1 00:00:03,295 --> 00:00:05,609 عصر بخیر. ممنون بابت اینکه تشریف آوردین 2 00:00:05,610 --> 00:00:07,113 خیلی خوبه که تولدم رو در حالی سپری می‌کنم 3 00:00:07,148 --> 00:00:10,597 که اطرافم پر از چهره‌های خندانه 4 00:00:13,653 --> 00:00:15,991 از اینکه امروز داشت می‌رسید خیلی ناراخت بودم 5 00:00:16,025 --> 00:00:19,306 فهمیدم که کودکی‌ام داره تموم میشه 6 00:00:19,572 --> 00:00:20,755 نیم ساعت قیل 7 00:00:20,756 --> 00:00:22,016 !یالا زود باشین 8 00:00:22,017 --> 00:00:24,668 داره واسه تولد مانی دیرمون میشه 9 00:00:24,702 --> 00:00:27,432 !زود باشین! زودباشین! زود باشین !زود باشین! زود باشین 10 00:00:28,237 --> 00:00:29,719 من حاضرم، مامان 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,134 مطمئنی ، عزیزم؟ - آره - 12 00:00:31,169 --> 00:00:32,441 یه نیگاه به پاهات بنداز 13 00:00:33,748 --> 00:00:36,428 !اوه! بجنب، لوک 14 00:00:37,123 --> 00:00:39,264 می‌خوای سریع‌تر راه بری یا باید برم از تو ماشین 15 00:00:39,265 --> 00:00:40,481 کالسکه لیلی رو بیارم و هل بدم 16 00:00:40,499 --> 00:00:42,005 میشه آروم باشی؟ از اینجا تا رستوران تقریبا‍ً 17 00:00:42,040 --> 00:00:43,932 پنج دقیقه فاصله داریم اوه، لوسیون مجانی 18 00:00:43,966 --> 00:00:46,213 بو کردن رزها رو ول کن بریم سراغ هدیه مانی 19 00:00:46,214 --> 00:00:48,203 اوه، چقدر شبیه پریچت هستی 20 00:00:48,238 --> 00:00:49,459 منظورت چیه؟ 21 00:00:49,494 --> 00:00:51,637 !زود باشین! زودباشین! زود باشین !زود باشین! زود باشین 22 00:00:51,672 --> 00:00:53,396 دارم دنبال کلیدها می‌گردم 23 00:00:53,430 --> 00:00:54,652 البته 24 00:00:54,687 --> 00:00:56,076 دوست دارم سروقت کارامو انجام بدم 25 00:00:56,111 --> 00:00:58,120 خیلی آسونه چون کارام رو نظم و ترتیبه 26 00:00:58,172 --> 00:00:59,427 !اما همسرم، نه 27 00:00:59,461 --> 00:01:00,499 فکر می‌کنید بزرگ شدن 28 00:01:00,500 --> 00:01:02,693 تو یه جایی کوچیک مثه سربازخونه با یه عالمه دایی و عموی مست 29 00:01:02,728 --> 00:01:04,670 فرصتی داده بهش که یه خرده سریع‌تر بودن رو بهش یاد داده باشه 30 00:01:04,704 --> 00:01:06,277 هی، ببخشید، ببخشید 31 00:01:07,422 --> 00:01:08,891 نتونستم گوشواره‌هامو پیدا کنم 32 00:01:08,925 --> 00:01:11,806 خب، بحث‌تون درباره چیه؟ هان؟‌ 33 00:01:12,006 --> 00:01:19,706 ادیت و هماهنگی از سروش قائمی 1993_Soroush 34 00:01:19,906 --> 00:01:24,506 Elius.Caesar : ترجمه و زیرنویس :.:.: WwW.9Movie.IR :.:.: 35 00:01:24,604 --> 00:01:26,546 عزیزم، زود باش داره دیرمون میشه. بریم 36 00:01:26,564 --> 00:01:28,909 آره، آره، فقط این فرم کمپ خانوادگی رو پر کنم 37 00:01:28,943 --> 00:01:30,825 اوه، نمی‌تونی تو مسابقه "رقص کثیف" برنده بشی 38 00:01:30,826 --> 00:01:32,576 و نباید برگردی و تاج‌تو رو پس بگیری 39 00:01:32,594 --> 00:01:34,470 همم. درسته. زود باش، عزیزم 40 00:01:34,521 --> 00:01:37,769 ...اما پادشاه رو هدف بگیر 41 00:01:37,804 --> 00:01:39,997 که تو بهتر می‌کشی‌اش 42 00:01:40,376 --> 00:01:42,627 تابستون هر سال یه هفته تو کمپ خانودگی می‌گذرونیم 43 00:01:42,645 --> 00:01:45,995 مثه یه کمپ معمولیه !اما با خانواده 44 00:01:46,029 --> 00:01:49,762 آره. فکر نمی‌کنم توضیحی بخواد، فیل 45 00:01:49,763 --> 00:01:50,896 یه نفر هنوز یه عروسک کوچولوئه 46 00:01:50,897 --> 00:01:53,180 منظورم جنگ رنگ پارساله نه 47 00:01:53,198 --> 00:01:54,705 اون تو تیم آبی بود همممم 48 00:01:54,739 --> 00:01:58,507 یا بهتره بگم تیم بازنده آبی (بلو+لوزر => بازی با کلمات "فیل" دیگه) 49 00:01:58,806 --> 00:02:00,484 و منم تو گروه سفید بودم خیلی خب دیگه 50 00:02:00,518 --> 00:02:02,025 ...پس اگه سفید نباشی نه 51 00:02:02,059 --> 00:02:03,281 حقی هم نداری 52 00:02:03,333 --> 00:02:07,050 فیل! هنوز درس نگرفتی؟ 53 00:02:07,051 --> 00:02:09,109 تابستان گذشته 54 00:02:09,258 --> 00:02:20,324 آدم خوبه‌ی من ( اگه سفید نباشی حقی هم نداری) { وایت و رایت هم قافیه‌ان جون فیل } 55 00:02:21,156 --> 00:02:23,851 خیلی خب، همگی جلوی در. همین آلان 56 00:02:23,886 --> 00:02:26,816 کلیر، آروم باش. فقط یه ربع طول می‌کشه برسیم اونجا 57 00:02:26,850 --> 00:02:27,855 بیست دقیقه طول می‌کشه 58 00:02:27,890 --> 00:02:28,826 اگه از مسیر تو بریم آره 59 00:02:28,861 --> 00:02:30,167 خب، مسیر من سر راست‌ترین مسیره 60 00:02:30,201 --> 00:02:31,423 سر راست تو وسط ترافیک لابد 61 00:02:31,474 --> 00:02:35,326 اوه ، مسیر تو هم مزخرف‌ترین مسیره 62 00:02:35,360 --> 00:02:36,582 می‌خوای این موضوع رو جالب‌ترش کنیم؟ 63 00:02:36,617 --> 00:02:37,877 آره، فکر نمی‌کنم همچین چیزی ممکن باشه 64 00:02:37,878 --> 00:02:40,719 هر کدوم‌مون با یه ماشین میرم ببینیم کی زودتر می‌رسه 65 00:02:40,830 --> 00:02:43,460 باشه ، باشه قبول 66 00:02:43,461 --> 00:02:44,835 خیلی خب. قبول 67 00:02:44,836 --> 00:02:46,080 من دخترا رو میارم 68 00:02:46,114 --> 00:02:47,453 لوک، من و بابات داریم از هم جدا میشیم 69 00:02:47,471 --> 00:02:49,346 چرا؟- به خاطر یکی دیگه از بحث‌های احمقانه‌شون- 70 00:02:49,398 --> 00:02:51,139 خب. من با بابا میرم 71 00:02:51,173 --> 00:02:52,478 نه، نه . عزیزم. با من میای 72 00:02:53,672 --> 00:02:56,214 آماده می‌شیم... کفشام 73 00:02:57,521 --> 00:02:59,513 !بجنب، فیل 74 00:03:02,128 --> 00:03:03,110 قیافه‌م چطوره؟ 75 00:03:03,111 --> 00:03:04,339 شبیه آل کاپن شدی 76 00:03:04,373 --> 00:03:04,929 !ممنون 77 00:03:04,930 --> 00:03:07,387 تولدت مبارک، کوچولو 78 00:03:09,415 --> 00:03:11,100 BBواو! یه تفنگ 79 00:03:11,101 --> 00:03:13,719 حالشو ببر. بهترین هدیه‌ای بود که از بابام گرفتم 80 00:03:14,257 --> 00:03:15,126 کلیدم هیچ‌جا پیداشون نمی‌کنم 81 00:03:15,127 --> 00:03:16,198 باید با ماشین تو بریم 82 00:03:16,233 --> 00:03:17,303 اون که تو مغازه‌اس 83 00:03:17,338 --> 00:03:19,465 آخرین جایی که کلید‌هارو گذاشتی کجا بود؟ 84 00:03:19,499 --> 00:03:20,922 خب حالا دیگه تقصیر رو اندختی گردن من؟ 85 00:03:20,956 --> 00:03:22,932 آخرین جایی که کلیدهام رو گذاشتم کجا بود؟ آره 86 00:03:22,966 --> 00:03:25,328 تو دستای تو بود وفتی ماشین رو برات خریدم 87 00:03:25,362 --> 00:03:28,761 هی، جی، رو جعبه‌ش نوشته برای 16 سال به بالا 88 00:03:28,796 --> 00:03:30,637 این هدیه واسه من مناسبه؟ 89 00:03:30,672 --> 00:03:32,195 سربه‌سرم می‌ذاری؟ تو شونزده ساله به دنیا اومدی 90 00:03:32,229 --> 00:03:34,038 می‌دونی، اگه سوییچ یدکی رو گم نکرده بودی 91 00:03:34,073 --> 00:03:35,378 ما آلان این مشکل رو نداشتیم 92 00:03:35,412 --> 00:03:36,337 من گم‌شون نکردم 93 00:03:36,338 --> 00:03:38,209 !یکی اومده اینجا و دزدیده‌تشون 94 00:03:38,227 --> 00:03:40,654 و ماشین رو جا گذاشتن 95 00:03:41,287 --> 00:03:43,419 منظورت چیه که من شونزده ساله به دنیا اومدم؟ 96 00:03:43,453 --> 00:03:45,412 منظورم اینه هیچوقت بچگی نکردی 97 00:03:45,894 --> 00:03:47,858 و این خیلی خوبه آخه من هیچ وقت از بچه‌ها خوشم نمیومده 98 00:03:47,892 --> 00:03:49,532 بد نیس یه نیگاهی تو یخچال هم بندازی 99 00:03:49,567 --> 00:03:51,409 همون جایی که موبایلت رو پیدا کردیم 100 00:03:51,443 --> 00:03:53,050 فقط یه بار تا حالا پیش اومده، جی 101 00:03:53,085 --> 00:03:55,931 و می‌دونی که همیشه بعد از اینکه با مادرم صحبت می‌کنم یه چیزی می‌خورم 102 00:03:57,340 --> 00:03:59,834 تولدت مبارک، مرد بزرگ 103 00:04:00,364 --> 00:04:02,799 خب، من چیزای زیادی رو تو زندگیم فراموش کرده‌ام 104 00:04:02,834 --> 00:04:05,061 ولی جی خیلی صریح و بدون مقدمه بهم گفت 105 00:04:05,112 --> 00:04:07,523 من بچگی کردن رو فراموش کرده‌ام 106 00:04:07,557 --> 00:04:08,763 بابا، اون علامت ایست بود 107 00:04:08,797 --> 00:04:10,220 موقع برگشت دوبار به جای آلان که رد شدم وایمیستم 108 00:04:10,255 --> 00:04:12,079 اوه ، اینطوری این فرصت رو خواهیم داشت که 109 00:04:12,113 --> 00:04:15,530 رینگ چرخ که تو پارکینگ گم کردیم پیدا کینم 110 00:04:15,564 --> 00:04:17,373 چراغ زرد... چراغ زرد 111 00:04:18,282 --> 00:04:19,182 خب 112 00:04:19,216 --> 00:04:20,279 می‌بینی 113 00:04:20,280 --> 00:04:22,649 ما تمام چراغ‌ها رو رعایت می‌کنیم و مجبور هم نیستیم عجله کنیم 114 00:04:22,700 --> 00:04:24,040 این طوری جواب می‌ده 115 00:04:24,231 --> 00:04:25,162 مامان؟ 116 00:04:25,213 --> 00:04:26,665 می‌دونم باید اونجا یه رده سریع‌تر رد می‌شدم 117 00:04:26,666 --> 00:04:28,764 ولی 35 کلیومتر با 40 کلیومتر که فرقی نمی‌کنه 118 00:04:28,798 --> 00:04:30,238 همیشه همینو می‌گی 119 00:04:31,748 --> 00:04:33,701 فکر نمی‌کنم شما دوتا قدر دان شرایط اینجا هستین 120 00:04:33,702 --> 00:04:35,682 که جونمون در خطره؟ می‌دونین من مادرتون رو دوست دارم 121 00:04:35,716 --> 00:04:37,541 ولی می‌دونم شما اون قیافه حق به جانبش رو خوب به یاد میارین که 122 00:04:37,575 --> 00:04:39,617 میگه: به من گوش بدین. همیشه حق با منه 123 00:04:39,653 --> 00:04:40,857 منظورت قیافه‌شه؟ 124 00:04:40,876 --> 00:04:42,080 نـ ... حالا به اونم می‌رسیم 125 00:04:42,743 --> 00:04:43,698 اگه ما یه بار این کار رو درست انجام بدیم 126 00:04:43,699 --> 00:04:45,514 همیشه می‌تونیم ازش استفاده کنیم 127 00:04:45,584 --> 00:04:48,227 وقتی که میگه: اون بالون کسی رو نمی‌تونه بلند کنه، فیل 128 00:04:48,245 --> 00:04:50,003 !من می‌گم: جشن تولد مانی 129 00:04:50,038 --> 00:04:51,987 الکس، ژاکتت رو با خودت ببر فکر می‌کنم می‌خواد بارون بباره 130 00:04:51,988 --> 00:04:53,059 جشن تولد مانی 131 00:04:53,060 --> 00:04:54,527 اینور رو نیگاه نکن حواست به جاده باشه 132 00:04:54,561 --> 00:04:56,653 جشن تولد مانی نه بابا، حواست به جاده باشه. یه کامیون داره میاد سمت‌مون 133 00:04:56,704 --> 00:04:58,445 عزیزم 134 00:04:58,464 --> 00:05:00,422 ما خیلی از بابات پیش افتادیم 135 00:05:00,457 --> 00:05:01,964 ما از اونا بهتریم 136 00:05:01,982 --> 00:05:04,192 چطور تو و بابا از هم جدا شدین؟ 137 00:05:04,243 --> 00:05:05,330 چی؟ 138 00:05:05,365 --> 00:05:07,286 اگه این فقط یه دعوای کوچیک بود 139 00:05:07,287 --> 00:05:09,300 نمی‌تونین بین خودتون حلش کنین 140 00:05:09,334 --> 00:05:10,660 اوه، عزیزم. فکر کردی 141 00:05:10,661 --> 00:05:12,315 جدی جدی ما از هم جدا شدیم 142 00:05:12,351 --> 00:05:14,513 نه. نه، من و بابات با هم مشکلی نداریم، عزیزم 143 00:05:14,514 --> 00:05:15,834 ما فقط تو یه ماشین با هم نیستیم 144 00:05:15,868 --> 00:05:17,894 که ببینیم کدوم‌مون زودتر میرسیم رستوران 145 00:05:17,928 --> 00:05:19,435 اوه، خیالم راحت شد 146 00:05:19,486 --> 00:05:22,082 اوه، لابدباید اون پشت خیلی بهت سخت گذشته باشه 147 00:05:22,116 --> 00:05:23,907 خیلی متاسفم 148 00:05:23,925 --> 00:05:26,252 چیزی نیس 149 00:05:33,858 --> 00:05:36,906 برا چی گفتی دوست داشتی با بابات بری؟ 150 00:05:37,693 --> 00:05:39,536 عالی شد. دوباره حق با مامان شد 151 00:05:39,588 --> 00:05:41,648 هی، روش و طرز برخورد بد منجر به شکست میشه 152 00:05:41,649 --> 00:05:45,947 نه، منحرف شدن از جاده و ترکیدن جاده باعث شکست می‌شه 153 00:05:46,293 --> 00:05:48,464 باید به پلیس زنگ بزنیم و بگیم ماشین مامان رو دزدیدن 154 00:05:48,499 --> 00:05:49,720 پلیس اونا رو دستگیر می‌کنه و ما برنده می‌شیم 155 00:05:49,756 --> 00:05:51,211 نه، اونا تماس‌ها رو ردیابی می‌کنن 156 00:05:51,230 --> 00:05:54,159 اما این عالیه گروهی فکر کردن 157 00:05:54,194 --> 00:05:56,069 تمرین خوبیه برای کمپ خانودگی 158 00:05:57,343 --> 00:06:00,174 ما... ما دوباره قرار بریم کمپ؟ 159 00:06:00,175 --> 00:06:01,530 آره 160 00:06:01,564 --> 00:06:04,277 و پیش‌بینی می‌کنم امسال هم گروه سفید پیروز بشه 161 00:06:08,562 --> 00:06:10,173 نمی‌تونیم برگردیم اونجا 162 00:06:10,208 --> 00:06:14,043 شنیدم امسال تابستون قراره به یه رقص محلی بریم 163 00:06:14,391 --> 00:06:15,333 من که نمی‌تونم 164 00:06:15,351 --> 00:06:17,225 هیلی 165 00:06:17,277 --> 00:06:19,537 نمی‌تونم، نمی‌تونم 166 00:06:22,710 --> 00:06:24,672 هشت دقیقه وایسادی تو نوشت افزار با خانمه حرف می‌زنی 167 00:06:24,673 --> 00:06:25,819 و هنوز هدیه‌ای نگرفتی 168 00:06:25,853 --> 00:06:27,998 می‌دونی، من فکر می‌کنم یه دوست جدید مثه یه هدیه می‌مونه 169 00:06:27,999 --> 00:06:29,250 آره، منم اینو روی یه کارت خوندم 170 00:06:29,251 --> 00:06:30,677 می‌شه اولین چیزی رو که دیدیم بخریم 171 00:06:30,711 --> 00:06:31,388 و از اینجا بریم بیرون؟ 