,020 --> 00:19:51,108 Klart jag kör från Florida. Mitt barnbarn har ju målat kulisserna. 421 00:19:52,192 --> 00:19:54,069 - Är det ledigt här? - Ja. 422 00:19:55,320 --> 00:19:57,948 - Den där tröjan- - Jag spelar tennis. 423 00:19:58,031 --> 00:19:59,741 Vi kallas Dalens riddare. 424 00:20:01,118 --> 00:20:02,744 Riddare? 425 00:20:02,828 --> 00:20:08,208 Natten kommer 426 00:20:08,292 --> 00:20:13,255 Gör allt speciellt 427 00:20:14,006 --> 00:20:15,299 Vad? 428 00:20:16,091 --> 00:20:18,051 - Det är Luke! - Nej. 429 00:20:18,135 --> 00:20:22,598 Väcker fantasin 430 00:20:22,681 --> 00:20:26,768 Sinnena är stilla 431 00:20:26,852 --> 00:20:28,645 överger sin rädsla 432 00:20:28,729 --> 00:20:32,399 - Det kunde ha varit du. - Det hade inte varit rätt. 433 00:20:32,482 --> 00:20:35,194 Du hade gjort rätt på en del. 434 00:20:35,277 --> 00:20:37,321 Det var inte det jag menade. 435 00:20:40,908 --> 00:20:42,409 Tack för att du kunde komma. 436 00:20:42,493 --> 00:20:45,412 Vi kan blanda affärer med lite skoj. 437 00:20:45,496 --> 00:20:47,998 Jag är förvånad över att träffa en till som gillar studsmattor. 438 00:20:48,081 --> 00:20:50,250 Jag ska vara ärlig. 439 00:20:50,334 --> 00:20:53,962 Du har mycket på gång och behöver en bra mäklare. 440 00:20:54,046 --> 00:20:55,547 Upp! 441 00:20:56,173 --> 00:20:57,966 Hur ser ditt arvode ut? 442 00:20:58,050 --> 00:21:00,427 Jag är ganska flexibel. 443 00:21:00,511 --> 00:21:02,137 Jag gillar dig, Phil. 444 00:21:02,221 --> 00:21:03,430 Jag är redo att gå vidare. 445 00:21:03,514 --> 00:21:06,308 Det gillar jag! 446 00:21:06,975 --> 00:21:08,977 Vi kan skriva ett avtal. 447 00:21:09,061 --> 00:21:12,731 Snygga linjer. Jag menar kontraktet. 448 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Rolig som alltid. 449 00:21:14,816 --> 00:21:16,735 - Det är min pappa. - Hej. 450 00:21:23,367 --> 00:21:24,409 Översättning: Monika Lindell