1
00:00:01,455 --> 00:00:03,146
On dépose ça pour vous ?
2
00:00:03,313 --> 00:00:05,622
Je le garde avec moi,
c'est un cadeau spécial.
3
00:00:05,789 --> 00:00:08,662
C'est une cave à vin,
36 bouteilles, faite en inox.
4
00:00:08,829 --> 00:00:10,844
Deux zones de température
selon la couleur...
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,165
Elle s'en fout.
Et le prêtre s'en foutait aussi.
6
00:00:13,332 --> 00:00:16,099
- Le père Mondieukilésexy.
- Oui, t'as vu ses lèvres ?
7
00:00:16,266 --> 00:00:18,338
- Vous trouvez pas ça déplacé ?
- Déplacé ?
8
00:00:18,505 --> 00:00:20,777
Tu nous as jamais portés
aussi fièrement que ce truc.
9
00:00:20,944 --> 00:00:21,843
Y a 30 ans,
10
00:00:22,010 --> 00:00:24,732
j'ai fait payer votre tante Becky
pour installer son placard.
11
00:00:24,899 --> 00:00:27,204
{\pos(192,200)}La famille a décrété
que j'étais radin.
12
00:00:27,371 --> 00:00:28,862
{\pos(192,200)}Ils m'ont surnommé "La Pince".
13
00:00:29,029 --> 00:00:31,614
{\pos(192,220)}On verra la tête de son fils Brian
quand il ouvrira
14
00:00:31,781 --> 00:00:36,578
{\pos(192,220)}ce que la presse masculine appelle
la dernière cave à vin de votre vie.
15
00:00:37,662 --> 00:00:38,455
La Pince.
16
00:00:39,956 --> 00:00:43,293
{\pos(192,220)}- On peut trouver le bar ?
- Ce serait drôle si je disais non ?
17
00:00:44,520 --> 00:00:46,232
- Mère de tous les... deux.
- Maman.
18
00:00:46,399 --> 00:00:49,049
Qu'est-ce qu'elle fait là ?
Elle a pas de lien avec ces gens.
19
00:00:50,425 --> 00:00:54,262
{\pos(192,220)}Toi, moi, maman et papa,
sans Gloria pour absorber la haine.
20
00:00:54,429 --> 00:00:56,390
{\pos(192,220)}Pourquoi j'ai peur,
d'un seul coup ?
21
00:00:56,640 --> 00:00:58,664
{\pos(192,220)}Tu te remémores
toutes les réunions de famille
22
00:00:58,831 --> 00:01:01,352
{\pos(192,220)}où ça se terminait avec papa
qui disait à maman de se calmer,
23
00:01:01,519 --> 00:01:03,563
{\pos(192,220)}alors qu'elle faisait tournoyer
son sac à main
24
00:01:03,730 --> 00:01:05,858
{\pos(192,220)}jusqu'à faire tomber
tous ses flacons de cachets.
25
00:01:06,108 --> 00:01:08,861
{\pos(192,220)}Je veux pas qu'on soit de nouveau
la famille qui fait un scandale.
26
00:01:09,111 --> 00:01:12,427
{\pos(192,220)}Papa veut absolument être décoré
pour avoir offert une cave à vin,
27
00:01:12,594 --> 00:01:16,118
{\pos(192,220)}alors on prend chacun un parent
et on évite qu'ils se croisent.
28
00:01:16,368 --> 00:01:18,745
{\pos(192,220)}C'est la meilleure solution
pour avoir une journée calme.
29
00:01:18,912 --> 00:01:21,080
{\pos(192,220)}On peut éviter de se battre
pour choisir qui a...
30
00:01:21,247 --> 00:01:22,165
Maman !
31
00:01:25,877 --> 00:01:28,713
Ça me fait plaisir de te voir.
32
00:01:38,640 --> 00:01:41,202
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu
33
00:01:43,478 --> 00:01:45,313
J'ai un plan du campus,
et regarde ça.
34
00:01:45,480 --> 00:01:47,899
Ma fraternité est installée ici.
35
00:01:48,066 --> 00:01:51,945
Je peux utiliser les toilettes du bas
et emprunter un frisbee.
36
00:01:52,195 --> 00:01:53,071
Super.
37
00:01:53,321 --> 00:01:55,198
Tu t'entraînes sacrément dur.
38
00:01:55,365 --> 00:01:57,534
J'ai besoin d'évacuer le stress.
39
00:01:57,784 --> 00:01:59,995
Y a pas de tests,
pendant une visite, hein ?
40
00:02:00,245 --> 00:02:03,565
{\pos(192,180)}Luke, moi, Gloria et Manny,
on va visiter une fac !
41
00:02:03,732 --> 00:02:05,698
{\pos(192,180)}Un choix de secours pour Manny,
42
00:02:05,865 --> 00:02:08,885
{\pos(192,180)}un endroit inaccessible pour Luke,
qui ne le vit pas très bien.
43
00:02:09,052 --> 00:02:12,924
{\pos(192,200)}En tant qu'ancien pom pom boy,
je sais encore remonter le moral.
44
00:02:13,091 --> 00:02:16,220
{\pos(192,200)}Mais je ne peux plus faire de N
avec mon corps.
45
00:02:18,263 --> 00:02:19,722
C'est bien, comme exercice.
46
00:02:20,473 --> 00:02:21,349
Pardon.
47
00:02:21,516 --> 00:02:24,186
Venez voir,
j'ai fait une grosse bêtise !
48
00:02:27,939 --> 00:02:29,524
Manny fait une sieste,
49
00:02:29,691 --> 00:02:31,902
alors j'ai mis un porcelet
dans le lit !
50
00:02:32,152 --> 00:02:33,987
Tu l'as trouvé où, ce truc ?
51
00:02:34,237 --> 00:02:36,906
{\pos(192,200)}Tu te souviens des fermiers
qu'on a rencontrés ?
52
00:02:37,073 --> 00:02:40,244
{\pos(192,200)}Ils sont très gentils
quand on y met les formes !
53
00:02:40,994 --> 00:02:42,454
T'as compris comme moi ?
54
00:02:44,330 --> 00:02:45,791
C'est quoi, ça ?
55
00:02:46,041 --> 00:02:47,417
{\pos(192,200)}Un porcelet !
56
00:02:47,584 --> 00:02:49,753
{\pos(192,200)}Si tu voyais ta tête !
57
00:02:50,003 --> 00:02:52,172
{\pos(192,200)}Il m'a léché.
Pourquoi t'as fait ça ?
58
00:02:52,422 --> 00:02:56,468
{\pos(192,200)}Fais pas ton coincé,
je te prépare pour la fac.
59
00:02:56,718 --> 00:02:59,137
{\pos(192,200)}Je veux que tu t'intègres,
que tu te fasses des amis.
60
00:02:59,304 --> 00:03:03,684
{\pos(192,200)}J'ai vu ça dans des films
comme American College, ou...
61
00:03:03,934 --> 00:03:06,644
{\pos(192,200)}On vient à la fac pour apprendre,
pas pour faire des blagues.
62
00:03:06,811 --> 00:03:08,397
Quel intello !
63
00:03:09,063 --> 00:03:11,233
- Elle est là !
- Salut, ma jolie.
64
00:03:11,400 --> 00:03:12,734
Je peux rien vous offrir.
65
00:03:12,984 --> 00:03:14,570
- On s'en va.
- À plus.
66
00:03:14,820 --> 00:03:16,238
Attends, attends.
67
00:03:18,031 --> 00:03:19,449
- C'est elle.
- Qui ça ?
68
00:03:19,616 --> 00:03:21,492
La blonde à la veste
et aux super pompes.
69
00:03:21,659 --> 00:03:24,705
Si c'est celle à qui je pense,
on la déteste à un point...
70
00:03:24,955 --> 00:03:27,958
{\pos(192,200)}Hier, je me suis fait dépouiller.
Oui, exactement.
71
00:03:28,208 --> 00:03:30,001
J'étais allé voir Lily danser.
72
00:03:30,168 --> 00:03:34,088
Je retenais mon souffle en attendant
le premier solo de danse de ma fille.
73
00:03:34,255 --> 00:03:35,548
C'est le moment.
74
00:03:35,715 --> 00:03:38,968
Ça justifie les 2 000 dollars
pour payer les cours.
75
00:03:41,888 --> 00:03:44,057
Je vois rien.
Ils ont interdit de filmer.
76
00:03:44,307 --> 00:03:45,726
Madame, excusez-moi.
77
00:03:45,976 --> 00:03:47,060
T'as vu ça ?
78
00:03:47,310 --> 00:03:50,354
{\pos(192,200)}Cette harpie m'a privé
de mon moment de fierté paternelle.
79
00:03:50,521 --> 00:03:52,482
{\pos(192,200)}J'ai été obligé
de mentir à ma fille.
80
00:03:52,649 --> 00:03:55,151
{\pos(192,200)}"Tu as été parfaite, Lily."
Mais est-ce que c'est vrai ?
81
00:03:55,318 --> 00:03:56,528
{\pos(192,200)}J'en sais rien !
82
00:03:56,778 --> 00:03:59,405
T'aurais dû la défoncer hier soir.
Avec des mots, bien sûr.
83
00:03:59,572 --> 00:04:01,741
- Un homo peut frapper une femme ?
- Non.
84
00:04:03,238 --> 00:04:07,423
J'aurais pu l'insulter hier soir,
mais elle a filé tout de suite.
85
00:04:07,590 --> 00:04:10,459
J'espère que vous interdisez pas
de causer un traumatisme.
86
00:04:10,709 --> 00:04:12,168
On l'a pas affiché.
87
00:04:12,335 --> 00:04:14,588
On s'est dit
que les gens savaient se tenir.
88
00:04:14,838 --> 00:04:16,798
J'ai pas la même conception.
89
00:04:16,965 --> 00:04:18,800
Reviens !
C'est peut-être pas elle.
90
00:04:19,050 --> 00:04:21,157
Tu l'as vue de dos et dans le noir.
91
00:04:21,324 --> 00:04:23,639
Même si tu reconnais
tes anciens mecs comme ça...
92
00:04:23,889 --> 00:04:25,265
Dis donc, toi.
93
00:04:25,515 --> 00:04:28,622
J'adore, et je le redirai à Mitchell,
sans dire que c'est ton idée,
94
00:04:28,789 --> 00:04:30,979
mais il y a des limites.
95
00:04:31,437 --> 00:04:35,421
Alors, dis-moi, maman.
Je savais pas que tu serais là.
96
00:04:36,693 --> 00:04:38,111
Je pensais pas venir.
97
00:04:38,361 --> 00:04:40,322
J'ai pas vu ces gens
depuis le divorce.
98
00:04:40,572 --> 00:04:42,866
Mais mon nouveau mari
a dû aller travailler,
99
00:04:43,116 --> 00:04:44,993
je me suis dit
que c'était l'occasion.
100
00:04:46,452 --> 00:04:49,038
- Tu es venu seul, ou...
- Tu es très belle !
101
00:04:49,205 --> 00:04:50,707
Ta robe est superbe !
102
00:04:52,292 --> 00:04:54,544
Elle vient du coffre
d'une voiture que j'ai achetée.
103
00:04:55,228 --> 00:04:56,420
Une seconde.
104
00:04:56,587 --> 00:04:58,548
C'est Cam qui m'envoie ça.
105
00:04:58,715 --> 00:05:01,843
Une photo de quelqu'un de dos
et une question : "C'est elle ?"
106
00:05:02,442 --> 00:05:05,472
"Je ne sais pas du tout
de quoi tu parles."
107
00:05:05,722 --> 00:05:07,100
Tête qui fait un bisou.
108
00:05:10,086 --> 00:05:12,729
Dites, on peut faire une photo ?
Viens, ma chérie.
109
00:05:12,979 --> 00:05:14,397
C'est trop mignon.
110
00:05:15,565 --> 00:05:18,276
- T'es sérieux, là ?
- Si on est séparés, y a une preuve.
111
00:05:19,203 --> 00:05:21,071
- T'énerve pas.
- Tu te fous de moi ?
112
00:05:21,321 --> 00:05:24,116
Elle s'est volatilisée.
Elle fait des pompes silencieuses.
113
00:05:24,559 --> 00:05:26,326
Vous êtes là !
114
00:05:30,455 --> 00:05:33,583
- Ma première famille.
- Quelle surprise !
115
00:05:34,356 --> 00:05:37,921
J'imagine que Brian m'a invitée
pour l'été où on l'a hébergé.
116
00:05:38,171 --> 00:05:41,133
Tu te rappelles quand je t'ai surpris
en train d'essayer ses caleçons ?
117
00:05:41,383 --> 00:05:43,343
Non, et puis...
Maman !
118
00:05:44,010 --> 00:05:45,554
- Y a que nous quatre ?
- Oui.
119
00:05:45,804 --> 00:05:49,307
Où est-ce que tu es installée ?
Je peux te ramener à ta table.
120
00:05:49,557 --> 00:05:51,727
Pas tout de suite,
j'ai envie de me balader.
121
00:05:51,977 --> 00:05:54,104
Et je connais personne à ma table.
122
00:05:58,900 --> 00:06:00,735
- Gloria n'est pas là...
- Merci.
123
00:06:00,902 --> 00:06:02,988
- Je vais...
- C'est marrant, non ?
124
00:06:03,238 --> 00:06:04,947
L'équipe se reforme.
125
00:06:05,782 --> 00:06:08,285
- Une coupe de champagne ?
- Oui, avec plaisir.
126
00:06:08,535 --> 00:06:09,869
Je me ferai pas prier.
127
00:06:10,036 --> 00:06:11,662
Je vais garder le plateau.
128
00:06:16,369 --> 00:06:18,253
{\pub}La sélection est très rude.
129
00:06:18,503 --> 00:06:21,006
Seuls 4 candidats sur 10
sont acceptés.
130
00:06:22,090 --> 00:06:23,926
T'as déjà affronté pire que ça.
131
00:06:24,093 --> 00:06:26,303
On t'a fait vacciner
qu'à tes six ans.
132
00:06:26,553 --> 00:06:28,847
L'université a formé
des diplômés reconnus.
133
00:06:29,097 --> 00:06:32,684
Des scientifiques, des journalistes,
et un dramaturge assez connu.
134
00:06:33,559 --> 00:06:34,644
"Assez connu" ?
135
00:06:34,811 --> 00:06:38,481
On peut vraiment pas dire
qu'elle sache donner envie.
136
00:06:40,734 --> 00:06:43,653
- J'ai attaché tes lacets ensemble.
- Mais qu'est-ce qui te prend ?
137
00:06:43,903 --> 00:06:45,071
Je te prépare.
138
00:06:45,238 --> 00:06:48,116
Si tu n'as pas d'autodérision,
tu deviens une cible.
139
00:06:48,366 --> 00:06:50,451
C'est carrément dingue, la fac !
140
00:06:51,494 --> 00:06:52,287
Steffi ?
141
00:06:52,829 --> 00:06:56,922
Mon fils Tim a conçu une appli
qui a attiré l'attention des banques.
142
00:06:57,089 --> 00:06:59,294
Il devra continuer
en même temps que les cours.
143
00:06:59,544 --> 00:07:02,464
Beaucoup d'étudiants travaillent
pendant leurs études.
144
00:07:02,714 --> 00:07:04,215
- Steffi ?
- Tu fais quoi ?
145
00:07:04,382 --> 00:07:07,760
Mon fils Lucas est reconnu
dans le saut en trampoline amateur.
146
00:07:08,761 --> 00:07:12,077
Vous avez le matériel adéquat
pour qu'il s'adonne à sa pratique
147
00:07:12,244 --> 00:07:15,018
des arts appliqués du saut ?
148
00:07:15,268 --> 00:07:17,520
- Je ne comprends pas...
- Vous avez un trampoline ?
149
00:07:17,645 --> 00:07:19,606
Oui, un petit, à la crèche.
150
00:07:19,773 --> 00:07:21,189
Y a pas de petit trampoline.
151
00:07:21,356 --> 00:07:23,985
Il n'y a que...
Bref, continuons. Par ici !
152
00:07:26,112 --> 00:07:28,865
Demande-lui si elle y était,
et engueule-la si elle confirme.
153
00:07:29,032 --> 00:07:32,577
Non, parce que si c'est elle,
elle sentira le conflit et niera.
154
00:07:32,744 --> 00:07:35,995
- Mon agressivité se remarque.
- Les narines dilatées ?
155
00:07:36,664 --> 00:07:38,333
La veine du front ?
Le cou rouge ?
156
00:07:39,042 --> 00:07:42,045
Faut que je vous le dise,
vous devenez comme votre mère.
157
00:07:45,173 --> 00:07:46,520
On va faire autrement.
158
00:07:47,317 --> 00:07:48,552
Tu fais quoi, là ?
159
00:07:48,802 --> 00:07:52,221
S'il y a une vidéo du spectacle,
on sera sûrs que c'était elle.
160
00:07:52,388 --> 00:07:55,058
Et je pourrai me l'envoyer
pour qu'on la regarde tous.
161
00:07:55,308 --> 00:07:56,935
- Je suis prise.
- Je bosse.
162
00:07:57,185 --> 00:07:59,437
J'ai pas donné la date.
Bon, y a un code.
163
00:07:59,687 --> 00:08:01,616
Évidemment.
Donne-moi ça.
164
00:08:01,783 --> 00:08:03,441
Elle a pris un beignet au sucre.
165
00:08:04,553 --> 00:08:07,612
On voit ses empreintes
sur le 8, le 5, le 3 et le 1.
166
00:08:07,862 --> 00:08:10,240
- Le code combine ces chiffres.
- T'es géniale.
167
00:08:10,490 --> 00:08:12,807
Y a un an, j'étudiais à Caltech,
et maintenant,
168
00:08:12,974 --> 00:08:16,060
je dessine dans la mousse
du café de skateurs adultes.
169
00:08:16,227 --> 00:08:17,581
Ça ne me suffit pas.
170
00:08:17,831 --> 00:08:19,874
- Elle revient.
- Quoi ? Elle revient.
171
00:08:24,295 --> 00:08:26,298
J'avais laissé mon iPad,
quelqu'un l'a pris.
172
00:08:26,548 --> 00:08:28,341
Ça alors, j'ai pas...
173
00:08:28,591 --> 00:08:30,430
Vous avez pas quoi ?
Fait votre boulot ?
174
00:08:30,597 --> 00:08:33,221
- Vous êtes pas débordée...
- Excusez-moi.
175
00:08:33,388 --> 00:08:37,058
J'ai entendu votre conversation.
Vous parlez de l'iPad dans le sac ?
176
00:08:37,723 --> 00:08:39,477
- Y a un iPad.
- Quelle idiote.
177
00:08:40,686 --> 00:08:43,397
Je dois être stressée
par ce rencard à l'aveugle
178
00:08:43,564 --> 00:08:44,858
que j'aurais dû refuser.
179
00:08:47,819 --> 00:08:49,028
C'est vous, Richard ?
180
00:08:49,496 --> 00:08:52,087
Oui, c'est moi, Richard,
votre rencard à l'aveugle.
181
00:08:52,254 --> 00:08:53,283
Vous êtes Ana.
182
00:08:53,533 --> 00:08:55,660
Vous devez me trouver monstrueuse.
183
00:08:55,910 --> 00:08:57,912
C'est ce qu'on va vérifier.
184
00:08:58,079 --> 00:08:59,748
Je plaisante.
Installez-vous.
185
00:09:00,348 --> 00:09:02,667
J'espère que c'est elle.
J'ai envie qu'il l'engueule.
186
00:09:03,621 --> 00:09:06,338
Excusez-moi.
J'ai un rencard à l'aveugle.
187
00:09:06,588 --> 00:09:08,048
Je n'ai pas de photo.
188
00:09:08,298 --> 00:09:11,343
Je connais juste son prénom.
Vous auriez servi une Ana ?
189
00:09:11,593 --> 00:09:14,559
Ça alors,
c'est complètement fou.
190
00:09:14,726 --> 00:09:16,556
Ana, je vous présente...
191
00:09:16,806 --> 00:09:17,807
Richard.
192
00:09:19,893 --> 00:09:21,045
Je vais être direct,
193
00:09:21,212 --> 00:09:23,939
mais Vanessa a minimisé
votre beauté.
194
00:09:26,983 --> 00:09:29,217
Je suis prête à tout
si on me dit que je suis belle.
195
00:09:29,384 --> 00:09:31,237
C'est à croire que je suis moche.
196
00:09:32,697 --> 00:09:34,171
C'était en 1986.
197
00:09:34,338 --> 00:09:37,118
On rentrait du mariage
de ma sœur Bebe.
198
00:09:37,368 --> 00:09:40,246
C'est la première fois
que j'ai rêvé que je te tuais.
199
00:09:40,496 --> 00:09:43,991
Mitchell a une super anecdote
qui n'est pas un souvenir difficile.
200
00:09:44,158 --> 00:09:47,192
Pendant un spectacle de danse,
Cam s'est mis dans une colère noire.
201
00:09:47,359 --> 00:09:49,047
Pas vrai, Mitchell ?
Raconte-leur.
202
00:09:49,297 --> 00:09:50,631
Une colère noire...
203
00:09:51,474 --> 00:09:53,166
C'était pas en 1986,
mais en 1987.
204
00:09:53,333 --> 00:09:56,638
On est arrivés en retard
à cause de ta chaîne humaine.
205
00:09:56,888 --> 00:09:58,597
Ça, c'était en 1986.
206
00:09:58,764 --> 00:10:00,224
Et tu m'as remerciée, après.
207
00:10:00,391 --> 00:10:04,270
Tu as tenu la main à quelqu'un
qui tenait la main de Willie Nelson.
208
00:10:04,520 --> 00:10:06,272
C'était contre quoi ?
La faim ?
209
00:10:06,522 --> 00:10:08,608
Un sandwich part de San Francisco
210
00:10:08,858 --> 00:10:11,736
et passe de main en main
jusqu'à un clochard à Boston ?
211
00:10:11,903 --> 00:10:13,583
La faim dans le monde, c'est ça.
212
00:10:13,750 --> 00:10:16,616
Mitchell fait un régime, d'ailleurs.
T'as le droit de manger quoi ?
213
00:10:18,159 --> 00:10:19,160
Moins.
214
00:10:21,196 --> 00:10:23,081
Je vois ce que tu essaies de faire,
215
00:10:23,331 --> 00:10:27,043
mais ce besoin de tout maîtriser,
c'est pas facile à vivre.
216
00:10:27,293 --> 00:10:31,019
Ça marche au boulot, mais parfois,
elle fait un peu coincée du cul.
217
00:10:31,186 --> 00:10:32,590
Ça fait toujours plaisir.
218
00:10:32,840 --> 00:10:34,169
Je vais...
219
00:10:34,336 --> 00:10:36,136
Je peux aller aux toilettes ?
220
00:10:36,386 --> 00:10:37,637
Oui, moi aussi.
221
00:10:38,137 --> 00:10:39,222
Je reviens.
222
00:10:41,516 --> 00:10:42,517
Pas si vite !
223
00:10:42,767 --> 00:10:45,020
Tu vas pas te renfermer
comme quand on était petits.
224
00:10:45,270 --> 00:10:47,104
Je vais pas m'en prendre
plein la tête
225
00:10:47,271 --> 00:10:49,858
pendant que tu vas t'enfermer
et mettre la musique à fond.
226
00:10:50,025 --> 00:10:52,360
- Pourquoi on est tous les quatre ?
- Écoute mon idée.
227
00:10:52,610 --> 00:10:55,226
Tu vas trouver une excuse
pour la ramener à sa table.
228
00:10:55,393 --> 00:10:57,949
Comme lui raconter un truc gay
que tu veux pas dire à papa.
229
00:10:58,199 --> 00:10:59,325
Charmant.
230
00:10:59,575 --> 00:11:02,119
Mais mon interprète des rêves
m'a aidée à comprendre
231
00:11:02,286 --> 00:11:04,205
que j'avais jamais voulu te tuer.
232
00:11:04,455 --> 00:11:07,792
Je voulais tuer la partie de moi
qui était en colère à ce point.
233
00:11:08,042 --> 00:11:10,253
C'était à cause de moi
et de mon orgueil égoïste.
234
00:11:10,503 --> 00:11:11,670
Dis pas ça.
235
00:11:11,837 --> 00:11:13,464
On a eu plein de bons moments.
236
00:11:13,631 --> 00:11:15,675
- Pas vrai, Sarge ?
- Carrément, Pea.
237
00:11:18,484 --> 00:11:20,305
C'est quoi, ce bordel ?
238
00:11:20,924 --> 00:11:24,059
La visite s'achève ici,
au pied de notre fameux clocher.
239
00:11:24,309 --> 00:11:25,602
On se voit ce soir !
240
00:11:26,452 --> 00:11:28,104
Tu veux faire un truc marrant ?
241
00:11:28,354 --> 00:11:29,397
Suis-moi !
242
00:11:30,898 --> 00:11:31,920
Regarde ça.
243
00:11:32,087 --> 00:11:34,402
- Une cloche ?
- Pas une simple cloche.
244
00:11:34,569 --> 00:11:39,070
Plusieurs cloches qui composent
un ingénieux carillon.
245
00:11:39,237 --> 00:11:41,117
J'en ai déjà vu un de près.
246
00:11:41,284 --> 00:11:44,444
Gretchen m'a ouvert son clocher
et m'a montré comment faire.
247
00:11:44,611 --> 00:11:46,081
Je sais, ça fait sexuel.
248
00:11:46,331 --> 00:11:48,290
Pas vraiment.
Tu parles souvent comme ça.
249
00:11:48,457 --> 00:11:50,918
Gretchen s'en est bien tirée
en vendant des cloches.
250
00:11:51,085 --> 00:11:52,045
C'est haut.
251
00:11:52,545 --> 00:11:54,005
Tu pourrais faire pareil.
252
00:11:54,537 --> 00:11:56,174
Tu suivras des cours...
253
00:11:56,424 --> 00:11:59,511
Et je vais apprendre ça
en trois mois ?
254
00:11:59,761 --> 00:12:01,804
Tu apprends vite.
La magie, par exemple.
255
00:12:01,971 --> 00:12:05,809
Je t'ai filmé en train de sortir
plein de lingettes de ta couche.
256
00:12:06,059 --> 00:12:09,395
J'avais une couche à cinq ans.
Ça respire pas l'intelligence.
257
00:12:10,696 --> 00:12:12,732
Tu peux tout faire
si tu le décides.
258
00:12:12,982 --> 00:12:13,983
Pourquoi ?
259
00:12:14,150 --> 00:12:17,194
Mince, j'imagine qu'aujourd'hui,
tout est informatisé !
260
00:12:17,361 --> 00:12:18,738
Et alors ?
261
00:12:18,905 --> 00:12:20,406
J'aime pas quand tu fais ça.
262
00:12:20,656 --> 00:12:22,575
Quand je fais quoi ?
Tu m'en veux ?
263
00:12:22,825 --> 00:12:24,452
Arrête de me traiter comme ça !
264
00:12:24,619 --> 00:12:27,330
C'est débile, ringard,
et je déteste ça.
265
00:12:27,497 --> 00:12:29,498
J'arrête pas de le dire,
mais t'entends rien.
266
00:12:29,665 --> 00:12:31,626
C'est vrai.
Parle pas tout de suite.
267
00:12:34,602 --> 00:12:36,502
- Vas-y !
- Je suis pas comme tu crois.
268
00:12:36,669 --> 00:12:39,801
Me dis pas que je suis génial,
c'est faux et ça me met la pression !
269
00:12:40,051 --> 00:12:41,969
Luke, ne pars pas comme...
270
00:12:42,998 --> 00:12:43,820
ça !
271
00:12:43,987 --> 00:12:45,187
Je suis ton...
272
00:12:49,310 --> 00:12:50,904
{\pub}Et tu as 36 ans ?
273
00:12:51,071 --> 00:12:52,897
Tu fais vraiment jeune !
274
00:12:53,064 --> 00:12:54,858
Faut pas faire
de trop grands sourires.
275
00:12:56,109 --> 00:12:57,378
T'es marrante.
276
00:12:57,545 --> 00:12:59,964
C'est inattendu,
venant d'une biologiste.
277
00:13:00,131 --> 00:13:01,823
Comment t'en es venue à faire ça ?
278
00:13:03,301 --> 00:13:05,618
Ça a toujours été
très facile pour moi.
279
00:13:05,868 --> 00:13:09,164
Quand je vois quelqu'un,
je sais tout de suite s'il est beau.
280
00:13:09,414 --> 00:13:13,209
Celles qui se la pètent,
je les calme vite fait.
281
00:13:13,459 --> 00:13:15,378
Tenez, votre serviette.
282
00:13:15,628 --> 00:13:17,505
Merci.
Je t'ai eu !
283
00:13:17,672 --> 00:13:19,716
Je faisais une blague
sur la beauté.
284
00:13:19,883 --> 00:13:23,177
La vraie raison qui m'a poussée
à étudier les formes de vie,
285
00:13:23,344 --> 00:13:25,847
c'est que j'adore la nature.
286
00:13:26,097 --> 00:13:28,415
D'où ton intérêt
pour l'ornithologie.
287
00:13:29,600 --> 00:13:30,727
Une autre ?
288
00:13:33,020 --> 00:13:35,356
Les anges, j'ai toujours aimé ça,
289
00:13:35,606 --> 00:13:37,483
mais pas autant...
290
00:13:38,304 --> 00:13:39,944
que les oiseaux !
291
00:13:40,111 --> 00:13:41,362
Je les adore !
292
00:13:42,488 --> 00:13:44,782
J'adore ma mère,
mais on dirait...
293
00:13:44,949 --> 00:13:47,785
qu'elle doit passer avant tout,
vous voyez de quoi je parle ?
294
00:13:48,035 --> 00:13:49,537
Je crois bien, oui.
295
00:13:49,704 --> 00:13:51,164
Pourquoi je parlais d'elle ?
296
00:13:51,414 --> 00:13:55,043
On parlait de votre soirée d'hier,
et j'en sais toujours pas plus.
297
00:13:56,669 --> 00:13:57,503
Pardon.
298
00:13:59,714 --> 00:14:00,673
Mon ex-mari.
299
00:14:01,591 --> 00:14:04,844
Il peut pas passer trois heures
avec mon fils
300
00:14:05,094 --> 00:14:06,846
sans me poser une question débile.
301
00:14:07,096 --> 00:14:08,473
Vous avez un fils ?
302
00:14:10,741 --> 00:14:12,477
C'est l'amour de ma vie.
303
00:14:13,769 --> 00:14:16,064
Quand on a divorcé,
il l'a mal supporté.
304
00:14:16,897 --> 00:14:19,776
Il n'est pas comme les autres.
305
00:14:20,026 --> 00:14:22,654
Il est inventif, il est sensible.
306
00:14:23,811 --> 00:14:27,533
Ses camarades de classe
se moquent beaucoup de lui.
307
00:14:28,041 --> 00:14:30,620
Heureusement
qu'il a ses cours de danse.
308
00:14:30,870 --> 00:14:34,958
C'est le seul endroit
où je vois son visage s'illuminer.
309
00:14:36,918 --> 00:14:38,878
Je le savais.
Vous êtes un monstre !
310
00:14:39,128 --> 00:14:40,046
Pardon ?
311
00:14:40,296 --> 00:14:41,714
Je suis pas Richard, idiote.
312
00:14:41,881 --> 00:14:43,549
À cause de votre iPad géant,
313
00:14:43,716 --> 00:14:46,052
j'ai raté le solo de danse
de ma fille.
314
00:14:46,302 --> 00:14:47,762
J'espère que vous aviez
315
00:14:48,012 --> 00:14:51,284
une bonne raison de faire passer
votre enfant avant le mien.
316
00:14:51,451 --> 00:14:53,932
Apparemment, on en est pas loin,
je le reconnais,
317
00:14:54,099 --> 00:14:55,478
mais quand même.
318
00:14:56,938 --> 00:14:59,857
Vous êtes cinglé,
mais je suis bien contente.
319
00:15:00,024 --> 00:15:03,893
Parce que je viens de vivre
l'un des pires rencards de ma vie !
320
00:15:04,904 --> 00:15:07,451
Les chats seraient réservés,
mais le mien...
321
00:15:07,618 --> 00:15:09,539
Je t'arrête tout de suite.
322
00:15:09,706 --> 00:15:12,078
Je suis pas Ana,
et ça se fera jamais.
323
00:15:12,912 --> 00:15:14,247
Je m'en doutais.
324
00:15:15,049 --> 00:15:18,000
Je peux te prendre en photo
pour te montrer à d'autres rencards ?
325
00:15:19,502 --> 00:15:22,338
T'as raison.
Mais t'es tellement jolie...
326
00:15:23,928 --> 00:15:25,758
Allez, c'est d'accord.
327
00:15:25,925 --> 00:15:26,926
Madame ?
328
00:15:27,176 --> 00:15:29,929
On va être en retard
pour la soirée.
329
00:15:30,179 --> 00:15:32,849
J'ai pas levé ta punition,
retourne sur le lit.
330
00:15:33,099 --> 00:15:36,519
C'est bon, je suis désolée.
Je ferai plus aucune blague.
331
00:15:36,686 --> 00:15:39,689
Je voulais juste qu'on rigole,
franchement.
332
00:15:42,400 --> 00:15:44,318
J'avais oublié celle-ci !
333
00:15:45,528 --> 00:15:47,363
- Manny, por favor !
- Non, tu sors.
334
00:15:47,530 --> 00:15:50,074
- On va en parler.
- Y a rien à dire.
335
00:15:50,324 --> 00:15:52,493
Et ne viens pas à la fête,
j'y vais tout seul.
336
00:15:52,660 --> 00:15:53,453
Pareil.
337
00:15:55,955 --> 00:15:59,382
Si je prends des cours de fonderie,
je vais encore être nul.
338
00:15:59,549 --> 00:16:01,335
Trop triste, ton père croit en toi.
339
00:16:01,502 --> 00:16:04,130
Ma mère me traite
comme dans un jeu télé japonais.
340
00:16:04,297 --> 00:16:05,965
C'est bon, t'as gagné.
341
00:16:06,132 --> 00:16:08,426
Ta mère est la pire,
t'es le meilleur élève.
342
00:16:08,593 --> 00:16:12,221
J'espère que tu t'amuseras bien ici
quand je ramasserai les crottes.
343
00:16:12,388 --> 00:16:14,766
Pourquoi t'es venu
si t'es sûr d'être recalé ?
344
00:16:15,016 --> 00:16:17,942
Parce que c'est le seul endroit
où on peut entrer tous les deux.
345
00:16:18,109 --> 00:16:19,854
Ça m'aidait à moins stresser.
346
00:16:20,104 --> 00:16:22,565
- Pareil pour moi.
- Alors, pourquoi on s'engueule ?
347
00:16:22,732 --> 00:16:24,484
- Je sais pas.
- On va à la soirée ?
348
00:16:24,650 --> 00:16:25,803
Je mets mon chapeau.
349
00:16:28,029 --> 00:16:30,448
Tout ce que je voulais,
c'est que Luke croie en lui.
350
00:16:30,615 --> 00:16:31,991
Qu'il retrouve le moral.
351
00:16:32,158 --> 00:16:34,910
Y a peut-être des limites
à l'encouragement.
352
00:16:35,077 --> 00:16:37,330
Tu lui dis qu'il peut tout faire,
et quand il échoue,
353
00:16:37,497 --> 00:16:39,123
il pense qu'il te déçoit.
354
00:16:39,373 --> 00:16:41,459
Luke sait qu'il me décevra jamais.
355
00:16:41,626 --> 00:16:42,460
Ah bon ?
356
00:16:42,627 --> 00:16:45,380
Luke est très gentil,
mais il sait pas grand-chose.
357
00:16:45,630 --> 00:16:49,091
Je dois le soutenir, mais pas trop,
pour qu'il n'ait pas la pression ?
358
00:16:49,258 --> 00:16:50,801
C'est bizarre que j'aie du mal.
359
00:16:50,968 --> 00:16:53,262
Je faisais bien la danse
du fil dans l'aiguille.
360
00:16:54,597 --> 00:16:56,974
- Les sept autres ont un cerceau...
- Je m'en fiche.
361
00:16:57,620 --> 00:17:00,186
Je veux que Manny apprenne
à encaisser les blagues.
362
00:17:01,479 --> 00:17:04,205
Mais c'est une blague bizarre
de hurler "Pervers !"
363
00:17:04,372 --> 00:17:06,234
en le poussant
dans le vestiaire féminin.
364
00:17:06,400 --> 00:17:07,467
C'était marrant !
365
00:17:07,634 --> 00:17:11,267
C'est moi qui ai cassé mon talon
en essayant de bloquer la porte.
366
00:17:11,434 --> 00:17:14,951
La fac, c'est un cap important,
j'essaie de dédramatiser.
367
00:17:15,201 --> 00:17:16,744
Pour lui ou pour toi ?
368
00:17:20,067 --> 00:17:22,750
Il part loin de moi
pour la première fois.
369
00:17:23,000 --> 00:17:24,794
Je me suis mariée, j'ai divorcé,
370
00:17:25,044 --> 00:17:26,796
j'ai vécu ici et là,
371
00:17:26,963 --> 00:17:29,799
j'ai conduit un taxi,
j'ai gagné un télé-crochet.
372
00:17:30,049 --> 00:17:31,717
À toutes les étapes de ma vie,
373
00:17:31,967 --> 00:17:33,553
on était tous les deux.
374
00:17:34,126 --> 00:17:35,513
Inséparables.
375
00:17:36,235 --> 00:17:40,309
Si je ne dédramatise pas,
je vais m'effondrer.
376
00:17:40,559 --> 00:17:42,770
Je sais, c'est difficile.
377
00:17:43,345 --> 00:17:45,481
Espérons qu'ils deviennent
assez énervants
378
00:17:45,731 --> 00:17:47,442
pour qu'on veuille qu'ils partent.
379
00:17:48,653 --> 00:17:51,737
- Je peux lui rendre son harmonica.
- Je préfère ça.
380
00:17:53,777 --> 00:17:57,118
Prends la moitié de mon steak,
je prends la moitié de ton poisson.
381
00:17:57,368 --> 00:17:59,912
Je dois piéger mes artères,
de temps en temps.
382
00:18:01,455 --> 00:18:04,542
- En tout cas, tu as bonne mine.
- Pareil pour toi.
383
00:18:05,093 --> 00:18:08,171
Tiens, y a personne au bar.
Un Rob Roy, comme à l'époque ?
384
00:18:08,856 --> 00:18:10,965
Tu t'en es souvenu, Sarge.
385
00:18:11,492 --> 00:18:14,469
Y avait que ça qui passait
quand j'étais enceinte.
386
00:18:15,400 --> 00:18:16,804
Qui sont ces gens ?
387
00:18:16,971 --> 00:18:19,390
Tu as entendu.
Ils sont Sarge et Pea.
388
00:18:19,640 --> 00:18:21,676
J'ai jamais entendu ces surnoms.
389
00:18:21,843 --> 00:18:23,895
Cette bonne entente,
j'y crois pas.
390
00:18:24,145 --> 00:18:26,730
- Le ciel pourpre avant l'orage.
- Exactement.
391
00:18:26,897 --> 00:18:27,815
C'est beau,
392
00:18:27,982 --> 00:18:31,986
mais les oiseaux sont agités,
et les fourmis tournent en rond.
393
00:18:32,236 --> 00:18:34,697
Tu sais quoi ?
J'ai un peu mal à l'estomac.
394
00:18:34,864 --> 00:18:37,283
- Je vais prendre l'air.
- Sûrement pas.
395
00:18:37,533 --> 00:18:40,495
- Tu t'enfuiras pas, cette fois.
- C'est pas toi qui décides.
396
00:18:40,745 --> 00:18:42,830
On va subir ça en famille.
397
00:18:43,080 --> 00:18:46,375
Ne détends pas ma veste,
je rentre enfin dedans !
398
00:18:48,836 --> 00:18:51,422
- Est-ce que tout va bien ?
- Oui, c'est juste que...
399
00:18:51,672 --> 00:18:54,342
- Bien sûr, va ramasser ça.
- Qu'est-ce qui se passe ?
400
00:18:54,592 --> 00:18:56,927
- Elle m'a poussé.
- Pas du tout.
401
00:18:57,094 --> 00:18:58,554
Il a trébuché.
402
00:18:58,804 --> 00:19:01,098
Bon, asseyez-vous,
tout le monde va nous regarder.
403
00:19:01,265 --> 00:19:02,600
C'est très gênant.
404
00:19:02,767 --> 00:19:06,270
Tu as été très malpolie, jeune fille,
à tout vouloir diriger.
405
00:19:06,825 --> 00:19:09,398
Et celui-là ressemble
à une silhouette en carton
406
00:19:09,648 --> 00:19:11,609
qui boit et soupire
de temps en temps.
407
00:19:11,859 --> 00:19:14,237
C'est pas comme ça
qu'on vous a éduqués.
408
00:19:14,487 --> 00:19:16,322
- Je rêve.
- Laisse-moi faire.
409
00:19:16,489 --> 00:19:20,009
C'est justement comme ça
que vous nous avez éduqués.
410
00:19:20,176 --> 00:19:22,370
C'est vous qui avez
un comportement bizarre.
411
00:19:22,620 --> 00:19:23,913
Comment ça ?
412
00:19:24,163 --> 00:19:26,165
C'est qui, Sarge et Pea ?
413
00:19:26,332 --> 00:19:28,000
Ils étaient où, à l'époque ?
414
00:19:28,167 --> 00:19:29,814
Si on avait grandi avec eux,
415
00:19:29,981 --> 00:19:33,123
d'autres personnes dans la maison
auraient pu avoir des sentiments.
416
00:19:33,290 --> 00:19:36,217
Et j'en connais un
qui n'aurait pas eu à se renfermer.
417
00:19:37,593 --> 00:19:40,383
Et j'en connais une
qui n'aurait pas à tout maîtriser
418
00:19:40,550 --> 00:19:43,140
parce qu'elle n'a pas maîtrisé
le chaos de son enfance.
419
00:19:44,433 --> 00:19:46,477
On sait tous
que c'est son problème.
420
00:19:46,644 --> 00:19:49,272
On vous écoute,
qu'est-ce que vous avez à dire ?
421
00:19:49,807 --> 00:19:51,440
- C'est pas faux.
- En effet.
422
00:19:52,038 --> 00:19:53,901
- Pardon ?
- Quelle partie ?
423
00:19:54,151 --> 00:19:57,154
On ne s'est pas bien comportés,
quand on était mariés.
424
00:19:57,321 --> 00:20:00,283
- Et je m'en veux.
- Pareil pour moi.
425
00:20:00,533 --> 00:20:04,246
On est restés ensemble
en pensant le faire pour vous,
426
00:20:04,413 --> 00:20:07,456
mais on vous a peut-être forcés
à vivre avec un couple malheureux.
427
00:20:07,706 --> 00:20:09,584
Mais aujourd'hui, on est heureux.
428
00:20:09,834 --> 00:20:11,919
C'est peut-être pour ça
qu'on peut retrouver...
429
00:20:12,086 --> 00:20:14,088
nos personnalités de l'époque.
430
00:20:14,338 --> 00:20:15,715
C'est un peu tard,
431
00:20:15,965 --> 00:20:18,634
mais on vous a pas donné
le foyer que vous méritiez.
432
00:20:18,801 --> 00:20:20,344
On vous demande pardon.
433
00:20:21,428 --> 00:20:23,556
Y a quand même eu
des bons moments.
434
00:20:23,723 --> 00:20:26,100
C'était pas constamment invivable.
435
00:20:28,185 --> 00:20:30,479
- T'entends ça ?
- C'est bon, on peut y aller ?
436
00:20:30,729 --> 00:20:31,897
Oui, allez-y.
437
00:20:35,708 --> 00:20:37,000
Ça, pour une surprise...
438
00:20:37,167 --> 00:20:38,267
Des excuses.
439
00:20:39,155 --> 00:20:43,033
J'aurais jamais cru
que ça ferait autant de bien.
440
00:20:45,870 --> 00:20:48,289
C'est vrai que c'est agréable
de les voir heureux.
441
00:20:49,707 --> 00:20:51,177
Mon pauvre petit.
442
00:20:51,344 --> 00:20:53,918
Arrête un peu.
J'ai des sentiments.
443
00:20:54,715 --> 00:20:55,865
Je sais bien.
444
00:21:00,718 --> 00:21:02,470
{\pub}BANDE DÉMO DE MANNEQUIN
445
00:21:05,548 --> 00:21:06,641
Non, mais ça,
446
00:21:06,891 --> 00:21:08,184
{\pos(192,200)}c'est dingue !
447
00:21:08,351 --> 00:21:09,935
{\pos(192,200)}Je me souviens de toi !
448
00:21:16,233 --> 00:21:17,818
{\pos(192,200)}Ça te manque, le mannequinat ?
449
00:21:17,985 --> 00:21:21,489
{\pos(192,200)}Je fais quelques salons nautiques
pour garder la main.
450
00:21:22,011 --> 00:21:24,325
{\pos(192,200)}Regarde,
c'était ma technique imparable.
451
00:21:29,447 --> 00:21:30,915
{\pos(192,200)}C'est encore toi !