1 00:00:05,005 --> 00:00:06,673 Hör mal, die Vögel. 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,260 Gefällt mir hier draußen. So friedlich. 3 00:00:10,344 --> 00:00:14,014 Wir hätten das vor Monaten machen sollen. Ich gehe laufen. 4 00:00:14,097 --> 00:00:16,350 -Gut, sichern wir uns ab. -Ok. 5 00:00:16,642 --> 00:00:18,101 Ok, jetzt! Lauf los. 6 00:00:19,311 --> 00:00:23,190 Vor vier Tagen zogen Claire und ich in die Einfahrt. 7 00:00:23,273 --> 00:00:26,610 Das Haus ist überbelegt, seit Alex wieder eingezogen ist. 8 00:00:26,693 --> 00:00:30,405 Sie hat ihren tollen Job für einen schlechtbezahlten, ethischen eingetauscht. 9 00:00:31,156 --> 00:00:34,701 Durch sie, Luke, Dylan, Haley und die Zwillinge 10 00:00:34,785 --> 00:00:37,037 herrscht jetzt das pure Chaos. 11 00:00:38,288 --> 00:00:41,875 Alex! Mach auf! Meine Haare trocknen, und ich hab noch keine Pflege drin. 12 00:00:41,959 --> 00:00:45,379 Benutz das von Dad! Ich brauche mal zwei Minuten für mich. 13 00:00:45,796 --> 00:00:47,881 Oh Gott! 14 00:00:47,965 --> 00:00:50,759 Hey! Du hast die Babys geweckt, Idiot. 15 00:00:50,884 --> 00:00:53,178 -Haley. -Toll. Jetzt ist er wach. 16 00:00:53,262 --> 00:00:55,389 Verdammt, Luke, das war mein Fuß. 17 00:00:55,472 --> 00:00:58,183 Wer hat die Käsemakkaroni draußen stehen lassen? 18 00:00:58,267 --> 00:01:00,102 Tut mir leid, Mrs. D, das waren ich und Luke. 19 00:01:00,185 --> 00:01:03,814 Aber wir waren high und die deutsche Spülmaschine hat uns erschreckt. 20 00:01:03,897 --> 00:01:06,692 Jetzt ist die Küche voller Ameisen, und ich auch. 21 00:01:06,775 --> 00:01:07,860 Gott, ich muss duschen. 22 00:01:07,943 --> 00:01:09,862 Viel Glück, kein heißes Wasser mehr da. 23 00:01:09,945 --> 00:01:13,699 Ja. Ich verliere einen Zehennagel. Adieu, Sandalen-Saison. 24 00:01:28,547 --> 00:01:31,300 -Gefällt es dir? -Oh Gott, du bist schon so weit. 25 00:01:31,383 --> 00:01:33,510 Ich wollte es vor der Einweihungsfeier fertig haben. 26 00:01:33,594 --> 00:01:35,721 -Es sieht so toll aus. -Danke. 27 00:01:35,804 --> 00:01:38,348 Das liegt am Haus. Es macht mich bei vielem besser. 28 00:01:38,432 --> 00:01:41,226 Gestern warf ich mein T-Shirt in den Wäschekorb, 29 00:01:41,310 --> 00:01:44,021 schrie "Geld" und es ging fast rein. 30 00:01:44,104 --> 00:01:46,565 Es war ein seltsamer, wunderbarer Monat. 31 00:01:46,648 --> 00:01:49,526 -Wir haben einen kleinen Jungen adoptiert. -Und sind in ein neues Haus gezogen. 32 00:01:49,610 --> 00:01:54,281 Wir lieben es so und haben unseren Sohn nach der Straße benannt, Rexford. 33 00:01:54,364 --> 00:01:57,201 Rex Tucker-Pritchett. Mit dem Namen kann er alles werden, 34 00:01:57,284 --> 00:02:00,078 Quarterback, Runningback, Middle-Linebacker... 35 00:02:00,162 --> 00:02:02,789 Er hat große Füße, vielleicht wird er Kicker. 36 00:02:02,873 --> 00:02:04,458 Warum glaubst du nicht an ihn? 37 00:02:07,586 --> 00:02:10,005 Es ist verrückt, alles ist aus. 38 00:02:10,088 --> 00:02:11,298 Ist das das letzte Müsli? 39 00:02:11,381 --> 00:02:14,635 Wir haben seit Tagen kein Müsli. Das ist Milchpulver mit Croutons. 40 00:02:14,718 --> 00:02:16,386 Ekelhaft. 41 00:02:16,470 --> 00:02:18,305 Kaffeepulver. 42 00:02:20,766 --> 00:02:22,392 Verurteile mich nicht! 43 00:02:22,518 --> 00:02:24,269 Du trägst Badeanzüge als Unterwäsche, 44 00:02:24,394 --> 00:02:25,604 seit die Waschmaschine kaputt ist. 45 00:02:25,687 --> 00:02:27,272 Hätte ich nur einen sauberen Badeanzug. 46 00:02:27,356 --> 00:02:29,775 Ich musste Beinlöcher in eine Duschhaube schneiden. 47 00:02:29,858 --> 00:02:31,443 Habe ich Kaffee zwischen den Zähnen? 48 00:02:32,194 --> 00:02:34,696 Arvin will sich treffen, bevor ich den Vertrag unterschreibe. 49 00:02:36,281 --> 00:02:38,825 Ich wette, ich kenne den Grund. 50 00:02:38,909 --> 00:02:40,744 Er will was von dir. 51 00:02:40,827 --> 00:02:43,497 Nein. Er wird mein Chef sein. 52 00:02:43,580 --> 00:02:45,791 Darum will er mit dir reden, bevor du unterschreibst. 53 00:02:45,874 --> 00:02:48,001 Heutzutage bekommt man bei Beziehungen am Arbeitsplatz Ärger, 54 00:02:48,085 --> 00:02:50,587 außer, sie besteht schon vorher. 55 00:02:51,004 --> 00:02:53,006 Ich weiß es, weil ich ein Personalgespräch hatte, 56 00:02:53,090 --> 00:02:55,759 dank des heißen Hausmeisters, der keine Komplimente verträgt. 57 00:02:56,260 --> 00:02:58,804 Verheiratete zweifache Mutter, und du bist verrückt. 58 00:02:59,513 --> 00:03:01,807 Arvin betrachtet mich nicht so. 59 00:03:02,641 --> 00:03:04,810 Oder doch, was meinst du? 60 00:03:04,893 --> 00:03:09,606 Ja. Er wird nervös und stottert, wenn er in deiner Nähe ist. 61 00:03:09,815 --> 00:03:12,067 Warum kapierst du nicht, dass du heiß bist? 62 00:03:12,150 --> 00:03:15,195 Du hast mich zwanzig Jahre lang altbackenen Nerd genannt. 63 00:03:15,279 --> 00:03:17,364 Ich habe nicht aufgehört, weil ich netter wurde. 64 00:03:17,447 --> 00:03:19,324 Wer hat das Milchpulver und die Croutons gegessen? 65 00:03:19,408 --> 00:03:21,243 Wo sind Mom und Dad? Wir brauchen Essen. 66 00:03:23,078 --> 00:03:24,705 Moment. Was riecht da so? 67 00:03:26,331 --> 00:03:29,251 Phil, Speck? Den riechen sie doch. 68 00:03:29,334 --> 00:03:32,171 Oh Gott. Daran habe ich nicht gedacht. Schnell, iss! 69 00:03:32,880 --> 00:03:35,132 Das war es wert. 70 00:03:35,674 --> 00:03:37,885 Sie haben Essen. 71 00:03:38,302 --> 00:03:40,137 Und Kaffee. Wohnt ihr da drin? 72 00:03:40,220 --> 00:03:42,431 Mom, ich muss mir Unterwäsche leihen. 73 00:03:45,976 --> 00:03:47,895 Es ist nicht meine Schuld. Ich wollte ihn aufhalten. 74 00:03:47,978 --> 00:03:49,271 Wen? Was ist passiert? 75 00:03:50,397 --> 00:03:52,566 Deine Haare! Wo sind sie? 76 00:03:52,649 --> 00:03:55,777 Dad war mit mir beim Barbier. Es war so cool. 77 00:03:55,861 --> 00:03:57,446 Kennst du den Playboy? 78 00:03:57,529 --> 00:03:58,864 Ich bringe ihn um. 79 00:03:58,947 --> 00:04:02,159 Es wird schlimmer. Er übertrieb es bei Mitchs und Cams Geschenk. 80 00:04:02,242 --> 00:04:06,330 Er hat nicht den Bildband über Los Angeles im Wandel der Zeit gekauft? 81 00:04:06,413 --> 00:04:08,207 -Schau. -Oh Gott! 82 00:04:08,290 --> 00:04:11,418 Siehst du? Keiner reagiert so auf ein Bild von einem staubigen Kerl, 83 00:04:11,502 --> 00:04:13,212 der auf dem Sunset Boulevard Orangen pflückt. 84 00:04:13,295 --> 00:04:16,173 So was Hässliches habe ich noch nie gesehen. 85 00:04:16,256 --> 00:04:17,758 Aber meine Haare gefallen mir. 86 00:04:17,841 --> 00:04:22,387 Nein, nicht du, Schatz. Du bist perfekt, keine Frau wird dich je verdienen. 87 00:04:22,679 --> 00:04:23,931 Falls du Tagebuch führst, 88 00:04:24,014 --> 00:04:26,642 markier dir die heutige Seite für deinen zukünftigen Therapeuten. 89 00:04:26,725 --> 00:04:30,270 Jay, für Schwule darfst du keine Einrichtungsgegenstände kaufen. 90 00:04:30,354 --> 00:04:32,314 Mitch und Cam werden das Teil hassen. 91 00:04:32,397 --> 00:04:34,483 Werden sie nicht. Sie werden es lieben. 92 00:04:34,566 --> 00:04:36,068 So wie Joe seinen Haarschnitt. 93 00:04:36,443 --> 00:04:38,362 Alle werden denken, dass er Läuse hat. 94 00:04:38,445 --> 00:04:43,200 Hoffentlich nicht. Schlechte Hygiene ist laut Miss September ein großer Abtörner. 95 00:04:45,994 --> 00:04:48,330 Ich liebe dieses Haus! 96 00:04:48,413 --> 00:04:50,958 -Liebst du es? Sag es. -Ja, ich liebe es. 97 00:04:51,041 --> 00:04:54,795 Ich liebe den Fluss, das Licht, die Lage. 98 00:04:54,878 --> 00:04:57,172 Es gibt sogar ein Karaoke-Zimmer im Keller. 99 00:04:57,923 --> 00:05:02,219 Witzig! Das letzte heiße Mikro in meinem Keller... 100 00:05:02,302 --> 00:05:04,388 Wisst ihr was? Ich warte, bis mehr Leute da sind. 101 00:05:05,514 --> 00:05:07,599 Das Baby ist wach. Willst du ihn kennenlernen? 102 00:05:07,683 --> 00:05:11,687 Ja. Ich frage ihn, ob er unser Geschenk mochte. Haben wir nie erfahren. 103 00:05:13,230 --> 00:05:16,233 -Hallo. -Mr. Tucker. Hier ist Jim Alvarez. 104 00:05:16,316 --> 00:05:19,486 Leiter der Sportabteilung der Universität von North Central Missouri. 105 00:05:20,028 --> 00:05:22,447 Ja, natürlich. Wie kann ich Ihnen helfen? 106 00:05:22,656 --> 00:05:24,783 Der Anruf ist jetzt vielleicht seltsam. 107 00:05:24,867 --> 00:05:27,870 Wie Sie wissen, waren Sie Anwärter für den Job als Head Coach. 108 00:05:27,953 --> 00:05:32,791 Ja. Coach Ashley ist toll, gute Wahl. Kein böses Blut. 109 00:05:32,875 --> 00:05:36,545 Ich schickte ihm eine Flasche Scotch zur Gratulation. 110 00:05:37,045 --> 00:05:39,756 Er hat ihn getrunken. Gab dann eine Pressekonferenz, 111 00:05:39,840 --> 00:05:42,467 auf der er eine Reporterin unangemessen ansprach 112 00:05:42,551 --> 00:05:46,263 -und einiges auf die Juden schob. -Meine Güte. 113 00:05:46,346 --> 00:05:49,183 Sie haben also den Job, wenn sie ihn wollen. 114 00:05:50,142 --> 00:05:51,935 Tut mir leid. Was? 115 00:05:52,019 --> 00:05:53,437 Das ist jetzt etwas schnell, 116 00:05:53,520 --> 00:05:55,439 aber ich brauche bis heute Abend eine Antwort. 117 00:05:55,522 --> 00:05:58,483 Besprechen Sie es mit Ihrem Mann und sagen Sie Bescheid. 118 00:05:58,650 --> 00:06:02,779 Ja. Ok. Vielen Dank. 119 00:06:06,158 --> 00:06:10,412 -Schau. Er ist perfekt. -Ich weiß. Alles ist perfekt. 120 00:06:11,121 --> 00:06:13,248 Als ob mir das Universum alles gab, was ich wollte. 121 00:06:26,303 --> 00:06:29,223 Ok. Familienrat. Bitte setzt euch. 122 00:06:29,306 --> 00:06:30,682 Dylan, bitte. Danke. 123 00:06:31,642 --> 00:06:34,269 Das wird jetzt hart klingen. 124 00:06:34,353 --> 00:06:38,482 Kein Elternteil mit Herz würde das sagen. Also, Claire? 125 00:06:39,733 --> 00:06:41,693 Gut, ich habe damit kein Problem. 126 00:06:41,777 --> 00:06:43,612 In diesem Haus wohnen zu viele Leute. 127 00:06:44,696 --> 00:06:46,156 Es ist ekelhaft. 128 00:06:46,240 --> 00:06:48,992 Ich glaube, im Spülwasser in der Küche lebt etwas. 129 00:06:49,076 --> 00:06:50,369 Das ist nur Sinky. 130 00:06:50,452 --> 00:06:52,788 Hast du den Müllschlucker angemacht? 131 00:06:53,705 --> 00:06:57,125 Gut. Wir können so nicht leben. Einer von euch muss ausziehen. 132 00:06:57,459 --> 00:06:58,836 -Im Ernst? -Das ist unfair. 133 00:06:58,919 --> 00:07:00,295 -Das ist gemein. -Das könnt ihr nicht einfach sagen. 134 00:07:00,379 --> 00:07:05,050 Mein Gehalt wurde stark gekürzt, ich kann gerade nicht ausziehen. 135 00:07:05,133 --> 00:07:07,719 Ich auch nicht. Ich bin gerade freigestellt, 136 00:07:07,803 --> 00:07:09,096 um mehr Zeit mit der Familie zu verbringen. 137 00:07:09,179 --> 00:07:12,224 Ich habe zwei Babys und einen Mann mit besonderen Bedürfnissen. 138 00:07:12,307 --> 00:07:15,227 Stimmt. Ich habe ein Leiden, weswegen ich einen Raum brauche, 139 00:07:15,310 --> 00:07:16,770 in den eine riesige Matratze passt. 140 00:07:16,854 --> 00:07:18,021 Er zuckt im Schlaf. 141 00:07:18,105 --> 00:07:20,482 Wenn sich keiner freiwillig meldet, 142 00:07:20,566 --> 00:07:22,651 sucht eure Mutter einen aus. 143 00:07:22,818 --> 00:07:25,237 Haley ist die älteste, sie sind zu viert, 144 00:07:25,320 --> 00:07:27,865 und es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie wieder schwanger wird. 145 00:07:27,948 --> 00:07:31,451 -Vor allem, weil er zuckt. -Wir dürfen es sagen. 146 00:07:31,535 --> 00:07:34,204 Alex ist die mit der meisten Bildung. 147 00:07:35,330 --> 00:07:38,333 Ich sollte nicht fürs schlau sein bestraft werden, ich will nicht Präsidentin werden. 148 00:07:38,417 --> 00:07:40,335 Und du? Hast du dich nicht am College eingeschrieben? 149 00:07:40,419 --> 00:07:43,589 Ja, und nie wieder von ihnen gehört. Das College ist unhöflich. 150 00:07:43,672 --> 00:07:46,258 Gut. Regelt das unter euch, 151 00:07:46,341 --> 00:07:47,551 während ihr das Haus aufräumt. 152 00:07:47,634 --> 00:07:49,553 Heute Abend wollen wir einen Namen. 153 00:07:49,636 --> 00:07:51,138 Ich bin es sicher nicht. 154 00:07:51,221 --> 00:07:53,765 Ich kann mich nicht von meinem besten Freund trennen. 155 00:07:54,808 --> 00:07:56,018 Netter Versuch, Luke. 156 00:07:56,643 --> 00:07:58,979 -Hilfe, es funktioniert. -Komm. 157 00:08:02,232 --> 00:08:03,775 Hey, Cam, schau. 158 00:08:04,818 --> 00:08:06,778 Cam? 159 00:08:06,862 --> 00:08:08,864 Tut mir leid. Ich war in Gedanken. 160 00:08:08,947 --> 00:08:11,200 Unsere Nachbarin hat das abgegeben. Wie süß. 161 00:08:11,283 --> 00:08:13,535 Und rate mal? Sie ist Kinderärztin. 162 00:08:13,619 --> 00:08:15,245 Was für ein Glücksfall! 163 00:08:15,746 --> 00:08:16,830 Das ist toll. 164 00:08:16,914 --> 00:08:19,208 Jetzt müsst ihr das Haus nicht mit Kindersicherungen verschandeln. 165 00:08:19,291 --> 00:08:20,667 Bekomm nie Kinder. 166 00:08:20,751 --> 00:08:23,462 Es gibt Champagner, Trüffel, Kaviar... 167 00:08:23,545 --> 00:08:26,548 Städter, was? Was ist mit dem Korb voller Äpfel 168 00:08:26,632 --> 00:08:28,800 und einer netten, falsch geschriebenen Karte? 169 00:08:28,884 --> 00:08:30,302 Was denn? 170 00:08:30,427 --> 00:08:33,472 Gut, führ uns herum, auch an die Bar. 171 00:08:33,555 --> 00:08:35,891 -Ja! -Fangen wir im Karaoke-Zimmer an 172 00:08:35,974 --> 00:08:37,768 und arbeiten uns ins Hauptschlafzimmer hoch. 173 00:08:37,851 --> 00:08:39,770 Klingt nach meinem Traum-Date. 174 00:08:40,938 --> 00:08:43,232 Ich bin alleinerziehender Vater, ich komme nie raus. 175 00:08:43,315 --> 00:08:44,775 Reden wir noch so? 176 00:08:44,858 --> 00:08:46,693 Nein. Na gut, hier entlang. 177 00:08:46,777 --> 00:08:48,737 Ich hoffe, das große Erdbeben, das lange überfällig ist, 178 00:08:48,820 --> 00:08:50,322 kommt nicht, während ihr da unten seid. 179 00:08:51,698 --> 00:08:54,701 Du bist so negativ. Was ist los mit dir? 180 00:08:54,785 --> 00:08:56,036 Ich muss es jemandem erzählen, 181 00:08:56,119 --> 00:08:58,288 aber sag es keinem weiter, besonders nicht Mitchell. 182 00:08:59,122 --> 00:09:02,584 Mir wurde der Job in Missouri angeboten, den ich wollte. 183 00:09:02,668 --> 00:09:04,127 -Aber ihr seid erst eingezogen. -Ich weiß. 184 00:09:04,211 --> 00:09:05,754 -Mit einem Neugeborenen. -Ich weiß! 185 00:09:05,838 --> 00:09:08,632 -Du wolltest doch beides. -Ich brauche dafür keine Zusammenfassung! 186 00:09:08,715 --> 00:09:10,217 Wir sind da! 187 00:09:10,717 --> 00:09:14,555 Hey, Leute. Tolle Frisur, Joe. 188 00:09:14,638 --> 00:09:15,639 -Siehst du? -Siehst du? 189 00:09:15,722 --> 00:09:17,224 Ich vermisse seine alte Frisur. 190 00:09:17,307 --> 00:09:20,143 Sie ist süß. Er sieht aus wie Tom Cruise in Eine Frage der Ehre. 191 00:09:20,227 --> 00:09:22,479 Ich hätte gern ein paar solcher Männer. 192 00:09:24,231 --> 00:09:27,568 Gut, tut mir leid. Ich bin meistens auf Kindergeburtstagen. 193 00:09:27,651 --> 00:09:29,361 Wir stehen jetzt darüber, oder? 194 00:09:29,945 --> 00:09:32,239 Wir haben ein Geschenk zur Einweihung dabei. 195 00:09:32,322 --> 00:09:34,449 Das ist allein Jays Verdienst. 196 00:09:34,533 --> 00:09:36,451 -Schließt die Augen. -Macht sie vielleicht nie auf. 197 00:09:42,082 --> 00:09:43,458 Ein Barkeeper aus alter Zeit. 198 00:09:43,542 --> 00:09:46,503 Schaut her. Ein großer Kerl wie Cam. 199 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 Und er hat rote Haare, wie du. 200 00:09:48,630 --> 00:09:53,135 Dad! Genau das haben wir gebraucht, etwas Launiges! Ich liebe ihn! 201 00:09:53,218 --> 00:09:55,888 Nein. Sagt es ihm, ihr anderen Schwulen. 202 00:09:55,971 --> 00:09:57,973 -Wir lieben ihn. -So frech. 203 00:09:58,056 --> 00:10:00,058 Wir werden viel Spaß mit ihm haben. 204 00:10:00,142 --> 00:10:02,978 Am vierten Juli setzen wir ihm einen Onkel-Sam-Hut auf, 205 00:10:03,061 --> 00:10:04,605 einen Pilgerhut an Thanksgiving... 206 00:10:04,688 --> 00:10:06,440 Oder eine Regenbogenperücke zum Pride. 207 00:10:06,523 --> 00:10:08,984 Er ist ein Kunstwerk. Man will ihn nicht albern aussehen lassen. 208 00:10:09,484 --> 00:10:11,069 Hat der große Kerl einen Namen? 209 00:10:11,153 --> 00:10:14,990 Sicher doch. Er ist eine Kombi aus Cam und Mitch, also Kitsch! 210 00:10:15,866 --> 00:10:18,869 Ja, ist er. Dad, das ist perfekt. 211 00:10:18,952 --> 00:10:22,456 Toll. Jetzt ist Mitchell noch glücklicher. Ich sterbe noch in diesem Haus. 212 00:10:26,084 --> 00:10:28,629 -Hi. -Alex, hi. Komm rein, setz dich. 213 00:10:30,214 --> 00:10:33,467 -Also... -Ich komme gleich zum Punkt. 214 00:10:33,550 --> 00:10:36,845 Ich hatte das nicht erwartet, als ich dich bat, mit mir zu arbeiten, 215 00:10:36,929 --> 00:10:40,516 und ich hatte Angst, wie du reagierst, 216 00:10:40,599 --> 00:10:43,268 was erklärt, warum ich mich so seltsam benommen habe, 217 00:10:43,352 --> 00:10:45,395 und warum mein Satz kein Ende nimmt, 218 00:10:45,479 --> 00:10:48,774 was toll ist, wenn Hugh Grant es macht, aber ich klinge wie ein totaler... 219 00:10:48,857 --> 00:10:50,442 -Ich unterbreche dich jetzt. -Bitte. 220 00:10:51,693 --> 00:10:54,446 Ich glaube, ich weiß, was du sagen willst. 221 00:10:54,530 --> 00:10:59,618 Es gibt romantische Spannungen zwischen uns, 222 00:10:59,701 --> 00:11:01,662 und du hast Angst, sobald ich den Vertrag unterschreibe, 223 00:11:01,745 --> 00:11:03,288 können wir sie nicht ausleben. 224 00:11:04,748 --> 00:11:07,125 Ich wollte dir eigentlich sagen, 225 00:11:07,209 --> 00:11:09,586 dass unser Projekt in die Schweiz verlegt wurde. 226 00:11:11,588 --> 00:11:13,215 Verdammt, Haley! 227 00:11:13,298 --> 00:11:15,801 Warum redest du dann um den heißen Brei und erwähnst Hugh Grant, 228 00:11:15,884 --> 00:11:17,636 was jedes Mädchen auf romantische Komödien bringt? 229 00:11:17,719 --> 00:11:21,682 Ich hatte Angst, dass du nicht so weit wegziehen willst und... 230 00:11:21,765 --> 00:11:24,643 Ich fühle mich verantwortlich, dass du gekündigt hast. 231 00:11:24,726 --> 00:11:27,479 Vergiss, was ich sagte! Die Schweiz also? 232 00:11:27,563 --> 00:11:29,898 -Bezahlen sie die Unterkunft? -In der Tat, ja. 233 00:11:29,982 --> 00:11:33,151 Perfekt. Das löst für mich ein großes Problem. 234 00:11:33,235 --> 00:11:35,612 Ich bin dabei. Wir sehen uns am Flughafen. 235 00:11:35,696 --> 00:11:39,533 Warte. Wir sollten noch mal auf etwas zurückkommen. 236 00:11:39,616 --> 00:11:40,617 Nein. Alles gut. 237 00:11:40,701 --> 00:11:44,329 Alex, ich habe nie eine Beziehung mit dir in Betracht gezogen. 238 00:11:44,413 --> 00:11:46,498 -Toll, alles noch mal. -Ich bin viel älter. 239 00:11:47,374 --> 00:11:49,251 -Ich ging mit deiner Schwester aus. -Alles gute Gründe. 240 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 -Ich stehe an einer Parkuhr, also... -Wenn es etwas ist, 241 00:11:51,670 --> 00:11:54,965 das für dich im Reich der Möglichkeiten liegt, 242 00:11:55,048 --> 00:11:58,844 würde ich lügen, wenn ich sage, es wäre für mich unmöglich. 243 00:12:02,139 --> 00:12:04,057 Kommen wir darauf zurück. 244 00:12:04,141 --> 00:12:06,810 Du sagst, wenn wir schon eine Beziehung hatten, 245 00:12:06,894 --> 00:12:11,315 oder es eine Beziehung im Quantenstadium gab, also... 246 00:12:11,398 --> 00:12:15,152 Du musst es nicht für Dumme erklären, aber ja, 247 00:12:15,652 --> 00:12:17,779 legal gesehen wäre das ok. 248 00:12:19,656 --> 00:12:22,910 Dann sollten wir jetzt Beweise 249 00:12:22,993 --> 00:12:25,662 für eine Beziehung schaffen, die vielleicht später entsteht. 250 00:12:25,746 --> 00:12:27,289 Welche Beweise denn? 251 00:12:27,372 --> 00:12:31,335 Wir könnten uns heiße Nachrichten schreiben. 252 00:12:31,418 --> 00:12:32,586 -Klingt logisch. -Ja. 253 00:12:33,837 --> 00:12:35,255 Ok. 254 00:12:40,177 --> 00:12:42,804 -"Du siehst heute hübsch aus." -Ist das zu viel? 255 00:12:42,888 --> 00:12:45,390 Nein, aber vielleicht lösche ich meine... 256 00:12:45,474 --> 00:12:49,561 Oh Gott! Du kannst das viel besser als ich! 257 00:12:52,564 --> 00:12:54,525 -Hallo, ihr beiden. -Hey. 258 00:12:54,608 --> 00:12:56,985 -Etwas Quiche? -Wie europäisch. 259 00:12:58,695 --> 00:13:00,781 Ronaldo, was ist dein Geheimnis? 260 00:13:01,657 --> 00:13:03,659 Cam wurde der Trainerjob in Missouri angeboten, 261 00:13:03,742 --> 00:13:05,536 und Pepper ließ sich zum achten Mal das Gesicht liften! 262 00:13:05,619 --> 00:13:06,828 -Was? -Ich weiß. 263 00:13:06,954 --> 00:13:08,038 Wir kaufen keine Suppe mehr, 264 00:13:08,121 --> 00:13:10,082 weil er seinen Mund nicht mehr ganz zu bekommt. 265 00:13:10,165 --> 00:13:13,252 -Du hast den Job? -Und ihr zieht um. 266 00:13:13,335 --> 00:13:15,045 Verdammt, Ronaldo! Pepper ist wohl nicht der Einzige, 267 00:13:15,128 --> 00:13:16,672 der den Mund nicht halten kann. 268 00:13:16,755 --> 00:13:18,090 Los, serviere die Häppchen. 