1 00:00:05,046 --> 00:00:06,256 Είσαι ξύπνιος; 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,842 Κοιμήθηκα έξι λεπτά πριν από δυο ώρες. 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,427 Πρέπει να πάρω ένα υπνωτικό, 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,845 άρα κρύψε κλειδιά αμαξιού, 5 00:00:11,928 --> 00:00:13,513 λάπτοπ και την περούκα Ρίμπα Μακιντάιρ. 6 00:00:14,723 --> 00:00:16,474 Ήταν ένα απίστευτο διήμερο. 7 00:00:16,558 --> 00:00:18,977 Χθες έμαθα ότι δεν πήρα τη θέση του κόουτς στο κολέγιο, 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,562 την οποία κυνηγούσα. 9 00:00:20,645 --> 00:00:21,896 Το πήρα κατάκαρδα. 10 00:00:21,980 --> 00:00:24,983 Και λίγο πριν, μας τηλεφώνησε η παλιά υπηρεσία υιοθεσιών 11 00:00:25,066 --> 00:00:27,402 και μας πρότεινε να υιοθετήσουμε ένα αγοράκι. 12 00:00:27,485 --> 00:00:29,154 Οπότε, όταν κλείνει μια πόρτα... 13 00:00:29,237 --> 00:00:31,865 Ανοίγει ένα παράθυρο. Αλλά πας ν' ανοίξεις; 14 00:00:31,948 --> 00:00:33,283 Δεν ανοίγεις τα παράθυρα. 15 00:00:33,992 --> 00:00:36,494 Τι διασκεδαστικό. Ο Καμ έκανε ένα λαθάκι. 16 00:00:37,746 --> 00:00:40,790 Διαρκώς φτιάχνω λίστες με θετικά κι αρνητικά στο κεφάλι μου. 17 00:00:40,874 --> 00:00:42,584 Η μυρωδιά του μωρού είναι και στις δυο. 18 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 Λοιπόν, θετικά; Λέγε. 19 00:00:44,794 --> 00:00:48,173 Ένα μωρό ν' αγαπάμε. Ο ήχος του χαχανητού. 20 00:00:48,298 --> 00:00:52,302 Μεγαλύτερη οικογένεια, άλλη μια γνώμη για το αν θα μας αποσυνδέσουν όταν γεράσουμε. 21 00:00:52,385 --> 00:00:54,179 Φοβάμαι πως η Λίλι δεν θα διστάσει. 22 00:00:54,262 --> 00:00:55,764 Ένα παιδί θα βοηθούσε να καταλάβουμε 23 00:00:55,847 --> 00:00:58,391 κατά πόσο φταίμε εμείς για την προσωπικότητα της Λίλι. 24 00:00:58,516 --> 00:00:59,559 Καλή θα ήταν η δικαίωση. 25 00:00:59,642 --> 00:01:01,770 Άλλα θετικά. Χριστούγεννα. 26 00:01:02,479 --> 00:01:05,356 Όταν βουτήξει τα δαχτυλάκια του στη θάλασσα για πρώτη φορά. 27 00:01:05,440 --> 00:01:09,861 Ο τρόπος που ένα παιδάκι τρέχει στην πόρτα με τα πιτζαμάκια του και λέει "Μπαμπούλη!" 28 00:01:09,944 --> 00:01:12,113 Πες κάνα αρνητικό, εδώ έχω ωορρηξία! 29 00:01:12,197 --> 00:01:15,658 Εντάξει. Ξενύχτι, καθισματάκια αυτοκινήτου, πάνες, 30 00:01:15,742 --> 00:01:18,703 βήχες και κρυολογήματα, έναν σωρό επισκέψεις στον γιατρό, 31 00:01:18,787 --> 00:01:20,872 -πλαστικά παιχνίδια παντού. -Παντού. 32 00:01:20,955 --> 00:01:24,542 Ήδη είναι πολύ μικρό το σπίτι. Δεν φτάνουν τα υπνοδωμάτια. 33 00:01:25,502 --> 00:01:28,630 Θεέ μου, περνάει η ώρα. Πρέπει ν' απαντήσουμε σε μισή μέρα. 34 00:01:28,713 --> 00:01:31,716 Ξέρεις κάτι; Τέλος οι σκέψεις με το τρία. 35 00:01:32,217 --> 00:01:33,343 Πες "ναι" ή "όχι". 36 00:01:34,511 --> 00:01:36,304 Ένα, δύο, τρία... 37 00:01:37,639 --> 00:01:39,182 -Δεν ξέρω. -Δεν μπορώ ν' αποφασίσω! 38 00:01:53,571 --> 00:01:56,616 Γιατί είναι ένα μαύρο τζιπ απ' έξω με σοφέρ; 39 00:01:56,699 --> 00:01:58,076 Η εταιρεία μου το έστειλε. 40 00:01:58,284 --> 00:02:02,080 Έχω το περίπτερο της Helo Dynamics για τις Ημέρες Καριέρας στο Κάλτεκ. 41 00:02:03,039 --> 00:02:07,043 Για δες, που θα σε πάνε με την τζιπάρα! 42 00:02:07,127 --> 00:02:09,629 Ως οδηγό, εγώ σε φαντάζομαι να κλαις σ' ένα Prius. 43 00:02:09,879 --> 00:02:11,464 Κλαίω λιγότερο όταν με πάνε άλλοι. 44 00:02:11,548 --> 00:02:13,508 Και το συνολάκι είναι άψογο. 45 00:02:13,591 --> 00:02:16,803 Είναι ένα είδος θριαμβευτικής επανόδου. 46 00:02:16,886 --> 00:02:18,805 Πέρασα τέσσερα χρόνια εκεί με φόρμες, 47 00:02:18,888 --> 00:02:21,432 λαδωμένο μαλλί, με μόνη μου έγνοια τους βαθμούς. 48 00:02:21,516 --> 00:02:22,684 Η μόνη φορά που με πρόσεξαν 49 00:02:22,767 --> 00:02:26,020 ήταν όταν έβγαλα τελείως τα φρύδια μου στην εξεταστική. 50 00:02:26,146 --> 00:02:29,274 Τώρα έχω φοβερή δουλειά, στιλάτο διαμέρισμα, 51 00:02:29,357 --> 00:02:31,860 παπούτσια πιο ακριβά απ' το πρώτο μου λάπτοπ. 52 00:02:32,026 --> 00:02:35,822 Σαν ρομαντική κομεντί. Έφυγες σπασίκλας κι επέστρεψες σέξι σπασίκλας. 53 00:02:36,948 --> 00:02:40,034 Μια κι ανέφερα το σέξι, μήπως να βρω κι εγώ κόσμο για το NERP; 54 00:02:40,118 --> 00:02:43,538 Για νομικούς λόγους, χρειαζόμαστε την υποστήριξη ενός ψιλο-επιστήμονα. 55 00:02:43,621 --> 00:02:45,665 Αν σκεφτείς ότι κανείς μας δεν έβγαλε κολέγιο, 56 00:02:45,748 --> 00:02:48,126 πουλάμε πολλά προϊόντα που μπαίνουν μέσα σου. 57 00:02:48,209 --> 00:02:50,461 Όχι, δεν πάει έτσι ακριβώς. 58 00:02:50,545 --> 00:02:54,382 Πρώτον, χρειάζεσαι πρόσκληση και δεύτερον, κανένας αξιοπρεπής επιστήμονας 59 00:02:54,465 --> 00:02:56,885 δεν θα υποστηρίξει τις ανοησίες που πλασάρετε. 60 00:02:56,968 --> 00:02:59,679 Συγγνώμη, αλλά η οδοντόπαστά μας με χαλκό 61 00:02:59,762 --> 00:03:02,140 είναι στη λίστα προσοχής του Οργανισμού Τροφίμων και Φαρμάκων. 62 00:03:02,223 --> 00:03:03,266 Οπότε... 63 00:03:05,018 --> 00:03:06,936 Φιλ, έρχεσαι λίγο; 64 00:03:07,103 --> 00:03:09,439 Έχω ετοιμάσει μια παρουσίαση 65 00:03:09,522 --> 00:03:11,900 για τη συνέντευξή μου στο Skype, και θέλω τη γνώμη σου. 66 00:03:11,983 --> 00:03:13,484 Εννοείται! 67 00:03:13,568 --> 00:03:15,778 Ήσουν τόσο υποστηρικτική με τα μαγικά μου νούμερα 68 00:03:15,862 --> 00:03:18,656 και τα δείπνα της SCARB, που θέλω πολύ να το κάνω κι εγώ. Πάμε. 69 00:03:19,574 --> 00:03:20,617 Θα σε σταματήσω εδώ. 70 00:03:22,243 --> 00:03:25,496 Είμαι άνεργη αρκετούς μήνες κι έχω αρχίσει να αγχώνομαι λίγο. 71 00:03:25,580 --> 00:03:29,125 Διοχέτευσα το άγχος μου στην καθαριότητα, στην οργάνωση. 72 00:03:29,209 --> 00:03:32,170 -Ίσως ελαφρώς εμμονικά. -Παρενέβησαν γιατροί. 73 00:03:32,253 --> 00:03:34,672 Ένας. Ψυχολόγος, οπότε ούτε καν αληθινός γιατρός. 74 00:03:34,756 --> 00:03:36,507 Απορρίφθηκαν τα χάπια, πάντως. 75 00:03:36,591 --> 00:03:38,676 Δεν θέλαμε τις παρενέργειες στο σεξουαλικό. 76 00:03:39,010 --> 00:03:43,514 Τέλος πάντων, θα διοχετεύσω το άγχος μου σε μια καριέρα. 77 00:03:43,598 --> 00:03:45,892 Περνάω από συνέντευξη για τη δουλειά των ονείρων μου. 78 00:03:45,975 --> 00:03:51,564 Αντιπρόεδρος του αγαπημένου μου καταστήματος ειδών οργάνωσης, Οργάνωσ' Τα. 79 00:03:51,648 --> 00:03:54,359 -Απ' τη χαρά μου, φτάνω σε "οργανασμό"! -Μπορείς καλύτερα. 80 00:03:56,736 --> 00:03:58,571 Σ' όλη την κλήση θα αναφέρομαι 81 00:03:58,655 --> 00:04:00,114 στο οργανωτικό σύστημα 82 00:04:00,198 --> 00:04:03,493 το οποίο δημιούργησα με προϊόντα απ' το "Οργάνωσ' Τα". 83 00:04:03,576 --> 00:04:05,286 -Έξυπνο. -Ναι. Δες. 84 00:04:06,204 --> 00:04:11,084 Κυρία Μπέκμαν, πολύ ενδιαφέρουσα άποψη. Ας τη σημειώσω. 85 00:04:18,383 --> 00:04:19,509 Τι διάολο είναι αυτό; 86 00:04:21,636 --> 00:04:23,304 Θεέ μου! Τι... 87 00:04:23,596 --> 00:04:24,430 Ξέχασα να σ' το πω. 88 00:04:24,514 --> 00:04:26,849 Ο μπαμπάς σου ήρθε να με βοηθήσει να φτιάξω το σκαλί. 89 00:04:26,933 --> 00:04:30,311 Έσπασε. Γλίστρησα το πρωί κι έπεσα με το κεφάλι. 90 00:04:30,395 --> 00:04:31,437 Μα η κλήση μου! 91 00:04:31,521 --> 00:04:33,731 Πρέπει να το επισκευάσουμε πριν χτυπήσει κανείς. 92 00:04:33,815 --> 00:04:34,649 Κάποιος χτύπησε. 93 00:04:34,732 --> 00:04:36,818 Αν ήταν η Χέιλι με τα μωρά ή ο Ντίλαν; 94 00:04:36,901 --> 00:04:38,236 Ή εγώ. Έκανα εμετό. 95 00:04:38,319 --> 00:04:42,615 Θεέ μου, χθες ήταν εδώ η Γκλόρια, με τακούνια! Δεν θα ήταν καλό αυτό. 96 00:04:42,699 --> 00:04:43,658 Νυστάζω. 97 00:04:43,992 --> 00:04:46,077 Σήκω, αγόρι μου, μη σκοντάψει κανείς επάνω σου. 98 00:04:46,160 --> 00:04:50,748 Δεν γίνεται αυτήν τη στιγμή, εντάξει; Έχω συνέντευξη στη 1:23. 99 00:04:50,832 --> 00:04:51,749 Πολύ ακριβές. 100 00:04:51,833 --> 00:04:53,584 Όχι για την Όντρεϊ Μπέκμαν. 101 00:04:53,668 --> 00:04:55,962 Όλη της η ζωή είναι προγραμματισμένη μέχρι δευτερολέπτου. 102 00:04:56,045 --> 00:04:57,672 Είναι η θεά των ψυχαναγκαστικών. 103 00:04:57,755 --> 00:04:59,007 Γιατί λες να 'χω το αυτοκόλλητο 104 00:04:59,090 --> 00:05:01,759 "Ίσιωσέ το Όπως η Μπέκμαν" στον προφυλακτήρα; 105 00:05:01,843 --> 00:05:03,261 Μπορώ να κατέβω τώρα; 106 00:05:03,344 --> 00:05:06,180 Αν δεν έχω έτοιμα τα μπιμπερό όταν ξυπνήσουν τα μωρά, τσατίζονται. 107 00:05:06,264 --> 00:05:08,433 Και δεν φτάσατε καν στα τρομερά δύο! 108 00:05:08,808 --> 00:05:09,809 Πότε ξεκινούν αυτά; 109 00:05:09,892 --> 00:05:11,519 Λοιπόν, είναι σχεδόν ώρα! 110 00:05:11,602 --> 00:05:14,689 Σας παρακαλώ, μην κάνει κανείς θορύβους, μην μπει κανείς στο γραφείο. 111 00:05:14,772 --> 00:05:16,399 Τα έχω όλα τακτοποιημένα. 112 00:05:16,482 --> 00:05:18,026 Μόνο τρέχω επάνω ν' αλλάξω μπλούζα. 113 00:05:18,109 --> 00:05:20,320 -Καλά, αλλά πρόσεχε. -Ξέρω τι κάνω, αγάπη μου. 114 00:05:20,403 --> 00:05:21,487 Το 'χω. 115 00:05:22,405 --> 00:05:23,281 Αμάν! Θεέ μου! 116 00:05:23,656 --> 00:05:26,326 Σφήνωσε το πόδι μου! Κάντε κάτι κάποιος! 117 00:05:26,451 --> 00:05:29,495 Ξέρω καλά να βγάζω δαχτυλίδια. Να σου βουτυρώσω τα μπούτια; 118 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 Ντίλαν, ενίοτε φέρνω πρώτα την εικόνα 119 00:05:32,206 --> 00:05:34,125 στο μυαλό μου, αν βοηθάει αυτό. 120 00:05:36,210 --> 00:05:39,380 Αγάπη μου, θέλουμε να σου μιλήσουμε για κάτι. 121 00:05:39,464 --> 00:05:42,467 Γλυκιά μου, είναι πολύ σημαντικό και θέλω να προετοιμαστείς. 122 00:05:44,510 --> 00:05:45,803 Πήρε η υπηρεσία υιοθεσιών. 123 00:05:45,887 --> 00:05:47,138 Δεν ξαναγυρνάω πίσω! 124 00:05:47,221 --> 00:05:50,141 Ξέρετε τι κάνουν στα μαλθακά, προνομιούχα παιδιά στην Ντα Νανγκ; 125 00:05:50,224 --> 00:05:53,061 Όχι, καλέ! 126 00:05:54,354 --> 00:05:55,438 Υπάρχει ένα αγοράκι. 127 00:05:57,398 --> 00:05:58,316 Εγώ λέω να το κάνετε. 128 00:05:58,649 --> 00:05:59,984 Αλήθεια; Τόσο απλά; 129 00:06:00,068 --> 00:06:02,278 Αρκεί να πάψετε να έρχεστε στα πιτζάμα πάρτι μου. 130 00:06:02,362 --> 00:06:04,280 Ασχολείστε υπερβολικά πολύ μαζί μου. 131 00:06:04,364 --> 00:06:06,282 Άσε που θα 'χε πλάκα να έχω έναν αδελφούλη. 132 00:06:06,741 --> 00:06:09,202 -Αν και... -Αν και τι; 133 00:06:09,285 --> 00:06:11,537 Δεν είστε ψιλομεγάλοι για μωρό; 134 00:06:11,996 --> 00:06:14,082 Μπαίνω στα συναρπαστικά χρόνια της εφηβείας. 135 00:06:14,165 --> 00:06:15,792 Δεν θέλω να το φορτωθώ εγώ. 136 00:06:15,875 --> 00:06:18,086 Δεν είμαστε δα τόσο μεγάλοι! 137 00:06:18,169 --> 00:06:20,254 -Κοντεύετε τα 50. -Θεέ μου! 138 00:06:20,338 --> 00:06:23,716 Όχι! Ο μπαμπάς είναι 44 κι εγώ 48. 139 00:06:23,800 --> 00:06:26,344 Συνειδητοποιείτε πως όταν το μωρό θα βγάζει το λύκειο, 140 00:06:26,427 --> 00:06:27,970 εσείς θα είστε τρίτη ηλικία; 141 00:06:28,054 --> 00:06:31,474 -Δεν θα είμαστε τρίτη... 66. -Καμ... 142 00:06:31,557 --> 00:06:32,558 Θα είμαι 66. 143 00:06:32,642 --> 00:06:33,684 Κι εγώ 61. 144 00:06:33,768 --> 00:06:35,686 -Βασικά, 62. -Όχι πριν απ' τον Ιούνιο! 145 00:06:39,065 --> 00:06:42,235 Δεν γίνεται δουλειά! Έχω σφηνώσει άσχημα. 146 00:06:42,360 --> 00:06:44,237 Ίσως είναι ώρα να σκεφτούμε την ιδέα μου. 147 00:06:44,320 --> 00:06:45,571 Δεν κόβω το πόδι μου. 148 00:06:45,655 --> 00:06:47,865 Σκέψου πόσο γρήγορα θα έτρεχες με ρομποτικό πόδι. 149 00:06:47,949 --> 00:06:50,284 Λουκ, η μαμά δεν θα βάλει ρομποτικό πόδι! 150 00:06:50,785 --> 00:06:52,703 Θα χρειαζόταν δύο, αλλιώς θα έκανε κύκλους. 151 00:06:52,787 --> 00:06:56,040 -Πάμε να δούμε από κάτω. -Ναι, και γρήγορα! 152 00:06:56,249 --> 00:06:58,000 Τι διάολο έχει αυτό το σπίτι; 153 00:06:58,418 --> 00:07:00,336 Πώς γίνεται να έσπασαν δύο σκαλιά; 154 00:07:03,256 --> 00:07:06,300 Θεέ μου, τι υγρασία είναι αυτή; Θα φριζάρουν τα μαλλιά μου! 155 00:07:06,384 --> 00:07:08,261 Γι' αυτό δεν δείχνω φωτογραφίες από Βιετνάμ. 156 00:07:08,344 --> 00:07:12,140 Ξέχασα τελείως τον υγραντήρα για τον κορμό μανιταριών μου! 157 00:07:13,141 --> 00:07:16,227 Χρειαζόταν σκοτάδι και υγρασία. Προφανώς, σάπισε το ξύλο. 158 00:07:19,063 --> 00:07:21,524 Αγάπη μου, έχει σφηνωθεί για τα καλά. 159 00:07:21,607 --> 00:07:22,483 Σώπα! 160 00:07:22,984 --> 00:07:26,737 Γιατί δεν αγοράζεις μανιτάρια απ' την αγορά σαν φυσιολογικός άνθρωπος; 161 00:07:26,904 --> 00:07:27,780 Ετοιματζίδικα; 162 00:07:28,114 --> 00:07:32,160 Δεν καταλαβαίνεις τη γενιά μου, μπάρμπα. Ίσως αυτό να σε διαφωτίσει. 163 00:07:32,535 --> 00:07:33,453 Άνοιξε. 164 00:07:33,536 --> 00:07:35,288 -Μάζεψε το χέρι σου... -Άνοιξε! 165 00:07:39,459 --> 00:07:40,293 Πολύ καλό είναι. 166 00:07:41,335 --> 00:07:44,422 Γιατί είμαι πάντα με το "όχι" στο στόμα; Έχει δίκιο η Γκλόρια; 167 00:07:44,839 --> 00:07:46,632 Να δοκιμάσω τζιν σε στενή γραμμή; 168 00:07:47,884 --> 00:07:49,510 Ρε παιδιά, τι γίνεται εκεί κάτω; 169 00:07:49,594 --> 00:07:51,721 Έχεις σφηνωθεί ανάμεσα σε δυο σωλήνες. 170 00:07:51,804 --> 00:07:54,724 Πρέπει να τους κόψουμε. Ίσως πάρει λίγη ωρίτσα. 171 00:07:54,807 --> 00:07:56,392 Δεν έχω λίγη ωρίτσα! 172 00:07:56,601 --> 00:07:58,811 Δεν το πιστεύω! Θα χάσω τη συνέντευξή μου. 173 00:07:58,895 --> 00:08:00,605 Κι ήταν η δουλειά των ονείρων μου! 174 00:08:01,105 --> 00:08:02,982 Θα οργάνωνα ολόκληρο τον κόσμο, 175 00:08:03,065 --> 00:08:05,443 και τώρα τα πάντα θα μείνουν τόσο ακατάστατα! 176 00:08:05,568 --> 00:08:06,736 Δεν μπορείς να το αλλάξεις; 177 00:08:06,819 --> 00:08:08,988 Όχι! Φιλ, θα φανώ αναξιόπιστη. 178 00:08:09,363 --> 00:08:12,867 Εταιρεία οργάνωσης είναι, όχι ο χαλαρός κόσμος των ακινήτων, 179 00:08:12,950 --> 00:08:13,910 όπου τα πάντα είναι 180 00:08:13,993 --> 00:08:15,912 "Τα λέμε από 12:00 ως 3:00 και φέρνω μπισκότα"! 181 00:08:16,913 --> 00:08:17,955 Συγγνώμη, ξεσπάω. 182 00:08:18,039 --> 00:08:20,833 Δεν πειράζει. Το λιοντάρι δεν νοιάζεται για τις απόψεις των προβάτων. 183 00:08:20,917 --> 00:08:23,211 Αγάπη μου, κάνε την κλήση από κει. 184 00:08:23,294 --> 00:08:26,506 Πόσο γελοία θα φανώ αν μιλάω απ' τη σκάλα; 185 00:08:26,589 --> 00:08:27,798 Άσε που θέλω τα ράφια μου. 186 00:08:27,882 --> 00:08:30,343 Είχα στήσει όλα τα προϊόντα. 187 00:08:30,426 --> 00:08:31,636 Δεν χρειάζεσαι κόλπα! 188 00:08:32,011 --> 00:08:35,181 Ήσουν διευθύνουσα σύμβουλος στις Ντουλάπες Πρίτσετ, διάολε! 189 00:08:35,264 --> 00:08:36,807 Ξέρεις πόσοι μπορούν να το πουν αυτό; 190 00:08:36,933 --> 00:08:37,934 Εγώ κι εσύ. 191 00:08:38,184 --> 00:08:41,437 Και η Μάργκαρετ, κάθε πενταετία που πήγαινα για κολονοσκόπηση. 192 00:08:42,355 --> 00:08:46,859 Καλά. Φέρε το κινητό μου. Θα πατώσω στη συνέντευξη από δω. 193 00:08:48,653 --> 00:08:50,947 Έχασε την αυτοπεποίθησή της. Τα χρειάζεται τα ράφια. 194 00:08:51,030 --> 00:08:52,823 Αφού δεν μπορεί να μπει στο γραφείο, 195 00:08:52,907 --> 00:08:54,325 θα της φέρουμε εδώ το γραφείο. 196 00:08:56,744 --> 00:08:59,664 Κοιτάς τα μαλλιά μου. Έχουν φριζάρει, έτσι; 197 00:09:01,707 --> 00:09:04,710 Ομολογώ πως μπαίνοντας στην πανεπιστημιούπολη, 198 00:09:04,794 --> 00:09:07,171 με τόσα μάτια πάνω μου, τη λατρεία... 199 00:09:07,255 --> 00:09:09,257 Ένιωσα όμορφα. Το ένιωσα σωστό. 200 00:09:09,340 --> 00:09:12,301 Ότι είχα κερδίσει όλα όσα έπονταν. 201 00:09:12,885 --> 00:09:13,844 Είσαι για τα μπάζα! 202 00:09:15,263 --> 00:09:16,889 Όχι. Εσύ! 203 00:09:17,390 --> 00:09:20,309 -Τι; -Η Helo Dynamics είναι του σατανά! 204 00:09:20,393 --> 00:09:22,228 Ορίστε; Βοηθάμε κόσμο. 205 00:09:22,311 --> 00:09:25,606 Ναι, φασίστες, δικτάτορες, ολιγάρχες! 206 00:09:25,690 --> 00:09:28,693 Τι λέτε τώρα; Εμείς φτιάχνουμε σαρωτές προσώπου, 207 00:09:28,776 --> 00:09:31,320 που ανιχνεύουν προδιάθεση σε γενετικές νόσους. 208 00:09:31,571 --> 00:09:34,699 Για να εντοπίζουν τους αντιφρονούντες οι καταπιεστικές κυβερνήσεις! 209 00:09:35,575 --> 00:09:38,911 Χρησιμοποιείται και σε βιντεοκλήσεις. 210 00:09:38,995 --> 00:09:41,914 Για να γίνεσαι μονόκερος. Υπάρχει κάτι πιο διασκεδαστικό; 211 00:09:41,998 --> 00:09:44,875 Πάρε τα μοδάτα παπούτσια σου και δρόμο, πουλημένη! 212 00:09:44,959 --> 00:09:48,087 Γιατί ένας με κάλτσα και σανδάλια κράζει τα πανέμορφα παπούτσια σου; 213 00:09:48,170 --> 00:09:49,672 -Πουλημένη! -Δεν ξέρω. 214 00:09:49,755 --> 00:09:50,923 Κι εσύ τι κάνεις εδώ; 215 00:09:51,007 --> 00:09:54,218 Ψάχνω κόσμο για τη NERP. Σ' το είπα, θέλω έναν ψιλο-επιστήμονα. 216 00:09:54,302 --> 00:09:56,762 Δεν μπορείς να σουλατσάρεις εδώ μέσα χωρίς άδεια! 217 00:09:57,221 --> 00:09:59,223 Μικρέ, δεν σε νοιάζει πώς είσαι. Έξυπνος θα 'σαι. 218 00:09:59,307 --> 00:10:00,975 Θες δουλειά σε εταιρεία με σέξι κορίτσια; 219 00:10:01,058 --> 00:10:03,853 Σταμάτα! Μπορείς να κάνεις χειρότερη αυτήν τη φρικτή κατάσταση; 220 00:10:04,228 --> 00:10:07,690 Με τίποτα, Helo! Ώρα να εξαφανιστείς! 221 00:10:07,773 --> 00:10:11,527 -Αυτό δεν το 'κανα εγώ. -Με τίποτα, Helo! Ώρα να εξαφανιστείς! 222 00:10:11,611 --> 00:10:13,154 Δεν έχω ξαναδεί συσπειρωμένους σπασίκλες. 223 00:10:13,237 --> 00:10:15,406 Συνήθως δεν είμαστε της συνάθροισης. 224 00:10:15,489 --> 00:10:16,365 Θεέ μου, ο Άρβιν! 225 00:10:16,949 --> 00:10:18,534 Του έστειλα email ότι θα έρθω. 226 00:10:18,618 --> 00:10:20,786 Θα νιώσω απίστευτα αμήχανα! 227 00:10:20,870 --> 00:10:23,039 Τελευταία φορά που τον είδα, τον πλήγωσα. 228 00:10:23,122 --> 00:10:24,081 Εσύ, αμήχανα; 229 00:10:24,165 --> 00:10:27,126 Με μισούν τόσο πολύ, που κάνουν μέχρι οπτική επαφή! 230 00:10:27,752 --> 00:10:31,714 Άλεξ; Γεια! Τι φασαρία... Χέιλι; 231 00:10:32,256 --> 00:10:34,008 Άρβιν. Γεια. 232 00:10:34,091 --> 00:10:35,343 Δεν ήξερα ότι θα ερχόσουν. 233 00:10:35,426 --> 00:10:37,428 Δεν μου είναι εύκολο να το πω αυτό. 234 00:10:37,511 --> 00:10:39,221 Παντρεύτηκα κι έχω δίδυμα. 235 00:10:39,305 --> 00:10:40,348 Το ξέρω, ναι. 236 00:10:40,431 --> 00:10:43,267 Ήταν η βασική ιστορία στο καλοκαιρινό ενημερωτικό δελτίο του Ντίλαν. 237 00:10:43,351 --> 00:10:45,645 Σίγουρα δεν με παρακολουθούσες λιγάκι; 238 00:10:45,853 --> 00:10:47,188 Όχι. Ακριβώς γι' αυτό. 239 00:10:49,273 --> 00:10:50,691 Άλεξ, για σένα γίνεται αυτό; 240 00:10:51,150 --> 00:10:55,321 Ναι. Κι είναι τόσο κακιασμένοι! 241 00:10:55,404 --> 00:10:57,782 -Με τίποτα, Helo! Ώρα να εξαφανιστείς! -Με συγχωρείτε! 242 00:10:57,865 --> 00:11:00,951 Ξέρετε όλοι ότι είμαι κουλ τύπος, έτσι; 243 00:11:01,118 --> 00:11:06,916 Δεν χαλιέμαι να με φωνάζετε "Άρβιν". Κάναμε μάθημα έξω εκείνη τη μία φορά. 244 00:11:07,500 --> 00:11:08,334 Μας αφήνετε λίγο; 245 00:11:08,417 --> 00:11:12,129 Σας διαβεβαιώ ότι θα νιώσει για τα καλά την οργή μου! 246 00:11:13,839 --> 00:11:15,508 -Πώς είσαι, λοιπόν; -Όχι και τόσο καλά. 247 00:11:15,591 --> 00:11:19,512 -Δεν συμπαθούν τον εργοδότη σου; -Τελείως άδικο! 248 00:11:19,804 --> 00:11:22,932 Κάνω πολύ προηγμένη έρευνα, ίσως με πολύ εκτεταμένες επιπτώσεις. 249 00:11:23,015 --> 00:11:24,892 Ναι, φυσικά. Μισό. 250 00:11:24,975 --> 00:11:28,896 -Πώς κοιμάσαι τα βράδια; -Κι εσύ, Βρούτε; 251 00:11:28,979 --> 00:11:32,566 Όχι βέβαια. Δεν θα κρίνω ούτε εσένα ούτε το αφεντικό σου. 252 00:11:32,650 --> 00:11:34,151 Σατανά! 253 00:11:36,112 --> 00:11:38,406 Τέλος πάντων, είπα να πω ένα "γεια". 254 00:11:38,489 --> 00:11:39,782 Χέιλι, πολύ χάρηκα που σε είδα. 255 00:11:39,865 --> 00:11:41,033 Πρέπει να πας παρακάτω! 256 00:11:41,117 --> 00:11:44,120 Άλεξ, σου εύχομαι τα καλύτερα. Εντάξει; 257 00:11:44,203 --> 00:11:46,831 Λοιπόν, παιδιά. Και τώρα, με συναίσθημα. 258 00:11:47,248 --> 00:11:50,334 Με τίποτα, Helo! Ώρα να εξαφανιστείς! 259 00:11:53,838 --> 00:11:57,758 Μας επηρέασαν τα λόγια της Λίλι. Ίσως όντως παραμεγαλώσαμε για μωρό. 260 00:11:57,842 --> 00:12:01,429 Χθες βρήκα τρίχες μες στ' αφτιά μου και φώναζα στις ειδήσεις. 261 00:12:01,512 --> 00:12:04,223 Κι εγώ είπα το Seinfeld "Στάινφελντ". 262 00:12:05,057 --> 00:12:05,891 Απ' την άλλη, όμως, 263 00:12:05,975 --> 00:12:08,477 πολλοί άντρες στην ηλικία μας αποκτούν μωρά. 264 00:12:08,561 --> 00:12:11,480 Ναι, αλλά έχουν δεύτερες συζύγους και νταντάδες, 265 00:12:11,564 --> 00:12:12,982 που συχνά είναι το ίδιο άτομο. 266 00:12:13,065 --> 00:12:17,153 Έπρεπε να μιλήσουμε μ' έναν γονιό που απέκτησε μωρό μεγάλος. 267 00:12:17,528 --> 00:12:20,406 Λάθος κάνετε, γιατί τον Τζο τον έκανα στα 35. 268 00:12:20,489 --> 00:12:22,491 Όχι, θυμάμαι ότι μόλις είχες κλείσει τα... 269 00:12:22,575 --> 00:12:25,995 Δεν υποχωρεί. Καλά, πες μας μόνο, πόσο δύσκολο είναι; 270 00:12:26,078 --> 00:12:28,664 Κοίτα, αν υπάρχουν βράδια που δεν κοιμάσαι 271 00:12:28,748 --> 00:12:31,125 και θες ν' αυτοκτονήσεις; Φυσικά. 272 00:12:31,208 --> 00:12:33,502 Αν σε πεθαίνει η μέση σου 273 00:12:33,586 --> 00:12:38,674 επειδή σηκώνεις το μωρό και το ακουμπάς κάτω; Διαρκώς. 274 00:12:38,758 --> 00:12:39,842 Σου πέφτει ο ποπός; 275 00:12:39,925 --> 00:12:42,219 Καλός είναι, αλλά όχι ίδιος πια. 276 00:12:42,303 --> 00:12:45,598 Ξέρω πως ανησυχείτε ότι παραείστε μεγάλοι 277 00:12:45,681 --> 00:12:51,520 ή πολύ αργοί για να αποκτήσετε μωρό σ' αυτήν την ηλικία, αλλά ξέρετε κάτι; 278 00:12:51,604 --> 00:12:52,855 Μπορείτε! 279 00:12:53,522 --> 00:12:54,690 Τι ήταν αυτό; 280 00:12:54,940 --> 00:12:59,653 Μια κούκλα. Θα αποδείκνυε, υποτίθεται, πως είστε έτοιμοι για μωρό, 281 00:12:59,737 --> 00:13:02,615 αλλά αν ήταν αληθινό, θα το 'χες σκοτώσει! 282 00:13:02,740 --> 00:13:05,284 Εσύ δεν θα έφταιγες που το πέταξες; 283 00:13:05,367 --> 00:13:09,705 Έλεος, προσπαθούσα να κάνω κάτι. Πουλάω ένα σπίτι εδώ. 284 00:13:09,789 --> 00:13:12,124 Πολύ ωραίο, παρεμπιπτόντως. Πόσες κρεβατοκάμαρες έχει; 285 00:13:12,208 --> 00:13:13,250 Τρεις, και γραφείο. 286 00:13:13,334 --> 00:13:15,878 Μία παραπάνω απ' το δικό μας. Μίτσελ, τρομερό σπίτι; 287 00:13:16,003 --> 00:13:17,671 Καμ, δεν μπορώ καν να σκεφτώ για σπίτι, 288 00:13:17,755 --> 00:13:20,508 ενώ δεν έχουμε καν αποφασίσει αν θα... 289 00:13:20,591 --> 00:13:22,718 Ίσως είναι ένα σημάδι. Χάνω τη νέα δουλειά, 290 00:13:22,802 --> 00:13:24,011 έρχεται το μωρό, και ξαφνικά, 291 00:13:24,094 --> 00:13:25,805 βρισκόμαστε σ' ένα ωραίο τριάρι... 292 00:13:25,888 --> 00:13:26,931 Τριάμισι μπάνια. 293 00:13:27,014 --> 00:13:28,432 ...το οποίο σηκώνει η τσέπη μας, 294 00:13:28,516 --> 00:13:30,226 αν γυρίσουμε σε φτηνή κρέμα προσώπου. 295 00:13:30,309 --> 00:13:32,937 -Όχι. -Κι έχει καταπληκτικά σχολεία εδώ. 296 00:13:33,020 --> 00:13:34,355 Έχει δίκιο γι' αυτό. 297 00:13:34,688 --> 00:13:35,606 Έχουν μόνιμη νοσοκόμα. 298 00:13:35,689 --> 00:13:37,733 Εμείς έχουμε τσιρότα κι ένα κουτάκι τζιτζιμπίρα. 299 00:13:37,817 --> 00:13:41,278 Ήδη έχουμε πολλά στο κεφάλι μας. Δεν θ' αγοράσουμε το σπίτι! 300 00:13:41,445 --> 00:13:43,739 Και στο υπόγειο έχει δωμάτιο καραόκε, 301 00:13:43,823 --> 00:13:48,327 για άτομα που θέλουν να ενσαρκώνουν ντίβες χωρίς να τους βλέπουν οι μπαμπάδες τους. 302 00:13:49,495 --> 00:13:51,247 Δεν θα έβλαπτε μια ματιά. 303 00:13:54,542 --> 00:13:57,336 Δεν ξέρω, ρε παιδιά. Φαίνεται όντως πως είμαι στο γραφείο μου; 304 00:13:57,419 --> 00:13:58,629 Ούτε τα Σαγόνια του Καρχαρία 305 00:13:58,712 --> 00:14:01,298 ήταν αληθινά, αλλά έκανα μήνες να κάτσω σε λεκάνη. 306 00:14:01,382 --> 00:14:02,383 Πώς είναι η κλίση, μαμά; 307 00:14:03,968 --> 00:14:04,969 Καλή, υποθέτω. 308 00:14:05,052 --> 00:14:07,847 Με τρώει το μάγουλό μου! Έχω κάτι στο πρόσωπο; 309 00:14:08,097 --> 00:14:10,724 Ναύαρχε Άκμπαρ, τι διάολο σου συνέβη; 310 00:14:10,808 --> 00:14:12,393 Τα ηλίθια μανιτάρια σου θα φταίνε. 311 00:14:12,476 --> 00:14:16,188 Τι τις θέλω τις δοκιμές; Δεν αλλάζω τζιν! 312 00:14:16,897 --> 00:14:19,275 Θεέ μου, αυτή είναι! Ησυχία όλοι. 313 00:14:19,358 --> 00:14:20,776 Πρέπει να πάω στα μωρά... 314 00:14:20,860 --> 00:14:21,861 Κάτω! 315 00:14:23,237 --> 00:14:26,365 Γεια σας, κυρία Μπέκμαν. Σας ευχαριστώ πολύ γι' αυτήν... 316 00:14:28,200 --> 00:14:29,702 την ευκαιρία. 317 00:14:29,994 --> 00:14:30,828 Παρακαλώ. 318 00:14:32,621 --> 00:14:33,747 Δεν σας κορόιδεψα. 319 00:14:33,873 --> 00:14:36,625 Απλώς όταν κάποιος φτερνίζεται, φτερνίζομαι κι εγώ, 320 00:14:36,709 --> 00:14:38,085 ώστε να είναι ζυγός αριθμός. 321 00:14:38,168 --> 00:14:39,628 Είναι απόλυτα φυσιολογικό. 322 00:14:40,045 --> 00:14:41,630 Καταλαβαίνω απόλυτα. 323 00:14:41,839 --> 00:14:44,592 Πριν από καιρό, ξέχασα ν' αγγίξω δυο φορές την κρεμάστρα για πετσέτες 324 00:14:44,675 --> 00:14:48,220 όταν βγήκα απ' το ντους, και χάσαμε τον Τζορτζ Μάικλ εκείνη τη μέρα. 325 00:14:48,304 --> 00:14:49,972 Εσύ έφταιγες; 326 00:14:50,055 --> 00:14:52,182 Να σας πω λίγα λόγια για την εταιρεία μας. 327 00:14:53,017 --> 00:14:56,186 Ευχαρίστως, αλλά πρώτα να κρατήσω σημειώσεις. 328 00:14:57,980 --> 00:14:58,814 Σήκωσέ το! 329 00:14:58,898 --> 00:15:01,233 Αυτό λατρεύω σ' αυτήν τη βιομηχανία. 330 00:15:01,317 --> 00:15:03,319 Πάντα αιχμηρή. 331 00:15:03,402 --> 00:15:04,737 Δεν είναι στην πρίζα! 332 00:15:09,325 --> 00:15:12,995 Θεωρούμε το Οργάνωσ' Τα μια εταιρεία ευεξίας... 333 00:15:14,788 --> 00:15:16,415 Μια εταιρεία επίγνωσης... 334 00:15:17,917 --> 00:15:19,251 Κουνιούνται τα ράφια σας; 335 00:15:20,878 --> 00:15:23,797 Ναι. Νομίζω πως γίνεται σεισμός. 336 00:15:23,923 --> 00:15:27,009 Να σας πω λίγα λόγια για μένα; 337 00:15:28,719 --> 00:15:30,721 Θέλω να πιστεύω πως είμαι άνθρωπος 338 00:15:30,804 --> 00:15:34,183 που βλέπει τις καταναλωτικές τάσεις και πού κλίνουν... 339 00:15:34,850 --> 00:15:38,938 προσαρμόζεται γρήγορα και κλίνει προς την άλλη μεριά. 340 00:15:41,106 --> 00:15:41,941 Θεέ μου! 341 00:15:43,567 --> 00:15:45,486 Πόσο αγαπώ την οργάνωση! 342 00:15:45,569 --> 00:15:47,529 Μωρό μου, πόσο την αγαπώ! 343 00:15:47,613 --> 00:15:49,990 Κυρία Ντάνφι, είστε πιωμένη; 344 00:15:50,574 --> 00:15:52,451 Πες ψέματα. Δεν μπορεί να σε μυρίσει! 345 00:15:52,576 --> 00:15:54,119 Όχι, Πόπι, μη! 346 00:16:00,167 --> 00:16:02,670 -Τι διάολο γίνεται; -Τα παρατάω. 347 00:16:03,462 --> 00:16:06,590 Λυπάμαι, κα Μπέκμαν. Ήταν κάκιστη ιδέα. 348 00:16:07,257 --> 00:16:11,261 Λοιπόν. Πάτησα σ' ένα σκαλί και σφηνώθηκε το πόδι μου. 349 00:16:11,345 --> 00:16:14,890 Ακούστε, δεν θέλω να δουλέψω για καμιά άλλη εταιρεία όσο για τη δική σας. 350 00:16:14,974 --> 00:16:16,392 Δεν ήθελα να σας το ακυρώσω, 351 00:16:16,475 --> 00:16:21,772 οπότε ζήτησα απ' την οικογένειά μου να το κάνει να φανεί σαν το γραφείο μου. 352 00:16:21,855 --> 00:16:24,525 Τζέι Πρίτσετ, ντουλαπάς, αλλά θα το ξέρετε ήδη. 353 00:16:26,026 --> 00:16:29,154 Μπορείτε να τον απομακρύνετε να μην τον ακούω, σας παρακαλώ; 354 00:16:29,571 --> 00:16:30,948 Ναι, φυσικά. 355 00:16:31,031 --> 00:16:32,116 Κοιτάξτε. 356 00:16:32,408 --> 00:16:35,869 Ήθελα να πιστέψετε πως είμαι απόλυτα οργανωμένη, αλλά δεν είμαι. 357 00:16:35,995 --> 00:16:38,580 Στην πραγματικότητα, ζω μες στο χάος! 358 00:16:38,747 --> 00:16:40,582 Μα γι' αυτό λατρεύω τα προϊόντα σας. 359 00:16:40,666 --> 00:16:43,669 Όταν μαλώνουν τα παιδιά μου ή κλαίνε τα εγγόνια μου 360 00:16:43,752 --> 00:16:47,589 ή ο άντρας μου φτιάχνει τηγανίτες με ένα μπαστούνι του πόγκο, 361 00:16:47,673 --> 00:16:50,384 ξέρω ότι μπορώ να πάω στο γραφείο μου, 362 00:16:50,467 --> 00:16:56,348 να αρχειοθετήσω λογαριασμούς σε ντοσιέ με χρωματιστά διαχωριστικά και να ηρεμήσω! 363 00:16:57,516 --> 00:16:59,852 Ξέρω ότι είμαι αυτό που χρειάζεται η εταιρεία σας, 364 00:17:00,144 --> 00:17:02,312 διότι ξέρω πόσο χρειάζομαι την εταιρεία σας. 365 00:17:06,775 --> 00:17:08,193 Πήρα τη δουλειά! 366 00:17:08,277 --> 00:17:11,905 Με κάνει τόσο υπερήφανο! Προφανώς, είναι το τυχερό μας σκαλί! 367 00:17:14,616 --> 00:17:16,326 Μην ανησυχείτε, εγώ είμαι μόνο. 368 00:17:16,785 --> 00:17:17,786 Είδατε; 369 00:17:18,120 --> 00:17:18,954 ΔΡ ΑΡΒΙΝ ΦΕΝΕΡΜΑΝ 370 00:17:22,166 --> 00:17:23,709 Θα μπορούσες να με υπερασπιστείς! 371 00:17:24,501 --> 00:17:25,335 Βρίσκεις; 372 00:17:26,003 --> 00:17:27,421 Δηλαδή, συμφωνείς μαζί τους; 373 00:17:27,504 --> 00:17:29,298 Βρήκα αρκετά απλοϊκό το σύνθημά τους. 374 00:17:29,381 --> 00:17:31,842 Εγώ θα προτιμούσα κάτι του τύπου... 375 00:17:31,925 --> 00:17:34,470 "Η Helo Dynamics είναι ένας πολυεθνικός όμιλος 376 00:17:34,553 --> 00:17:37,473 που βάζει το κέρδος πάνω απ' την ηθική!" 377 00:17:37,556 --> 00:17:39,808 Το ήξερα. Με επικρίνεις. 378 00:17:39,892 --> 00:17:42,102 Έτσι επικρίνεις όλους τους φοιτητές σου; 379 00:17:42,186 --> 00:17:43,062 Άλεξ... 380 00:17:43,687 --> 00:17:46,398 Όλοι οι φοιτητές μου δεν έχουν τις δικές σου δυνατότητες! 381 00:17:47,066 --> 00:17:50,319 Είσαι εξαιρετική! Προορίζεσαι ν' αλλάξεις τον κόσμο! 382 00:17:52,112 --> 00:17:53,697 Δεν το πιστεύω μόνο εγώ. 383 00:17:54,073 --> 00:17:56,867 -Το έγραφε κι ο Ντίλαν στο ενημερωτικό. -Έλεος. 384 00:17:56,950 --> 00:17:59,787 Ο ηθικολόγος ακαδημαϊκός σνομπάρει την κορυφαία μαθήτρια 385 00:17:59,870 --> 00:18:02,081 επειδή φοράει παπούτσια 1.000 δολαρίων! 386 00:18:02,164 --> 00:18:04,500 -Χίλια δολάρια κάνουν; -Διάολε. 387 00:18:04,583 --> 00:18:06,460 Συνοδεύονται από φάρμακα για ένα χωριό; 388 00:18:06,543 --> 00:18:09,338 Ξέρεις κάτι; Λυπάμαι που το λέω, αλλά δεν χρειάζομαι την έγκρισή σου, 389 00:18:09,421 --> 00:18:11,048 γιατί αγαπώ τη δουλειά μου. 390 00:18:11,799 --> 00:18:13,634 Λυπάμαι που τ' ακούω. 391 00:18:13,717 --> 00:18:14,593 -Κακώς. -Λυπάμαι, 392 00:18:14,676 --> 00:18:19,264 διότι ιδρύω μια ερευνητική ομάδα που θα δημιουργεί τεχνητή νοημοσύνη 393 00:18:19,348 --> 00:18:24,061 για να ανακαλύπτει από εξωπλανήτες μέχρι βιοδείκτες ανθρώπινων νόσων, 394 00:18:24,144 --> 00:18:30,776 κι εσύ θα ήσουν μια θαυμάσια προσθήκη σε μια εξαιρετική ομάδα, αλλά... 395 00:18:31,610 --> 00:18:35,572 Ε, λοιπόν, κύριε καθηγητή, μπορείς να πάρεις τη θέση και να... 396 00:18:36,406 --> 00:18:37,991 μου τη δώσεις! 397 00:18:38,325 --> 00:18:40,077 Αλλά θέλω τα ίδια λεφτά! 398 00:18:40,160 --> 00:18:42,121 -Δεν ξέρω αν έχουμε τόσα λεφτά. -Σύμφωνοι! 399 00:18:44,248 --> 00:18:46,166 Πάω να δω αν μπορώ να τα επιστρέψω. 400 00:18:47,960 --> 00:18:51,046 Και τέλος, πίσω στο πανέμορφο καθιστικό. 401 00:18:51,130 --> 00:18:53,215 -Υπέροχο. -Είναι όντως πανέμορφο. 402 00:18:53,298 --> 00:18:57,636 Βλέπω ότι έχετε κι οι δυο μια θαυμάσια παρεξήγηση! 403 00:18:57,803 --> 00:19:01,557 Λοιπόν, Μίτσελ, ξέρεις ότι συνήθως δεν είμαι παρορμητικός. 404 00:19:01,640 --> 00:19:03,517 Έλεος! Όποτε πας μόνος στο σούπερ μάρκετ, 405 00:19:03,600 --> 00:19:04,726 γυρνάς πάντα με μπαλόνι. 406 00:19:04,810 --> 00:19:06,937 Το μπάνιο επάνω είναι υπέροχο. 407 00:19:07,020 --> 00:19:10,023 Ναι, και μ' αρέσει η ιδέα να έχω τον δικό μου νιπτήρα. 408 00:19:10,107 --> 00:19:12,526 Η καθαρίστρια θα καταλάβαινε επιτέλους ποιος είναι ο κακός! 409 00:19:12,609 --> 00:19:14,653 Πρέπει να το κάνουμε. Ας το κάνουμε! 410 00:19:15,237 --> 00:19:16,905 -Να αγοράσουμε το σπίτι; -Ναι! 411 00:19:17,156 --> 00:19:19,241 Ακόμη δεν έχουμε αποφασίσει για το μωρό. 412 00:19:20,033 --> 00:19:22,578 Μου έστειλε μήνυμα κι άλλος μεσίτης. 413 00:19:22,661 --> 00:19:24,663 Περιμένω προσφορά στις έξι η ώρα. 414 00:19:24,746 --> 00:19:26,748 Τέλεια, άλλη μια προθεσμία. 415 00:19:26,832 --> 00:19:29,751 Ας εξουδετερώσουμε και βόμβα, ενώ αγοράζουμε εισιτήρια για την Μπιγιονσέ 416 00:19:29,835 --> 00:19:30,878 με ληγμένη πιστωτική. 417 00:19:30,961 --> 00:19:32,045 Αυτό με άγχωσε τώρα. 418 00:19:32,129 --> 00:19:34,173 Δυσκολεύομαι ν' ανασάνω. Μου 'ρχεται ανακοπή! 419 00:19:34,256 --> 00:19:37,009 Κι αυτό το μεγάλο καθιστικό με το ζεστό τζάκι 420 00:19:37,092 --> 00:19:39,344 είναι το τέλειο μέρος για κάτι τέτοιο! 421 00:19:39,428 --> 00:19:42,556 Σταμάτα, Γκλόρια. Πρέπει να σκεφτούμε. 422 00:19:42,639 --> 00:19:45,267 Όχι, δεν πρέπει να σκεφτούμε. Πρέπει να σταματήσει αυτό. 423 00:19:45,893 --> 00:19:47,269 Μέσα σε 18 ώρες 424 00:19:47,352 --> 00:19:50,230 πρέπει να αλλάξουμε τελείως και ριζικά τις ζωές μας; 425 00:19:50,314 --> 00:19:53,483 Καμία σημαντική απόφαση που σου αλλάζει τη ζωή δεν πρέπει να λαμβάνεται έτσι. 426 00:19:54,985 --> 00:19:58,488 Έχεις δίκιο. Είναι... Τότε, ας μην το κάνουμε. 427 00:19:58,906 --> 00:20:00,574 -Εντάξει. -Πάει πολύ. 428 00:20:00,657 --> 00:20:04,912 Όταν κάτι είναι σωστό, δεν θα 'πρεπε να το παλεύεις. Απλώς το ξέρεις. 429 00:20:04,995 --> 00:20:06,163 Ναι, το ξέρω. 430 00:20:06,246 --> 00:20:08,498 Εκείνο το αγοράκι θα βρει μια υπέροχη οικογένεια, έτσι; 431 00:20:08,582 --> 00:20:10,876 -Φυσικά. -Ναι. 432 00:20:11,877 --> 00:20:13,086 Ξέρεις κάτι; Ήδη... 433 00:20:13,170 --> 00:20:14,504 νιώθω κάπως ελαφρύτερος. 434 00:20:14,630 --> 00:20:16,173 Να λείπει το στρες της μετακόμισης. 435 00:20:16,256 --> 00:20:18,425 Γιατί, ξέρεις κάτι; Το αγαπώ το σπίτι μας. 436 00:20:18,508 --> 00:20:20,636 -Κι εγώ. -Δεν είναι τέλειο, μα ούτε εμείς είμαστε. 437 00:20:20,719 --> 00:20:22,429 -Όχι. -Ούτε και τ' αμάξι σας. 438 00:20:22,512 --> 00:20:24,806 Μπορείτε να το πάρετε απ' έξω; 439 00:20:24,890 --> 00:20:27,226 Προσπαθώ να πουλήσω έναν τρόπο ζωής εδώ πέρα. 440 00:20:28,227 --> 00:20:31,355 -Η υπηρεσία υιοθεσιών είναι; -Ναι. 441 00:20:33,023 --> 00:20:34,816 -Θα τους το πω. -Ναι. 442 00:20:34,900 --> 00:20:35,901 Γεια σας. 443 00:20:41,490 --> 00:20:43,909 Ναι, ο σύζυγος κι εγώ ευχαρίστως θα τον υιοθετήσουμε. 444 00:20:44,493 --> 00:20:45,869 Σύνταξε μια προσφορά! 445 00:20:55,045 --> 00:20:57,256 -Μπαμπά, ξύπνα. -Τι έγινε; 446 00:20:57,381 --> 00:20:59,508 Νομίζω πως ο μπαμπάς πήρε υπνωτικό πάλι. 447 00:21:00,217 --> 00:21:01,051 -Και... -Ναι. 448 00:21:01,134 --> 00:21:02,010 Καλά. 449 00:21:02,094 --> 00:21:06,223 Μου 'μαθε να τον αγαπώ Κι υποσχέθηκε ν' αγαπά 450 00:21:06,306 --> 00:21:09,726 Και να με τιμά πάνω από κάθε άλλη 451 00:21:09,810 --> 00:21:12,020 Τραγούδα μαζί μου, Τούσον! 452 00:21:12,604 --> 00:21:16,024 Η δόλια καρδιά μου αναρωτιέται Καμιά δυστυχία... 453 00:21:16,108 --> 00:21:18,944 Γεια σου, Μίτσελ. Έφερα τις φτερούγες για τη Ρίμπα. 454 00:21:19,027 --> 00:21:22,030 Ευχαριστούμε πολύ, Κόρεϊ. Τα λέμε την επόμενη φορά. 455 00:21:22,114 --> 00:21:24,366 Τόνι, κάτι μου λένε στο ακουστικό. 456 00:21:24,908 --> 00:21:26,576 Ο Τόνι Χάμοντ, κυρίες και κύριοι! 457 00:21:26,660 --> 00:21:28,662 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου