1
00:00:05,046 --> 00:00:06,256
Είσαι ξύπνιος;
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,842
Κοιμήθηκα έξι λεπτά πριν από δυο ώρες.
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,427
Πρέπει να πάρω ένα υπνωτικό,
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,845
άρα κρύψε κλειδιά αμαξιού,
5
00:00:11,928 --> 00:00:13,513
λάπτοπ και την περούκα Ρίμπα Μακιντάιρ.
6
00:00:14,723 --> 00:00:16,474
Ήταν ένα απίστευτο διήμερο.
7
00:00:16,558 --> 00:00:18,977
Χθες έμαθα ότι δεν πήρα
τη θέση του κόουτς στο κολέγιο,
8
00:00:19,060 --> 00:00:20,562
την οποία κυνηγούσα.
9
00:00:20,645 --> 00:00:21,896
Το πήρα κατάκαρδα.
10
00:00:21,980 --> 00:00:24,983
Και λίγο πριν, μας τηλεφώνησε
η παλιά υπηρεσία υιοθεσιών
11
00:00:25,066 --> 00:00:27,402
και μας πρότεινε
να υιοθετήσουμε ένα αγοράκι.
12
00:00:27,485 --> 00:00:29,154
Οπότε, όταν κλείνει μια πόρτα...
13
00:00:29,237 --> 00:00:31,865
Ανοίγει ένα παράθυρο.
Αλλά πας ν' ανοίξεις;
14
00:00:31,948 --> 00:00:33,283
Δεν ανοίγεις τα παράθυρα.
15
00:00:33,992 --> 00:00:36,494
Τι διασκεδαστικό. Ο Καμ έκανε ένα λαθάκι.
16
00:00:37,746 --> 00:00:40,790
Διαρκώς φτιάχνω λίστες
με θετικά κι αρνητικά στο κεφάλι μου.
17
00:00:40,874 --> 00:00:42,584
Η μυρωδιά του μωρού είναι και στις δυο.
18
00:00:42,667 --> 00:00:44,711
Λοιπόν, θετικά; Λέγε.
19
00:00:44,794 --> 00:00:48,173
Ένα μωρό ν' αγαπάμε. Ο ήχος του χαχανητού.
20
00:00:48,298 --> 00:00:52,302
Μεγαλύτερη οικογένεια, άλλη μια γνώμη για
το αν θα μας αποσυνδέσουν όταν γεράσουμε.
21
00:00:52,385 --> 00:00:54,179
Φοβάμαι πως η Λίλι δεν θα διστάσει.
22
00:00:54,262 --> 00:00:55,764
Ένα παιδί θα βοηθούσε να καταλάβουμε
23
00:00:55,847 --> 00:00:58,391
κατά πόσο φταίμε εμείς
για την προσωπικότητα της Λίλι.
24
00:00:58,516 --> 00:00:59,559
Καλή θα ήταν η δικαίωση.
25
00:00:59,642 --> 00:01:01,770
Άλλα θετικά. Χριστούγεννα.
26
00:01:02,479 --> 00:01:05,356
Όταν βουτήξει τα δαχτυλάκια του
στη θάλασσα για πρώτη φορά.
27
00:01:05,440 --> 00:01:09,861
Ο τρόπος που ένα παιδάκι τρέχει στην πόρτα
με τα πιτζαμάκια του και λέει "Μπαμπούλη!"
28
00:01:09,944 --> 00:01:12,113
Πες κάνα αρνητικό, εδώ έχω ωορρηξία!
29
00:01:12,197 --> 00:01:15,658
Εντάξει. Ξενύχτι,
καθισματάκια αυτοκινήτου, πάνες,
30
00:01:15,742 --> 00:01:18,703
βήχες και κρυολογήματα,
έναν σωρό επισκέψεις στον γιατρό,
31
00:01:18,787 --> 00:01:20,872
-πλαστικά παιχνίδια παντού.
-Παντού.
32
00:01:20,955 --> 00:01:24,542
Ήδη είναι πολύ μικρό το σπίτι.
Δεν φτάνουν τα υπνοδωμάτια.
33
00:01:25,502 --> 00:01:28,630
Θεέ μου, περνάει η ώρα.
Πρέπει ν' απαντήσουμε σε μισή μέρα.
34
00:01:28,713 --> 00:01:31,716
Ξέρεις κάτι; Τέλος οι σκέψεις με το τρία.
35
00:01:32,217 --> 00:01:33,343
Πες "ναι" ή "όχι".
36
00:01:34,511 --> 00:01:36,304
Ένα, δύο, τρία...
37
00:01:37,639 --> 00:01:39,182
-Δεν ξέρω.
-Δεν μπορώ ν' αποφασίσω!
38
00:01:53,571 --> 00:01:56,616
Γιατί είναι ένα μαύρο τζιπ απ' έξω
με σοφέρ;
39
00:01:56,699 --> 00:01:58,076
Η εταιρεία μου το έστειλε.
40
00:01:58,284 --> 00:02:02,080
Έχω το περίπτερο της Helo Dynamics
για τις Ημέρες Καριέρας στο Κάλτεκ.
41
00:02:03,039 --> 00:02:07,043
Για δες, που θα σε πάνε με την τζιπάρα!
42
00:02:07,127 --> 00:02:09,629
Ως οδηγό, εγώ σε φαντάζομαι
να κλαις σ' ένα Prius.
43
00:02:09,879 --> 00:02:11,464
Κλαίω λιγότερο όταν με πάνε άλλοι.
44
00:02:11,548 --> 00:02:13,508
Και το συνολάκι είναι άψογο.
45
00:02:13,591 --> 00:02:16,803
Είναι ένα είδος θριαμβευτικής επανόδου.
46
00:02:16,886 --> 00:02:18,805
Πέρασα τέσσερα χρόνια εκεί με φόρμες,
47
00:02:18,888 --> 00:02:21,432
λαδωμένο μαλλί,
με μόνη μου έγνοια τους βαθμούς.
48
00:02:21,516 --> 00:02:22,684
Η μόνη φορά που με πρόσεξαν
49
00:02:22,767 --> 00:02:26,020
ήταν όταν έβγαλα τελείως τα φρύδια μου
στην εξεταστική.
50
00:02:26,146 --> 00:02:29,274
Τώρα έχω φοβερή δουλειά,
στιλάτο διαμέρισμα,
51
00:02:29,357 --> 00:02:31,860
παπούτσια πιο ακριβά
απ' το πρώτο μου λάπτοπ.
52
00:02:32,026 --> 00:02:35,822
Σαν ρομαντική κομεντί. Έφυγες σπασίκλας
κι επέστρεψες σέξι σπασίκλας.
53
00:02:36,948 --> 00:02:40,034
Μια κι ανέφερα το σέξι,
μήπως να βρω κι εγώ κόσμο για το NERP;
54
00:02:40,118 --> 00:02:43,538
Για νομικούς λόγους, χρειαζόμαστε
την υποστήριξη ενός ψιλο-επιστήμονα.
55
00:02:43,621 --> 00:02:45,665
Αν σκεφτείς
ότι κανείς μας δεν έβγαλε κολέγιο,
56
00:02:45,748 --> 00:02:48,126
πουλάμε πολλά προϊόντα
που μπαίνουν μέσα σου.
57
00:02:48,209 --> 00:02:50,461
Όχι, δεν πάει έτσι ακριβώς.
58
00:02:50,545 --> 00:02:54,382
Πρώτον, χρειάζεσαι πρόσκληση και δεύτερον,
κανένας αξιοπρεπής επιστήμονας
59
00:02:54,465 --> 00:02:56,885
δεν θα υποστηρίξει
τις ανοησίες που πλασάρετε.
60
00:02:56,968 --> 00:02:59,679
Συγγνώμη, αλλά η οδοντόπαστά μας με χαλκό
61
00:02:59,762 --> 00:03:02,140
είναι στη λίστα προσοχής
του Οργανισμού Τροφίμων και Φαρμάκων.
62
00:03:02,223 --> 00:03:03,266
Οπότε...
63
00:03:05,018 --> 00:03:06,936
Φιλ, έρχεσαι λίγο;
64
00:03:07,103 --> 00:03:09,439
Έχω ετοιμάσει μια παρουσίαση
65
00:03:09,522 --> 00:03:11,900
για τη συνέντευξή μου στο Skype,
και θέλω τη γνώμη σου.
66
00:03:11,983 --> 00:03:13,484
Εννοείται!
67
00:03:13,568 --> 00:03:15,778
Ήσουν τόσο υποστηρικτική
με τα μαγικά μου νούμερα
68
00:03:15,862 --> 00:03:18,656
και τα δείπνα της SCARB,
που θέλω πολύ να το κάνω κι εγώ. Πάμε.
69
00:03:19,574 --> 00:03:20,617
Θα σε σταματήσω εδώ.
70
00:03:22,243 --> 00:03:25,496
Είμαι άνεργη αρκετούς μήνες
κι έχω αρχίσει να αγχώνομαι λίγο.
71
00:03:25,580 --> 00:03:29,125
Διοχέτευσα το άγχος μου
στην καθαριότητα, στην οργάνωση.
72
00:03:29,209 --> 00:03:32,170
-Ίσως ελαφρώς εμμονικά.
-Παρενέβησαν γιατροί.
73
00:03:32,253 --> 00:03:34,672
Ένας. Ψυχολόγος,
οπότε ούτε καν αληθινός γιατρός.
74
00:03:34,756 --> 00:03:36,507
Απορρίφθηκαν τα χάπια, πάντως.
75
00:03:36,591 --> 00:03:38,676
Δεν θέλαμε
τις παρενέργειες στο σεξουαλικό.
76
00:03:39,010 --> 00:03:43,514
Τέλος πάντων,
θα διοχετεύσω το άγχος μου σε μια καριέρα.
77
00:03:43,598 --> 00:03:45,892
Περνάω από συνέντευξη
για τη δουλειά των ονείρων μου.
78
00:03:45,975 --> 00:03:51,564
Αντιπρόεδρος του αγαπημένου μου
καταστήματος ειδών οργάνωσης, Οργάνωσ' Τα.
79
00:03:51,648 --> 00:03:54,359
-Απ' τη χαρά μου, φτάνω σε "οργανασμό"!
-Μπορείς καλύτερα.
80
00:03:56,736 --> 00:03:58,571
Σ' όλη την κλήση θα αναφέρομαι
81
00:03:58,655 --> 00:04:00,114
στο οργανωτικό σύστημα
82
00:04:00,198 --> 00:04:03,493
το οποίο δημιούργησα
με προϊόντα απ' το "Οργάνωσ' Τα".
83
00:04:03,576 --> 00:04:05,286
-Έξυπνο.
-Ναι. Δες.
84
00:04:06,204 --> 00:04:11,084
Κυρία Μπέκμαν, πολύ ενδιαφέρουσα άποψη.
Ας τη σημειώσω.
85
00:04:18,383 --> 00:04:19,509
Τι διάολο είναι αυτό;
86
00:04:21,636 --> 00:04:23,304
Θεέ μου! Τι...
87
00:04:23,596 --> 00:04:24,430
Ξέχασα να σ' το πω.
88
00:04:24,514 --> 00:04:26,849
Ο μπαμπάς σου ήρθε να με βοηθήσει
να φτιάξω το σκαλί.
89
00:04:26,933 --> 00:04:30,311
Έσπασε. Γλίστρησα το πρωί
κι έπεσα με το κεφάλι.
90
00:04:30,395 --> 00:04:31,437
Μα η κλήση μου!
91
00:04:31,521 --> 00:04:33,731
Πρέπει να το επισκευάσουμε
πριν χτυπήσει κανείς.
92
00:04:33,815 --> 00:04:34,649
Κάποιος χτύπησε.
93
00:04:34,732 --> 00:04:36,818
Αν ήταν η Χέιλι με τα μωρά ή ο Ντίλαν;
94
00:04:36,901 --> 00:04:38,236
Ή εγώ. Έκανα εμετό.
95
00:04:38,319 --> 00:04:42,615
Θεέ μου, χθες ήταν εδώ η Γκλόρια,
με τακούνια! Δεν θα ήταν καλό αυτό.
96
00:04:42,699 --> 00:04:43,658
Νυστάζω.
97
00:04:43,992 --> 00:04:46,077
Σήκω, αγόρι μου,
μη σκοντάψει κανείς επάνω σου.
98
00:04:46,160 --> 00:04:50,748
Δεν γίνεται αυτήν τη στιγμή, εντάξει;
Έχω συνέντευξη στη 1:23.
99
00:04:50,832 --> 00:04:51,749
Πολύ ακριβές.
100
00:04:51,833 --> 00:04:53,584
Όχι για την Όντρεϊ Μπέκμαν.
101
00:04:53,668 --> 00:04:55,962
Όλη της η ζωή είναι προγραμματισμένη
μέχρι δευτερολέπτου.
102
00:04:56,045 --> 00:04:57,672
Είναι η θεά των ψυχαναγκαστικών.
103
00:04:57,755 --> 00:04:59,007
Γιατί λες να 'χω το αυτοκόλλητο
104
00:04:59,090 --> 00:05:01,759
"Ίσιωσέ το Όπως η Μπέκμαν"
στον προφυλακτήρα;
105
00:05:01,843 --> 00:05:03,261
Μπορώ να κατέβω τώρα;
106
00:05:03,344 --> 00:05:06,180
Αν δεν έχω έτοιμα τα μπιμπερό
όταν ξυπνήσουν τα μωρά, τσατίζονται.
107
00:05:06,264 --> 00:05:08,433
Και δεν φτάσατε καν στα τρομερά δύο!
108
00:05:08,808 --> 00:05:09,809
Πότε ξεκινούν αυτά;
109
00:05:09,892 --> 00:05:11,519
Λοιπόν, είναι σχεδόν ώρα!
110
00:05:11,602 --> 00:05:14,689
Σας παρακαλώ, μην κάνει κανείς θορύβους,
μην μπει κανείς στο γραφείο.
111
00:05:14,772 --> 00:05:16,399
Τα έχω όλα τακτοποιημένα.
112
00:05:16,482 --> 00:05:18,026
Μόνο τρέχω επάνω ν' αλλάξω μπλούζα.
113
00:05:18,109 --> 00:05:20,320
-Καλά, αλλά πρόσεχε.
-Ξέρω τι κάνω, αγάπη μου.
114
00:05:20,403 --> 00:05:21,487
Το 'χω.
115
00:05:22,405 --> 00:05:23,281
Αμάν! Θεέ μου!
116
00:05:23,656 --> 00:05:26,326
Σφήνωσε το πόδι μου! Κάντε κάτι κάποιος!
117
00:05:26,451 --> 00:05:29,495
Ξέρω καλά να βγάζω δαχτυλίδια.
Να σου βουτυρώσω τα μπούτια;
118
00:05:30,121 --> 00:05:32,123
Ντίλαν, ενίοτε φέρνω πρώτα την εικόνα
119
00:05:32,206 --> 00:05:34,125
στο μυαλό μου, αν βοηθάει αυτό.
120
00:05:36,210 --> 00:05:39,380
Αγάπη μου,
θέλουμε να σου μιλήσουμε για κάτι.
121
00:05:39,464 --> 00:05:42,467
Γλυκιά μου, είναι πολύ σημαντικό
και θέλω να προετοιμαστείς.
122
00:05:44,510 --> 00:05:45,803
Πήρε η υπηρεσία υιοθεσιών.
123
00:05:45,887 --> 00:05:47,138
Δεν ξαναγυρνάω πίσω!
124
00:05:47,221 --> 00:05:50,141
Ξέρετε τι κάνουν στα μαλθακά,
προνομιούχα παιδιά στην Ντα Νανγκ;
125
00:05:50,224 --> 00:05:53,061
Όχι, καλέ!
126
00:05:54,354 --> 00:05:55,438
Υπάρχει ένα αγοράκι.
127
00:05:57,398 --> 00:05:58,316
Εγώ λέω να το κάνετε.
128
00:05:58,649 --> 00:05:59,984
Αλήθεια; Τόσο απλά;
129
00:06:00,068 --> 00:06:02,278
Αρκεί να πάψετε να έρχεστε
στα πιτζάμα πάρτι μου.
130
00:06:02,362 --> 00:06:04,280
Ασχολείστε υπερβολικά πολύ μαζί μου.
131
00:06:04,364 --> 00:06:06,282
Άσε που θα 'χε πλάκα
να έχω έναν αδελφούλη.
132
00:06:06,741 --> 00:06:09,202
-Αν και...
-Αν και τι;
133
00:06:09,285 --> 00:06:11,537
Δεν είστε ψιλομεγάλοι για μωρό;
134
00:06:11,996 --> 00:06:14,082
Μπαίνω στα συναρπαστικά χρόνια
της εφηβείας.
135
00:06:14,165 --> 00:06:15,792
Δεν θέλω να το φορτωθώ εγώ.
136
00:06:15,875 --> 00:06:18,086
Δεν είμαστε δα τόσο μεγάλοι!
137
00:06:18,169 --> 00:06:20,254
-Κοντεύετε τα 50.
-Θεέ μου!
138
00:06:20,338 --> 00:06:23,716
Όχι! Ο μπαμπάς είναι 44 κι εγώ 48.
139
00:06:23,800 --> 00:06:26,344
Συνειδητοποιείτε πως όταν το μωρό
θα βγάζει το λύκειο,
140
00:06:26,427 --> 00:06:27,970
εσείς θα είστε τρίτη ηλικία;
141
00:06:28,054 --> 00:06:31,474
-Δεν θα είμαστε τρίτη... 66.
-Καμ...
142
00:06:31,557 --> 00:06:32,558
Θα είμαι 66.
143
00:06:32,642 --> 00:06:33,684
Κι εγώ 61.
144
00:06:33,768 --> 00:06:35,686
-Βασικά, 62.
-Όχι πριν απ' τον Ιούνιο!
145
00:06:39,065 --> 00:06:42,235
Δεν γίνεται δουλειά! Έχω σφηνώσει άσχημα.
146
00:06:42,360 --> 00:06:44,237
Ίσως είναι ώρα να σκεφτούμε την ιδέα μου.
147
00:06:44,320 --> 00:06:45,571
Δεν κόβω το πόδι μου.
148
00:06:45,655 --> 00:06:47,865
Σκέψου πόσο γρήγορα θα έτρεχες
με ρομποτικό πόδι.
149
00:06:47,949 --> 00:06:50,284
Λουκ, η μαμά δεν θα βάλει ρομποτικό πόδι!
150
00:06:50,785 --> 00:06:52,703
Θα χρειαζόταν δύο,
αλλιώς θα έκανε κύκλους.
151
00:06:52,787 --> 00:06:56,040
-Πάμε να δούμε από κάτω.
-Ναι, και γρήγορα!
152
00:06:56,249 --> 00:06:58,000
Τι διάολο έχει αυτό το σπίτι;
153
00:06:58,418 --> 00:07:00,336
Πώς γίνεται να έσπασαν δύο σκαλιά;
154
00:07:03,256 --> 00:07:06,300
Θεέ μου, τι υγρασία είναι αυτή;
Θα φριζάρουν τα μαλλιά μου!
155
00:07:06,384 --> 00:07:08,261
Γι' αυτό δεν δείχνω
φωτογραφίες από Βιετνάμ.
156
00:07:08,344 --> 00:07:12,140
Ξέχασα τελείως τον υγραντήρα
για τον κορμό μανιταριών μου!
157
00:07:13,141 --> 00:07:16,227
Χρειαζόταν σκοτάδι και υγρασία.
Προφανώς, σάπισε το ξύλο.
158
00:07:19,063 --> 00:07:21,524
Αγάπη μου, έχει σφηνωθεί για τα καλά.
159
00:07:21,607 --> 00:07:22,483
Σώπα!
160
00:07:22,984 --> 00:07:26,737
Γιατί δεν αγοράζεις μανιτάρια
απ' την αγορά σαν φυσιολογικός άνθρωπος;
161
00:07:26,904 --> 00:07:27,780
Ετοιματζίδικα;
162
00:07:28,114 --> 00:07:32,160
Δεν καταλαβαίνεις τη γενιά μου, μπάρμπα.
Ίσως αυτό να σε διαφωτίσει.
163
00:07:32,535 --> 00:07:33,453
Άνοιξε.
164
00:07:33,536 --> 00:07:35,288
-Μάζεψε το χέρι σου...
-Άνοιξε!
165
00:07:39,459 --> 00:07:40,293
Πολύ καλό είναι.
166
00:07:41,335 --> 00:07:44,422
Γιατί είμαι πάντα με το "όχι" στο στόμα;
Έχει δίκιο η Γκλόρια;
167
00:07:44,839 --> 00:07:46,632
Να δοκιμάσω τζιν σε στενή γραμμή;
168
00:07:47,884 --> 00:07:49,510
Ρε παιδιά, τι γίνεται εκεί κάτω;
169
00:07:49,594 --> 00:07:51,721
Έχεις σφηνωθεί ανάμεσα σε δυο σωλήνες.
170
00:07:51,804 --> 00:07:54,724
Πρέπει να τους κόψουμε.
Ίσως πάρει λίγη ωρίτσα.
171
00:07:54,807 --> 00:07:56,392
Δεν έχω λίγη ωρίτσα!
172
00:07:56,601 --> 00:07:58,811
Δεν το πιστεύω! Θα χάσω τη συνέντευξή μου.
173
00:07:58,895 --> 00:08:00,605
Κι ήταν η δουλειά των ονείρων μου!
174
00:08:01,105 --> 00:08:02,982
Θα οργάνωνα ολόκληρο τον κόσμο,
175
00:08:03,065 --> 00:08:05,443
και τώρα τα πάντα
θα μείνουν τόσο ακατάστατα!
176
00:08:05,568 --> 00:08:06,736
Δεν μπορείς να το αλλάξεις;
177
00:08:06,819 --> 00:08:08,988
Όχι! Φιλ, θα φανώ αναξιόπιστη.
178
00:08:09,363 --> 00:08:12,867
Εταιρεία οργάνωσης είναι,
όχι ο χαλαρός κόσμος των ακινήτων,
179
00:08:12,950 --> 00:08:13,910
όπου τα πάντα είναι
180
00:08:13,993 --> 00:08:15,912
"Τα λέμε από 12:00 ως 3:00
και φέρνω μπισκότα"!
181
00:08:16,913 --> 00:08:17,955
Συγγνώμη, ξεσπάω.
182
00:08:18,039 --> 00:08:20,833
Δεν πειράζει. Το λιοντάρι δεν νοιάζεται
για τις απόψεις των προβάτων.
183
00:08:20,917 --> 00:08:23,211
Αγάπη μου, κάνε την κλήση από κει.
184
00:08:23,294 --> 00:08:26,506
Πόσο γελοία θα φανώ αν μιλάω απ' τη σκάλα;
185
00:08:26,589 --> 00:08:27,798
Άσε που θέλω τα ράφια μου.
186
00:08:27,882 --> 00:08:30,343
Είχα στήσει όλα τα προϊόντα.
187
00:08:30,426 --> 00:08:31,636
Δεν χρειάζεσαι κόλπα!
188
00:08:32,011 --> 00:08:35,181
Ήσουν διευθύνουσα σύμβουλος
στις Ντουλάπες Πρίτσετ, διάολε!
189
00:08:35,264 --> 00:08:36,807
Ξέρεις πόσοι μπορούν να το πουν αυτό;
190
00:08:36,933 --> 00:08:37,934
Εγώ κι εσύ.
191
00:08:38,184 --> 00:08:41,437
Και η Μάργκαρετ, κάθε πενταετία
που πήγαινα για κολονοσκόπηση.
192
00:08:42,355 --> 00:08:46,859
Καλά. Φέρε το κινητό μου.
Θα πατώσω στη συνέντευξη από δω.
193
00:08:48,653 --> 00:08:50,947
Έχασε την αυτοπεποίθησή της.
Τα χρειάζεται τα ράφια.
194
00:08:51,030 --> 00:08:52,823
Αφού δεν μπορεί να μπει στο γραφείο,
195
00:08:52,907 --> 00:08:54,325
θα της φέρουμε εδώ το γραφείο.
196
00:08:56,744 --> 00:08:59,664
Κοιτάς τα μαλλιά μου.
Έχουν φριζάρει, έτσι;
197
00:09:01,707 --> 00:09:04,710
Ομολογώ πως μπαίνοντας
στην πανεπιστημιούπολη,
198
00:09:04,794 --> 00:09:07,171
με τόσα μάτια πάνω μου, τη λατρεία...
199
00:09:07,255 --> 00:09:09,257
Ένιωσα όμορφα. Το ένιωσα σωστό.
200
00:09:09,340 --> 00:09:12,301
Ότι είχα κερδίσει όλα όσα έπονταν.
201
00:09:12,885 --> 00:09:13,844
Είσαι για τα μπάζα!
202
00:09:15,263 --> 00:09:16,889
Όχι. Εσύ!
203
00:09:17,390 --> 00:09:20,309
-Τι;
-Η Helo Dynamics είναι του σατανά!
204
00:09:20,393 --> 00:09:22,228
Ορίστε; Βοηθάμε κόσμο.
205
00:09:22,311 --> 00:09:25,606
Ναι, φασίστες, δικτάτορες, ολιγάρχες!
206
00:09:25,690 --> 00:09:28,693
Τι λέτε τώρα;
Εμείς φτιάχνουμε σαρωτές προσώπου,
207
00:09:28,776 --> 00:09:31,320
που ανιχνεύουν προδιάθεση
σε γενετικές νόσους.
208
00:09:31,571 --> 00:09:34,699
Για να εντοπίζουν τους αντιφρονούντες
οι καταπιεστικές κυβερνήσεις!
209
00:09:35,575 --> 00:09:38,911
Χρησιμοποιείται και σε βιντεοκλήσεις.
210
00:09:38,995 --> 00:09:41,914
Για να γίνεσαι μονόκερος.
Υπάρχει κάτι πιο διασκεδαστικό;
211
00:09:41,998 --> 00:09:44,875
Πάρε τα μοδάτα παπούτσια σου
και δρόμο, πουλημένη!
212
00:09:44,959 --> 00:09:48,087
Γιατί ένας με κάλτσα και σανδάλια
κράζει τα πανέμορφα παπούτσια σου;
213
00:09:48,170 --> 00:09:49,672
-Πουλημένη!
-Δεν ξέρω.
214
00:09:49,755 --> 00:09:50,923
Κι εσύ τι κάνεις εδώ;
215
00:09:51,007 --> 00:09:54,218
Ψάχνω κόσμο για τη NERP.
Σ' το είπα, θέλω έναν ψιλο-επιστήμονα.
216
00:09:54,302 --> 00:09:56,762
Δεν μπορείς
να σουλατσάρεις εδώ μέσα χωρίς άδεια!
217
00:09:57,221 --> 00:09:59,223
Μικρέ, δεν σε νοιάζει πώς είσαι.
Έξυπνος θα 'σαι.
218
00:09:59,307 --> 00:10:00,975
Θες δουλειά σε εταιρεία με σέξι κορίτσια;
219
00:10:01,058 --> 00:10:03,853
Σταμάτα! Μπορείς να κάνεις χειρότερη
αυτήν τη φρικτή κατάσταση;
220
00:10:04,228 --> 00:10:07,690
Με τίποτα, Helo! Ώρα να εξαφανιστείς!
221
00:10:07,773 --> 00:10:11,527
-Αυτό δεν το 'κανα εγώ.
-Με τίποτα, Helo! Ώρα να εξαφανιστείς!
222
00:10:11,611 --> 00:10:13,154
Δεν έχω ξαναδεί συσπειρωμένους σπασίκλες.
223
00:10:13,237 --> 00:10:15,406
Συνήθως δεν είμαστε της συνάθροισης.
224
00:10:15,489 --> 00:10:16,365
Θεέ μου, ο Άρβιν!
225
00:10:16,949 --> 00:10:18,534
Του έστειλα email ότι θα έρθω.
226
00:10:18,618 --> 00:10:20,786
Θα νιώσω απίστευτα αμήχανα!
227
00:10:20,870 --> 00:10:23,039
Τελευταία φορά που τον είδα, τον πλήγωσα.
228
00:10:23,122 --> 00:10:24,081
Εσύ, αμήχανα;
229
00:10:24,165 --> 00:10:27,126
Με μισούν τόσο πολύ,
που κάνουν μέχρι οπτική επαφή!
230
00:10:27,752 --> 00:10:31,714
Άλεξ; Γεια! Τι φασαρία... Χέιλι;
231
00:10:32,256 --> 00:10:34,008
Άρβιν. Γεια.
232
00:10:34,091 --> 00:10:35,343
Δεν ήξερα ότι θα ερχόσουν.
233
00:10:35,426 --> 00:10:37,428
Δεν μου είναι εύκολο να το πω αυτό.
234
00:10:37,511 --> 00:10:39,221
Παντρεύτηκα κι έχω δίδυμα.
235
00:10:39,305 --> 00:10:40,348
Το ξέρω, ναι.
236
00:10:40,431 --> 00:10:43,267
Ήταν η βασική ιστορία στο καλοκαιρινό
ενημερωτικό δελτίο του Ντίλαν.
237
00:10:43,351 --> 00:10:45,645
Σίγουρα δεν με παρακολουθούσες λιγάκι;
238
00:10:45,853 --> 00:10:47,188
Όχι. Ακριβώς γι' αυτό.
239
00:10:49,273 --> 00:10:50,691
Άλεξ, για σένα γίνεται αυτό;
240
00:10:51,150 --> 00:10:55,321
Ναι. Κι είναι τόσο κακιασμένοι!
241
00:10:55,404 --> 00:10:57,782
-Με τίποτα, Helo! Ώρα να εξαφανιστείς!
-Με συγχωρείτε!
242
00:10:57,865 --> 00:11:00,951
Ξέρετε όλοι ότι είμαι κουλ τύπος, έτσι;
243
00:11:01,118 --> 00:11:06,916
Δεν χαλιέμαι να με φωνάζετε "Άρβιν".
Κάναμε μάθημα έξω εκείνη τη μία φορά.
244
00:11:07,500 --> 00:11:08,334
Μας αφήνετε λίγο;
245
00:11:08,417 --> 00:11:12,129
Σας διαβεβαιώ
ότι θα νιώσει για τα καλά την οργή μου!
246
00:11:13,839 --> 00:11:15,508
-Πώς είσαι, λοιπόν;
-Όχι και τόσο καλά.
247
00:11:15,591 --> 00:11:19,512
-Δεν συμπαθούν τον εργοδότη σου;
-Τελείως άδικο!
248
00:11:19,804 --> 00:11:22,932
Κάνω πολύ προηγμένη έρευνα,
ίσως με πολύ εκτεταμένες επιπτώσεις.
249
00:11:23,015 --> 00:11:24,892
Ναι, φυσικά. Μισό.
250
00:11:24,975 --> 00:11:28,896
-Πώς κοιμάσαι τα βράδια;
-Κι εσύ, Βρούτε;
251
00:11:28,979 --> 00:11:32,566
Όχι βέβαια. Δεν θα κρίνω ούτε εσένα
ούτε το αφεντικό σου.
252
00:11:32,650 --> 00:11:34,151
Σατανά!
253
00:11:36,112 --> 00:11:38,406
Τέλος πάντων, είπα να πω ένα "γεια".
254
00:11:38,489 --> 00:11:39,782
Χέιλι, πολύ χάρηκα που σε είδα.
255
00:11:39,865 --> 00:11:41,033
Πρέπει να πας παρακάτω!
256
00:11:41,117 --> 00:11:44,120
Άλεξ, σου εύχομαι τα καλύτερα. Εντάξει;
257
00:11:44,203 --> 00:11:46,831
Λοιπόν, παιδιά. Και τώρα, με συναίσθημα.
258
00:11:47,248 --> 00:11:50,334
Με τίποτα, Helo! Ώρα να εξαφανιστείς!
259
00:11:53,838 --> 00:11:57,758
Μας επηρέασαν τα λόγια της Λίλι.
Ίσως όντως παραμεγαλώσαμε για μωρό.
260
00:11:57,842 --> 00:12:01,429
Χθες βρήκα τρίχες μες στ' αφτιά μου
και φώναζα στις ειδήσεις.
261
00:12:01,512 --> 00:12:04,223
Κι εγώ είπα το Seinfeld "Στάινφελντ".
262
00:12:05,057 --> 00:12:05,891
Απ' την άλλη, όμως,
263
00:12:05,975 --> 00:12:08,477
πολλοί άντρες
στην ηλικία μας αποκτούν μωρά.
264
00:12:08,561 --> 00:12:11,480
Ναι, αλλά έχουν δεύτερες συζύγους
και νταντάδες,
265
00:12:11,564 --> 00:12:12,982
που συχνά είναι το ίδιο άτομο.
266
00:12:13,065 --> 00:12:17,153
Έπρεπε να μιλήσουμε μ' έναν γονιό
που απέκτησε μωρό μεγάλος.
267
00:12:17,528 --> 00:12:20,406
Λάθος κάνετε,
γιατί τον Τζο τον έκανα στα 35.
268
00:12:20,489 --> 00:12:22,491
Όχι, θυμάμαι ότι μόλις είχες κλείσει τα...
269
00:12:22,575 --> 00:12:25,995
Δεν υποχωρεί.
Καλά, πες μας μόνο, πόσο δύσκολο είναι;
270
00:12:26,078 --> 00:12:28,664
Κοίτα, αν υπάρχουν βράδια που δεν κοιμάσαι
271
00:12:28,748 --> 00:12:31,125
και θες ν' αυτοκτονήσεις; Φυσικά.
272
00:12:31,208 --> 00:12:33,502
Αν σε πεθαίνει η μέση σου
273
00:12:33,586 --> 00:12:38,674
επειδή σηκώνεις το μωρό
και το ακουμπάς κάτω; Διαρκώς.
274
00:12:38,758 --> 00:12:39,842
Σου πέφτει ο ποπός;
275
00:12:39,925 --> 00:12:42,219
Καλός είναι, αλλά όχι ίδιος πια.
276
00:12:42,303 --> 00:12:45,598
Ξέρω πως ανησυχείτε ότι παραείστε μεγάλοι
277
00:12:45,681 --> 00:12:51,520
ή πολύ αργοί για να αποκτήσετε μωρό
σ' αυτήν την ηλικία, αλλά ξέρετε κάτι;
278
00:12:51,604 --> 00:12:52,855
Μπορείτε!
279
00:12:53,522 --> 00:12:54,690
Τι ήταν αυτό;
280
00:12:54,940 --> 00:12:59,653
Μια κούκλα. Θα αποδείκνυε,
υποτίθεται, πως είστε έτοιμοι για μωρό,
281
00:12:59,737 --> 00:13:02,615
αλλά αν ήταν αληθινό, θα το 'χες σκοτώσει!
282
00:13:02,740 --> 00:13:05,284
Εσύ δεν θα έφταιγες που το πέταξες;
283
00:13:05,367 --> 00:13:09,705
Έλεος, προσπαθούσα να κάνω κάτι.
Πουλάω ένα σπίτι εδώ.
284
00:13:09,789 --> 00:13:12,124
Πολύ ωραίο, παρεμπιπτόντως.
Πόσες κρεβατοκάμαρες έχει;
285
00:13:12,208 --> 00:13:13,250
Τρεις, και γραφείο.
286
00:13:13,334 --> 00:13:15,878
Μία παραπάνω απ' το δικό μας.
Μίτσελ, τρομερό σπίτι;
287
00:13:16,003 --> 00:13:17,671
Καμ, δεν μπορώ καν να σκεφτώ για σπίτι,
288
00:13:17,755 --> 00:13:20,508
ενώ δεν έχουμε καν αποφασίσει αν θα...
289
00:13:20,591 --> 00:13:22,718
Ίσως είναι ένα σημάδι.
Χάνω τη νέα δουλειά,
290
00:13:22,802 --> 00:13:24,011
έρχεται το μωρό, και ξαφνικά,
291
00:13:24,094 --> 00:13:25,805
βρισκόμαστε σ' ένα ωραίο τριάρι...
292
00:13:25,888 --> 00:13:26,931
Τριάμισι μπάνια.
293
00:13:27,014 --> 00:13:28,432
...το οποίο σηκώνει η τσέπη μας,
294
00:13:28,516 --> 00:13:30,226
αν γυρίσουμε σε φτηνή κρέμα προσώπου.
295
00:13:30,309 --> 00:13:32,937
-Όχι.
-Κι έχει καταπληκτικά σχολεία εδώ.
296
00:13:33,020 --> 00:13:34,355
Έχει δίκιο γι' αυτό.
297
00:13:34,688 --> 00:13:35,606
Έχουν μόνιμη νοσοκόμα.
298
00:13:35,689 --> 00:13:37,733
Εμείς έχουμε τσιρότα
κι ένα κουτάκι τζιτζιμπίρα.
299
00:13:37,817 --> 00:13:41,278
Ήδη έχουμε πολλά στο κεφάλι μας.
Δεν θ' αγοράσουμε το σπίτι!
300
00:13:41,445 --> 00:13:43,739
Και στο υπόγειο έχει δωμάτιο καραόκε,
301
00:13:43,823 --> 00:13:48,327
για άτομα που θέλουν να ενσαρκώνουν ντίβες
χωρίς να τους βλέπουν οι μπαμπάδες τους.
302
00:13:49,495 --> 00:13:51,247
Δεν θα έβλαπτε μια ματιά.
303
00:13:54,542 --> 00:13:57,336
Δεν ξέρω, ρε παιδιά.
Φαίνεται όντως πως είμαι στο γραφείο μου;
304
00:13:57,419 --> 00:13:58,629
Ούτε τα Σαγόνια του Καρχαρία
305
00:13:58,712 --> 00:14:01,298
ήταν αληθινά,
αλλά έκανα μήνες να κάτσω σε λεκάνη.
306
00:14:01,382 --> 00:14:02,383
Πώς είναι η κλίση, μαμά;
307
00:14:03,968 --> 00:14:04,969
Καλή, υποθέτω.
308
00:14:05,052 --> 00:14:07,847
Με τρώει το μάγουλό μου!
Έχω κάτι στο πρόσωπο;
309
00:14:08,097 --> 00:14:10,724
Ναύαρχε Άκμπαρ, τι διάολο σου συνέβη;
310
00:14:10,808 --> 00:14:12,393
Τα ηλίθια μανιτάρια σου θα φταίνε.
311
00:14:12,476 --> 00:14:16,188
Τι τις θέλω τις δοκιμές; Δεν αλλάζω τζιν!
312
00:14:16,897 --> 00:14:19,275
Θεέ μου, αυτή είναι! Ησυχία όλοι.
313
00:14:19,358 --> 00:14:20,776
Πρέπει να πάω στα μωρά...
314
00:14:20,860 --> 00:14:21,861
Κάτω!
315
00:14:23,237 --> 00:14:26,365
Γεια σας, κυρία Μπέκμαν.
Σας ευχαριστώ πολύ γι' αυτήν...
316
00:14:28,200 --> 00:14:29,702
την ευκαιρία.
317
00:14:29,994 --> 00:14:30,828
Παρακαλώ.
318
00:14:32,621 --> 00:14:33,747
Δεν σας κορόιδεψα.
319
00:14:33,873 --> 00:14:36,625
Απλώς όταν κάποιος φτερνίζεται,
φτερνίζομαι κι εγώ,
320
00:14:36,709 --> 00:14:38,085
ώστε να είναι ζυγός αριθμός.
321
00:14:38,168 --> 00:14:39,628
Είναι απόλυτα φυσιολογικό.
322
00:14:40,045 --> 00:14:41,630
Καταλαβαίνω απόλυτα.
323
00:14:41,839 --> 00:14:44,592
Πριν από καιρό, ξέχασα ν' αγγίξω δυο φορές
την κρεμάστρα για πετσέτες
324
00:14:44,675 --> 00:14:48,220
όταν βγήκα απ' το ντους, και χάσαμε
τον Τζορτζ Μάικλ εκείνη τη μέρα.
325
00:14:48,304 --> 00:14:49,972
Εσύ έφταιγες;
326
00:14:50,055 --> 00:14:52,182
Να σας πω λίγα λόγια για την εταιρεία μας.
327
00:14:53,017 --> 00:14:56,186
Ευχαρίστως, αλλά πρώτα
να κρατήσω σημειώσεις.
328
00:14:57,980 --> 00:14:58,814
Σήκωσέ το!
329
00:14:58,898 --> 00:15:01,233
Αυτό λατρεύω σ' αυτήν τη βιομηχανία.
330
00:15:01,317 --> 00:15:03,319
Πάντα αιχμηρή.
331
00:15:03,402 --> 00:15:04,737
Δεν είναι στην πρίζα!
332
00:15:09,325 --> 00:15:12,995
Θεωρούμε το Οργάνωσ' Τα
μια εταιρεία ευεξίας...
333
00:15:14,788 --> 00:15:16,415
Μια εταιρεία επίγνωσης...
334
00:15:17,917 --> 00:15:19,251
Κουνιούνται τα ράφια σας;
335
00:15:20,878 --> 00:15:23,797
Ναι. Νομίζω πως γίνεται σεισμός.
336
00:15:23,923 --> 00:15:27,009
Να σας πω λίγα λόγια για μένα;
337
00:15:28,719 --> 00:15:30,721
Θέλω να πιστεύω πως είμαι άνθρωπος
338
00:15:30,804 --> 00:15:34,183
που βλέπει τις καταναλωτικές τάσεις
και πού κλίνουν...
339
00:15:34,850 --> 00:15:38,938
προσαρμόζεται γρήγορα
και κλίνει προς την άλλη μεριά.
340
00:15:41,106 --> 00:15:41,941
Θεέ μου!
341
00:15:43,567 --> 00:15:45,486
Πόσο αγαπώ την οργάνωση!
342
00:15:45,569 --> 00:15:47,529
Μωρό μου, πόσο την αγαπώ!
343
00:15:47,613 --> 00:15:49,990
Κυρία Ντάνφι, είστε πιωμένη;
344
00:15:50,574 --> 00:15:52,451
Πες ψέματα. Δεν μπορεί να σε μυρίσει!
345
00:15:52,576 --> 00:15:54,119
Όχι, Πόπι, μη!
346
00:16:00,167 --> 00:16:02,670
-Τι διάολο γίνεται;
-Τα παρατάω.
347
00:16:03,462 --> 00:16:06,590
Λυπάμαι, κα Μπέκμαν. Ήταν κάκιστη ιδέα.
348
00:16:07,257 --> 00:16:11,261
Λοιπόν. Πάτησα σ' ένα σκαλί
και σφηνώθηκε το πόδι μου.
349
00:16:11,345 --> 00:16:14,890
Ακούστε, δεν θέλω να δουλέψω για καμιά
άλλη εταιρεία όσο για τη δική σας.
350
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
Δεν ήθελα να σας το ακυρώσω,
351
00:16:16,475 --> 00:16:21,772
οπότε ζήτησα απ' την οικογένειά μου
να το κάνει να φανεί σαν το γραφείο μου.
352
00:16:21,855 --> 00:16:24,525
Τζέι Πρίτσετ, ντουλαπάς,
αλλά θα το ξέρετε ήδη.
353
00:16:26,026 --> 00:16:29,154
Μπορείτε να τον απομακρύνετε
να μην τον ακούω, σας παρακαλώ;
354
00:16:29,571 --> 00:16:30,948
Ναι, φυσικά.
355
00:16:31,031 --> 00:16:32,116
Κοιτάξτε.
356
00:16:32,408 --> 00:16:35,869
Ήθελα να πιστέψετε πως είμαι
απόλυτα οργανωμένη, αλλά δεν είμαι.
357
00:16:35,995 --> 00:16:38,580
Στην πραγματικότητα, ζω μες στο χάος!
358
00:16:38,747 --> 00:16:40,582
Μα γι' αυτό λατρεύω τα προϊόντα σας.
359
00:16:40,666 --> 00:16:43,669
Όταν μαλώνουν τα παιδιά μου
ή κλαίνε τα εγγόνια μου
360
00:16:43,752 --> 00:16:47,589
ή ο άντρας μου φτιάχνει τηγανίτες
με ένα μπαστούνι του πόγκο,
361
00:16:47,673 --> 00:16:50,384
ξέρω ότι μπορώ να πάω στο γραφείο μου,
362
00:16:50,467 --> 00:16:56,348
να αρχειοθετήσω λογαριασμούς σε ντοσιέ
με χρωματιστά διαχωριστικά και να ηρεμήσω!
363
00:16:57,516 --> 00:16:59,852
Ξέρω ότι είμαι αυτό
που χρειάζεται η εταιρεία σας,
364
00:17:00,144 --> 00:17:02,312
διότι ξέρω
πόσο χρειάζομαι την εταιρεία σας.
365
00:17:06,775 --> 00:17:08,193
Πήρα τη δουλειά!
366
00:17:08,277 --> 00:17:11,905
Με κάνει τόσο υπερήφανο!
Προφανώς, είναι το τυχερό μας σκαλί!
367
00:17:14,616 --> 00:17:16,326
Μην ανησυχείτε, εγώ είμαι μόνο.
368
00:17:16,785 --> 00:17:17,786
Είδατε;
369
00:17:18,120 --> 00:17:18,954
ΔΡ ΑΡΒΙΝ ΦΕΝΕΡΜΑΝ
370
00:17:22,166 --> 00:17:23,709
Θα μπορούσες να με υπερασπιστείς!
371
00:17:24,501 --> 00:17:25,335
Βρίσκεις;
372
00:17:26,003 --> 00:17:27,421
Δηλαδή, συμφωνείς μαζί τους;
373
00:17:27,504 --> 00:17:29,298
Βρήκα αρκετά απλοϊκό το σύνθημά τους.
374
00:17:29,381 --> 00:17:31,842
Εγώ θα προτιμούσα κάτι του τύπου...
375
00:17:31,925 --> 00:17:34,470
"Η Helo Dynamics
είναι ένας πολυεθνικός όμιλος
376
00:17:34,553 --> 00:17:37,473
που βάζει το κέρδος πάνω απ' την ηθική!"
377
00:17:37,556 --> 00:17:39,808
Το ήξερα. Με επικρίνεις.
378
00:17:39,892 --> 00:17:42,102
Έτσι επικρίνεις όλους τους φοιτητές σου;
379
00:17:42,186 --> 00:17:43,062
Άλεξ...
380
00:17:43,687 --> 00:17:46,398
Όλοι οι φοιτητές μου
δεν έχουν τις δικές σου δυνατότητες!
381
00:17:47,066 --> 00:17:50,319
Είσαι εξαιρετική!
Προορίζεσαι ν' αλλάξεις τον κόσμο!
382
00:17:52,112 --> 00:17:53,697
Δεν το πιστεύω μόνο εγώ.
383
00:17:54,073 --> 00:17:56,867
-Το έγραφε κι ο Ντίλαν στο ενημερωτικό.
-Έλεος.
384
00:17:56,950 --> 00:17:59,787
Ο ηθικολόγος ακαδημαϊκός
σνομπάρει την κορυφαία μαθήτρια
385
00:17:59,870 --> 00:18:02,081
επειδή φοράει παπούτσια 1.000 δολαρίων!
386
00:18:02,164 --> 00:18:04,500
-Χίλια δολάρια κάνουν;
-Διάολε.
387
00:18:04,583 --> 00:18:06,460
Συνοδεύονται από φάρμακα για ένα χωριό;
388
00:18:06,543 --> 00:18:09,338
Ξέρεις κάτι; Λυπάμαι που το λέω,
αλλά δεν χρειάζομαι την έγκρισή σου,
389
00:18:09,421 --> 00:18:11,048
γιατί αγαπώ τη δουλειά μου.
390
00:18:11,799 --> 00:18:13,634
Λυπάμαι που τ' ακούω.
391
00:18:13,717 --> 00:18:14,593
-Κακώς.
-Λυπάμαι,
392
00:18:14,676 --> 00:18:19,264
διότι ιδρύω μια ερευνητική ομάδα
που θα δημιουργεί τεχνητή νοημοσύνη
393
00:18:19,348 --> 00:18:24,061
για να ανακαλύπτει από εξωπλανήτες
μέχρι βιοδείκτες ανθρώπινων νόσων,
394
00:18:24,144 --> 00:18:30,776
κι εσύ θα ήσουν μια θαυμάσια προσθήκη
σε μια εξαιρετική ομάδα, αλλά...
395
00:18:31,610 --> 00:18:35,572
Ε, λοιπόν, κύριε καθηγητή,
μπορείς να πάρεις τη θέση και να...
396
00:18:36,406 --> 00:18:37,991
μου τη δώσεις!
397
00:18:38,325 --> 00:18:40,077
Αλλά θέλω τα ίδια λεφτά!
398
00:18:40,160 --> 00:18:42,121
-Δεν ξέρω αν έχουμε τόσα λεφτά.
-Σύμφωνοι!
399
00:18:44,248 --> 00:18:46,166
Πάω να δω αν μπορώ να τα επιστρέψω.
400
00:18:47,960 --> 00:18:51,046
Και τέλος, πίσω στο πανέμορφο καθιστικό.
401
00:18:51,130 --> 00:18:53,215
-Υπέροχο.
-Είναι όντως πανέμορφο.
402
00:18:53,298 --> 00:18:57,636
Βλέπω ότι έχετε κι οι δυο
μια θαυμάσια παρεξήγηση!
403
00:18:57,803 --> 00:19:01,557
Λοιπόν, Μίτσελ, ξέρεις
ότι συνήθως δεν είμαι παρορμητικός.
404
00:19:01,640 --> 00:19:03,517
Έλεος! Όποτε πας μόνος στο σούπερ μάρκετ,
405
00:19:03,600 --> 00:19:04,726
γυρνάς πάντα με μπαλόνι.
406
00:19:04,810 --> 00:19:06,937
Το μπάνιο επάνω είναι υπέροχο.
407
00:19:07,020 --> 00:19:10,023
Ναι, και μ' αρέσει η ιδέα
να έχω τον δικό μου νιπτήρα.
408
00:19:10,107 --> 00:19:12,526
Η καθαρίστρια θα καταλάβαινε επιτέλους
ποιος είναι ο κακός!
409
00:19:12,609 --> 00:19:14,653
Πρέπει να το κάνουμε. Ας το κάνουμε!
410
00:19:15,237 --> 00:19:16,905
-Να αγοράσουμε το σπίτι;
-Ναι!
411
00:19:17,156 --> 00:19:19,241
Ακόμη δεν έχουμε αποφασίσει για το μωρό.
412
00:19:20,033 --> 00:19:22,578
Μου έστειλε μήνυμα κι άλλος μεσίτης.
413
00:19:22,661 --> 00:19:24,663
Περιμένω προσφορά στις έξι η ώρα.
414
00:19:24,746 --> 00:19:26,748
Τέλεια, άλλη μια προθεσμία.
415
00:19:26,832 --> 00:19:29,751
Ας εξουδετερώσουμε και βόμβα,
ενώ αγοράζουμε εισιτήρια για την Μπιγιονσέ
416
00:19:29,835 --> 00:19:30,878
με ληγμένη πιστωτική.
417
00:19:30,961 --> 00:19:32,045
Αυτό με άγχωσε τώρα.
418
00:19:32,129 --> 00:19:34,173
Δυσκολεύομαι ν' ανασάνω.
Μου 'ρχεται ανακοπή!
419
00:19:34,256 --> 00:19:37,009
Κι αυτό το μεγάλο καθιστικό
με το ζεστό τζάκι
420
00:19:37,092 --> 00:19:39,344
είναι το τέλειο μέρος για κάτι τέτοιο!
421
00:19:39,428 --> 00:19:42,556
Σταμάτα, Γκλόρια. Πρέπει να σκεφτούμε.
422
00:19:42,639 --> 00:19:45,267
Όχι, δεν πρέπει να σκεφτούμε.
Πρέπει να σταματήσει αυτό.
423
00:19:45,893 --> 00:19:47,269
Μέσα σε 18 ώρες
424
00:19:47,352 --> 00:19:50,230
πρέπει να αλλάξουμε
τελείως και ριζικά τις ζωές μας;
425
00:19:50,314 --> 00:19:53,483
Καμία σημαντική απόφαση που σου αλλάζει
τη ζωή δεν πρέπει να λαμβάνεται έτσι.
426
00:19:54,985 --> 00:19:58,488
Έχεις δίκιο. Είναι...
Τότε, ας μην το κάνουμε.
427
00:19:58,906 --> 00:20:00,574
-Εντάξει.
-Πάει πολύ.
428
00:20:00,657 --> 00:20:04,912
Όταν κάτι είναι σωστό, δεν θα 'πρεπε
να το παλεύεις. Απλώς το ξέρεις.
429
00:20:04,995 --> 00:20:06,163
Ναι, το ξέρω.
430
00:20:06,246 --> 00:20:08,498
Εκείνο το αγοράκι
θα βρει μια υπέροχη οικογένεια, έτσι;
431
00:20:08,582 --> 00:20:10,876
-Φυσικά.
-Ναι.
432
00:20:11,877 --> 00:20:13,086
Ξέρεις κάτι; Ήδη...
433
00:20:13,170 --> 00:20:14,504
νιώθω κάπως ελαφρύτερος.
434
00:20:14,630 --> 00:20:16,173
Να λείπει το στρες της μετακόμισης.
435
00:20:16,256 --> 00:20:18,425
Γιατί, ξέρεις κάτι; Το αγαπώ το σπίτι μας.
436
00:20:18,508 --> 00:20:20,636
-Κι εγώ.
-Δεν είναι τέλειο, μα ούτε εμείς είμαστε.
437
00:20:20,719 --> 00:20:22,429
-Όχι.
-Ούτε και τ' αμάξι σας.
438
00:20:22,512 --> 00:20:24,806
Μπορείτε να το πάρετε απ' έξω;
439
00:20:24,890 --> 00:20:27,226
Προσπαθώ να πουλήσω
έναν τρόπο ζωής εδώ πέρα.
440
00:20:28,227 --> 00:20:31,355
-Η υπηρεσία υιοθεσιών είναι;
-Ναι.
441
00:20:33,023 --> 00:20:34,816
-Θα τους το πω.
-Ναι.
442
00:20:34,900 --> 00:20:35,901
Γεια σας.
443
00:20:41,490 --> 00:20:43,909
Ναι, ο σύζυγος κι εγώ
ευχαρίστως θα τον υιοθετήσουμε.
444
00:20:44,493 --> 00:20:45,869
Σύνταξε μια προσφορά!
445
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
-Μπαμπά, ξύπνα.
-Τι έγινε;
446
00:20:57,381 --> 00:20:59,508
Νομίζω πως ο μπαμπάς πήρε υπνωτικό πάλι.
447
00:21:00,217 --> 00:21:01,051
-Και...
-Ναι.
448
00:21:01,134 --> 00:21:02,010
Καλά.
449
00:21:02,094 --> 00:21:06,223
Μου 'μαθε να τον αγαπώ
Κι υποσχέθηκε ν' αγαπά
450
00:21:06,306 --> 00:21:09,726
Και να με τιμά πάνω από κάθε άλλη
451
00:21:09,810 --> 00:21:12,020
Τραγούδα μαζί μου, Τούσον!
452
00:21:12,604 --> 00:21:16,024
Η δόλια καρδιά μου αναρωτιέται
Καμιά δυστυχία...
453
00:21:16,108 --> 00:21:18,944
Γεια σου, Μίτσελ.
Έφερα τις φτερούγες για τη Ρίμπα.
454
00:21:19,027 --> 00:21:22,030
Ευχαριστούμε πολύ, Κόρεϊ.
Τα λέμε την επόμενη φορά.
455
00:21:22,114 --> 00:21:24,366
Τόνι, κάτι μου λένε στο ακουστικό.
456
00:21:24,908 --> 00:21:26,576
Ο Τόνι Χάμοντ, κυρίες και κύριοι!
457
00:21:26,660 --> 00:21:28,662
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου