1 00:00:01,793 --> 00:00:02,878 Sisään. 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,465 Pidätkö puseroistamme? 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,842 Ajattelin, että ne ovat täydelliset Lumitanssiaisiin. 4 00:00:08,926 --> 00:00:12,054 Ostin ne kaupasta, josta voi ostaa toisiinsa sopivia juttuja. 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,186 Tiedän paikan. 6 00:00:13,263 --> 00:00:15,641 Sieltä ostimme Salt-N-Pepan suola-ja pippurisirottimet. 7 00:00:15,724 --> 00:00:18,352 Claire ei erota niitä toisistaan. 8 00:00:18,435 --> 00:00:21,230 Huonosti toteutettu hämmentävä idea. 9 00:00:21,313 --> 00:00:22,481 Lopeta rasistivihjaukset. 10 00:00:22,564 --> 00:00:24,858 Miten jouduimme esiliinoiksi? 11 00:00:24,942 --> 00:00:27,903 Uskomattoman ärsyttävä äiti vanhempainyhdistyksestä, Marjorie, 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,863 yrittää saada meidät osallistumaan, 13 00:00:29,947 --> 00:00:31,448 ja meiltä loppuivat tekosyyt kesken. 14 00:00:31,532 --> 00:00:34,243 Pitäisi kai kertoa hänelle, että tulemme. 15 00:00:34,326 --> 00:00:36,370 Uskomatonta. "Missä olet?" 16 00:00:36,453 --> 00:00:37,829 "Oletko Clairen kanssa?" 17 00:00:37,913 --> 00:00:39,623 "Kuinka kaukana olet?" 18 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 "Tekstaa, kun olet lähellä." 19 00:00:41,416 --> 00:00:44,545 "Lukitsin avaimet autooni..." Tuo olikin muuta. 20 00:00:44,628 --> 00:00:46,296 Vaikka haluaisin tavata tämän sekopään, 21 00:00:46,380 --> 00:00:48,715 kuinka monta esiliinaa tarvitaan? 22 00:00:48,799 --> 00:00:52,052 Yksi tarvitaan suihkuttamaan letkulla niitä vaatteissanylkyttäjiä. 23 00:00:52,135 --> 00:00:53,971 Jos Phil lähtee, sinä lähdet. 24 00:00:54,054 --> 00:00:57,266 En halua olla ainoa huoneessa ilman aviomiestä. 25 00:00:57,349 --> 00:00:58,809 Se on eräs epävarmuuksistani. 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,143 Phil yrittää vain olla mukava. 27 00:01:00,227 --> 00:01:01,937 Ei hänkään halua sinne. 28 00:01:02,020 --> 00:01:03,522 Minä kyllä odotin sitä. 29 00:01:03,605 --> 00:01:05,649 Ehkä tapaan niin sanotut cheerleaderit. 30 00:01:05,732 --> 00:01:08,652 Katson heidän ilmeitään, kun kerron nostoista ja heitoista, 31 00:01:08,735 --> 00:01:11,446 jotka päättyvät spagaattiin. 32 00:01:11,530 --> 00:01:13,031 Ne ovat valtaosin laittomia nykyään. 33 00:01:13,115 --> 00:01:15,492 Phil yrittää sanoa, 34 00:01:15,576 --> 00:01:18,745 ettemme ole olleet poikien kesken ulkona aikoihin. 35 00:01:18,829 --> 00:01:21,957 Eikö olisi kiva olla kahdestaan? Vain sinä ja minä? 36 00:01:22,040 --> 00:01:23,208 Mitä sanot, kamu? 37 00:01:24,585 --> 00:01:25,961 Mitä? 38 00:01:27,462 --> 00:01:30,757 Olisi ehkä kiva olla kamuni Jayn kanssa. 39 00:01:30,841 --> 00:01:32,426 Jos se sopii sinulle. 40 00:01:32,509 --> 00:01:35,512 Se on vähintä, mitä voin tehdä, koska huomenna autat - 41 00:01:35,596 --> 00:01:38,390 Lukea läksyissä, kun minä menen viinitarhoille. 42 00:01:38,473 --> 00:01:39,892 Minä haluan mukaan. 43 00:01:39,975 --> 00:01:42,811 Siten hän kutsuu chardonnayn juomista trampoliinissa maaten. 44 00:01:43,729 --> 00:01:45,856 Hienoa. Me lähdemme. 45 00:01:45,939 --> 00:01:48,150 -Hei. -Pitäkää hauskaa. 46 00:01:48,233 --> 00:01:50,319 Älkää meistä huoliko. Meillä on huippukivaa. 47 00:01:50,402 --> 00:01:53,197 Meillä on kivaa. Hienoa! 48 00:01:53,280 --> 00:01:55,991 -Tästä tulee mahtavaa. -Toki. 49 00:01:56,074 --> 00:01:59,411 Anna heille viiden minuutin etumatka ennen kuin lähdet. 50 00:01:59,494 --> 00:02:02,289 Mitä tarkoitat? Meidänhän piti tehdä jotain yhdessä. 51 00:02:02,372 --> 00:02:04,458 Yritin vain välttää ne tyhmät tanssiaiset. 52 00:02:07,586 --> 00:02:08,635 Nauti illastasi. 53 00:02:08,670 --> 00:02:11,315 Minulla on treffit eeppisen länkkärin kanssa kierosta seriffistä. 54 00:02:11,340 --> 00:02:14,343 Olen ensimmäisen väärän hirttämisen kohdalla, joita tullee lisää. 55 00:02:14,426 --> 00:02:16,470 Jos et halua tehdä mitään, 56 00:02:16,553 --> 00:02:18,096 taidan vain mennä tanssiaisiin. 57 00:02:18,180 --> 00:02:19,973 Mitä? Et voi mennä. 58 00:02:20,057 --> 00:02:22,392 -Näytän ääliöltä. -Mitä minun pitäisi tehdä? 59 00:02:22,476 --> 00:02:24,394 -Mitä vain haluat. -Tanssiaisiin. 60 00:02:24,478 --> 00:02:25,854 Mikset ymmärrä tätä? 61 00:02:25,938 --> 00:02:28,565 Hyvä on. Menen vain kotiin. 62 00:02:28,649 --> 00:02:30,150 Menet tansseihin, etkö? 63 00:02:30,234 --> 00:02:32,778 -Tietenkin. -Hyvä on. Sinä voitat. 64 00:02:32,861 --> 00:02:34,404 -Teemme jotain. -Mahtavaa. 65 00:02:34,488 --> 00:02:35,537 Mitä haluat tehdä? 66 00:02:35,572 --> 00:02:38,951 Enpä tiedä. Tanssiaiset ovat vielä mielessä. 67 00:02:39,034 --> 00:02:40,744 -Mihin menet? -Viskitarhoille. 68 00:02:53,841 --> 00:02:55,509 Astiassa 12 on jäät vähissä. 69 00:02:56,593 --> 00:02:59,346 Rapupullien pitää kestää koko ilta. Tyrkyttäkää juustoja. 70 00:03:01,098 --> 00:03:02,266 Soittolista. 71 00:03:03,433 --> 00:03:06,144 Aloitatko "Get Luckylla"? Älä viitsi. Kerromme tarinaa. 72 00:03:06,228 --> 00:03:08,063 PALKKAA MINUT 73 00:03:08,146 --> 00:03:11,024 Tiedätkö, mitä kello on? Sinun piti auttaa valmisteluissa. 74 00:03:11,108 --> 00:03:14,152 Anteeksi. Huolehdin suuremmista kuvioista. 75 00:03:14,236 --> 00:03:15,337 Tervetuloa LUMITANSSIAISIIN! 76 00:03:15,362 --> 00:03:18,156 Onko tässä tilaa vai vienkö sen takasisäänkäynnille? 77 00:03:18,240 --> 00:03:20,158 Voit työntää sen syvälle sinne. 78 00:03:21,368 --> 00:03:24,204 Jukra. Eikö täällä olekin ihanaa? 79 00:03:24,288 --> 00:03:25,337 Ei. Se on lukio. 80 00:03:25,372 --> 00:03:27,332 Vaikka sitä kuinka koristelee, 81 00:03:27,416 --> 00:03:29,685 sadistiset kiusaajat kiduttivat minua täällä neljä vuotta. 82 00:03:29,710 --> 00:03:31,461 Kiva paita, Michelle. 83 00:03:31,545 --> 00:03:33,672 Ajat ovat muuttuneet. 84 00:03:33,755 --> 00:03:37,676 Ajattelitko lukiossa päätyväsi yhteen jalkapallovalmentajan kanssa? 85 00:03:37,759 --> 00:03:42,181 En. Mutta uintivalmentaja hra Artenon kanssa melkein joka yö. 86 00:03:42,264 --> 00:03:45,475 Valmentaja Tucker. Mitchell. Kiitos vapaaehtoisuudestanne. 87 00:03:45,559 --> 00:03:48,103 En voinut kieltäytyä. Joukkueen pojat suorastaan rukoilivat. 88 00:03:48,187 --> 00:03:51,815 On mahtavaa olla niin tärkeä ja inspiroida niin monia. 89 00:03:51,899 --> 00:03:55,569 Ei. He halusivat sinut tänne tehdäkseen sinulle pilan. 90 00:03:55,652 --> 00:03:57,738 Jalkapallojoukkue on järjestänyt jotain. 91 00:03:57,821 --> 00:03:59,198 En tiedä, mitä se on, 92 00:03:59,281 --> 00:04:01,158 koska palkkakattoni jälkeen ei kiinnosta. 93 00:04:01,241 --> 00:04:02,784 Mutta yleensä se on sotkuista, 94 00:04:02,868 --> 00:04:05,579 joten kannattaa suojata hienot vaatteesi. 95 00:04:06,455 --> 00:04:08,040 Voi luoja. Vihaan piloja. 96 00:04:08,123 --> 00:04:10,334 Nyt tanssin koko illan vainoharhaisena - 97 00:04:10,417 --> 00:04:11,835 arvuutellen tulevaa. 98 00:04:11,919 --> 00:04:13,462 Sattuuko se? Alanko itkeä? 99 00:04:13,545 --> 00:04:16,298 Olet pelle. Eikö se ole pilojen tekemistä? 100 00:04:16,381 --> 00:04:19,343 Eikä ole. Pellet ovat rakastavia ja iloisia... 101 00:04:19,426 --> 00:04:21,678 Minua varoitettiin tästä tietämättömyydestä. 102 00:04:21,762 --> 00:04:25,015 Älä saa minua katumaan, etten nainut sirkuksen jäsentä. 103 00:04:25,098 --> 00:04:26,147 Mitä? 104 00:04:29,186 --> 00:04:32,105 Pitää vahtia alkoholia salakuljettavia nuoria. 105 00:04:32,189 --> 00:04:34,942 En selviä tästä ilman drinkkiä. 106 00:04:35,025 --> 00:04:37,110 -Marjorie kello 12:ssa. -Voi luoja. 107 00:04:38,403 --> 00:04:40,864 Esitä, että riitelemme, niin hän ei tule tänne. 108 00:04:40,948 --> 00:04:43,408 Varastit perintöni, senkin onnenonkija. 109 00:04:43,492 --> 00:04:45,536 Olitpa valmiina sanomaan tuon. 110 00:04:45,619 --> 00:04:47,746 Siinähän sinä olet. Saitko tekstarini? 111 00:04:47,829 --> 00:04:49,540 Katso, mitä takavarikoin jo. 112 00:04:49,623 --> 00:04:52,334 Häpeällistä. Minä otan sen. 113 00:04:52,417 --> 00:04:56,588 Tarvitsen yhä vapaaehtoisia pyytämään vanhemmilta huutokauppaesineitä. 114 00:04:56,672 --> 00:04:58,966 Olen jakanut sen kuuden tunnin vuoroihin. 115 00:04:59,049 --> 00:05:03,345 Joten korvaa vaihtamalla puolen tunnin välein se sujuu. 116 00:05:03,428 --> 00:05:05,180 Voinko laskea teidän varaanne? 117 00:05:05,264 --> 00:05:08,892 Olen tosi kiireinen. Gloriasta en tiedä. 118 00:05:08,976 --> 00:05:11,687 En puhu englantia hyvin puhelimessa. 119 00:05:11,770 --> 00:05:14,189 Ymmärrän. Olen vähän rasittava. 120 00:05:15,065 --> 00:05:16,608 Kuten äitini aina vitsailee. 121 00:05:16,692 --> 00:05:19,111 "Tiedätkö, ketä sinun pitäisi tylsistyttää tällä? Miestäsi. 122 00:05:19,152 --> 00:05:20,988 Ai niin. Hän jätti sinut." 123 00:05:25,200 --> 00:05:26,702 Tuo nainen on niin kireä. 124 00:05:26,785 --> 00:05:28,453 Tiedän, mitä hän tarvitsee. 125 00:05:28,537 --> 00:05:32,124 -Miehen. -Onpa vanhanaikainen - 126 00:05:32,207 --> 00:05:34,960 asenne, joka tässä tapauksessa on kohdallaan. 127 00:05:35,043 --> 00:05:37,629 Mistä löydämme miehen? 128 00:05:37,713 --> 00:05:40,132 Siri, nauhoita Antiques Roadshow. 129 00:05:40,215 --> 00:05:41,717 En osaa ajatella kerään. 130 00:05:41,800 --> 00:05:43,135 Rehtori Brown - 131 00:05:43,218 --> 00:05:45,012 on sinkku. Teemme heistä parin. 132 00:05:45,095 --> 00:05:46,930 Talvitanssiaisissa. 133 00:05:47,014 --> 00:05:49,933 -Onpa romanttista. -Niin, ja ehkä - 134 00:05:50,017 --> 00:05:52,978 hän ei ole kimpussamme, jos joku on hänen kimpussaan. 135 00:05:53,061 --> 00:05:55,147 Olet todella isäsi poika. 136 00:06:01,862 --> 00:06:03,780 -Oletko kunnossa? -Rusettiani pilkattiin - 137 00:06:03,864 --> 00:06:06,074 kaikkien edessä. Hän kysyi, yritänkö näyttää homolta. 138 00:06:06,158 --> 00:06:07,367 Onpa hurmaavaa. 139 00:06:07,451 --> 00:06:09,870 Lukio ei siis olekaan muuttunut niin kovin. 140 00:06:09,953 --> 00:06:14,458 Laita se takaisin ja pidä sitä ylpeänä. 141 00:06:14,541 --> 00:06:17,336 Tämähän oli märkä ennen kuin heitit sen sinne, eikö? 142 00:06:17,419 --> 00:06:19,630 Annetaan sen olla. 143 00:06:19,713 --> 00:06:22,508 Missä se idiootti on? 144 00:06:27,429 --> 00:06:28,889 Yritätkö näyttää homolta? 145 00:06:28,972 --> 00:06:32,476 Koska rintalihaksesi, ihohuokosesi eivätkä housusi kelpaa siihen. 146 00:06:32,559 --> 00:06:35,854 Tämän vertauksen "Hiustyylikin" ymmärtää. 147 00:06:35,938 --> 00:06:37,648 Se ei twerkkaa. 148 00:06:37,731 --> 00:06:40,776 Sinä olet vain... 149 00:06:40,859 --> 00:06:43,278 Käyn pikaisesti tanssimassa - 150 00:06:43,362 --> 00:06:45,239 sillä välin, kun änkytät lauseen loppuun. 151 00:06:50,327 --> 00:06:52,079 Leslie Quan Collins, Daily Dolphinista. 152 00:06:52,162 --> 00:06:54,456 Olen tuntenut sinut lastentarhasta asti. 153 00:06:54,540 --> 00:06:57,209 Haluaisitko kommentoida mitä lähteeni kutsuvat - 154 00:06:57,292 --> 00:06:58,919 "parhaiksi Lumitanssiaisiksi ikinä"? 155 00:06:59,002 --> 00:07:02,881 Toki, mutta juhlan menestys ei ole ansiotani, 156 00:07:02,965 --> 00:07:04,299 vaan heidän ansiotaan. 157 00:07:04,383 --> 00:07:07,261 Olen vain nöyrä palvelija, joka sai sen aikaiseksi. 158 00:07:07,344 --> 00:07:09,429 Voisitko jättää meidät hetkeksi? Kiitos. 159 00:07:09,513 --> 00:07:10,889 Olet uskomaton. 160 00:07:10,973 --> 00:07:12,724 Lopeta. Sitä sanotaan minulle liikaa. 161 00:07:12,808 --> 00:07:14,685 Minä sain tämän aikaiseksi. 162 00:07:14,768 --> 00:07:18,397 Tajuatko, kuinka vaikea on tehdä tämä kaikki 8000 dollarilla? 163 00:07:18,480 --> 00:07:20,274 -Et tietenkään... -Odota. 164 00:07:20,357 --> 00:07:21,859 Tämän budjetti oli 800 dollaria. 165 00:07:21,942 --> 00:07:24,403 Käytitkö 8000? Se on koko vuoden budjetti. 166 00:07:24,486 --> 00:07:26,530 Tekstasin: "Mikä on Lumitanssiaisteni budjetti?" 167 00:07:26,613 --> 00:07:28,882 Sinä vastasit: "8000", jonka jälkeen oli tarpeeton gif, 168 00:07:28,907 --> 00:07:30,576 jossa kundia sattuu kasseille. 169 00:07:30,659 --> 00:07:33,620 Ei kannata skeitata kaiteita alas. 170 00:07:34,663 --> 00:07:35,789 -Rehtori Brown. -Niin? 171 00:07:35,873 --> 00:07:38,041 Jos käymme oppilaskunnan budjetin läpi, 172 00:07:38,125 --> 00:07:40,127 kuinka vaikea olisi saada vähän lisärahaa? 173 00:07:40,210 --> 00:07:43,422 Helppo juttu. Myymme vain Rembrandtin opettajienhuoneesta. 174 00:07:43,505 --> 00:07:45,966 -Ongelma ratkaistu. -Hän oli sarkastinen. 175 00:07:46,049 --> 00:07:47,098 Mikä on hätänä? 176 00:07:47,134 --> 00:07:49,386 Ei mikään. Leikimme ajatuksella, että rahat tuhlattiin. 177 00:07:49,428 --> 00:07:50,929 Voitteko kuvitella? 178 00:07:51,013 --> 00:07:53,223 Silloin pitäisi peruuttaa koulun muut tilaisuudet. 179 00:07:53,307 --> 00:07:54,933 Alkaen painijoiden juhlista. 180 00:07:55,017 --> 00:07:57,561 Ja ne pilvipäiset psykopaatit repivät päänne irti. 181 00:07:58,478 --> 00:07:59,813 Sitten vuodatte kuiviin, 182 00:07:59,897 --> 00:08:02,024 koska meillä ei ole enää varaa terveydenhoitajaan. 183 00:08:02,107 --> 00:08:03,609 Ostereita. 184 00:08:10,073 --> 00:08:12,326 Hyvä yritys, pojat. 185 00:08:12,409 --> 00:08:14,786 Ei ongelmia. Jatkakaa matkaa. 186 00:08:14,870 --> 00:08:19,291 Cam, tunnetko Damian Wormakin? 187 00:08:19,374 --> 00:08:21,293 -Tunnen. Ilkeä pikku muksu? -Niin. 188 00:08:21,376 --> 00:08:24,421 Hän haukkui koko puolustuslinjani läskeiksi. Ei ole surullisempaa - 189 00:08:24,505 --> 00:08:27,090 kuin katsoa ennen pelottavan linjamiehen karsivan salaattia. 190 00:08:27,174 --> 00:08:28,300 On ristiriitainen olo. 191 00:08:28,383 --> 00:08:30,719 Homo kiusaa jalkapallopelaajia. Se vaikuttaa - 192 00:08:30,802 --> 00:08:31,970 edistykseltä, 193 00:08:32,054 --> 00:08:34,306 -mutta vääränlaiselta... -Haluaisitteko... 194 00:08:37,601 --> 00:08:41,522 Puolustukseni voi sanoa, että bruschetta päätyy yleensä lattialle. 195 00:08:41,605 --> 00:08:43,565 Taidat olla huolestuneempi tästä - 196 00:08:43,649 --> 00:08:44,983 pilasta kuin on tarve. 197 00:08:45,067 --> 00:08:46,944 En ymmärrä syytä pilaan. 198 00:08:47,027 --> 00:08:48,086 Luulin heidän pitävän minusta. 199 00:08:48,111 --> 00:08:49,404 Tietenkin he pitävät. 200 00:08:49,488 --> 00:08:52,574 Ei voi pilailla sellaisen kanssa, josta ei pidä. Se olisi väkivaltaa. 201 00:08:52,658 --> 00:08:55,911 Pila on heidän outo tapansa sanoa, että pitävät sinusta. 202 00:08:55,994 --> 00:08:58,830 Onko tämä outo tapasi olla vahvistamatta tunteitani? 203 00:09:00,249 --> 00:09:02,417 Voisimme mennä keilaamaan. 204 00:09:02,501 --> 00:09:04,461 Keilasin eilen illalla. Ei huvita. 205 00:09:04,545 --> 00:09:06,088 Hyvä on. Entä minigolf? 206 00:09:06,171 --> 00:09:08,549 Hieno idea. Odota, kun haen sammakkoni ja ritsani. 207 00:09:08,632 --> 00:09:10,050 Hypätään pyörillemme ja mennään. 208 00:09:10,133 --> 00:09:11,885 -Voisimme käydä syömässä. -Söin jo. 209 00:09:11,969 --> 00:09:13,637 -Mennään elokuviin. -Inhoan jonoja. 210 00:09:13,720 --> 00:09:15,639 -Entä baariin? -Ajammeko kaupungin poikki - 211 00:09:15,722 --> 00:09:17,599 maksamaan kolminkertaisen hinnan samasta - 212 00:09:17,683 --> 00:09:19,685 viskistä, joka minulla on kädessäni, 213 00:09:19,768 --> 00:09:22,104 vain jotta joku känninen vanha akka hoipertelee - 214 00:09:22,187 --> 00:09:23,939 kertomaan, että näytän Ernest Borgninelta? 215 00:09:24,022 --> 00:09:26,567 En jaksa enää yrittää. 216 00:09:26,650 --> 00:09:29,319 Anteeksi, ettei ole mitään, mitä haluaisit tehdä kanssani. 217 00:09:29,403 --> 00:09:32,072 Älä nyt loukkaannu. 218 00:09:32,155 --> 00:09:34,283 Lupaan suostua seuraavaan ideaasi. 219 00:09:37,202 --> 00:09:39,288 -Oikeastiko? -Kiitos, Jay. 220 00:09:39,371 --> 00:09:42,416 Odotit mahtavaa vaihtoehtoa, ja osuimme nappiin. 221 00:09:46,336 --> 00:09:48,297 -Yksi, kiitos. -Kahdeksan dollaria - 222 00:09:48,380 --> 00:09:50,132 ja sopimaksi katsomasi juomaraha. 223 00:09:50,215 --> 00:09:51,717 Se oli tunti sitten ilmaista. 224 00:09:51,800 --> 00:09:54,887 Ennen vauva sai matkustaa takapenkillä ilman turvavöitä. 225 00:09:54,970 --> 00:09:56,138 Ajat muuttuvat, ystäväni. 226 00:09:58,307 --> 00:09:59,933 Hei, Delgado. 227 00:10:00,017 --> 00:10:02,728 Toivottavasti booli ei ole yhtä laimeaa kuin esiintymisesi - 228 00:10:02,811 --> 00:10:05,522 Hirttoviettelysten vaunussa. 229 00:10:05,606 --> 00:10:07,232 Damian, olet oikea... 230 00:10:07,316 --> 00:10:10,360 Näytät... Hitto, pidän takistasi inhottavan paljon. 231 00:10:13,488 --> 00:10:15,157 -Tiedän, mitä teet. -Anteeksi, kuinka? 232 00:10:15,240 --> 00:10:19,286 Tiedän, kuinka vaikeaa on olla teinihomo lukiossa. 233 00:10:19,369 --> 00:10:20,662 Minulla oli vain yksi ystävä. 234 00:10:20,746 --> 00:10:23,624 Niinkö? Millainen Oscar Wilde oli? 235 00:10:23,707 --> 00:10:25,000 Sinä purat sisuasi. 236 00:10:25,083 --> 00:10:28,253 Koska olet vihainen, epävarma ja haluat - 237 00:10:28,337 --> 00:10:30,047 muiden olon yhtä kurjaksi. 238 00:10:30,130 --> 00:10:31,673 Ehkä... 239 00:10:31,757 --> 00:10:33,175 Mutta, älä viitsi, 240 00:10:33,258 --> 00:10:36,178 sinulla lienee ollut helpompaa Michael Fassbenderin näköisenä. 241 00:10:36,261 --> 00:10:38,847 En minä näytä... Näytänkö - 242 00:10:38,931 --> 00:10:40,849 -Michael Fassbenderiltä? -Näytät. 243 00:10:40,933 --> 00:10:43,519 Jos olisit vanhempi, lyhyempi ja Kathy Griffinin näyttelemä. 244 00:10:47,981 --> 00:10:51,735 Damian Wormak on todella julma. 245 00:10:51,818 --> 00:10:56,240 Etsii lapsiraukkojen heikkoudet ja silpoo heidät. 246 00:10:56,323 --> 00:10:58,951 -Enhän näytä Kathy Griffiniltä? -Kerron, mikä on julmaa. 247 00:10:59,034 --> 00:11:02,162 Se, että joukkueeni saa minut odottamaan sitä hemmetin pilaa. 248 00:11:02,246 --> 00:11:04,873 Tai: "Mitch, olet naurettava. Sinä olet todella komea mies. 249 00:11:04,957 --> 00:11:07,584 Sinua esittävä nainen olisi ollut Ann Margaret." 250 00:11:07,668 --> 00:11:10,128 -Hei, valmentaja. -Luoja. Tehkää se jo! 251 00:11:10,212 --> 00:11:12,756 Rehtori Brown, anteeksi. 252 00:11:12,840 --> 00:11:14,967 -Luulin, että olit pila. -Pilako? 253 00:11:15,050 --> 00:11:18,011 Käsitin hieman väärin. 254 00:11:18,095 --> 00:11:20,264 Uusi painivalmentaja olikin pilan kohteena. 255 00:11:20,347 --> 00:11:23,350 He aikovat pyörittää häntä ympäri useita kertoja, 256 00:11:23,433 --> 00:11:26,395 jotta häntä huimaa kunnolla, ja sitoa hänet viikonlopuksi puuhun. 257 00:11:26,478 --> 00:11:27,980 Eikö pitäisi estää heitä? 258 00:11:28,063 --> 00:11:30,232 Estäisin, mutta hän on käyttänyt pysäköintiruutuani. 259 00:11:30,315 --> 00:11:32,484 On helpotus, etten ole pilan kohde. 260 00:11:32,568 --> 00:11:35,153 -Voit vihdoin rentoutua. -Voinko? 261 00:11:35,237 --> 00:11:37,297 Valmentaja Wilson on ollut täällä vain 7 kuukautta, 262 00:11:37,322 --> 00:11:39,283 ei ole tuonut joukkueelleen banaanileipää, 263 00:11:39,366 --> 00:11:41,260 ja silti he välittävät terrorisoidakseen häntä. 264 00:11:41,285 --> 00:11:43,245 Sinun täytyy päättää. 265 00:11:43,328 --> 00:11:45,497 En ymmärrä, miksi he anelivat minua tänne, 266 00:11:45,581 --> 00:11:48,584 -jos eivät aio tehdä pilaa. -Koska pitävät sinusta. 267 00:11:48,667 --> 00:11:50,669 Olet heille oikeasti merkittävä. 268 00:11:50,752 --> 00:11:52,713 -Voi luoja. -Lasken vain leikkiä. 269 00:11:52,796 --> 00:11:54,673 He ajattelevat, että kun olet täällä, 270 00:11:54,756 --> 00:11:56,675 -he voivat tehdä mitä vain. -Naurettavaa, 271 00:11:56,758 --> 00:11:58,427 -koska huomaan kaiken. -Anteeksi. 272 00:11:58,510 --> 00:11:59,559 Kiitos. 273 00:11:59,595 --> 00:12:00,644 Mikä tuo on? 274 00:12:00,679 --> 00:12:01,728 Katsokaa tätä. 275 00:12:06,310 --> 00:12:09,396 Kaadan tämän viemäriin. 276 00:12:14,359 --> 00:12:15,444 Onko kivaa? 277 00:12:15,527 --> 00:12:18,197 Yritän vain pitää kulisseja yllä. 278 00:12:18,280 --> 00:12:20,324 Jos panikoin, kaikki panikoivat. 279 00:12:20,407 --> 00:12:22,451 Paljonko ansaitsit juomia myymällä? 280 00:12:22,534 --> 00:12:25,078 -Vain noin 200 dollaria. -Se riittää. 281 00:12:25,162 --> 00:12:28,248 Tuttu mailapoika tietää koiraradan Hinsdalessa. 282 00:12:28,332 --> 00:12:31,043 Yhdellä vinttikoiralla siellä on 40:1 kerroin... 283 00:12:32,336 --> 00:12:33,504 Rahat menivät. 284 00:12:36,757 --> 00:12:38,383 -Kerran vain. -En. Se on tyhmää. 285 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 -Yritä edes. -En tee sitä. 286 00:12:39,927 --> 00:12:41,428 -Täällä ei ole muita. -En välitä. 287 00:12:41,512 --> 00:12:42,560 Yritä nyt. Minä aloitan. 288 00:12:43,597 --> 00:12:45,682 Wimoweh 289 00:12:51,355 --> 00:12:54,191 Viidakossa on paikka jossa... 290 00:12:54,274 --> 00:12:56,318 Nyt riittää. 291 00:12:56,401 --> 00:12:57,861 Nouse. Teemme jotain muuta. 292 00:13:00,489 --> 00:13:02,491 Joku pitää sinua söpönä. 293 00:13:02,574 --> 00:13:04,284 Älä viitsi. Tämä ei ole lukio. 294 00:13:04,368 --> 00:13:06,787 Hetkinen. Tämä on lukio. Selvä. 295 00:13:06,870 --> 00:13:07,919 Kuka se on? 296 00:13:09,790 --> 00:13:12,960 ...suosikkini on vuoden 1929 Breadmaster. 297 00:13:13,043 --> 00:13:17,673 Jotkut pitävät leivänpaahtimien keräilyä huonona harrastuksena. 298 00:13:19,800 --> 00:13:20,884 Kiitos. 299 00:13:20,968 --> 00:13:23,679 Puhuin juuri rehtori Brownin kanssa, 300 00:13:23,762 --> 00:13:25,514 ja hän pitää sinusta. 301 00:13:25,597 --> 00:13:28,892 Oikeastiko? Hän on kuumempi kuin 1930-luvun Sunbeam Toast Right. 302 00:13:30,435 --> 00:13:32,312 Älä. 303 00:13:32,396 --> 00:13:34,022 En voi puhua juuri nyt, äiti. 304 00:13:34,106 --> 00:13:37,192 En ole yksin kotona lauantai-iltana. 305 00:13:37,276 --> 00:13:40,153 Olen tansseissa, ja eräs poika pitää minusta. 306 00:13:41,154 --> 00:13:42,698 Ollaan hyviä tässä. 307 00:13:42,781 --> 00:13:45,158 -Miksi puhut noin? -En tiedä. 308 00:13:45,242 --> 00:13:46,910 Anteeksi. Hei. 309 00:13:46,994 --> 00:13:49,204 En tiedä, miten tekisin tämän, 310 00:13:49,288 --> 00:13:51,206 mutta kiinnostuksesi imartelee minua. 311 00:13:51,290 --> 00:13:54,251 Halusin sinun tietävän, että tunne on molemminpuolinen. 312 00:13:54,334 --> 00:13:55,383 Mitä? 313 00:13:55,419 --> 00:13:57,713 En tiedä, pidätkö retkeilystä, mutta saan teltan. 314 00:13:57,796 --> 00:14:01,008 -Olen naimisissa. Peppuni on kotona. -Tarkoitin Marjorieta. 315 00:14:01,967 --> 00:14:05,262 Ei. Hän on liian kiihkeä. 316 00:14:05,345 --> 00:14:08,473 Kun on kuvitellut itsensä istumassa nuotiolla - 317 00:14:08,557 --> 00:14:11,310 -soittamassa klarinettiaan Glorialle. -Marjorie pitää luonnosta. 318 00:14:11,393 --> 00:14:13,812 Niin. Hänellä on jopa retkeilyleivänpaahdin. 319 00:14:13,896 --> 00:14:16,523 Hän on mahtava, mutta kaverit, 320 00:14:16,607 --> 00:14:19,985 olen vasta 45-vuotias. Odotan häntä, joka vie jalat alta. 321 00:14:20,068 --> 00:14:22,112 Damian tulee. 322 00:14:22,196 --> 00:14:25,616 Älkää kertoko hänelle, että luulin saavani Glorian. 323 00:14:25,699 --> 00:14:28,160 Äitini ei usko, että rehtori Brown pitää minusta. 324 00:14:28,243 --> 00:14:30,204 Voitteko kertoa hänelle? 325 00:14:30,287 --> 00:14:31,997 Gloria. 326 00:14:32,080 --> 00:14:34,291 Puhun englantia huonosti puhelimessa. 327 00:14:39,338 --> 00:14:41,298 -Entä jäätelö? -Liian kylmää. 328 00:14:41,381 --> 00:14:42,466 -Kahvi? -Liian myöhä. 329 00:14:42,549 --> 00:14:44,551 Hetkinen. Olenpa hölmö. 330 00:14:44,635 --> 00:14:46,553 Unohdin Clint Eastwood -näytöksen, 331 00:14:46,637 --> 00:14:48,680 jonka jälkeen maistellaan viskejä, 332 00:14:48,764 --> 00:14:51,433 ja 70-luvun urheilujulkkikset kertovat Youngstownista. 333 00:14:51,517 --> 00:14:53,477 -Oikeastiko? -Ei sellaista ole. 334 00:14:53,560 --> 00:14:55,896 -Haluamaasi ei ole. -Mitä sinä teet? 335 00:14:56,855 --> 00:14:58,273 En välitä, mitä sinä teet, 336 00:14:58,357 --> 00:14:59,942 mutta minä menen tanssiaisiin. 337 00:15:00,025 --> 00:15:01,527 Haluan nähdä lapset ykkösissä, 338 00:15:01,610 --> 00:15:03,921 onnellisina ja yrittämässä näyttää ikäistään vanhemmilta. 339 00:15:03,946 --> 00:15:06,156 Sain ensimmäisen suudelmani lukion tanssiaisissa. 340 00:15:07,199 --> 00:15:10,077 Se oli itse asiassa "Ei saa häiritä leijonaa". 341 00:15:10,160 --> 00:15:11,703 Siksi se kai soi päässäni. 342 00:15:11,787 --> 00:15:15,374 Leijonaa kyllä häirittiin sinä iltana. 343 00:15:16,416 --> 00:15:18,418 Vetelin Mountain Dew -limsaa villinä. 344 00:15:18,502 --> 00:15:20,754 Marcia Golding. 345 00:15:20,838 --> 00:15:22,631 Olin todella ihastunut häneen. 346 00:15:22,714 --> 00:15:25,384 Lopulta uskalsin pyytää häntä kevättanssiaisiin. 347 00:15:25,467 --> 00:15:28,136 Ensimmäisen tanssin olin kauhuissani. Talloin hänen varpaitaan, 348 00:15:28,220 --> 00:15:31,640 mutta tanssien edetessä se helpottui, ja keskellä - 349 00:15:31,723 --> 00:15:35,018 Sam Cookin laulua "You Send Me" minä annoin mennä. 350 00:15:36,019 --> 00:15:37,771 Olin yllättynyt, että hän suuteli takaisin. 351 00:15:41,358 --> 00:15:42,860 Ensisuudelmaansa ei saa uudestaan, 352 00:15:42,943 --> 00:15:44,778 mutta voit saada seuraavasi tuolla. 353 00:15:44,862 --> 00:15:46,446 Olkoon. Gloria innostuu siitä. 354 00:15:46,530 --> 00:15:48,323 Se on hienoa, koska täydennät häntä. 355 00:15:48,407 --> 00:15:50,742 -Voi, Phil. -Ei. Kirjaimellisesti. 356 00:15:50,826 --> 00:15:52,786 Sinä täydennät häntä. 357 00:15:54,162 --> 00:15:56,081 Olet tämän vitsin peräpää. 358 00:15:57,082 --> 00:15:59,001 Anna villapaita minulle. 359 00:15:59,084 --> 00:16:01,461 Marjorie on fiksu ja järjestelmällinen. 360 00:16:01,545 --> 00:16:03,172 Jos tarvitset käsidesiä - 361 00:16:03,255 --> 00:16:04,756 tai laastarin, häneltä löytyy. 362 00:16:04,840 --> 00:16:07,301 Hän on kuin seksikäs apteekki. 363 00:16:07,384 --> 00:16:11,430 Hän on söpö, kuin aikuinen Kaalimaan kakara. 364 00:16:11,513 --> 00:16:14,016 Siitä tullee paljon sähköposteja. 365 00:16:14,099 --> 00:16:16,476 -Ehdoton ei. -Tiedäthän, mitä sanotaan - 366 00:16:16,560 --> 00:16:19,855 kaduilla innostuneista äideistä? 367 00:16:19,938 --> 00:16:21,231 Ei sellaista sanontaa ole. 368 00:16:21,315 --> 00:16:23,984 Miksi te kaksi olette kiinnostuneet rakkauselämästäni? 369 00:16:24,067 --> 00:16:25,611 Me välitämme. 370 00:16:25,694 --> 00:16:27,112 Ette edes tiedä etunimeäni. 371 00:16:27,196 --> 00:16:29,406 Tiedämmepä. Se on - 372 00:16:29,489 --> 00:16:30,538 Prince. 373 00:16:31,533 --> 00:16:33,202 Onnekas arvaus. 374 00:16:33,285 --> 00:16:35,662 Olin leikkaamassa lihaa ja ajattelin: 375 00:16:35,746 --> 00:16:37,664 "Tiedän, kuka haluaisi häränkyljystä. 376 00:16:37,748 --> 00:16:40,584 Rehtori Prince Brown." 377 00:16:40,667 --> 00:16:44,046 Marjorie, valitettavasti olemme pelinappuloita - 378 00:16:44,129 --> 00:16:46,423 näiden kahden sairaassa pelissä. 379 00:16:46,507 --> 00:16:49,384 He yrittävät kovasti saada meidät yhteen, enkä tiedä syytä. 380 00:16:49,468 --> 00:16:51,929 En ole nähnyt heidän panostavan mihinkään, 381 00:16:52,012 --> 00:16:53,722 paitsi vapaaehtoistyön välttelyyn. 382 00:16:53,805 --> 00:16:57,017 Olemme vapaaehtoisia monissa jutuissa. 383 00:16:57,100 --> 00:17:00,646 Ettekö muista, kuinka pidin letkua autopesussa? 384 00:17:00,729 --> 00:17:02,814 Kaikki muistavat sen. 385 00:17:02,898 --> 00:17:04,733 Etkö siis olekaan kiinnostunut minusta? 386 00:17:04,816 --> 00:17:06,860 Meillä on aina ollut työsuhde, 387 00:17:06,944 --> 00:17:09,488 enkä ole ajatellut sinua siten. 388 00:17:09,571 --> 00:17:10,697 Naisenako? 389 00:17:10,781 --> 00:17:13,909 Kun olen töissä, suljen sen puolen itsestäni. 390 00:17:18,956 --> 00:17:20,499 Se on taas päällä. 391 00:17:22,084 --> 00:17:24,086 Käyn tarkistamassa hätätiet. 392 00:17:24,169 --> 00:17:26,964 -Menemme pinoamaan tuoleja. -Ihan sama. 393 00:17:28,298 --> 00:17:30,300 Minä keksin. Perustamme valemarssiorkesterin. 394 00:17:30,384 --> 00:17:32,427 Annamme sille rahat soittimiin etukäteen. 395 00:17:32,511 --> 00:17:34,555 Kuvailit juuri Musiikkimiehen juonen. 396 00:17:34,638 --> 00:17:36,765 -Miten siinä kävi? -Se voitti neljä Tonya. 397 00:17:36,849 --> 00:17:37,933 Viisipäs. 398 00:17:38,851 --> 00:17:40,769 -Miten annoit tämän tapahtua? -En tiedä. 399 00:17:40,853 --> 00:17:43,480 Tekstasit minulle, kun tein suoratoistoa aamiaisestani... 400 00:17:44,398 --> 00:17:46,650 Hetkinen. Sanoin 800 dollaria. 401 00:17:46,733 --> 00:17:50,070 -Katso. -Luoja. Tämä on minun syytäni. 402 00:17:50,153 --> 00:17:53,407 Kappas vain. Aasinhattu onkin toisella jalalla. 403 00:17:56,618 --> 00:17:59,580 Sillä kokoisesi eläin märehtii. 404 00:17:59,663 --> 00:18:01,039 Rehuja. 405 00:18:01,123 --> 00:18:02,332 Olet lehmä. 406 00:18:05,878 --> 00:18:07,754 Olet oikean painoinen kokoiseksesi. 407 00:18:12,176 --> 00:18:15,179 Taas yksi ylpeyden hetki taistolle. 408 00:18:15,262 --> 00:18:16,388 Siinä se nainen tulee. 409 00:18:16,471 --> 00:18:18,599 Martin Luther Queen. 410 00:18:18,682 --> 00:18:20,767 Kerro toki taistosta. 411 00:18:20,851 --> 00:18:23,478 Hyvä on, senkin ilkeä pikku herkku. 412 00:18:23,562 --> 00:18:26,356 Olet minulle ja muille aikaisemmille homoille kaiken velkaa. 413 00:18:26,440 --> 00:18:28,817 Käymämme taistelun takia voit - 414 00:18:28,901 --> 00:18:31,445 piikitellä itsesi lukion läpi - 415 00:18:31,528 --> 00:18:34,865 sen sijaan, että olisit kauhuissasi kaappiin työnnettynä. 416 00:18:34,948 --> 00:18:36,241 Olin tosi ylpeä siitä. 417 00:18:39,244 --> 00:18:40,454 Ihan vain tiedoksi, 418 00:18:41,496 --> 00:18:43,373 kuorinta kuivalla harjalla ennen suihkua - 419 00:18:43,457 --> 00:18:45,375 auttaa kaiken tämän kanssa. 420 00:18:46,418 --> 00:18:48,045 Näytät taas 50-vuotiaalta. 421 00:18:49,379 --> 00:18:50,964 Seuraavasta en ole ylpeä. 422 00:18:53,550 --> 00:18:55,511 Työnnät kuin tyttö. 423 00:18:55,594 --> 00:18:58,055 -Mitä sinä teet? -Paha saa palkkansa. 424 00:18:58,138 --> 00:18:59,765 -Palkkasitko pahiksen? -En! 425 00:18:59,848 --> 00:19:02,184 Tein virheen ja minun täytyy hyväksyä seuraamukset. 426 00:19:04,686 --> 00:19:07,981 Luokkatoverit, saanko huomionne? 427 00:19:08,065 --> 00:19:09,775 Minulla on huolestuttavia uutisia. 428 00:19:09,858 --> 00:19:12,528 Tiedän, että pidätte minua kultapoikana, 429 00:19:12,611 --> 00:19:15,822 -nerona ja ihmelapsena. -Kuka sinä olet? 430 00:19:15,906 --> 00:19:18,617 Todellakin. En ole varma siitä enää. 431 00:19:18,700 --> 00:19:22,120 Meillä on pieni ongelma, ja yritän olla rehellinen sen suhteen. 432 00:19:22,204 --> 00:19:26,041 Hetkinen. Olen oppilaskunnan puheenjohtaja. Tämä kuuluu minulle. 433 00:19:26,124 --> 00:19:30,629 Meidän täytyy kerätä 8000 dollaria pulassa olevalle luokkatoverille. 434 00:19:30,712 --> 00:19:33,340 Jos emme saa rahoja, hän ei ehkä ikinä kävele enää. 435 00:19:33,423 --> 00:19:34,800 Avaamme Kickstarter-tilin. 436 00:19:34,883 --> 00:19:36,969 Jos haluat näyttää seuralaisellesi, 437 00:19:37,052 --> 00:19:38,345 että olet herkkä ja huolehtiva, 438 00:19:38,387 --> 00:19:40,973 mistä ansaitset fyysisen palkinnon, 439 00:19:41,056 --> 00:19:42,224 lahjoitat runsaskätisesti. 440 00:19:44,434 --> 00:19:45,978 Oletpa hyvä valehtelija. 441 00:19:46,061 --> 00:19:48,355 Otan sanani takaisin. Ansaitset olla puheenjohtaja. 442 00:19:50,232 --> 00:19:53,026 Ei olisi pitänyt päästää sitä nulikkaa kaapista. 443 00:19:53,110 --> 00:19:55,779 En tiennyt, että hän haukkuisi villapaitaasi niin pahasti. 444 00:19:58,240 --> 00:20:00,200 -Anna se tänne. -Mikä? 445 00:20:00,284 --> 00:20:02,119 Täällä ei sauhutella, luuseri. 446 00:20:02,202 --> 00:20:03,704 Valvon koko paikkaa. 447 00:20:03,787 --> 00:20:05,664 -Tunnistan sähkötupakat. -Valmentaja, se on... 448 00:20:05,706 --> 00:20:07,082 Valmentaja, 449 00:20:07,165 --> 00:20:08,500 voimmeko jutella hetken? 450 00:20:08,584 --> 00:20:09,793 Kyllä. Mistä on kyse? 451 00:20:09,877 --> 00:20:12,129 Halusin vain kertoa, että tuo on hänen inhalaattorinsa. 452 00:20:12,171 --> 00:20:14,715 Mikä sinua vaivaa? 453 00:20:14,798 --> 00:20:15,924 Anteeksi. 454 00:20:16,008 --> 00:20:17,843 Annan kaikkeni näille pojille, 455 00:20:17,926 --> 00:20:19,595 ja he pitävät minua helppona tapauksena - 456 00:20:19,636 --> 00:20:21,138 eikä edes kurjan pilan arvoisena. 457 00:20:21,221 --> 00:20:22,598 Oletko nähnyt Gloriaa? 458 00:20:22,681 --> 00:20:25,517 Viimeksi hän oli jossain täällä. 459 00:20:26,977 --> 00:20:31,190 Tuo oli minulle. Tuon piti olla minulle. 460 00:20:31,273 --> 00:20:32,816 Poikani pitävät minusta. 461 00:20:37,905 --> 00:20:39,239 Halusin vain lukea kirjaani. 462 00:20:44,036 --> 00:20:47,456 Hei, olen Luke Dunphy, oppilaskunnan puheenjohtaja. 463 00:20:47,539 --> 00:20:49,291 -Ja minä olen... -Mutta kyse ei ole meistä. 464 00:20:49,333 --> 00:20:51,668 Luokkatoverimme on pahassa pulassa. 465 00:20:53,253 --> 00:20:55,672 -Mutta sen ei tarvitse päättyä niin. -Avullanne - 466 00:20:55,756 --> 00:20:57,674 voimme säästää hänet mukiloinnilta. 467 00:20:57,758 --> 00:20:59,885 -Hänen sairautensa tekemänä. -Sairauden, 468 00:20:59,968 --> 00:21:02,596 jonka kanssa yhdenkään lapsen ei pitäisi painia. 469 00:21:02,679 --> 00:21:05,724 -Tarvitsemme vain 8000 dollaria. -Tai 9000, 470 00:21:05,807 --> 00:21:07,559 että hän saa parasta hoitoa. 471 00:21:07,643 --> 00:21:08,692 Tarvitaan kahdeksan... 472 00:21:08,769 --> 00:21:11,605 Olen Luke Dunphy, ja hyväksyn tämän viestin. 473 00:21:14,274 --> 00:21:15,323 Käännös: Jari Vikström