269 00:13:20,509 --> 00:13:22,636 -Unglaublich. -Ok, keine Panik. 270 00:13:22,719 --> 00:13:24,763 Ich werde ablehnen. 271 00:13:24,847 --> 00:13:26,807 Wirklich? Aber du wolltest das immer. 272 00:13:26,890 --> 00:13:30,435 Ja, aber Mitchell... Er war noch nie so glücklich. 273 00:13:30,519 --> 00:13:32,020 Ich darf das nicht ruinieren. 274 00:13:32,813 --> 00:13:34,857 Ich werde ihm nie davon erzählen. 275 00:13:34,940 --> 00:13:37,568 Ich finde den Gedanken nicht gut, dass ihr umzieht, 276 00:13:37,651 --> 00:13:40,404 aber wenn du es Mitchell nicht sagst, wirst du ihn irgendwann hassen. 277 00:13:40,487 --> 00:13:42,573 Nein, so bin ich nicht. 278 00:13:42,656 --> 00:13:46,034 Ich entscheide mich, mache weiter, schaue nicht zurück. Keine Reue. 279 00:13:47,077 --> 00:13:51,290 Ich wollte euch allen danken, dass ihr unser neues Zuhause besucht 280 00:13:51,373 --> 00:13:54,960 und unseren süßen, neuen Mitbewohner Rexford kennenlernt. 281 00:13:55,043 --> 00:13:57,838 Ich wollte auch meinem wunderbaren Mann danken, 282 00:13:57,921 --> 00:14:00,841 Cam, der das alles vorangetrieben und möglich gemacht hat. Ich... 283 00:14:01,383 --> 00:14:04,595 Ich könnte gerade nicht glücklicher sein, alles nur seinetwegen. 284 00:14:04,678 --> 00:14:07,764 Jetzt müsste er nur noch aufhören, die Decke für sich zu beanspruchen. 285 00:14:10,642 --> 00:14:12,352 Ich habe ja noch nicht genug für dich aufgegeben! 286 00:14:14,104 --> 00:14:15,397 Das ist so peinlich. 287 00:14:16,148 --> 00:14:18,567 Ich habe eben erst bemerkt, dass Ronaldo mir Quiche angeboten hat. 288 00:14:22,154 --> 00:14:25,407 Du wolltest mir nie erzählen, dass dir der Job angeboten wurde? 289 00:14:25,490 --> 00:14:29,036 Du warst so glücklich und ich konnte dich nicht bitten, das aufzugeben. 290 00:14:29,119 --> 00:14:31,830 Du wolltest seit Jahren näher zu deiner Familie ziehen. 291 00:14:31,914 --> 00:14:34,833 Das ist dein Traumjob. Nein. 292 00:14:35,209 --> 00:14:37,503 Das ist meine Chance, für dich da zu sein. 293 00:14:37,586 --> 00:14:38,712 Bist du sicher? 294 00:14:40,172 --> 00:14:42,216 Mir egal, wo wir wohnen, 295 00:14:42,299 --> 00:14:44,134 so lange du an meiner Seite bist. 296 00:14:44,218 --> 00:14:45,219 Immer. 297 00:14:49,014 --> 00:14:51,141 Na gut. Feiern wir mit Champagner. 298 00:14:51,225 --> 00:14:52,351 Ja. 299 00:14:53,310 --> 00:14:56,063 Mitchell, das war wunderschön. 300 00:14:56,146 --> 00:14:58,941 Alle haben mich angeschaut, was sollte ich sonst sagen? 301 00:15:06,198 --> 00:15:07,574 Wie geht es dir? 302 00:15:07,658 --> 00:15:10,285 Es wird seltsam, wenn sie nicht immer da sind. 303 00:15:10,369 --> 00:15:11,620 Außerdem haben sie das neue Kind. 304 00:15:11,703 --> 00:15:14,331 Der arme Kerl wird mit Missouri-Schränken aufwachsen 305 00:15:14,414 --> 00:15:15,999 und es normal finden. 306 00:15:16,083 --> 00:15:18,919 Es war so süß, dass Mitch nicht zweimal darüber nachdachte. 307 00:15:19,044 --> 00:15:22,047 Wie er sagte, jetzt muss er Cam unterstützen. 308 00:15:22,840 --> 00:15:25,968 Fast genauso wie ich dich, außer, dass ich dich nerve. 309 00:15:26,051 --> 00:15:28,679 Weil du nichts so machst, wie ich es machen würde! 310 00:15:28,762 --> 00:15:31,139 -Sonst beschwert sich niemand. -Das ist das Schlimmste. 311 00:15:31,223 --> 00:15:33,392 Dass mich niemand braucht! Wir haben 2020. 312 00:15:33,475 --> 00:15:36,687 Ich sollte keinen Job an einen alten, weißen Mann verlieren. 313 00:15:39,231 --> 00:15:41,692 Wenn Manny Heimweh bekommt, wen ruft er dann wohl an? 314 00:15:42,526 --> 00:15:45,028 Wenn Joe einen Albtraum hat, wer soll zu ihm? 315 00:15:45,696 --> 00:15:48,615 Und wenn ich hier sitze und traurig bin, weil Mitchell geht, 316 00:15:48,699 --> 00:15:51,076 wer soll dann ins Zimmer kommen? 317 00:15:51,493 --> 00:15:52,911 -Ich? -Natürlich. 318 00:15:53,287 --> 00:15:54,872 Und ich glaube, ich weiß, was los ist. 319 00:15:54,955 --> 00:15:57,249 Du fühlst dich wegen der Arbeit schuldig. Tu das nicht. 320 00:15:58,000 --> 00:16:02,171 Meinst du, ich fühlte mich schuldig, während du die Stellung gehalten hast? 321 00:16:02,254 --> 00:16:04,756 -Sicher nicht. -Und jetzt ist es an dir, 322 00:16:04,840 --> 00:16:06,884 die Welt da draußen zu erobern. 323 00:16:06,967 --> 00:16:09,761 Während du die Stellung hältst und gut aussiehst? 324 00:16:09,845 --> 00:16:13,182 Ich bin nicht nur Sex-Objekt. Ich habe andere Talente. 325 00:16:16,894 --> 00:16:18,520 -Das war ein verrückter Tag. -Ja. 326 00:16:18,604 --> 00:16:20,606 Ich bleibe heute eine Weile auf. 327 00:16:20,689 --> 00:16:22,232 Willst du dich ins Bett schnallen, 328 00:16:22,316 --> 00:16:24,401 und ich fahre dich herum, bis du einschläfst? 329 00:16:26,612 --> 00:16:30,157 Ich will nicht in der Einfahrt schlafen. 330 00:16:30,240 --> 00:16:33,785 Nein. Ich will bei unseren Kindern im Haus schlafen, 331 00:16:33,869 --> 00:16:35,037 bei allen. 332 00:16:36,663 --> 00:16:38,415 Durch die Sache mit Mitchell und Cam 333 00:16:38,498 --> 00:16:40,918 habe ich das Gefühl, dass wir schon genug Familie verlieren. 334 00:16:41,001 --> 00:16:43,754 Witzig. So geht es mir auch. 335 00:16:44,838 --> 00:16:46,965 Du warst vorhin so hart zu ihnen. 336 00:16:47,049 --> 00:16:49,426 -Ich erzähle ihnen die gute Nachricht. -Das wirst du nicht! 337 00:16:51,553 --> 00:16:52,554 -Hey. -Hi. 338 00:16:52,638 --> 00:16:53,639 Gut, ihr seid zu Hause. 339 00:16:53,722 --> 00:16:54,973 Ja. Sind dein Bruder und deine Schwester da? 340 00:16:55,057 --> 00:16:56,975 Ich will mit ihnen über die Wohnsituation reden. 341 00:16:57,059 --> 00:16:58,602 Eigentlich ist das Problem gelöst. 342 00:16:58,685 --> 00:17:00,437 -Ich ziehe in die Schweiz. -Was? 343 00:17:00,521 --> 00:17:02,231 Sie verlegen mein Forschungsteam dorthin. 344 00:17:02,314 --> 00:17:05,567 Die Unterkunft und alles wird bezahlt, also ist alles gut. 345 00:17:05,651 --> 00:17:07,611 Die Schweiz, wie Schweizer Käse? 346 00:17:07,694 --> 00:17:09,863 -Hast du ihnen die Nachricht überbracht? -Nur meine. 347 00:17:11,073 --> 00:17:12,699 Dylan und ich ziehen auch aus. 348 00:17:13,575 --> 00:17:15,035 Aber das müsst ihr nicht. 349 00:17:15,118 --> 00:17:17,746 Wir wollen aber. Ihr habt recht, es ist Zeit für uns zu gehen. 350 00:17:17,829 --> 00:17:20,832 Wir haben gerechnet und gemerkt, dass wir eine Million Dollar haben. 351 00:17:21,416 --> 00:17:23,836 Dann hat Alex das geprüft, wir haben sie doch nicht, 352 00:17:23,919 --> 00:17:25,420 aber wir haben genug für eine nette Wohnung. 353 00:17:26,088 --> 00:17:27,756 Da sie keine Tierversuche machen, 354 00:17:27,840 --> 00:17:30,676 verdiene ich Extra-Geld durch klinische Studien in der Arbeit. 355 00:17:31,051 --> 00:17:33,428 Viele Überstunden, aber tolle Labyrinthe. 356 00:17:34,221 --> 00:17:35,681 Toll, ihr seid alle da. 357 00:17:35,764 --> 00:17:37,683 Entspannt euch, ich werde gehen. 358 00:17:37,766 --> 00:17:40,435 -Nein, Luke, schon gut. -Ich habe vorhin gelogen. 359 00:17:41,144 --> 00:17:44,147 Ich habe tatsächlich von der Universität von Oregon gehört. 360 00:17:44,231 --> 00:17:45,399 Ich bin drin. 361 00:17:45,482 --> 00:17:48,068 -Großartig! -Schatz, das ist wundervoll. 362 00:17:48,151 --> 00:17:50,028 -Wir sind so stolz auf dich. -Das ist toll, Luke. 363 00:17:50,112 --> 00:17:51,738 Ja, Glückwunsch. 364 00:17:52,948 --> 00:17:56,493 Moment, ihr... Ihr zieht alle aus? 365 00:17:56,577 --> 00:17:57,995 Wirklich? 366 00:17:58,078 --> 00:17:59,663 -Ja. -Seltsam. 367 00:18:02,457 --> 00:18:05,335 Das ist Arvin. Da muss ich rangehen. 368 00:18:05,836 --> 00:18:07,212 Arbeitsangelegenheit. 369 00:18:08,755 --> 00:18:10,799 Ich muss mich fertig machen. Ich habe ein Date. 370 00:18:13,051 --> 00:18:15,596 -Da sind sie ja. -Das wollt ihr sicher nicht verpassen. 371 00:18:16,680 --> 00:18:18,807 -Luke, ich bin hier drin! -Was machst du? 372 00:18:18,891 --> 00:18:20,058 Raus! 373 00:18:25,022 --> 00:18:26,356 Das werde ich vermissen. 374 00:18:28,400 --> 00:18:29,443 Ich auch. 375 00:18:32,738 --> 00:18:34,573 Hey. Alle sind weg. 376 00:18:35,782 --> 00:18:36,783 Hör mal, 377 00:18:37,784 --> 00:18:39,161 ich habe das College noch nicht angerufen. 378 00:18:39,244 --> 00:18:44,041 Ich wollte erst mit dir reden. Du warst vorhin sehr großzügig. 379 00:18:44,124 --> 00:18:46,585 Du kennst mich, ich bin überall glücklich. 380 00:18:47,294 --> 00:18:51,215 Nein, im Ernst, in einiger Zeit werde ich das Haus vergessen. 381 00:18:51,298 --> 00:18:53,675 Wir haben unseren Sohn nach der Straße benannt. 382 00:18:53,759 --> 00:18:56,178 Dann ändern wir den Namen zur neuen Straße. 383 00:18:56,261 --> 00:18:59,723 Das Trainerhaus liegt an der Kreuzung Route 13 und Burnt Corn Lane. 384 00:19:00,724 --> 00:19:03,435 Gütiger Gott, was machen wir? Ich werde nie dazu passen. 385 00:19:03,977 --> 00:19:06,563 Was, wenn mich niemand mag? Was, wenn ich keinen Job finde? 386 00:19:06,647 --> 00:19:09,274 Gibt es Lattes? Kunsttheater? 387 00:19:09,358 --> 00:19:11,109 Was, wenn ich nie mehr einen Schwarzweißfilm sehe? 388 00:19:11,193 --> 00:19:12,736 Oder ein schwarzweißes Paar? 389 00:19:12,819 --> 00:19:14,988 Hey. Wie steht es mit dem Umzug? 390 00:19:15,072 --> 00:19:17,866 Darüber reden Daddy und ich gerade, Schatz. 391 00:19:17,950 --> 00:19:19,868 Ich muss am Dienstag ein großes Projekt abgeben, 392 00:19:20,494 --> 00:19:22,037 und ich habe zwar irgendwie angefangen, 393 00:19:22,120 --> 00:19:25,082 aber wenn ihr es sehen wollen würdet, hätte ich nichts. 394 00:19:25,582 --> 00:19:26,792 Wir gehen. 395 00:19:28,460 --> 00:19:29,670 Sicher? 396 00:19:29,753 --> 00:19:33,715 Ich brauche Zeit, um mich anzupassen, aber wir gehen. 397 00:19:35,133 --> 00:19:36,760 -Ist das ok für dich? -Total. 398 00:19:36,927 --> 00:19:37,928 Ich erfinde mich neu. 399 00:19:38,345 --> 00:19:41,181 Färbe mir die Haare blau und trage ein Therapieschwein herum. 400 00:19:41,265 --> 00:19:43,141 Da kenne ich das perfekte Schwein! 401 00:19:43,225 --> 00:19:44,476 Cam, ruf das College an. 402 00:19:44,560 --> 00:19:46,186 Ok, aber es soll passen. 403 00:19:46,270 --> 00:19:48,647 Wenn es die Familie verletzt, könnte ich mir nie verzeihen. 404 00:19:48,730 --> 00:19:51,233 Wir sind stärker, ok? Alles wird gut. 405 00:19:51,316 --> 00:19:52,442 Ja. 406 00:19:52,943 --> 00:19:54,862 -Nicht jetzt, Lily. -Ihr werdet gleich singen. 407 00:19:54,945 --> 00:19:56,238 Kommt zum Punkt. 408 00:19:56,321 --> 00:19:59,825 Entschuldigung, junge Dame, wir führen hier ein ernstes Gespräch. 409 00:19:59,908 --> 00:20:02,369 Degradiere uns nicht auf ein paar stereotypische... 410 00:20:02,452 --> 00:20:04,246 Mein Liebster 411 00:20:06,582 --> 00:20:10,419 Es gibt nur dich in meinem Leben 412 00:20:11,420 --> 00:20:15,340 Das Einzige, was strahlt 413 00:20:15,883 --> 00:20:17,676 Warum muss ich immer die weibliche Stimme singen? 414 00:20:18,260 --> 00:20:21,138 Meine erste Liebe 415 00:20:21,471 --> 00:20:26,560 Du bist mein Atemzug 416 00:20:26,643 --> 00:20:31,064 Du bist jeder meiner Schritte 417 00:20:32,065 --> 00:20:33,525 Was habe ich mir dabei gedacht? 418 00:20:33,692 --> 00:20:38,113 Du wirst immer 419 00:20:39,531 --> 00:20:44,620 Meine ewige Liebe sein 420 00:20:46,622 --> 00:20:50,959 Zwei Herzen Die als eines schlagen 421 00:20:51,376 --> 00:20:53,837 Ich bin ungern die Erste bei einer Party. 422 00:20:53,921 --> 00:20:56,507 -Du bist eigentlich die Letzte. -Sal, alle sind weg. 423 00:20:56,673 --> 00:20:59,384 Was? Vor den Kindern waren Schwule so lustig. 424 00:20:59,551 --> 00:21:01,428 Los, trinken wir Schnäpse! 425 00:21:01,512 --> 00:21:04,348 Dieses Haus ist nur einen Block von meiner Wohnung entfernt. 426 00:21:04,431 --> 00:21:06,975 Es ist nicht "meine", aber ich wohne umsonst dort, 427 00:21:07,100 --> 00:21:10,020 denn der Typ, dem sie gehört, darf mich mit Webcams beobachten. 428 00:21:11,313 --> 00:21:14,024 Ich werde immer rüberkommen. 429 00:21:15,275 --> 00:21:17,194 Fröhliches-Gesicht-Emoji 430 00:21:17,319 --> 00:21:19,238 kann auf meine Hunde und mein Kind aufpassen, 431 00:21:19,321 --> 00:21:21,281 und ihr kocht doch, oder? 432 00:21:22,241 --> 00:21:23,450 Denn mein Marihuana-Bonbon wirkt. 433 00:21:23,534 --> 00:21:25,160 Der Umzug wird mir immer sympathischer. 434 00:21:25,244 --> 00:21:26,245 Ja. 435 00:21:26,870 --> 00:21:28,872 Übersetzung: Sonja Schmidt