1
00:00:02,102 --> 00:00:07,369
Nous passons de la cuisine gourmet
à la chaude atmosphère du salon.
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,068
Doucement, duchesse.
C'est une pièce, pas Gosford Park.
3
00:00:10,143 --> 00:00:11,906
Où avez-vous pris
ce beau mobilier ?
4
00:00:11,978 --> 00:00:14,276
Nous l'avons loué pour rendre
la maison plus invitante.
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,939
Ne t'assieds pas là !
Oh, mon Dieu !
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,883
Il m'a fallu 20 minutes
pour défriper les coussins.
7
00:00:18,952 --> 00:00:21,580
- Est-ce qu'ils sont droits ?
- Rien ne semble droit.
8
00:00:22,288 --> 00:00:25,280
J'adore la maison. Elle est belle.
Voici un arbre.
9
00:00:25,358 --> 00:00:28,850
C'est un pachira, symbole
taïwanais de la fortune.
10
00:00:28,928 --> 00:00:31,374
- Aussi appelé arbre à monnaie.
- Nous sommes deux à rapporter.
11
00:00:31,398 --> 00:00:33,992
J'aimerais proposer un toast.
12
00:00:35,068 --> 00:00:36,558
Trop tard déjà.
13
00:00:36,636 --> 00:00:41,005
Au travail de Claire et Cameron ou
comme je les appelle, Clameron.
14
00:00:41,074 --> 00:00:44,601
Ce que feront les acheteurs
lorsqu'ils verront la maison.
15
00:00:44,677 --> 00:00:46,167
Ils pousseront des clameurs.
16
00:00:47,647 --> 00:00:50,639
- Des clameurs pour l'acheter...
- Phil, n'insiste pas.
17
00:00:50,717 --> 00:00:53,584
Parce que cette maison se vendra.
18
00:00:53,653 --> 00:00:56,019
- Qui est le meilleur agent en ville ?
- Gil Thorpe.
19
00:00:56,089 --> 00:00:58,148
Oui, il a des acheteurs
qui viennent demain.
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,317
- C'est vrai.
- D'accord.
21
00:01:00,393 --> 00:01:02,088
À Claire et à Cam.
22
00:01:02,162 --> 00:01:04,221
Ma sœur. Mon partenaire.
23
00:01:04,297 --> 00:01:06,342
Ma sœur ! Mon partenaire !
Ma sœur ! Mon partenaire !
24
00:01:06,366 --> 00:01:08,425
- Chinatown. Hilarant.
- Encore vide.
25
00:01:08,501 --> 00:01:09,798
Tu sais que tu me conduis.
26
00:01:09,869 --> 00:01:10,961
- À Clameron !
- Bravo !
27
00:01:11,037 --> 00:01:12,037
Discours !
28
00:01:12,072 --> 00:01:14,939
Je n'étais pas prêt à ça.
29
00:01:15,008 --> 00:01:17,806
- Nous devrions remercier...
- À la meilleure équipe de construction.
30
00:01:17,877 --> 00:01:20,345
Hank. Luis. Paco !
31
00:01:20,413 --> 00:01:22,779
- Je regrette que tu n'y sois pas.
- Est-il mort ?
32
00:01:22,849 --> 00:01:25,909
Il est sur le toit en train de réparer
un bardeau qu'il a raté.
33
00:01:25,985 --> 00:01:27,997
- Les gens les plus importants...
- À mon partenaire.
34
00:01:28,021 --> 00:01:29,955
Mon compagnon de vie.
35
00:01:30,023 --> 00:01:32,719
- Mon amant.
- Suffit, Cam.
36
00:01:32,792 --> 00:01:35,317
Qui avait des doutes
à propos de ce projet...
37
00:01:35,395 --> 00:01:38,592
et n'a jamais, même au pire moment,
dit : "Je te l'avais dit."
38
00:01:38,665 --> 00:01:40,724
Ce qui vaut mieux
parce qu'il aurait eu tort.
39
00:01:40,800 --> 00:01:42,062
Très bienveillant.
40
00:01:42,135 --> 00:01:44,626
Je suis sûre que la maison
se vendra très vite.
41
00:01:44,704 --> 00:01:46,968
Génial. Bravo !
42
00:01:47,040 --> 00:01:50,999
Un ami à moi veut acheter une maison.
Je peux lui faire voir après l'école.
43
00:01:51,077 --> 00:01:54,205
S'il achète, j'aurais la commission.
Qu'est-ce que ce serait ?
44
00:01:54,280 --> 00:01:56,441
- Adorable.
- Je suis sérieux.
45
00:01:56,516 --> 00:01:58,848
Je ne suis pas adorable.
J'ai une moustache.
46
00:02:01,221 --> 00:02:03,314
Je connais mon ABC.
47
00:02:03,389 --> 00:02:05,823
Je suppose qu'on n'a pas parlé
de toi pendant une seconde.
48
00:02:05,892 --> 00:02:07,553
Un dernier toast.
49
00:02:07,627 --> 00:02:10,619
À la vente la plus rapide
de l'histoire de l'immobilier.
50
00:02:10,697 --> 00:02:13,325
C'est malchanceux de porter
un toast avec un verre vide.
51
00:02:26,045 --> 00:02:29,537
Je ne mentirai pas. Vous avez
fait un beau travail avec la maison.
52
00:02:29,616 --> 00:02:33,313
- Mon acheteur est intéressé.
- Fantastique ! Bonne nouvelle !
53
00:02:33,386 --> 00:02:35,377
Quand nous avons commencé...
54
00:02:35,455 --> 00:02:37,548
Assez de papotage.
Voici ce que nous offrons.
55
00:02:37,624 --> 00:02:40,525
- Tu rigoles.
- Je ne rigole pas avec l'immobilier.
56
00:02:40,593 --> 00:02:43,153
Je ris du golf et des Mexicains.
57
00:02:43,229 --> 00:02:45,060
Ça va cependant. J'en ai épousé une.
58
00:02:45,131 --> 00:02:48,294
Nous n'acceptons pas.
C'est à peine le seuil de rentabilité.
59
00:02:48,368 --> 00:02:50,563
- Prends-la.
- Non.
60
00:02:50,637 --> 00:02:52,127
Le marché s'effondre !
61
00:02:52,205 --> 00:02:54,765
- Tu es dépassé.
- Non, tu es dépassé.
62
00:02:54,841 --> 00:02:58,538
Si tu laisses passer cette offre,
tu le regretteras.
63
00:02:58,611 --> 00:03:01,637
Je ne sais pas
ce que c'est, "regretter".
64
00:03:01,714 --> 00:03:04,444
Voilà. Pain perdu, double bacon.
65
00:03:04,517 --> 00:03:06,781
- Blancs d'œufs, toast sec.
- Maudit !
66
00:03:07,687 --> 00:03:09,951
Tu fais peut-être
la pluie et le beau temps...
67
00:03:10,023 --> 00:03:12,014
mais tu es celui
qui auras des regrets...
68
00:03:12,091 --> 00:03:14,582
parce que cette maison
se vendra très vite.
69
00:03:14,661 --> 00:03:16,652
Deux mois plus tard.
70
00:03:18,364 --> 00:03:19,364
Eh bien...
71
00:03:21,034 --> 00:03:22,865
C'est tout pour aujourd'hui.
72
00:03:22,936 --> 00:03:26,428
- Nous mourrons ici.
- Les coussins sont fripés.
73
00:03:26,506 --> 00:03:29,168
Le problème n'est pas les coussins !
74
00:03:33,646 --> 00:03:35,614
Manny, je te vois dans une minute.
75
00:03:35,682 --> 00:03:38,947
Oui, Je serai gentille et polie.
Je promets.
76
00:03:39,018 --> 00:03:41,851
- Je vais le tuer.
- Qu'a fait Javier encore ?
77
00:03:41,921 --> 00:03:44,253
Sa grosse fin de semaine
seul avec son fils et...
78
00:03:44,324 --> 00:03:47,316
il a emmené sa dernière poupée.
79
00:03:47,393 --> 00:03:49,156
Il fait toujours ça.
80
00:03:49,229 --> 00:03:52,096
Tu te souviens quand il a emmené
Manny et une effeuilleuse pêcher ?
81
00:03:52,165 --> 00:03:53,462
Ils ont à peine eu une touche.
82
00:03:54,601 --> 00:03:57,195
- C'était bon. Je viens d'y penser.
- T'as fini ?
83
00:03:57,270 --> 00:03:59,670
Elle a dû aimer la perche.
84
00:03:59,739 --> 00:04:01,400
J'aurais dû cesser après "touche".
85
00:04:01,474 --> 00:04:05,706
- Comment Leno y arrive-t-il ?
- Je me le demandais aussi.
86
00:04:07,113 --> 00:04:09,877
Phil, je t'en prie, dis-nous
que tu as de bonnes nouvelles.
87
00:04:09,949 --> 00:04:13,646
Je n'en ai pas, mais
je veux que vous m'aimiez.
88
00:04:13,720 --> 00:04:14,720
Quoi ?
89
00:04:14,787 --> 00:04:18,018
Gil Thorpe a fait une autre offre.
À 10 000 de moins que la précédente.
90
00:04:18,091 --> 00:04:19,251
De moins ?
91
00:04:19,325 --> 00:04:20,986
C'est parfait. C'est parfait.
92
00:04:21,060 --> 00:04:23,187
Tu veux dire quelque chose ?
93
00:04:23,263 --> 00:04:26,096
"Oui. Je t'avais dit. Je t'ai
prévenu que ça arriverait.
94
00:04:26,165 --> 00:04:29,999
Tu ne m'as pas écouté.
J'avais raison et tu avais tort.
95
00:04:30,069 --> 00:04:32,799
Tu vis de fantasmes.
96
00:04:32,872 --> 00:04:36,569
Je suis plus malin que toi.
Ça me tue de ne pas le dire !"
97
00:04:36,643 --> 00:04:38,133
Non. Je pensais.
98
00:04:38,211 --> 00:04:41,874
Il faut faire quelque chose. Nous
ne pouvons plus payer la maison.
99
00:04:41,948 --> 00:04:45,076
- Qu'as-tu dépensé pour la décorer ?
- Je ne sais pas.
100
00:04:45,151 --> 00:04:46,516
Comment peux-tu ne pas savoir ?
101
00:04:46,586 --> 00:04:49,487
Parce que j'avais faim
et tout était si joli.
102
00:04:49,555 --> 00:04:53,924
Et qui aurait pu imaginer que nous
n'aurions pas déjà vendu la maison ?
103
00:04:53,993 --> 00:04:55,221
Moi.
104
00:04:55,295 --> 00:04:58,526
Phil, peux-tu ramener Gil Thorpe
à sa première offre ?
105
00:04:58,598 --> 00:05:02,227
- Comment ?
- Flatte-le, complimente-le.
106
00:05:02,302 --> 00:05:04,736
Il ne se ferait pas avoir.
Il est trop malin.
107
00:05:04,804 --> 00:05:08,331
Mais, chéri, si quelqu'un peut
l'amadouer, c'est toi.
108
00:05:08,408 --> 00:05:11,309
- T'es si charmeur.
- C'est vrai.
109
00:05:11,377 --> 00:05:13,402
Je vais le faire.
110
00:05:15,114 --> 00:05:17,514
Nous sommes de retour !
111
00:05:17,583 --> 00:05:21,383
Je ne peux pas croire que
tu aies encore emmené une fille.
112
00:05:21,454 --> 00:05:23,445
Qu'est-ce cette fois ?
Une entraîneuse de bar ?
113
00:05:23,523 --> 00:05:26,014
Un mannequin ? Une effeuilleuse ?
114
00:05:26,092 --> 00:05:29,357
Non, je gagnerais mieux ma vie.
J'ai qu'un doctorat.
115
00:05:29,429 --> 00:05:31,056
Maman, je te présente Trish.
116
00:05:31,130 --> 00:05:33,963
- Gloria, bonjour. Jay.
- Enchanté.
117
00:05:34,033 --> 00:05:35,796
J'ai tant entendu parler de vous.
118
00:05:35,868 --> 00:05:38,598
Elle travaille au Musée d'art.
C'était trop cool.
119
00:05:38,671 --> 00:05:42,437
On en a fait le tour après la fermeture. Trish
m'a laissé prendre des photos avec flash.
120
00:05:42,508 --> 00:05:46,069
- T'en fais pas. Je n'en ai pas pris.
- J'avais peur de devoir les regarder.
121
00:05:46,145 --> 00:05:48,705
- Tu travailles au musée ?
- Je suis au conseil d'administration.
122
00:05:48,781 --> 00:05:51,807
Je dirige le service d'art et d'antiquités
chez Christie.
123
00:05:51,884 --> 00:05:54,114
Quel est le mot que je cherche ?
124
00:05:54,187 --> 00:05:55,745
Oh, oui... Bam !
125
00:05:55,822 --> 00:05:58,120
Comment vous êtes-vous rencontrés ?
126
00:05:58,191 --> 00:06:02,184
J'ai gagné une voiture au poker. Elle a
brûlé et le type m'a donné une toile.
127
00:06:02,261 --> 00:06:05,628
Je l'ai vendue aux enchères.
J'ai fait un gros profit.
128
00:06:05,698 --> 00:06:07,893
Mais je suis quand même
rentré avec un chef-d'œuvre.
129
00:06:07,967 --> 00:06:09,229
Il parle d'elle.
130
00:06:09,302 --> 00:06:13,068
Vous avez un garçon merveilleux.
131
00:06:13,139 --> 00:06:15,630
Bien élevé et galant.
132
00:06:15,708 --> 00:06:21,010
On le dirait sorti d'un portrait
de Gainsborough ou de Van Dyke.
133
00:06:21,080 --> 00:06:23,844
- Écoute ce cerveau.
- Peuvent-ils rester à souper ?
134
00:06:23,916 --> 00:06:27,113
- Ça dépend d'eux, papi.
- Comment refuser un repas gratuit ?
135
00:06:27,186 --> 00:06:29,780
- La première fois est la plus dure.
- Qu'en dis-tu, mon amour ?
136
00:06:29,856 --> 00:06:32,654
Je ne suis pas encore prête
à dire au revoir à ce garçon.
137
00:06:32,725 --> 00:06:35,387
Je ne resterai que si
vous me laissez contribuer.
138
00:06:35,461 --> 00:06:40,660
J'ai un fabuleux Bordeaux 82 que
nous n'avons pas bu en fin de semaine.
139
00:06:40,733 --> 00:06:43,531
- Pour ça, tu peux garder Manny.
- Tu vois ce que je dois supporter ?
140
00:06:45,338 --> 00:06:47,636
Gil ! Phil Dunphy.
141
00:06:48,708 --> 00:06:51,609
Je savais que tu me reviendrais !
Hé, les gars !
142
00:06:51,677 --> 00:06:54,976
C'est Dunphy. Il se dégonfle.
Qu'est-ce que je vous ai dit ?
143
00:06:56,549 --> 00:07:01,953
Je peux te jouer comme un ukulélé,
parce que tu es petit et délicat.
144
00:07:02,021 --> 00:07:04,615
Je veux te parler de ton offre.
145
00:07:04,690 --> 00:07:07,682
N'en dis-tu pas plus.
Voici ce qui va se passer.
146
00:07:07,760 --> 00:07:10,627
Je t'invite à un super restaurant.
147
00:07:10,696 --> 00:07:15,133
Je te flagorne.
Puis je t'étends près du feu...
148
00:07:15,201 --> 00:07:16,828
Doucement d'abord...
149
00:07:16,903 --> 00:07:19,337
Si vous parlez de la maison,
mon ami Zack cherche toujours.
150
00:07:19,405 --> 00:07:21,703
Chéri, les garçons de 14 ans
n'achètent pas de maisons.
151
00:07:21,774 --> 00:07:25,471
Il n'a pas 14 ans. Il est informaticien
et fait du bénévolat à mon école.
152
00:07:25,545 --> 00:07:27,809
- Nous allons suer.
- C'est un adulte avec du fric ?
153
00:07:27,880 --> 00:07:30,815
- Il conduit une voiture de luxe.
- Trouve-moi son numéro !
154
00:07:30,883 --> 00:07:33,647
Tu diras à ta famille
que t'es allé au cinéma...
155
00:07:33,719 --> 00:07:36,688
mais toi et moi saurons que
tu t'es fait torpiller.
156
00:07:36,756 --> 00:07:39,816
C'était un appel de courtoisie
pour te dire que j'ai un acheteur.
157
00:07:39,892 --> 00:07:43,259
Tu peux dire à tes clients que
tu leur as coûté une superbe maison...
158
00:07:43,329 --> 00:07:46,662
parce que tu as été arrogant
et que tu es allé trop loin.
159
00:07:46,732 --> 00:07:51,260
Prépare-toi à Phil
l'agonie de la Dunfaite.
160
00:07:51,337 --> 00:07:52,668
Les deux noms !
161
00:07:57,410 --> 00:07:59,503
Je ne suis pas expert...
162
00:07:59,579 --> 00:08:03,811
mais j'ai acquis cette pièce
dans un casino de Las Vegas.
163
00:08:03,883 --> 00:08:05,851
Qu'en penses-tu ?
164
00:08:05,918 --> 00:08:09,081
- Elle dit quelque chose.
- Avant que sa boîte vocale se détraque.
165
00:08:09,155 --> 00:08:12,352
Il disait : "Bienvenue, maître.
Dure journée ?"
166
00:08:13,459 --> 00:08:14,790
Encore ?
167
00:08:14,861 --> 00:08:18,854
Elle me l'a fait ranger au grenier.
Trish dit que c'est de l'art.
168
00:08:18,931 --> 00:08:23,095
Thoreau a dit : "C'est ce que
vous voyez qui compte."
169
00:08:23,169 --> 00:08:25,433
Tu entends ? Tu avais tort.
170
00:08:25,505 --> 00:08:29,635
Continue et tu verras comment
sa boîte vocale s'est détraquée.
171
00:08:29,709 --> 00:08:32,075
- Qu'avons-nous là ?
- Il s'appelle Barkley.
172
00:08:33,079 --> 00:08:36,207
- Il est charmant.
- Non. Il est dégoûtant.
173
00:08:36,282 --> 00:08:38,546
Pensez à Warhol, à Koons.
174
00:08:38,618 --> 00:08:42,714
Beaucoup d'œuvres contemporaines
ont d'abord été décriées.
175
00:08:42,788 --> 00:08:45,382
- Excellent point, Trish.
- C'est même pas une ordure.
176
00:08:45,458 --> 00:08:48,427
On ne le prendrait pas.
Il est trop gros pour la poubelle.
177
00:08:48,494 --> 00:08:53,488
Je vois un homme qui n'en est pas un,
mais un serviteur qui a perdu sa dignité.
178
00:08:53,566 --> 00:08:56,262
C'est un commentaire sur le système
de classes dans la société...
179
00:08:56,335 --> 00:08:59,566
et un endroit pratique où déposer
ses clés et ses lunettes de soleil.
180
00:08:59,639 --> 00:09:02,870
Quel qu'il soit, ton Barkley
retourne au grenier.
181
00:09:02,942 --> 00:09:05,206
Je vais voir le bébé.
182
00:09:05,278 --> 00:09:07,405
Barkley. Brillant.
183
00:09:07,480 --> 00:09:09,778
- Allons, jouons.
- À quoi jouerez-vous ?
184
00:09:09,849 --> 00:09:12,511
Aux charades.
Moi et Trish contre papa et Jay.
185
00:09:12,585 --> 00:09:16,351
Je te préviens, ils sont bons.
Ils ont leur propre langage.
186
00:09:16,422 --> 00:09:19,118
Je veux jouer aussi !
À quelle équipe je me joins ?
187
00:09:19,191 --> 00:09:21,887
- Joue avec Manny.
- Avec Jay.
188
00:09:22,595 --> 00:09:24,961
D'accord. Super.
189
00:09:25,031 --> 00:09:27,056
Nous te verrons ce soir.
190
00:09:27,133 --> 00:09:30,591
Zack Barbie est un adulte, il aime
le quartier et il est intéressé.
191
00:09:30,670 --> 00:09:32,729
- Dieu merci.
- Vraiment ?
192
00:09:32,805 --> 00:09:36,206
Dieu t'en a parlé ? Parce que
ce n'est pas mon souvenir.
193
00:09:36,275 --> 00:09:37,765
Ça y est.
194
00:09:37,843 --> 00:09:40,676
Il ne faut pas perdre cet acheteur.
Pourquoi suis-je debout ?
195
00:09:40,746 --> 00:09:43,340
Crois-tu que c'est
la bonne maison pour lui ?
196
00:09:43,416 --> 00:09:46,510
Dur à dire. Il est jeune, célibataire.
Je ne sais rien d'autre.
197
00:09:46,586 --> 00:09:48,554
Zack Barbie. Né en 1986.
198
00:09:48,621 --> 00:09:50,680
- Il a fréquenté le Mit.
- MIT.
199
00:09:50,756 --> 00:09:52,815
Je sais l'épeler.
200
00:09:52,892 --> 00:09:55,122
Cinq mots. C'est un livre.
201
00:09:56,262 --> 00:09:59,459
Il y a un vieillard en bateau.
202
00:09:59,532 --> 00:10:02,968
Il a attrapé un gros poisson.
Le Vieil homme et le poisson !
203
00:10:03,035 --> 00:10:04,696
- Pause !
- Le vieil homme et la mer !
204
00:10:04,770 --> 00:10:06,260
J'en ai jamais entendu parler.
205
00:10:06,339 --> 00:10:08,283
L'homme contre la nature,
conte classique de Hemingway.
206
00:10:08,307 --> 00:10:11,333
Laisse un homme aux cent chats
écrire une bonne histoire de pêche.
207
00:10:11,410 --> 00:10:13,002
Oh, Trish !
208
00:10:13,079 --> 00:10:16,571
Qu'est-ce, un club de lecture
ou un jeu ? Allons.
209
00:10:22,688 --> 00:10:24,918
Au jeu. Cinq mots.
210
00:10:24,991 --> 00:10:27,721
Troisième mot. Peur.
Qui a peur de Virginia Woolf ?
211
00:10:27,793 --> 00:10:31,593
- C'est ça ! T'es extraordinaire !
- Tu pourrais en vivre.
212
00:10:31,664 --> 00:10:33,256
Vraiment ? C'est possible ?
213
00:10:33,332 --> 00:10:36,495
Non, comme il n'y a pas de fervent
de Broadway professionnel.
214
00:10:36,569 --> 00:10:40,232
- Tu devras avoir un vrai emploi.
- C'est mon tour.
215
00:10:42,908 --> 00:10:44,569
Connais pas.
216
00:10:46,612 --> 00:10:49,137
- Connais pas.
- Fais celui que tu choisis.
217
00:10:49,215 --> 00:10:52,013
Ça va. Choisis jusqu'à ce que
tu en trouves un que tu aimes.
218
00:10:52,084 --> 00:10:55,576
Pas besoin de continuer.
Je ferai celui-ci.
219
00:10:58,491 --> 00:11:00,857
- Je l'ai.
- Pièce, livre ou film ?
220
00:11:00,926 --> 00:11:02,791
L'un des trois.
221
00:11:02,862 --> 00:11:04,454
- Perdu !
- Il ne sait rien !
222
00:11:04,530 --> 00:11:08,091
- Étourdi et mêlé !
- C'est stupide. Personne ne l'aura.
223
00:11:08,167 --> 00:11:10,465
Tu as probablement raison.
224
00:11:10,536 --> 00:11:13,027
Tu vois ? C'est l'un des miens.
Il est vraiment difficile.
225
00:11:13,105 --> 00:11:16,541
- Vraiment ? Qu'est-ce ? Fais-le.
- Eh bien...
226
00:11:16,609 --> 00:11:18,702
Au jeu.
227
00:11:18,778 --> 00:11:20,302
- Sweeney Todd !
- Exactement.
228
00:11:20,379 --> 00:11:22,779
Quelle équipe !
229
00:11:22,848 --> 00:11:26,079
C'est stupide, ce jeu !
230
00:11:28,054 --> 00:11:31,353
J'ai consulté Facebook, Twitter,
Tumblr, Pinterest et Instagram...
231
00:11:31,424 --> 00:11:32,914
voici ce qui en est.
232
00:11:32,992 --> 00:11:34,857
La confidentialité est morte ?
233
00:11:34,927 --> 00:11:39,125
Aime : Chicago Blackhawks, kickboxing,
le film Die Hard et la bière.
234
00:11:39,198 --> 00:11:41,176
- Un gars de confrérie.
- Il a beaucoup d'intérêts.
235
00:11:41,200 --> 00:11:44,795
Il médite. Aime la cuisine indienne.
Est fou de son chien Otis.
236
00:11:44,870 --> 00:11:46,895
- Y a-t-il une trappe à chien ?
- Non.
237
00:11:46,972 --> 00:11:48,997
Faites-en une.
On gagne Barbie par Otis.
238
00:11:49,075 --> 00:11:51,839
- Comme la fille au tatouage de dragon.
- Avec de plus beaux cheveux.
239
00:11:51,911 --> 00:11:53,606
- Taisez-vous !
- Elle l'est vraiment.
240
00:11:53,679 --> 00:11:56,648
Il a un faible pour les filles en collant
noir, le funk vieille école...
241
00:11:56,716 --> 00:11:58,827
et il a ébréché sa dent de devant
en jouant au soccer.
242
00:11:58,851 --> 00:12:00,375
C'est plutôt mignon.
243
00:12:00,453 --> 00:12:01,977
Tu en deviens amoureuse.
244
00:12:02,054 --> 00:12:03,749
C'est qu'un travail, rien de plus.
245
00:12:03,823 --> 00:12:05,552
Ça suffit. Bougeons-nous.
246
00:12:05,624 --> 00:12:07,956
Nous en ferons la maison
de rêve de Zack Barbie.
247
00:12:08,027 --> 00:12:10,427
- La maison de rêve de Barbie.
- Nous n'avons pas le temps !
248
00:12:14,967 --> 00:12:17,663
Que diable était-ce ?
249
00:12:17,737 --> 00:12:19,967
Demande à Trish. Elle sait tout.
250
00:12:20,039 --> 00:12:21,768
Elle n'est pas idiote au moins.
251
00:12:21,841 --> 00:12:25,368
Elle et Manny semblent s'entendre.
Quel est le problème ?
252
00:12:25,444 --> 00:12:28,641
Juste une fin de semaine
et il l'idolâtre déjà.
253
00:12:28,714 --> 00:12:31,740
Pourquoi pas ? Elle est
tellement plus brillante que moi.
254
00:12:31,817 --> 00:12:34,718
Elle en connaît tellement plus
sur les choses qu'il aime.
255
00:12:34,787 --> 00:12:37,915
Ils ont leurs blagues d'initiés.
256
00:12:37,990 --> 00:12:40,823
Si elle apprend à faire mousser
son cappuccino, je suis fichue.
257
00:12:40,893 --> 00:12:43,384
Toi et Manny avez la relation
la plus étroite que j'aie vue.
258
00:12:43,462 --> 00:12:46,898
Il ne s'attachera peut-être
à aucune femme après toi.
259
00:12:46,966 --> 00:12:48,558
Tu le dis pour me consoler.
260
00:12:48,634 --> 00:12:50,363
Peu importe que Manny l'aime.
261
00:12:50,436 --> 00:12:53,405
Connaissant Javier, il la plaquera
comme il les plaque toutes.
262
00:12:53,472 --> 00:12:56,202
Tu te trompes, Jay.
Je ne la plaquerai pas.
263
00:12:56,275 --> 00:12:58,709
En fin de semaine, j'ai demandé
à Trish de m'épouser.
264
00:13:01,547 --> 00:13:05,347
- Tu vas l'épouser ?
- J'attendais le moment de te le dire.
265
00:13:05,417 --> 00:13:06,315
Tu l'as bien choisi.
266
00:13:06,385 --> 00:13:08,580
Je veux ravoir la bague
de mon abuela.
267
00:13:08,654 --> 00:13:12,681
Je veux que Trish la porte. Elle est
la meilleure que j'aie connue.
268
00:13:12,758 --> 00:13:14,589
J'ai un couteau à la main.
269
00:13:14,660 --> 00:13:17,272
Je t'en prie. Tu en as eu un durant
la moitié de notre vie commune.
270
00:13:17,296 --> 00:13:19,526
Trish est l'élue.
Manny l'aime déjà.
271
00:13:19,598 --> 00:13:22,499
Il passera plus de temps avec nous...
les vacances, les étés même.
272
00:13:22,568 --> 00:13:24,433
Très bien. Je te rends la bague.
273
00:13:24,503 --> 00:13:28,200
Mais tu me dois huit dollars,
j'ai dû remplacer "l'émeraude".
274
00:13:38,751 --> 00:13:42,915
Javier, tu en as emmené plusieurs
de 30 ans ici, mais c'est mon favori.
275
00:13:42,988 --> 00:13:44,956
- Et j'aime bien Trish aussi.
- Moi aussi.
276
00:13:45,024 --> 00:13:49,358
Je suppose que c'est un bon moment
pour te le dire alors, Manny.
277
00:13:49,428 --> 00:13:51,225
Trish et moi allons nous marier.
278
00:13:51,297 --> 00:13:53,925
Oh, mon Dieu !
Quelle bonne nouvelle !
279
00:13:54,834 --> 00:13:56,597
Tiens. Bois.
280
00:13:56,669 --> 00:13:58,830
Écoute, mon amour.
281
00:13:58,904 --> 00:14:01,532
Ceci appartenait à mon abuela.
282
00:14:01,607 --> 00:14:04,542
- Pas maintenant, Javier.
- Non, non. Je t'en prie. Je t'en prie.
283
00:14:04,610 --> 00:14:09,445
Voir cette bague à ton doigt
me remplira le cœur.
284
00:14:09,515 --> 00:14:11,779
Elle est un peu petite.
285
00:14:11,851 --> 00:14:14,342
- Je ne peux pas.
- Je vais pousser un peu plus.
286
00:14:14,420 --> 00:14:17,651
Javier, arrête. Ça ne marchera pas.
287
00:14:17,723 --> 00:14:20,556
Attends, mon amour. Nous pouvons
mettre du beurre sur ton doigt.
288
00:14:23,729 --> 00:14:25,663
C'est lui. Réponds.
289
00:14:29,201 --> 00:14:30,691
Hé ! C'est pas lui.
290
00:14:30,769 --> 00:14:32,498
Désolé d'avoir mis tant de temps.
291
00:14:32,571 --> 00:14:34,766
Je n'ai jamais acheté de bière.
Il y a tant de choix.
292
00:14:34,840 --> 00:14:37,604
- Nous en faut-il autant ?
- C'est beaucoup ?
293
00:14:38,844 --> 00:14:40,072
Le spectacle commence !
294
00:14:42,014 --> 00:14:43,572
Hé ! C'est pas lui.
295
00:14:43,649 --> 00:14:46,550
J'ai pensé passer voir
comment ça allait.
296
00:14:46,619 --> 00:14:48,883
- Zack est là ?
- Oh, mon Dieu !
297
00:14:48,954 --> 00:14:52,788
Tu portes un collant noir. Alex
avait raison. Tu en es entichée.
298
00:14:52,858 --> 00:14:56,726
Zoey lui a brisé le cœur.
Je peux le ramener à la vie !
299
00:14:56,795 --> 00:14:59,593
Il faut que ce soit lui.
Vous êtes tous ici déjà.
300
00:14:59,665 --> 00:15:02,793
- Mettons tout en ordre.
- Oui.
301
00:15:02,868 --> 00:15:04,836
Je suis Ira Glass.
Aujourd'hui à l'émission...
302
00:15:04,904 --> 00:15:06,531
- Éteins !
- Non !
303
00:15:06,605 --> 00:15:08,539
- Éteins !
- C'est le bouton du fond.
304
00:15:08,607 --> 00:15:09,972
David Sedaris...
305
00:15:10,042 --> 00:15:12,738
Tu dois être Zack.
Je suis Phil Dunphy. Entre.
306
00:15:12,811 --> 00:15:14,176
- Bonjour.
- Oui.
307
00:15:14,246 --> 00:15:16,407
- Ce sont mes associés.
- Bonjour ! Bonsoir.
308
00:15:16,482 --> 00:15:17,813
Bonjour !
309
00:15:17,883 --> 00:15:19,748
Ma fille.
310
00:15:19,818 --> 00:15:23,481
- C'est la maison.
- Elle a l'air bien.
311
00:15:23,555 --> 00:15:27,047
- As-tu faim, Zack ?
- Non. Mais ça sent bon.
312
00:15:27,126 --> 00:15:30,186
C'est de ce restaurant indien
tout près d'ici.
313
00:15:30,262 --> 00:15:31,752
À distance de marche.
314
00:15:31,830 --> 00:15:35,027
Ce qui est formidable
si tu as bu trop de bières.
315
00:15:35,100 --> 00:15:36,397
Oui.
316
00:15:37,536 --> 00:15:40,801
Vous êtes admirateurs des Blackhawks ?
J'adore les Hawks.
317
00:15:40,873 --> 00:15:43,398
Drôle de coïncidence.
318
00:15:43,475 --> 00:15:46,706
- Voyons le gym de kickboxing.
- Je fais du kickboxing.
319
00:15:46,779 --> 00:15:48,269
- Quoi ?
- Oui.
320
00:15:48,347 --> 00:15:49,507
Allons !
321
00:15:51,083 --> 00:15:52,641
Haley !
322
00:15:54,119 --> 00:15:57,418
- Trish, ouvre !
- Je ne veux pas te voir.
323
00:15:57,489 --> 00:15:59,582
Ouvre ou je défonce la porte !
324
00:15:59,658 --> 00:16:02,149
Hé, hé !
Ne défonce pas la porte !
325
00:16:02,227 --> 00:16:04,422
J'aurais dû acheter une bague.
326
00:16:04,496 --> 00:16:06,589
- Laisse-moi lui parler.
- Toi ?
327
00:16:06,665 --> 00:16:09,099
Oui. Elle a peur.
Je peux peut-être l'aider.
328
00:16:09,168 --> 00:16:11,693
L'aider à partir... adios.
329
00:16:11,770 --> 00:16:14,534
Vas-y. Dis-lui qu'elle est
folle et déraisonnable.
330
00:16:14,606 --> 00:16:17,507
Si elle ne sort pas,
je mets le feu à la maison !
331
00:16:17,576 --> 00:16:19,066
Ne mets pas le feu à la maison !
332
00:16:19,812 --> 00:16:22,645
Trish, ouvre. C'est Gloria.
333
00:16:24,083 --> 00:16:26,574
Je suis désolée.
J'avais besoin d'être seule.
334
00:16:26,652 --> 00:16:28,142
Dans la chambre de Manny ?
335
00:16:28,220 --> 00:16:30,552
Je pensais que
c'était la salle de bains.
336
00:16:30,622 --> 00:16:32,749
Elle sent le pot-pourri.
337
00:16:32,825 --> 00:16:35,817
Je serais la première
à comprendre que...
338
00:16:35,894 --> 00:16:39,227
tu hésites à épouser Javier.
339
00:16:39,298 --> 00:16:41,926
J'hésite, mais je l'aime.
340
00:16:42,001 --> 00:16:46,495
Bien sûr que si, même s'il est
irresponsable et fougueux...
341
00:16:46,572 --> 00:16:49,166
et que si tes sœurs sont
mignonnes, il tentera...
342
00:16:49,241 --> 00:16:50,902
Non, non. Ce n'est pas ça.
343
00:16:50,976 --> 00:16:53,001
C'est la boisson ?
344
00:16:53,078 --> 00:16:54,909
Le jeu ?
345
00:16:54,980 --> 00:16:56,777
Est-ce parce que
tu as de gros doigts ?
346
00:16:56,849 --> 00:16:58,373
- Non, c'est toi.
- Moi ?
347
00:16:58,450 --> 00:17:00,077
Comment puis-je rivaliser avec toi ?
348
00:17:00,152 --> 00:17:03,610
Manny ne cesse pas de dire qu'il
a la meilleure maman au monde.
349
00:17:03,689 --> 00:17:05,884
Je sais que Javier regrette
de t'avoir perdue.
350
00:17:05,958 --> 00:17:08,893
- Non, il ne le regrette pas.
- Crois-moi, il le regrette.
351
00:17:08,961 --> 00:17:13,057
Qui l'en blâmerait ?
Regarde-toi !
352
00:17:13,132 --> 00:17:15,066
Qui a un corps pareil ?
353
00:17:15,134 --> 00:17:18,035
Tu as eu un bébé il y a deux mois ?
354
00:17:18,103 --> 00:17:20,469
Habites-tu au gym ?
355
00:17:20,539 --> 00:17:22,439
Qui a le temps d'aller au gym ?
356
00:17:24,243 --> 00:17:27,178
Tu sais ce que j'ai mangé pour dîner ?
Une demi-tablette de muesli.
357
00:17:27,246 --> 00:17:29,976
Je ne peux pas
boutonner mon pantalon !
358
00:17:30,049 --> 00:17:31,914
Je ne sais pas cuisiner !
359
00:17:31,984 --> 00:17:35,476
Je suis moyenne au lit !
360
00:17:35,554 --> 00:17:41,584
Je ne serai jamais à la hauteur
de la grande Gloria !
361
00:17:42,828 --> 00:17:45,490
Bienvenue dans la famille !
362
00:17:48,333 --> 00:17:50,699
Ai-je mentionné que
du fond du jardin...
363
00:17:50,769 --> 00:17:53,829
tu peux presque voir l'immeuble
où on a tourné Die Hard ?
364
00:17:55,507 --> 00:17:58,374
J'aime bien m'asseoir là parfois
pour me concentrer...
365
00:17:58,444 --> 00:18:00,708
et... je ne sais pas... méditer.
366
00:18:00,779 --> 00:18:05,842
- Je médite tous les jours.
- Youpi ! Qui l'eut cru ?
367
00:18:05,918 --> 00:18:08,318
Ça n'aidera sans doute pas
mon pouvoir de négociation...
368
00:18:08,387 --> 00:18:11,788
mais j'ai peine à croire que
cette maison soit si parfaite.
369
00:18:11,857 --> 00:18:16,920
Et comme le petit Otis
aimera cette trappe à chien !
370
00:18:16,995 --> 00:18:19,190
Comment savez-vous
le nom de mon chien ?
371
00:18:19,264 --> 00:18:22,324
- Je ne le sais pas.
- Si. Vous venez de dire "Otis".
372
00:18:22,401 --> 00:18:23,959
Non, non. Il a dit...
373
00:18:24,036 --> 00:18:27,437
"Oh, cette trappe à chien
serait idéale pour ton chien."
374
00:18:27,506 --> 00:18:29,167
Si tu en as un.
375
00:18:29,241 --> 00:18:31,732
- Ce n'est même pas près.
- C'est ce que j'ai entendu.
376
00:18:31,810 --> 00:18:35,507
Un dépôt te permettrait
d'emménager avant la fin du mois.
377
00:18:35,581 --> 00:18:37,981
Juste à temps pour ton anniversaire !
378
00:18:38,050 --> 00:18:40,348
C'est bizarre ! Très bizarre.
379
00:18:40,419 --> 00:18:42,683
Les Blackhawks,
tu sais mon anniversaire...
380
00:18:42,754 --> 00:18:44,654
et tu sais le nom de mon chien.
381
00:18:44,723 --> 00:18:46,748
- Vous me faites peur.
- Attends une seconde.
382
00:18:46,825 --> 00:18:48,703
Nous avons mis tout notre cœur
dans cette maison.
383
00:18:48,727 --> 00:18:52,595
Nous voulions te montrer ce que
ce serait si tu l'habitais.
384
00:18:52,664 --> 00:18:55,428
Sommes-nous allés trop loin ?
385
00:18:58,170 --> 00:18:59,660
Oh, mon Dieu !
386
00:19:00,572 --> 00:19:03,302
- Chanson favorite.
- Bonne chance.
387
00:19:03,375 --> 00:19:05,900
Peut-on même voir l'immeuble
de Die Hard d'ici ?
388
00:19:05,978 --> 00:19:07,536
Non.
389
00:19:07,613 --> 00:19:08,910
D'accord.
390
00:19:08,981 --> 00:19:12,747
- Je serai chez Coachella ! Je te trouverai !
- Chérie ! Haley !
391
00:19:12,818 --> 00:19:14,877
Voilà.
392
00:19:14,953 --> 00:19:17,251
- Nous sommes officiellement fichus.
- Maudit !
393
00:19:17,322 --> 00:19:21,258
- Ça va, chérie.
- Non. Je me sens responsable.
394
00:19:21,326 --> 00:19:23,760
Je nous ai traînés là-dedans.
395
00:19:23,829 --> 00:19:27,697
L'idée, c'était que je fasse
un peu d'argent...
396
00:19:27,766 --> 00:19:29,461
et que je contribue à la famille.
397
00:19:29,535 --> 00:19:32,368
Je finirai par nous coûter
de l'argent plutôt.
398
00:19:32,437 --> 00:19:35,338
- J'ai échoué.
- Hé. Hé.
399
00:19:35,407 --> 00:19:37,398
Personne n'aurait pu le prédire.
400
00:19:38,477 --> 00:19:39,637
Désolé.
401
00:19:39,711 --> 00:19:42,612
Nous trouverons un autre acheteur.
Nous apprendrons de nos erreurs.
402
00:19:42,681 --> 00:19:44,808
- Je l'ai.
- Il est de retour !
403
00:19:44,883 --> 00:19:47,784
Non. Non ! Arrêtez ! Arrêtez.
404
00:19:47,853 --> 00:19:50,413
C'est une maison formidable.
Elle a été bâtie avec intégrité.
405
00:19:50,489 --> 00:19:52,787
Nous devons la vendre comme telle.
Plus de ruses.
406
00:19:52,858 --> 00:19:54,723
- Oui.
- Soyons honnêtes.
407
00:19:54,793 --> 00:19:57,125
Sans ruses.
408
00:19:57,196 --> 00:19:59,187
- Hé, Dunphy.
- Gil.
409
00:19:59,264 --> 00:20:01,494
- Ton bureau a dit que tu viendrais.
- Je suis venu.
410
00:20:01,567 --> 00:20:03,330
Avec mes acheteurs.
411
00:20:04,403 --> 00:20:07,201
- Qu'en pensez-vous ?
- Oh, cette maison est parfaite.
412
00:20:07,272 --> 00:20:10,605
J'adore surtout la chaude
atmosphère du salon.
413
00:20:10,676 --> 00:20:12,769
- C'est toi.
- Non, c'est toi, chéri.
414
00:20:12,844 --> 00:20:15,005
Oh, cette trappe à chien, Regarde.
415
00:20:15,080 --> 00:20:17,310
Maudit ! Des gais.
416
00:20:17,382 --> 00:20:20,476
- Ils viennent jouer.
- Je suis occupé, Gil.
417
00:20:20,552 --> 00:20:23,316
N'accepte aucune offre
avant de me parler.
418
00:20:23,388 --> 00:20:24,980
Mon acheteur la veut, d'accord ?
419
00:20:25,057 --> 00:20:27,150
Nous sommes assez loin de là.
420
00:20:27,226 --> 00:20:29,126
Nous enrichirons l'offre.
421
00:20:29,194 --> 00:20:33,597
Gil, laisse-moi te dire
comment ça se passera.
422
00:20:33,665 --> 00:20:36,395
D'abord, tu vas m'inviter
à un excellent souper.
423
00:20:36,468 --> 00:20:40,734
Non, ce n'est pas ça.
Je t'inviterai à souper.
424
00:20:40,806 --> 00:20:43,206
Puis, je t'emmènerai derrière...
425
00:20:43,275 --> 00:20:44,936
Ça va arriver !
426
00:20:45,010 --> 00:20:47,240
Nous vendrons la maison.
427
00:20:47,312 --> 00:20:50,042
Tu vois, Mitchell ? Je te l'avais dit.
428
00:20:50,115 --> 00:20:52,106
Oui !
429
00:20:58,190 --> 00:21:00,852
- C'est ma femme. Je réponds.
- Hé, hé. Écoute.
430
00:21:00,926 --> 00:21:03,326
Ne lui dis pas que tu joues au golf
un jour de semaine.
431
00:21:03,395 --> 00:21:07,195
- Tu passeras la nuit à la vaisselle.
- Bon conseil. Merci, vieux.
432
00:21:07,266 --> 00:21:09,291
Hé, chérie. Quoi de neuf ?
433
00:21:09,368 --> 00:21:10,926
Pas grand-chose.
434
00:21:11,003 --> 00:21:13,471
Je suis en réunion.
435
00:21:13,538 --> 00:21:15,972
Je travaille fort pour faire
bouillir la marmite.
436
00:21:16,041 --> 00:21:17,668
Non ! Il joue au golf !
437
00:21:17,743 --> 00:21:20,473
- Non.
- Gare à vous ! Beau coup roulé !
438
00:21:21,179 --> 00:21:23,545
Pourquoi mens-tu à ta femme ?
439
00:21:23,615 --> 00:21:27,142
- Il a aussi bu une bière au dîner !
- Qu'est-ce que tu as ?
440
00:21:27,219 --> 00:21:29,710
Tu viens de te faire torpiller !
Reviens.