1 00:00:04,684 --> 00:00:07,787 Clive Bixby. What a sexy surprise. 2 00:00:07,788 --> 00:00:09,488 Quick question-- Hmm? 3 00:00:09,489 --> 00:00:11,690 Did it hurt when you fell from heaven? 4 00:00:11,691 --> 00:00:13,793 Because you--Uh... 5 00:00:13,794 --> 00:00:15,327 I'm gonna come in again. 6 00:00:15,328 --> 00:00:16,995 We are watching baby Joe on Valentine's day 7 00:00:16,996 --> 00:00:18,331 so my dad and Gloria can... 8 00:00:18,332 --> 00:00:20,332 make love. Ew. Don't. 9 00:00:20,333 --> 00:00:22,300 Oh. The point is, we are celebrating a day early. 10 00:00:22,301 --> 00:00:23,601 So they can finally be intimate. 11 00:00:23,602 --> 00:00:25,436 You've... more than made that point. 12 00:00:25,437 --> 00:00:27,438 I'm just saying it's a long wait after giving birth. 13 00:00:27,439 --> 00:00:28,606 Six weeks. Ugh. 14 00:00:28,607 --> 00:00:30,410 I couldn't keep my hands off this one for that long. 15 00:00:31,611 --> 00:00:34,047 I can only imagine what Jay's going through. 16 00:00:35,782 --> 00:00:37,850 Voila. 17 00:00:37,851 --> 00:00:39,852 Square knot. Impressive. 18 00:00:39,853 --> 00:00:41,420 I can make any kind of knot. 19 00:00:41,421 --> 00:00:44,256 It's like I have a sailor in my mouth. 20 00:00:44,257 --> 00:00:45,758 I should check on the kids. 21 00:00:45,759 --> 00:00:47,759 Haley took 'em to a movie. She's not even gonna answer. 22 00:00:47,760 --> 00:00:49,761 I know, but, sweetie, I have a good reason to worry. 23 00:00:49,762 --> 00:00:51,464 Luke had that nasty nosebleed this morning, 24 00:00:51,465 --> 00:00:53,599 and Alex, as usual, fainted. 25 00:00:53,600 --> 00:00:55,402 She's fine, and dunphy men get nosebleeds. 26 00:00:55,403 --> 00:00:57,937 I told you this when we got married. It was in my vows. 27 00:00:57,938 --> 00:00:59,906 I'm still a little unclear as to why you put them in your vows-- 28 00:00:59,907 --> 00:01:03,442 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 29 00:01:03,443 --> 00:01:05,045 Just finish that drink, pretty lady. 30 00:01:05,046 --> 00:01:06,712 We got a big night ahead of us. 31 00:01:06,713 --> 00:01:08,280 Okay. 32 00:01:08,281 --> 00:01:10,250 First, we have a date with romance. 33 00:01:10,251 --> 00:01:12,585 A threesome, if you will. Oh. 34 00:01:12,586 --> 00:01:14,988 From here, we move on to an old-Fashioned blimpnic. 35 00:01:14,989 --> 00:01:16,355 Now is that the one 36 00:01:16,356 --> 00:01:17,991 where the man has to face out at the woman... 37 00:01:17,992 --> 00:01:19,959 it's a picnic on a blimp. 38 00:01:19,960 --> 00:01:20,960 Hmm. 39 00:01:20,961 --> 00:01:22,028 Champagne, cheese, 40 00:01:22,029 --> 00:01:24,029 and this beautiful city beneath us. 41 00:01:24,030 --> 00:01:26,332 That actually sounds really romantic. 42 00:01:26,333 --> 00:01:29,869 After that, we swap our earplugs for some earmuffs, 43 00:01:29,870 --> 00:01:32,972 and take a few moonlit turns around the local ice rink. 44 00:01:32,973 --> 00:01:34,540 Oh. 45 00:01:34,541 --> 00:01:37,743 From there, it's a quick trip back to the hotel, 46 00:01:37,744 --> 00:01:39,345 where... I'm spinning. 47 00:01:39,346 --> 00:01:40,846 Well, I wouldn't start with that, 48 00:01:40,847 --> 00:01:43,649 But, uh, we--we can work our way up to it. 49 00:01:43,650 --> 00:01:45,484 No. I'm feeling really weird. 50 00:01:45,485 --> 00:01:48,287 Catch that, clive? Just tell me what you want. 51 00:01:48,288 --> 00:01:50,923 Juliana? 52 00:01:50,924 --> 00:01:52,291 Claire? 53 00:01:52,292 --> 00:01:54,693 One of you needs to answer me. 54 00:02:07,407 --> 00:02:10,342 Blood pressure's still good. 55 00:02:10,343 --> 00:02:11,609 I think I can send you home. 56 00:02:11,610 --> 00:02:13,778 Great. So it was probably just low BLOOD sugar or something? 57 00:02:13,779 --> 00:02:15,882 See, honey? I told you it was nothing to worry about. 58 00:02:15,883 --> 00:02:17,349 Well, it's not nothing. 59 00:02:17,350 --> 00:02:18,917 You did have a small heart episode. 60 00:02:18,918 --> 00:02:20,687 Dr. Coben, this may have been my fault. 61 00:02:20,688 --> 00:02:23,389 I think I was being... too sexy. 62 00:02:23,390 --> 00:02:26,392 Yeah, I don't think that's an issue. 63 00:02:26,393 --> 00:02:27,427 You sure about that? 64 00:02:27,428 --> 00:02:29,695 Um, doctor, you're not saying 65 00:02:29,696 --> 00:02:31,663 that I had a heart attack or something, right? 66 00:02:31,664 --> 00:02:33,934 Not at all. What you have is a very minor arrhythmia, 67 00:02:33,935 --> 00:02:36,268 known as Wolff-Parkinson-White syndrome. 68 00:02:36,269 --> 00:02:38,771 It's hereditary, so you're off the hook. 69 00:02:38,772 --> 00:02:40,372 Oh, yeah. My mom has that. 70 00:02:40,373 --> 00:02:41,472 We'll treat it with medication 71 00:02:41,473 --> 00:02:43,308 and have you back in a couple of days. 72 00:02:43,309 --> 00:02:44,711 In the meantime, just take it easy. 73 00:02:44,712 --> 00:02:46,445 Okay. Thank you! 74 00:02:46,446 --> 00:02:47,912 I guess we should tell your dad 75 00:02:47,913 --> 00:02:49,282 we can't watch the baby tomorrow. 76 00:02:49,283 --> 00:02:50,316 No. No. 77 00:02:50,317 --> 00:02:51,883 I don't want everyone to know about this. 78 00:02:51,884 --> 00:02:53,320 They're just gonna get worried 79 00:02:53,321 --> 00:02:55,421 and--And make a bigger deal of it than it is. 80 00:02:55,422 --> 00:02:56,556 Sweetheart, promise me? 81 00:02:56,557 --> 00:02:58,991 I promise. I know it's not that big a deal. 82 00:02:58,992 --> 00:03:02,428 This is a huge deal... 83 00:03:02,429 --> 00:03:03,797 for which I'm partly responsible, 84 00:03:03,798 --> 00:03:06,899 in spite of what Claire's lesbian doctor says. 85 00:03:06,900 --> 00:03:09,768 Hey, honey, I was just reading about this Wolff-White thing. 86 00:03:09,769 --> 00:03:11,870 It's not that serious. You're gonna be fine. 87 00:03:11,871 --> 00:03:13,840 I know. 88 00:03:15,942 --> 00:03:17,509 Who's ready to hit the ice? 89 00:03:17,510 --> 00:03:18,578 What? Come on. 90 00:03:18,579 --> 00:03:21,380 Somebody promised me a moonlit skate. 91 00:03:21,381 --> 00:03:23,481 But didn't the doctor say you needed to take it easy? 92 00:03:23,482 --> 00:03:25,249 Oh, that's just one of those things they have to say, 93 00:03:25,250 --> 00:03:26,417 like, "you can't drink when you're pregnant." 94 00:03:27,619 --> 00:03:28,655 Come on. We're not gonna seriously 95 00:03:28,656 --> 00:03:30,322 blow off valentine's day, are we? 96 00:03:30,323 --> 00:03:33,625 No. I just thought why... Ice things down 97 00:03:33,626 --> 00:03:35,461 when we could heat things up? 98 00:03:35,462 --> 00:03:39,698 Oh, I like where this is going. Right? 99 00:03:39,699 --> 00:03:41,367 Yes. Yeah? 100 00:03:41,368 --> 00:03:42,401 Ye--No! 101 00:03:42,402 --> 00:03:44,003 Honey, I know what you're doing. 102 00:03:44,004 --> 00:03:45,271 You're treating me like a patient, 103 00:03:45,272 --> 00:03:47,272 and you promised that you wouldn't. No. 104 00:03:47,273 --> 00:03:49,042 No, no, no, no, no. I just had a better idea. 105 00:03:49,043 --> 00:03:50,042 What? 106 00:03:50,043 --> 00:03:52,378 Side-By-Side couples massage. 107 00:03:52,379 --> 00:03:53,278 Oh. 108 00:03:53,279 --> 00:03:55,046 Just you, me, and a couple cambodian guys 109 00:03:55,047 --> 00:03:56,282 to work us over good. 110 00:03:56,283 --> 00:03:58,317 Specific. 111 00:03:58,318 --> 00:03:59,952 What is that? 112 00:03:59,953 --> 00:04:02,554 You think the kids are home? 113 00:04:02,555 --> 00:04:03,957 That sounds like more than our three. 114 00:04:03,958 --> 00:04:06,392 Oh. 115 00:04:06,393 --> 00:04:09,495 Oh, they think we're not home, and they're having a party. 116 00:04:09,496 --> 00:04:11,797 I'm killing them. No, no, no. No, no, no. 117 00:04:11,798 --> 00:04:14,266 "a" --it's my turn to kill them. 118 00:04:14,267 --> 00:04:16,835 "B" --you need to order up those massages. 119 00:04:16,836 --> 00:04:18,404 Mm-hmm. It's under 120 00:04:18,405 --> 00:04:20,306 "Best number one U.S.A. Coca-Cola good time massage." 121 00:04:22,509 --> 00:04:25,944 What the hell is going on?! 122 00:04:25,945 --> 00:04:27,646 Dad? What are you doing home? 123 00:04:27,647 --> 00:04:29,248 So This is how it is? 124 00:04:29,249 --> 00:04:31,649 We're gone for a minute, and you guys throw a party? No! 125 00:04:31,650 --> 00:04:32,819 Just texted mom we're having a good time at the movies. 126 00:04:32,820 --> 00:04:34,353 It works every t--aah! 127 00:04:34,354 --> 00:04:36,889 So This is a regular thing? No! 128 00:04:36,890 --> 00:04:38,725 You know the drill. Coolers our b--Aah--Ack! 129 00:04:38,726 --> 00:04:40,759 Enough! Turn off the music! 130 00:04:42,262 --> 00:04:44,863 Everybody who I did not create, get out of my house right now! 131 00:04:44,864 --> 00:04:47,032 I don't want to get upset. 132 00:04:47,033 --> 00:04:48,734 I've been through enough tonight. 133 00:04:48,735 --> 00:04:51,570 What happened? I'm not supposed to tell you. 134 00:04:51,571 --> 00:04:53,506 When you say it like that, we make it worse in our head. 135 00:04:53,507 --> 00:04:55,574 Fine. It's no big deal. 136 00:04:55,575 --> 00:04:57,410 Your mother had to go to the hospital. 137 00:04:57,411 --> 00:04:58,744 Oh, my god! What?! 138 00:04:58,745 --> 00:05:00,011 That is so much worse than it would be in our heads! 139 00:05:00,012 --> 00:05:01,579 She's fine. She just passed out a little. 140 00:05:01,580 --> 00:05:02,914 Something to do with her heart. 141 00:05:02,915 --> 00:05:04,417 Like a heart attack?! Mom had a heart attack?! 142 00:05:04,418 --> 00:05:07,319 Mom almost died of a heart attack?! no! 143 00:05:07,320 --> 00:05:09,556 She had a little episode, probably triggered by me. 144 00:05:09,557 --> 00:05:11,290 She just needs to rest. 145 00:05:11,291 --> 00:05:12,959 For once, let's not think about ourselves. 146 00:05:12,960 --> 00:05:15,260 Phil, everything okay? 147 00:05:15,261 --> 00:05:16,729 Fine! I'm coming! 148 00:05:16,730 --> 00:05:18,730 Just act like everything's normal. 149 00:05:18,731 --> 00:05:20,565 Oh, and if, uh, two Cambodian guys show up, 150 00:05:20,566 --> 00:05:21,768 send them to our bedroom. 151 00:05:27,307 --> 00:05:31,276 Kids had a few friends over. I handled it. 152 00:05:31,277 --> 00:05:33,445 So you're good at handling things. 153 00:05:35,782 --> 00:05:36,915 You like? 154 00:05:36,916 --> 00:05:39,585 Me love, but is this appropriate massage wear? 155 00:05:39,586 --> 00:05:42,521 They were busy, which is what we should be getting. 156 00:05:42,522 --> 00:05:43,690 Honey. 157 00:05:43,691 --> 00:05:46,425 Honey, are you sure this is okay for your--aah! 158 00:05:46,426 --> 00:05:47,559 Mm-Hmm! 159 00:05:47,560 --> 00:05:49,461 Mmm. Ooh! salty. 160 00:05:49,462 --> 00:05:50,928 I still have a few moves. 161 00:05:50,929 --> 00:05:52,265 Mm, that's the chips, sweetie. 162 00:05:52,266 --> 00:05:53,665 Oh, sorry. Right. 163 00:05:53,666 --> 00:05:54,934 Mmm. 164 00:05:54,935 --> 00:05:57,302 Mom, we need to talk to you. 165 00:05:57,303 --> 00:05:58,271 Dad told us not to say anything, 166 00:05:58,272 --> 00:06:00,272 but we're really worried about you. 167 00:06:00,273 --> 00:06:02,274 You told them?! No! 168 00:06:02,275 --> 00:06:03,309 You had a heart attack? 169 00:06:03,310 --> 00:06:04,843 Phil! That is not what I said. 170 00:06:04,844 --> 00:06:06,511 Kids, everything is fine. 171 00:06:07,679 --> 00:06:08,848 Call 9-1-1! Oh, god! 172 00:06:08,849 --> 00:06:10,349 Her heart exploded! 173 00:06:10,350 --> 00:06:12,352 Oh, my god! I did it again! Phil, it's your nose! 174 00:06:12,353 --> 00:06:14,520 Oh. Ugh. This is the one thing-- 175 00:06:14,521 --> 00:06:17,823 The one thing I ask from you is not to make a big deal of this, 176 00:06:17,824 --> 00:06:19,324 and you couldn't even do that. 177 00:06:19,325 --> 00:06:20,426 Honey, you need to stay calm. 178 00:06:20,427 --> 00:06:22,361 No, I don't, because I am fine. 179 00:06:22,362 --> 00:06:24,496 We are all fine. 180 00:06:24,497 --> 00:06:27,467 Oh, god. Haley, revive your sister. 181 00:06:32,639 --> 00:06:35,440 Not in the mood for an apology, Phil. 182 00:06:35,441 --> 00:06:36,841 Good, 'cause you're not gettin' one. 183 00:06:36,842 --> 00:06:38,309 I'm allowed to worry about you. 184 00:06:38,310 --> 00:06:40,311 Mm-Hmm. Yeah, when there's something to worry about. 185 00:06:40,312 --> 00:06:42,280 But this was nothing. I told you, my mom has this. 186 00:06:42,281 --> 00:06:43,581 Which I just found out about today. 187 00:06:43,582 --> 00:06:45,485 How has that not come up in 20 years? 188 00:06:45,486 --> 00:06:47,819 I was... getting to it. 189 00:06:47,820 --> 00:06:48,986 Look, I know you feel like 190 00:06:48,987 --> 00:06:50,323 you have to be the rock for this family 191 00:06:50,324 --> 00:06:53,258 and worry about Everybody's boy problems and nosebleeds 192 00:06:53,259 --> 00:06:54,627 and... who has enough greens. 193 00:06:54,628 --> 00:06:56,628 They're supposed to cover half the plate. 194 00:06:56,629 --> 00:06:57,996 Claire, stop it. 195 00:06:57,997 --> 00:06:59,799 I'm saying you could let us take care of you 196 00:06:59,800 --> 00:07:01,366 every once in a while. 197 00:07:01,367 --> 00:07:05,037 Like for example, when you clutch your chest and collapse. 198 00:07:05,038 --> 00:07:07,372 This house isn't gonna crumble in the dust 199 00:07:07,373 --> 00:07:09,675 if you let yourself be vulnerable. 200 00:07:09,676 --> 00:07:11,043 We don't know that. 201 00:07:11,044 --> 00:07:12,377 We could find out. 202 00:07:15,915 --> 00:07:18,417 It was kind of scary. 203 00:07:18,418 --> 00:07:20,652 Of course. 204 00:07:20,653 --> 00:07:23,656 Until I knew what it was, and then-- don't ruin it. 205 00:07:26,626 --> 00:07:28,027 I just have one more question. 206 00:07:28,028 --> 00:07:29,561 Hmm? 207 00:07:29,562 --> 00:07:30,729 Did it hurt? 208 00:07:30,730 --> 00:07:32,397 Well, I blacked out before I-- 209 00:07:32,398 --> 00:07:34,866 When you fell from heaven? 210 00:07:34,867 --> 00:07:37,036 Nailed it. 211 00:07:47,364 --> 00:07:49,498 You just take care of Claire. We got Joe. 212 00:07:49,499 --> 00:07:50,933 Gloria? 213 00:07:50,934 --> 00:07:52,702 ¿Si, mi amor? 214 00:07:52,703 --> 00:07:54,937 Wow. Happy Valentine's-- 215 00:07:54,938 --> 00:07:56,671 Wait. Wait. Wait. Time-out. 216 00:07:56,672 --> 00:07:58,508 That was Phil. They can't watch Joe today. 217 00:07:58,509 --> 00:08:00,743 Claire was in the emergency room last night. 218 00:08:00,744 --> 00:08:01,976 Is she okay? She's gonna be fine, 219 00:08:01,977 --> 00:08:03,814 but, you know, she had a little bit-- Okay, good. 220 00:08:03,815 --> 00:08:05,815 I love how you look in this suit. 221 00:08:05,816 --> 00:08:07,617 Let's see how it looks on the floor, okay? 222 00:08:07,618 --> 00:08:09,685 Okay, but I gotta be in a meeting in one hour. 223 00:08:09,686 --> 00:08:11,687 Ay, that's so cute that after six weeks, 224 00:08:11,688 --> 00:08:13,889 you think you're going to need an hour! 225 00:08:13,890 --> 00:08:16,025 Happy Valentine's day! 226 00:08:16,026 --> 00:08:17,494 It's the one time of the year 227 00:08:17,495 --> 00:08:20,363 when the world tries to be as romantic as I am all the time. 228 00:08:20,364 --> 00:08:22,398 Good luck, world. Get out. 229 00:08:22,399 --> 00:08:24,099 Anyway, since you're almost done dressing Jay... 230 00:08:24,100 --> 00:08:25,400 Mm-hmm. How about we head to school early? 231 00:08:25,401 --> 00:08:27,337 I'll check my hair and meet you in the car. 232 00:08:29,773 --> 00:08:32,475 Gloria, I'll be back in two hours, tops. 233 00:08:32,476 --> 00:08:37,346 We decide who does what when you come back. 234 00:08:37,347 --> 00:08:39,383 I got a ticket running a red light... 235 00:08:39,384 --> 00:08:42,051 So let's make this worth it. Put the kid down. 236 00:08:42,052 --> 00:08:44,053 I can't. He's being a real Pritchett. 237 00:08:44,054 --> 00:08:45,889 We need to come up with a different term for that. 238 00:08:45,890 --> 00:08:47,089 Watch. 239 00:08:48,792 --> 00:08:50,459 Watch. 240 00:08:52,028 --> 00:08:53,363 Okay, I used to have a tv got reception like that. 241 00:08:53,364 --> 00:08:56,899 Let me try. Hey, Joe Joe. Hey Buddy. 242 00:08:56,900 --> 00:08:59,002 Guy to guy, you're blocking me a little bit. You know that. Ohh! 243 00:08:59,003 --> 00:09:02,037 Yes, you do. Yes, you do, Joe. 244 00:09:02,038 --> 00:09:04,940 Hey, how about a half-Hour? What do you say, pal? Huh? 245 00:09:04,941 --> 00:09:06,041 Can you do it? 246 00:09:06,042 --> 00:09:08,444 Attaboy! 247 00:09:08,445 --> 00:09:10,647 I've never been more attracted... to you. 248 00:09:10,648 --> 00:09:11,947 Prove it. 249 00:09:11,948 --> 00:09:14,116 Are you kissing? That's a bit of a mood killer. 250 00:09:14,117 --> 00:09:15,785 My daddies kiss a lot. 251 00:09:15,786 --> 00:09:17,086 And flatlined. 252 00:09:17,087 --> 00:09:20,356 Mitch and cam are having a party for Valentine's. 253 00:09:20,357 --> 00:09:23,926 Claire was supposed to take care of her, but now she can't. 254 00:09:23,927 --> 00:09:27,463 Lily, we're so happy to have you here. 255 00:09:27,464 --> 00:09:29,432 I have a big surprise for you! 256 00:09:29,433 --> 00:09:32,067 Look! A brand-New, shiny tv remote! 257 00:09:32,068 --> 00:09:33,369 Looks complicated. 258 00:09:33,370 --> 00:09:34,669 Just keep hitting all those buttons 259 00:09:34,670 --> 00:09:36,072 until something good happens. 260 00:09:36,073 --> 00:09:38,340 That's my plan, anyway. 261 00:09:38,341 --> 00:09:39,408 Woof! 262 00:09:40,744 --> 00:09:41,978 Where were all these distractions 263 00:09:41,979 --> 00:09:44,113 the night that Joe was conceived? 264 00:09:44,114 --> 00:09:46,049 I'm kissing. He's a blessing. 265 00:09:47,651 --> 00:09:49,585 Can I help you? 266 00:09:49,586 --> 00:09:52,455 Yeah, I'm Harlan. I'm here to do your baby proofing. 267 00:09:52,456 --> 00:09:55,057 Jay, I've been waiting for this appointment for weeks. 268 00:09:55,058 --> 00:09:56,759 I've waited longer for mine. 269 00:09:56,760 --> 00:09:58,994 The human race has survived for a thousand years 270 00:09:58,995 --> 00:10:01,897 without these foam bumpers and--And gates everywhere. 271 00:10:01,898 --> 00:10:03,364 Hell, I used to drive to the supermarket 272 00:10:03,365 --> 00:10:05,068 with Mitchell and Claire on the Hood of the car. 273 00:10:05,069 --> 00:10:07,803 When did everybody get so overprotective? 274 00:10:07,804 --> 00:10:10,406 Maybe when kids started flying off cars. 275 00:10:10,407 --> 00:10:11,574 How long? 276 00:10:11,575 --> 00:10:12,976 Normally I have help, but Dale, uh... 277 00:10:12,977 --> 00:10:15,344 you met Dale at the shop. He's a tall guy. 278 00:10:15,345 --> 00:10:17,547 He's my sister's kid-- Hey, listen. You and I are gonna bang this out in about an hour. 279 00:10:19,983 --> 00:10:21,485 Where do you want it? 280 00:10:24,120 --> 00:10:26,590 I know a lot of people think that I'm attracted to Jay 281 00:10:26,591 --> 00:10:29,091 because of his money, but they're wrong. 282 00:10:29,092 --> 00:10:31,827 I'm attracted to him because he's sexy, 283 00:10:31,828 --> 00:10:34,730 and he's never been sexier than today. 284 00:10:34,731 --> 00:10:36,432 The suit... 285 00:10:36,433 --> 00:10:38,501 the carrying of the boxes... 286 00:10:38,502 --> 00:10:39,836 no, no. You listen to me. 287 00:10:39,837 --> 00:10:41,904 You've had my wife's car four days. 288 00:10:41,905 --> 00:10:43,740 Figure out what that screeching noise is, 289 00:10:43,741 --> 00:10:45,708 or you'll be making one yourself. 290 00:10:47,544 --> 00:10:49,446 The yelling on the phone... 291 00:10:49,447 --> 00:10:51,013 give me that. 292 00:10:55,051 --> 00:10:56,852 And the drilling. 293 00:10:56,853 --> 00:10:58,954 So much drilling. 294 00:10:58,955 --> 00:11:00,489 Time to go, Harlan. 295 00:11:00,490 --> 00:11:02,090 Okay. You want me to walk you through any of the-- 296 00:11:02,091 --> 00:11:03,992 No, we'll take it from here. Okay. Uh, listen. 297 00:11:03,993 --> 00:11:05,593 Give me a call if you have any trouble with the gates, 298 00:11:05,594 --> 00:11:06,995 because they're a little tricky, you know? Yeah 299 00:11:06,996 --> 00:11:08,899 you gotta be gentle with it. 300 00:11:08,900 --> 00:11:11,000 Ten seconds, or I start without you. 301 00:11:11,001 --> 00:11:13,369 Ready or not, here I... 302 00:11:13,370 --> 00:11:14,435 okay. Hold on! 303 00:11:14,436 --> 00:11:15,603 Okay, you have to lift it. 304 00:11:15,604 --> 00:11:16,971 It's not a lift. It's a squeeze. 305 00:11:16,972 --> 00:11:18,041 Okay, then squeeze it! 306 00:11:18,042 --> 00:11:20,509 I'm squeezing it! It's impossible! 307 00:11:20,510 --> 00:11:22,578 Jay, please. 308 00:11:23,947 --> 00:11:25,080 Best day ever! 309 00:11:25,081 --> 00:11:26,783 I just got invited to a Valentine's party 310 00:11:26,784 --> 00:11:28,450 by a secret admirer! 311 00:11:28,451 --> 00:11:30,352 You should go. Sounds great! Go! 312 00:11:30,353 --> 00:11:31,886 I obviously need to get dressed first. 313 00:11:31,887 --> 00:11:33,557 Can you keep it under a half-hour? 314 00:11:33,558 --> 00:11:34,658 You're funny. 315 00:11:36,359 --> 00:11:38,060 Manny, come on. 316 00:11:38,061 --> 00:11:39,029 Let's go! 317 00:11:39,030 --> 00:11:40,763 Relax. Come on! 318 00:11:40,764 --> 00:11:42,098 You don't have to drive me. It's just down the street. 319 00:11:42,099 --> 00:11:44,466 Oh, I thought I... had to drive you. 320 00:11:46,937 --> 00:11:48,069 What's with the hat? 321 00:11:48,070 --> 00:11:49,404 My secret admirer requested 322 00:11:49,405 --> 00:11:50,905 I wear a hat with a feather in it. 323 00:11:50,906 --> 00:11:52,008 I'm like, "which one?" 324 00:11:52,009 --> 00:11:53,442 really? 325 00:11:53,443 --> 00:11:56,011 This secret admirer Have any other requests? 326 00:11:56,012 --> 00:11:57,346 Uh, yes. 327 00:11:57,347 --> 00:11:59,949 She asked me to bring some poetry to recite at the party. 328 00:11:59,950 --> 00:12:01,116 Mm-Hmm. 329 00:12:01,117 --> 00:12:04,453 These, uh, kids at the party... 330 00:12:04,454 --> 00:12:07,022 they wouldn't be the popular ones by any chance? 331 00:12:07,023 --> 00:12:08,958 The most popular. Why? 332 00:12:08,959 --> 00:12:11,894 No reason. Just... have fun. 333 00:12:11,895 --> 00:12:13,563 I will. 334 00:12:22,572 --> 00:12:24,873 No, Jay. 335 00:12:24,874 --> 00:12:26,342 It's squeeze. 336 00:12:26,343 --> 00:12:27,710 UHH! 337 00:12:34,985 --> 00:12:37,086 What? I have cigar breath? 338 00:12:37,087 --> 00:12:38,087 It's not you. 339 00:12:38,088 --> 00:12:40,723 Ay. Did you already... 340 00:12:40,724 --> 00:12:42,057 what? 341 00:12:42,058 --> 00:12:44,026 No! 342 00:12:44,027 --> 00:12:45,961 No. I'm worried about manny. 343 00:12:45,962 --> 00:12:48,031 I think he's being set up for some kind of humiliation 344 00:12:48,032 --> 00:12:49,565 at that party. 345 00:12:49,566 --> 00:12:52,067 Oh. That's so sweet of you to worry. 346 00:12:52,068 --> 00:12:55,070 Just when you thought that you couldn't get any sexier. 347 00:12:55,071 --> 00:12:56,740 Yeah, he's fine, right? Yeah, he's fine. 348 00:12:59,042 --> 00:13:00,509 Come here... 349 00:13:00,510 --> 00:13:02,077 Oh, I think I gotta check on him. 350 00:13:02,078 --> 00:13:05,414 There was something about some kind of secret admirer 351 00:13:05,415 --> 00:13:07,350 getting him to... bring his poems? 352 00:13:07,351 --> 00:13:11,587 Yeah, he told me when I was lint-Rolling his jacket. 353 00:13:11,588 --> 00:13:13,354 And you're not worried it's a prank? 354 00:13:13,355 --> 00:13:14,624 Of course I worry. 355 00:13:14,625 --> 00:13:16,492 I worry about him all the time. 356 00:13:16,493 --> 00:13:20,863 But like you said, we can't protect them from everything. 357 00:13:20,864 --> 00:13:23,599 So I'm just trying to, like, let go a little bit. 358 00:13:23,600 --> 00:13:25,768 Let him ride on top of the car? 359 00:13:25,769 --> 00:13:27,336 No, that's just crazy. 