1 00:00:36,303 --> 00:00:38,636 Guard: Mind them. 2 00:01:06,133 --> 00:01:08,125 The noble House of Batiatus 3 00:01:08,168 --> 00:01:11,104 stands humbled... 4 00:01:11,138 --> 00:01:13,937 Humbled by the blessings the gods have seen fit 5 00:01:13,974 --> 00:01:16,808 to shower upon us... 6 00:01:18,812 --> 00:01:20,781 and by the presence 7 00:01:20,814 --> 00:01:23,249 of the most revered citizens in all of Capua, 8 00:01:23,283 --> 00:01:26,014 come to join in celebrating the patronage 9 00:01:26,053 --> 00:01:29,182 of Legatus Claudius Glaber. 10 00:01:29,222 --> 00:01:30,884 The man himself regrets 11 00:01:30,924 --> 00:01:32,916 the duties of the senate prevent his attendance, 12 00:01:32,960 --> 00:01:35,429 but he would see us properly addressed, 13 00:01:35,462 --> 00:01:38,455 his words delivered by pleasing tongue of trusted wife. 14 00:01:42,202 --> 00:01:45,604 Good citizens of Rome's favored sister, 15 00:01:45,639 --> 00:01:49,201 it is with great pleasure that I, Legatus Claudius Glaber, 16 00:01:49,242 --> 00:01:53,077 bestow upon Quintus Lentulus Batiatus 17 00:01:53,113 --> 00:01:56,641 my patronage and all encompassing benefits. 18 00:01:56,683 --> 00:01:59,016 No man in all of Capua is more deserving 19 00:01:59,052 --> 00:02:00,918 of such esteemed privilege. 20 00:02:00,954 --> 00:02:02,946 Good Batiatus should be held as example 21 00:02:02,990 --> 00:02:06,085 to a city mired in shadows and treachery, 22 00:02:06,126 --> 00:02:07,992 the guiding light of his virtuous heart 23 00:02:08,028 --> 00:02:11,590 providing illumination in these dark and troubling times. 24 00:02:11,632 --> 00:02:14,534 For this reason and too many others to give voice... 25 00:02:14,568 --> 00:02:16,594 Still yourself. 26 00:02:16,637 --> 00:02:19,072 I lend my full and unconditional support 27 00:02:19,106 --> 00:02:22,133 to the honored position of aedile. 28 00:02:22,175 --> 00:02:25,873 Aemilia failed to mention you had mind towards office. 29 00:02:25,912 --> 00:02:27,813 Oh, I admit to none, good Sextus, 30 00:02:27,848 --> 00:02:30,317 until the legatus broached the subject. 31 00:02:31,318 --> 00:02:33,617 Aedile is but a breath below magistrate. 32 00:02:33,654 --> 00:02:35,213 Hmm. 33 00:02:35,255 --> 00:02:38,157 We should dine and discuss the matter further. 34 00:02:40,093 --> 00:02:43,962 My heart to Legatus Glaber and his support. 35 00:02:43,997 --> 00:02:47,195 In the hopes that you will share it in the coming days, 36 00:02:47,234 --> 00:02:50,170 I present a gift of blood... 37 00:02:50,203 --> 00:02:52,672 Two legends of the arena 38 00:02:52,706 --> 00:02:55,198 to face each other sine missione... 39 00:02:55,242 --> 00:02:58,110 No quarter given, no mercy shown. 40 00:02:58,145 --> 00:03:01,673 Behold Crixus, 41 00:03:01,715 --> 00:03:04,048 the savage Gaul. 42 00:03:09,022 --> 00:03:11,514 And who shall attempt to tame him? 43 00:03:11,558 --> 00:03:14,585 There can be but one man... 44 00:03:14,628 --> 00:03:16,756 Spartacus, 45 00:03:16,797 --> 00:03:19,130 slayer of the Shadow of Death. 46 00:03:25,772 --> 00:03:28,435 He is of a form, is he not? 47 00:03:30,510 --> 00:03:31,978 He stands a god. 48 00:03:34,114 --> 00:03:36,208 Crixus. 49 00:03:36,249 --> 00:03:38,013 I have given my answer. 50 00:03:38,051 --> 00:03:39,952 Let us finish this. 51 00:03:50,130 --> 00:03:51,291 Begin! 52 00:04:26,967 --> 00:04:29,095 You speak of dangerous things. 53 00:04:35,142 --> 00:04:37,577 We live in dangerous times. 54 00:04:42,048 --> 00:04:45,018 Many yet hold Crixus our true champion. 55 00:04:45,051 --> 00:04:46,542 Count me among them. 56 00:04:52,025 --> 00:04:55,291 Doctore, I would work the palus. 57 00:04:57,097 --> 00:04:59,123 Permission for Spartacus. 58 00:05:10,143 --> 00:05:11,975 Have you traded words with Hamilcar? 59 00:05:12,012 --> 00:05:13,674 He is with us. 60 00:05:15,115 --> 00:05:18,017 But Lisus and the other Gauls 61 00:05:18,051 --> 00:05:21,488 refuse to grab cock without Crixus holding their balls. 62 00:05:21,521 --> 00:05:23,854 Where does Rhaskos stand? 63 00:05:23,890 --> 00:05:25,722 The same. 64 00:05:27,394 --> 00:05:29,260 Our numbers are yet shallow. 65 00:05:29,296 --> 00:05:32,494 We must gain Crixus's support and see them rise. 66 00:05:32,532 --> 00:05:35,866 The fucking madman's still under lock and key. 67 00:05:35,902 --> 00:05:38,997 How will you turn him to cause if you cannot break words with him? 68 00:05:39,039 --> 00:05:41,474 Being champion yet affords privilege. 69 00:05:41,508 --> 00:05:43,409 A way shall present itself. 70 00:05:43,443 --> 00:05:46,413 - Guard: Answer. - It best present fucking soon. 71 00:05:46,446 --> 00:05:48,438 Did he tell you to stand? 72 00:05:53,653 --> 00:05:56,748 Glaber falls to patronage 73 00:05:56,790 --> 00:05:59,259 and the men of influence greet me as a fucking brother. 74 00:05:59,292 --> 00:06:01,454 A day of shining glory 75 00:06:01,494 --> 00:06:04,931 marred by darkening cloud. 76 00:06:04,965 --> 00:06:07,127 I beg a word, Dominus, 77 00:06:07,167 --> 00:06:08,829 in private. 78 00:06:10,871 --> 00:06:13,067 Doctore, 79 00:06:13,106 --> 00:06:16,975 well, spill sour thoughts and hear them sweetened. 80 00:06:17,010 --> 00:06:20,344 Glaber's mercenaries punish absent cause. 81 00:06:20,380 --> 00:06:22,178 The men suffer at their hand. 82 00:06:22,215 --> 00:06:24,047 It is a burden that must be endured. 83 00:06:24,084 --> 00:06:26,485 I have no time for such petty concerns. 