1 00:00:01,455 --> 00:00:03,146 On dépose ça pour vous ? 2 00:00:03,313 --> 00:00:05,622 Je le garde avec moi, c'est un cadeau spécial. 3 00:00:05,789 --> 00:00:08,662 C'est une cave à vin, 36 bouteilles, faite en inox. 4 00:00:08,829 --> 00:00:10,844 Deux zones de température selon la couleur... 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,165 Elle s'en fout. Et le prêtre s'en foutait aussi. 6 00:00:13,332 --> 00:00:16,099 - Le père Mondieukilésexy. - Oui, t'as vu ses lèvres ? 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,338 - Vous trouvez pas ça déplacé ? - Déplacé ? 8 00:00:18,505 --> 00:00:20,777 Tu nous as jamais portés aussi fièrement que ce truc. 9 00:00:20,944 --> 00:00:21,843 Y a 30 ans, 10 00:00:22,010 --> 00:00:24,732 j'ai fait payer votre tante Becky pour installer son placard. 11 00:00:24,899 --> 00:00:27,204 {\pos(192,200)}La famille a décrété que j'étais radin. 12 00:00:27,371 --> 00:00:28,862 {\pos(192,200)}Ils m'ont surnommé "La Pince". 13 00:00:29,029 --> 00:00:31,614 {\pos(192,220)}On verra la tête de son fils Brian quand il ouvrira 14 00:00:31,781 --> 00:00:36,578 {\pos(192,220)}ce que la presse masculine appelle la dernière cave à vin de votre vie. 15 00:00:37,662 --> 00:00:38,455 La Pince. 16 00:00:39,956 --> 00:00:43,293 {\pos(192,220)}- On peut trouver le bar ? - Ce serait drôle si je disais non ? 17 00:00:44,520 --> 00:00:46,232 - Mère de tous les... deux. - Maman. 18 00:00:46,399 --> 00:00:49,049 Qu'est-ce qu'elle fait là ? Elle a pas de lien avec ces gens. 19 00:00:50,425 --> 00:00:54,262 {\pos(192,220)}Toi, moi, maman et papa, sans Gloria pour absorber la haine. 20 00:00:54,429 --> 00:00:56,390 {\pos(192,220)}Pourquoi j'ai peur, d'un seul coup ? 21 00:00:56,640 --> 00:00:58,664 {\pos(192,220)}Tu te remémores toutes les réunions de famille 22 00:00:58,831 --> 00:01:01,352 {\pos(192,220)}où ça se terminait avec papa qui disait à maman de se calmer, 23 00:01:01,519 --> 00:01:03,563 {\pos(192,220)}alors qu'elle faisait tournoyer son sac à main 24 00:01:03,730 --> 00:01:05,858 {\pos(192,220)}jusqu'à faire tomber tous ses flacons de cachets. 25 00:01:06,108 --> 00:01:08,861 {\pos(192,220)}Je veux pas qu'on soit de nouveau la famille qui fait un scandale. 26 00:01:09,111 --> 00:01:12,427 {\pos(192,220)}Papa veut absolument être décoré pour avoir offert une cave à vin, 27 00:01:12,594 --> 00:01:16,118 {\pos(192,220)}alors on prend chacun un parent et on évite qu'ils se croisent. 28 00:01:16,368 --> 00:01:18,745 {\pos(192,220)}C'est la meilleure solution pour avoir une journée calme. 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,080 {\pos(192,220)}On peut éviter de se battre pour choisir qui a... 30 00:01:21,247 --> 00:01:22,165 Maman ! 31 00:01:25,877 --> 00:01:28,713 Ça me fait plaisir de te voir. 32 00:01:38,640 --> 00:01:41,202 Sous-titrage : La Fabrique www.sous-titres.eu 33 00:01:43,478 --> 00:01:45,313 J'ai un plan du campus, et regarde ça. 34 00:01:45,480 --> 00:01:47,899 Ma fraternité est installée ici. 35 00:01:48,066 --> 00:01:51,945 Je peux utiliser les toilettes du bas et emprunter un frisbee. 36 00:01:52,195 --> 00:01:53,071 Super. 37 00:01:53,321 --> 00:01:55,198 Tu t'entraînes sacrément dur. 38 00:01:55,365 --> 00:01:57,534 J'ai besoin d'évacuer le stress. 39 00:01:57,784 --> 00:01:59,995 Y a pas de tests, pendant une visite, hein ? 40 00:02:00,245 --> 00:02:03,565 {\pos(192,180)}Luke, moi, Gloria et Manny, on va visiter une fac ! 41 00:02:03,732 --> 00:02:05,698 {\pos(192,180)}Un choix de secours pour Manny, 42 00:02:05,865 --> 00:02:08,885 {\pos(192,180)}un endroit inaccessible pour Luke, qui ne le vit pas très bien. 43 00:02:09,052 --> 00:02:12,924 {\pos(192,200)}En tant qu'ancien pom pom boy, je sais encore remonter le moral. 44 00:02:13,091 --> 00:02:16,220 {\pos(192,200)}Mais je ne peux plus faire de N avec mon corps. 45 00:02:18,263 --> 00:02:19,722 C'est bien, comme exercice. 46 00:02:20,473 --> 00:02:21,349 Pardon. 47 00:02:21,516 --> 00:02:24,186 Venez voir, j'ai fait une grosse bêtise ! 48 00:02:27,939 --> 00:02:29,524 Manny fait une sieste, 49 00:02:29,691 --> 00:02:31,902 alors j'ai mis un porcelet dans le lit ! 50 00:02:32,152 --> 00:02:33,987 Tu l'as trouvé où, ce truc ? 51 00:02:34,237 --> 00:02:36,906 {\pos(192,200)}Tu te souviens des fermiers qu'on a rencontrés ? 52 00:02:37,073 --> 00:02:40,244 {\pos(192,200)}Ils sont très gentils quand on y met les formes ! 53 00:02:40,994 --> 00:02:42,454 T'as compris comme moi ? 54 00:02:44,330 --> 00:02:45,791 C'est quoi, ça ? 55 00:02:46,041 --> 00:02:47,417 {\pos(192,200)}Un porcelet ! 56 00:02:47,584 --> 00:02:49,753 {\pos(192,200)}Si tu voyais ta tête ! 57 00:02:50,003 --> 00:02:52,172 {\pos(192,200)}Il m'a léché. Pourquoi t'as fait ça ? 58 00:02:52,422 --> 00:02:56,468 {\pos(192,200)}Fais pas ton coincé, je te prépare pour la fac. 59 00:02:56,718 --> 00:02:59,137 {\pos(192,200)}Je veux que tu t'intègres, que tu te fasses des amis. 60 00:02:59,304 --> 00:03:03,684 {\pos(192,200)}J'ai vu ça dans des films comme American College, ou... 61 00:03:03,934 --> 00:03:06,644 {\pos(192,200)}On vient à la fac pour apprendre, pas pour faire des blagues. 62 00:03:06,811 --> 00:03:08,397 Quel intello ! 63 00:03:09,063 --> 00:03:11,233 - Elle est là ! - Salut, ma jolie. 64 00:03:11,400 --> 00:03:12,734 Je peux rien vous offrir. 65 00:03:12,984 --> 00:03:14,570 - On s'en va. - À plus. 66 00:03:14,820 --> 00:03:16,238 Attends, attends. 67 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 - C'est elle. - Qui ça ? 68 00:03:19,616 --> 00:03:21,492 La blonde à la veste et aux super pompes. 69 00:03:21,659 --> 00:03:24,705 Si c'est celle à qui je pense, on la déteste à un point... 70 00:03:24,955 --> 00:03:27,958 {\pos(192,200)}Hier, je me suis fait dépouiller. Oui, exactement. 71 00:03:28,208 --> 00:03:30,001 J'étais allé voir Lily danser. 72 00:03:30,168 --> 00:03:34,088 Je retenais mon souffle en attendant le premier solo de danse de ma fille. 73 00:03:34,255 --> 00:03:35,548 C'est le moment. 74 00:03:35,715 --> 00:03:38,968 Ça justifie les 2 000 dollars pour payer les cours. 75 00:03:41,888 --> 00:03:44,057 Je vois rien. Ils ont interdit de filmer. 76 00:03:44,307 --> 00:03:45,726 Madame, excusez-moi. 77 00:03:45,976 --> 00:03:47,060 T'as vu ça ? 78 00:03:47,310 --> 00:03:50,354 {\pos(192,200)}Cette harpie m'a privé de mon moment de fierté paternelle. 79 00:03:50,521 --> 00:03:52,482 {\pos(192,200)}J'ai été obligé de mentir à ma fille. 80 00:03:52,649 --> 00:03:55,151 {\pos(192,200)}"Tu as été parfaite, Lily." Mais est-ce que c'est vrai ? 81 00:03:55,318 --> 00:03:56,528 {\pos(192,200)}J'en sais rien ! 82 00:03:56,778 --> 00:03:59,405 T'aurais dû la défoncer hier soir. Avec des mots, bien sûr. 83 00:03:59,572 --> 00:04:01,741 - Un homo peut frapper une femme ? - Non. 84 00:04:03,238 --> 00:04:07,423 J'aurais pu l'insulter hier soir, mais elle a filé tout de suite. 85 00:04:07,590 --> 00:04:10,459 J'espère que vous interdisez pas de causer un traumatisme. 86 00:04:10,709 --> 00:04:12,168 On l'a pas affiché. 87 00:04:12,335 --> 00:04:14,588 On s'est dit que les gens savaient se tenir. 88 00:04:14,838 --> 00:04:16,798 J'ai pas la même conception. 89 00:04:16,965 --> 00:04:18,800 Reviens ! C'est peut-être pas elle. 90 00:04:19,050 --> 00:04:21,157 Tu l'as vue de dos et dans le noir. 91 00:04:21,324 --> 00:04:23,639 Même si tu reconnais tes anciens mecs comme ça... 92 00:04:23,889 --> 00:04:25,265 Dis donc, toi. 93 00:04:25,515 --> 00:04:28,622 J'adore, et je le redirai à Mitchell, sans dire que c'est ton idée, 94 00:04:28,789 --> 00:04:30,979 mais il y a des limites. 95 00:04:31,437 --> 00:04:35,421 Alors, dis-moi, maman. Je savais pas que tu serais là. 96 00:04:36,693 --> 00:04:38,111 Je pensais pas venir. 97 00:04:38,361 --> 00:04:40,322 J'ai pas vu ces gens depuis le divorce. 98 00:04:40,572 --> 00:04:42,866 Mais mon nouveau mari a dû aller travailler, 99 00:04:43,116 --> 00:04:44,993 je me suis dit que c'était l'occasion. 100 00:04:46,452 --> 00:04:49,038 - Tu es venu seul, ou... - Tu es très belle ! 101 00:04:49,205 --> 00:04:50,707 Ta robe est superbe ! 102 00:04:52,292 --> 00:04:54,544 Elle vient du coffre d'une voiture que j'ai achetée. 103 00:04:55,228 --> 00:04:56,420 Une seconde. 104 00:04:56,587 --> 00:04:58,548 C'est Cam qui m'envoie ça. 105 00:04:58,715 --> 00:05:01,843 Une photo de quelqu'un de dos et une question : "C'est elle ?" 106 00:05:02,442 --> 00:05:05,472 "Je ne sais pas du tout de quoi tu parles." 107 00:05:05,722 --> 00:05:07,100 Tête qui fait un bisou. 108 00:05:10,086 --> 00:05:12,729 Dites, on peut faire une photo ? Viens, ma chérie. 109 00:05:12,979 --> 00:05:14,397 C'est trop mignon. 110 00:05:15,565 --> 00:05:18,276 - T'es sérieux, là ? - Si on est séparés, y a une preuve. 111 00:05:19,203 --> 00:05:21,071 - T'énerve pas. - Tu te fous de moi ? 112 00:05:21,321 --> 00:05:24,116 Elle s'est volatilisée. Elle fait des pompes silencieuses. 113 00:05:24,559 --> 00:05:26,326 Vous êtes là ! 114 00:05:30,455 --> 00:05:33,583 - Ma première famille. - Quelle surprise ! 115 00:05:34,356 --> 00:05:37,921 J'imagine que Brian m'a invitée pour l'été où on l'a hébergé. 116 00:05:38,171 --> 00:05:41,133 Tu te rappelles quand je t'ai surpris en train d'essayer ses caleçons ? 117 00:05:41,383 --> 00:05:43,343 Non, et puis... Maman ! 118 00:05:44,010 --> 00:05:45,554 - Y a que nous quatre ? - Oui. 119 00:05:45,804 --> 00:05:49,307 Où est-ce que tu es installée ? Je peux te ramener à ta table. 120 00:05:49,557 --> 00:05:51,727 Pas tout de suite, j'ai envie de me balader. 121 00:05:51,977 --> 00:05:54,104 Et je connais personne à ma table. 122 00:05:58,900 --> 00:06:00,735 - Gloria n'est pas là... - Merci. 123 00:06:00,902 --> 00:06:02,988 - Je vais... - C'est marrant, non ? 124 00:06:03,238 --> 00:06:04,947 L'équipe se reforme. 125 00:06:05,782 --> 00:06:08,285 - Une coupe de champagne ? - Oui, avec plaisir. 126 00:06:08,535 --> 00:06:09,869 Je me ferai pas prier. 127 00:06:10,036 --> 00:06:11,662 Je vais garder le plateau. 128 00:06:16,369 --> 00:06:18,253 {\pub}La sélection est très rude. 129 00:06:18,503 --> 00:06:21,006 Seuls 4 candidats sur 10 sont acceptés. 130 00:06:22,090 --> 00:06:23,926 T'as déjà affronté pire que ça. 131 00:06:24,093 --> 00:06:26,303 On t'a fait vacciner qu'à tes six ans. 132 00:06:26,553 --> 00:06:28,847 L'université a formé des diplômés reconnus. 133 00:06:29,097 --> 00:06:32,684 Des scientifiques, des journalistes, et un dramaturge assez connu. 134 00:06:33,559 --> 00:06:34,644 "Assez connu" ? 135 00:06:34,811 --> 00:06:38,481 On peut vraiment pas dire qu'elle sache donner envie. 136 00:06:40,734 --> 00:06:43,653 - J'ai attaché tes lacets ensemble. - Mais qu'est-ce qui te prend ? 137 00:06:43,903 --> 00:06:45,071 Je te prépare. 138 00:06:45,238 --> 00:06:48,116 Si tu n'as pas d'autodérision, tu deviens une cible. 139 00:06:48,366 --> 00:06:50,451 C'est carrément dingue, la fac ! 140 00:06:51,494 --> 00:06:52,287 Steffi ? 141 00:06:52,829 --> 00:06:56,922 Mon fils Tim a conçu une appli qui a attiré l'attention des banques. 142 00:06:57,089 --> 00:06:59,294 Il devra continuer en même temps que les cours. 143 00:06:59,544 --> 00:07:02,464 Beaucoup d'étudiants travaillent pendant leurs études. 144 00:07:02,714 --> 00:07:04,215 - Steffi ? - Tu fais quoi ? 145 00:07:04,382 --> 00:07:07,760 Mon fils Lucas est reconnu dans le saut en trampoline amateur. 146 00:07:08,761 --> 00:07:12,077 Vous avez le matériel adéquat pour qu'il s'adonne à sa pratique 147 00:07:12,244 --> 00:07:15,018 des arts appliqués du saut ? 148 00:07:15,268 --> 00:07:17,520 - Je ne comprends pas... - Vous avez un trampoline ? 149 00:07:17,645 --> 00:07:19,606 Oui, un petit, à la crèche. 150 00:07:19,773 --> 00:07:21,189 Y a pas de petit trampoline. 151 00:07:21,356 --> 00:07:23,985 Il n'y a que... Bref, continuons. Par ici ! 152 00:07:26,112 --> 00:07:28,865 Demande-lui si elle y était, et engueule-la si elle confirme. 153 00:07:29,032 --> 00:07:32,577 Non, parce que si c'est elle, elle sentira le conflit et niera. 154 00:07:32,744 --> 00:07:35,995 - Mon agressivité se remarque. - Les narines dilatées ? 155 00:07:36,664 --> 00:07:38,333 La veine du front ? Le cou rouge ? 156 00:07:39,042 --> 00:07:42,045 Faut que je vous le dise, vous devenez comme votre mère. 157 00:07:45,173 --> 00:07:46,520 On va faire autrement. 158 00:07:47,317 --> 00:07:48,552 Tu fais quoi, là ? 159 00:07:48,802 --> 00:07:52,221 S'il y a une vidéo du spectacle, on sera sûrs que c'était elle. 160 00:07:52,388 --> 00:07:55,058 Et je pourrai me l'envoyer pour qu'on la regarde tous. 161 00:07:55,308 --> 00:07:56,935 - Je suis prise. - Je bosse. 162 00:07:57,185 --> 00:07:59,437 J'ai pas donné la date. Bon, y a un code. 163 00:07:59,687 --> 00:08:01,616 Évidemment. Donne-moi ça. 164 00:08:01,783 --> 00:08:03,441 Elle a pris un beignet au sucre. 165 00:08:04,553 --> 00:08:07,612 On voit ses empreintes sur le 8, le 5, le 3 et le 1. 166 00:08:07,862 --> 00:08:10,240 - Le code combine ces chiffres. - T'es géniale. 167 00:08:10,490 --> 00:08:12,807 Y a un an, j'étudiais à Caltech, et maintenant, 168 00:08:12,974 --> 00:08:16,060 je dessine dans la mousse du café de skateurs adultes. 169 00:08:16,227 --> 00:08:17,581 Ça ne me suffit pas. 170 00:08:17,831 --> 00:08:19,874 - Elle revient. - Quoi ? Elle revient. 171 00:08:24,295 --> 00:08:26,298 J'avais laissé mon iPad, quelqu'un l'a pris. 172 00:08:26,548 --> 00:08:28,341 Ça alors, j'ai pas... 173 00:08:28,591 --> 00:08:30,430 Vous avez pas quoi ? Fait votre boulot ? 174 00:08:30,597 --> 00:08:33,221 - Vous êtes pas débordée... - Excusez-moi. 175 00:08:33,388 --> 00:08:37,058 J'ai entendu votre conversation. Vous parlez de l'iPad dans le sac ? 176 00:08:37,723 --> 00:08:39,477 - Y a un iPad. - Quelle idiote. 177 00:08:40,686 --> 00:08:43,397 Je dois être stressée par ce rencard à l'aveugle 178 00:08:43,564 --> 00:08:44,858 que j'aurais dû refuser. 179 00:08:47,819 --> 00:08:49,028 C'est vous, Richard ? 180 00:08:49,496 --> 00:08:52,087 Oui, c'est moi, Richard, votre rencard à l'aveugle. 181 00:08:52,254 --> 00:08:53,283 Vous êtes Ana. 182 00:08:53,533 --> 00:08:55,660 Vous devez me trouver monstrueuse. 183 00:08:55,910 --> 00:08:57,912 C'est ce qu'on va vérifier. 184 00:08:58,079 --> 00:08:59,748 Je plaisante. Installez-vous. 185 00:09:00,348 --> 00:09:02,667 J'espère que c'est elle. J'ai envie qu'il l'engueule. 186 00:09:03,621 --> 00:09:06,338 Excusez-moi. J'ai un rencard à l'aveugle. 187 00:09:06,588 --> 00:09:08,048 Je n'ai pas de photo. 188 00:09:08,298 --> 00:09:11,343 Je connais juste son prénom. Vous auriez servi une Ana ? 189 00:09:11,593 --> 00:09:14,559 Ça alors, c'est complètement fou. 190 00:09:14,726 --> 00:09:16,556 Ana, je vous présente... 191 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 Richard. 192 00:09:19,893 --> 00:09:21,045 Je vais être direct, 193 00:09:21,212 --> 00:09:23,939 mais Vanessa a minimisé votre beauté. 194 00:09:26,983 --> 00:09:29,217 Je suis prête à tout si on me dit que je suis belle. 195 00:09:29,384 --> 00:09:31,237 C'est à croire que je suis moche. 196 00:09:32,697 --> 00:09:34,171 C'était en 1986. 197 00:09:34,338 --> 00:09:37,118 On rentrait du mariage de ma sœur Bebe. 198 00:09:37,368 --> 00:09:40,246 C'est la première fois que j'ai rêvé que je te tuais. 199 00:09:40,496 --> 00:09:43,991 Mitchell a une super anecdote qui n'est pas un souvenir difficile. 200 00:09:44,158 --> 00:09:47,192 Pendant un spectacle de danse, Cam s'est mis dans une colère noire. 201 00:09:47,359 --> 00:09:49,047 Pas vrai, Mitchell ? Raconte-leur. 202 00:09:49,297 --> 00:09:50,631 Une colère noire... 203 00:09:51,474 --> 00:09:53,166 C'était pas en 1986, mais en 1987. 204 00:09:53,333 --> 00:09:56,638 On est arrivés en retard à cause de ta chaîne humaine. 205 00:09:56,888 --> 00:09:58,597 Ça, c'était en 1986. 206 00:09:58,764 --> 00:10:00,224 Et tu m'as remerciée, après. 207 00:10:00,391 --> 00:10:04,270 Tu as tenu la main à quelqu'un qui tenait la main de Willie Nelson. 208 00:10:04,520 --> 00:10:06,272 C'était contre quoi ? La faim ? 209 00:10:06,522 --> 00:10:08,608 Un sandwich part de San Francisco 210 00:10:08,858 --> 00:10:11,736 et passe de main en main jusqu'à un clochard à Boston ? 211 00:10:11,903 --> 00:10:13,583 La faim dans le monde, c'est ça. 212 00:10:13,750 --> 00:10:16,616 Mitchell fait un régime, d'ailleurs. T'as le droit de manger quoi ? 213 00:10:18,159 --> 00:10:19,160 Moins. 214 00:10:21,196 --> 00:10:23,081 Je vois ce que tu essaies de faire, 215 00:10:23,331 --> 00:10:27,043 mais ce besoin de tout maîtriser, c'est pas facile à vivre. 216 00:10:27,293 --> 00:10:31,019 Ça marche au boulot, mais parfois, elle fait un peu coincée du cul. 217 00:10:31,186 --> 00:10:32,590 Ça fait toujours plaisir. 218 00:10:32,840 --> 00:10:34,169 Je vais... 219 00:10:34,336 --> 00:10:36,136 Je peux aller aux toilettes ? 220 00:10:36,386 --> 00:10:37,637 Oui, moi aussi. 221 00:10:38,137 --> 00:10:39,222 Je reviens. 222 00:10:41,516 --> 00:10:42,517 Pas si vite ! 223 00:10:42,767 --> 00:10:45,020 Tu vas pas te renfermer comme quand on était petits. 224 00:10:45,270 --> 00:10:47,104 Je vais pas m'en prendre plein la tête 225 00:10:47,271 --> 00:10:49,858 pendant que tu vas t'enfermer et mettre la musique à fond. 226 00:10:50,025 --> 00:10:52,360 - Pourquoi on est tous les quatre ? - Écoute mon idée. 227 00:10:52,610 --> 00:10:55,226 Tu vas trouver une excuse pour la ramener à sa table. 228 00:10:55,393 --> 00:10:57,949 Comme lui raconter un truc gay que tu veux pas dire à papa. 229 00:10:58,199 --> 00:10:59,325 Charmant. 230 00:10:59,575 --> 00:11:02,119 Mais mon interprète des rêves m'a aidée à comprendre 231 00:11:02,286 --> 00:11:04,205 que j'avais jamais voulu te tuer. 232 00:11:04,455 --> 00:11:07,792 Je voulais tuer la partie de moi qui était en colère à ce point. 233 00:11:08,042 --> 00:11:10,253 C'était à cause de moi et de mon orgueil égoïste. 234 00:11:10,503 --> 00:11:11,670 Dis pas ça. 235 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 On a eu plein de bons moments. 236 00:11:13,631 --> 00:11:15,675 - Pas vrai, Sarge ? - Carrément, Pea. 237 00:11:18,484 --> 00:11:20,305 C'est quoi, ce bordel ? 238 00:11:20,924 --> 00:11:24,059 La visite s'achève ici, au pied de notre fameux clocher. 239 00:11:24,309 --> 00:11:25,602 On se voit ce soir ! 240 00:11:26,452 --> 00:11:28,104 Tu veux faire un truc marrant ? 241 00:11:28,354 --> 00:11:29,397 Suis-moi ! 242 00:11:30,898 --> 00:11:31,920 Regarde ça. 243 00:11:32,087 --> 00:11:34,402 - Une cloche ? - Pas une simple cloche. 244 00:11:34,569 --> 00:11:39,070 Plusieurs cloches qui composent un ingénieux carillon. 245 00:11:39,237 --> 00:11:41,117 J'en ai déjà vu un de près. 246 00:11:41,284 --> 00:11:44,444 Gretchen m'a ouvert son clocher et m'a montré comment faire. 247 00:11:44,611 --> 00:11:46,081 Je sais, ça fait sexuel. 248 00:11:46,331 --> 00:11:48,290 Pas vraiment. Tu parles souvent comme ça. 249 00:11:48,457 --> 00:11:50,918 Gretchen s'en est bien tirée en vendant des cloches. 250 00:11:51,085 --> 00:11:52,045 C'est haut. 251 00:11:52,545 --> 00:11:54,005 Tu pourrais faire pareil. 252 00:11:54,537 --> 00:11:56,174 Tu suivras des cours... 253 00:11:56,424 --> 00:11:59,511 Et je vais apprendre ça en trois mois ? 254 00:11:59,761 --> 00:12:01,804 Tu apprends vite. La magie, par exemple. 255 00:12:01,971 --> 00:12:05,809 Je t'ai filmé en train de sortir plein de lingettes de ta couche. 256 00:12:06,059 --> 00:12:09,395 J'avais une couche à cinq ans. Ça respire pas l'intelligence. 257 00:12:10,696 --> 00:12:12,732 Tu peux tout faire si tu le décides. 258 00:12:12,982 --> 00:12:13,983 Pourquoi ? 259 00:12:14,150 --> 00:12:17,194 Mince, j'imagine qu'aujourd'hui, tout est informatisé ! 260 00:12:17,361 --> 00:12:18,738 Et alors ? 261 00:12:18,905 --> 00:12:20,406 J'aime pas quand tu fais ça. 262 00:12:20,656 --> 00:12:22,575 Quand je fais quoi ? Tu m'en veux ? 263 00:12:22,825 --> 00:12:24,452 Arrête de me traiter comme ça ! 264 00:12:24,619 --> 00:12:27,330 C'est débile, ringard, et je déteste ça. 265 00:12:27,497 --> 00:12:29,498 J'arrête pas de le dire, mais t'entends rien. 266 00:12:29,665 --> 00:12:31,626 C'est vrai. Parle pas tout de suite. 267 00:12:34,602 --> 00:12:36,502 - Vas-y ! - Je suis pas comme tu crois. 268 00:12:36,669 --> 00:12:39,801 Me dis pas que je suis génial, c'est faux et ça me met la pression ! 269 00:12:40,051 --> 00:12:41,969 Luke, ne pars pas comme... 270 00:12:42,998 --> 00:12:43,820 ça ! 271 00:12:43,987 --> 00:12:45,187 Je suis ton... 272 00:12:49,310 --> 00:12:50,904 {\pub}Et tu as 36 ans ? 273 00:12:51,071 --> 00:12:52,897 Tu fais vraiment jeune ! 274 00:12:53,064 --> 00:12:54,858 Faut pas faire de trop grands sourires. 275 00:12:56,109 --> 00:12:57,378 T'es marrante. 276 00:12:57,545 --> 00:12:59,964 C'est inattendu, venant d'une biologiste. 277 00:13:00,131 --> 00:13:01,823 Comment t'en es venue à faire ça ? 278 00:13:03,301 --> 00:13:05,618 Ça a toujours été très facile pour moi. 279 00:13:05,868 --> 00:13:09,164 Quand je vois quelqu'un, je sais tout de suite s'il est beau. 280 00:13:09,414 --> 00:13:13,209 Celles qui se la pètent, je les calme vite fait. 281 00:13:13,459 --> 00:13:15,378 Tenez, votre serviette. 282 00:13:15,628 --> 00:13:17,505 Merci. Je t'ai eu ! 283 00:13:17,672 --> 00:13:19,716 Je faisais une blague sur la beauté. 284 00:13:19,883 --> 00:13:23,177 La vraie raison qui m'a poussée à étudier les formes de vie, 285 00:13:23,344 --> 00:13:25,847 c'est que j'adore la nature. 286 00:13:26,097 --> 00:13:28,415 D'où ton intérêt pour l'ornithologie. 287 00:13:29,600 --> 00:13:30,727 Une autre ? 288 00:13:33,020 --> 00:13:35,356 Les anges, j'ai toujours aimé ça, 289 00:13:35,606 --> 00:13:37,483 mais pas autant... 290 00:13:38,304 --> 00:13:39,944 que les oiseaux ! 291 00:13:40,111 --> 00:13:41,362 Je les adore ! 292 00:13:42,488 --> 00:13:44,782 J'adore ma mère, mais on dirait... 293 00:13:44,949 --> 00:13:47,785 qu'elle doit passer avant tout, vous voyez de quoi je parle ? 294 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 Je crois bien, oui. 295 00:13:49,704 --> 00:13:51,164 Pourquoi je parlais d'elle ? 296 00:13:51,414 --> 00:13:55,043 On parlait de votre soirée d'hier, et j'en sais toujours pas plus. 297 00:13:56,669 --> 00:13:57,503 Pardon. 298 00:13:59,714 --> 00:14:00,673 Mon ex-mari. 299 00:14:01,591 --> 00:14:04,844 Il peut pas passer trois heures avec mon fils 300 00:14:05,094 --> 00:14:06,846 sans me poser une question débile. 301 00:14:07,096 --> 00:14:08,473 Vous avez un fils ? 302 00:14:10,741 --> 00:14:12,477 C'est l'amour de ma vie. 303 00:14:13,769 --> 00:14:16,064 Quand on a divorcé, il l'a mal supporté. 304 00:14:16,897 --> 00:14:19,776 Il n'est pas comme les autres. 305 00:14:20,026 --> 00:14:22,654 Il est inventif, il est sensible. 306 00:14:23,811 --> 00:14:27,533 Ses camarades de classe se moquent beaucoup de lui. 307 00:14:28,041 --> 00:14:30,620 Heureusement qu'il a ses cours de danse. 308 00:14:30,870 --> 00:14:34,958 C'est le seul endroit où je vois son visage s'illuminer. 309 00:14:36,918 --> 00:14:38,878 Je le savais. Vous êtes un monstre ! 310 00:14:39,128 --> 00:14:40,046 Pardon ? 311 00:14:40,296 --> 00:14:41,714 Je suis pas Richard, idiote. 312 00:14:41,881 --> 00:14:43,549 À cause de votre iPad géant, 313 00:14:43,716 --> 00:14:46,052 j'ai raté le solo de danse de ma fille. 314 00:14:46,302 --> 00:14:47,762 J'espère que vous aviez 315 00:14:48,012 --> 00:14:51,284 une bonne raison de faire passer votre enfant avant le mien. 316 00:14:51,451 --> 00:14:53,932 Apparemment, on en est pas loin, je le reconnais, 317 00:14:54,099 --> 00:14:55,478 mais quand même. 318 00:14:56,938 --> 00:14:59,857 Vous êtes cinglé, mais je suis bien contente. 319 00:15:00,024 --> 00:15:03,893 Parce que je viens de vivre l'un des pires rencards de ma vie ! 320 00:15:04,904 --> 00:15:07,451 Les chats seraient réservés, mais le mien... 321 00:15:07,618 --> 00:15:09,539 Je t'arrête tout de suite. 322 00:15:09,706 --> 00:15:12,078 Je suis pas Ana, et ça se fera jamais. 323 00:15:12,912 --> 00:15:14,247 Je m'en doutais. 324 00:15:15,049 --> 00:15:18,000 Je peux te prendre en photo pour te montrer à d'autres rencards ? 325 00:15:19,502 --> 00:15:22,338 T'as raison. Mais t'es tellement jolie... 326 00:15:23,928 --> 00:15:25,758 Allez, c'est d'accord. 327 00:15:25,925 --> 00:15:26,926 Madame ? 328 00:15:27,176 --> 00:15:29,929 On va être en retard pour la soirée. 329 00:15:30,179 --> 00:15:32,849 J'ai pas levé ta punition, retourne sur le lit. 330 00:15:33,099 --> 00:15:36,519 C'est bon, je suis désolée. Je ferai plus aucune blague. 331 00:15:36,686 --> 00:15:39,689 Je voulais juste qu'on rigole, franchement. 332 00:15:42,400 --> 00:15:44,318 J'avais oublié celle-ci ! 333 00:15:45,528 --> 00:15:47,363 - Manny, por favor ! - Non, tu sors. 334 00:15:47,530 --> 00:15:50,074 - On va en parler. - Y a rien à dire. 335 00:15:50,324 --> 00:15:52,493 Et ne viens pas à la fête, j'y vais tout seul. 336 00:15:52,660 --> 00:15:53,453 Pareil. 337 00:15:55,955 --> 00:15:59,382 Si je prends des cours de fonderie, je vais encore être nul. 338 00:15:59,549 --> 00:16:01,335 Trop triste, ton père croit en toi. 339 00:16:01,502 --> 00:16:04,130 Ma mère me traite comme dans un jeu télé japonais. 340 00:16:04,297 --> 00:16:05,965 C'est bon, t'as gagné. 341 00:16:06,132 --> 00:16:08,426 Ta mère est la pire, t'es le meilleur élève. 342 00:16:08,593 --> 00:16:12,221 J'espère que tu t'amuseras bien ici quand je ramasserai les crottes. 343 00:16:12,388 --> 00:16:14,766 Pourquoi t'es venu si t'es sûr d'être recalé ? 344 00:16:15,016 --> 00:16:17,942 Parce que c'est le seul endroit où on peut entrer tous les deux. 345 00:16:18,109 --> 00:16:19,854 Ça m'aidait à moins stresser. 346 00:16:20,104 --> 00:16:22,565 - Pareil pour moi. - Alors, pourquoi on s'engueule ? 347 00:16:22,732 --> 00:16:24,484 - Je sais pas. - On va à la soirée ? 348 00:16:24,650 --> 00:16:25,803 Je mets mon chapeau. 349 00:16:28,029 --> 00:16:30,448 Tout ce que je voulais, c'est que Luke croie en lui. 350 00:16:30,615 --> 00:16:31,991 Qu'il retrouve le moral. 351 00:16:32,158 --> 00:16:34,910 Y a peut-être des limites à l'encouragement. 352 00:16:35,077 --> 00:16:37,330 Tu lui dis qu'il peut tout faire, et quand il échoue, 353 00:16:37,497 --> 00:16:39,123 il pense qu'il te déçoit. 354 00:16:39,373 --> 00:16:41,459 Luke sait qu'il me décevra jamais. 355 00:16:41,626 --> 00:16:42,460 Ah bon ? 356 00:16:42,627 --> 00:16:45,380 Luke est très gentil, mais il sait pas grand-chose. 357 00:16:45,630 --> 00:16:49,091 Je dois le soutenir, mais pas trop, pour qu'il n'ait pas la pression ? 358 00:16:49,258 --> 00:16:50,801 C'est bizarre que j'aie du mal. 359 00:16:50,968 --> 00:16:53,262 Je faisais bien la danse du fil dans l'aiguille. 360 00:16:54,597 --> 00:16:56,974 - Les sept autres ont un cerceau... - Je m'en fiche. 361 00:16:57,620 --> 00:17:00,186 Je veux que Manny apprenne à encaisser les blagues. 362 00:17:01,479 --> 00:17:04,205 Mais c'est une blague bizarre de hurler "Pervers !" 363 00:17:04,372 --> 00:17:06,234 en le poussant dans le vestiaire féminin. 364 00:17:06,400 --> 00:17:07,467 C'était marrant ! 365 00:17:07,634 --> 00:17:11,267 C'est moi qui ai cassé mon talon en essayant de bloquer la porte. 366 00:17:11,434 --> 00:17:14,951 La fac, c'est un cap important, j'essaie de dédramatiser. 367 00:17:15,201 --> 00:17:16,744 Pour lui ou pour toi ? 368 00:17:20,067 --> 00:17:22,750 Il part loin de moi pour la première fois. 369 00:17:23,000 --> 00:17:24,794 Je me suis mariée, j'ai divorcé, 370 00:17:25,044 --> 00:17:26,796 j'ai vécu ici et là, 371 00:17:26,963 --> 00:17:29,799 j'ai conduit un taxi, j'ai gagné un télé-crochet. 372 00:17:30,049 --> 00:17:31,717 À toutes les étapes de ma vie, 373 00:17:31,967 --> 00:17:33,553 on était tous les deux. 374 00:17:34,126 --> 00:17:35,513 Inséparables. 375 00:17:36,235 --> 00:17:40,309 Si je ne dédramatise pas, je vais m'effondrer. 376 00:17:40,559 --> 00:17:42,770 Je sais, c'est difficile. 377 00:17:43,345 --> 00:17:45,481 Espérons qu'ils deviennent assez énervants 378 00:17:45,731 --> 00:17:47,442 pour qu'on veuille qu'ils partent. 379 00:17:48,653 --> 00:17:51,737 - Je peux lui rendre son harmonica. - Je préfère ça. 380 00:17:53,777 --> 00:17:57,118 Prends la moitié de mon steak, je prends la moitié de ton poisson. 381 00:17:57,368 --> 00:17:59,912 Je dois piéger mes artères, de temps en temps. 382 00:18:01,455 --> 00:18:04,542 - En tout cas, tu as bonne mine. - Pareil pour toi. 383 00:18:05,093 --> 00:18:08,171 Tiens, y a personne au bar. Un Rob Roy, comme à l'époque ? 384 00:18:08,856 --> 00:18:10,965 Tu t'en es souvenu, Sarge. 385 00:18:11,492 --> 00:18:14,469 Y avait que ça qui passait quand j'étais enceinte. 386 00:18:15,400 --> 00:18:16,804 Qui sont ces gens ? 387 00:18:16,971 --> 00:18:19,390 Tu as entendu. Ils sont Sarge et Pea. 388 00:18:19,640 --> 00:18:21,676 J'ai jamais entendu ces surnoms. 389 00:18:21,843 --> 00:18:23,895 Cette bonne entente, j'y crois pas. 390 00:18:24,145 --> 00:18:26,730 - Le ciel pourpre avant l'orage. - Exactement. 391 00:18:26,897 --> 00:18:27,815 C'est beau, 392 00:18:27,982 --> 00:18:31,986 mais les oiseaux sont agités, et les fourmis tournent en rond. 393 00:18:32,236 --> 00:18:34,697 Tu sais quoi ? J'ai un peu mal à l'estomac. 394 00:18:34,864 --> 00:18:37,283 - Je vais prendre l'air. - Sûrement pas. 395 00:18:37,533 --> 00:18:40,495 - Tu t'enfuiras pas, cette fois. - C'est pas toi qui décides. 396 00:18:40,745 --> 00:18:42,830 On va subir ça en famille. 397 00:18:43,080 --> 00:18:46,375 Ne détends pas ma veste, je rentre enfin dedans ! 398 00:18:48,836 --> 00:18:51,422 - Est-ce que tout va bien ? - Oui, c'est juste que... 399 00:18:51,672 --> 00:18:54,342 - Bien sûr, va ramasser ça. - Qu'est-ce qui se passe ? 400 00:18:54,592 --> 00:18:56,927 - Elle m'a poussé. - Pas du tout. 401 00:18:57,094 --> 00:18:58,554 Il a trébuché. 402 00:18:58,804 --> 00:19:01,098 Bon, asseyez-vous, tout le monde va nous regarder. 403 00:19:01,265 --> 00:19:02,600 C'est très gênant. 404 00:19:02,767 --> 00:19:06,270 Tu as été très malpolie, jeune fille, à tout vouloir diriger. 405 00:19:06,825 --> 00:19:09,398 Et celui-là ressemble à une silhouette en carton 406 00:19:09,648 --> 00:19:11,609 qui boit et soupire de temps en temps. 407 00:19:11,859 --> 00:19:14,237 C'est pas comme ça qu'on vous a éduqués. 408 00:19:14,487 --> 00:19:16,322 - Je rêve. - Laisse-moi faire. 409 00:19:16,489 --> 00:19:20,009 C'est justement comme ça que vous nous avez éduqués. 410 00:19:20,176 --> 00:19:22,370 C'est vous qui avez un comportement bizarre. 411 00:19:22,620 --> 00:19:23,913 Comment ça ? 412 00:19:24,163 --> 00:19:26,165 C'est qui, Sarge et Pea ? 413 00:19:26,332 --> 00:19:28,000 Ils étaient où, à l'époque ? 414 00:19:28,167 --> 00:19:29,814 Si on avait grandi avec eux, 415 00:19:29,981 --> 00:19:33,123 d'autres personnes dans la maison auraient pu avoir des sentiments. 416 00:19:33,290 --> 00:19:36,217 Et j'en connais un qui n'aurait pas eu à se renfermer. 417 00:19:37,593 --> 00:19:40,383 Et j'en connais une qui n'aurait pas à tout maîtriser 418 00:19:40,550 --> 00:19:43,140 parce qu'elle n'a pas maîtrisé le chaos de son enfance. 419 00:19:44,433 --> 00:19:46,477 On sait tous que c'est son problème. 420 00:19:46,644 --> 00:19:49,272 On vous écoute, qu'est-ce que vous avez à dire ? 421 00:19:49,807 --> 00:19:51,440 - C'est pas faux. - En effet. 422 00:19:52,038 --> 00:19:53,901 - Pardon ? - Quelle partie ? 423 00:19:54,151 --> 00:19:57,154 On ne s'est pas bien comportés, quand on était mariés. 424 00:19:57,321 --> 00:20:00,283 - Et je m'en veux. - Pareil pour moi. 425 00:20:00,533 --> 00:20:04,246 On est restés ensemble en pensant le faire pour vous, 426 00:20:04,413 --> 00:20:07,456 mais on vous a peut-être forcés à vivre avec un couple malheureux. 427 00:20:07,706 --> 00:20:09,584 Mais aujourd'hui, on est heureux. 428 00:20:09,834 --> 00:20:11,919 C'est peut-être pour ça qu'on peut retrouver... 429 00:20:12,086 --> 00:20:14,088 nos personnalités de l'époque. 430 00:20:14,338 --> 00:20:15,715 C'est un peu tard, 431 00:20:15,965 --> 00:20:18,634 mais on vous a pas donné le foyer que vous méritiez. 432 00:20:18,801 --> 00:20:20,344 On vous demande pardon. 433 00:20:21,428 --> 00:20:23,556 Y a quand même eu des bons moments. 434 00:20:23,723 --> 00:20:26,100 C'était pas constamment invivable. 435 00:20:28,185 --> 00:20:30,479 - T'entends ça ? - C'est bon, on peut y aller ? 436 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 Oui, allez-y. 437 00:20:35,708 --> 00:20:37,000 Ça, pour une surprise... 438 00:20:37,167 --> 00:20:38,267 Des excuses. 439 00:20:39,155 --> 00:20:43,033 J'aurais jamais cru que ça ferait autant de bien. 440 00:20:45,870 --> 00:20:48,289 C'est vrai que c'est agréable de les voir heureux. 441 00:20:49,707 --> 00:20:51,177 Mon pauvre petit. 442 00:20:51,344 --> 00:20:53,918 Arrête un peu. J'ai des sentiments. 443 00:20:54,715 --> 00:20:55,865 Je sais bien. 444 00:21:00,718 --> 00:21:02,470 {\pub}BANDE DÉMO DE MANNEQUIN 445 00:21:05,548 --> 00:21:06,641 Non, mais ça, 446 00:21:06,891 --> 00:21:08,184 {\pos(192,200)}c'est dingue ! 447 00:21:08,351 --> 00:21:09,935 {\pos(192,200)}Je me souviens de toi ! 448 00:21:16,233 --> 00:21:17,818 {\pos(192,200)}Ça te manque, le mannequinat ? 449 00:21:17,985 --> 00:21:21,489 {\pos(192,200)}Je fais quelques salons nautiques pour garder la main. 450 00:21:22,011 --> 00:21:24,325 {\pos(192,200)}Regarde, c'était ma technique imparable. 451 00:21:29,447 --> 00:21:30,915 {\pos(192,200)}C'est encore toi !