360 00:13:27,337 --> 00:13:31,473 That's the hardest part, isn't it? 361 00:13:31,474 --> 00:13:34,777 When you realize you can't stop the world from hurting them. 362 00:13:34,778 --> 00:13:38,113 Now you're making me want to cry. 363 00:13:38,114 --> 00:13:39,683 This is not what this day is all about. 364 00:13:39,684 --> 00:13:40,949 You're right. 365 00:13:40,950 --> 00:13:41,984 Okay. 366 00:13:41,985 --> 00:13:43,920 I'll go and get us some Champagne. 367 00:13:43,921 --> 00:13:45,021 Good idea. 368 00:13:50,660 --> 00:13:52,461 Manny? 369 00:13:52,462 --> 00:13:53,629 No, nothing. 370 00:13:53,630 --> 00:13:56,098 Just wanted to know if everything is okay. 371 00:13:56,099 --> 00:13:59,034 Hi, honey. Sorry to bother you. I know you're resting. 372 00:13:59,035 --> 00:14:02,037 I heard you had a little scare last night. 373 00:14:02,038 --> 00:14:05,040 Hey, uh, when are you going back to the doctor? 374 00:14:05,041 --> 00:14:07,944 'cause if you want, I can go with you. 375 00:14:18,914 --> 00:14:20,848 This year for Valentine's day, 376 00:14:20,849 --> 00:14:22,518 we decided to throw a lonely hearts party 377 00:14:22,519 --> 00:14:24,018 for all of our single friends. 378 00:14:24,019 --> 00:14:25,586 Sometimes when we're around them, 379 00:14:25,587 --> 00:14:27,890 we feel a little guilty for having found each other, 380 00:14:27,891 --> 00:14:31,426 like we're waving our love in their faces. 381 00:14:31,427 --> 00:14:33,661 There's gotta be a better way of saying that. 382 00:14:33,662 --> 00:14:35,863 Anyway, it was supposed to be an elegant affair. 383 00:14:35,864 --> 00:14:37,965 Ogle me. 384 00:14:37,966 --> 00:14:39,867 Showtime. 385 00:14:39,868 --> 00:14:41,435 Put the cat away. Okay. Yeah. Great. 386 00:14:41,436 --> 00:14:43,338 Oh, and, Mitchell, please... Hey. Yeah? 387 00:14:43,339 --> 00:14:44,872 Please try to have fun tonight. 388 00:14:44,873 --> 00:14:45,908 I always have fun. 389 00:14:45,909 --> 00:14:47,308 No, I know you're great 390 00:14:47,309 --> 00:14:48,775 at stay-at-Home fun and sit-on-the-Couch fun, 391 00:14:48,776 --> 00:14:50,644 but this is party fun, and sometimes you-- 392 00:14:50,645 --> 00:14:51,747 Okay, this is not fun. 393 00:14:51,748 --> 00:14:52,747 Get the door. 394 00:14:54,717 --> 00:14:56,618 I will show you some fun. 395 00:15:00,022 --> 00:15:02,491 Things got a little hazy after that. 396 00:15:09,631 --> 00:15:10,630 Hello? 397 00:15:11,601 --> 00:15:13,334 Yeah, hi--Hi, dad. 398 00:15:13,335 --> 00:15:15,870 No, no. I'm up. I am up. 399 00:15:15,871 --> 00:15:17,772 Yeah, bring her by at any time. 400 00:15:17,773 --> 00:15:19,307 Okay. Good night. 401 00:15:20,309 --> 00:15:21,442 Oh, cam. 402 00:15:21,443 --> 00:15:23,911 Oh, god, that was some party last night. 403 00:15:23,912 --> 00:15:26,948 Yeah. Well, I'm just glad you made it home safely. 404 00:15:26,949 --> 00:15:28,449 Wha--Made--Made it ho-- I don't-- 405 00:15:28,450 --> 00:15:29,950 I don't even remember leaving the party. 406 00:15:29,951 --> 00:15:31,887 Oh, I-I think I got a little tipsy. 407 00:15:31,888 --> 00:15:32,887 Tipsy? 408 00:15:32,888 --> 00:15:34,656 You were like all of the "mad men." 409 00:15:34,657 --> 00:15:35,990 Oh, no, no, no. 410 00:15:35,991 --> 00:15:38,961 Don't make it out like I did a lot of crazy, out of control-- 411 00:15:39,995 --> 00:15:42,864 I was hoping I dreamt that. Mm. 412 00:15:42,865 --> 00:15:44,631 Come on. Like--like you've never had a few cocktails 413 00:15:44,632 --> 00:15:46,435 and died a cat pink with Cherry kool-Aid. 414 00:15:46,436 --> 00:15:48,970 Okay. Well, is there anything else you need to tell me about? 415 00:15:48,971 --> 00:15:50,873 Not that I remember. 416 00:15:52,307 --> 00:15:53,908 I'm remembering this. 417 00:15:53,909 --> 00:15:55,008 Oh, my gosh, Mitchell, 418 00:15:55,009 --> 00:15:56,411 are these Burt and Dottie Winchell's 419 00:15:56,412 --> 00:15:58,846 Christmas decorations? How could you? 420 00:15:58,847 --> 00:16:00,515 They never take them down, okay? 421 00:16:00,516 --> 00:16:02,817 I was doing the whole neighborhood a favor. 422 00:16:02,818 --> 00:16:04,085 Oh, god. 423 00:16:04,086 --> 00:16:06,587 Cam, I... you know, I think-- I-I think there are pictures. 424 00:16:06,588 --> 00:16:10,358 I remember Pepper and Longinus were--Okay. 425 00:16:10,359 --> 00:16:12,727 Mm. Oh, my gosh. Those poor reindeer. 426 00:16:12,728 --> 00:16:14,728 Oh, it seems like prancer is the Belle of the ball-- 427 00:16:14,729 --> 00:16:15,831 No surprise there. 428 00:16:15,832 --> 00:16:17,765 Oh. You must be vixen. 429 00:16:17,766 --> 00:16:19,667 Okay. Okay. Not funny, Mitchell. 430 00:16:19,668 --> 00:16:21,969 Look at this place. What were you thinking? 431 00:16:21,970 --> 00:16:24,906 Okay. Cam, I... yes, I went a little nuts, all right? 432 00:16:24,907 --> 00:16:26,440 I-I'm sorry. 433 00:16:26,441 --> 00:16:28,643 But I didn't do anything that can't be undone. 434 00:16:28,644 --> 00:16:30,611 Hey, roomies. 435 00:16:30,612 --> 00:16:33,515 Hey, thank you so much for letting me move in here. 436 00:16:34,583 --> 00:16:36,317 Um... 437 00:16:36,318 --> 00:16:38,553 yes. Could you excuse us for just a... 438 00:16:38,554 --> 00:16:39,921 a moment, Dylan? 439 00:16:39,922 --> 00:16:41,423 Yeah. Take as much time as you need. 440 00:16:41,424 --> 00:16:44,625 It's your house. I just live here now. 441 00:16:44,626 --> 00:16:46,829 Cam, did--Did I tell him that he could live with us? 442 00:16:46,830 --> 00:16:48,362 Obviously. Oh, my god. 443 00:16:48,363 --> 00:16:49,796 Was he even at our party? 444 00:16:49,797 --> 00:16:51,765 Yes. He's been driving a limousine for some company, 445 00:16:51,766 --> 00:16:53,400 and J'Marcus hired him for the night, 446 00:16:53,401 --> 00:16:54,937 and now he lives here. Are you all caught up there? 447 00:16:54,938 --> 00:16:56,804 I-I don't remember any of this. 448 00:16:56,805 --> 00:16:58,006 Well, let's create a new memory-- 449 00:16:58,007 --> 00:17:00,775 One where you tell him he can't live here. Oh. 450 00:17:00,776 --> 00:17:02,044 Can I say one short thing? 451 00:17:02,045 --> 00:17:04,812 I came to this house a broken man 452 00:17:04,813 --> 00:17:07,682 After my mom threw me out for her new boyfriend. 453 00:17:07,683 --> 00:17:08,851 And then I found out 454 00:17:08,852 --> 00:17:10,852 I was getting let go from the limo company 455 00:17:10,853 --> 00:17:13,821 the same night Haley goes to a party without me. 456 00:17:13,822 --> 00:17:17,358 So I had nothing and no one. 457 00:17:17,359 --> 00:17:19,493 And then you... 458 00:17:19,494 --> 00:17:21,361 okay. Come on. Tell him. 459 00:17:21,362 --> 00:17:22,364 Let him finish. 460 00:17:22,365 --> 00:17:23,631 I'm sorry. 461 00:17:23,632 --> 00:17:26,868 I mean, gay dudes Have always been nice to me-- 462 00:17:26,869 --> 00:17:28,669 I mean, super nice. 463 00:17:28,670 --> 00:17:30,738 But nothing like this. 464 00:17:30,739 --> 00:17:32,840 I guess what I'm trying to say is... 465 00:17:32,841 --> 00:17:34,675 Oh, my God. He's gonna sing. 466 00:17:34,676 --> 00:17:38,980 ♪ So many years living life underwater ♪ 467 00:17:38,981 --> 00:17:43,584 ♪ came up for air in the room of your daughter ♪ 468 00:17:43,585 --> 00:17:48,089 ♪ I never knew I would find my answer ♪ 469 00:17:48,090 --> 00:17:51,459 ♪ in my ex-Girlfriend's uncles' house ♪ 470 00:17:51,460 --> 00:17:57,398 ♪ with the tiny pink panther ♪ 471 00:17:57,399 --> 00:17:58,900 Dylan, Dylan. I'm--I'm sorry. 472 00:17:58,901 --> 00:18:01,569 Oh, gosh, I--This is... 473 00:18:01,570 --> 00:18:02,738 This is really hard for me to say, 474 00:18:02,739 --> 00:18:06,574 but we--We just cannot... 475 00:18:06,575 --> 00:18:09,543 not wash our cat. 476 00:18:09,544 --> 00:18:10,544 I'm sorry. 477 00:18:12,648 --> 00:18:14,949 And yet when I did that drunk, not a scratch. 478 00:18:14,950 --> 00:18:18,486 Oh, my gosh, this place is cleaner than when we moved in. 479 00:18:18,487 --> 00:18:20,021 Best houseguest ever. 480 00:18:20,022 --> 00:18:22,623 No, we are not keeping him. 481 00:18:22,624 --> 00:18:23,823 Do you think he took the christmas decorations 482 00:18:23,824 --> 00:18:24,891 back to the Winchell's? 483 00:18:24,892 --> 00:18:26,660 Oh, well, I think he thinks he did. 484 00:18:26,661 --> 00:18:27,896 What? Okay, yeah. 485 00:18:27,897 --> 00:18:28,896 Dylan! Dylan! 486 00:18:28,897 --> 00:18:29,998 Dylan! No, no, no! 487 00:18:29,999 --> 00:18:32,033 Oh, hey, guys. I'm up here. 488 00:18:32,034 --> 00:18:33,434 Yeah, hi. Listen, Dylan, 489 00:18:33,435 --> 00:18:35,603 those decorations were on the yard... 490 00:18:35,604 --> 00:18:37,505 of that house. 491 00:18:37,506 --> 00:18:39,507 Oh. No good deed, huh? 492 00:18:39,508 --> 00:18:41,409 Yeah, well... 493 00:18:41,410 --> 00:18:44,478 hey! I can see our house from here. 494 00:18:44,479 --> 00:18:46,013 Uh... oh! 495 00:18:46,014 --> 00:18:48,348 Oh, jeez. Are you kidding me? Dylan! Dylan! 496 00:18:48,349 --> 00:18:49,418 This day... aah! 497 00:18:49,419 --> 00:18:51,919 One night. Just till his bone sets. 498 00:18:51,920 --> 00:18:53,922 Yeah, but there's always gonna be a reason not to tell him, 499 00:18:53,923 --> 00:18:54,922 isn't there? 500 00:18:54,923 --> 00:18:55,924 Okay. What if we, um-- 501 00:18:55,925 --> 00:18:57,692 No, no, no, no, no, no, no, no. 502 00:18:57,693 --> 00:18:59,794 No "We." You made your bed. You lie in it. 503 00:18:59,795 --> 00:19:01,929 Don't lie there. I just made it. 504 00:19:01,930 --> 00:19:02,930 Sorry. 505 00:19:02,931 --> 00:19:04,899 Not looking. Not looking. 506 00:19:04,900 --> 00:19:05,999 It's okay, Dylan. 507 00:19:06,000 --> 00:19:07,467 I made you guys some soups. 508 00:19:07,468 --> 00:19:08,969 Oh, Dylan, you didn't have to do that. 509 00:19:08,970 --> 00:19:10,839 Well, cam didn't have to offer to let me stay here, 510 00:19:10,840 --> 00:19:11,839 but he did. 511 00:19:11,840 --> 00:19:13,975 So here are soups. 512 00:19:13,976 --> 00:19:15,343 Cam offered? 513 00:19:15,344 --> 00:19:17,812 Well, I know he was speaking for both of you. 514 00:19:17,813 --> 00:19:20,915 You weren't home yet. Is that a problem? 515 00:19:20,916 --> 00:19:23,017 Not for me. 516 00:19:23,018 --> 00:19:25,720 Oh. Dylan, can you give us just a moment? 517 00:19:25,721 --> 00:19:27,788 Not looking. Not looking. 518 00:19:27,789 --> 00:19:29,824 I'll get it! 519 00:19:29,825 --> 00:19:31,826 So I guess in a way, 520 00:19:31,827 --> 00:19:33,527 we're both responsible. 521 00:19:33,528 --> 00:19:36,798 Yeah, but in the real way, you're responsible. 522 00:19:37,866 --> 00:19:38,834 Take care of that. 523 00:19:38,835 --> 00:19:40,501 Come on. 524 00:19:40,502 --> 00:19:41,502 Let's do it. 525 00:19:41,503 --> 00:19:43,038 Oh, my god. I hate myself right now. 526 00:19:43,039 --> 00:19:44,338 What kind of monster 527 00:19:44,339 --> 00:19:45,774 throws an injured innocent onto the street? 528 00:19:45,775 --> 00:19:48,075 You can't live here. Get out! 529 00:19:48,076 --> 00:19:49,777 Lily. Lily. 530 00:19:49,778 --> 00:19:51,545 It's weird. You're a big boy. 531 00:19:51,546 --> 00:19:52,881 I'm sorry, Dylan. She doesn't mean that. 532 00:19:52,882 --> 00:19:55,082 No. She's right. Everyone says it. 533 00:19:55,083 --> 00:19:57,785 I need to stop running from conflict. 534 00:19:57,786 --> 00:20:00,054 It's time to be a big boy and Patch things up 535 00:20:00,055 --> 00:20:02,823 and move back in with my mom. 536 00:20:02,824 --> 00:20:04,092 I'll get my things. 537 00:20:04,093 --> 00:20:06,627 Okay. Sorry. Sorry, yeah. 538 00:20:09,431 --> 00:20:10,632 I guess I got off easy. 539 00:20:10,633 --> 00:20:12,633 She is Blunt but effective. 540 00:20:12,634 --> 00:20:14,835 Maybe we should have her talk to the Gardener. 541 00:20:14,836 --> 00:20:16,737 Hey, c-Cam, um... 542 00:20:16,738 --> 00:20:18,640 do you really think that I'm not any fun? 543 00:20:18,641 --> 00:20:20,708 What? Last night, you said that I-- 544 00:20:20,709 --> 00:20:22,376 This isn't a hotel! 545 00:20:22,377 --> 00:20:23,944 Yeah, you made your point, honey! 546 00:20:23,945 --> 00:20:25,946 He's got it. 547 00:20:25,947 --> 00:20:28,315 No, it--I only drank like that last night 548 00:20:28,316 --> 00:20:30,885 because I... I was trying to be more fun. 549 00:20:30,886 --> 00:20:33,954 Oh. No, I didn't mean it like that. 550 00:20:33,955 --> 00:20:34,955 I'm sorry. 551 00:20:34,956 --> 00:20:37,091 You know I have party anxiety. I was nervous. 552 00:20:37,092 --> 00:20:38,727 No, but you're not entirely wrong. 553 00:20:38,728 --> 00:20:42,830 I mean, I-I could be a little... less uptight 554 00:20:42,831 --> 00:20:44,365 and loosen up a little bit. 555 00:20:44,366 --> 00:20:45,767 Yeah. Maybe we could, you know, 556 00:20:45,768 --> 00:20:48,602 aim for middle-Ground fun. 557 00:20:48,603 --> 00:20:50,372 You know, if--if you're up for a do-Over, 558 00:20:50,373 --> 00:20:52,039 I recently heard of an idea 559 00:20:52,040 --> 00:20:53,475 that could put us in the low end 560 00:20:53,476 --> 00:20:56,310 of upper middle-Ground fun. 561 00:20:56,311 --> 00:20:57,344 Okay. 562 00:21:00,415 --> 00:21:01,950 Do you believe in love at first sight, 563 00:21:01,951 --> 00:21:03,919 or should I walk in again? 564 00:21:10,665 --> 00:21:11,456 Jay? 565 00:21:11,457 --> 00:21:13,023 Coming, honey! Oh, god. 566 00:21:13,024 --> 00:21:15,259 There you are, Jay. I thought you'd never wake up. 567 00:21:15,260 --> 00:21:17,294 Turns out my night with my secret admirer 568 00:21:17,295 --> 00:21:18,496 couldn't have gone better. 569 00:21:18,497 --> 00:21:21,131 We danced all night. And the best part was, 570 00:21:21,132 --> 00:21:22,365 - her eyes were just... - Manny. Manny, manny-- 571 00:21:22,366 --> 00:21:23,434 Dying to hear it. 572 00:21:23,435 --> 00:21:26,203 Wait ten seconds and come in and tell both of us. 573 00:21:26,204 --> 00:21:28,038 Jay, you took so long. 574 00:21:28,039 --> 00:21:29,406 I'm not done with you. 575 00:21:29,407 --> 00:21:30,441 I'm not done with you, either. 576 00:21:32,510 --> 00:21:34,545 Best Valentine's party ever. 577 00:21:34,546 --> 00:21:35,946 So there's this girl-- 578 00:21:35,947 --> 00:21:37,515 I should start from the beginning. 579 00:21:37,516 --> 00:21:40,284 All right. So first a little history... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net