84 00:06:26,519 --> 00:06:28,317 With respect, 85 00:06:28,355 --> 00:06:31,086 every ludus requires the attention of its lanista. 86 00:06:31,124 --> 00:06:34,754 I seek a loftier title, one far removed from the arena. 87 00:06:34,794 --> 00:06:37,992 You would see your family's heritage a thing of memory? 88 00:06:38,031 --> 00:06:39,829 No. 89 00:06:39,866 --> 00:06:42,563 Yet I tire of the dust and drudgery 90 00:06:42,602 --> 00:06:45,470 and I would have my interests in blood and sand 91 00:06:45,505 --> 00:06:49,272 overseen by someone with more attentive eyes, 92 00:06:49,309 --> 00:06:51,801 someone who has forever proven loyal. 93 00:06:53,680 --> 00:06:56,149 You would entrust the ludus to a slave? 94 00:06:56,182 --> 00:06:58,981 A slave... never. 95 00:06:59,986 --> 00:07:02,649 I had thought to make announcement 96 00:07:02,689 --> 00:07:06,217 at the celebration, but you force my hand. 97 00:07:06,259 --> 00:07:09,457 My advocate is drawing up papers granting your freedom. 98 00:07:09,496 --> 00:07:11,124 Freedom? 99 00:07:11,164 --> 00:07:12,757 No longer shall you be my doctore. 100 00:07:12,799 --> 00:07:14,859 You will assume the mantle of lanista 101 00:07:14,901 --> 00:07:19,271 and be warmly greeted by your name... Oenomaus. 102 00:07:19,306 --> 00:07:22,276 I had thought the news to please. 103 00:07:22,309 --> 00:07:24,778 Apologies. 104 00:07:24,811 --> 00:07:28,873 I have heard rumor... One that has vexed sleep. 105 00:07:28,915 --> 00:07:31,180 Well, give voice, and dream again. 106 00:07:33,253 --> 00:07:35,484 Barca was not granted freedom. 107 00:07:35,522 --> 00:07:37,923 Instead he met his end at your hands. 108 00:07:53,239 --> 00:07:55,003 The rumor is true, 109 00:07:55,041 --> 00:07:57,306 yet absent reasoning. 110 00:07:57,344 --> 00:08:01,577 Barca was dispatched to deliver a simple message to Ovidius. 111 00:08:01,614 --> 00:08:04,345 Instead he slaughtered the man and his entire fucking family 112 00:08:04,384 --> 00:08:07,548 against command. 113 00:08:07,587 --> 00:08:10,022 I had no choice but to take his life before the magistrate 114 00:08:10,056 --> 00:08:12,218 discovered the deed and pulled us all to ruin. 115 00:08:12,258 --> 00:08:14,022 And Ashur... 116 00:08:14,060 --> 00:08:17,155 Did he aid in this choice? 117 00:08:20,867 --> 00:08:23,701 When you are lanista, you shall also be faced 118 00:08:23,737 --> 00:08:25,603 with decisions grave of consequence 119 00:08:25,638 --> 00:08:29,439 and know your measure by how your blade falls. 120 00:08:37,751 --> 00:08:39,447 Can you yet feel him move, 121 00:08:39,486 --> 00:08:41,284 eager to make entrance into the world? 122 00:08:41,321 --> 00:08:43,483 How do you divine a boy? 123 00:08:43,523 --> 00:08:46,288 Because the gods fucking favor us. 124 00:08:46,326 --> 00:08:49,763 Glaber's patronage, access to the upper strata of Capua, 125 00:08:49,796 --> 00:08:51,458 the promise of political office... 126 00:08:51,498 --> 00:08:55,162 Everything we have bled for finally within our grasp. 127 00:08:55,201 --> 00:08:58,638 We are truly blessed. 128 00:09:00,473 --> 00:09:02,442 I deliver but glorious news this day, 129 00:09:02,475 --> 00:09:04,842 to be met with tempered response. 130 00:09:04,878 --> 00:09:09,339 Joy is restrained to lend clear mind to celebration. 131 00:09:09,382 --> 00:09:12,580 Glaber's patronage may have paved road to the elite, 132 00:09:12,619 --> 00:09:14,315 but they are of ravenous appetite. 133 00:09:14,354 --> 00:09:16,448 And what meal would you suggest to see them sated? 134 00:09:16,489 --> 00:09:19,982 One that only the House of Batiatus can prepare... 135 00:09:20,026 --> 00:09:23,326 Spartacus, the slayer of Theokoles, 136 00:09:23,363 --> 00:09:25,127 in a contest to the death. 137 00:09:26,966 --> 00:09:30,767 We have already presented such diversion at Numerius's toga virilis. 138 00:09:30,804 --> 00:09:33,933 Varro was no match for the champion of Capua. 139 00:09:33,973 --> 00:09:36,442 We must give them what was denied that night, 140 00:09:36,476 --> 00:09:38,775 what all of Capua longs to see 141 00:09:38,812 --> 00:09:41,805 but only a privileged few under our roof may bear witness to... 142 00:09:41,848 --> 00:09:45,683 The champion of Capua, Spartacus, 143 00:09:45,718 --> 00:09:47,983 in a fight for his life against the only man 144 00:09:48,021 --> 00:09:50,320 who has ever defeated him. 145 00:09:51,357 --> 00:09:54,418 Is this your fucking hope... That the fallen Gaul 146 00:09:54,461 --> 00:09:57,192 is granted opportunity to regain position? 147 00:09:57,230 --> 00:09:59,096 Out. 148 00:10:00,800 --> 00:10:03,099 You mistake intent. 149 00:10:04,270 --> 00:10:06,000 I would see Crixus dead 150 00:10:06,039 --> 00:10:08,508 for offenses committed against the House of Batiatus. 151 00:10:08,541 --> 00:10:10,840 Then we stand as one in such regard. 152 00:10:10,877 --> 00:10:14,006 Oh, your tongue named cause of doubt. 153 00:10:14,047 --> 00:10:17,916 Crixus is the only gladiator to pose threat to Spartacus. 154 00:10:17,951 --> 00:10:20,386 And there is yet political advantage 155 00:10:20,420 --> 00:10:24,289 to parading the bringer of rain as I campaign for office. 156 00:10:25,325 --> 00:10:29,729 Then we must ensure Spartacus victorious. 157 00:10:29,762 --> 00:10:33,062 And Crixus fades from memory. 158 00:10:43,643 --> 00:10:45,578 That will be all. 159 00:10:47,981 --> 00:10:50,416 Patronage comes with unfortunate attachments. 160 00:10:50,450 --> 00:10:53,079 A fact I am well aware of. 161 00:10:55,121 --> 00:10:57,955 I am reminded of the first time you stood before me in this office, 162 00:10:57,991 --> 00:11:00,119 a savage in chains. 163 00:11:00,160 --> 00:11:02,720 Now you stand as death made meat and bone. 164 00:11:02,762 --> 00:11:06,130 It was your hand that forged my purpose. 165 00:11:06,166 --> 00:11:08,397 Yet it is upon your shoulders the House of Batiatus 166 00:11:08,434 --> 00:11:12,735 has been so elevated and continues to rise. 167 00:11:12,772 --> 00:11:15,298 Two days hence we play host 168 00:11:15,341 --> 00:11:17,537 to the most influential in Capua, 169 00:11:17,577 --> 00:11:19,705 in celebration of patronage. 170 00:11:19,746 --> 00:11:22,614 Although a closer look at the slayer of Theokoles 171 00:11:22,649 --> 00:11:24,641 be the true draw. 172 00:11:24,684 --> 00:11:27,711 A great honor. Will the men be displayed in the villa? 173 00:11:27,754 --> 00:11:31,054 The legatus would frown upon such storied tradition. 174 00:11:31,090 --> 00:11:34,219 You and the others will be confined to the square. 175 00:11:34,260 --> 00:11:36,354 And how will our guests have view? 176 00:11:36,396 --> 00:11:38,228 From purchase of the balcony. 177 00:11:38,264 --> 00:11:40,893 No eye will be denied the champion of Capua 178 00:11:40,934 --> 00:11:43,961 as he faces his archenemy in a match to the death. 179 00:11:46,472 --> 00:11:48,407 I'm to fight Crixus? 180 00:11:48,441 --> 00:11:50,103 This concerns you? 181 00:11:50,143 --> 00:11:53,636 It is long overdue. 182 00:11:53,680 --> 00:11:56,206 Yet there is no honor 183 00:11:56,249 --> 00:11:58,878 in taking the life of a caged lion. 184 00:11:58,918 --> 00:12:00,819 I would see him return to training, 185 00:12:00,853 --> 00:12:04,119 so he may better thrill the crowd before his end. 186 00:12:04,157 --> 00:12:07,719 You truly have fucking mind for this. 187 00:12:09,462 --> 00:12:11,931 Crixus shall be freed from bond, yet only for training. 188 00:12:11,965 --> 00:12:14,366 I would not have the animal run free, 189 00:12:14,400 --> 00:12:16,266 lest he again bares teeth. 190 00:12:16,302 --> 00:12:20,069 Remove yourself to slumber and dreams of extracting them. 191 00:12:21,841 --> 00:12:23,901 Apologies, Dominus. 192 00:12:23,943 --> 00:12:26,572 There is something 193 00:12:26,613 --> 00:12:29,048 I crave more than sleep. 194 00:12:42,795 --> 00:12:44,457 You ask the impossible. 195 00:12:44,497 --> 00:12:46,432 The gates to the villa must stand open 196 00:12:46,466 --> 00:12:47,991 before I make a move on Batiatus. 197 00:12:48,034 --> 00:12:50,367 You would have me risk all. 198 00:12:51,404 --> 00:12:53,396 And for what? 199 00:12:54,440 --> 00:12:56,671 So that Spartacus may have his revenge? 200 00:12:56,709 --> 00:12:59,474 No. 201 00:12:59,512 --> 00:13:02,607 So that his heart might find a measure of peace. 202 00:13:06,686 --> 00:13:10,214 Was she such a woman... 203 00:13:10,256 --> 00:13:11,656 Your wife? 204 00:13:13,126 --> 00:13:16,756 She was the sun, 205 00:13:16,796 --> 00:13:18,890 never to rise again. 206 00:13:18,931 --> 00:13:22,561 A heavy thing... 207 00:13:22,602 --> 00:13:26,403 To be denied its warmth. 208 00:13:26,439 --> 00:13:29,204 I will see the gate opened. 209 00:13:31,711 --> 00:13:33,976 But I would have exchange. 210 00:13:34,013 --> 00:13:36,209 This is my price... 211 00:13:36,249 --> 00:13:40,414 To feel you inside me, 212 00:13:40,453 --> 00:13:42,786 to know a pale shadow 213 00:13:42,822 --> 00:13:44,848 of the love that you felt for her. 214 00:14:50,990 --> 00:14:53,687 I would not have wagered the Gaul such a challenge to Spartacus. 215 00:14:53,726 --> 00:14:55,752 You underestimate the man, Aemilia. 216 00:14:55,795 --> 00:14:58,788 Crixus was once champion, was he not? 217 00:14:58,831 --> 00:15:00,959 The match is but newly born. 218 00:15:02,001 --> 00:15:05,494 Much may yet happen as it matures. 219 00:15:05,538 --> 00:15:07,473 Apologies, Domina. 220 00:15:07,507 --> 00:15:10,067 I must gather more wine from the stores. 221 00:15:10,109 --> 00:15:11,737 Send another. 222 00:15:11,778 --> 00:15:13,974 I would keep you close to attend the guests. 223 00:15:28,394 --> 00:15:30,056 You must listen to me. 224 00:15:46,579 --> 00:15:48,775 Dominus has ordered my release? 225 00:15:48,815 --> 00:15:51,046 It was Spartacus that moved his hand. 226 00:15:51,083 --> 00:15:52,984 Spartacus? 227 00:15:53,019 --> 00:15:55,545 He desires you at your best 228 00:15:55,588 --> 00:15:59,684 when you stand before him sine missione. 229 00:15:59,725 --> 00:16:02,559 The gods finally answer my prayers. 230 00:16:02,595 --> 00:16:05,326 Had they but answered sooner. 231 00:16:05,364 --> 00:16:07,492 You stand before him tomorrow 232 00:16:07,533 --> 00:16:09,525 as the sun fades. 233 00:16:09,569 --> 00:16:13,472 If it were this very moment, the outcome would not change. 234 00:16:13,506 --> 00:16:16,408 I have made promise to Naevia. 235 00:16:21,614 --> 00:16:25,016 I will not die until I have gained my freedom 236 00:16:25,051 --> 00:16:26,576 and she is in my arms again. 237 00:16:26,619 --> 00:16:28,485 Delay talk of freedom 238 00:16:28,521 --> 00:16:31,047 until there are ears that would welcome the sound. 239 00:16:32,291 --> 00:16:34,920 I fear Dominus shall forever be deaf to it. 240 00:16:35,962 --> 00:16:40,798 Place your faith to closer quarters. 