1 00:00:05,047 --> 00:00:06,256 Oletko hereillä? 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,842 Kaksi tuntia sitten nukuin kuusi minuuttia. 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,427 Tarvitsen unilääkettä, 4 00:00:10,511 --> 00:00:11,845 joten piilota autoni avaimet, 5 00:00:11,929 --> 00:00:13,514 läppärini ja Reba McEntire -peruukkini. 6 00:00:14,723 --> 00:00:16,475 Viime päivät ovat olleet melkoisia. 7 00:00:16,558 --> 00:00:18,977 Sain eilen tietää, että en saanut valmentajan paikkaa, 8 00:00:19,061 --> 00:00:20,562 jota olen jahdannut. 9 00:00:20,646 --> 00:00:21,897 Olin tolaltani. 10 00:00:21,980 --> 00:00:24,983 Hetki sitä ennen adoptiotoimisto kertoi, 11 00:00:25,067 --> 00:00:27,402 että voimme adoptoida poikavauvan. 12 00:00:27,486 --> 00:00:29,154 Ovi sulkeutuu… 13 00:00:29,238 --> 00:00:31,865 Ja ikkuna avautuu. Pitääkö siihen vastata? 14 00:00:31,949 --> 00:00:33,283 Ikkunaan ei vastata. 15 00:00:33,992 --> 00:00:36,495 Kiva sinulle, Cam teki pienen virheen. 16 00:00:37,746 --> 00:00:40,791 Teen listoja eduista ja haitoista päässäni. 17 00:00:40,874 --> 00:00:42,584 Vauvan tuoksu on molemmissa sarakkeissa. 18 00:00:42,668 --> 00:00:44,711 Hyvät puolet. Anna mennä. 19 00:00:44,795 --> 00:00:48,173 Saa rakkaan vauvan. Kikatus. 20 00:00:48,298 --> 00:00:52,302 On yksi enemmän päättämässä, vedetäänkö töpselimme seinästä. 21 00:00:52,386 --> 00:00:54,179 Pelkään, että Lily ei epäröi. 22 00:00:54,263 --> 00:00:55,764 Toinen lapsi auttaisi selvittämään, 23 00:00:55,848 --> 00:00:58,392 miltä osin Lilyn persoona on meidän syytämme. 24 00:00:58,517 --> 00:00:59,560 Olisi kiva päästä epäilyksistä. 25 00:00:59,643 --> 00:01:01,770 Muut edut. Joulut. 26 00:01:02,479 --> 00:01:05,357 Pikkuvarpaat ensi kertaa meressä. 27 00:01:05,440 --> 00:01:09,862 Se, kun vauva ryntää ovelle ja huutaa isiä. 28 00:01:09,945 --> 00:01:12,114 Kerro haittapuolia. Ovuloin käytännössä. 29 00:01:12,197 --> 00:01:15,659 Ei unta, lapsi-istuimet, vaipat, 30 00:01:15,742 --> 00:01:18,704 yskät ja flunssat, lääkärillä ravaaminen, 31 00:01:18,787 --> 00:01:20,873 muovileluja joka paikassa. -Kaikkialla. 32 00:01:20,956 --> 00:01:24,543 Kodissamme ei ole tarpeeksi makuuhuoneita. 33 00:01:25,502 --> 00:01:28,630 Kello käy. Aikaa vastata on 12 tuntia. 34 00:01:28,714 --> 00:01:31,717 Sanotaan mielipiteemme kolmannella miettimättä asiaa. 35 00:01:32,217 --> 00:01:33,343 Kyllä tai ei. 36 00:01:34,511 --> 00:01:36,305 Yksi, kaksi, kolme. 37 00:01:37,639 --> 00:01:39,183 En tiedä. -En osaa päättää. 38 00:01:53,572 --> 00:01:56,617 Miksi ulkona on musta Suburban kuskilla? 39 00:01:56,700 --> 00:01:58,076 Työnantajani lähetti sen. 40 00:01:58,285 --> 00:02:02,080 Olen Helo Dynamicsin kojussa Caltechin värväysmessuilla. 41 00:02:03,040 --> 00:02:07,044 Jo nyt on, sinua kuskataan valtavalla tila-autolla. 42 00:02:07,127 --> 00:02:09,630 Kun kuvittelen sinut autossa, itket Priuksessa. 43 00:02:09,880 --> 00:02:11,465 Itken vähemmän, kun minulla on kuski. 44 00:02:11,548 --> 00:02:13,509 Asusi on makea. 45 00:02:13,592 --> 00:02:16,803 Tämä on riemuisa paluuni. 46 00:02:16,887 --> 00:02:18,805 Vietin siellä neljä vuotta verkkareissa - 47 00:02:18,889 --> 00:02:21,433 tukka rasvassa välittäen vain arvosanoista. 48 00:02:21,517 --> 00:02:22,684 Minua ei edes huomattu, 49 00:02:22,768 --> 00:02:26,021 ennen kuin nyhdin kulmakarvani irti tenttiviikolla. 50 00:02:26,146 --> 00:02:29,274 Nyt minulla on hyvä virka, hieno asunto - 51 00:02:29,358 --> 00:02:31,860 ja kengät, jotka maksoivat enemmän kuin eka läppärini. 52 00:02:32,027 --> 00:02:35,822 Kuin romanttinen komedia. Lähdit nörttinä ja palasit hottisnörttinä. 53 00:02:36,949 --> 00:02:40,035 Ehkä minun pitäisi värvätä väkeä NERPiin. 54 00:02:40,118 --> 00:02:43,539 Lakisyistä tarvitsemme tiedehepun suosittelemaan tuotettamme. 55 00:02:43,622 --> 00:02:45,666 Vaikka kukaan meistä ei ole valmistunut collegesta, 56 00:02:45,749 --> 00:02:48,126 myymme paljon sisäisesti nautittavaa. 57 00:02:48,210 --> 00:02:50,462 Värväys ei onnistu noin. 58 00:02:50,546 --> 00:02:54,383 Tapahtumaan tarvitaan kutsu, eikä kukaan itseään kunnioittaja tutkija - 59 00:02:54,466 --> 00:02:56,885 suosittelisi firmasi kaupittelemaa roskaa. 60 00:02:56,969 --> 00:02:59,680 Anteeksi vain, mutta kuparihammastahnamme - 61 00:02:59,763 --> 00:03:02,140 on elintarvike- ja lääkeviraston tarkkailulistalla. 62 00:03:02,224 --> 00:03:03,267 Joten… 63 00:03:05,018 --> 00:03:06,937 Phil, tulisitko tänne? 64 00:03:07,104 --> 00:03:09,439 Koostin esittelyn - 65 00:03:09,523 --> 00:03:11,900 Skype-haastattelua varten, ja mielipiteesi kelpaisi. 66 00:03:11,984 --> 00:03:13,485 Mielelläni. 67 00:03:13,569 --> 00:03:15,779 Olet kannustanut minua taikaesitysten - 68 00:03:15,863 --> 00:03:18,657 ja välittäjien illalliskutsuilla. Kannustan sinua mielelläni. Anna palaa. 69 00:03:19,575 --> 00:03:20,617 Keskeytän heti. 70 00:03:22,244 --> 00:03:25,497 Olen ollut työtön pari kuukautta ja alan olla levoton. 71 00:03:25,581 --> 00:03:29,126 Olen kanavoinut levottomuuteni siivoamiseen ja organisointiin. 72 00:03:29,209 --> 00:03:32,171 Jopa pakkomielteisesti. -Lääkäreiltä haettiin apua. 73 00:03:32,254 --> 00:03:34,673 Yhdeltä, ja hän oli terapeutti, ei oikea lääkäri. 74 00:03:34,756 --> 00:03:36,508 Lääkkeet eivät olleet vaihtoehto. 75 00:03:36,592 --> 00:03:38,677 Emme halunneet seksiin vaikuttavia sivuvaikutuksia. 76 00:03:39,011 --> 00:03:43,515 Kanavoin levottomuuteni uuteen uraan. 77 00:03:43,599 --> 00:03:45,893 Minulla on haastattelu unelmatyöhöni. 78 00:03:45,976 --> 00:03:51,565 Haastattelija on lempiketjuni Organize 'Emin varajohtaja. 79 00:03:51,648 --> 00:03:54,359 Saan kohta innosta orgasmisoinnin. -Olet tuota parempi. 80 00:03:56,737 --> 00:03:58,572 Puhelun aikana viittaan - 81 00:03:58,655 --> 00:04:00,115 tähän organisointiin, 82 00:04:00,199 --> 00:04:03,493 jonka loin Organize 'Em -tuotteilla. 83 00:04:03,577 --> 00:04:05,287 Fiksua. -Kyllä, katso. 84 00:04:06,205 --> 00:04:11,084 Nti Beckman, kiinnostava huomio. Kirjoitan sen muistiin. 85 00:04:18,383 --> 00:04:19,510 Mitä hittoa tuo on? 86 00:04:21,637 --> 00:04:23,305 Hyvä luoja. Mitä… 87 00:04:23,597 --> 00:04:24,431 Unohdin kertoa. 88 00:04:24,515 --> 00:04:26,850 Isäsi tuli avuksi. Porras pitää korjata. 89 00:04:26,934 --> 00:04:30,312 Se halkesi. Kaaduin aamulla päälleni. 90 00:04:30,395 --> 00:04:31,438 Entä puheluni? 91 00:04:31,522 --> 00:04:33,732 Tuo pitää hoitaa, tai käy huonosti. 92 00:04:33,815 --> 00:04:34,650 Kävi jo. 93 00:04:34,733 --> 00:04:36,818 Entä jos uhri olisi ollut Haley tai Dylan lasten kanssa? 94 00:04:36,902 --> 00:04:38,237 Tai minä. Oksensin. 95 00:04:38,320 --> 00:04:42,616 Hitsi, Gloria oli täällä eilen koroissa. Olisi voinut käydä huonosti. 96 00:04:42,699 --> 00:04:43,659 Nukuttaa. 97 00:04:43,992 --> 00:04:46,078 Sinun pitää siirtyä, ettei sinuun kompastuta. 98 00:04:46,161 --> 00:04:50,749 Tämä ei käy nyt. Minulla on haastattelu klo 13.23. 99 00:04:50,832 --> 00:04:51,750 Oudon tarkka aika. 100 00:04:51,834 --> 00:04:53,585 Ei Audrey Beckmanille. 101 00:04:53,669 --> 00:04:55,963 Hän suunnittelee elämänsä sekunnilleen. 102 00:04:56,046 --> 00:04:57,673 Hän on jumala pakko-oireisille. 103 00:04:57,756 --> 00:04:59,007 Miksi luulet, että puskuritarrassani - 104 00:04:59,091 --> 00:05:01,760 lukee "Suorista kuin Beckham"? 105 00:05:01,844 --> 00:05:03,262 Saanko tulla alas? 106 00:05:03,345 --> 00:05:06,181 Vauvat ovat ilkeitä, jos pullot eivät ole valmiita herätessä. 107 00:05:06,265 --> 00:05:08,433 He eivät ole uhmaikäisiä kaksivuotiaita. 108 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 Milloin se alkaa? 109 00:05:09,893 --> 00:05:11,520 Haastattelu on kohta. 110 00:05:11,603 --> 00:05:14,690 Älkää melutko tai tulko toimistoon. 111 00:05:14,773 --> 00:05:16,400 Minulla on selvät pasmat. 112 00:05:16,483 --> 00:05:18,026 Vaihdan paidan yläkerrassa. 113 00:05:18,110 --> 00:05:20,320 Ole varovainen. -Tiedän, mitä teen, kulta. 114 00:05:20,404 --> 00:05:21,488 Homma hoituu. 115 00:05:22,406 --> 00:05:23,282 Voi luoja! 116 00:05:23,657 --> 00:05:26,326 Jalkani on jumissa! Tehkää jotain. 117 00:05:26,451 --> 00:05:29,496 Olen hyvä irrottamaan sormuksia. Haenko voita reisillesi? 118 00:05:30,122 --> 00:05:32,124 Dylan, joskus on parempi miettiä lausetta - 119 00:05:32,207 --> 00:05:34,126 etukäteen päässä. 120 00:05:36,211 --> 00:05:39,381 Kulta, meidän pitää jutella. 121 00:05:39,464 --> 00:05:42,467 Tämä on iso juttu, joten varaudu. 122 00:05:44,511 --> 00:05:45,804 Adoptiotoimistosta soitettiin… 123 00:05:45,888 --> 00:05:47,139 En mene takaisin. 124 00:05:47,222 --> 00:05:50,142 Tiedättekö, mitä hemmotelluille lapsille tapahtuu Da Nangissa? 125 00:05:50,225 --> 00:05:53,061 Ei. 126 00:05:54,354 --> 00:05:55,439 Kyse on poikavauvasta. 127 00:05:57,399 --> 00:05:58,317 Tehkää se. 128 00:05:58,650 --> 00:05:59,985 Siitäkö vain? 129 00:06:00,068 --> 00:06:02,279 Kunhan ette tunkeile, kun olen yökylässä. 130 00:06:02,362 --> 00:06:04,281 Keskitytte minuun liikaa. 131 00:06:04,364 --> 00:06:06,283 Pikkuveli olisi hauska saada. 132 00:06:06,742 --> 00:06:09,203 Tosin… -Mitä? 133 00:06:09,286 --> 00:06:11,538 Ettekö ole vanhoja vanhemmiksi? 134 00:06:11,997 --> 00:06:14,082 Olen pian teinivuosieni mehukkaassa osassa. 135 00:06:14,166 --> 00:06:15,792 En halua lastenhoitajaksi. 136 00:06:15,876 --> 00:06:18,086 Emme ole kovin vanhoja. 137 00:06:18,170 --> 00:06:20,255 Viisikymppisiä. -Luoja! 138 00:06:20,339 --> 00:06:23,717 Ei. Isäsi on 44 ja minä 48. 139 00:06:23,800 --> 00:06:26,345 Kun vauva valmistuu high schoolista, 140 00:06:26,428 --> 00:06:27,971 olette eläkeläisiä. 141 00:06:28,055 --> 00:06:31,475 Emme ole eläke… 66 vuotta. -Cam… 142 00:06:31,558 --> 00:06:32,559 Olen 66-vuotias. 143 00:06:32,643 --> 00:06:33,685 Minä 61. 144 00:06:33,769 --> 00:06:35,687 62. -En ennen kesäkuuta! 145 00:06:39,066 --> 00:06:42,236 Ei auta. Jalkani on kunnolla jumissa. 146 00:06:42,361 --> 00:06:44,238 Ehkä ideaani kannattaa harkita. 147 00:06:44,321 --> 00:06:45,572 En sahaa jalkaani poikki. 148 00:06:45,656 --> 00:06:47,866 Juoksisit tosi nopeasti robottijalalla. 149 00:06:47,950 --> 00:06:50,285 Luke, äitisi ei hanki robottijalkaa. 150 00:06:50,786 --> 00:06:52,704 Hän tarvitsee niitä kaksi, ettei juokse ympyrää. 151 00:06:52,788 --> 00:06:56,041 Katsotaan portaiden alta. -Pitäkää kiirettä. 152 00:06:56,250 --> 00:06:58,001 Mikä hitto tätä taloa vaivaa? 153 00:06:58,418 --> 00:07:00,337 Miksi kaksi askelmaa on rikki? 154 00:07:03,257 --> 00:07:06,301 Kauhean kosteaa. Tukka kähertyy. 155 00:07:06,385 --> 00:07:08,262 Siksi en näytä kuvia Vietnamin sodasta. 156 00:07:08,345 --> 00:07:12,140 Unohdin sienitukkini ilmankostuttimen. 157 00:07:13,141 --> 00:07:16,228 Sieni kaipaa pimeää ja kosteutta. Puu varmaan lahosi. 158 00:07:19,064 --> 00:07:21,525 Kulta, olet kunnolla kiinni. 159 00:07:21,608 --> 00:07:22,484 Älä ihmeessä. 160 00:07:22,985 --> 00:07:26,738 Miksi et osta sieniä kaupasta kuten tavalliset ihmiset? 161 00:07:26,905 --> 00:07:27,781 Kaupan sieniä? 162 00:07:28,115 --> 00:07:32,160 Et ymmärrä sukupolveani, boomer. Ehkä tämä valaisee asiaa. 163 00:07:32,536 --> 00:07:33,453 Suu auki. 164 00:07:33,537 --> 00:07:35,289 Vie kätesi pois… -Suu auki. 165 00:07:39,459 --> 00:07:40,294 Hiton hyvää. 166 00:07:41,336 --> 00:07:44,423 Miksi olen aina kielteinen? Onko Gloria oikeassa? 167 00:07:44,840 --> 00:07:46,633 Pitäisikö kokeilla tiukkoja farkkuja? 168 00:07:47,885 --> 00:07:49,511 Mitä siellä tapahtuu? 169 00:07:49,595 --> 00:07:51,722 Olet jumissa kahden kupariputken välissä. 170 00:07:51,805 --> 00:07:54,725 Ne pitää katkaista. Se voi kestää. 171 00:07:54,808 --> 00:07:56,393 En voi odottaa. 172 00:07:56,602 --> 00:07:58,812 Ei ole totta. En pääse haastatteluun. 173 00:07:58,896 --> 00:08:00,606 Se oli unelmatyöni. 174 00:08:01,106 --> 00:08:02,983 Aioin organisoida koko maailman, 175 00:08:03,066 --> 00:08:05,444 ja nyt kaikki jää sotkuiseksi. 176 00:08:05,569 --> 00:08:06,737 Etkö voi sopia uutta aikaa? 177 00:08:06,820 --> 00:08:08,989 En, näyttäisin tuuliviiriltä. 178 00:08:09,364 --> 00:08:12,868 Yhtiön ala on järjestyksen luominen. Se ei ole lepsua kiinteistöalaa, 179 00:08:12,951 --> 00:08:13,911 jossa sovitaan: 180 00:08:13,994 --> 00:08:15,913 "Nähdään puolenpäivän ja kolmen välillä, tuon keksit." 181 00:08:16,914 --> 00:08:17,956 Anteeksi. Puran kiukkua. 182 00:08:18,040 --> 00:08:20,834 Ei se mitään. Leijona ei välitä lampaiden mielipiteistä. 183 00:08:20,918 --> 00:08:23,212 Kulta, vastaa puheluun sieltä. 184 00:08:23,295 --> 00:08:26,507 Näyttäisin naurettavalta puhuessani portaissa. 185 00:08:26,590 --> 00:08:27,799 Lisäksi tarvitsen hyllyni. 186 00:08:27,883 --> 00:08:30,344 Suunnittelin jutun heidän tuotteillaan. 187 00:08:30,427 --> 00:08:31,637 Et tarvitse temppuja. 188 00:08:32,012 --> 00:08:35,182 Johdit Pritchettin kaappeja, jumalauta. 189 00:08:35,265 --> 00:08:36,808 Moniko voi sanoa samoin? 190 00:08:36,934 --> 00:08:37,935 Me kaksi. 191 00:08:38,185 --> 00:08:41,438 Ja Margaret silloin, kun kävin paksusuolen tähystyksessä. 192 00:08:42,356 --> 00:08:46,860 Olkoon. Antakaa puhelimeni. Mokaan haastattelun täältä käsin. 193 00:08:48,654 --> 00:08:50,948 Hän menetti itseluottamuksensa. Hän tarvitsee hyllyt. 194 00:08:51,031 --> 00:08:52,824 Jos hän ei pääse toimistoon, 195 00:08:52,908 --> 00:08:54,326 tuodaan toimisto hänen luokseen. 196 00:08:56,745 --> 00:08:59,665 Tuijotat. Tukkani kähertyy, eikö vain? 197 00:09:01,708 --> 00:09:04,711 On pakko myöntää, että meno kampukselle - 198 00:09:04,795 --> 00:09:07,172 ihailevien katseiden alla… 199 00:09:07,256 --> 00:09:09,258 Se tuntui hyvältä. Oikealta. 200 00:09:09,341 --> 00:09:12,302 Kuin olisin ansainnut kaiken, mitä saan. 201 00:09:12,886 --> 00:09:13,846 Olet syvältä! 202 00:09:15,264 --> 00:09:16,890 Sinä! 203 00:09:17,391 --> 00:09:20,310 Mitä? -Helo Dynamics tekee pahaa. 204 00:09:20,394 --> 00:09:22,229 Anteeksi mitä? Autamme ihmisiä. 205 00:09:22,312 --> 00:09:25,607 Ihmisiä kuten fasisteja, diktaattoreita ja oligarkkeja. 206 00:09:25,691 --> 00:09:28,694 Miten niin? Teemme kasvotunnistimia, 207 00:09:28,777 --> 00:09:31,321 jotka paljastavat alttiuden perinnöllisille taudeille. 208 00:09:31,572 --> 00:09:34,700 Hirmuvallat käyttävät niitä toisinajattelijoiden tunnistamiseen. 209 00:09:35,576 --> 00:09:38,912 Sillä voi myös muuttaa itsensä - 210 00:09:38,996 --> 00:09:41,915 yksisarviseksi videopuheluissa. Mikä olisi hauskempaa? 211 00:09:41,999 --> 00:09:44,877 Kävele pois täältä hienoilla kengilläsi, petturi. 212 00:09:44,960 --> 00:09:48,088 Miksi sinulle huutaa mies sukissa ja sandaaleissa? 213 00:09:48,172 --> 00:09:49,673 Petturi! -En tiedä. 214 00:09:49,756 --> 00:09:50,924 Mitä teet täällä? 215 00:09:51,008 --> 00:09:54,219 Värvään väkeä NERPille. Sanoin, että tarvitsen tiedetyypin. 216 00:09:54,303 --> 00:09:56,763 Et voi lampsia sisään. Tarvitset luvan. 217 00:09:57,222 --> 00:09:59,224 Et välitä ulkonäöstäsi, olet varmaan fiksu. 218 00:09:59,308 --> 00:10:00,976 Haluatko töihin mestaan, jossa on hottiksia? 219 00:10:01,059 --> 00:10:03,854 Lopeta! Teet kauheasta tilanteesta pahemman. 220 00:10:04,229 --> 00:10:07,691 Ei helvetissä Helo, ei käy tämä meno! 221 00:10:07,774 --> 00:10:11,528 En aiheuttanut tuota. -Ei helvetissä Helo, ei käy tämä meno! 222 00:10:11,612 --> 00:10:13,155 En ole ennen nähnyt nörttilaumaa. 223 00:10:13,238 --> 00:10:15,407 Emme yleensä parveile. 224 00:10:15,490 --> 00:10:16,366 Voi luoja! Arvin. 225 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 Laitoin hänelle sähköpostia tulostani. 226 00:10:18,619 --> 00:10:20,787 Tästä tulee tukalaa. 227 00:10:20,871 --> 00:10:23,040 Särjin hänen sydämensä. 228 00:10:23,123 --> 00:10:24,082 Tukalaa sinulle? 229 00:10:24,166 --> 00:10:27,127 He vihaavat minua niin paljon, että hakevat katsekontaktia. 230 00:10:27,753 --> 00:10:31,715 Hei, Alex. Mitä täällä… Haley? 231 00:10:32,257 --> 00:10:34,009 Arvin. Hei. 232 00:10:34,092 --> 00:10:35,344 En tiennyt, että tulisit. 233 00:10:35,427 --> 00:10:37,429 Tätä ei ole helppo sanoa. 234 00:10:37,513 --> 00:10:39,223 Menin naimisiin ja sain kaksoset. 235 00:10:39,306 --> 00:10:40,349 Tiedän. 236 00:10:40,432 --> 00:10:43,268 Se oli pääotsikko Dylanin uutiskirjeessä. 237 00:10:43,352 --> 00:10:45,646 Et olisi vahdannut minua? 238 00:10:45,854 --> 00:10:47,189 En, luin sen uutiskirjeestä. 239 00:10:49,274 --> 00:10:50,692 Alex, onko tämä suunnattu sinua vastaan? 240 00:10:51,151 --> 00:10:55,322 Kyllä on. He ovat tosi ilkeitä! 241 00:10:55,405 --> 00:10:57,783 Ei helvetissä Helo, ei käy tämä meno! -Anteeksi. 242 00:10:57,866 --> 00:11:00,953 Tiedätte varmaan, että olen siisti tyyppi. 243 00:11:01,119 --> 00:11:06,917 Minua saa kutsua etunimeltä. Pidimme kerran luennon ulkona. 244 00:11:07,501 --> 00:11:08,335 Saammeko jutella hetken? 245 00:11:08,418 --> 00:11:12,130 Takaan, että hän saa tuta raivoni. 246 00:11:13,841 --> 00:11:15,509 Miten on mennyt? -Ei kummemmin. 247 00:11:15,592 --> 00:11:19,513 Työnantajastasi ei pidetä. -Se on epäreilua. 248 00:11:19,805 --> 00:11:22,933 Teen edistynyttä tutkimusta, jolla voi olla kauaskantoinen vaikutus. 249 00:11:23,016 --> 00:11:24,893 Tietenkin teet. Pikku hetki. 250 00:11:24,977 --> 00:11:28,897 Miten saat unta öisin? -Sinäkin? 251 00:11:28,981 --> 00:11:32,568 En tietenkään. En tuomitse sinua tai työnantajaasi. 252 00:11:32,651 --> 00:11:34,152 Paholainen! 253 00:11:36,113 --> 00:11:38,407 Ajattelin piipahtaa moikkaamassa. 254 00:11:38,490 --> 00:11:39,783 Oli hienoa nähdä, Haley. 255 00:11:39,867 --> 00:11:41,034 Yritä jatkaa elämää. 256 00:11:41,118 --> 00:11:44,121 Toivon sinulle kaikkea hyvää, Alex. 257 00:11:44,204 --> 00:11:46,832 Sitten tunteella. 258 00:11:47,249 --> 00:11:50,335 Ei helvetissä Helo, ei käy tämä meno! 259 00:11:53,839 --> 00:11:57,759 Ehkä Lily on oikeassa, ja olemme liian vanhoja vanhemmiksi. 260 00:11:57,843 --> 00:12:01,430 Eilen löysin karvoja korvistani ja huusin uutislähetykselle. 261 00:12:01,513 --> 00:12:04,224 Sanoin Seinfeldiä "Steinfeldiksi". 262 00:12:05,058 --> 00:12:05,893 Toisaalta - 263 00:12:05,976 --> 00:12:08,478 moni ikäisemme mies hankkii lapsia. 264 00:12:08,562 --> 00:12:11,481 Mutta heillä on toinen vaimo menossa ja lastenhoitaja. 265 00:12:11,565 --> 00:12:12,983 Usein hän on sama henkilö. 266 00:12:13,066 --> 00:12:17,154 Halusimme puhua vanhempana lapsen hankkineelle. 267 00:12:17,529 --> 00:12:20,407 Olette väärässä, sain Joen 35-vuotiaana. 268 00:12:20,490 --> 00:12:22,492 Ei, muistan, että olit juuri täyttänyt… 269 00:12:22,576 --> 00:12:25,996 Hän ei taivu. Kuinka vaikeaa se oli? 270 00:12:26,079 --> 00:12:28,665 Onko unettomia öitä, 271 00:12:28,749 --> 00:12:31,126 jolloin tahtoisi tappaa itsensä? Tietenkin. 272 00:12:31,210 --> 00:12:33,504 Tuleeko vauvan nostelusta - 273 00:12:33,587 --> 00:12:38,675 jomottavaa selkäkipua? Jatkuvasti. 274 00:12:38,759 --> 00:12:39,843 Onko hyvää puolta? 275 00:12:39,927 --> 00:12:42,221 Sekin alkaa jo roikkua. 276 00:12:42,304 --> 00:12:45,599 Pidätte itseänne liian vanhoina - 277 00:12:45,682 --> 00:12:51,522 tai hitaina vanhemmiksi, mutta arvatkaa mitä? 278 00:12:51,605 --> 00:12:52,856 Pystytte siihen! 279 00:12:53,524 --> 00:12:54,691 Mitä hittoa se oli? 280 00:12:54,942 --> 00:12:59,655 Nukke. Tarkoitus oli näyttää, että teistä on vauvan vanhemmiksi. 281 00:12:59,738 --> 00:13:02,616 Jos vauva olisi ollut oikea, olisitte tappaneet sen. 282 00:13:02,741 --> 00:13:05,285 Eikö se johtuisi heittämisestä? 283 00:13:05,369 --> 00:13:09,706 Älä viitsi, yritin tehdä jotain. Minulla on talokauppa kesken. 284 00:13:09,790 --> 00:13:12,125 Söpö talo. Montako makuuhuonetta? 285 00:13:12,209 --> 00:13:13,252 Kolme ja työhuone. 286 00:13:13,335 --> 00:13:15,879 Yksi enemmän kuin meillä. Melkoinen talo. 287 00:13:16,004 --> 00:13:17,673 En voi ajatella taloa, 288 00:13:17,756 --> 00:13:20,509 kun emme ole päättäneet, aiommeko… 289 00:13:20,592 --> 00:13:22,719 Ehkä tämä on enne. En saanut uutta työpaikkaa. 290 00:13:22,803 --> 00:13:24,012 Meille tarjottiin vauvaa, ja yhtäkkiä - 291 00:13:24,096 --> 00:13:25,806 olemme hurmaavassa kolmen makuuhuoneen… 292 00:13:25,889 --> 00:13:26,932 Ja 3,5 kylpyhuoneen talossa. 293 00:13:27,015 --> 00:13:28,433 Meillä olisi siihen varaa, 294 00:13:28,517 --> 00:13:30,227 jos vaihdamme ruokakaupan kasvovoiteeseen. 295 00:13:30,310 --> 00:13:32,938 Ei. -Alueen koulut ovat mahtavia. 296 00:13:33,021 --> 00:13:34,356 Hän on oikeassa. 297 00:13:34,690 --> 00:13:35,607 Kouluissa on terveydenhoitajia. 298 00:13:35,691 --> 00:13:37,734 Meillä on laastaripurkki ja tölkki inkivääriolutta. 299 00:13:37,818 --> 00:13:41,280 Meillä on muutenkin kiireistä. Emme osta tätä taloa. 300 00:13:41,446 --> 00:13:43,740 Kellarissa on karaokehuone, 301 00:13:43,824 --> 00:13:48,328 jos haluaa esittää diivaa isän näkemättä. 302 00:13:49,496 --> 00:13:51,248 Ei haittaa vilkaista paikkoja. 303 00:13:54,543 --> 00:13:57,337 Näytänkö oikeasti siltä, että olen toimistossa? 304 00:13:57,421 --> 00:13:58,630 Tappajahai ei ollut aito, 305 00:13:58,714 --> 00:14:01,300 mutta en istunut sen jälkeen pöntöllä kuukausiin. 306 00:14:01,383 --> 00:14:02,384 Käykö tämä kulma, äiti? 307 00:14:03,969 --> 00:14:04,970 Kyllä kai. 308 00:14:05,053 --> 00:14:07,848 Poskeni kutisee. Onko kasvoissani jotain? 309 00:14:08,098 --> 00:14:10,726 Mitä mutanttia sinulle tapahtui? 310 00:14:10,809 --> 00:14:12,394 Varmaan typerät sienesi. 311 00:14:12,477 --> 00:14:16,190 Miksi kokeilen uusia asioita? Pysyn Brett Favre -farkuissa. 312 00:14:16,899 --> 00:14:19,276 Voi luoja, hän soittaa! Olkaa hiljaa. 313 00:14:19,359 --> 00:14:20,777 Minun pitää päästä ylös vauvojen… 314 00:14:20,861 --> 00:14:21,862 Istu! 315 00:14:23,238 --> 00:14:26,366 Hei, nti Beckman. Kiitos paljon tästä… 316 00:14:28,202 --> 00:14:29,703 Tilaisuudesta. 317 00:14:29,995 --> 00:14:30,829 Ei se mitään. 318 00:14:32,623 --> 00:14:33,749 En pilkannut. 319 00:14:33,874 --> 00:14:36,627 Jos kuulen aivastuksen, minun on aivastettava, 320 00:14:36,710 --> 00:14:38,086 että niitä on tasaluku. 321 00:14:38,170 --> 00:14:39,630 Se on täysin normaalia. 322 00:14:40,047 --> 00:14:41,632 Ymmärrän täysin. 323 00:14:41,840 --> 00:14:44,593 Kaksi vuotta sitten unohdin kolkuttaa pyyhetankoa kahdesti, 324 00:14:44,676 --> 00:14:48,222 ja George Michael kuoli sinä päivänä. 325 00:14:48,305 --> 00:14:49,973 Sinäkö sen aiheutit? 326 00:14:50,057 --> 00:14:52,184 Kerron hieman yhtiöstämme. 327 00:14:53,018 --> 00:14:56,188 Se olisi hienoa, mutta haluan tehdä muistiinpanoja. 328 00:14:57,981 --> 00:14:58,815 Kallista ylös! 329 00:14:58,899 --> 00:15:01,235 Se tässä alassa on hienointa. 330 00:15:01,318 --> 00:15:03,320 Ei tylsää hetkeä. 331 00:15:03,403 --> 00:15:04,738 Se ei ole kytketty! 332 00:15:09,326 --> 00:15:12,996 Haluamme ajatella, että Organize 'Em tarjoaa hyvinvointia. 333 00:15:14,790 --> 00:15:16,416 Läsnäolevuutta… 334 00:15:17,918 --> 00:15:19,253 Tärisevätkö hyllyt? 335 00:15:20,879 --> 00:15:23,799 Kyllä, se taitaa olla pieni maanjäristys. 336 00:15:23,924 --> 00:15:27,010 Voisin kertoa jotain itsestäni. 337 00:15:28,720 --> 00:15:30,722 Pidän itseäni ihmisenä, 338 00:15:30,806 --> 00:15:34,184 joka näkee kuluttajatrendien suunnan - 339 00:15:34,852 --> 00:15:38,939 ja osaa mukautua sekä nojata toiseen suuntaan. 340 00:15:41,108 --> 00:15:41,942 Hyvä jumala! 341 00:15:43,569 --> 00:15:45,487 Että organisointi on ihanaa. 342 00:15:45,571 --> 00:15:47,531 Beibi, se on mahtavaa. 343 00:15:47,614 --> 00:15:49,992 Oletteko humalassa? 344 00:15:50,576 --> 00:15:52,452 Valehtele. Hän ei haista hengitystäsi. 345 00:15:52,578 --> 00:15:54,121 Poppy, ei! 346 00:16:00,169 --> 00:16:02,671 Mitä hittoa tapahtuu? -Minä luovutan. 347 00:16:03,463 --> 00:16:06,592 Anteeksi, nti Beckman. Tämä oli surkea idea. 348 00:16:07,259 --> 00:16:11,263 Jalkani meni askelman läpi ja juuttui. 349 00:16:11,346 --> 00:16:14,892 Haluan juuri teille töihin. 350 00:16:14,975 --> 00:16:16,393 En halunnut peruuttaa haastattelua, 351 00:16:16,476 --> 00:16:21,773 joten pyysin perhettäni naamioimaan portaat toimistokseni. 352 00:16:21,857 --> 00:16:24,526 Jay Pritchett, kaappimiehiä, kuten varmaan tiedätte. 353 00:16:26,028 --> 00:16:29,156 Voisiko hän mennä kuulumattomiin? 354 00:16:29,573 --> 00:16:30,949 Toki. 355 00:16:31,033 --> 00:16:32,117 Kuulkaa. 356 00:16:32,409 --> 00:16:35,871 Halusin uskotella, että minulla on kaikki hallussa, mutta se ei ole totta. 357 00:16:35,996 --> 00:16:38,582 Oikeasti elän keskellä kaaosta. 358 00:16:38,749 --> 00:16:40,584 Siksi tuotteenne ovat upeita. 359 00:16:40,667 --> 00:16:43,670 Kun lapseni riitelevät, lapsenlapset itkevät - 360 00:16:43,754 --> 00:16:47,591 tai mieheni tekee lettuja kengurukepillä pomppien, 361 00:16:47,674 --> 00:16:50,385 voin mennä toimistooni - 362 00:16:50,469 --> 00:16:56,350 lajittelemaan laskuja rauhassa värikoodattuun kansioon. 363 00:16:57,518 --> 00:16:59,853 Yhtiönne tarvitsee minua, 364 00:17:00,145 --> 00:17:02,314 sillä minä tarvitsen teitä. 365 00:17:06,777 --> 00:17:08,195 Sain työpaikan! 366 00:17:08,278 --> 00:17:11,907 Olen ylpeä hänestä. Se taitaa olla onnenaskelma. 367 00:17:14,618 --> 00:17:16,328 Ei hätää, minä vain. 368 00:17:16,787 --> 00:17:17,788 Näettekö? 369 00:17:18,121 --> 00:17:18,956 TRI ARVIN FENNERMAN 370 00:17:22,167 --> 00:17:23,710 Olisit voinut puolustaa minua. 371 00:17:24,503 --> 00:17:25,337 Olisiko pitänyt? 372 00:17:26,004 --> 00:17:27,422 Oletko mielenosoittajien kannalla? 373 00:17:27,506 --> 00:17:29,299 Heidän iskulauseensa oli kovin yksinkertainen. 374 00:17:29,383 --> 00:17:31,844 Olisin ehkä sanonut: 375 00:17:31,927 --> 00:17:34,471 "Helo Dynamics on monikansallinen yhtiö, 376 00:17:34,555 --> 00:17:37,474 jolle voitto on oikeutta tärkeämpää." 377 00:17:37,558 --> 00:17:39,810 Arvasin. Tuomitset minua. 378 00:17:39,893 --> 00:17:42,104 Teetkö samoin kaikille oppilaille? 379 00:17:42,187 --> 00:17:43,063 Alex… 380 00:17:43,689 --> 00:17:46,400 Muilla oppilailla ei ole sinun potentiaaliasi. 381 00:17:47,067 --> 00:17:50,320 Olet ainutlaatuinen. Tehtäväsi on muuttaa maailmaa. 382 00:17:52,114 --> 00:17:53,699 En ole ainoa, joka on sitä mieltä. 383 00:17:54,074 --> 00:17:56,869 Dylan sanoi samaa uutiskirjeessä. -Älä viitsi. 384 00:17:56,952 --> 00:17:59,788 Omahyväinen oppinut, joka arvostelee tähtioppilasta - 385 00:17:59,872 --> 00:18:02,082 tämän tuhannen dollarin kenkien vuoksi. 386 00:18:02,165 --> 00:18:04,501 Maksoivatko ne tuhat dollaria? -Hitto. 387 00:18:04,585 --> 00:18:06,461 Tuliko mukana lääkkeitä kylälliselle väkeä? 388 00:18:06,545 --> 00:18:09,339 Ikävä sanoa, mutta en kaipaa hyväksyntääsi, 389 00:18:09,423 --> 00:18:11,049 sillä rakastan työtäni. 390 00:18:11,800 --> 00:18:13,635 Sepä harmittavaa. 391 00:18:13,719 --> 00:18:14,595 Älä harmistu. -Se on harmi, 392 00:18:14,678 --> 00:18:19,266 sillä kokoan tutkijaryhmää luomaan tekoälyä, 393 00:18:19,349 --> 00:18:24,062 joka pystyy tutkimaan eksoplaneettoja tai löytämään tautien biomerkkejä. 394 00:18:24,146 --> 00:18:30,777 Olisit ollut upea lisäys ainutlaatuiseen ryhmään, mutta… 395 00:18:31,612 --> 00:18:35,574 Professori, ota se virka - 396 00:18:36,408 --> 00:18:37,993 ja anna se minulle. 397 00:18:38,327 --> 00:18:40,078 Mutta palkkani ei saa laskea. 398 00:18:40,162 --> 00:18:42,122 Meillä ei ole varaa sellaiseen. -Sovittu. 399 00:18:44,249 --> 00:18:46,168 Yritän palauttaa nämä. 400 00:18:47,961 --> 00:18:51,048 Palaamme kauniiseen olohuoneeseen. 401 00:18:51,131 --> 00:18:53,217 Upea. -Se on kaunis. 402 00:18:53,300 --> 00:18:57,638 Näen teidät kokemassa ilahduttavan väärinkäsityksen täällä. 403 00:18:57,804 --> 00:19:01,558 Tiedät, että en toimi mielijohteesta. 404 00:19:01,642 --> 00:19:03,519 Älä viitsi. Jos menet kauppaan yksin, 405 00:19:03,602 --> 00:19:04,728 palaat ilmapallon kanssa. 406 00:19:04,811 --> 00:19:06,939 Yläkerran kylppäri on upea. 407 00:19:07,022 --> 00:19:10,025 Olisi hienoa saada oma lavuaari. 408 00:19:10,108 --> 00:19:12,528 Siistijä näkisi, kumpi meistä on syyllinen. 409 00:19:12,611 --> 00:19:14,655 Tehdään se. 410 00:19:15,239 --> 00:19:16,907 Ostammeko talon? -Kyllä. 411 00:19:17,157 --> 00:19:19,243 Emme ole tehneet päätöstä vauvasta. 412 00:19:20,035 --> 00:19:22,579 Sain viestin toiselta välittäjältä. 413 00:19:22,663 --> 00:19:24,665 Joku tekee tarjouksen kuudelta. 414 00:19:24,748 --> 00:19:26,750 Hienoa. Toinen aikaraja. 415 00:19:26,834 --> 00:19:29,753 Puretaan aikapommi ja ostetaan Beyoncé-liput netistä - 416 00:19:29,837 --> 00:19:30,879 vanhentuneella luottokortilla. 417 00:19:30,963 --> 00:19:32,047 Tuo sattui. 418 00:19:32,130 --> 00:19:34,174 Vaikea hengittää. Taidan saada sydänkohtauksen! 419 00:19:34,258 --> 00:19:37,010 Iso olohuone kotoisalla takalla - 420 00:19:37,094 --> 00:19:39,346 on oikea paikka sille. 421 00:19:39,429 --> 00:19:42,558 Gloria, lopeta. Meidän pitää miettiä. 422 00:19:42,641 --> 00:19:45,269 Ei tarvitse. Meidän pitää lopettaa. 423 00:19:45,894 --> 00:19:47,271 Pitäisikö meidän - 424 00:19:47,354 --> 00:19:50,232 mullistaa elämämme 18 tunnissa? 425 00:19:50,315 --> 00:19:53,485 Elämän tärkeitä päätöksiä ei pidä tehdä niin. 426 00:19:54,987 --> 00:19:58,490 Olet oikeassa. Ei tehdä niin. 427 00:19:58,907 --> 00:20:00,576 Selvä. -Se on liikaa. 428 00:20:00,659 --> 00:20:04,913 Kun hetki on oikea, ei tunnu vaikealta. Sen tietää. 429 00:20:04,997 --> 00:20:06,164 Tiedän. 430 00:20:06,248 --> 00:20:08,500 Saahan se pikkupoika upean perheen? 431 00:20:08,584 --> 00:20:10,878 Tietenkin saa. -Niin. 432 00:20:11,879 --> 00:20:13,088 Tiedätkö mitä? 433 00:20:13,172 --> 00:20:14,506 Oloni on jo parempi. 434 00:20:14,631 --> 00:20:16,175 Muutto vain stressaisi. -Niin. 435 00:20:16,258 --> 00:20:18,427 Minusta talomme on mahtava. 436 00:20:18,510 --> 00:20:20,637 Samoin. -Se ei ole täydellinen. Emme mekään. 437 00:20:20,721 --> 00:20:22,431 Emme ole. -Eikä autonne. 438 00:20:22,514 --> 00:20:24,808 Voitteko siirtää sen pois näkyvistä? 439 00:20:24,892 --> 00:20:27,227 Kauppaan elämäntapaa. 440 00:20:28,228 --> 00:20:31,356 Adoptiotoimistoko? -Jep. 441 00:20:33,025 --> 00:20:34,818 Kerron heille. -Selvä. 442 00:20:34,902 --> 00:20:35,903 Haloo. 443 00:20:41,491 --> 00:20:43,911 Aviomieheni ja minä adoptoimme hänet ilomielin. 444 00:20:44,494 --> 00:20:45,871 Tehdään tarjous talosta. 445 00:20:55,047 --> 00:20:57,257 Isä, herää. -Mitä tapahtui? 446 00:20:57,382 --> 00:20:59,510 Isi taisi ottaa unilääkettä. 447 00:21:00,219 --> 00:21:01,053 Onko hän… -On. 448 00:21:01,136 --> 00:21:02,012 Selvä. 449 00:21:02,095 --> 00:21:06,225 Hän rakkauden opetti Omansa mulle lupasi 450 00:21:06,308 --> 00:21:09,728 Muita tärkeämmäksi nosti 451 00:21:09,811 --> 00:21:12,022 Laulakaa kanssani, Tucson. 452 00:21:12,606 --> 00:21:16,026 Sydänparkaa ihmetyttää Voi tätä kurjuutta 453 00:21:16,109 --> 00:21:18,946 Mitchell, toin 12 siipeä Reballe. 454 00:21:19,029 --> 00:21:22,032 Kiitos, Corey. Ensi kertaan. 455 00:21:22,115 --> 00:21:24,368 Tony, korvamonitorissa kiertää. 456 00:21:24,910 --> 00:21:26,578 Tony Hammond, hyvät naiset ja herrat! 457 00:21:26,662 --> 00:21:28,664 Tekstitys: Annemai Oksanen