1 00:01:36,630 --> 00:01:37,791 Come back! 2 00:02:00,420 --> 00:02:02,355 Behind you! 3 00:02:49,970 --> 00:02:51,734 I believe the man's dead. 4 00:02:56,209 --> 00:02:58,178 Agron! 5 00:03:01,148 --> 00:03:03,674 Supplies. Be quick. 6 00:03:03,717 --> 00:03:05,208 Take anything of value. 7 00:03:20,000 --> 00:03:22,731 Spartacus, you leave his cock to the sun? 8 00:03:22,769 --> 00:03:25,329 No. 9 00:03:25,372 --> 00:03:26,897 I send a message... 10 00:03:28,041 --> 00:03:30,203 to an old friend. 11 00:03:49,763 --> 00:03:51,322 Glaber: Pompey was a fool 12 00:03:51,364 --> 00:03:54,061 to engage Sertorius absent support. 13 00:03:54,101 --> 00:03:56,935 When has Pompey ever delayed action 14 00:03:56,970 --> 00:03:59,064 in favor of reason? 15 00:03:59,106 --> 00:04:01,940 Advancing in years, yet ever the adolescent butcher. 16 00:04:01,975 --> 00:04:04,604 Where youth plummets, 17 00:04:04,644 --> 00:04:06,636 maturity may soar. 18 00:04:06,680 --> 00:04:10,014 Rome will lose all of Hispania 19 00:04:10,050 --> 00:04:12,281 if Pompey's numbers are not shored against the renegade. 20 00:04:12,319 --> 00:04:15,653 And who would lead such a force to glorious accolade? 21 00:04:15,689 --> 00:04:17,351 Freshly minted praetor, perhaps? 22 00:04:17,390 --> 00:04:20,121 I serve the Republic, Marcus. 23 00:04:20,160 --> 00:04:22,493 We will take arms against her enemies 24 00:04:22,529 --> 00:04:25,124 if so commanded. 25 00:04:27,167 --> 00:04:29,864 The embellished robes of a praetor not yet to wrinkle, 26 00:04:29,903 --> 00:04:33,772 and yet he speaks of war and laurels. 27 00:04:33,807 --> 00:04:37,471 I speak only of pressing matters. 28 00:04:37,511 --> 00:04:41,141 We need not tread foreign soil to find them, do we, Varinius? 29 00:04:41,181 --> 00:04:42,945 Not when Spartacus and his mongrels 30 00:04:42,983 --> 00:04:44,645 continue to evade capture. 31 00:04:44,684 --> 00:04:47,654 The man is no longer bound to my concerns. 32 00:04:47,687 --> 00:04:49,622 More of young Seppius's men 33 00:04:49,656 --> 00:04:51,200 were slaughtered on the road outside Capua. 34 00:04:51,224 --> 00:04:55,423 He sends word to me that one of the fallen bore your name 35 00:04:55,462 --> 00:04:57,624 carved into his chest. 36 00:05:00,867 --> 00:05:02,358 An unfortunate tether. 37 00:05:02,402 --> 00:05:05,372 Albinius: Quickly to be severed. 38 00:05:05,405 --> 00:05:08,375 Cossutius awaits my attentions. 39 00:05:08,408 --> 00:05:10,400 Apologies to your daughter, 40 00:05:10,443 --> 00:05:13,470 that I could not linger to gaze upon her. 41 00:05:14,815 --> 00:05:16,784 Disappointment to be tempered 42 00:05:16,817 --> 00:05:18,877 with promise of future visit, hmm? 43 00:05:22,389 --> 00:05:25,484 Come. Let us break meal. 44 00:05:25,525 --> 00:05:27,221 The consuls will present a motion 45 00:05:27,260 --> 00:05:28,751 dispatching you to Capua at once. 46 00:05:30,564 --> 00:05:33,295 This is a simple tumultus, Albinius, 47 00:05:33,333 --> 00:05:35,325 undeserving the attentions of a praetor. 48 00:05:35,368 --> 00:05:38,270 You brought the Thracian to Roman soil, Gaius. 49 00:05:38,305 --> 00:05:40,331 You granted patronage 50 00:05:40,373 --> 00:05:42,342 to that grinning shit Batiatus 51 00:05:42,375 --> 00:05:45,277 a breath before his house fell to massacre, 52 00:05:45,312 --> 00:05:49,875 a massacre my daughter barely fucking escaped! 53 00:05:51,418 --> 00:05:53,944 Varinius lends his support to Seppius. 54 00:05:53,987 --> 00:05:57,287 If he's the one to bring Spartacus to justice, 55 00:05:57,324 --> 00:06:00,726 then that victory will be used to embarrass you. 56 00:06:00,760 --> 00:06:03,730 Attend to this, 57 00:06:03,763 --> 00:06:07,530 or see yourself rise no further within the Senate. 58 00:06:23,783 --> 00:06:25,274 Man: Don't lower your sword. 59 00:06:38,298 --> 00:06:40,824 Eight more Romans sent to the afterlife! 60 00:06:47,307 --> 00:06:50,243 Peirastes! 61 00:06:50,277 --> 00:06:53,042 Replace wood with steel for those who are ready. 62 00:06:53,079 --> 00:06:56,572 Vitus, Pyrrhus, Lysandros, 63 00:06:56,616 --> 00:06:58,448 divide these among you according to skill, 64 00:06:58,485 --> 00:07:00,181 and ready the rest for demonstration. 65 00:07:02,155 --> 00:07:04,852 Spartacus, we need food, 66 00:07:04,891 --> 00:07:06,359 not more weapons. 67 00:07:06,393 --> 00:07:09,158 Steel and coin are all they carried. 68 00:07:13,066 --> 00:07:15,160 Whoo! 69 00:07:15,201 --> 00:07:17,568 Oh, good. My fish supper. 70 00:07:18,905 --> 00:07:20,703 Crixus's men fare better. 71 00:07:20,740 --> 00:07:23,505 Rhaskos. 72 00:07:23,543 --> 00:07:25,171 Where is Crixus? 73 00:07:25,211 --> 00:07:28,409 He seeks Marcellus, the cunt peddler. 74 00:07:31,051 --> 00:07:33,247 Your men have done well for themselves. 75 00:07:33,286 --> 00:07:35,551 See everyone to equal portion. 76 00:07:35,588 --> 00:07:37,352 Fuck! 77 00:07:37,390 --> 00:07:39,154 You have more than enough. 78 00:07:39,192 --> 00:07:40,751 Gained by blood and risk. 79 00:07:40,794 --> 00:07:42,660 What do they do but lay about? 80 00:07:42,696 --> 00:07:44,460 Divide what you have. 81 00:07:44,497 --> 00:07:46,796 I will not ask again. 82 00:08:02,015 --> 00:08:03,950 Fucking Gauls. 83 00:08:08,722 --> 00:08:11,692 Rhaskos is a selfish fool, 84 00:08:11,725 --> 00:08:14,285 unable to see beyond his own desires. 85 00:08:14,327 --> 00:08:16,762 Spartacus: No one will go hungry tonight. 86 00:08:16,796 --> 00:08:19,664 That is all that matters. 87 00:08:19,699 --> 00:08:21,167 And tomorrow? 88 00:08:21,201 --> 00:08:24,035 Will bring death to yet more Romans. 89 00:08:28,341 --> 00:08:31,436 I would see all of them struck down... 90 00:08:33,546 --> 00:08:37,005 yet not at the cost of your life. 91 00:08:38,752 --> 00:08:41,620 I have proven troublesome to kill. 92 00:08:46,593 --> 00:08:48,926 There is no one that stands your equal. 93 00:08:48,962 --> 00:08:50,453 Hmm. 94 00:08:52,332 --> 00:08:55,302 Yet for those less skilled, 95 00:08:55,335 --> 00:08:57,804 moving towards the mountains in the east 96 00:08:57,837 --> 00:08:59,669 would be sorely welcome. 97 00:08:59,706 --> 00:09:01,698 Game is plentiful there 98 00:09:01,741 --> 00:09:03,642 and Roman numbers sparse. 99 00:09:05,245 --> 00:09:07,737 It would be wise. 100 00:09:07,781 --> 00:09:10,717 Then why do we stay? 101 00:09:10,750 --> 00:09:12,218 What holds us here, 102 00:09:12,252 --> 00:09:14,585 so near Capua and the threat... 103 00:09:14,621 --> 00:09:16,647 Spartacus. 104 00:09:24,531 --> 00:09:27,433 I hear you wish to command my men. 105 00:09:30,036 --> 00:09:31,527 No. 106 00:09:33,173 --> 00:09:36,940 Simply to remind them of what is just. 107 00:09:36,976 --> 00:09:40,003 You would have done the same, had you been present. 108 00:09:54,427 --> 00:09:55,918 I shall have words with them. 109 00:09:55,962 --> 00:09:59,455 They would be better received from your lips. 110 00:10:01,968 --> 00:10:04,199 You were in town again. 111 00:10:05,772 --> 00:10:07,536 You risk discovery. 112 00:10:07,574 --> 00:10:09,805 I was not seen, 113 00:10:09,843 --> 00:10:11,835 except by Marcellus, 114 00:10:11,878 --> 00:10:13,403 and he will never speak of it. 115 00:10:14,781 --> 00:10:17,046 Did his blood bear fruit? 116 00:10:17,083 --> 00:10:19,575 A name. 117 00:10:19,619 --> 00:10:21,110 Trebius. 118 00:10:22,489 --> 00:10:23,889 The slaver? 119 00:10:23,923 --> 00:10:26,392 Spartacus: He will point us towards her? 120 00:10:26,426 --> 00:10:29,089 Marcellus revealed that he brokered deal of Naevia. 121 00:10:30,196 --> 00:10:31,755 Where do we find him? 122 00:10:31,798 --> 00:10:34,324 He frequents Capua upon each moon to trade his wares 123 00:10:34,367 --> 00:10:36,563 and to wet his cock at Arminius's brothel. 124 00:10:36,603 --> 00:10:38,595 News to lift the heart. 125 00:10:44,077 --> 00:10:47,536 It remains firmly bound until Naevia is back in my arms. 126 00:10:52,318 --> 00:10:54,844 I will have those words now. 127 00:10:57,924 --> 00:10:58,924 Crixus. 128 00:11:01,327 --> 00:11:02,852 Have you had sight of Doctore? 129 00:11:04,931 --> 00:11:06,763 The ludus was his life's blood. 130 00:11:06,799 --> 00:11:09,359 To lay eyes upon those who have spilled it, 131 00:11:09,402 --> 00:11:12,372 it would salt mortal wound. 132 00:11:48,007 --> 00:11:49,805 You fight like a woman! 133 00:11:49,842 --> 00:11:51,367 Fucking kill him! 134 00:12:24,944 --> 00:12:26,970 A poor showing. 135 00:12:27,013 --> 00:12:28,777 Apologies, Magistrate. 136 00:12:28,815 --> 00:12:30,426 These were the best that could be procured. 137 00:12:30,450 --> 00:12:34,546 The crowd demands spectacle, Mercato. 138 00:12:34,587 --> 00:12:35,782 Hmm? 139 00:12:39,792 --> 00:12:40,851 They must be distracted, 140 00:12:40,893 --> 00:12:43,727 lest the city fall to ill temper and panic. 141 00:12:45,265 --> 00:12:47,131 Gladiators and games 142 00:12:47,166 --> 00:12:49,658 while Spartacus and his murdering horde roam free. 143 00:12:49,702 --> 00:12:53,139 Your brother has the matter well in hand, Seppia. 144 00:12:54,340 --> 00:12:56,002 Words of comfort 145 00:12:56,042 --> 00:12:59,012 to the eight of his men slaughtered this morning. 146 00:12:59,045 --> 00:13:01,139 Eight? 147 00:13:14,193 --> 00:13:15,456 Yeah! 148 00:13:16,562 --> 00:13:17,621 Apologies. 149 00:13:17,664 --> 00:13:21,465 Pressing business conspired to delay me. 150 00:13:21,501 --> 00:13:23,299 Is it true, Seppius? 151 00:13:23,336 --> 00:13:25,669 Eight more of your men, fallen to Spartacus? 152 00:13:25,705 --> 00:13:29,198 A thing of little note. 153 00:13:29,242 --> 00:13:31,211 Spartacus will soon be brought to terms. 154 00:13:31,244 --> 00:13:35,204 And our beloved cousin Sextus avenged. 155 00:13:35,248 --> 00:13:36,876 Or you to join him, 156 00:13:36,916 --> 00:13:40,284 leaving me woefully unattended. 157 00:13:40,320 --> 00:13:43,290 What form of brother would I be 158 00:13:43,323 --> 00:13:46,350 to abandon such cherished blood? 159 00:14:25,365 --> 00:14:27,459 Crowd: No! No! No! 160 00:14:27,500 --> 00:14:30,652 No! No! No! No! 161 00:14:30,737 --> 00:14:32,729 A poor showing. 162 00:15:01,968 --> 00:15:03,664 I have nothing of worth. 163 00:15:03,703 --> 00:15:05,365 We seek only words. 164 00:15:07,874 --> 00:15:10,605 I am absent them as well. 165 00:15:10,643 --> 00:15:12,441 You were Batiatus's man, were you not? 166 00:15:12,478 --> 00:15:14,811 - You are mistaken. - No. 167 00:15:14,847 --> 00:15:17,840 Oenomaus, he was called. 168 00:15:17,884 --> 00:15:20,285 It is fortunate you are not him. 169 00:15:20,319 --> 00:15:22,845 The man stands accused of turning upon his dominus, 170 00:15:22,889 --> 00:15:27,486 the reward for his capture a substantial sum, 171 00:15:27,527 --> 00:15:29,621 toward Spartacus yet higher. 172 00:15:31,297 --> 00:15:34,267 If he were to be revealed, 173 00:15:34,300 --> 00:15:36,997 a man such as you could... 174 00:15:37,036 --> 00:15:38,664 continue not being himself. 175 00:15:40,006 --> 00:15:42,168 As I said, 176 00:15:42,208 --> 00:15:44,837 I have nothing of worth. 177 00:15:46,946 --> 00:15:48,539 A lesser sum, then. 178 00:16:03,696 --> 00:16:04,720 Apologies. 179 00:16:06,632 --> 00:16:09,500 You are not Batiatus' man. 180 00:16:24,383 --> 00:16:26,943 Spartacus: You should not be outside. 181 00:16:26,986 --> 00:16:28,579 I wanted to see the moon. 182 00:16:28,621 --> 00:16:31,716 Janus loves to gaze upon it. 183 00:16:34,060 --> 00:16:36,256 Varro would hoist him upon his shoulders, 184 00:16:36,295 --> 00:16:37,888 and he would stretch his hands out, 185 00:16:37,930 --> 00:16:40,092 attempting to wrest it from the heavens. 186 00:16:40,132 --> 00:16:42,192 Perhaps one day he shall. 187 00:16:42,235 --> 00:16:45,501 But not upon his father's shoulders. 188 00:16:47,406 --> 00:16:50,706 Janus is yet too young for memory to take proper hold. 189 00:16:52,044 --> 00:16:54,809 I doubt he would recall the sight of me now. 190 00:16:56,349 --> 00:16:57,817 You are his mother. 191 00:16:57,850 --> 00:17:01,480 Years would not lessen such a bond. 192 00:17:01,521 --> 00:17:03,353 He will burst as sun through clouds 193 00:17:03,389 --> 00:17:04,880 at the sight of you. 194 00:17:07,260 --> 00:17:10,890 I have dreamt of nothing else since our parting. 195 00:17:19,505 --> 00:17:22,202 Mira speaks of the mountains to the east. 196 00:17:22,241 --> 00:17:24,767 I have thoughts towards dispatching men 197 00:17:24,810 --> 00:17:26,711 to hunt for game. 198 00:17:28,047 --> 00:17:31,211 Your brother tends to Janus not far from there, does he not? 199 00:17:31,250 --> 00:17:33,014 The moon within closer reach. 200 00:17:33,052 --> 00:17:34,782 I would shorten the distance. 201 00:17:37,356 --> 00:17:41,293 You think I have not longed to have it so? 202 00:17:41,327 --> 00:17:43,796 To be far from all of this? 203 00:17:45,464 --> 00:17:49,196 I am branded fugitivus with the rest of you. 204 00:17:49,235 --> 00:17:53,104 What life could I offer my son beneath such shadow? 205 00:17:54,273 --> 00:17:55,741 None... 206 00:17:55,775 --> 00:17:59,075 within the Republic. 207 00:18:00,813 --> 00:18:05,148 All the coin I have relieved of the Romans since our escape... 208 00:18:05,184 --> 00:18:08,450 Enough to buy you and your son passage 209 00:18:08,487 --> 00:18:09,750 far from these shores. 210 00:18:09,789 --> 00:18:11,417 Spartacus... 211 00:18:11,457 --> 00:18:14,689 Varro's last words were of you and Janus, 212 00:18:14,727 --> 00:18:17,253 that I see you cared for. 213 00:18:19,999 --> 00:18:22,264 It need not have been spoken. 214 00:18:36,082 --> 00:18:38,108 Send word to Crescentia 215 00:18:38,150 --> 00:18:40,881 that I must move our midday meal to later in the week. 216 00:18:42,388 --> 00:18:44,186 And respond to Varis' request 217 00:18:44,223 --> 00:18:45,919 for our presence at his celebration. 218 00:18:45,958 --> 00:18:47,859 We will not be attending. 219 00:18:52,031 --> 00:18:53,966 I know you do not care for the man, 220 00:18:54,000 --> 00:18:56,299 yet he is well connected. 221 00:18:56,335 --> 00:18:58,236 We must make appearance. 222 00:18:58,270 --> 00:19:00,034 Your father would have it otherwise. 223 00:19:00,072 --> 00:19:02,769 He dispatches me to Capua 224 00:19:02,808 --> 00:19:04,299 to deal with Spartacus. 225 00:19:07,079 --> 00:19:09,605 - I will have word with him. - He is set upon it. 226 00:19:09,649 --> 00:19:12,619 You are a praetor, Gaius. 227 00:19:12,652 --> 00:19:16,111 Hunting errant slaves is beneath you. 228 00:19:20,126 --> 00:19:23,392 Yet it must be done. 229 00:19:24,397 --> 00:19:27,799 But I promise we will return to Rome 230 00:19:27,833 --> 00:19:31,326 well before our child enters this world. 231 00:19:31,370 --> 00:19:33,464 We? 232 00:19:33,506 --> 00:19:35,065 You will accompany me, of course. 233 00:19:35,107 --> 00:19:36,666 I will not. 234 00:19:36,709 --> 00:19:38,371 Out. 235 00:19:46,118 --> 00:19:49,646 I am bound to the house of Batiatus by patronage, 236 00:19:49,689 --> 00:19:52,659 granted only to bury knowledge 237 00:19:52,692 --> 00:19:54,160 of the blood staining your hands. 238 00:19:54,193 --> 00:19:55,771 What happened to Licinia was an accident. 239 00:19:55,795 --> 00:19:58,321 She was the cousin of Marcus Crassus! 240 00:19:58,364 --> 00:20:00,265 She was a fucking bitch! 241 00:20:10,342 --> 00:20:13,210 All who knew of the deed 242 00:20:14,814 --> 00:20:16,442 speak no more. 243 00:20:19,885 --> 00:20:22,218 Let us put it behind us. 244 00:20:23,823 --> 00:20:26,122 I intend to. 245 00:20:27,493 --> 00:20:29,553 Now make preparations. 246 00:20:29,595 --> 00:20:31,587 We leave for Capua 247 00:20:31,630 --> 00:20:34,031 to put an end to the curse of Spartacus. 248 00:20:38,838 --> 00:20:41,239 You believe the words of Marcellus, 249 00:20:41,273 --> 00:20:43,902 bleated from tongue with sword to neck? 250 00:20:43,943 --> 00:20:45,969 Crixus moves on Arminius and his place of whores, 251 00:20:46,011 --> 00:20:47,479 and I will be at his side. 252 00:20:47,513 --> 00:20:50,210 So we follow the fucking Gaul now? 253 00:20:50,249 --> 00:20:52,047 I swore aid in the matter. 254 00:20:52,084 --> 00:20:53,643 You did not. 255 00:20:53,686 --> 00:20:56,952 I would not think less if you stayed from it. 256 00:20:58,791 --> 00:21:00,282 I am with you. 257 00:21:01,927 --> 00:21:04,055 You had me at whores. 258 00:21:05,331 --> 00:21:07,493 Avoid unnecessary risk 259 00:21:07,533 --> 00:21:11,095 and provoking words towards the Gauls. 260 00:21:22,181 --> 00:21:24,616 Peirastes leads the hunt for game. 261 00:21:26,118 --> 00:21:28,280 He will see you safely to your son's arms, 262 00:21:28,320 --> 00:21:31,017 from where you have been too long absent. 263 00:21:33,058 --> 00:21:36,187 See your boy to a man, 264 00:21:36,228 --> 00:21:39,528 that I may one day greet him as a brother. 265 00:21:39,565 --> 00:21:42,763 I will tell Janus of you, 266 00:21:42,802 --> 00:21:46,796 of the man who loved his father above all others. 267 00:22:06,759 --> 00:22:08,284 She takes to foot? 268 00:22:08,327 --> 00:22:10,319 Long overdue. 269 00:22:12,431 --> 00:22:15,230 As are many things this night. 270 00:22:15,267 --> 00:22:17,202 This is not your fight, Spartacus. 271 00:22:17,236 --> 00:22:19,364 I gave my word. 272 00:22:19,405 --> 00:22:21,237 Blood and honor, 273 00:22:21,273 --> 00:22:23,037 it yet speaks to the man. 274 00:22:24,410 --> 00:22:28,404 Then let us split darkness with the cries of Romans. 275 00:24:11,951 --> 00:24:13,715 Go! 276 00:24:15,688 --> 00:24:17,623 Trebius! 277 00:24:53,092 --> 00:24:55,527 Where is Trebius? 278 00:24:59,098 --> 00:25:00,361 Where? 279 00:25:05,371 --> 00:25:07,237 - Get off the fucking floor! - No! 280 00:25:07,272 --> 00:25:09,605 Get off the fucking floor, bitch! 281 00:25:12,644 --> 00:25:14,374 Trebius. 282 00:25:16,749 --> 00:25:19,275 I would have words. 283 00:25:19,318 --> 00:25:20,809 I would not. 284 00:25:20,853 --> 00:25:22,446 Raah! 285 00:25:23,789 --> 00:25:25,087 Hah! 286 00:25:32,498 --> 00:25:33,557 No! 287 00:25:37,369 --> 00:25:39,167 - Your man? - More guards! 288 00:25:39,204 --> 00:25:40,832 We need... 289 00:25:40,873 --> 00:25:43,308 Trebius. You fucking cunt! 290 00:25:43,342 --> 00:25:44,605 Agron! 291 00:25:44,643 --> 00:25:48,341 This is the Roman shit that sold me and Duro to Batiatus. 292 00:25:48,380 --> 00:25:50,315 My brother would be alive if it were not for him. 293 00:25:50,349 --> 00:25:52,079 He knows the whereabouts of Naevia. 294 00:25:52,117 --> 00:25:53,346 We will take him and go. 295 00:25:53,385 --> 00:25:54,944 He will not last. 296 00:25:56,522 --> 00:25:59,492 I need but a moment. 297 00:25:59,525 --> 00:26:00,959 You shall have it. 298 00:26:00,993 --> 00:26:02,894 The man meets his end. 299 00:26:02,928 --> 00:26:04,419 That is all that matters. 300 00:26:10,869 --> 00:26:12,360 Man: Go! 301 00:26:14,973 --> 00:26:17,408 You brokered the sale of a woman 302 00:26:17,443 --> 00:26:20,038 from the house of Batiatus, 303 00:26:20,079 --> 00:26:21,980 dark of skin, 304 00:26:22,014 --> 00:26:26,008 the mark of the domina upon the back of her shoulder. 305 00:26:28,587 --> 00:26:30,215 Where is she? 306 00:26:31,323 --> 00:26:33,622 Fuck yourself. 307 00:26:33,659 --> 00:26:35,525 I'm already dead. 308 00:26:42,000 --> 00:26:45,562 There is life in you yet. 309 00:26:45,604 --> 00:26:48,574 Speak, and see it ended quickly. 310 00:26:59,685 --> 00:27:01,347 Spartacus: South? 311 00:27:01,386 --> 00:27:04,015 There are villas and farms 312 00:27:04,056 --> 00:27:05,524 far from the city. 313 00:27:05,557 --> 00:27:07,423 And Naevia was sold to one of them? 314 00:27:07,459 --> 00:27:10,395 No. She was handed from dominus to dominus, 315 00:27:10,429 --> 00:27:13,297 a gift from Batiatus to secure favor 316 00:27:13,332 --> 00:27:14,925 on his campaign for fucking aedile. 317 00:27:14,967 --> 00:27:17,493 These places you speak of, 318 00:27:17,536 --> 00:27:19,437 how heavily are they guarded? 319 00:27:19,471 --> 00:27:21,269 It would not matter if the gods stood watch. 320 00:27:21,306 --> 00:27:23,104 How many villas are there in the south? 321 00:27:23,142 --> 00:27:25,338 Over what spread of distance? 322 00:27:25,377 --> 00:27:27,812 How will you know if Naevia's even located in one of them? 323 00:27:27,846 --> 00:27:30,213 Only a few are owned by men of note, 324 00:27:30,249 --> 00:27:34,016 cocks Batiatus would have sucked to further his cause. 325 00:27:34,052 --> 00:27:36,078 We'd be exposed, in the open. 326 00:27:36,121 --> 00:27:38,022 We must proceed with caution. 327 00:27:39,224 --> 00:27:42,092 You advising caution? 328 00:27:42,127 --> 00:27:44,221 The tempest shouts for the breeze to calm itself! 329 00:27:44,263 --> 00:27:45,856 What good will your death be to Naevia 330 00:27:45,898 --> 00:27:47,764 if we do not pause to think? 331 00:27:47,799 --> 00:27:50,030 She has been from my arms too long. 332 00:27:50,068 --> 00:27:53,561 I do not have time to sit and ponder. 333 00:27:53,605 --> 00:27:55,938 None of us do now. 334 00:27:55,974 --> 00:27:57,465 What is your meaning? 335 00:28:00,212 --> 00:28:03,580 With his last breath, Trebius frothed of Rome 336 00:28:04,950 --> 00:28:07,476 and the death that has been dispatched from her bosom 337 00:28:07,519 --> 00:28:10,216 to wash us away in rivers of blood. 338 00:28:10,255 --> 00:28:11,723 Soldiers. 339 00:28:11,757 --> 00:28:14,317 Arriving with the sun. 340 00:28:17,629 --> 00:28:19,928 Who leads them? 341 00:28:51,129 --> 00:28:53,121 The city is in a panic. 342 00:28:53,165 --> 00:28:56,033 Scores were slaughtered in the raid against Arminius. 343 00:28:56,068 --> 00:28:57,969 Halt! 344 00:28:58,003 --> 00:29:00,973 See the men fed and rested. 345 00:29:01,006 --> 00:29:03,976 Squads to sweep the countryside by nightfall. 346 00:29:04,009 --> 00:29:05,534 Your will, Praetor. 347 00:29:05,577 --> 00:29:08,012 Fall out! Break supplies! 348 00:29:13,352 --> 00:29:15,844 Do you have enough men for this? 349 00:29:18,824 --> 00:29:20,622 It does not appear you have enough men. 350 00:29:21,693 --> 00:29:23,559 They face only slaves, 351 00:29:23,595 --> 00:29:25,154 not Hannibal at the gates. 352 00:29:25,197 --> 00:29:27,894 They are gladiators, led by Spartacus, 353 00:29:27,933 --> 00:29:30,011 - the Slayer of the Shadow of... - Where is the magistrate? 354 00:29:30,035 --> 00:29:32,027 I would discuss this with someone of note. 355 00:29:32,070 --> 00:29:35,734 He was otherwise detained, in view of last night's... 356 00:29:35,774 --> 00:29:37,640 He sends apologies. 357 00:29:37,676 --> 00:29:39,872 Seppius, however, is eager for audience. 358 00:29:39,911 --> 00:29:42,779 The man has Praetor Varinius's ear. 359 00:29:42,814 --> 00:29:45,716 I have no desire for his tongue to fill mine as well. 360 00:29:49,421 --> 00:29:51,981 I would address the people, put their minds to ease, 361 00:29:52,024 --> 00:29:54,653 tomorrow as the sun rises in the marketplace. 362 00:29:54,693 --> 00:29:56,753 What will you say? 363 00:29:56,795 --> 00:29:59,526 Attend to the arrangements. 364 00:29:59,564 --> 00:30:01,556 Yes, Praetor. 365 00:30:01,600 --> 00:30:03,865 Why have I been brought here? 366 00:30:12,077 --> 00:30:15,536 Gaius, why have I been brought here? 367 00:30:15,580 --> 00:30:16,604 To this house? 368 00:30:16,648 --> 00:30:18,116 The hilltop offers 369 00:30:18,150 --> 00:30:20,585 excellent vantage of the surrounding country. 370 00:30:20,619 --> 00:30:23,088 The ludus below will easily garrison my men. 371 00:30:23,121 --> 00:30:24,851 Then use it as such. 372 00:30:24,890 --> 00:30:27,724 I will remove myself to my father's villa. 373 00:30:30,662 --> 00:30:34,861 You will stay at my side. 374 00:30:39,471 --> 00:30:42,873 Now, set the house to order. 375 00:30:45,711 --> 00:30:48,078 This is our home now, Ilithyia. 376 00:30:50,716 --> 00:30:52,844 Until Spartacus falls. 377 00:30:55,020 --> 00:30:58,388 I want everything in this fucking house 378 00:30:58,423 --> 00:31:00,585 seen over the cliff. 379 00:31:00,625 --> 00:31:04,392 We will purchase new appointments of much coin. 380 00:31:04,429 --> 00:31:06,523 If my husband would have me here, 381 00:31:06,565 --> 00:31:09,296 he can certainly pay for the comfort. 382 00:31:09,334 --> 00:31:12,304 And see all traces of blood cleansed. 383 00:31:12,337 --> 00:31:16,297 It reeks of Batiatus and his faded bitch. 384 00:31:16,341 --> 00:31:19,140 - Go! Go! - Yes, Domina. 385 00:32:21,673 --> 00:32:23,141 What has happened? 386 00:32:23,175 --> 00:32:24,643 In matters concerning my wife, 387 00:32:24,676 --> 00:32:26,804 the gods themselves fear to speculate. 388 00:32:33,018 --> 00:32:34,509 Have you lost wit? 389 00:32:36,721 --> 00:32:39,088 Speak. 390 00:32:48,500 --> 00:32:50,435 You should have sent word you were coming. 391 00:32:51,870 --> 00:32:54,601 We would have prepared a feast. 392 00:32:55,707 --> 00:32:56,902 Lucretia. 393 00:32:56,942 --> 00:32:58,774 You see it, then? 394 00:32:59,878 --> 00:33:02,541 - You see it? - Naevia, 395 00:33:02,581 --> 00:33:04,379 bring wine for our honored guests. 396 00:33:09,254 --> 00:33:11,223 Kill it. Kill it! Kill it! 397 00:33:11,256 --> 00:33:12,724 Praetor! 398 00:33:12,757 --> 00:33:14,248 This is Batiatus's wife? 399 00:33:17,662 --> 00:33:20,257 A shadow of the same. 400 00:33:20,298 --> 00:33:21,766 And yet she lives. 401 00:33:21,800 --> 00:33:23,428 To be spared from such carnage, 402 00:33:23,468 --> 00:33:24,936 a blessing from the gods, 403 00:33:24,970 --> 00:33:27,940 one that would calm a city, if it were known to be such. 404 00:33:27,973 --> 00:33:29,441 Naevia! 405 00:33:29,474 --> 00:33:31,636 Apologies. 406 00:33:33,879 --> 00:33:36,974 I do not know where she's gone. 407 00:33:39,885 --> 00:33:40,885 Lucretia: What... 408 00:33:40,919 --> 00:33:42,854 Why do you pause? 409 00:33:42,888 --> 00:33:45,323 She could prove a powerful symbol. 410 00:33:45,357 --> 00:33:46,757 It would give the city hope 411 00:33:46,791 --> 00:33:49,056 to see a woman survive Spartacus and his men 412 00:33:49,094 --> 00:33:50,722 and courage to confront them, 413 00:33:50,762 --> 00:33:52,856 speeding your return to Rome. 414 00:33:57,302 --> 00:33:59,464 Gaius... 415 00:33:59,504 --> 00:34:01,769 you cannot let her live. 416 00:34:06,711 --> 00:34:09,681 See her bathed and tended 417 00:34:09,714 --> 00:34:13,151 and what fragments her shattered mind yet holds. 418 00:34:21,826 --> 00:34:24,421 - The Roman army?! - We are all of us dead! 419 00:34:24,462 --> 00:34:26,954 - Grab your fucking cock. - We never wanted this! 420 00:34:26,998 --> 00:34:28,990 You gladiators, you will see us all to our end. 421 00:34:29,034 --> 00:34:31,526 - You little fuck. - Agron! 422 00:34:39,878 --> 00:34:42,143 We knew this day would come. 423 00:34:43,682 --> 00:34:45,947 Some have feared its approach. 424 00:34:47,819 --> 00:34:50,755 Others have longed for it. 425 00:34:53,525 --> 00:34:55,391 Yet few have grasped deeper meaning... 426 00:34:57,228 --> 00:34:58,890 that this moment... 427 00:35:00,599 --> 00:35:03,398 was always fated to be so. 428 00:35:06,504 --> 00:35:09,474 I made promise to all of you 429 00:35:09,507 --> 00:35:12,341 when the house of Batiatus fell... 430 00:35:13,878 --> 00:35:16,404 that we would see Rome tremble. 431 00:35:16,448 --> 00:35:18,917 Doctore: You are the ones that shall quake. 432 00:35:26,024 --> 00:35:29,984 I have witnessed Glaber and his men entering the city, 433 00:35:30,028 --> 00:35:34,898 enough in number to end your lives. 434 00:35:37,435 --> 00:35:41,338 Then stand with us, and balance the odds. 435 00:35:42,507 --> 00:35:45,739 Mercato has announced Glaber will make address 436 00:35:45,777 --> 00:35:48,042 in the market as day breaks. 437 00:35:48,079 --> 00:35:50,412 It would be wise to use the distraction 438 00:35:50,448 --> 00:35:53,282 and leave such thoughts behind. 439 00:35:54,552 --> 00:35:56,020 Doctore! 440 00:35:57,989 --> 00:36:01,551 That is no longer my title. 441 00:36:01,593 --> 00:36:03,061 Where do you go? 442 00:36:04,696 --> 00:36:06,790 There is but one place 443 00:36:06,831 --> 00:36:08,697 for an animal without honor. 444 00:36:14,172 --> 00:36:15,697 He is lost to us. 445 00:36:15,740 --> 00:36:17,470 How many more would you have follow? 446 00:36:17,509 --> 00:36:18,977 Come on. 447 00:36:19,010 --> 00:36:20,876 Join with us, brother. 448 00:36:20,912 --> 00:36:22,380 We can head south 449 00:36:22,414 --> 00:36:24,254 while Glaber cups his balls and makes speeches. 450 00:36:24,282 --> 00:36:26,751 He's the reason I am here 451 00:36:26,785 --> 00:36:29,220 and my wife forever absent. 452 00:36:29,254 --> 00:36:31,621 You often preach to me about caution. 453 00:36:31,656 --> 00:36:33,454 Turn advice now towards self. 454 00:36:33,491 --> 00:36:36,051 We are ready. 455 00:36:36,094 --> 00:36:39,064 House slaves playing at being men. 456 00:36:40,198 --> 00:36:41,461 They are not gladiators. 457 00:36:41,499 --> 00:36:44,128 They are not an army, as much you wish it to be so. 458 00:36:49,040 --> 00:36:51,839 Sleep upon it, Spartacus, 459 00:36:51,876 --> 00:36:54,175 but when the sun rises, 460 00:36:54,212 --> 00:36:56,238 I would see reason dawn. 461 00:37:10,195 --> 00:37:11,788 Lucretia: Water. 462 00:37:11,830 --> 00:37:14,698 How did we come by it, with the drought? 463 00:37:16,000 --> 00:37:18,128 Ilithyia: Drought is long past. 464 00:37:19,671 --> 00:37:21,469 Do you not recall its ending? 465 00:37:24,442 --> 00:37:27,776 It is of no concern. Come. 466 00:37:27,812 --> 00:37:31,044 I would have you dry and seen to proper dress. 467 00:37:41,126 --> 00:37:42,526 Your wound. 468 00:37:43,628 --> 00:37:44,687 Wound? 469 00:37:44,729 --> 00:37:46,823 How did you come by it? 470 00:37:59,410 --> 00:38:01,572 Leave us. 471 00:38:10,522 --> 00:38:12,753 It must have been terrible... 472 00:38:14,159 --> 00:38:16,355 trapped within these walls, 473 00:38:16,394 --> 00:38:18,989 your beasts running wild. 474 00:38:20,732 --> 00:38:22,758 Everyone believed you dead, 475 00:38:22,801 --> 00:38:26,033 smashed upon the cliffs, 476 00:38:26,070 --> 00:38:30,064 bits of bone and flesh... 477 00:38:31,176 --> 00:38:33,111 your only testament. 478 00:38:35,480 --> 00:38:38,939 How did you survive all alone? 479 00:38:41,953 --> 00:38:43,922 Lucretia. 480 00:38:45,890 --> 00:38:47,620 We are friends, are we not? 481 00:38:49,460 --> 00:38:51,622 The very best. 482 00:38:53,965 --> 00:38:57,299 And you have so many... 483 00:38:57,335 --> 00:39:00,066 Aemilia, Caecilia... 484 00:39:01,973 --> 00:39:03,464 Licinia. 485 00:39:06,578 --> 00:39:09,207 Cousin to Marcus Crassus. 486 00:39:10,448 --> 00:39:13,748 It would be a very great honor to be seen at her side. 487 00:39:13,785 --> 00:39:15,913 Would you make introduction? 488 00:39:21,059 --> 00:39:23,585 Let us see you dressed. 489 00:39:24,596 --> 00:39:25,620 Ilithyia. 490 00:39:27,765 --> 00:39:29,893 Why didn't you tell me? 491 00:39:34,272 --> 00:39:36,969 You're with child. 492 00:39:41,946 --> 00:39:45,383 Quintus and I have been trying for such a long time. 493 00:39:47,719 --> 00:39:49,153 This is a sign, 494 00:39:49,187 --> 00:39:51,520 a sign from the gods. 495 00:39:57,629 --> 00:40:00,599 Life blossoms in the house of Batiatus. 496 00:40:11,142 --> 00:40:13,611 This is why we are yet in Capua... 497 00:40:15,446 --> 00:40:17,847 why you saw Aurelia away. 498 00:40:18,950 --> 00:40:20,475 You hoped they would send Glaber. 499 00:40:21,920 --> 00:40:23,411 No. 500 00:40:24,589 --> 00:40:26,717 I prayed for it. 501 00:40:31,462 --> 00:40:33,693 And what do you pray for now 502 00:40:33,731 --> 00:40:36,701 to the gods you do not believe in? 503 00:40:39,037 --> 00:40:41,199 Would your wife have wanted this? 504 00:40:43,308 --> 00:40:45,072 To see her husband consumed? 505 00:40:45,109 --> 00:40:47,669 There are many things she would not have wanted, 506 00:40:47,712 --> 00:40:49,908 and yet they are so. 507 00:40:52,550 --> 00:40:54,917 Follow Crixus to the south. 508 00:40:56,821 --> 00:40:58,881 Do not let your vengeance 509 00:40:58,923 --> 00:41:01,392 claim so many you have saved from bondage. 510 00:41:11,836 --> 00:41:15,204 I would not see another life forfeit to my desires. 511 00:41:30,521 --> 00:41:33,081 We will find Naevia 512 00:41:33,124 --> 00:41:36,652 and move far beyond the grasp of Rome... 513 00:41:39,330 --> 00:41:42,789 far from the name Spartacus they have branded you with. 514 00:41:45,470 --> 00:41:48,907 Let us turn thought from uncertain future 515 00:41:48,940 --> 00:41:52,468 and embrace fleeting moment. 516 00:42:04,255 --> 00:42:06,724 Get up! Move to fucking purpose. 517 00:42:06,758 --> 00:42:08,920 Be ready when word is given. 518 00:42:08,960 --> 00:42:10,895 You bark as a dominus. 519 00:42:10,928 --> 00:42:12,863 Sheep stand idle if not prodded by snapping jaw. 520 00:42:12,897 --> 00:42:15,059 - Lazy fuck. - Get up! 521 00:42:15,099 --> 00:42:17,091 Does the maw from a pup spur the same? 522 00:42:19,337 --> 00:42:21,932 Let us compare teeth and have answer. 523 00:42:21,973 --> 00:42:24,340 Cease your quarrels. 524 00:42:24,375 --> 00:42:27,812 I am for Spartacus and the lay of his thoughts. 525 00:42:27,845 --> 00:42:29,746 Last night, they were towards heeding caution 526 00:42:29,781 --> 00:42:32,615 and joining you in the south. 527 00:42:32,650 --> 00:42:34,141 And in the light of morning? 528 00:42:37,321 --> 00:42:40,587 He was gone from our bed when I awoke. 529 00:42:46,264 --> 00:42:49,257 Magistrate: There is no cause for rising concerns! 530 00:42:49,300 --> 00:42:52,168 The situation is well in control! 531 00:42:52,203 --> 00:42:53,796 What of Arminius?! 532 00:42:53,838 --> 00:42:55,204 Is that fucking control?! 533 00:42:55,239 --> 00:42:56,832 Seppius: No! 534 00:42:59,644 --> 00:43:01,636 It was an act of savagery, 535 00:43:01,679 --> 00:43:05,810 committed by animals who know nothing more. 536 00:43:07,051 --> 00:43:11,113 These same beasts laid waste to the house of Batiatus. 537 00:43:11,155 --> 00:43:13,647 Many were lost that night, 538 00:43:13,691 --> 00:43:15,853 women of proper standing, 539 00:43:15,893 --> 00:43:18,658 men of honor and position, 540 00:43:18,696 --> 00:43:20,927 my own cousin Sextus, 541 00:43:20,965 --> 00:43:23,764 your beloved magistrate of years past, 542 00:43:23,801 --> 00:43:25,736 among the dead. 543 00:43:25,770 --> 00:43:26,980 He speaks the truth! 544 00:43:27,004 --> 00:43:29,803 At the hands of butchers, 545 00:43:29,841 --> 00:43:32,276 who crave only blood and death. 546 00:43:32,310 --> 00:43:35,974 And they shall see it returned in kind. 547 00:43:40,518 --> 00:43:42,043 But Spartacus leads them! 548 00:43:42,086 --> 00:43:44,078 Even Theokoles fell before him! 549 00:43:45,289 --> 00:43:47,520 He's the Bringer of Rain! 550 00:43:47,558 --> 00:43:51,222 Spartacus is but a man, 551 00:43:51,262 --> 00:43:54,858 and not all fall to his touch. 552 00:43:56,134 --> 00:44:00,595 The wife of Quintus Lentulus Batiatus 553 00:44:00,638 --> 00:44:03,301 stood against the merciless assault 554 00:44:03,341 --> 00:44:06,743 of Spartacus and his dogs, 555 00:44:06,777 --> 00:44:09,713 and by favor of the gods... 556 00:44:11,149 --> 00:44:12,913 she yet lives. 557 00:44:28,266 --> 00:44:30,292 Woman: It's a miracle! 558 00:44:30,334 --> 00:44:32,098 Gods be praised! 559 00:44:32,136 --> 00:44:34,731 It is a blessing! 560 00:44:38,943 --> 00:44:40,707 You stand eclipsed. 561 00:44:40,745 --> 00:44:43,943 She is their herald... 562 00:44:44,949 --> 00:44:48,977 plucked from the shores of the afterlife 563 00:44:49,020 --> 00:44:50,989 to deliver a message 564 00:44:51,022 --> 00:44:54,754 that Spartacus shall never triumph 565 00:44:54,792 --> 00:44:58,456 over the people of Capua! 566 00:45:07,538 --> 00:45:09,666 He comes. 567 00:45:09,707 --> 00:45:13,405 He comes. He comes. 568 00:45:13,444 --> 00:45:15,436 - He comes. - Still yourself. 569 00:45:15,479 --> 00:45:20,144 And yet the gods grace us with further signs 570 00:45:20,184 --> 00:45:24,315 that Spartacus's end is near. 571 00:45:27,225 --> 00:45:29,820 Woman: Burn! Burn! Just fucking burn her! 572 00:45:34,732 --> 00:45:37,497 Man: Open her guts onto the ground! 573 00:45:41,539 --> 00:45:43,030 Hack that bitch! Fuck her! 574 00:45:46,210 --> 00:45:48,975 - Get rid of her! - Gut the cunt! 575 00:46:02,460 --> 00:46:05,794 My men came upon a clutch of Batiatus' slaves 576 00:46:05,830 --> 00:46:09,961 attempting harm in the mountains to the east. 577 00:46:13,070 --> 00:46:17,633 This one is all that remains amongst the living. 578 00:46:19,277 --> 00:46:21,576 Before she succumbs to her wounds, 579 00:46:21,612 --> 00:46:24,514 I will force her tongue to purpose, 580 00:46:24,548 --> 00:46:26,744 and with her dying breath, 581 00:46:26,784 --> 00:46:28,719 she will tell me 582 00:46:28,753 --> 00:46:31,917 where Spartacus and his men hide themselves. 583 00:46:33,557 --> 00:46:38,018 And they shall be struck from this mortal world 584 00:46:38,062 --> 00:46:44,593 by the hand of Gaius Claudius Glaber! 585 00:46:46,804 --> 00:46:52,369 Glaber! Glaber! Glaber! 586 00:46:52,443 --> 00:46:54,674 Glaber! Glaber! Glaber! 587 00:46:58,649 --> 00:46:59,844 Preening little shit. 588 00:46:59,884 --> 00:47:02,353 I rather favor him. 589 00:47:04,588 --> 00:47:06,420 Thank you. 590 00:47:14,699 --> 00:47:17,294 Yaah! 591 00:47:54,905 --> 00:47:57,204 Surround him! 592 00:48:03,314 --> 00:48:04,314 Seize him! 593 00:48:05,750 --> 00:48:07,651 Spartacus! 594 00:48:29,740 --> 00:48:31,140 Seize him! 595 00:48:33,144 --> 00:48:34,703 Take Aurelia and go! 596 00:48:55,299 --> 00:48:57,029 Where is Naevia? 597 00:49:08,946 --> 00:49:10,471 Take him! 598 00:49:14,852 --> 00:49:16,343 You cannot win this! 599 00:49:21,358 --> 00:49:24,419 Stay, and see vengeance forever denied. 600 00:49:39,410 --> 00:49:42,005 You are no better than Rhaskos and the fucking Gauls. 601 00:49:42,046 --> 00:49:45,107 All driven only by your own desires. 602 00:49:45,149 --> 00:49:48,244 Do any of us hold fucking worth to you? 603 00:49:48,285 --> 00:49:49,753 The reason I went alone. 604 00:49:49,787 --> 00:49:53,451 A hard comfort, if you had fallen to Glaber's men. 605 00:49:53,491 --> 00:49:54,959 Agron would have led you south. 606 00:49:54,992 --> 00:49:56,187 We need a leader, 607 00:49:56,227 --> 00:49:59,459 not some angry boy who can barely piss 608 00:49:59,497 --> 00:50:00,965 without splashing everyone about him. 609 00:50:00,998 --> 00:50:02,762 What would you have me do? 610 00:50:02,800 --> 00:50:07,329 Turn from the man that condemned my wife to slavery? 611 00:50:07,371 --> 00:50:10,341 Let him live, 612 00:50:10,374 --> 00:50:13,503 that took everything from me? 613 00:50:18,749 --> 00:50:22,345 Your heart still beats. 614 00:50:22,386 --> 00:50:25,185 Place ear to chest, 615 00:50:25,222 --> 00:50:28,056 and you will find it absent sound. 616 00:50:30,294 --> 00:50:32,957 And yet you are not dead. 617 00:50:35,766 --> 00:50:37,564 Because of you. 618 00:50:37,601 --> 00:50:39,695 Know that you have my gratitude. 619 00:50:42,172 --> 00:50:44,198 I didn't come to lend you aid, you mad fuck. 620 00:50:44,241 --> 00:50:46,403 I came to stop you. 621 00:50:49,647 --> 00:50:53,015 You would place yourself between Glaber and what he deserves? 622 00:50:53,050 --> 00:50:57,488 As you would place yourself between Naevia and me. 623 00:50:59,356 --> 00:51:01,723 What do you think would be the result 624 00:51:01,759 --> 00:51:05,423 of killing a fucking praetor? 625 00:51:05,462 --> 00:51:07,488 The Senate would burn upon itself, 626 00:51:07,531 --> 00:51:10,194 belching forth fire and vengeance. 627 00:51:10,234 --> 00:51:12,999 They would not send a few men, as they do with Glaber. 628 00:51:13,037 --> 00:51:14,505 They would send thousands, 629 00:51:14,538 --> 00:51:16,530 a true army... 630 00:51:17,975 --> 00:51:19,841 which we will never be. 631 00:51:27,985 --> 00:51:30,216 Aurelia calls for you. 632 00:51:51,175 --> 00:51:52,643 Spartacus. 633 00:51:52,676 --> 00:51:55,043 I am here. 634 00:51:59,116 --> 00:52:00,584 Promise me... 635 00:52:00,618 --> 00:52:02,280 Anything. 636 00:52:04,555 --> 00:52:06,023 Promise... 637 00:52:06,056 --> 00:52:08,423 you will stay far from my son. 638 00:52:11,428 --> 00:52:14,421 I would not have him die in your wake... 639 00:52:16,100 --> 00:52:18,660 as his father 640 00:52:18,702 --> 00:52:20,295 and mother. 641 00:52:54,905 --> 00:52:58,137 Glaber and his men will pay in blood. 642 00:52:59,510 --> 00:53:01,001 Gather swords. 643 00:53:01,045 --> 00:53:02,707 No. 644 00:53:06,083 --> 00:53:07,574 We move south... 645 00:53:10,254 --> 00:53:11,984 to find Naevia. 646 00:53:13,090 --> 00:53:16,527 Let Crixus and the other Gauls chase lost hope. 647 00:53:16,560 --> 00:53:18,654 - Spartacus... - The decision's been made. 648 00:53:21,865 --> 00:53:23,891 We must stand as one... 649 00:53:27,337 --> 00:53:30,830 or fall divided. 650 00:53:36,480 --> 00:53:39,006 A lesson hard learned. 651 00:53:40,751 --> 00:53:42,276 Shackle will be struck 652 00:53:42,319 --> 00:53:45,118 from every slave upon our path. 653 00:53:45,155 --> 00:53:48,751 We will see our numbers grow, 654 00:53:48,792 --> 00:53:52,285 and when they have become legion, 655 00:53:52,329 --> 00:53:54,798 we will face Glaber 656 00:53:54,832 --> 00:53:58,200 and the hordes of Rome again, 657 00:53:58,235 --> 00:54:01,228 and the gods shall weep for their suffering.