241 00:16:40,833 --> 00:16:43,632 Dominus releases me from the bonds of servitude 242 00:16:43,669 --> 00:16:46,400 to assume mantle as lanista. 243 00:16:51,210 --> 00:16:53,679 It is a title well deserved. 244 00:16:53,713 --> 00:16:57,514 Together we will restore honor to this ludus 245 00:16:57,550 --> 00:16:59,178 and Naevia to your arms. 246 00:16:59,218 --> 00:17:02,154 Spartacus but stands in your way. 247 00:17:03,689 --> 00:17:06,092 Then he shall fall. 248 00:17:11,898 --> 00:17:14,959 - A celebration? - Filled with the elite. 249 00:17:15,001 --> 00:17:17,061 Their deaths will shatter Capua to chaos. 250 00:17:17,103 --> 00:17:20,164 It'll be days before they regain senses to pursue us. 251 00:17:20,206 --> 00:17:22,766 - Our plan takes form. - What of Crixus? 252 00:17:22,808 --> 00:17:25,573 You still must find way to broach subject with the fucking Gaul. 253 00:17:25,611 --> 00:17:28,809 It presents itself, as promised. 254 00:17:28,848 --> 00:17:32,785 Men: Yeah, Crixus! Crixus! 255 00:17:32,818 --> 00:17:36,983 Crixus! Yeah! 256 00:17:37,023 --> 00:17:39,424 Crixus! 257 00:17:39,458 --> 00:17:42,087 Fuck my ass. 258 00:17:42,128 --> 00:17:44,188 Now all that remains is convincing 259 00:17:44,230 --> 00:17:46,756 a man that hates you to join your cause. 260 00:17:51,037 --> 00:17:52,972 Lucretia: Have you seen task to completion? 261 00:17:53,005 --> 00:17:55,600 My husband's patronage has lifted your celebration 262 00:17:55,641 --> 00:17:57,439 beyond the heavens, 263 00:17:57,476 --> 00:17:59,775 clouds bursting with honored guests. 264 00:17:59,812 --> 00:18:02,441 Altius and his cousin Gaius? They are a necessity. 265 00:18:02,481 --> 00:18:05,110 And are delivered, as commanded. 266 00:18:06,886 --> 00:18:08,582 Aemilia's husband Sextus? 267 00:18:08,621 --> 00:18:11,352 He's a former magistrate, yet beloved by many. 268 00:18:11,390 --> 00:18:14,155 His support would all but secure office. 269 00:18:14,193 --> 00:18:17,357 Pressing affairs draw him to Rome. 270 00:18:17,396 --> 00:18:20,025 That does not bring comfort, Ilithyia. 271 00:18:21,067 --> 00:18:23,195 Then perhaps his attendance shall. 272 00:18:23,235 --> 00:18:25,500 He will delay travel 273 00:18:25,538 --> 00:18:28,030 with mind towards your celebration. 274 00:18:28,074 --> 00:18:29,872 How did you turn his attentions? 275 00:18:29,909 --> 00:18:32,037 He favors me. 276 00:18:32,078 --> 00:18:33,740 Most husbands do. 277 00:18:37,516 --> 00:18:41,044 Well, your services have been 278 00:18:41,087 --> 00:18:43,113 deeply appreciated. 279 00:18:43,155 --> 00:18:44,987 Yet more is needed. 280 00:18:45,024 --> 00:18:46,822 In the absence of your honored husband, 281 00:18:46,859 --> 00:18:50,193 we would have you address our most noble guests... 282 00:18:50,229 --> 00:18:54,132 Just a few words as if fallen from his mouth, 283 00:18:54,166 --> 00:18:57,466 extolling the virtues of the House of Batiatus. 284 00:18:58,471 --> 00:19:01,066 I shall compose something appropriate for the occasion. 285 00:19:01,107 --> 00:19:03,576 No need. I've already seen to it. 286 00:19:08,981 --> 00:19:10,973 My hands are no longer my own, 287 00:19:11,017 --> 00:19:13,748 and now you seize my fucking tongue? 288 00:19:13,786 --> 00:19:17,814 I would not have it flap about absent direction. 289 00:19:17,857 --> 00:19:20,156 How much longer must I suffer your indignities? 290 00:19:20,192 --> 00:19:24,027 While breath gives life to my command. 291 00:19:29,702 --> 00:19:31,432 As you wish then. 292 00:19:33,205 --> 00:19:36,073 I know there have been tensions between us, 293 00:19:36,108 --> 00:19:40,102 yet I see no cause for our current arrangement 294 00:19:40,146 --> 00:19:43,048 to fall into unpleasantness. 295 00:19:43,082 --> 00:19:46,780 We were such dear friends once. 296 00:19:46,819 --> 00:19:49,414 Would you not see it so again? 297 00:19:50,923 --> 00:19:53,791 Would that I had power to reverse the sun 298 00:19:53,826 --> 00:19:56,557 and restore the world to its proper place. 299 00:20:20,086 --> 00:20:23,523 Rest. Eat. 300 00:20:23,556 --> 00:20:27,254 We resume after midday sun has passed. 301 00:20:47,146 --> 00:20:49,513 You move well, 302 00:20:49,548 --> 00:20:51,483 as if lash had never struck. 303 00:20:51,517 --> 00:20:55,079 Pain is erased when inflicted upon others. 304 00:20:55,121 --> 00:20:57,249 I would have you at your best when we face each other. 305 00:20:57,289 --> 00:20:58,655 Is that all you'd have from me? 306 00:20:58,691 --> 00:21:01,752 Rhaskos speaks of your desires. 307 00:21:01,794 --> 00:21:04,263 What fever grips brain that Spartacus would think me 308 00:21:04,296 --> 00:21:07,266 to band with him, to risk the lives of my men, 309 00:21:07,299 --> 00:21:08,961 my life? 310 00:21:09,001 --> 00:21:10,492 Is there one, 311 00:21:10,536 --> 00:21:12,971 without the woman you love within it? 312 00:21:15,474 --> 00:21:17,204 I've never had stronger reason to live. 313 00:21:17,243 --> 00:21:19,644 I know your heart, Crixus. 314 00:21:19,678 --> 00:21:23,547 I felt the beating of it within my chest once. 315 00:21:23,582 --> 00:21:25,847 Then you know I'll fucking survive 316 00:21:25,885 --> 00:21:27,547 and see Naevia returned to me. 317 00:21:27,586 --> 00:21:30,886 As my wife was returned? 318 00:21:30,923 --> 00:21:34,155 Batiatus ordered her death. 319 00:21:38,097 --> 00:21:39,998 How did you come upon this? 320 00:21:40,032 --> 00:21:42,126 By tongue of his man Aulus, 321 00:21:42,168 --> 00:21:45,002 before silencing it forever. 322 00:21:45,037 --> 00:21:47,939 I will see the House of Batiatus fall, 323 00:21:47,973 --> 00:21:50,033 and with it the villain's blood upon the earth. 324 00:21:50,075 --> 00:21:53,136 As would I in your position. 325 00:21:53,179 --> 00:21:56,843 But I am far removed. My escape would not aid Naevia. 326 00:21:56,882 --> 00:21:59,511 How would I purchase her freedom or even find her 327 00:21:59,552 --> 00:22:01,646 while being hunted like a dog by the Romans? 328 00:22:01,687 --> 00:22:03,747 Join me 329 00:22:03,789 --> 00:22:07,453 and we will find her together. 330 00:22:11,330 --> 00:22:13,731 You know that in another life 331 00:22:13,766 --> 00:22:15,758 you and I may have been as brothers. 332 00:22:18,671 --> 00:22:20,799 But not in this one. 333 00:22:23,108 --> 00:22:25,100 I must win my freedom in the arena. 334 00:22:25,144 --> 00:22:27,613 Then we stand in the way of each other's cause. 335 00:22:27,646 --> 00:22:29,581 And both are just. 336 00:22:32,084 --> 00:22:34,178 But if I fall, 337 00:22:34,220 --> 00:22:36,655 I'd have you swear to find Naevia 338 00:22:36,689 --> 00:22:38,749 and see her freed. 339 00:22:38,791 --> 00:22:42,694 And I would have word that if you are victorious, 340 00:22:42,728 --> 00:22:46,165 one day you will have Batiatus's life. 341 00:22:51,704 --> 00:22:54,367 Tomorrow then 342 00:22:54,406 --> 00:22:56,932 one of us dies. 343 00:22:56,976 --> 00:23:00,344 I fear it was always fated so. 344 00:23:13,092 --> 00:23:14,253 Dominus. 345 00:23:17,229 --> 00:23:19,858 Were you able to procure what we need for tomorrow? 346 00:23:19,899 --> 00:23:22,164 Ashur: Good Marcellus was ever helpful. 347 00:23:23,469 --> 00:23:25,301 Leave us. 348 00:23:28,207 --> 00:23:29,766 Varro possessed a fine eye. 349 00:23:29,808 --> 00:23:32,004 Turn yours towards business. 350 00:23:32,044 --> 00:23:34,036 What has coin extracted from Marcellus? 351 00:23:34,079 --> 00:23:37,174 A solution to a most vexing problem. 352 00:23:37,216 --> 00:23:40,050 A few drops in his cup, and fate is sealed. 353 00:23:40,085 --> 00:23:43,283 It must not kill him. Our guests need to believe the match balanced, 354 00:23:43,322 --> 00:23:45,018 lest good will turn to accusation. 355 00:23:45,057 --> 00:23:48,619 It will but weaken Crixus, allowing Spartacus advantage. 356 00:23:48,661 --> 00:23:50,721 Hmm. 357 00:23:50,763 --> 00:23:53,927 It is a marvel 358 00:23:53,966 --> 00:23:56,663 that something so slight could topple a legend. 359 00:23:56,702 --> 00:23:58,728 All men fall. 360 00:23:58,771 --> 00:24:01,297 It is but time and method that differ. 361 00:24:03,409 --> 00:24:05,344 See it done, 362 00:24:05,377 --> 00:24:08,541 and in the act... The end of that fucking Gaul. 363 00:24:24,029 --> 00:24:26,589 Crixus moves with deadly purpose. 364 00:24:26,632 --> 00:24:28,726 He gives much better showing against Spartacus 365 00:24:28,767 --> 00:24:30,326 than the fool Varro. 366 00:24:30,369 --> 00:24:31,997 Ilithyia: Poor Varro. 367 00:24:32,037 --> 00:24:34,233 He never stood proper chance, did he? 368 00:24:38,110 --> 00:24:40,739 Crixus, however, threatens to strip the champion 369 00:24:40,779 --> 00:24:43,214 of life and title. 370 00:24:43,248 --> 00:24:44,614 Indeed. 371 00:24:44,650 --> 00:24:46,881 The Gaul yet surprises. 372 00:24:46,919 --> 00:24:48,683 To the very end. 373 00:25:08,907 --> 00:25:10,398 Apologies. 374 00:25:38,270 --> 00:25:43,485 Batiatus: Esteemed and special friends, 375 00:25:43,509 --> 00:25:46,001 the noble House of Batiatus 376 00:25:46,045 --> 00:25:48,446 stands humbled... 377 00:25:48,480 --> 00:25:50,472 Humbled by the fortunes 378 00:25:50,516 --> 00:25:52,348 the gods have seen fit to shower upon us. 379 00:25:52,384 --> 00:25:54,319 I should use "blessings" instead. 380 00:25:54,353 --> 00:25:56,982 "Fortune" has but connotation of coin. 381 00:25:57,022 --> 00:25:59,287 Blessings then. 382 00:26:01,660 --> 00:26:04,061 Oh, Quintus, 383 00:26:04,096 --> 00:26:08,056 has this city yet beheld such a man? 384 00:26:08,100 --> 00:26:10,433 Your father would be so proud. 385 00:26:10,469 --> 00:26:12,961 The old bastard would have cracked with jealousy, 386 00:26:13,005 --> 00:26:14,735 to be so eclipsed by unworthy son. 387 00:26:14,773 --> 00:26:17,333 He loved you, Quintus. 388 00:26:17,376 --> 00:26:19,470 Yet he never believed in me. 389 00:26:19,511 --> 00:26:22,037 Would that he were alive to see the House of Batiatus 390 00:26:22,081 --> 00:26:25,381 soaring beneath the flapping of my wings. 391 00:26:25,417 --> 00:26:28,387 Our son shall inherit a fucking empire. 392 00:26:28,420 --> 00:26:29,945 An empire now, is it? 393 00:26:29,988 --> 00:26:31,854 The foundation's already laid. 394 00:26:31,890 --> 00:26:33,688 Today we build upon it. 395 00:26:33,725 --> 00:26:35,990 Spartacus and Crixus, hated foes, 396 00:26:36,028 --> 00:26:38,361 facing each other in death. 397 00:26:39,698 --> 00:26:41,690 The whole of the republic will whisper with envy 398 00:26:41,733 --> 00:26:44,828 what so privileged few bore witness. 399 00:26:44,870 --> 00:26:48,170 It will be a thing not soon forgotten. 400 00:26:50,209 --> 00:26:53,236 I fear your resolve grows soft. 401 00:26:53,278 --> 00:26:55,440 Stone. 402 00:26:56,682 --> 00:26:58,651 I but wish an end to the matter 403 00:26:58,684 --> 00:27:00,676 and to the man himself. 404 00:27:00,719 --> 00:27:02,881 Ashur already attends to it. 405 00:27:02,921 --> 00:27:05,254 Turn thoughts from unfortunate past 406 00:27:05,290 --> 00:27:07,782 and fix on glorious future. 407 00:27:24,309 --> 00:27:28,269 These celebrations can cause hands to tremble, 408 00:27:28,313 --> 00:27:30,839 even most practiced ones. 409 00:27:30,883 --> 00:27:32,044 Gratitude. 410 00:27:32,084 --> 00:27:34,417 See nerves calmed. 411 00:27:34,453 --> 00:27:36,354 You'll do well here. 412 00:27:36,388 --> 00:27:38,755 I have a feeling of it. 413 00:27:38,790 --> 00:27:41,783 You are allowed to eat from your master's table? 414 00:27:41,827 --> 00:27:45,389 I prepare this as a tribute to the mighty Crixus 415 00:27:45,430 --> 00:27:47,160 before his match against the champion. 416 00:27:47,199 --> 00:27:49,191 May the gods bless it then 417 00:27:49,234 --> 00:27:51,066 and give him strength to kill Spartacus. 418 00:27:51,103 --> 00:27:54,164 I would save prayer. 419 00:27:56,175 --> 00:27:59,077 I do not believe Spartacus will fall this day. 420 00:28:00,746 --> 00:28:03,944 I have heard Crixus bested him once in the arena 421 00:28:03,982 --> 00:28:05,974 at the vulcanalia. 422 00:28:06,018 --> 00:28:08,852 What leads you to certainty against similar outcome? 423 00:28:08,887 --> 00:28:13,120 I'm certain of many things within these walls, 424 00:28:13,158 --> 00:28:16,185 your beauty among them. 425 00:28:16,228 --> 00:28:19,323 Aurelia, you are needed in the square. 426 00:28:58,237 --> 00:28:59,796 Agron: Stay to my side. 427 00:28:59,838 --> 00:29:02,364 Do not stray from it, and I will see you beyond these walls. 428 00:29:02,407 --> 00:29:04,239 I do not need you to hold hand. 429 00:29:04,276 --> 00:29:06,711 Agron: I only wish your life protected, you fucking cock. 430 00:29:06,745 --> 00:29:09,738 Speak louder and see us all undone. 431 00:29:10,916 --> 00:29:14,011 I would have his fucking whip removed, 432 00:29:14,052 --> 00:29:15,714 along with the arm that wields it. 433 00:29:15,754 --> 00:29:18,349 Doctore is an honorable man. 434 00:29:18,390 --> 00:29:22,452 I would not have him dead, nor any slave. 435 00:29:22,494 --> 00:29:25,293 You fret of shit and piss. Rhaskos and the others 436 00:29:25,330 --> 00:29:27,322 still will not fall to purpose without Crixus. 437 00:29:27,366 --> 00:29:29,801 They will seize the moment. 438 00:29:30,836 --> 00:29:34,204 Crixus is dead, and there stands but one champion. 439 00:29:42,948 --> 00:29:44,849 Doctore. 440 00:29:44,883 --> 00:29:46,715 Water. 441 00:30:05,337 --> 00:30:08,569 These celebrations have habit of turning from control. 442 00:30:08,607 --> 00:30:10,769 Should they again, 443 00:30:10,809 --> 00:30:12,937 remove to a safe place. 444 00:30:12,978 --> 00:30:15,277 None exist, 445 00:30:15,314 --> 00:30:18,307 not since Varro was taken from me by your hand. 446 00:30:18,350 --> 00:30:21,514 And I shall forever despise it for the deed, 447 00:30:21,553 --> 00:30:23,647 in company with the voice that commanded it. 448 00:30:23,689 --> 00:30:25,248 You blame Batiatus? 449 00:30:25,290 --> 00:30:28,522 For many things, but not this. 450 00:30:30,295 --> 00:30:32,389 It was the boy Numerius 451 00:30:32,431 --> 00:30:36,095 who demanded simple sport end in death. 452 00:30:38,203 --> 00:30:42,299 And I should believe a man that would do anything to win? 453 00:30:48,213 --> 00:30:50,512 Do not take me a fool. 454 00:30:50,549 --> 00:30:52,916 Ashur prepares meal for Crixus 455 00:30:52,951 --> 00:30:55,182 and speaks of the certainty of your fucking victory. 456 00:30:55,220 --> 00:30:57,189 They corrupt his food? 457 00:30:57,222 --> 00:30:59,919 Was it the same for Varro? 458 00:30:59,958 --> 00:31:02,621 Is that how you bested him? 459 00:31:05,197 --> 00:31:07,666 I have no hand in this. 460 00:31:07,699 --> 00:31:10,134 Were that true, 461 00:31:10,168 --> 00:31:12,660 I would still pray 462 00:31:12,704 --> 00:31:15,367 Crixus takes your life before he falls. 463 00:31:35,193 --> 00:31:37,321 Lucretia: You betrayed me. 464 00:31:39,097 --> 00:31:41,191 Yet I've come to see 465 00:31:41,233 --> 00:31:44,397 that the fault is not your own. 466 00:31:44,436 --> 00:31:48,237 You cannot be blamed for being weak. 467 00:31:48,273 --> 00:31:52,074 All men are, when faced with wet opportunity. 468 00:31:53,145 --> 00:31:55,671 I would put it behind us. 469 00:31:57,015 --> 00:32:00,110 All I ask in return is the truth. 470 00:32:02,654 --> 00:32:05,852 Tell me Naevia 471 00:32:05,891 --> 00:32:08,417 held no meaning for you. 472 00:32:09,928 --> 00:32:12,762 You ask me to speak with false tongue. 473 00:32:14,633 --> 00:32:16,659 What would it conjure for our child? 474 00:32:16,701 --> 00:32:18,397 Child? 475 00:32:18,437 --> 00:32:22,602 Seed has at last taken hold. 476 00:32:22,641 --> 00:32:24,872 The gods bless us. 477 00:32:24,910 --> 00:32:28,540 And you would divine me as father, 478 00:32:28,580 --> 00:32:31,379 not Dominus? 479 00:32:31,416 --> 00:32:35,410 I feel the blood of a champion swelling inside me. 480 00:32:35,454 --> 00:32:38,253 I feel you, Crixus. 481 00:32:39,691 --> 00:32:43,321 I have often dreamt in quiet moments 482 00:32:43,361 --> 00:32:46,854 of having a child 483 00:32:46,898 --> 00:32:50,096 with Naevia. 484 00:32:51,870 --> 00:32:55,398 So there is nothing left between us? 485 00:33:05,283 --> 00:33:07,115 Crixus... 486 00:33:09,087 --> 00:33:12,546 I didn't intend for it to end this way. 487 00:33:37,983 --> 00:33:40,145 - Man: Kill that Gaul! - Crixus begins to fade. 488 00:33:40,185 --> 00:33:42,654 As all memories do. 489 00:33:47,959 --> 00:33:50,053 Man: I want to see him bleed! 490 00:33:50,095 --> 00:33:52,792 You're weakened because they have poisoned you. 491 00:33:52,831 --> 00:33:54,265 Woman: Finish him! 492 00:33:54,299 --> 00:33:56,097 They wish you dead. 493 00:33:57,769 --> 00:33:59,328 Man: More blood! 494 00:34:10,448 --> 00:34:11,916 Man: Stuff that pig! 495 00:34:11,950 --> 00:34:13,680 I would not have this. 496 00:34:21,359 --> 00:34:24,386 Join me, brother, 497 00:34:24,429 --> 00:34:26,762 and we shall see the House of Batiatus fall. 498 00:34:26,798 --> 00:34:28,824 Man: Slice him in two! 499 00:34:30,468 --> 00:34:32,664 Man #2: Kill the dog! 500 00:34:53,158 --> 00:34:55,855 Spartacus... 501 00:35:11,009 --> 00:35:12,500 Sextus! 502 00:35:38,103 --> 00:35:40,595 Kill them! Kill them all! 503 00:35:42,741 --> 00:35:45,768 Guard: Seize them! Attack! 504 00:35:45,810 --> 00:35:47,870 Man: Batiatus, what is this? 505 00:35:47,912 --> 00:35:51,747 Do not be alarmed, people. Everything is under control. 506 00:35:51,783 --> 00:35:53,615 Please. 507 00:35:53,652 --> 00:35:55,678 He tried to kill you, that fucking animal. 508 00:35:55,720 --> 00:35:58,690 We must calm this. Where are the fucking guards? 509 00:36:00,392 --> 00:36:02,827 Why do you stand there? Gather your men. 510 00:36:05,797 --> 00:36:08,733 I shall see you properly attended. 511 00:36:39,764 --> 00:36:41,596 Hamilcar! 512 00:36:54,145 --> 00:36:56,808 Crixus! 513 00:36:59,184 --> 00:37:02,052 - What is this madness? - Spartacus shows us the way. 514 00:37:02,087 --> 00:37:04,215 He is a dog without honor. 515 00:37:04,255 --> 00:37:06,121 This house is without honor. 516 00:37:06,157 --> 00:37:08,649 Batiatus ordered his wife dead. 517 00:37:08,693 --> 00:37:11,492 And Domina... she has tainted me 518 00:37:11,529 --> 00:37:13,760 because I spurn her fucking heart. 519 00:37:13,798 --> 00:37:16,461 I have given my life to this ludus. 520 00:37:16,501 --> 00:37:19,960 No, they stole it from you, from all of us. 521 00:37:20,004 --> 00:37:22,235 You asked me to put faith in you. 522 00:37:22,273 --> 00:37:25,107 I ask the same. 523 00:37:25,143 --> 00:37:27,009 Honor us all 524 00:37:27,045 --> 00:37:28,911 and see an end of this fucking house. 525 00:37:39,157 --> 00:37:40,352 Go! 526 00:38:16,461 --> 00:38:18,396 No! 527 00:38:36,047 --> 00:38:39,506 I save you this time, brother. 528 00:39:10,381 --> 00:39:13,613 Friends, we are perfectly safe inside the villa. 529 00:39:13,651 --> 00:39:16,780 The situation is being attended. Still your hearts. 530 00:39:16,821 --> 00:39:20,258 This very moment my guards are no doubt dealing with these... 531 00:39:20,291 --> 00:39:22,487 They've lost mind. 532 00:39:51,089 --> 00:39:53,320 Where the fuck is Ilithyia? 533 00:39:54,359 --> 00:39:56,419 Come. Let us away. 534 00:39:58,296 --> 00:40:01,198 Seal the doors. Let no one beyond them. 535 00:40:01,232 --> 00:40:02,427 What of the guests? 536 00:40:02,467 --> 00:40:04,299 I am the wife of the legatus. 537 00:40:04,335 --> 00:40:06,167 Seal the fucking doors. 538 00:40:13,544 --> 00:40:15,877 Ilithyia! 539 00:40:24,522 --> 00:40:26,252 Man: Open the doors! 540 00:40:46,411 --> 00:40:48,539 Do you recall what I said 541 00:40:48,579 --> 00:40:50,707 in this very room... 542 00:40:50,748 --> 00:40:53,616 That if there was more to Barca's departure, 543 00:40:53,651 --> 00:40:56,985 you and I would share words? 544 00:41:00,525 --> 00:41:01,925 Doctore. 545 00:41:01,960 --> 00:41:05,124 Do not fucking speak. 546 00:41:05,163 --> 00:41:07,462 I have seen you ply tongue upon ear, 547 00:41:07,498 --> 00:41:09,023 whispering poison, 548 00:41:09,067 --> 00:41:11,627 infecting the honor of this house. 549 00:41:11,669 --> 00:41:14,537 You would kill a defenseless man? 550 00:41:14,572 --> 00:41:16,837 Where is the fucking honor in that? 551 00:41:16,874 --> 00:41:18,900 Let's see if you recall what I taught you 552 00:41:18,943 --> 00:41:21,208 when you were yet a man. 553 00:41:27,151 --> 00:41:31,555 The doors. The doors. 554 00:41:31,589 --> 00:41:34,354 Glaber's men sealed the doors. 555 00:41:34,392 --> 00:41:35,883 Ilithyia. 556 00:41:35,927 --> 00:41:37,589 Why would she do such a thing? 557 00:41:37,628 --> 00:41:39,324 Mother! 558 00:41:50,908 --> 00:41:52,376 Quintus. 559 00:41:52,410 --> 00:41:55,312 Go. Go! 560 00:41:55,346 --> 00:41:57,406 Come. 561 00:42:00,151 --> 00:42:02,313 Man: Come here, you Roman pussies. 562 00:42:04,222 --> 00:42:07,090 - Numerius: We are all of us dead. - No, we will regain this house. 563 00:42:09,060 --> 00:42:11,325 Take Numerius. Conceal yourselves. 564 00:42:11,362 --> 00:42:13,194 Come. I know a place. 565 00:42:13,231 --> 00:42:15,427 Where do you go? 566 00:42:15,466 --> 00:42:17,492 To my husband... 567 00:42:19,837 --> 00:42:21,601 and the death of Spartacus. 568 00:42:29,847 --> 00:42:31,145 Pathetic. 569 00:42:31,182 --> 00:42:35,210 You think this will cause difference? 570 00:42:36,521 --> 00:42:39,047 Even if life fades, 571 00:42:39,090 --> 00:42:42,083 my hand shall yet be felt. 572 00:42:42,126 --> 00:42:45,290 It plotted the death of Barca, 573 00:42:45,329 --> 00:42:47,821 saw the magistrate's end. 574 00:42:47,865 --> 00:42:50,892 It even helped force Glaber to patronage. 575 00:42:50,935 --> 00:42:53,200 Every beam, 576 00:42:53,237 --> 00:42:56,435 every stone in this fucking house 577 00:42:56,474 --> 00:42:59,273 bears the mark of Ashur. 578 00:42:59,310 --> 00:43:02,644 It bears only your treachery. 579 00:43:04,849 --> 00:43:08,286 My fucking treachery? 580 00:43:09,387 --> 00:43:14,223 When did you stand forth for Ashur? 581 00:43:14,258 --> 00:43:18,218 When did any of you greet me 582 00:43:18,262 --> 00:43:20,356 short of mockery and scorn, 583 00:43:20,398 --> 00:43:23,732 you fucking cunts? 584 00:43:27,905 --> 00:43:29,999 You received what you deserved 585 00:43:30,041 --> 00:43:32,806 for Barca and all the others you have betrayed. 586 00:43:32,844 --> 00:43:35,177 Your time is done. 587 00:43:44,989 --> 00:43:48,391 Would that this were the arena. 588 00:43:48,426 --> 00:43:51,157 Your blood would dishonor the sand. 589 00:43:52,897 --> 00:43:55,492 Send me on my way then 590 00:43:55,533 --> 00:43:58,833 as you would a gladiator. 591 00:44:01,005 --> 00:44:04,134 Please, Doctore... 592 00:44:04,175 --> 00:44:06,770 A parting kindness. 593 00:44:29,934 --> 00:44:31,664 Ashur! 594 00:44:32,670 --> 00:44:34,901 Ashur! 595 00:45:10,942 --> 00:45:12,342 Quintus. 596 00:45:14,512 --> 00:45:15,980 Quintus. 597 00:45:16,013 --> 00:45:18,414 You were right. 598 00:45:22,453 --> 00:45:25,389 There is still something between you and I. 599 00:45:27,758 --> 00:45:30,091 Where is Naevia? 600 00:45:31,529 --> 00:45:33,020 Where? 601 00:45:36,100 --> 00:45:38,467 See me and Dominus out of the villa 602 00:45:38,502 --> 00:45:40,368 and I will tell you. 603 00:45:43,040 --> 00:45:44,702 I do not believe you. 604 00:45:46,143 --> 00:45:48,169 Please, 605 00:45:48,212 --> 00:45:50,579 Crixus. 606 00:45:53,217 --> 00:45:55,652 Our child. 607 00:46:00,191 --> 00:46:03,628 I would rather see it dead 608 00:46:03,661 --> 00:46:06,324 than suckle your breast. 609 00:46:36,994 --> 00:46:38,986 We must conceal ourselves. 610 00:46:49,307 --> 00:46:51,606 Was it yours... 611 00:46:51,642 --> 00:46:56,012 That small, little voice? 612 00:46:56,047 --> 00:46:59,040 Did it form the words that robbed Varro of his life? 613 00:46:59,083 --> 00:47:01,075 Varro? 614 00:47:02,586 --> 00:47:04,782 He deserved to die. 615 00:47:04,822 --> 00:47:06,814 He was nothing. 616 00:47:10,795 --> 00:47:13,731 What did you know of the man? 617 00:47:13,764 --> 00:47:18,202 That he would sing to his child 618 00:47:18,235 --> 00:47:21,000 sleeping in his arms 619 00:47:21,038 --> 00:47:23,439 or kiss the tears from my cheek 620 00:47:23,474 --> 00:47:25,773 when I was of a mood? 621 00:47:25,810 --> 00:47:29,247 Did you know the father, 622 00:47:29,280 --> 00:47:31,715 the husband? 623 00:47:37,988 --> 00:47:41,117 He was not a perfect man... 624 00:47:44,662 --> 00:47:47,097 but he was mine. 625 00:47:48,866 --> 00:47:51,961 He was mine! He was mine! 626 00:47:52,002 --> 00:47:53,834 He was mine! 627 00:47:53,871 --> 00:47:56,966 Mine! Mine! 628 00:48:00,978 --> 00:48:03,038 He was mine! 629 00:48:03,080 --> 00:48:06,244 Argh! Mine! 630 00:48:06,283 --> 00:48:09,981 Aurelia. 631 00:48:10,020 --> 00:48:11,716 It's done. 632 00:48:12,723 --> 00:48:14,385 It's done. 633 00:48:26,270 --> 00:48:28,068 Look to the girl. 634 00:48:28,105 --> 00:48:30,267 Is this not enough? 635 00:48:30,307 --> 00:48:32,276 How many more must die? 636 00:48:32,309 --> 00:48:34,835 I would see but one. 637 00:48:37,782 --> 00:48:39,978 I am your dominus. 638 00:48:40,017 --> 00:48:42,282 I will have your fucking hearts. 639 00:48:44,855 --> 00:48:46,847 Quintus. 640 00:48:52,663 --> 00:48:54,859 Lucretia. 641 00:48:56,934 --> 00:48:59,665 What would you do 642 00:48:59,703 --> 00:49:03,265 to hold your wife again, 643 00:49:03,307 --> 00:49:07,244 to feel the warmth of her skin, 644 00:49:07,278 --> 00:49:10,009 the taste of her lips? 645 00:49:10,047 --> 00:49:11,811 How many men would you kill? 646 00:49:11,849 --> 00:49:15,752 A hundred? A thousand? 647 00:49:15,786 --> 00:49:17,880 There stands but one 648 00:49:17,922 --> 00:49:20,084 between you and her. 649 00:49:29,366 --> 00:49:31,835 Go to her. 650 00:49:33,270 --> 00:49:37,139 Tell her the gods themselves 651 00:49:37,174 --> 00:49:39,507 would not keep you apart. 652 00:49:41,245 --> 00:49:45,910 Lie, as you lied to me of my wife. 653 00:49:47,551 --> 00:49:49,713 Oenomaus. 654 00:49:58,462 --> 00:50:03,196 You were nothing before me. 655 00:50:03,234 --> 00:50:05,931 I gave you everything. 656 00:50:05,970 --> 00:50:09,202 I gave you the means to accept your fate. 657 00:50:13,244 --> 00:50:16,772 And now you are destroyed by it. 658 00:50:57,721 --> 00:51:01,180 Spartacus: I have done this thing because it is just. 659 00:51:01,225 --> 00:51:04,423 Blood demands blood. 660 00:51:08,265 --> 00:51:11,724 We have lived and lost 661 00:51:11,769 --> 00:51:16,207 at the whims of our masters for too long. 662 00:51:16,240 --> 00:51:19,039 I would not have it so. 663 00:51:21,845 --> 00:51:24,747 I would not see the passing of a brother 664 00:51:24,782 --> 00:51:28,082 for the purpose of sport. 665 00:51:28,118 --> 00:51:31,520 I would not see another heart ripped from chest 666 00:51:31,555 --> 00:51:34,957 or breath forfeit for no cause. 667 00:51:36,594 --> 00:51:39,530 I know not all of you wished this. 668 00:51:40,564 --> 00:51:42,590 Yet it is done. 669 00:51:44,234 --> 00:51:47,363 It is done. 670 00:51:47,404 --> 00:51:49,635 Your lives are your own. 671 00:51:49,673 --> 00:51:51,801 Forge your own path 672 00:51:51,842 --> 00:51:53,640 or join with us, 673 00:51:53,677 --> 00:51:56,044 and together 674 00:51:56,080 --> 00:51:58,413 we shall see Rome tremble!