1
00:00:05,047 --> 00:00:06,256
Oletko hereillä?
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,842
Kaksi tuntia sitten
nukuin kuusi minuuttia.
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,427
Tarvitsen unilääkettä,
4
00:00:10,511 --> 00:00:11,845
joten piilota autoni avaimet,
5
00:00:11,929 --> 00:00:13,514
läppärini ja Reba McEntire -peruukkini.
6
00:00:14,723 --> 00:00:16,475
Viime päivät ovat olleet melkoisia.
7
00:00:16,558 --> 00:00:18,977
Sain eilen tietää,
että en saanut valmentajan paikkaa,
8
00:00:19,061 --> 00:00:20,562
jota olen jahdannut.
9
00:00:20,646 --> 00:00:21,897
Olin tolaltani.
10
00:00:21,980 --> 00:00:24,983
Hetki sitä ennen adoptiotoimisto kertoi,
11
00:00:25,067 --> 00:00:27,402
että voimme adoptoida poikavauvan.
12
00:00:27,486 --> 00:00:29,154
Ovi sulkeutuu…
13
00:00:29,238 --> 00:00:31,865
Ja ikkuna avautuu. Pitääkö siihen vastata?
14
00:00:31,949 --> 00:00:33,283
Ikkunaan ei vastata.
15
00:00:33,992 --> 00:00:36,495
Kiva sinulle, Cam teki pienen virheen.
16
00:00:37,746 --> 00:00:40,791
Teen listoja
eduista ja haitoista päässäni.
17
00:00:40,874 --> 00:00:42,584
Vauvan tuoksu on molemmissa sarakkeissa.
18
00:00:42,668 --> 00:00:44,711
Hyvät puolet. Anna mennä.
19
00:00:44,795 --> 00:00:48,173
Saa rakkaan vauvan. Kikatus.
20
00:00:48,298 --> 00:00:52,302
On yksi enemmän päättämässä,
vedetäänkö töpselimme seinästä.
21
00:00:52,386 --> 00:00:54,179
Pelkään, että Lily ei epäröi.
22
00:00:54,263 --> 00:00:55,764
Toinen lapsi auttaisi selvittämään,
23
00:00:55,848 --> 00:00:58,392
miltä osin Lilyn persoona
on meidän syytämme.
24
00:00:58,517 --> 00:00:59,560
Olisi kiva päästä epäilyksistä.
25
00:00:59,643 --> 00:01:01,770
Muut edut. Joulut.
26
00:01:02,479 --> 00:01:05,357
Pikkuvarpaat ensi kertaa meressä.
27
00:01:05,440 --> 00:01:09,862
Se, kun vauva
ryntää ovelle ja huutaa isiä.
28
00:01:09,945 --> 00:01:12,114
Kerro haittapuolia. Ovuloin käytännössä.
29
00:01:12,197 --> 00:01:15,659
Ei unta, lapsi-istuimet, vaipat,
30
00:01:15,742 --> 00:01:18,704
yskät ja flunssat, lääkärillä ravaaminen,
31
00:01:18,787 --> 00:01:20,873
muovileluja joka paikassa.
-Kaikkialla.
32
00:01:20,956 --> 00:01:24,543
Kodissamme ei ole tarpeeksi makuuhuoneita.
33
00:01:25,502 --> 00:01:28,630
Kello käy. Aikaa vastata on 12 tuntia.
34
00:01:28,714 --> 00:01:31,717
Sanotaan mielipiteemme
kolmannella miettimättä asiaa.
35
00:01:32,217 --> 00:01:33,343
Kyllä tai ei.
36
00:01:34,511 --> 00:01:36,305
Yksi, kaksi, kolme.
37
00:01:37,639 --> 00:01:39,183
En tiedä.
-En osaa päättää.
38
00:01:53,572 --> 00:01:56,617
Miksi ulkona on musta Suburban kuskilla?
39
00:01:56,700 --> 00:01:58,076
Työnantajani lähetti sen.
40
00:01:58,285 --> 00:02:02,080
Olen Helo Dynamicsin kojussa
Caltechin värväysmessuilla.
41
00:02:03,040 --> 00:02:07,044
Jo nyt on,
sinua kuskataan valtavalla tila-autolla.
42
00:02:07,127 --> 00:02:09,630
Kun kuvittelen sinut autossa,
itket Priuksessa.
43
00:02:09,880 --> 00:02:11,465
Itken vähemmän, kun minulla on kuski.
44
00:02:11,548 --> 00:02:13,509
Asusi on makea.
45
00:02:13,592 --> 00:02:16,803
Tämä on riemuisa paluuni.
46
00:02:16,887 --> 00:02:18,805
Vietin siellä neljä vuotta verkkareissa -
47
00:02:18,889 --> 00:02:21,433
tukka rasvassa
välittäen vain arvosanoista.
48
00:02:21,517 --> 00:02:22,684
Minua ei edes huomattu,
49
00:02:22,768 --> 00:02:26,021
ennen kuin nyhdin
kulmakarvani irti tenttiviikolla.
50
00:02:26,146 --> 00:02:29,274
Nyt minulla on hyvä virka, hieno asunto -
51
00:02:29,358 --> 00:02:31,860
ja kengät, jotka maksoivat
enemmän kuin eka läppärini.
52
00:02:32,027 --> 00:02:35,822
Kuin romanttinen komedia.
Lähdit nörttinä ja palasit hottisnörttinä.
53
00:02:36,949 --> 00:02:40,035
Ehkä minun pitäisi värvätä väkeä NERPiin.
54
00:02:40,118 --> 00:02:43,539
Lakisyistä tarvitsemme
tiedehepun suosittelemaan tuotettamme.
55
00:02:43,622 --> 00:02:45,666
Vaikka kukaan meistä
ei ole valmistunut collegesta,
56
00:02:45,749 --> 00:02:48,126
myymme paljon sisäisesti nautittavaa.
57
00:02:48,210 --> 00:02:50,462
Värväys ei onnistu noin.
58
00:02:50,546 --> 00:02:54,383
Tapahtumaan tarvitaan kutsu,
eikä kukaan itseään kunnioittaja tutkija -
59
00:02:54,466 --> 00:02:56,885
suosittelisi firmasi kaupittelemaa roskaa.
60
00:02:56,969 --> 00:02:59,680
Anteeksi vain,
mutta kuparihammastahnamme -
61
00:02:59,763 --> 00:03:02,140
on elintarvike- ja lääkeviraston
tarkkailulistalla.
62
00:03:02,224 --> 00:03:03,267
Joten…
63
00:03:05,018 --> 00:03:06,937
Phil, tulisitko tänne?
64
00:03:07,104 --> 00:03:09,439
Koostin esittelyn -
65
00:03:09,523 --> 00:03:11,900
Skype-haastattelua varten,
ja mielipiteesi kelpaisi.
66
00:03:11,984 --> 00:03:13,485
Mielelläni.
67
00:03:13,569 --> 00:03:15,779
Olet kannustanut minua taikaesitysten -
68
00:03:15,863 --> 00:03:18,657
ja välittäjien illalliskutsuilla.
Kannustan sinua mielelläni. Anna palaa.
69
00:03:19,575 --> 00:03:20,617
Keskeytän heti.
70
00:03:22,244 --> 00:03:25,497
Olen ollut työtön pari kuukautta
ja alan olla levoton.
71
00:03:25,581 --> 00:03:29,126
Olen kanavoinut levottomuuteni
siivoamiseen ja organisointiin.
72
00:03:29,209 --> 00:03:32,171
Jopa pakkomielteisesti.
-Lääkäreiltä haettiin apua.
73
00:03:32,254 --> 00:03:34,673
Yhdeltä, ja hän oli terapeutti,
ei oikea lääkäri.
74
00:03:34,756 --> 00:03:36,508
Lääkkeet eivät olleet vaihtoehto.
75
00:03:36,592 --> 00:03:38,677
Emme halunneet
seksiin vaikuttavia sivuvaikutuksia.
76
00:03:39,011 --> 00:03:43,515
Kanavoin levottomuuteni uuteen uraan.
77
00:03:43,599 --> 00:03:45,893
Minulla on haastattelu unelmatyöhöni.
78
00:03:45,976 --> 00:03:51,565
Haastattelija on lempiketjuni
Organize 'Emin varajohtaja.
79
00:03:51,648 --> 00:03:54,359
Saan kohta innosta orgasmisoinnin.
-Olet tuota parempi.
80
00:03:56,737 --> 00:03:58,572
Puhelun aikana viittaan -
81
00:03:58,655 --> 00:04:00,115
tähän organisointiin,
82
00:04:00,199 --> 00:04:03,493
jonka loin Organize 'Em -tuotteilla.
83
00:04:03,577 --> 00:04:05,287
Fiksua.
-Kyllä, katso.
84
00:04:06,205 --> 00:04:11,084
Nti Beckman, kiinnostava huomio.
Kirjoitan sen muistiin.
85
00:04:18,383 --> 00:04:19,510
Mitä hittoa tuo on?
86
00:04:21,637 --> 00:04:23,305
Hyvä luoja. Mitä…
87
00:04:23,597 --> 00:04:24,431
Unohdin kertoa.
88
00:04:24,515 --> 00:04:26,850
Isäsi tuli avuksi. Porras pitää korjata.
89
00:04:26,934 --> 00:04:30,312
Se halkesi. Kaaduin aamulla päälleni.
90
00:04:30,395 --> 00:04:31,438
Entä puheluni?
91
00:04:31,522 --> 00:04:33,732
Tuo pitää hoitaa, tai käy huonosti.
92
00:04:33,815 --> 00:04:34,650
Kävi jo.
93
00:04:34,733 --> 00:04:36,818
Entä jos uhri olisi ollut
Haley tai Dylan lasten kanssa?
94
00:04:36,902 --> 00:04:38,237
Tai minä. Oksensin.
95
00:04:38,320 --> 00:04:42,616
Hitsi, Gloria oli täällä eilen koroissa.
Olisi voinut käydä huonosti.
96
00:04:42,699 --> 00:04:43,659
Nukuttaa.
97
00:04:43,992 --> 00:04:46,078
Sinun pitää siirtyä,
ettei sinuun kompastuta.
98
00:04:46,161 --> 00:04:50,749
Tämä ei käy nyt.
Minulla on haastattelu klo 13.23.
99
00:04:50,832 --> 00:04:51,750
Oudon tarkka aika.
100
00:04:51,834 --> 00:04:53,585
Ei Audrey Beckmanille.
101
00:04:53,669 --> 00:04:55,963
Hän suunnittelee elämänsä sekunnilleen.
102
00:04:56,046 --> 00:04:57,673
Hän on jumala pakko-oireisille.
103
00:04:57,756 --> 00:04:59,007
Miksi luulet, että puskuritarrassani -
104
00:04:59,091 --> 00:05:01,760
lukee "Suorista kuin Beckham"?
105
00:05:01,844 --> 00:05:03,262
Saanko tulla alas?
106
00:05:03,345 --> 00:05:06,181
Vauvat ovat ilkeitä,
jos pullot eivät ole valmiita herätessä.
107
00:05:06,265 --> 00:05:08,433
He eivät ole uhmaikäisiä kaksivuotiaita.
108
00:05:08,809 --> 00:05:09,810
Milloin se alkaa?
109
00:05:09,893 --> 00:05:11,520
Haastattelu on kohta.
110
00:05:11,603 --> 00:05:14,690
Älkää melutko tai tulko toimistoon.
111
00:05:14,773 --> 00:05:16,400
Minulla on selvät pasmat.
112
00:05:16,483 --> 00:05:18,026
Vaihdan paidan yläkerrassa.
113
00:05:18,110 --> 00:05:20,320
Ole varovainen.
-Tiedän, mitä teen, kulta.
114
00:05:20,404 --> 00:05:21,488
Homma hoituu.
115
00:05:22,406 --> 00:05:23,282
Voi luoja!
116
00:05:23,657 --> 00:05:26,326
Jalkani on jumissa! Tehkää jotain.
117
00:05:26,451 --> 00:05:29,496
Olen hyvä irrottamaan sormuksia.
Haenko voita reisillesi?
118
00:05:30,122 --> 00:05:32,124
Dylan, joskus on parempi
miettiä lausetta -
119
00:05:32,207 --> 00:05:34,126
etukäteen päässä.
120
00:05:36,211 --> 00:05:39,381
Kulta, meidän pitää jutella.
121
00:05:39,464 --> 00:05:42,467
Tämä on iso juttu, joten varaudu.
122
00:05:44,511 --> 00:05:45,804
Adoptiotoimistosta soitettiin…
123
00:05:45,888 --> 00:05:47,139
En mene takaisin.
124
00:05:47,222 --> 00:05:50,142
Tiedättekö, mitä hemmotelluille
lapsille tapahtuu Da Nangissa?
125
00:05:50,225 --> 00:05:53,061
Ei.
126
00:05:54,354 --> 00:05:55,439
Kyse on poikavauvasta.
127
00:05:57,399 --> 00:05:58,317
Tehkää se.
128
00:05:58,650 --> 00:05:59,985
Siitäkö vain?
129
00:06:00,068 --> 00:06:02,279
Kunhan ette tunkeile, kun olen yökylässä.
130
00:06:02,362 --> 00:06:04,281
Keskitytte minuun liikaa.
131
00:06:04,364 --> 00:06:06,283
Pikkuveli olisi hauska saada.
132
00:06:06,742 --> 00:06:09,203
Tosin…
-Mitä?
133
00:06:09,286 --> 00:06:11,538
Ettekö ole vanhoja vanhemmiksi?
134
00:06:11,997 --> 00:06:14,082
Olen pian teinivuosieni
mehukkaassa osassa.
135
00:06:14,166 --> 00:06:15,792
En halua lastenhoitajaksi.
136
00:06:15,876 --> 00:06:18,086
Emme ole kovin vanhoja.
137
00:06:18,170 --> 00:06:20,255
Viisikymppisiä.
-Luoja!
138
00:06:20,339 --> 00:06:23,717
Ei. Isäsi on 44 ja minä 48.
139
00:06:23,800 --> 00:06:26,345
Kun vauva valmistuu high schoolista,
140
00:06:26,428 --> 00:06:27,971
olette eläkeläisiä.
141
00:06:28,055 --> 00:06:31,475
Emme ole eläke… 66 vuotta.
-Cam…
142
00:06:31,558 --> 00:06:32,559
Olen 66-vuotias.
143
00:06:32,643 --> 00:06:33,685
Minä 61.
144
00:06:33,769 --> 00:06:35,687
62.
-En ennen kesäkuuta!
145
00:06:39,066 --> 00:06:42,236
Ei auta. Jalkani on kunnolla jumissa.
146
00:06:42,361 --> 00:06:44,238
Ehkä ideaani kannattaa harkita.
147
00:06:44,321 --> 00:06:45,572
En sahaa jalkaani poikki.
148
00:06:45,656 --> 00:06:47,866
Juoksisit tosi nopeasti robottijalalla.
149
00:06:47,950 --> 00:06:50,285
Luke, äitisi ei hanki robottijalkaa.
150
00:06:50,786 --> 00:06:52,704
Hän tarvitsee niitä kaksi,
ettei juokse ympyrää.
151
00:06:52,788 --> 00:06:56,041
Katsotaan portaiden alta.
-Pitäkää kiirettä.
152
00:06:56,250 --> 00:06:58,001
Mikä hitto tätä taloa vaivaa?
153
00:06:58,418 --> 00:07:00,337
Miksi kaksi askelmaa on rikki?
154
00:07:03,257 --> 00:07:06,301
Kauhean kosteaa. Tukka kähertyy.
155
00:07:06,385 --> 00:07:08,262
Siksi en näytä kuvia Vietnamin sodasta.
156
00:07:08,345 --> 00:07:12,140
Unohdin sienitukkini ilmankostuttimen.
157
00:07:13,141 --> 00:07:16,228
Sieni kaipaa pimeää ja kosteutta.
Puu varmaan lahosi.
158
00:07:19,064 --> 00:07:21,525
Kulta, olet kunnolla kiinni.
159
00:07:21,608 --> 00:07:22,484
Älä ihmeessä.
160
00:07:22,985 --> 00:07:26,738
Miksi et osta sieniä kaupasta
kuten tavalliset ihmiset?
161
00:07:26,905 --> 00:07:27,781
Kaupan sieniä?
162
00:07:28,115 --> 00:07:32,160
Et ymmärrä sukupolveani, boomer.
Ehkä tämä valaisee asiaa.
163
00:07:32,536 --> 00:07:33,453
Suu auki.
164
00:07:33,537 --> 00:07:35,289
Vie kätesi pois…
-Suu auki.
165
00:07:39,459 --> 00:07:40,294
Hiton hyvää.
166
00:07:41,336 --> 00:07:44,423
Miksi olen aina kielteinen?
Onko Gloria oikeassa?
167
00:07:44,840 --> 00:07:46,633
Pitäisikö kokeilla tiukkoja farkkuja?
168
00:07:47,885 --> 00:07:49,511
Mitä siellä tapahtuu?
169
00:07:49,595 --> 00:07:51,722
Olet jumissa kahden kupariputken välissä.
170
00:07:51,805 --> 00:07:54,725
Ne pitää katkaista. Se voi kestää.
171
00:07:54,808 --> 00:07:56,393
En voi odottaa.
172
00:07:56,602 --> 00:07:58,812
Ei ole totta. En pääse haastatteluun.
173
00:07:58,896 --> 00:08:00,606
Se oli unelmatyöni.
174
00:08:01,106 --> 00:08:02,983
Aioin organisoida koko maailman,
175
00:08:03,066 --> 00:08:05,444
ja nyt kaikki jää sotkuiseksi.
176
00:08:05,569 --> 00:08:06,737
Etkö voi sopia uutta aikaa?
177
00:08:06,820 --> 00:08:08,989
En, näyttäisin tuuliviiriltä.
178
00:08:09,364 --> 00:08:12,868
Yhtiön ala on järjestyksen luominen.
Se ei ole lepsua kiinteistöalaa,
179
00:08:12,951 --> 00:08:13,911
jossa sovitaan:
180
00:08:13,994 --> 00:08:15,913
"Nähdään puolenpäivän ja kolmen välillä,
tuon keksit."
181
00:08:16,914 --> 00:08:17,956
Anteeksi. Puran kiukkua.
182
00:08:18,040 --> 00:08:20,834
Ei se mitään.
Leijona ei välitä lampaiden mielipiteistä.
183
00:08:20,918 --> 00:08:23,212
Kulta, vastaa puheluun sieltä.
184
00:08:23,295 --> 00:08:26,507
Näyttäisin naurettavalta
puhuessani portaissa.
185
00:08:26,590 --> 00:08:27,799
Lisäksi tarvitsen hyllyni.
186
00:08:27,883 --> 00:08:30,344
Suunnittelin jutun heidän tuotteillaan.
187
00:08:30,427 --> 00:08:31,637
Et tarvitse temppuja.
188
00:08:32,012 --> 00:08:35,182
Johdit Pritchettin kaappeja, jumalauta.
189
00:08:35,265 --> 00:08:36,808
Moniko voi sanoa samoin?
190
00:08:36,934 --> 00:08:37,935
Me kaksi.
191
00:08:38,185 --> 00:08:41,438
Ja Margaret silloin,
kun kävin paksusuolen tähystyksessä.
192
00:08:42,356 --> 00:08:46,860
Olkoon. Antakaa puhelimeni.
Mokaan haastattelun täältä käsin.
193
00:08:48,654 --> 00:08:50,948
Hän menetti itseluottamuksensa.
Hän tarvitsee hyllyt.
194
00:08:51,031 --> 00:08:52,824
Jos hän ei pääse toimistoon,
195
00:08:52,908 --> 00:08:54,326
tuodaan toimisto hänen luokseen.
196
00:08:56,745 --> 00:08:59,665
Tuijotat. Tukkani kähertyy, eikö vain?
197
00:09:01,708 --> 00:09:04,711
On pakko myöntää, että meno kampukselle -
198
00:09:04,795 --> 00:09:07,172
ihailevien katseiden alla…
199
00:09:07,256 --> 00:09:09,258
Se tuntui hyvältä. Oikealta.
200
00:09:09,341 --> 00:09:12,302
Kuin olisin ansainnut kaiken, mitä saan.
201
00:09:12,886 --> 00:09:13,846
Olet syvältä!
202
00:09:15,264 --> 00:09:16,890
Sinä!
203
00:09:17,391 --> 00:09:20,310
Mitä?
-Helo Dynamics tekee pahaa.
204
00:09:20,394 --> 00:09:22,229
Anteeksi mitä? Autamme ihmisiä.
205
00:09:22,312 --> 00:09:25,607
Ihmisiä kuten fasisteja,
diktaattoreita ja oligarkkeja.
206
00:09:25,691 --> 00:09:28,694
Miten niin? Teemme kasvotunnistimia,
207
00:09:28,777 --> 00:09:31,321
jotka paljastavat alttiuden
perinnöllisille taudeille.
208
00:09:31,572 --> 00:09:34,700
Hirmuvallat käyttävät niitä
toisinajattelijoiden tunnistamiseen.
209
00:09:35,576 --> 00:09:38,912
Sillä voi myös muuttaa itsensä -
210
00:09:38,996 --> 00:09:41,915
yksisarviseksi videopuheluissa.
Mikä olisi hauskempaa?
211
00:09:41,999 --> 00:09:44,877
Kävele pois täältä
hienoilla kengilläsi, petturi.
212
00:09:44,960 --> 00:09:48,088
Miksi sinulle huutaa
mies sukissa ja sandaaleissa?
213
00:09:48,172 --> 00:09:49,673
Petturi!
-En tiedä.
214
00:09:49,756 --> 00:09:50,924
Mitä teet täällä?
215
00:09:51,008 --> 00:09:54,219
Värvään väkeä NERPille.
Sanoin, että tarvitsen tiedetyypin.
216
00:09:54,303 --> 00:09:56,763
Et voi lampsia sisään. Tarvitset luvan.
217
00:09:57,222 --> 00:09:59,224
Et välitä ulkonäöstäsi,
olet varmaan fiksu.
218
00:09:59,308 --> 00:10:00,976
Haluatko töihin mestaan,
jossa on hottiksia?
219
00:10:01,059 --> 00:10:03,854
Lopeta!
Teet kauheasta tilanteesta pahemman.
220
00:10:04,229 --> 00:10:07,691
Ei helvetissä Helo, ei käy tämä meno!
221
00:10:07,774 --> 00:10:11,528
En aiheuttanut tuota.
-Ei helvetissä Helo, ei käy tämä meno!
222
00:10:11,612 --> 00:10:13,155
En ole ennen nähnyt nörttilaumaa.
223
00:10:13,238 --> 00:10:15,407
Emme yleensä parveile.
224
00:10:15,490 --> 00:10:16,366
Voi luoja! Arvin.
225
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
Laitoin hänelle sähköpostia tulostani.
226
00:10:18,619 --> 00:10:20,787
Tästä tulee tukalaa.
227
00:10:20,871 --> 00:10:23,040
Särjin hänen sydämensä.
228
00:10:23,123 --> 00:10:24,082
Tukalaa sinulle?
229
00:10:24,166 --> 00:10:27,127
He vihaavat minua niin paljon,
että hakevat katsekontaktia.
230
00:10:27,753 --> 00:10:31,715
Hei, Alex. Mitä täällä… Haley?
231
00:10:32,257 --> 00:10:34,009
Arvin. Hei.
232
00:10:34,092 --> 00:10:35,344
En tiennyt, että tulisit.
233
00:10:35,427 --> 00:10:37,429
Tätä ei ole helppo sanoa.
234
00:10:37,513 --> 00:10:39,223
Menin naimisiin ja sain kaksoset.
235
00:10:39,306 --> 00:10:40,349
Tiedän.
236
00:10:40,432 --> 00:10:43,268
Se oli pääotsikko Dylanin uutiskirjeessä.
237
00:10:43,352 --> 00:10:45,646
Et olisi vahdannut minua?
238
00:10:45,854 --> 00:10:47,189
En, luin sen uutiskirjeestä.
239
00:10:49,274 --> 00:10:50,692
Alex, onko tämä suunnattu sinua vastaan?
240
00:10:51,151 --> 00:10:55,322
Kyllä on. He ovat tosi ilkeitä!
241
00:10:55,405 --> 00:10:57,783
Ei helvetissä Helo, ei käy tämä meno!
-Anteeksi.
242
00:10:57,866 --> 00:11:00,953
Tiedätte varmaan, että olen siisti tyyppi.
243
00:11:01,119 --> 00:11:06,917
Minua saa kutsua etunimeltä.
Pidimme kerran luennon ulkona.
244
00:11:07,501 --> 00:11:08,335
Saammeko jutella hetken?
245
00:11:08,418 --> 00:11:12,130
Takaan, että hän saa tuta raivoni.
246
00:11:13,841 --> 00:11:15,509
Miten on mennyt?
-Ei kummemmin.
247
00:11:15,592 --> 00:11:19,513
Työnantajastasi ei pidetä.
-Se on epäreilua.
248
00:11:19,805 --> 00:11:22,933
Teen edistynyttä tutkimusta,
jolla voi olla kauaskantoinen vaikutus.
249
00:11:23,016 --> 00:11:24,893
Tietenkin teet. Pikku hetki.
250
00:11:24,977 --> 00:11:28,897
Miten saat unta öisin?
-Sinäkin?
251
00:11:28,981 --> 00:11:32,568
En tietenkään.
En tuomitse sinua tai työnantajaasi.
252
00:11:32,651 --> 00:11:34,152
Paholainen!
253
00:11:36,113 --> 00:11:38,407
Ajattelin piipahtaa moikkaamassa.
254
00:11:38,490 --> 00:11:39,783
Oli hienoa nähdä, Haley.
255
00:11:39,867 --> 00:11:41,034
Yritä jatkaa elämää.
256
00:11:41,118 --> 00:11:44,121
Toivon sinulle kaikkea hyvää, Alex.
257
00:11:44,204 --> 00:11:46,832
Sitten tunteella.
258
00:11:47,249 --> 00:11:50,335
Ei helvetissä Helo, ei käy tämä meno!
259
00:11:53,839 --> 00:11:57,759
Ehkä Lily on oikeassa,
ja olemme liian vanhoja vanhemmiksi.
260
00:11:57,843 --> 00:12:01,430
Eilen löysin karvoja korvistani
ja huusin uutislähetykselle.
261
00:12:01,513 --> 00:12:04,224
Sanoin Seinfeldiä "Steinfeldiksi".
262
00:12:05,058 --> 00:12:05,893
Toisaalta -
263
00:12:05,976 --> 00:12:08,478
moni ikäisemme mies hankkii lapsia.
264
00:12:08,562 --> 00:12:11,481
Mutta heillä on
toinen vaimo menossa ja lastenhoitaja.
265
00:12:11,565 --> 00:12:12,983
Usein hän on sama henkilö.
266
00:12:13,066 --> 00:12:17,154
Halusimme puhua
vanhempana lapsen hankkineelle.
267
00:12:17,529 --> 00:12:20,407
Olette väärässä, sain Joen 35-vuotiaana.
268
00:12:20,490 --> 00:12:22,492
Ei, muistan, että olit juuri täyttänyt…
269
00:12:22,576 --> 00:12:25,996
Hän ei taivu. Kuinka vaikeaa se oli?
270
00:12:26,079 --> 00:12:28,665
Onko unettomia öitä,
271
00:12:28,749 --> 00:12:31,126
jolloin tahtoisi tappaa itsensä?
Tietenkin.
272
00:12:31,210 --> 00:12:33,504
Tuleeko vauvan nostelusta -
273
00:12:33,587 --> 00:12:38,675
jomottavaa selkäkipua? Jatkuvasti.
274
00:12:38,759 --> 00:12:39,843
Onko hyvää puolta?
275
00:12:39,927 --> 00:12:42,221
Sekin alkaa jo roikkua.
276
00:12:42,304 --> 00:12:45,599
Pidätte itseänne liian vanhoina -
277
00:12:45,682 --> 00:12:51,522
tai hitaina vanhemmiksi,
mutta arvatkaa mitä?
278
00:12:51,605 --> 00:12:52,856
Pystytte siihen!
279
00:12:53,524 --> 00:12:54,691
Mitä hittoa se oli?
280
00:12:54,942 --> 00:12:59,655
Nukke. Tarkoitus oli näyttää,
että teistä on vauvan vanhemmiksi.
281
00:12:59,738 --> 00:13:02,616
Jos vauva olisi ollut oikea,
olisitte tappaneet sen.
282
00:13:02,741 --> 00:13:05,285
Eikö se johtuisi heittämisestä?
283
00:13:05,369 --> 00:13:09,706
Älä viitsi, yritin tehdä jotain.
Minulla on talokauppa kesken.
284
00:13:09,790 --> 00:13:12,125
Söpö talo. Montako makuuhuonetta?
285
00:13:12,209 --> 00:13:13,252
Kolme ja työhuone.
286
00:13:13,335 --> 00:13:15,879
Yksi enemmän kuin meillä. Melkoinen talo.
287
00:13:16,004 --> 00:13:17,673
En voi ajatella taloa,
288
00:13:17,756 --> 00:13:20,509
kun emme ole päättäneet, aiommeko…
289
00:13:20,592 --> 00:13:22,719
Ehkä tämä on enne.
En saanut uutta työpaikkaa.
290
00:13:22,803 --> 00:13:24,012
Meille tarjottiin vauvaa, ja yhtäkkiä -
291
00:13:24,096 --> 00:13:25,806
olemme hurmaavassa kolmen makuuhuoneen…
292
00:13:25,889 --> 00:13:26,932
Ja 3,5 kylpyhuoneen talossa.
293
00:13:27,015 --> 00:13:28,433
Meillä olisi siihen varaa,
294
00:13:28,517 --> 00:13:30,227
jos vaihdamme ruokakaupan kasvovoiteeseen.
295
00:13:30,310 --> 00:13:32,938
Ei.
-Alueen koulut ovat mahtavia.
296
00:13:33,021 --> 00:13:34,356
Hän on oikeassa.
297
00:13:34,690 --> 00:13:35,607
Kouluissa on terveydenhoitajia.
298
00:13:35,691 --> 00:13:37,734
Meillä on laastaripurkki
ja tölkki inkivääriolutta.
299
00:13:37,818 --> 00:13:41,280
Meillä on muutenkin kiireistä.
Emme osta tätä taloa.
300
00:13:41,446 --> 00:13:43,740
Kellarissa on karaokehuone,
301
00:13:43,824 --> 00:13:48,328
jos haluaa esittää diivaa isän näkemättä.
302
00:13:49,496 --> 00:13:51,248
Ei haittaa vilkaista paikkoja.
303
00:13:54,543 --> 00:13:57,337
Näytänkö oikeasti siltä,
että olen toimistossa?
304
00:13:57,421 --> 00:13:58,630
Tappajahai ei ollut aito,
305
00:13:58,714 --> 00:14:01,300
mutta en istunut
sen jälkeen pöntöllä kuukausiin.
306
00:14:01,383 --> 00:14:02,384
Käykö tämä kulma, äiti?
307
00:14:03,969 --> 00:14:04,970
Kyllä kai.
308
00:14:05,053 --> 00:14:07,848
Poskeni kutisee. Onko kasvoissani jotain?
309
00:14:08,098 --> 00:14:10,726
Mitä mutanttia sinulle tapahtui?
310
00:14:10,809 --> 00:14:12,394
Varmaan typerät sienesi.
311
00:14:12,477 --> 00:14:16,190
Miksi kokeilen uusia asioita?
Pysyn Brett Favre -farkuissa.
312
00:14:16,899 --> 00:14:19,276
Voi luoja, hän soittaa! Olkaa hiljaa.
313
00:14:19,359 --> 00:14:20,777
Minun pitää päästä ylös vauvojen…
314
00:14:20,861 --> 00:14:21,862
Istu!
315
00:14:23,238 --> 00:14:26,366
Hei, nti Beckman. Kiitos paljon tästä…
316
00:14:28,202 --> 00:14:29,703
Tilaisuudesta.
317
00:14:29,995 --> 00:14:30,829
Ei se mitään.
318
00:14:32,623 --> 00:14:33,749
En pilkannut.
319
00:14:33,874 --> 00:14:36,627
Jos kuulen aivastuksen,
minun on aivastettava,
320
00:14:36,710 --> 00:14:38,086
että niitä on tasaluku.
321
00:14:38,170 --> 00:14:39,630
Se on täysin normaalia.
322
00:14:40,047 --> 00:14:41,632
Ymmärrän täysin.
323
00:14:41,840 --> 00:14:44,593
Kaksi vuotta sitten unohdin
kolkuttaa pyyhetankoa kahdesti,
324
00:14:44,676 --> 00:14:48,222
ja George Michael kuoli sinä päivänä.
325
00:14:48,305 --> 00:14:49,973
Sinäkö sen aiheutit?
326
00:14:50,057 --> 00:14:52,184
Kerron hieman yhtiöstämme.
327
00:14:53,018 --> 00:14:56,188
Se olisi hienoa,
mutta haluan tehdä muistiinpanoja.
328
00:14:57,981 --> 00:14:58,815
Kallista ylös!
329
00:14:58,899 --> 00:15:01,235
Se tässä alassa on hienointa.
330
00:15:01,318 --> 00:15:03,320
Ei tylsää hetkeä.
331
00:15:03,403 --> 00:15:04,738
Se ei ole kytketty!
332
00:15:09,326 --> 00:15:12,996
Haluamme ajatella,
että Organize 'Em tarjoaa hyvinvointia.
333
00:15:14,790 --> 00:15:16,416
Läsnäolevuutta…
334
00:15:17,918 --> 00:15:19,253
Tärisevätkö hyllyt?
335
00:15:20,879 --> 00:15:23,799
Kyllä, se taitaa olla pieni maanjäristys.
336
00:15:23,924 --> 00:15:27,010
Voisin kertoa jotain itsestäni.
337
00:15:28,720 --> 00:15:30,722
Pidän itseäni ihmisenä,
338
00:15:30,806 --> 00:15:34,184
joka näkee kuluttajatrendien suunnan -
339
00:15:34,852 --> 00:15:38,939
ja osaa mukautua
sekä nojata toiseen suuntaan.
340
00:15:41,108 --> 00:15:41,942
Hyvä jumala!
341
00:15:43,569 --> 00:15:45,487
Että organisointi on ihanaa.
342
00:15:45,571 --> 00:15:47,531
Beibi, se on mahtavaa.
343
00:15:47,614 --> 00:15:49,992
Oletteko humalassa?
344
00:15:50,576 --> 00:15:52,452
Valehtele. Hän ei haista hengitystäsi.
345
00:15:52,578 --> 00:15:54,121
Poppy, ei!
346
00:16:00,169 --> 00:16:02,671
Mitä hittoa tapahtuu?
-Minä luovutan.
347
00:16:03,463 --> 00:16:06,592
Anteeksi, nti Beckman.
Tämä oli surkea idea.
348
00:16:07,259 --> 00:16:11,263
Jalkani meni askelman läpi ja juuttui.
349
00:16:11,346 --> 00:16:14,892
Haluan juuri teille töihin.
350
00:16:14,975 --> 00:16:16,393
En halunnut peruuttaa haastattelua,
351
00:16:16,476 --> 00:16:21,773
joten pyysin perhettäni
naamioimaan portaat toimistokseni.
352
00:16:21,857 --> 00:16:24,526
Jay Pritchett, kaappimiehiä,
kuten varmaan tiedätte.
353
00:16:26,028 --> 00:16:29,156
Voisiko hän mennä kuulumattomiin?
354
00:16:29,573 --> 00:16:30,949
Toki.
355
00:16:31,033 --> 00:16:32,117
Kuulkaa.
356
00:16:32,409 --> 00:16:35,871
Halusin uskotella, että minulla on
kaikki hallussa, mutta se ei ole totta.
357
00:16:35,996 --> 00:16:38,582
Oikeasti elän keskellä kaaosta.
358
00:16:38,749 --> 00:16:40,584
Siksi tuotteenne ovat upeita.
359
00:16:40,667 --> 00:16:43,670
Kun lapseni riitelevät,
lapsenlapset itkevät -
360
00:16:43,754 --> 00:16:47,591
tai mieheni tekee lettuja
kengurukepillä pomppien,
361
00:16:47,674 --> 00:16:50,385
voin mennä toimistooni -
362
00:16:50,469 --> 00:16:56,350
lajittelemaan laskuja rauhassa
värikoodattuun kansioon.
363
00:16:57,518 --> 00:16:59,853
Yhtiönne tarvitsee minua,
364
00:17:00,145 --> 00:17:02,314
sillä minä tarvitsen teitä.
365
00:17:06,777 --> 00:17:08,195
Sain työpaikan!
366
00:17:08,278 --> 00:17:11,907
Olen ylpeä hänestä.
Se taitaa olla onnenaskelma.
367
00:17:14,618 --> 00:17:16,328
Ei hätää, minä vain.
368
00:17:16,787 --> 00:17:17,788
Näettekö?
369
00:17:18,121 --> 00:17:18,956
TRI ARVIN FENNERMAN
370
00:17:22,167 --> 00:17:23,710
Olisit voinut puolustaa minua.
371
00:17:24,503 --> 00:17:25,337
Olisiko pitänyt?
372
00:17:26,004 --> 00:17:27,422
Oletko mielenosoittajien kannalla?
373
00:17:27,506 --> 00:17:29,299
Heidän iskulauseensa
oli kovin yksinkertainen.
374
00:17:29,383 --> 00:17:31,844
Olisin ehkä sanonut:
375
00:17:31,927 --> 00:17:34,471
"Helo Dynamics on monikansallinen yhtiö,
376
00:17:34,555 --> 00:17:37,474
jolle voitto on oikeutta tärkeämpää."
377
00:17:37,558 --> 00:17:39,810
Arvasin. Tuomitset minua.
378
00:17:39,893 --> 00:17:42,104
Teetkö samoin kaikille oppilaille?
379
00:17:42,187 --> 00:17:43,063
Alex…
380
00:17:43,689 --> 00:17:46,400
Muilla oppilailla
ei ole sinun potentiaaliasi.
381
00:17:47,067 --> 00:17:50,320
Olet ainutlaatuinen.
Tehtäväsi on muuttaa maailmaa.
382
00:17:52,114 --> 00:17:53,699
En ole ainoa, joka on sitä mieltä.
383
00:17:54,074 --> 00:17:56,869
Dylan sanoi samaa uutiskirjeessä.
-Älä viitsi.
384
00:17:56,952 --> 00:17:59,788
Omahyväinen oppinut,
joka arvostelee tähtioppilasta -
385
00:17:59,872 --> 00:18:02,082
tämän tuhannen dollarin kenkien vuoksi.
386
00:18:02,165 --> 00:18:04,501
Maksoivatko ne tuhat dollaria?
-Hitto.
387
00:18:04,585 --> 00:18:06,461
Tuliko mukana
lääkkeitä kylälliselle väkeä?
388
00:18:06,545 --> 00:18:09,339
Ikävä sanoa,
mutta en kaipaa hyväksyntääsi,
389
00:18:09,423 --> 00:18:11,049
sillä rakastan työtäni.
390
00:18:11,800 --> 00:18:13,635
Sepä harmittavaa.
391
00:18:13,719 --> 00:18:14,595
Älä harmistu.
-Se on harmi,
392
00:18:14,678 --> 00:18:19,266
sillä kokoan tutkijaryhmää
luomaan tekoälyä,
393
00:18:19,349 --> 00:18:24,062
joka pystyy tutkimaan eksoplaneettoja
tai löytämään tautien biomerkkejä.
394
00:18:24,146 --> 00:18:30,777
Olisit ollut upea lisäys
ainutlaatuiseen ryhmään, mutta…
395
00:18:31,612 --> 00:18:35,574
Professori, ota se virka -
396
00:18:36,408 --> 00:18:37,993
ja anna se minulle.
397
00:18:38,327 --> 00:18:40,078
Mutta palkkani ei saa laskea.
398
00:18:40,162 --> 00:18:42,122
Meillä ei ole varaa sellaiseen.
-Sovittu.
399
00:18:44,249 --> 00:18:46,168
Yritän palauttaa nämä.
400
00:18:47,961 --> 00:18:51,048
Palaamme kauniiseen olohuoneeseen.
401
00:18:51,131 --> 00:18:53,217
Upea.
-Se on kaunis.
402
00:18:53,300 --> 00:18:57,638
Näen teidät kokemassa
ilahduttavan väärinkäsityksen täällä.
403
00:18:57,804 --> 00:19:01,558
Tiedät, että en toimi mielijohteesta.
404
00:19:01,642 --> 00:19:03,519
Älä viitsi. Jos menet kauppaan yksin,
405
00:19:03,602 --> 00:19:04,728
palaat ilmapallon kanssa.
406
00:19:04,811 --> 00:19:06,939
Yläkerran kylppäri on upea.
407
00:19:07,022 --> 00:19:10,025
Olisi hienoa saada oma lavuaari.
408
00:19:10,108 --> 00:19:12,528
Siistijä näkisi,
kumpi meistä on syyllinen.
409
00:19:12,611 --> 00:19:14,655
Tehdään se.
410
00:19:15,239 --> 00:19:16,907
Ostammeko talon?
-Kyllä.
411
00:19:17,157 --> 00:19:19,243
Emme ole tehneet päätöstä vauvasta.
412
00:19:20,035 --> 00:19:22,579
Sain viestin toiselta välittäjältä.
413
00:19:22,663 --> 00:19:24,665
Joku tekee tarjouksen kuudelta.
414
00:19:24,748 --> 00:19:26,750
Hienoa. Toinen aikaraja.
415
00:19:26,834 --> 00:19:29,753
Puretaan aikapommi
ja ostetaan Beyoncé-liput netistä -
416
00:19:29,837 --> 00:19:30,879
vanhentuneella luottokortilla.
417
00:19:30,963 --> 00:19:32,047
Tuo sattui.
418
00:19:32,130 --> 00:19:34,174
Vaikea hengittää.
Taidan saada sydänkohtauksen!
419
00:19:34,258 --> 00:19:37,010
Iso olohuone kotoisalla takalla -
420
00:19:37,094 --> 00:19:39,346
on oikea paikka sille.
421
00:19:39,429 --> 00:19:42,558
Gloria, lopeta. Meidän pitää miettiä.
422
00:19:42,641 --> 00:19:45,269
Ei tarvitse. Meidän pitää lopettaa.
423
00:19:45,894 --> 00:19:47,271
Pitäisikö meidän -
424
00:19:47,354 --> 00:19:50,232
mullistaa elämämme 18 tunnissa?
425
00:19:50,315 --> 00:19:53,485
Elämän tärkeitä päätöksiä
ei pidä tehdä niin.
426
00:19:54,987 --> 00:19:58,490
Olet oikeassa. Ei tehdä niin.
427
00:19:58,907 --> 00:20:00,576
Selvä.
-Se on liikaa.
428
00:20:00,659 --> 00:20:04,913
Kun hetki on oikea,
ei tunnu vaikealta. Sen tietää.
429
00:20:04,997 --> 00:20:06,164
Tiedän.
430
00:20:06,248 --> 00:20:08,500
Saahan se pikkupoika upean perheen?
431
00:20:08,584 --> 00:20:10,878
Tietenkin saa.
-Niin.
432
00:20:11,879 --> 00:20:13,088
Tiedätkö mitä?
433
00:20:13,172 --> 00:20:14,506
Oloni on jo parempi.
434
00:20:14,631 --> 00:20:16,175
Muutto vain stressaisi.
-Niin.
435
00:20:16,258 --> 00:20:18,427
Minusta talomme on mahtava.
436
00:20:18,510 --> 00:20:20,637
Samoin.
-Se ei ole täydellinen. Emme mekään.
437
00:20:20,721 --> 00:20:22,431
Emme ole.
-Eikä autonne.
438
00:20:22,514 --> 00:20:24,808
Voitteko siirtää sen pois näkyvistä?
439
00:20:24,892 --> 00:20:27,227
Kauppaan elämäntapaa.
440
00:20:28,228 --> 00:20:31,356
Adoptiotoimistoko?
-Jep.
441
00:20:33,025 --> 00:20:34,818
Kerron heille.
-Selvä.
442
00:20:34,902 --> 00:20:35,903
Haloo.
443
00:20:41,491 --> 00:20:43,911
Aviomieheni ja minä
adoptoimme hänet ilomielin.
444
00:20:44,494 --> 00:20:45,871
Tehdään tarjous talosta.
445
00:20:55,047 --> 00:20:57,257
Isä, herää.
-Mitä tapahtui?
446
00:20:57,382 --> 00:20:59,510
Isi taisi ottaa unilääkettä.
447
00:21:00,219 --> 00:21:01,053
Onko hän…
-On.
448
00:21:01,136 --> 00:21:02,012
Selvä.
449
00:21:02,095 --> 00:21:06,225
Hän rakkauden opetti
Omansa mulle lupasi
450
00:21:06,308 --> 00:21:09,728
Muita tärkeämmäksi nosti
451
00:21:09,811 --> 00:21:12,022
Laulakaa kanssani, Tucson.
452
00:21:12,606 --> 00:21:16,026
Sydänparkaa ihmetyttää
Voi tätä kurjuutta
453
00:21:16,109 --> 00:21:18,946
Mitchell, toin 12 siipeä Reballe.
454
00:21:19,029 --> 00:21:22,032
Kiitos, Corey. Ensi kertaan.
455
00:21:22,115 --> 00:21:24,368
Tony, korvamonitorissa kiertää.
456
00:21:24,910 --> 00:21:26,578
Tony Hammond, hyvät naiset ja herrat!
457
00:21:26,662 --> 00:21:28,664
Tekstitys: Annemai Oksanen