1
00:00:05,005 --> 00:00:06,673
Hör mal, die Vögel.
2
00:00:08,884 --> 00:00:10,260
Gefällt mir hier draußen. So friedlich.
3
00:00:10,344 --> 00:00:14,014
Wir hätten das vor Monaten machen sollen.
Ich gehe laufen.
4
00:00:14,097 --> 00:00:16,350
-Gut, sichern wir uns ab.
-Ok.
5
00:00:16,642 --> 00:00:18,101
Ok, jetzt! Lauf los.
6
00:00:19,311 --> 00:00:23,190
Vor vier Tagen
zogen Claire und ich in die Einfahrt.
7
00:00:23,273 --> 00:00:26,610
Das Haus ist überbelegt,
seit Alex wieder eingezogen ist.
8
00:00:26,693 --> 00:00:30,405
Sie hat ihren tollen Job für einen
schlechtbezahlten, ethischen eingetauscht.
9
00:00:31,156 --> 00:00:34,701
Durch sie, Luke, Dylan,
Haley und die Zwillinge
10
00:00:34,785 --> 00:00:37,037
herrscht jetzt das pure Chaos.
11
00:00:38,288 --> 00:00:41,875
Alex! Mach auf! Meine Haare trocknen,
und ich hab noch keine Pflege drin.
12
00:00:41,959 --> 00:00:45,379
Benutz das von Dad!
Ich brauche mal zwei Minuten für mich.
13
00:00:45,796 --> 00:00:47,881
Oh Gott!
14
00:00:47,965 --> 00:00:50,759
Hey! Du hast die Babys geweckt, Idiot.
15
00:00:50,884 --> 00:00:53,178
-Haley.
-Toll. Jetzt ist er wach.
16
00:00:53,262 --> 00:00:55,389
Verdammt, Luke, das war mein Fuß.
17
00:00:55,472 --> 00:00:58,183
Wer hat die Käsemakkaroni
draußen stehen lassen?
18
00:00:58,267 --> 00:01:00,102
Tut mir leid, Mrs. D,
das waren ich und Luke.
19
00:01:00,185 --> 00:01:03,814
Aber wir waren high und die deutsche
Spülmaschine hat uns erschreckt.
20
00:01:03,897 --> 00:01:06,692
Jetzt ist die Küche voller Ameisen,
und ich auch.
21
00:01:06,775 --> 00:01:07,860
Gott, ich muss duschen.
22
00:01:07,943 --> 00:01:09,862
Viel Glück, kein heißes Wasser mehr da.
23
00:01:09,945 --> 00:01:13,699
Ja. Ich verliere einen Zehennagel.
Adieu, Sandalen-Saison.
24
00:01:28,547 --> 00:01:31,300
-Gefällt es dir?
-Oh Gott, du bist schon so weit.
25
00:01:31,383 --> 00:01:33,510
Ich wollte es
vor der Einweihungsfeier fertig haben.
26
00:01:33,594 --> 00:01:35,721
-Es sieht so toll aus.
-Danke.
27
00:01:35,804 --> 00:01:38,348
Das liegt am Haus.
Es macht mich bei vielem besser.
28
00:01:38,432 --> 00:01:41,226
Gestern warf ich
mein T-Shirt in den Wäschekorb,
29
00:01:41,310 --> 00:01:44,021
schrie "Geld" und es ging fast rein.
30
00:01:44,104 --> 00:01:46,565
Es war ein seltsamer, wunderbarer Monat.
31
00:01:46,648 --> 00:01:49,526
-Wir haben einen kleinen Jungen adoptiert.
-Und sind in ein neues Haus gezogen.
32
00:01:49,610 --> 00:01:54,281
Wir lieben es so und haben unseren Sohn
nach der Straße benannt, Rexford.
33
00:01:54,364 --> 00:01:57,201
Rex Tucker-Pritchett.
Mit dem Namen kann er alles werden,
34
00:01:57,284 --> 00:02:00,078
Quarterback, Runningback,
Middle-Linebacker...
35
00:02:00,162 --> 00:02:02,789
Er hat große Füße,
vielleicht wird er Kicker.
36
00:02:02,873 --> 00:02:04,458
Warum glaubst du nicht an ihn?
37
00:02:07,586 --> 00:02:10,005
Es ist verrückt, alles ist aus.
38
00:02:10,088 --> 00:02:11,298
Ist das das letzte Müsli?
39
00:02:11,381 --> 00:02:14,635
Wir haben seit Tagen kein Müsli.
Das ist Milchpulver mit Croutons.
40
00:02:14,718 --> 00:02:16,386
Ekelhaft.
41
00:02:16,470 --> 00:02:18,305
Kaffeepulver.
42
00:02:20,766 --> 00:02:22,392
Verurteile mich nicht!
43
00:02:22,518 --> 00:02:24,269
Du trägst Badeanzüge als Unterwäsche,
44
00:02:24,394 --> 00:02:25,604
seit die Waschmaschine kaputt ist.
45
00:02:25,687 --> 00:02:27,272
Hätte ich nur einen sauberen Badeanzug.
46
00:02:27,356 --> 00:02:29,775
Ich musste Beinlöcher
in eine Duschhaube schneiden.
47
00:02:29,858 --> 00:02:31,443
Habe ich Kaffee zwischen den Zähnen?
48
00:02:32,194 --> 00:02:34,696
Arvin will sich treffen,
bevor ich den Vertrag unterschreibe.
49
00:02:36,281 --> 00:02:38,825
Ich wette, ich kenne den Grund.
50
00:02:38,909 --> 00:02:40,744
Er will was von dir.
51
00:02:40,827 --> 00:02:43,497
Nein. Er wird mein Chef sein.
52
00:02:43,580 --> 00:02:45,791
Darum will er mit dir reden,
bevor du unterschreibst.
53
00:02:45,874 --> 00:02:48,001
Heutzutage bekommt man
bei Beziehungen am Arbeitsplatz Ärger,
54
00:02:48,085 --> 00:02:50,587
außer, sie besteht schon vorher.
55
00:02:51,004 --> 00:02:53,006
Ich weiß es,
weil ich ein Personalgespräch hatte,
56
00:02:53,090 --> 00:02:55,759
dank des heißen Hausmeisters,
der keine Komplimente verträgt.
57
00:02:56,260 --> 00:02:58,804
Verheiratete zweifache Mutter,
und du bist verrückt.
58
00:02:59,513 --> 00:03:01,807
Arvin betrachtet mich nicht so.
59
00:03:02,641 --> 00:03:04,810
Oder doch, was meinst du?
60
00:03:04,893 --> 00:03:09,606
Ja. Er wird nervös und stottert,
wenn er in deiner Nähe ist.
61
00:03:09,815 --> 00:03:12,067
Warum kapierst du nicht,
dass du heiß bist?
62
00:03:12,150 --> 00:03:15,195
Du hast mich zwanzig Jahre lang
altbackenen Nerd genannt.
63
00:03:15,279 --> 00:03:17,364
Ich habe nicht aufgehört,
weil ich netter wurde.
64
00:03:17,447 --> 00:03:19,324
Wer hat das Milchpulver
und die Croutons gegessen?
65
00:03:19,408 --> 00:03:21,243
Wo sind Mom und Dad? Wir brauchen Essen.
66
00:03:23,078 --> 00:03:24,705
Moment. Was riecht da so?
67
00:03:26,331 --> 00:03:29,251
Phil, Speck? Den riechen sie doch.
68
00:03:29,334 --> 00:03:32,171
Oh Gott. Daran habe ich nicht gedacht.
Schnell, iss!
69
00:03:32,880 --> 00:03:35,132
Das war es wert.
70
00:03:35,674 --> 00:03:37,885
Sie haben Essen.
71
00:03:38,302 --> 00:03:40,137
Und Kaffee. Wohnt ihr da drin?
72
00:03:40,220 --> 00:03:42,431
Mom, ich muss mir Unterwäsche leihen.
73
00:03:45,976 --> 00:03:47,895
Es ist nicht meine Schuld.
Ich wollte ihn aufhalten.
74
00:03:47,978 --> 00:03:49,271
Wen? Was ist passiert?
75
00:03:50,397 --> 00:03:52,566
Deine Haare! Wo sind sie?
76
00:03:52,649 --> 00:03:55,777
Dad war mit mir beim Barbier.
Es war so cool.
77
00:03:55,861 --> 00:03:57,446
Kennst du den Playboy?
78
00:03:57,529 --> 00:03:58,864
Ich bringe ihn um.
79
00:03:58,947 --> 00:04:02,159
Es wird schlimmer. Er übertrieb es
bei Mitchs und Cams Geschenk.
80
00:04:02,242 --> 00:04:06,330
Er hat nicht den Bildband über
Los Angeles im Wandel der Zeit gekauft?
81
00:04:06,413 --> 00:04:08,207
-Schau.
-Oh Gott!
82
00:04:08,290 --> 00:04:11,418
Siehst du? Keiner reagiert so
auf ein Bild von einem staubigen Kerl,
83
00:04:11,502 --> 00:04:13,212
der auf dem Sunset Boulevard
Orangen pflückt.
84
00:04:13,295 --> 00:04:16,173
So was Hässliches
habe ich noch nie gesehen.
85
00:04:16,256 --> 00:04:17,758
Aber meine Haare gefallen mir.
86
00:04:17,841 --> 00:04:22,387
Nein, nicht du, Schatz. Du bist perfekt,
keine Frau wird dich je verdienen.
87
00:04:22,679 --> 00:04:23,931
Falls du Tagebuch führst,
88
00:04:24,014 --> 00:04:26,642
markier dir die heutige Seite
für deinen zukünftigen Therapeuten.
89
00:04:26,725 --> 00:04:30,270
Jay, für Schwule darfst du
keine Einrichtungsgegenstände kaufen.
90
00:04:30,354 --> 00:04:32,314
Mitch und Cam werden das Teil hassen.
91
00:04:32,397 --> 00:04:34,483
Werden sie nicht. Sie werden es lieben.
92
00:04:34,566 --> 00:04:36,068
So wie Joe seinen Haarschnitt.
93
00:04:36,443 --> 00:04:38,362
Alle werden denken, dass er Läuse hat.
94
00:04:38,445 --> 00:04:43,200
Hoffentlich nicht. Schlechte Hygiene ist
laut Miss September ein großer Abtörner.
95
00:04:45,994 --> 00:04:48,330
Ich liebe dieses Haus!
96
00:04:48,413 --> 00:04:50,958
-Liebst du es? Sag es.
-Ja, ich liebe es.
97
00:04:51,041 --> 00:04:54,795
Ich liebe den Fluss, das Licht, die Lage.
98
00:04:54,878 --> 00:04:57,172
Es gibt sogar
ein Karaoke-Zimmer im Keller.
99
00:04:57,923 --> 00:05:02,219
Witzig! Das letzte heiße Mikro
in meinem Keller...
100
00:05:02,302 --> 00:05:04,388
Wisst ihr was?
Ich warte, bis mehr Leute da sind.
101
00:05:05,514 --> 00:05:07,599
Das Baby ist wach.
Willst du ihn kennenlernen?
102
00:05:07,683 --> 00:05:11,687
Ja. Ich frage ihn, ob er unser Geschenk
mochte. Haben wir nie erfahren.
103
00:05:13,230 --> 00:05:16,233
-Hallo.
-Mr. Tucker. Hier ist Jim Alvarez.
104
00:05:16,316 --> 00:05:19,486
Leiter der Sportabteilung der Universität
von North Central Missouri.
105
00:05:20,028 --> 00:05:22,447
Ja, natürlich. Wie kann ich Ihnen helfen?
106
00:05:22,656 --> 00:05:24,783
Der Anruf ist jetzt vielleicht seltsam.
107
00:05:24,867 --> 00:05:27,870
Wie Sie wissen, waren Sie Anwärter
für den Job als Head Coach.
108
00:05:27,953 --> 00:05:32,791
Ja. Coach Ashley ist toll, gute Wahl.
Kein böses Blut.
109
00:05:32,875 --> 00:05:36,545
Ich schickte ihm
eine Flasche Scotch zur Gratulation.
110
00:05:37,045 --> 00:05:39,756
Er hat ihn getrunken.
Gab dann eine Pressekonferenz,
111
00:05:39,840 --> 00:05:42,467
auf der er eine Reporterin
unangemessen ansprach
112
00:05:42,551 --> 00:05:46,263
-und einiges auf die Juden schob.
-Meine Güte.
113
00:05:46,346 --> 00:05:49,183
Sie haben also den Job,
wenn sie ihn wollen.
114
00:05:50,142 --> 00:05:51,935
Tut mir leid. Was?
115
00:05:52,019 --> 00:05:53,437
Das ist jetzt etwas schnell,
116
00:05:53,520 --> 00:05:55,439
aber ich brauche
bis heute Abend eine Antwort.
117
00:05:55,522 --> 00:05:58,483
Besprechen Sie es mit Ihrem Mann
und sagen Sie Bescheid.
118
00:05:58,650 --> 00:06:02,779
Ja. Ok. Vielen Dank.
119
00:06:06,158 --> 00:06:10,412
-Schau. Er ist perfekt.
-Ich weiß. Alles ist perfekt.
120
00:06:11,121 --> 00:06:13,248
Als ob mir das Universum alles gab,
was ich wollte.
121
00:06:26,303 --> 00:06:29,223
Ok. Familienrat. Bitte setzt euch.
122
00:06:29,306 --> 00:06:30,682
Dylan, bitte. Danke.
123
00:06:31,642 --> 00:06:34,269
Das wird jetzt hart klingen.
124
00:06:34,353 --> 00:06:38,482
Kein Elternteil mit Herz würde das sagen.
Also, Claire?
125
00:06:39,733 --> 00:06:41,693
Gut, ich habe damit kein Problem.
126
00:06:41,777 --> 00:06:43,612
In diesem Haus wohnen zu viele Leute.
127
00:06:44,696 --> 00:06:46,156
Es ist ekelhaft.
128
00:06:46,240 --> 00:06:48,992
Ich glaube,
im Spülwasser in der Küche lebt etwas.
129
00:06:49,076 --> 00:06:50,369
Das ist nur Sinky.
130
00:06:50,452 --> 00:06:52,788
Hast du den Müllschlucker angemacht?
131
00:06:53,705 --> 00:06:57,125
Gut. Wir können so nicht leben.
Einer von euch muss ausziehen.
132
00:06:57,459 --> 00:06:58,836
-Im Ernst?
-Das ist unfair.
133
00:06:58,919 --> 00:07:00,295
-Das ist gemein.
-Das könnt ihr nicht einfach sagen.
134
00:07:00,379 --> 00:07:05,050
Mein Gehalt wurde stark gekürzt,
ich kann gerade nicht ausziehen.
135
00:07:05,133 --> 00:07:07,719
Ich auch nicht.
Ich bin gerade freigestellt,
136
00:07:07,803 --> 00:07:09,096
um mehr Zeit
mit der Familie zu verbringen.
137
00:07:09,179 --> 00:07:12,224
Ich habe zwei Babys und einen Mann
mit besonderen Bedürfnissen.
138
00:07:12,307 --> 00:07:15,227
Stimmt. Ich habe ein Leiden,
weswegen ich einen Raum brauche,
139
00:07:15,310 --> 00:07:16,770
in den eine riesige Matratze passt.
140
00:07:16,854 --> 00:07:18,021
Er zuckt im Schlaf.
141
00:07:18,105 --> 00:07:20,482
Wenn sich keiner freiwillig meldet,
142
00:07:20,566 --> 00:07:22,651
sucht eure Mutter einen aus.
143
00:07:22,818 --> 00:07:25,237
Haley ist die älteste, sie sind zu viert,
144
00:07:25,320 --> 00:07:27,865
und es ist nur eine Frage der Zeit,
bis sie wieder schwanger wird.
145
00:07:27,948 --> 00:07:31,451
-Vor allem, weil er zuckt.
-Wir dürfen es sagen.
146
00:07:31,535 --> 00:07:34,204
Alex ist die mit der meisten Bildung.
147
00:07:35,330 --> 00:07:38,333
Ich sollte nicht fürs schlau sein bestraft
werden, ich will nicht Präsidentin werden.
148
00:07:38,417 --> 00:07:40,335
Und du? Hast du dich nicht
am College eingeschrieben?
149
00:07:40,419 --> 00:07:43,589
Ja, und nie wieder von ihnen gehört.
Das College ist unhöflich.
150
00:07:43,672 --> 00:07:46,258
Gut. Regelt das unter euch,
151
00:07:46,341 --> 00:07:47,551
während ihr das Haus aufräumt.
152
00:07:47,634 --> 00:07:49,553
Heute Abend wollen wir einen Namen.
153
00:07:49,636 --> 00:07:51,138
Ich bin es sicher nicht.
154
00:07:51,221 --> 00:07:53,765
Ich kann mich nicht
von meinem besten Freund trennen.
155
00:07:54,808 --> 00:07:56,018
Netter Versuch, Luke.
156
00:07:56,643 --> 00:07:58,979
-Hilfe, es funktioniert.
-Komm.
157
00:08:02,232 --> 00:08:03,775
Hey, Cam, schau.
158
00:08:04,818 --> 00:08:06,778
Cam?
159
00:08:06,862 --> 00:08:08,864
Tut mir leid. Ich war in Gedanken.
160
00:08:08,947 --> 00:08:11,200
Unsere Nachbarin hat das abgegeben.
Wie süß.
161
00:08:11,283 --> 00:08:13,535
Und rate mal? Sie ist Kinderärztin.
162
00:08:13,619 --> 00:08:15,245
Was für ein Glücksfall!
163
00:08:15,746 --> 00:08:16,830
Das ist toll.
164
00:08:16,914 --> 00:08:19,208
Jetzt müsst ihr das Haus nicht
mit Kindersicherungen verschandeln.
165
00:08:19,291 --> 00:08:20,667
Bekomm nie Kinder.
166
00:08:20,751 --> 00:08:23,462
Es gibt Champagner, Trüffel, Kaviar...
167
00:08:23,545 --> 00:08:26,548
Städter, was?
Was ist mit dem Korb voller Äpfel
168
00:08:26,632 --> 00:08:28,800
und einer netten,
falsch geschriebenen Karte?
169
00:08:28,884 --> 00:08:30,302
Was denn?
170
00:08:30,427 --> 00:08:33,472
Gut, führ uns herum, auch an die Bar.
171
00:08:33,555 --> 00:08:35,891
-Ja!
-Fangen wir im Karaoke-Zimmer an
172
00:08:35,974 --> 00:08:37,768
und arbeiten uns
ins Hauptschlafzimmer hoch.
173
00:08:37,851 --> 00:08:39,770
Klingt nach meinem Traum-Date.
174
00:08:40,938 --> 00:08:43,232
Ich bin alleinerziehender Vater,
ich komme nie raus.
175
00:08:43,315 --> 00:08:44,775
Reden wir noch so?
176
00:08:44,858 --> 00:08:46,693
Nein. Na gut, hier entlang.
177
00:08:46,777 --> 00:08:48,737
Ich hoffe, das große Erdbeben,
das lange überfällig ist,
178
00:08:48,820 --> 00:08:50,322
kommt nicht, während ihr da unten seid.
179
00:08:51,698 --> 00:08:54,701
Du bist so negativ. Was ist los mit dir?
180
00:08:54,785 --> 00:08:56,036
Ich muss es jemandem erzählen,
181
00:08:56,119 --> 00:08:58,288
aber sag es keinem weiter,
besonders nicht Mitchell.
182
00:08:59,122 --> 00:09:02,584
Mir wurde der Job in Missouri angeboten,
den ich wollte.
183
00:09:02,668 --> 00:09:04,127
-Aber ihr seid erst eingezogen.
-Ich weiß.
184
00:09:04,211 --> 00:09:05,754
-Mit einem Neugeborenen.
-Ich weiß!
185
00:09:05,838 --> 00:09:08,632
-Du wolltest doch beides.
-Ich brauche dafür keine Zusammenfassung!
186
00:09:08,715 --> 00:09:10,217
Wir sind da!
187
00:09:10,717 --> 00:09:14,555
Hey, Leute. Tolle Frisur, Joe.
188
00:09:14,638 --> 00:09:15,639
-Siehst du?
-Siehst du?
189
00:09:15,722 --> 00:09:17,224
Ich vermisse seine alte Frisur.
190
00:09:17,307 --> 00:09:20,143
Sie ist süß. Er sieht aus wie Tom Cruise
in Eine Frage der Ehre.
191
00:09:20,227 --> 00:09:22,479
Ich hätte gern ein paar solcher Männer.
192
00:09:24,231 --> 00:09:27,568
Gut, tut mir leid.
Ich bin meistens auf Kindergeburtstagen.
193
00:09:27,651 --> 00:09:29,361
Wir stehen jetzt darüber, oder?
194
00:09:29,945 --> 00:09:32,239
Wir haben ein Geschenk
zur Einweihung dabei.
195
00:09:32,322 --> 00:09:34,449
Das ist allein Jays Verdienst.
196
00:09:34,533 --> 00:09:36,451
-Schließt die Augen.
-Macht sie vielleicht nie auf.
197
00:09:42,082 --> 00:09:43,458
Ein Barkeeper aus alter Zeit.
198
00:09:43,542 --> 00:09:46,503
Schaut her. Ein großer Kerl wie Cam.
199
00:09:46,587 --> 00:09:48,547
Und er hat rote Haare, wie du.
200
00:09:48,630 --> 00:09:53,135
Dad! Genau das haben wir gebraucht,
etwas Launiges! Ich liebe ihn!
201
00:09:53,218 --> 00:09:55,888
Nein. Sagt es ihm, ihr anderen Schwulen.
202
00:09:55,971 --> 00:09:57,973
-Wir lieben ihn.
-So frech.
203
00:09:58,056 --> 00:10:00,058
Wir werden viel Spaß mit ihm haben.
204
00:10:00,142 --> 00:10:02,978
Am vierten Juli setzen wir ihm
einen Onkel-Sam-Hut auf,
205
00:10:03,061 --> 00:10:04,605
einen Pilgerhut an Thanksgiving...
206
00:10:04,688 --> 00:10:06,440
Oder eine Regenbogenperücke zum Pride.
207
00:10:06,523 --> 00:10:08,984
Er ist ein Kunstwerk.
Man will ihn nicht albern aussehen lassen.
208
00:10:09,484 --> 00:10:11,069
Hat der große Kerl einen Namen?
209
00:10:11,153 --> 00:10:14,990
Sicher doch. Er ist eine Kombi
aus Cam und Mitch, also Kitsch!
210
00:10:15,866 --> 00:10:18,869
Ja, ist er. Dad, das ist perfekt.
211
00:10:18,952 --> 00:10:22,456
Toll. Jetzt ist Mitchell noch glücklicher.
Ich sterbe noch in diesem Haus.
212
00:10:26,084 --> 00:10:28,629
-Hi.
-Alex, hi. Komm rein, setz dich.
213
00:10:30,214 --> 00:10:33,467
-Also...
-Ich komme gleich zum Punkt.
214
00:10:33,550 --> 00:10:36,845
Ich hatte das nicht erwartet,
als ich dich bat, mit mir zu arbeiten,
215
00:10:36,929 --> 00:10:40,516
und ich hatte Angst, wie du reagierst,
216
00:10:40,599 --> 00:10:43,268
was erklärt, warum ich mich
so seltsam benommen habe,
217
00:10:43,352 --> 00:10:45,395
und warum mein Satz kein Ende nimmt,
218
00:10:45,479 --> 00:10:48,774
was toll ist, wenn Hugh Grant es macht,
aber ich klinge wie ein totaler...
219
00:10:48,857 --> 00:10:50,442
-Ich unterbreche dich jetzt.
-Bitte.
220
00:10:51,693 --> 00:10:54,446
Ich glaube, ich weiß, was du sagen willst.
221
00:10:54,530 --> 00:10:59,618
Es gibt
romantische Spannungen zwischen uns,
222
00:10:59,701 --> 00:11:01,662
und du hast Angst,
sobald ich den Vertrag unterschreibe,
223
00:11:01,745 --> 00:11:03,288
können wir sie nicht ausleben.
224
00:11:04,748 --> 00:11:07,125
Ich wollte dir eigentlich sagen,
225
00:11:07,209 --> 00:11:09,586
dass unser Projekt
in die Schweiz verlegt wurde.
226
00:11:11,588 --> 00:11:13,215
Verdammt, Haley!
227
00:11:13,298 --> 00:11:15,801
Warum redest du dann um den heißen Brei
und erwähnst Hugh Grant,
228
00:11:15,884 --> 00:11:17,636
was jedes Mädchen
auf romantische Komödien bringt?
229
00:11:17,719 --> 00:11:21,682
Ich hatte Angst, dass du nicht
so weit wegziehen willst und...
230
00:11:21,765 --> 00:11:24,643
Ich fühle mich verantwortlich,
dass du gekündigt hast.
231
00:11:24,726 --> 00:11:27,479
Vergiss, was ich sagte! Die Schweiz also?
232
00:11:27,563 --> 00:11:29,898
-Bezahlen sie die Unterkunft?
-In der Tat, ja.
233
00:11:29,982 --> 00:11:33,151
Perfekt. Das löst für mich
ein großes Problem.
234
00:11:33,235 --> 00:11:35,612
Ich bin dabei. Wir sehen uns am Flughafen.
235
00:11:35,696 --> 00:11:39,533
Warte. Wir sollten noch mal
auf etwas zurückkommen.
236
00:11:39,616 --> 00:11:40,617
Nein. Alles gut.
237
00:11:40,701 --> 00:11:44,329
Alex, ich habe nie eine Beziehung mit dir
in Betracht gezogen.
238
00:11:44,413 --> 00:11:46,498
-Toll, alles noch mal.
-Ich bin viel älter.
239
00:11:47,374 --> 00:11:49,251
-Ich ging mit deiner Schwester aus.
-Alles gute Gründe.
240
00:11:49,334 --> 00:11:51,587
-Ich stehe an einer Parkuhr, also...
-Wenn es etwas ist,
241
00:11:51,670 --> 00:11:54,965
das für dich
im Reich der Möglichkeiten liegt,
242
00:11:55,048 --> 00:11:58,844
würde ich lügen, wenn ich sage,
es wäre für mich unmöglich.
243
00:12:02,139 --> 00:12:04,057
Kommen wir darauf zurück.
244
00:12:04,141 --> 00:12:06,810
Du sagst,
wenn wir schon eine Beziehung hatten,
245
00:12:06,894 --> 00:12:11,315
oder es eine Beziehung
im Quantenstadium gab, also...
246
00:12:11,398 --> 00:12:15,152
Du musst es nicht
für Dumme erklären, aber ja,
247
00:12:15,652 --> 00:12:17,779
legal gesehen wäre das ok.
248
00:12:19,656 --> 00:12:22,910
Dann sollten wir jetzt Beweise
249
00:12:22,993 --> 00:12:25,662
für eine Beziehung schaffen,
die vielleicht später entsteht.
250
00:12:25,746 --> 00:12:27,289
Welche Beweise denn?
251
00:12:27,372 --> 00:12:31,335
Wir könnten uns
heiße Nachrichten schreiben.
252
00:12:31,418 --> 00:12:32,586
-Klingt logisch.
-Ja.
253
00:12:33,837 --> 00:12:35,255
Ok.
254
00:12:40,177 --> 00:12:42,804
-"Du siehst heute hübsch aus."
-Ist das zu viel?
255
00:12:42,888 --> 00:12:45,390
Nein, aber vielleicht lösche ich meine...
256
00:12:45,474 --> 00:12:49,561
Oh Gott!
Du kannst das viel besser als ich!
257
00:12:52,564 --> 00:12:54,525
-Hallo, ihr beiden.
-Hey.
258
00:12:54,608 --> 00:12:56,985
-Etwas Quiche?
-Wie europäisch.
259
00:12:58,695 --> 00:13:00,781
Ronaldo, was ist dein Geheimnis?
260
00:13:01,657 --> 00:13:03,659
Cam wurde der Trainerjob
in Missouri angeboten,
261
00:13:03,742 --> 00:13:05,536
und Pepper ließ sich zum achten Mal
das Gesicht liften!
262
00:13:05,619 --> 00:13:06,828
-Was?
-Ich weiß.
263
00:13:06,954 --> 00:13:08,038
Wir kaufen keine Suppe mehr,
264
00:13:08,121 --> 00:13:10,082
weil er seinen Mund
nicht mehr ganz zu bekommt.
265
00:13:10,165 --> 00:13:13,252
-Du hast den Job?
-Und ihr zieht um.
266
00:13:13,335 --> 00:13:15,045
Verdammt, Ronaldo!
Pepper ist wohl nicht der Einzige,
267
00:13:15,128 --> 00:13:16,672
der den Mund nicht halten kann.
268
00:13:16,755 --> 00:13:18,090
Los, serviere die Häppchen.
269
00:13:20,509 --> 00:13:22,636
-Unglaublich.
-Ok, keine Panik.
270
00:13:22,719 --> 00:13:24,763
Ich werde ablehnen.
271
00:13:24,847 --> 00:13:26,807
Wirklich? Aber du wolltest das immer.
272
00:13:26,890 --> 00:13:30,435
Ja, aber Mitchell...
Er war noch nie so glücklich.
273
00:13:30,519 --> 00:13:32,020
Ich darf das nicht ruinieren.
274
00:13:32,813 --> 00:13:34,857
Ich werde ihm nie davon erzählen.
275
00:13:34,940 --> 00:13:37,568
Ich finde den Gedanken nicht gut,
dass ihr umzieht,
276
00:13:37,651 --> 00:13:40,404
aber wenn du es Mitchell nicht sagst,
wirst du ihn irgendwann hassen.
277
00:13:40,487 --> 00:13:42,573
Nein, so bin ich nicht.
278
00:13:42,656 --> 00:13:46,034
Ich entscheide mich, mache weiter,
schaue nicht zurück. Keine Reue.
279
00:13:47,077 --> 00:13:51,290
Ich wollte euch allen danken,
dass ihr unser neues Zuhause besucht
280
00:13:51,373 --> 00:13:54,960
und unseren süßen,
neuen Mitbewohner Rexford kennenlernt.
281
00:13:55,043 --> 00:13:57,838
Ich wollte auch
meinem wunderbaren Mann danken,
282
00:13:57,921 --> 00:14:00,841
Cam, der das alles vorangetrieben
und möglich gemacht hat. Ich...
283
00:14:01,383 --> 00:14:04,595
Ich könnte gerade nicht glücklicher sein,
alles nur seinetwegen.
284
00:14:04,678 --> 00:14:07,764
Jetzt müsste er nur noch aufhören,
die Decke für sich zu beanspruchen.
285
00:14:10,642 --> 00:14:12,352
Ich habe ja noch nicht
genug für dich aufgegeben!
286
00:14:14,104 --> 00:14:15,397
Das ist so peinlich.
287
00:14:16,148 --> 00:14:18,567
Ich habe eben erst bemerkt,
dass Ronaldo mir Quiche angeboten hat.
288
00:14:22,154 --> 00:14:25,407
Du wolltest mir nie erzählen,
dass dir der Job angeboten wurde?
289
00:14:25,490 --> 00:14:29,036
Du warst so glücklich und ich konnte
dich nicht bitten, das aufzugeben.
290
00:14:29,119 --> 00:14:31,830
Du wolltest seit Jahren
näher zu deiner Familie ziehen.
291
00:14:31,914 --> 00:14:34,833
Das ist dein Traumjob. Nein.
292
00:14:35,209 --> 00:14:37,503
Das ist meine Chance, für dich da zu sein.
293
00:14:37,586 --> 00:14:38,712
Bist du sicher?
294
00:14:40,172 --> 00:14:42,216
Mir egal, wo wir wohnen,
295
00:14:42,299 --> 00:14:44,134
so lange du an meiner Seite bist.
296
00:14:44,218 --> 00:14:45,219
Immer.
297
00:14:49,014 --> 00:14:51,141
Na gut. Feiern wir mit Champagner.
298
00:14:51,225 --> 00:14:52,351
Ja.
299
00:14:53,310 --> 00:14:56,063
Mitchell, das war wunderschön.
300
00:14:56,146 --> 00:14:58,941
Alle haben mich angeschaut,
was sollte ich sonst sagen?
301
00:15:06,198 --> 00:15:07,574
Wie geht es dir?
302
00:15:07,658 --> 00:15:10,285
Es wird seltsam,
wenn sie nicht immer da sind.
303
00:15:10,369 --> 00:15:11,620
Außerdem haben sie das neue Kind.
304
00:15:11,703 --> 00:15:14,331
Der arme Kerl wird
mit Missouri-Schränken aufwachsen
305
00:15:14,414 --> 00:15:15,999
und es normal finden.
306
00:15:16,083 --> 00:15:18,919
Es war so süß, dass Mitch
nicht zweimal darüber nachdachte.
307
00:15:19,044 --> 00:15:22,047
Wie er sagte,
jetzt muss er Cam unterstützen.
308
00:15:22,840 --> 00:15:25,968
Fast genauso wie ich dich,
außer, dass ich dich nerve.
309
00:15:26,051 --> 00:15:28,679
Weil du nichts so machst,
wie ich es machen würde!
310
00:15:28,762 --> 00:15:31,139
-Sonst beschwert sich niemand.
-Das ist das Schlimmste.
311
00:15:31,223 --> 00:15:33,392
Dass mich niemand braucht! Wir haben 2020.
312
00:15:33,475 --> 00:15:36,687
Ich sollte keinen Job
an einen alten, weißen Mann verlieren.
313
00:15:39,231 --> 00:15:41,692
Wenn Manny Heimweh bekommt,
wen ruft er dann wohl an?
314
00:15:42,526 --> 00:15:45,028
Wenn Joe einen Albtraum hat,
wer soll zu ihm?
315
00:15:45,696 --> 00:15:48,615
Und wenn ich hier sitze und traurig bin,
weil Mitchell geht,
316
00:15:48,699 --> 00:15:51,076
wer soll dann ins Zimmer kommen?
317
00:15:51,493 --> 00:15:52,911
-Ich?
-Natürlich.
318
00:15:53,287 --> 00:15:54,872
Und ich glaube, ich weiß, was los ist.
319
00:15:54,955 --> 00:15:57,249
Du fühlst dich wegen der Arbeit schuldig.
Tu das nicht.
320
00:15:58,000 --> 00:16:02,171
Meinst du, ich fühlte mich schuldig,
während du die Stellung gehalten hast?
321
00:16:02,254 --> 00:16:04,756
-Sicher nicht.
-Und jetzt ist es an dir,
322
00:16:04,840 --> 00:16:06,884
die Welt da draußen zu erobern.
323
00:16:06,967 --> 00:16:09,761
Während du die Stellung hältst
und gut aussiehst?
324
00:16:09,845 --> 00:16:13,182
Ich bin nicht nur Sex-Objekt.
Ich habe andere Talente.
325
00:16:16,894 --> 00:16:18,520
-Das war ein verrückter Tag.
-Ja.
326
00:16:18,604 --> 00:16:20,606
Ich bleibe heute eine Weile auf.
327
00:16:20,689 --> 00:16:22,232
Willst du dich ins Bett schnallen,
328
00:16:22,316 --> 00:16:24,401
und ich fahre dich herum,
bis du einschläfst?
329
00:16:26,612 --> 00:16:30,157
Ich will nicht in der Einfahrt schlafen.
330
00:16:30,240 --> 00:16:33,785
Nein. Ich will
bei unseren Kindern im Haus schlafen,
331
00:16:33,869 --> 00:16:35,037
bei allen.
332
00:16:36,663 --> 00:16:38,415
Durch die Sache mit Mitchell und Cam
333
00:16:38,498 --> 00:16:40,918
habe ich das Gefühl,
dass wir schon genug Familie verlieren.
334
00:16:41,001 --> 00:16:43,754
Witzig. So geht es mir auch.
335
00:16:44,838 --> 00:16:46,965
Du warst vorhin so hart zu ihnen.
336
00:16:47,049 --> 00:16:49,426
-Ich erzähle ihnen die gute Nachricht.
-Das wirst du nicht!
337
00:16:51,553 --> 00:16:52,554
-Hey.
-Hi.
338
00:16:52,638 --> 00:16:53,639
Gut, ihr seid zu Hause.
339
00:16:53,722 --> 00:16:54,973
Ja. Sind dein Bruder
und deine Schwester da?
340
00:16:55,057 --> 00:16:56,975
Ich will mit ihnen
über die Wohnsituation reden.
341
00:16:57,059 --> 00:16:58,602
Eigentlich ist das Problem gelöst.
342
00:16:58,685 --> 00:17:00,437
-Ich ziehe in die Schweiz.
-Was?
343
00:17:00,521 --> 00:17:02,231
Sie verlegen mein Forschungsteam dorthin.
344
00:17:02,314 --> 00:17:05,567
Die Unterkunft und alles wird bezahlt,
also ist alles gut.
345
00:17:05,651 --> 00:17:07,611
Die Schweiz, wie Schweizer Käse?
346
00:17:07,694 --> 00:17:09,863
-Hast du ihnen die Nachricht überbracht?
-Nur meine.
347
00:17:11,073 --> 00:17:12,699
Dylan und ich ziehen auch aus.
348
00:17:13,575 --> 00:17:15,035
Aber das müsst ihr nicht.
349
00:17:15,118 --> 00:17:17,746
Wir wollen aber. Ihr habt recht,
es ist Zeit für uns zu gehen.
350
00:17:17,829 --> 00:17:20,832
Wir haben gerechnet und gemerkt,
dass wir eine Million Dollar haben.
351
00:17:21,416 --> 00:17:23,836
Dann hat Alex das geprüft,
wir haben sie doch nicht,
352
00:17:23,919 --> 00:17:25,420
aber wir haben genug
für eine nette Wohnung.
353
00:17:26,088 --> 00:17:27,756
Da sie keine Tierversuche machen,
354
00:17:27,840 --> 00:17:30,676
verdiene ich Extra-Geld
durch klinische Studien in der Arbeit.
355
00:17:31,051 --> 00:17:33,428
Viele Überstunden, aber tolle Labyrinthe.
356
00:17:34,221 --> 00:17:35,681
Toll, ihr seid alle da.
357
00:17:35,764 --> 00:17:37,683
Entspannt euch, ich werde gehen.
358
00:17:37,766 --> 00:17:40,435
-Nein, Luke, schon gut.
-Ich habe vorhin gelogen.
359
00:17:41,144 --> 00:17:44,147
Ich habe tatsächlich
von der Universität von Oregon gehört.
360
00:17:44,231 --> 00:17:45,399
Ich bin drin.
361
00:17:45,482 --> 00:17:48,068
-Großartig!
-Schatz, das ist wundervoll.
362
00:17:48,151 --> 00:17:50,028
-Wir sind so stolz auf dich.
-Das ist toll, Luke.
363
00:17:50,112 --> 00:17:51,738
Ja, Glückwunsch.
364
00:17:52,948 --> 00:17:56,493
Moment, ihr... Ihr zieht alle aus?
365
00:17:56,577 --> 00:17:57,995
Wirklich?
366
00:17:58,078 --> 00:17:59,663
-Ja.
-Seltsam.
367
00:18:02,457 --> 00:18:05,335
Das ist Arvin. Da muss ich rangehen.
368
00:18:05,836 --> 00:18:07,212
Arbeitsangelegenheit.
369
00:18:08,755 --> 00:18:10,799
Ich muss mich fertig machen.
Ich habe ein Date.
370
00:18:13,051 --> 00:18:15,596
-Da sind sie ja.
-Das wollt ihr sicher nicht verpassen.
371
00:18:16,680 --> 00:18:18,807
-Luke, ich bin hier drin!
-Was machst du?
372
00:18:18,891 --> 00:18:20,058
Raus!
373
00:18:25,022 --> 00:18:26,356
Das werde ich vermissen.
374
00:18:28,400 --> 00:18:29,443
Ich auch.
375
00:18:32,738 --> 00:18:34,573
Hey. Alle sind weg.
376
00:18:35,782 --> 00:18:36,783
Hör mal,
377
00:18:37,784 --> 00:18:39,161
ich habe das College noch nicht angerufen.
378
00:18:39,244 --> 00:18:44,041
Ich wollte erst mit dir reden.
Du warst vorhin sehr großzügig.
379
00:18:44,124 --> 00:18:46,585
Du kennst mich, ich bin überall glücklich.
380
00:18:47,294 --> 00:18:51,215
Nein, im Ernst, in einiger Zeit
werde ich das Haus vergessen.
381
00:18:51,298 --> 00:18:53,675
Wir haben unseren Sohn
nach der Straße benannt.
382
00:18:53,759 --> 00:18:56,178
Dann ändern wir den Namen
zur neuen Straße.
383
00:18:56,261 --> 00:18:59,723
Das Trainerhaus liegt an der Kreuzung
Route 13 und Burnt Corn Lane.
384
00:19:00,724 --> 00:19:03,435
Gütiger Gott, was machen wir?
Ich werde nie dazu passen.
385
00:19:03,977 --> 00:19:06,563
Was, wenn mich niemand mag?
Was, wenn ich keinen Job finde?
386
00:19:06,647 --> 00:19:09,274
Gibt es Lattes? Kunsttheater?
387
00:19:09,358 --> 00:19:11,109
Was, wenn ich nie mehr
einen Schwarzweißfilm sehe?
388
00:19:11,193 --> 00:19:12,736
Oder ein schwarzweißes Paar?
389
00:19:12,819 --> 00:19:14,988
Hey. Wie steht es mit dem Umzug?
390
00:19:15,072 --> 00:19:17,866
Darüber reden
Daddy und ich gerade, Schatz.
391
00:19:17,950 --> 00:19:19,868
Ich muss am Dienstag
ein großes Projekt abgeben,
392
00:19:20,494 --> 00:19:22,037
und ich habe zwar irgendwie angefangen,
393
00:19:22,120 --> 00:19:25,082
aber wenn ihr es sehen wollen würdet,
hätte ich nichts.
394
00:19:25,582 --> 00:19:26,792
Wir gehen.
395
00:19:28,460 --> 00:19:29,670
Sicher?
396
00:19:29,753 --> 00:19:33,715
Ich brauche Zeit, um mich anzupassen,
aber wir gehen.
397
00:19:35,133 --> 00:19:36,760
-Ist das ok für dich?
-Total.
398
00:19:36,927 --> 00:19:37,928
Ich erfinde mich neu.
399
00:19:38,345 --> 00:19:41,181
Färbe mir die Haare blau
und trage ein Therapieschwein herum.
400
00:19:41,265 --> 00:19:43,141
Da kenne ich das perfekte Schwein!
401
00:19:43,225 --> 00:19:44,476
Cam, ruf das College an.
402
00:19:44,560 --> 00:19:46,186
Ok, aber es soll passen.
403
00:19:46,270 --> 00:19:48,647
Wenn es die Familie verletzt,
könnte ich mir nie verzeihen.
404
00:19:48,730 --> 00:19:51,233
Wir sind stärker, ok? Alles wird gut.
405
00:19:51,316 --> 00:19:52,442
Ja.
406
00:19:52,943 --> 00:19:54,862
-Nicht jetzt, Lily.
-Ihr werdet gleich singen.
407
00:19:54,945 --> 00:19:56,238
Kommt zum Punkt.
408
00:19:56,321 --> 00:19:59,825
Entschuldigung, junge Dame,
wir führen hier ein ernstes Gespräch.
409
00:19:59,908 --> 00:20:02,369
Degradiere uns nicht
auf ein paar stereotypische...
410
00:20:02,452 --> 00:20:04,246
Mein Liebster
411
00:20:06,582 --> 00:20:10,419
Es gibt nur dich in meinem Leben
412
00:20:11,420 --> 00:20:15,340
Das Einzige, was strahlt
413
00:20:15,883 --> 00:20:17,676
Warum muss ich immer
die weibliche Stimme singen?
414
00:20:18,260 --> 00:20:21,138
Meine erste Liebe
415
00:20:21,471 --> 00:20:26,560
Du bist mein Atemzug
416
00:20:26,643 --> 00:20:31,064
Du bist jeder meiner Schritte
417
00:20:32,065 --> 00:20:33,525
Was habe ich mir dabei gedacht?
418
00:20:33,692 --> 00:20:38,113
Du wirst immer
419
00:20:39,531 --> 00:20:44,620
Meine ewige Liebe sein
420
00:20:46,622 --> 00:20:50,959
Zwei Herzen
Die als eines schlagen
421
00:20:51,376 --> 00:20:53,837
Ich bin ungern die Erste bei einer Party.
422
00:20:53,921 --> 00:20:56,507
-Du bist eigentlich die Letzte.
-Sal, alle sind weg.
423
00:20:56,673 --> 00:20:59,384
Was? Vor den Kindern
waren Schwule so lustig.
424
00:20:59,551 --> 00:21:01,428
Los, trinken wir Schnäpse!
425
00:21:01,512 --> 00:21:04,348
Dieses Haus ist nur
einen Block von meiner Wohnung entfernt.
426
00:21:04,431 --> 00:21:06,975
Es ist nicht "meine",
aber ich wohne umsonst dort,
427
00:21:07,100 --> 00:21:10,020
denn der Typ, dem sie gehört,
darf mich mit Webcams beobachten.
428
00:21:11,313 --> 00:21:14,024
Ich werde immer rüberkommen.
429
00:21:15,275 --> 00:21:17,194
Fröhliches-Gesicht-Emoji
430
00:21:17,319 --> 00:21:19,238
kann auf meine Hunde
und mein Kind aufpassen,
431
00:21:19,321 --> 00:21:21,281
und ihr kocht doch, oder?
432
00:21:22,241 --> 00:21:23,450
Denn mein Marihuana-Bonbon wirkt.
433
00:21:23,534 --> 00:21:25,160
Der Umzug wird mir immer sympathischer.
434
00:21:25,244 --> 00:21:26,245
Ja.
435
00:21:26,870 --> 00:21:28,872
Übersetzung: Sonja Schmidt