172 00:06:31,766 --> 00:06:32,750 می‌دونی، چرا از اینجا لذت نمی‌بری؟ 173 00:06:32,751 --> 00:06:35,133 یه بعد از ظهر دل‌انگیز لیلی هم که با پرستاره 174 00:06:35,134 --> 00:06:36,372 !امروز روز ماست 175 00:06:36,407 --> 00:06:38,349 هلن 176 00:06:38,383 --> 00:06:40,760 هـــــلـــــن 177 00:06:40,795 --> 00:06:43,407 هـــــ ـــلـــ ــــ ـــ ــن 178 00:06:43,442 --> 00:06:44,497 !هلن 179 00:06:44,877 --> 00:06:47,930 اوه، اونجارو ببین. یه دوست دیگه بریم دیگه که خیلی کار داریم 180 00:06:47,965 --> 00:06:49,053 نه، وایستا 181 00:06:49,104 --> 00:06:51,146 تو یه برنامه‌ریزی سفت و سخت داری که 182 00:06:51,181 --> 00:06:51,943 باعث میشه زندگی رو از دست بدی 183 00:06:51,944 --> 00:06:54,630 همش دو ثانیه طول کشید تا کار این مرد رو راه بندازیم 184 00:06:54,665 --> 00:06:57,428 صـ...صـ...صبر کن. بازم کار دارم 185 00:06:57,479 --> 00:06:59,522 دو ثانیه. آره 186 00:06:59,556 --> 00:07:03,207 بهش بگو خیلی متاسفم همیشه دوستش داشتم 187 00:07:03,241 --> 00:07:05,150 میگه خیلی متاسفه 188 00:07:05,185 --> 00:07:07,842 و اینکه همیشه دوستت داشته 189 00:07:07,843 --> 00:07:10,142 لطف کن بیا و باهام صحبت کن 190 00:07:10,176 --> 00:07:12,303 لطف کن بیا و باهاش صحبت کن 191 00:07:12,337 --> 00:07:14,800 زندگیش بدون تو یه چیزی کم داره 192 00:07:14,801 --> 00:07:17,160 ببخش که طبق متن پیش نرفتم ولی احساس می‌کنم کار درستی کردم 193 00:07:17,196 --> 00:07:18,953 اوه خوبه 194 00:07:19,927 --> 00:07:21,306 خـ... خیلی دیره نه، می‌تونی چیه؟ 195 00:07:21,307 --> 00:07:22,512 تلفنت رو بده بهش 196 00:07:22,513 --> 00:07:24,408 من میرم دنبال هلن و تلفنم رو می‌دم بهش 197 00:07:24,409 --> 00:07:25,486 می‌تونن درستش کنن 198 00:07:25,520 --> 00:07:26,792 جدی داری می‌گی؟ 199 00:07:26,826 --> 00:07:30,344 بله، خیلی هم جدی دارم می‌گم 200 00:07:32,885 --> 00:07:34,844 همیشه کارت همینه 201 00:07:34,845 --> 00:07:36,218 و حالا هم باید برای مهمونی خودم دیر کینم 202 00:07:36,219 --> 00:07:37,822 این قدر داد نزن 203 00:07:37,823 --> 00:07:39,401 خب ، در واقع من دادی نزدم 204 00:07:39,435 --> 00:07:43,220 اه، بله، سلام سیمور باتس تشریف دارن؟ 205 00:07:43,221 --> 00:07:45,599 نه من هیچ‌وقت مزاحم تلفنی نبودم 206 00:07:45,633 --> 00:07:46,820 هیچوقت دو تا نوشابه مختلف رو با هم مخلوط نکردم 207 00:07:46,821 --> 00:07:49,082 که ببینم مزه‌ش چطوره 208 00:07:49,100 --> 00:07:50,408 پس می‌دونم باید کارایی که 209 00:07:50,409 --> 00:07:52,458 تو دوران بچگی‌ام انجام ندادم انجام بدم 210 00:07:52,459 --> 00:07:55,297 نه لاتس نه. من با باتس کار دارم 211 00:07:55,333 --> 00:07:58,648 بله، من دنبال باتس می‌گردم 212 00:07:58,682 --> 00:08:01,495 .خیلی بامزه بود ولی دیگه برای این مزخرفات وقتی ندارم 213 00:08:02,690 --> 00:08:05,248 اگه یه قاعده و اصولی برای گذاشتن وسایلت داشتی 214 00:08:05,249 --> 00:08:06,473 من کارامو رو قاعده و اصوله 215 00:08:06,474 --> 00:08:09,771 من وسایلم رو یه جایی می‌ذارم و بعدشم یادم هست کجا گذاشتمش 216 00:08:09,772 --> 00:08:11,070 ولی فکر کنم بهتره 217 00:08:11,071 --> 00:08:14,045 کلیدهارو بذرام تو جا کلیدی 218 00:08:14,046 --> 00:08:16,862 که راحت کلیدهارو پیدا کنیم 219 00:08:16,863 --> 00:08:19,084 داد نزن 220 00:08:23,088 --> 00:08:23,811 چیکار داری می‌کنی؟ 221 00:08:23,812 --> 00:08:25,483 دارم به گذشته برمی‌گردم 222 00:08:39,004 --> 00:08:40,222 حال بهم زنه 223 00:08:40,223 --> 00:08:43,157 درباره من قضاوت نکن تو هنوز ازدواج نکردی 224 00:08:43,192 --> 00:08:44,665 چیزی اتفاق نیافتاده 225 00:08:44,699 --> 00:08:46,424 نمی‌دونم در مورد چی حرف می‌زنی 226 00:08:46,458 --> 00:08:47,830 حالا یه مرد خوب هستی 227 00:08:47,848 --> 00:08:51,180 پسر. من پسرم 228 00:08:55,694 --> 00:08:58,182 خوبی؟ چیزیت که نیست؟ 229 00:08:58,217 --> 00:09:00,829 چـ...چرا می‌پرسی؟ 230 00:09:01,642 --> 00:09:04,702 اوه خیلی خب فکر می‌کنم با شما کار دارن 231 00:09:04,703 --> 00:09:06,525 من... من نمی‌دونم چی بهش بگم 232 00:09:06,526 --> 00:09:09,037 فقط به چیزی که قلبت می‌گه گوش کن ، هلن 233 00:09:09,071 --> 00:09:10,478 خب 234 00:09:10,512 --> 00:09:11,634 الو؟ 235 00:09:15,163 --> 00:09:17,329 گوشیتون رو انداختم 236 00:09:17,364 --> 00:09:19,172 آره. خودم دیدم 237 00:09:19,206 --> 00:09:21,006 خیلی خب. چیزی نیست ...ما فقط 238 00:09:21,007 --> 00:09:22,737 نمی‌توم. من ... من نمی‌تونم 239 00:09:22,738 --> 00:09:25,403 هلن مجبوری امتحانش کنی باید مثه من با ترست کنار بیای 240 00:09:25,454 --> 00:09:27,161 جلو منو بگیر که می‌خوام یه رابطه رو درست کنم 241 00:09:27,195 --> 00:09:30,251 این آخرین عشق من تو زندگیه اوه 242 00:09:30,252 --> 00:09:32,387 هلن دونالد 243 00:09:32,405 --> 00:09:33,443 کم 244 00:09:33,444 --> 00:09:35,454 طاقت بیار ... طاقت بیار هلن 245 00:09:35,455 --> 00:09:37,263 سه سوته می‌رسونمت پایین 246 00:09:37,297 --> 00:09:38,970 خودتو محکم بگیر. اوه پام 247 00:09:38,971 --> 00:09:41,128 هلن پام پام پام هلن 248 00:09:41,129 --> 00:09:45,219 هلن، فقط یه فرصت دیگه بهم بده 249 00:09:45,253 --> 00:09:46,710 بهش یه فرصت بده 250 00:09:46,711 --> 00:09:48,160 خودش همین‌جاست 251 00:09:48,161 --> 00:09:49,692 کم، زود باش وقتی نمونده 252 00:09:49,743 --> 00:09:51,853 وقتی نمونده؟ چقدر حساس 253 00:09:51,887 --> 00:09:53,645 برو پیشش 254 00:09:53,646 --> 00:09:56,417 اوه... خیلی لطف کردین که این همه بهمون توجه داشتی 255 00:09:56,418 --> 00:09:57,923 بی عشق ما چیزی نداریم 256 00:09:57,924 --> 00:10:00,027 اما زنش رو چیکار کنیم؟ 257 00:10:01,696 --> 00:10:03,763 این فقط یه ملاقات صرف بود 258 00:10:03,814 --> 00:10:05,656 اوه 259 00:10:07,364 --> 00:10:09,759 گرفتم، لوک فکر می‌کنی که پدرت بامزه‌اس 260 00:10:09,794 --> 00:10:11,585 به همین دلیل می‌خواستی باهاش بری 261 00:10:11,603 --> 00:10:12,913 چی؟ 262 00:10:12,914 --> 00:10:15,304 فکر می‌کنی پدرت از من باحال‌تره 263 00:10:15,339 --> 00:10:17,414 قطعاً قطعاً 264 00:10:17,448 --> 00:10:19,726 بابا وحشتناک باحاله همممم 265 00:10:19,761 --> 00:10:20,401 اما تو هم خوبی 266 00:10:20,402 --> 00:10:22,225 من خوبم؟ 267 00:10:22,226 --> 00:10:23,478 خب، آلان دیگه نه 268 00:10:24,668 --> 00:10:25,958 بهش بگو 269 00:10:25,992 --> 00:10:27,720 چیو بهم بگه؟ هیچی 270 00:10:27,721 --> 00:10:30,983 هی، دخترا شما ماشین بابا رو چی صدا می‌کنین؟ 271 00:10:31,017 --> 00:10:31,934 دریای اعتماد 272 00:10:31,935 --> 00:10:33,915 دریای اعتماد... دقیقاً 273 00:10:33,966 --> 00:10:35,928 جایی که می‌تونین بدون قضاوت افکارتون رو بیان کنین 274 00:10:35,929 --> 00:10:37,968 خب، موضوع چیه؟ پسرا؟ 275 00:10:37,969 --> 00:10:40,263 تو بدنتون تغییری چیزی پیدا کردین؟ برآمدگی‌ای؟ 276 00:10:40,297 --> 00:10:41,998 !نه! نه 277 00:10:42,047 --> 00:10:43,956 داشتیم فکر می‌کردیم اگه ممکنه 278 00:10:43,990 --> 00:10:46,670 هممم و موافقت می‌کنین 279 00:10:46,704 --> 00:10:48,931 بابا خیلی تو رو دوست درایم ولی نمی‌خوایم 280 00:10:48,965 --> 00:10:51,796 امسال به کمپ خانوادگی بیایم 281 00:10:54,075 --> 00:10:55,749 بابا؟ ناراحت شدی؟ 282 00:10:55,783 --> 00:10:58,060 نچ 283 00:10:58,095 --> 00:10:59,468 پس اون فین چی بود؟ 284 00:10:59,502 --> 00:11:01,947 فین؟ کدوم فین؟ من ... من 285 00:11:01,981 --> 00:11:03,120 نه من واقعاً خیالم راحت شد 286 00:11:04,067 --> 00:11:05,404 روزی که ازش می‌ترسیدم 287 00:11:05,405 --> 00:11:07,561 روزی که بالاخره شما دوتا بزرگ شین 288 00:11:07,562 --> 00:11:08,345 بالاخره از راه رسید 289 00:11:08,364 --> 00:11:11,294 و من دارم باهاش کنار میام 290 00:11:11,733 --> 00:11:13,229 بابا، داری گریه می‌کنی؟ 291 00:11:13,230 --> 00:11:14,008 نچ 292 00:11:14,042 --> 00:11:16,352 مطمئنی حالتون خوبه؟ آره 293 00:11:16,386 --> 00:11:17,659 او خدای من. داره گریه می‌کنه 294 00:11:17,693 --> 00:11:19,267 تا حالا گریه بابا رو ندیده بودم 295 00:11:19,302 --> 00:11:21,645 اما، بابا اگه شما گریه کنین، منم گریه‌ام می‌گیره 296 00:11:21,680 --> 00:11:23,136 من گریه نمی‌کنم 297 00:11:23,188 --> 00:11:25,901 ما باعث گریه بابایی شدیم 298 00:11:25,935 --> 00:11:27,241 شما بهم گفتین بابایی 299 00:11:27,275 --> 00:11:29,334 !اخه تو بابایی‌مون هستی 300 00:11:29,386 --> 00:11:31,261 !من همیشه بابایی‌تون بودم 301 00:11:33,523 --> 00:11:34,645 مامان ، گریه نکن 302 00:11:34,679 --> 00:11:37,626 من گریه نمی‌کنم 303 00:11:37,660 --> 00:11:40,039 بذار یه راز کوچولو رو بهت بگم، لوک 304 00:11:40,073 --> 00:11:41,914 وقتی باباتو رو دیدم منم باحال بودم 305 00:11:41,949 --> 00:11:43,556 ولی من مجبور بودم از همه‌ی اونا دست بکشم 306 00:11:43,591 --> 00:11:45,550 چون شما نمی‌تونید هم پدر باحال داشته باشین هم مامان باحال 307 00:11:45,584 --> 00:11:47,593 اون یه کارناواله 308 00:11:47,644 --> 00:11:51,160 اون بچه لیام رو می‌شناسی همونی که با زیرشلواری رفت مدرسه 309 00:11:51,196 --> 00:11:53,506 و با چک صد دلاری خرید می‌کرد؟ 310 00:11:53,540 --> 00:11:57,794 چون جفت والدین‌شون باحال بودن اینو از من داشته باش. هممم 311 00:11:59,068 --> 00:12:02,786 اوه، خدای من! اوه 312 00:12:02,821 --> 00:12:04,328 مامان تو هم باحالی 313 00:12:04,362 --> 00:12:05,801 فقط به این دلیل گفتم با بابام برم 314 00:12:05,819 --> 00:12:09,051 چون فکر می‌کردم اون ببیشتر به من نیاز داره 315 00:12:16,992 --> 00:12:19,872 چرا همش من باید بگردم و تو همش سرجات بشینی؟ 316 00:12:19,907 --> 00:12:21,229 چون تو همش گم می‌کنی 317 00:12:21,263 --> 00:12:22,569 اوه، دل می‌خواد 318 00:12:22,603 --> 00:12:25,266 همش تو حیاط پشتی تو چادر بخوابی 319 00:12:25,808 --> 00:12:26,790 کیفت رو نیگاه کردی؟ 320 00:12:26,842 --> 00:12:27,792 آره، البته 321 00:12:27,793 --> 00:12:29,772 این کیف بزرگت دوباره یه نیگاه بنداز بهش 322 00:12:29,806 --> 00:12:31,028 باشه 323 00:12:31,063 --> 00:12:32,904 من نیگاه می‌کنم. تو هم استراحت کن 324 00:12:37,796 --> 00:12:39,823 نه ، اینجا هم نیست 325 00:12:39,857 --> 00:12:40,810 مطمئنی؟ 326 00:12:40,829 --> 00:12:42,820 آره ، تا حالا دوبار چک کردم 327 00:12:42,839 --> 00:12:43,987 چیزی نبود خیلی خب 328 00:12:43,988 --> 00:12:46,640 پس بهتره زنگ بزنی تاکسی بیاد 329 00:12:46,675 --> 00:12:48,817 مانی 330 00:12:48,852 --> 00:12:50,661 مانی 331 00:12:50,934 --> 00:12:53,206 چه غلطی داری می‌کنی؟ اینارو از کجا آوردی؟ 332 00:12:53,224 --> 00:12:57,557 از کریسمس دو سال قبل تا حالا از جعبه‌اش در نیاورده بودمش 333 00:12:57,558 --> 00:12:59,103 فکر می‌کردم : آخه کی از این خوشش میاد؟ 334 00:12:59,137 --> 00:13:01,247 یه بچه، اون خوشش میاد 335 00:13:01,282 --> 00:13:02,812 خب، بجنب باید بریم جشن تولدت 336 00:13:02,813 --> 00:13:06,842 که چی بشه؟ حق با تو بود من ... من شونزده ساله به دنیا اومدم 337 00:13:06,876 --> 00:13:08,986 من بچگی‌ام رو گم کرده‌ام 338 00:13:09,021 --> 00:13:12,319 چرا ازم خواستی دوباره کیفمو بگردم، جی، هان؟ 339 00:13:12,354 --> 00:13:14,251 چون خودت کلیدا رو توش گذاشتی 340 00:13:14,252 --> 00:13:15,531 نه، چطور مگه ،پیداش کردی؟ 341 00:13:15,532 --> 00:13:17,830 آره، پیداشون کردم چون تو اونجا گذاشته بودیش 342 00:13:17,864 --> 00:13:19,467 مانی، چه غلطی داری می‌کنی اونجا؟ 343 00:13:19,468 --> 00:13:22,152 می‌خواد جشنش رو کنسل کنه چون کودکی‌اش رو از دست داده 344 00:13:22,186 --> 00:13:24,363 جشنی که سه بار برنامه‌ریزی کردم براش 345 00:13:24,381 --> 00:13:25,871 دوبار رستوران رو عوض کردم 346 00:13:25,889 --> 00:13:28,014 که همه خانواده دور هم جمع بشیم 347 00:13:28,050 --> 00:13:29,422 از طرف من معذرت خواهی کنید 348 00:13:29,456 --> 00:13:31,365 میشه یه خرده با خودم خلوت کنم 349 00:13:31,399 --> 00:13:33,530 خلوت کنی؟ همینو کم داشتم 350 00:13:33,531 --> 00:13:35,050 خلوت کنم تو این خراب شده 351 00:13:35,084 --> 00:13:36,558 اون تخته اسکیت من نیست؟ 352 00:13:37,287 --> 00:13:39,824 دومین چیزی که امروز داغونش کردم 353 00:13:39,875 --> 00:13:40,964 خیلی خب وقتشه بریم 354 00:13:40,998 --> 00:13:42,114 اولین کار کودکانه‌ام بود 355 00:13:42,115 --> 00:13:43,193 گرفتم 356 00:13:43,194 --> 00:13:46,240 دیوونه شدم از دست توئه کله‌شق 357 00:13:46,274 --> 00:13:48,193 تو، تو مثه یه پسر کوچولو رفتار می‌کنی 358 00:13:48,194 --> 00:13:50,344 که نمی‌خوای اشتباهت رو قبول کنی 359 00:13:50,379 --> 00:13:53,393 و تو مثه یه پیرمرد افسرده‌ایی که نمی‌خواد شاد باشه 360 00:13:53,444 --> 00:13:54,950 همین 361 00:13:56,325 --> 00:13:58,367 می‌تونست به من بخوره بجنب ، مانی 362 00:13:58,385 --> 00:14:00,596 اگه می‌خواستی می‌تونستم لباساتو بپوشنم تنت 363 00:14:00,647 --> 00:14:02,823 حالا هم یا میای بیرون یا هم همون جا بمون تا غرق بشی 364 00:14:02,858 --> 00:14:06,090 و من اینو با خودم میارم تو ماشین 365 00:14:08,195 --> 00:14:09,021 ???? 366 00:14:13,179 --> 00:14:14,397 می‌دونم اون قیافه یعنی چی، میشل 367 00:14:14,398 --> 00:14:15,451 خیلی خب، ... داریم قدم می‌زنیم 368 00:14:15,486 --> 00:14:17,093 این یعنی همیشه حق با توئه و من اشتباه می‌کنم 369 00:14:17,128 --> 00:14:18,333 برای اینکه خواستیم به دو نفر کمک کنیم 370 00:14:18,334 --> 00:14:19,974 همونای که می‌خواستن به همسراشون خیانت کنن؟ منصف باش 371 00:14:20,008 --> 00:14:21,817 در حقیقت همه که ازدواج می‌کنن به همسراشون خیانت می‌کنن 372 00:14:21,851 --> 00:14:23,358 ولی هنوزم انگیزه من درست بوده 373 00:14:23,392 --> 00:14:25,268 وای خدا دوباره شروع شد ...زندگی 374 00:14:25,302 --> 00:14:28,143 بله. می‌دونیه چیه. ما باید اون کارو می‌کردیم 375 00:14:28,144 --> 00:14:29,835 این احساس بی‌اختیاریه 376 00:14:29,836 --> 00:14:31,700 اینکه خودتو رو وسط یه ماجرا پیدا می‌کنی 377 00:14:31,734 --> 00:14:34,751 شبا تا دیر وقت تو اداره سر کار نمون 378 00:14:34,752 --> 00:14:36,624 ...این شبیه اینه که داری زندگی می‌کنی 379 00:14:38,183 --> 00:14:40,276 چه خبره؟ نمی‌دونم 380 00:14:40,645 --> 00:14:43,375 ببخشید، جناب اینجا چه خبره؟ 381 00:14:49,406 --> 00:14:51,918 اوه، فلش موبه این ی فلش موبه 382 00:14:51,969 --> 00:14:54,012 اوووه! از همونایی که تو یوتیوب دیدیم یادته؟ 383 00:14:54,047 --> 00:14:56,357 مردم دور هم جمع میشن و تو خیابون می‌رقصن 384 00:14:56,391 --> 00:14:58,116 باید بریم ایـ ... این خیلی عجیب غریبه است 385 00:14:58,167 --> 00:15:00,105 نه، خیلی شاده، میشل 386 00:15:00,106 --> 00:15:03,359 ...تو، باید مثه بقیه 387 00:15:18,874 --> 00:15:21,542 حق با کمه یه خرده سختگیرم 388 00:15:21,543 --> 00:15:25,177 وقتی حسابدارمون چاد، کسی که همیشه فکر می‌کردم همجنسبازه 389 00:15:25,178 --> 00:15:28,602 ولی ظاهراً نبود 390 00:15:28,653 --> 00:15:30,663 بهم درباره فلش موب بهم گفت 391 00:15:30,698 --> 00:15:33,041 فکر کردم بله خودشه 392 00:15:33,075 --> 00:15:35,420 و برای چند هفته بعد از اینکه کارمون تموم می‌شد شب‌ها تا دیر وقت تمرین می‌کردیم 393 00:15:35,438 --> 00:15:36,995 و اون ... یه تعهد بزرگ بود 394 00:15:37,029 --> 00:15:39,306 ولی واقعاً ارزشش رو داشت 395 00:15:39,341 --> 00:15:43,226 این رقص نامه عشق من به کم بود 396 00:16:12,123 --> 00:16:15,053 خب، به همین دلیل عجله داشتیم که اینجا برسیم 397 00:16:15,088 --> 00:16:17,934 هان؟ آلان در مورد من چی فکر می‌کنی؟ 398 00:16:17,969 --> 00:16:19,073 چی بگم، میشل؟ 399 00:16:19,108 --> 00:16:21,083 چی؟ کامرون 400 00:16:21,118 --> 00:16:24,048 کامرون دونالد آلان نه 401 00:16:25,205 --> 00:16:26,779 کارای باحال می‌کردی 402 00:16:26,813 --> 00:16:29,459 تو چیپس می‌ریختی تو ساندویچم 403 00:16:29,493 --> 00:16:30,769 این یه سوپرایز بود 404 00:16:30,770 --> 00:16:34,820 نچ، کار بابات بود هر کار با مزه‌ای مال بابات هست 405 00:16:34,854 --> 00:16:37,194 دومین کریسمس شب لهجه ایتالیایی 406 00:16:37,195 --> 00:16:38,219 این مسابقه 407 00:16:38,220 --> 00:16:42,056 که ما برنده‌ش خواهیم شد مسیر تو سریع‌تره 408 00:16:42,090 --> 00:16:44,485 آره، مگه نه 409 00:16:44,652 --> 00:16:46,076 کمربندتون ببند ، لوک 410 00:16:46,110 --> 00:16:49,192 امروز تو هم پدر باحال داری هم مامان باحال 411 00:16:50,465 --> 00:16:51,906 یالا مامان، از پسش برمیای 412 00:16:51,940 --> 00:16:53,111 البته که می‌تونم 413 00:16:53,146 --> 00:16:54,418 راستشو بهم بگو ، جی 414 00:16:54,452 --> 00:16:56,227 تو کلید رو گذاشتی تو کیفم؟ 415 00:16:56,261 --> 00:16:57,433 نه 416 00:16:57,467 --> 00:16:59,862 کاریت ندارم 417 00:17:01,186 --> 00:17:03,330 واسه این که یه چیز رو بهت ثابت کنم ... ممکنه کاری انجام بدم 418 00:17:03,364 --> 00:17:06,009 !می‌دونستم! اوووه 419 00:17:06,044 --> 00:17:08,070 چرا این ساعت بزرگ رو واست گرفتم؟ 420 00:17:08,104 --> 00:17:10,113 چرا، جی؟! چی رو می‌خواستی ثابت کنی؟ 421 00:17:10,164 --> 00:17:11,939 می‌خواستم بهت یاد بدم که منظم باشی 422 00:17:11,974 --> 00:17:13,430 حواست پرته، گلوریا 423 00:17:13,465 --> 00:17:15,289 حواس خودت پرته 424 00:17:15,324 --> 00:17:16,931 مانی، اون تفنگ رو بده بهم 425 00:17:16,966 --> 00:17:18,153 من اون ژست رو تحسین می‌کنم 426 00:17:18,205 --> 00:17:20,331 من به این احساسی که آلان دارم افتخار نمی‌کنم 427 00:17:20,382 --> 00:17:23,111 ولی واقعیت اینه که تو منو فریب دادی 428 00:17:23,112 --> 00:17:24,234 چطور من تو رو فریب دادم؟ 429 00:17:24,269 --> 00:17:26,223 تو همون رقص منو فریب دادی 430 00:17:26,224 --> 00:17:28,171 و به بدترین شکل ممکن این کارو کردی 431 00:17:28,205 --> 00:17:30,098 نه این‌طور نیست 432 00:17:30,132 --> 00:17:33,062 تو بدون من رقصیدی، میشل 433 00:17:33,114 --> 00:17:34,511 اگه پارسال می‌دونستم برای آخرین باره که اونجام 434 00:17:34,512 --> 00:17:36,318 می‌رفتم رهبری پیپ‌این رو به عهده می‌گرفتم 435 00:17:38,842 --> 00:17:40,818 بابا، اونجا رو نیگاه مامان اونجاس 436 00:17:40,852 --> 00:17:42,057 بگیرش 437 00:17:42,075 --> 00:17:43,637 فکر نکنم آلان حوصله این کارو داشته باشه 438 00:17:43,638 --> 00:17:45,290 صبر کن. نه 439 00:17:45,341 --> 00:17:49,026 اگه کسی باشه که بخواد برنده بشه اون توئی 440 00:17:49,060 --> 00:17:50,199 بابا ، چی می‌گی؟ 441 00:17:50,233 --> 00:17:53,330 خیلی خب. این برای کمپ خانودگیه 442 00:17:53,382 --> 00:17:54,486 وووو 443 00:17:54,521 --> 00:17:55,313 وووو هووووو 444 00:17:55,314 --> 00:17:58,072 !برو! برو! برو! برو! برو! برو! برو! برو اووو 445 00:17:58,106 --> 00:18:00,115 خیلی غیر منتظره‌اس دوستت دارم 446 00:18:01,925 --> 00:18:04,805 !برو! برو! برو! برو! برو! برو! برو! برو 447 00:18:06,655 --> 00:18:08,224 مامان، مواظب باش 448 00:18:08,225 --> 00:18:09,496 کم 449 00:18:14,387 --> 00:18:16,229 کسی صدمه‌ای ندید؟ 450 00:18:16,247 --> 00:18:19,244 چرا من 451 00:18:23,018 --> 00:18:25,292 از اینکه امروز داشت می‌رسید خیلی ناراخت بودم 452 00:18:25,326 --> 00:18:28,976 فهمیدم که کودکی‌ام داره تموم میشه 453 00:18:29,012 --> 00:18:30,350 یه نیگاهی به لوک بندازین 454 00:18:30,402 --> 00:18:32,444 چطور داره با نی فرت می‌کشه 455 00:18:32,479 --> 00:18:33,985 هیچ وقت عوض نمیشه، لوک 456 00:18:35,164 --> 00:18:37,603 واقعاً فکر می‌کردم برای من دیگه خیلی دیر شده 457 00:18:37,638 --> 00:18:39,413 اما وقتی شما رو می‌بینم که هنوز مثه بچه‌ها رفتار می‌کنین 458 00:18:39,448 --> 00:18:42,896 به خودم می‌گم... کلی وقت داری که بچه بمونی 459 00:18:42,897 --> 00:18:46,012 به هر حال ، تولدم مبارک 460 00:18:46,935 --> 00:18:48,274 تولدت مبارک مانی 461 00:18:48,325 --> 00:18:50,451 تولدت مبارک مانی 462 00:18:50,503 --> 00:18:52,914 من بچگی کردم 463 00:18:52,932 --> 00:18:54,556 متاسفم من کلیدهارو قائم کردم 464 00:18:54,590 --> 00:18:57,972 متاسفم که به جزیره‌ات شلیک کردم 465 00:18:58,008 --> 00:18:59,246 ما همش تو خونه مسابقه داریم 466 00:18:59,281 --> 00:19:00,921 و من جلوتر از شمام 467 00:19:00,955 --> 00:19:03,852 مثه همیشه 468 00:19:08,558 --> 00:19:10,402 می‌گن که آخر هفته بارونی خواهیم داشت 469 00:19:10,437 --> 00:19:11,675 نمی‌فهمن 470 00:19:11,693 --> 00:19:14,624 من می‌دونم. زانوهام تموم صبح صدا می‌داد 471 00:19:16,366 --> 00:19:18,560 باورنکردنیه 472 00:19:29,038 --> 00:19:30,608 ...لعنت بر 473 00:19:30,609 --> 00:19:32,513 بذارش پایین و برو کنار 474 00:19:32,548 --> 00:19:34,623 می‌دونی، گلوریا 475 00:19:34,824 --> 00:19:41,446 ادیت و هماهنگی از سروش قائمی 1993_Soroush 476 00:19:41,646 --> 00:19:46,846 Elius.Caesar : ترجمه و زیرنویس :.:.: WwW.9Movie.IR :.:.: