1 00:00:49,950 --> 00:00:52,112 - Man: Give report. - Man #2: Spartacus' cavalry 2 00:00:52,152 --> 00:00:53,780 has broken our western flank. 3 00:00:53,820 --> 00:00:56,585 Man #3: That fucking savage. 4 00:00:56,623 --> 00:00:58,615 Give signal to reform to the south. 5 00:01:19,913 --> 00:01:22,644 Form testudo! 6 00:01:27,287 --> 00:01:28,755 Man #4: Stage two, push! 7 00:01:37,464 --> 00:01:38,932 Man #4: Hold it! 8 00:01:58,452 --> 00:01:59,613 Kill him! 9 00:02:05,626 --> 00:02:07,652 Man #4: Protect the praetor. 10 00:03:13,326 --> 00:03:14,726 We must go. 11 00:03:51,565 --> 00:03:53,363 Spartacus! 12 00:03:53,400 --> 00:03:55,335 The Romans have sounded retreat. 13 00:04:04,077 --> 00:04:06,046 We have won the day. 14 00:04:06,079 --> 00:04:08,378 We have won nothing. 15 00:04:08,415 --> 00:04:11,510 Cossinius and Furius again slip from grasp. 16 00:04:11,551 --> 00:04:15,181 The same cannot be said for many that stood with them. 17 00:04:15,222 --> 00:04:17,782 The field is thick with the dead. 18 00:04:17,824 --> 00:04:19,383 Deserved fate... 19 00:04:20,994 --> 00:04:23,793 for all who would see us again to shackle and whip. 20 00:04:36,343 --> 00:04:38,574 Man: Another standard lost. 21 00:04:39,813 --> 00:04:43,113 It is a great wound inflicted upon the Republic, Cossinius. 22 00:04:43,150 --> 00:04:46,712 A deeper one would have been suffered had we not withdrawn from battle. 23 00:04:46,753 --> 00:04:49,746 It confounds the fucking senses. 24 00:04:49,790 --> 00:04:52,453 How can a handful of errant slaves continue to vex us? 25 00:04:52,492 --> 00:04:55,985 I fear their numbers have been sorely underestimated within the Senate. 26 00:04:56,029 --> 00:04:59,466 Spartacus' mongrel horde has swelled with each passing victory 27 00:04:59,499 --> 00:05:01,365 since Glaber's defeat at Vesuvius. 28 00:05:05,305 --> 00:05:08,935 They added thousands to rank liberating the mines of Lucania. 29 00:05:17,350 --> 00:05:19,546 Slaves across the Republic, 30 00:05:19,586 --> 00:05:21,248 humble and grateful to their masters 31 00:05:21,288 --> 00:05:22,899 for so many years, have broken to treachery 32 00:05:22,923 --> 00:05:25,825 in wake of ever expanding legend of Spartacus. 33 00:05:29,129 --> 00:05:30,688 Untold numbers joined his cause 34 00:05:30,730 --> 00:05:32,730 after Scrofa fell to him on the banks of the Calor. 35 00:05:46,112 --> 00:05:49,549 Standards and fasces falling to the enemy 36 00:05:49,583 --> 00:05:51,347 as the man himself. 37 00:05:52,719 --> 00:05:56,383 Such chaos and death at the hands of a fucking slave. 38 00:05:56,423 --> 00:05:57,857 You will discover this fucking slave 39 00:05:57,891 --> 00:05:59,757 at the very gates of Rome itself 40 00:05:59,793 --> 00:06:03,195 if reinforcements are not dispatched. 41 00:06:03,230 --> 00:06:06,223 Lucullus battles Mithridates in the Black Sea. 42 00:06:06,266 --> 00:06:09,236 Antonius sails against the pirates plaguing Crete. 43 00:06:09,269 --> 00:06:13,798 Pompey yet struggles with the renegade Sertorius in Hispania. 44 00:06:13,840 --> 00:06:16,901 The resources of the Senate are drained by these conflicts. 45 00:06:16,943 --> 00:06:20,880 We have not the men nor the coin to procure them. 46 00:06:22,215 --> 00:06:26,118 There is one among us 47 00:06:26,152 --> 00:06:29,145 who could fund endeavor from his own purse 48 00:06:29,189 --> 00:06:32,182 and never feel sting of its cost. 49 00:06:32,225 --> 00:06:34,592 I had hoped to avoid involving the man. 50 00:06:34,628 --> 00:06:38,690 We would not be beholden to him any more than you, Metellus. 51 00:06:38,732 --> 00:06:41,133 Produce alternative and we shall seize upon it. 52 00:06:46,573 --> 00:06:48,474 Very well. 53 00:06:48,508 --> 00:06:51,068 I shall return to Rome and entreat Crassus 54 00:06:51,111 --> 00:06:53,478 to aid in crushing Spartacus and his rebellion. 55 00:06:54,714 --> 00:06:57,309 And in the act attempt to redress 56 00:06:57,350 --> 00:07:01,014 grievous injury inflicted upon the honor of the Republic. 57 00:07:17,304 --> 00:07:19,899 The field has been stripped of weapons and horses. 58 00:07:19,940 --> 00:07:22,432 The Romans' loss again becomes our bounty. 59 00:07:22,475 --> 00:07:24,068 What of Gannicus? 60 00:07:24,110 --> 00:07:25,840 I would have his report as well. 61 00:07:25,879 --> 00:07:27,575 You well know the man. 62 00:07:27,614 --> 00:07:29,947 He favors celebration after a victory. 63 00:07:29,983 --> 00:07:31,576 Often for many days. 64 00:07:31,618 --> 00:07:33,280 A thing I would gladly give blessing... 65 00:07:33,320 --> 00:07:36,586 after Cossinius and Furius fall from concern. 66 00:07:36,623 --> 00:07:39,058 They have proven themselves no fools 67 00:07:39,092 --> 00:07:40,685 and may yet attempt bold maneuver. 68 00:07:40,727 --> 00:07:42,992 Double our sentries in surrounding hills. 69 00:07:43,029 --> 00:07:44,327 I would not be caught unaware. 70 00:07:44,364 --> 00:07:46,356 You give those shits credit beyond due. 71 00:07:46,399 --> 00:07:48,766 Underestimating your opponent is a Roman trait, Agron. 72 00:07:48,802 --> 00:07:51,533 Do not fall prey to it. 73 00:07:51,571 --> 00:07:54,700 Cossinius and Furius come to the end of their days. 74 00:07:54,741 --> 00:07:56,539 With each passing sun, 75 00:07:56,576 --> 00:07:59,705 hundreds of slaves break bond to join our cause. 76 00:07:59,746 --> 00:08:02,181 Agron is not wrong in this. 77 00:08:02,215 --> 00:08:04,548 Soon we shall have the advantage of numbers. 78 00:08:09,556 --> 00:08:12,924 Gauge prowess of all that have joined us and see them readied. 79 00:08:12,959 --> 00:08:15,519 I would strike again at nearest opportunity 80 00:08:15,562 --> 00:08:18,430 and give further warning to the fools in Rome 81 00:08:18,465 --> 00:08:21,401 seeking to grind us beneath heel. 82 00:08:51,531 --> 00:08:55,093 Every day for months he wrestles with the man, 83 00:08:55,135 --> 00:08:57,263 groans and grunts filling ear. 84 00:08:57,303 --> 00:08:59,431 Your father is a dedicated student. 85 00:08:59,472 --> 00:09:02,738 And I forced to stand witness to the lessons 86 00:09:02,776 --> 00:09:05,803 while more pressing matters fall to ill attention. 87 00:09:17,524 --> 00:09:19,015 Apologies, Dominus. 88 00:09:19,059 --> 00:09:21,585 I lose myself in the heat of contest. 89 00:09:27,867 --> 00:09:30,302 Less than a scratch. 90 00:09:30,336 --> 00:09:32,771 Worse deserved for not anticipating blow. 91 00:09:35,008 --> 00:09:36,943 You are quick of study. 92 00:09:36,976 --> 00:09:38,308 Yet you open flank to injury 93 00:09:38,344 --> 00:09:41,178 when perceived advantage is pressed. 94 00:09:41,214 --> 00:09:43,877 The ruin of many a man within the Senate. 95 00:09:45,351 --> 00:09:48,219 Let us return to lesson after evening meal is broken. 96 00:09:48,254 --> 00:09:49,654 Dominus. 97 00:09:51,558 --> 00:09:54,426 The rumors prove true, Crassus. 98 00:09:54,461 --> 00:09:57,522 You take instruction from a slave. 99 00:09:57,564 --> 00:10:01,467 Hilarus stood a champion of the arena for many years. 100 00:10:01,501 --> 00:10:04,164 I paid his lanista more coin than you'll ever see in your life 101 00:10:04,204 --> 00:10:05,900 to purchase the man 102 00:10:05,939 --> 00:10:08,374 and impart what he's learned of the games 103 00:10:08,408 --> 00:10:12,209 and of the men who've drawn blood upon the sands. 104 00:10:12,245 --> 00:10:15,909 Gladiators. You strike upon the very subject of my visit. 105 00:10:17,083 --> 00:10:19,052 If we may break word in private. 106 00:10:20,086 --> 00:10:23,784 Oh, Tiberius is well trained in the ways of men. 107 00:10:23,823 --> 00:10:26,725 I would expose him to those of the Senate as well. 108 00:10:28,294 --> 00:10:30,320 To the matter, then. 109 00:10:30,363 --> 00:10:32,298 We have suffered unexpected complications 110 00:10:32,332 --> 00:10:34,927 in our conflict with the rebel Spartacus. 111 00:10:34,968 --> 00:10:38,803 Cossinius and Furius have fallen? 112 00:10:38,838 --> 00:10:42,639 They live, but find themselves in need of reinforcement. 113 00:10:42,675 --> 00:10:46,737 An expensive thing to acquire in these troubled times. 114 00:10:49,616 --> 00:10:53,144 Their asses must be sore from the ramming Spartacus has given 115 00:10:53,186 --> 00:10:54,711 to come begging to me. 116 00:10:54,754 --> 00:10:56,450 No one is begging. 117 00:10:56,489 --> 00:11:00,256 They are asking assistance from a loyal member of the Senate. 118 00:11:00,293 --> 00:11:02,660 How much assistance? 119 00:11:02,695 --> 00:11:04,664 10,000 men. 120 00:11:09,869 --> 00:11:13,829 It would take considerable coin and effort to raise such a force. 121 00:11:13,873 --> 00:11:16,866 And in return you will be offered a command. 122 00:11:16,910 --> 00:11:19,744 Under Cossinius and Furius, of course. 123 00:11:21,381 --> 00:11:24,783 An offer better received from the men themselves. 124 00:11:24,817 --> 00:11:27,651 They have withdrawn to a villa on the outskirts of Nuceria 125 00:11:27,687 --> 00:11:30,953 within short ride of what remains of their legion to the north. 126 00:11:30,990 --> 00:11:35,360 Spartacus continues to gather force in the valley of Campania. 127 00:11:35,395 --> 00:11:38,559 You know I would not have come if situation did not demand of it. 128 00:11:38,598 --> 00:11:41,227 No, you would not. 129 00:11:46,706 --> 00:11:49,073 Their terms are agreeable. 130 00:11:51,311 --> 00:11:53,940 I will dispatch message to them immediately. 131 00:11:53,980 --> 00:11:56,108 Best I send my own men 132 00:11:56,149 --> 00:11:59,017 to ensure it arrives at intended destination. 133 00:12:00,220 --> 00:12:02,121 Whatever your will. 134 00:12:03,723 --> 00:12:06,283 To voice truth of it, I had expected you to extort 135 00:12:06,326 --> 00:12:08,659 inflated title at the very least, 136 00:12:08,695 --> 00:12:11,460 as Pompey did to take his charge against Sertorius. 137 00:12:13,066 --> 00:12:17,527 My interest lies only in title and honor earned. 138 00:12:18,805 --> 00:12:21,400 Apologies for ever suspecting any less. 139 00:12:26,379 --> 00:12:29,816 You would agree to serve beneath Cossinius and Furius, 140 00:12:29,849 --> 00:12:31,374 absent true command? 141 00:12:31,417 --> 00:12:32,612 It would appear so. 142 00:12:32,652 --> 00:12:34,883 I have heard how you berate their names, 143 00:12:34,921 --> 00:12:38,085 how foolish and vain you think them and Senator Metellus. 144 00:12:38,124 --> 00:12:40,093 - Father... - The time for words has ended. 145 00:12:40,126 --> 00:12:42,960 Spartacus must fall 146 00:12:42,996 --> 00:12:47,297 and I shall set upon what path I must to see day hastened. 147 00:12:49,068 --> 00:12:50,627 For the glory of Rome. 148 00:13:12,058 --> 00:13:13,526 Man: You lie! 149 00:13:13,559 --> 00:13:16,290 Man #2: I saw it with my own fucking eyes! 150 00:13:16,329 --> 00:13:19,766 In the heat of battle, blood and brain thick to the knee. 151 00:13:19,799 --> 00:13:22,200 And Gannicus in the middle of it all 152 00:13:22,235 --> 00:13:24,534 strips to his fucking cock, 153 00:13:24,570 --> 00:13:27,540 bellowing to the Romans to kneel before him 154 00:13:27,573 --> 00:13:30,407 and receive golden tribute! 155 00:13:31,911 --> 00:13:34,904 In my defense, I had taken much wine that day, 156 00:13:34,947 --> 00:13:38,042 not expecting Spartacus to turn and attack Scrofa. 157 00:13:38,084 --> 00:13:40,212 There is more wine? 158 00:13:42,088 --> 00:13:45,547 My friends are of thirst. 159 00:13:50,496 --> 00:13:52,397 Man #2: Your woman brings gifts. 160 00:13:52,432 --> 00:13:54,458 Gifts, yes. 161 00:13:54,500 --> 00:13:56,969 Not for you. 162 00:14:02,208 --> 00:14:04,370 Out. 163 00:14:04,410 --> 00:14:06,106 Out! 164 00:14:06,145 --> 00:14:07,704 It is my fucking tent. 165 00:14:07,747 --> 00:14:10,182 - Out. - We shall find another. 166 00:14:10,216 --> 00:14:12,879 Hopefully as well stocked. 167 00:14:31,237 --> 00:14:32,762 Spartacus yet seek you. 168 00:14:32,805 --> 00:14:35,365 Let him seek awhile longer. 169 00:15:30,163 --> 00:15:32,064 Is it imagining 170 00:15:32,098 --> 00:15:34,761 or do we rise to heights unknown in wake of battle? 171 00:15:35,868 --> 00:15:40,101 As all men do when bathed in blood and victory. 172 00:15:43,176 --> 00:15:44,371 When Rome falls, 173 00:15:44,410 --> 00:15:48,313 I fear we shall split the heavens in celebration. 174 00:15:48,347 --> 00:15:52,079 And fuck Jupiter... 175 00:15:53,920 --> 00:15:55,445 as he plummets to the earth. 176 00:15:55,488 --> 00:15:58,890 Oh, you believe you fuck as a god now? 177 00:15:58,925 --> 00:16:01,394 I boast but upon evidence given. 178 00:16:01,427 --> 00:16:03,760 Couple proud words with wine 179 00:16:03,796 --> 00:16:05,424 and see them better received. 180 00:16:08,201 --> 00:16:10,636 You afforded yourself well upon the field this day. 181 00:16:10,670 --> 00:16:12,161 You stand surprised? 182 00:16:14,907 --> 00:16:17,809 I have always believed in you, Nasir, 183 00:16:17,844 --> 00:16:21,508 even when you were yet a contrary little Syrian slave boy. 184 00:16:21,547 --> 00:16:24,039 My eyes were yet shrouded. 185 00:16:24,083 --> 00:16:27,383 I'm forever in Spartacus' debt for parting veil. 186 00:16:29,388 --> 00:16:31,687 A debt shared equally by all... 187 00:16:32,758 --> 00:16:35,592 one we shall repay with Roman lives. 188 00:16:42,034 --> 00:16:44,594 You summoned me? 189 00:16:44,637 --> 00:16:46,765 I would not have had to if you had reported in 190 00:16:46,806 --> 00:16:49,605 with Crixus and Agron... days ago. 191 00:16:49,642 --> 00:16:53,943 My attentions were called by pressing matters. 192 00:16:53,980 --> 00:16:56,779 Of women and drink? 193 00:16:56,816 --> 00:16:59,012 Are there any more so? 194 00:17:00,686 --> 00:17:04,623 Days cannot pass after battle without your report. 195 00:17:07,026 --> 00:17:08,585 We fought. 196 00:17:08,628 --> 00:17:10,460 We won. 197 00:17:10,496 --> 00:17:12,362 Does that cover needed ground? 198 00:17:16,002 --> 00:17:19,598 You've proven valuable asset against the Romans. 199 00:17:20,673 --> 00:17:25,407 Yet I would have you stand more than just another sword. 200 00:17:25,444 --> 00:17:28,744 Take rightful place beside Crixus and myself as a leader. 201 00:17:28,781 --> 00:17:31,683 I give life to your cause in honor of Oenomaus. 202 00:17:31,717 --> 00:17:34,380 I may even believe in it myself upon a day, 203 00:17:34,420 --> 00:17:37,117 but I am no leader, nor do I seek to be one. 204 00:17:37,156 --> 00:17:40,388 There are many that already look to you as such. 205 00:17:40,426 --> 00:17:43,624 A greater number still would follow you in battle. 206 00:17:43,663 --> 00:17:45,131 You mean die for me? 207 00:17:45,164 --> 00:17:47,497 For the cause. 208 00:17:47,533 --> 00:17:49,661 I would not be set above my brothers 209 00:17:49,702 --> 00:17:51,170 and thought greater than I am, 210 00:17:51,203 --> 00:17:54,071 as many begin to think of you. 211 00:17:54,106 --> 00:17:55,369 I do not wish it. 212 00:17:55,408 --> 00:17:57,604 Yet it is so. 213 00:17:57,643 --> 00:18:00,169 They begin to speak of you as a god 214 00:18:00,212 --> 00:18:02,841 and may react poorly when you prove yourself mortal. 215 00:18:02,882 --> 00:18:06,114 Victory against the Romans is my only concern. 216 00:18:06,152 --> 00:18:07,780 And how is that defined? 217 00:18:07,820 --> 00:18:12,315 When Cossinius and Furius... Struck from this world? 218 00:18:12,358 --> 00:18:13,802 You know that will not be the end of it. 219 00:18:13,826 --> 00:18:16,990 Rome will send more and more in their wake. 220 00:18:17,029 --> 00:18:19,294 Then they, too, shall fall. 221 00:18:20,833 --> 00:18:23,098 And when we have laid waste 222 00:18:23,135 --> 00:18:26,435 to the mighty Republic, 223 00:18:26,472 --> 00:18:28,634 who will you turn your wrath upon then, hmm? 224 00:18:32,011 --> 00:18:35,470 The men that set you on this path, 225 00:18:35,514 --> 00:18:38,109 the men that took your wife from you, 226 00:18:38,150 --> 00:18:39,641 they are gone from this world. 227 00:18:39,685 --> 00:18:41,085 Their wives, too, 228 00:18:41,120 --> 00:18:44,454 in past news of Lucretia and Ilithyia's fall. 229 00:18:45,958 --> 00:18:49,395 A thousand lives would not equal Sura's. 230 00:18:54,634 --> 00:18:56,762 I dared to love a woman once 231 00:18:56,802 --> 00:18:59,237 when I was yet a slave to Batiatus. 232 00:18:59,271 --> 00:19:01,206 She yet draws breath? 233 00:19:04,243 --> 00:19:06,803 I would give the world to have it so. 234 00:19:08,981 --> 00:19:10,916 A fate too common for men such as us. 235 00:19:10,950 --> 00:19:13,181 I had my vengeance as you did. 236 00:19:13,219 --> 00:19:14,778 And I stood as empty. 237 00:19:17,123 --> 00:19:20,252 Until Oenomaus forgave betrayal. 238 00:19:20,292 --> 00:19:21,624 Oenomaus? 239 00:19:23,162 --> 00:19:26,655 It was his wife I lost heart to. 240 00:19:30,102 --> 00:19:32,435 Even when freedom was gained, 241 00:19:32,471 --> 00:19:36,203 shackles of what I had done to those I loved remained. 242 00:19:38,310 --> 00:19:40,643 With final breath, 243 00:19:40,680 --> 00:19:43,240 Oenomaus struck chains that bound me. 244 00:19:47,019 --> 00:19:50,820 There is no one I hold to heart left 245 00:19:50,856 --> 00:19:53,087 to break such balming words. 246 00:19:53,125 --> 00:19:55,959 Absent such a man must speak them to himself. 247 00:19:56,962 --> 00:20:00,797 Words also denied me. 248 00:20:00,833 --> 00:20:04,201 You seek them in the voice of thousands clamoring for blood? 249 00:20:04,236 --> 00:20:06,467 I could not save my wife. 250 00:20:06,505 --> 00:20:09,839 And I can fight to see a day when no innocent life 251 00:20:09,875 --> 00:20:12,606 is so easily disregarded, 252 00:20:12,645 --> 00:20:14,705 a day when the Romans and their cruelty 253 00:20:14,747 --> 00:20:16,773 are but a distant memory. 254 00:20:18,417 --> 00:20:21,751 May you find peace in its arrival, brother. 255 00:20:29,829 --> 00:20:32,958 Let us share wine, 256 00:20:32,998 --> 00:20:37,094 women, and set aside such heavy fucking thoughts. 257 00:20:37,136 --> 00:20:39,071 The offer is much appreciated. 258 00:20:41,407 --> 00:20:45,936 Then I will drink and fuck in your name 259 00:20:45,978 --> 00:20:48,311 and fight when called upon. 260 00:20:48,347 --> 00:20:51,340 The very steps of the Roman Senate 261 00:20:51,383 --> 00:20:53,943 if that is where your madness leads. 262 00:21:05,564 --> 00:21:08,557 Raise offer to 350 denarii 263 00:21:08,601 --> 00:21:10,536 and two iugera of land. 264 00:21:10,569 --> 00:21:13,334 We must elevate numbers quickly. 265 00:21:13,372 --> 00:21:15,841 I will dispatch Sabinus and see it done. 266 00:21:18,878 --> 00:21:21,609 Crassus: I thought you to bed. 267 00:21:21,647 --> 00:21:25,277 Tiberius has filled his ears with talk of war. 268 00:21:25,317 --> 00:21:28,481 The battle rages in his head, vanquishing slumber. 269 00:21:28,521 --> 00:21:29,545 Is it true? 270 00:21:29,588 --> 00:21:31,819 You ride with an army against Spartacus? 271 00:21:31,857 --> 00:21:36,056 Yes, to defend the Republic, as is the duty of all Romans. 272 00:21:36,095 --> 00:21:38,257 I'm a Roman. I will go with you. 273 00:21:40,032 --> 00:21:43,992 Oh, would that you were of an age to stand by your father's side. 274 00:21:44,036 --> 00:21:46,733 Now to your bed, Publius, 275 00:21:46,772 --> 00:21:48,502 and dream of future laurels. 276 00:21:48,541 --> 00:21:49,941 Yes, Father. 277 00:21:54,914 --> 00:21:57,611 He would follow you to the shores of the afterlife 278 00:21:57,650 --> 00:21:59,482 if so commanded... 279 00:22:00,753 --> 00:22:03,313 as would Tiberius. 280 00:22:03,355 --> 00:22:05,847 He will hold place amongst my troops when they march. 281 00:22:05,891 --> 00:22:07,519 A place? 282 00:22:07,560 --> 00:22:10,587 He deserves position of note, worthy of the name he bears. 283 00:22:10,629 --> 00:22:13,360 He does not yet hold the years for the title of tribune. 284 00:22:13,399 --> 00:22:16,130 Coin and persuasion will see such rules set aside... 285 00:22:16,168 --> 00:22:17,932 He has not earned it. 286 00:22:21,307 --> 00:22:24,744 Tiberius has shown great promise as a soldier, 287 00:22:24,777 --> 00:22:28,009 yet he falls from target in strategy and discerning mind. 288 00:22:28,047 --> 00:22:30,243 Then lend instruction. 289 00:22:30,282 --> 00:22:32,342 My lessons never cease. 290 00:22:32,384 --> 00:22:34,580 It is for him to apply them. 291 00:22:35,588 --> 00:22:36,988 Your work carries into night? 292 00:22:37,022 --> 00:22:39,184 And threatens break of dawn. 293 00:22:40,426 --> 00:22:42,292 I shall see food and wine brought. 294 00:22:42,328 --> 00:22:45,093 Kore shall tend to my needs. 295 00:22:48,834 --> 00:22:50,564 Of course. 296 00:22:51,904 --> 00:22:54,135 Your bed awaits 297 00:22:54,173 --> 00:22:56,142 if you find want of it. 298 00:23:03,415 --> 00:23:05,577 It is an honor long deserved to be given command. 299 00:23:05,618 --> 00:23:08,053 One he finds beneath Cossinius and Furius. 300 00:23:08,087 --> 00:23:09,521 I have never known your father 301 00:23:09,555 --> 00:23:11,285 to remain beneath anyone for length of time. 302 00:23:11,323 --> 00:23:13,189 Well, perhaps the years have tempered desire 303 00:23:13,225 --> 00:23:15,660 for laurels and adulation of the crowds. 304 00:23:15,694 --> 00:23:17,754 And what of your desires? 305 00:23:17,796 --> 00:23:20,197 Apollo himself would be set ablaze by them. 306 00:23:20,232 --> 00:23:23,600 I shall remember not to stand too near for fear of melted wings. 307 00:23:25,838 --> 00:23:28,569 I would not have you from my side in this, Sabinus. 308 00:23:28,607 --> 00:23:31,042 The gods themselves could not wrest me from it. 309 00:23:33,512 --> 00:23:35,276 I will see offer raised and numbers elevated. 310 00:23:35,314 --> 00:23:36,805 Gratitude. 311 00:23:42,321 --> 00:23:46,258 I recall a time when you and Sabinus were but children, 312 00:23:46,292 --> 00:23:48,124 playing at war with wooden sticks. 313 00:23:48,160 --> 00:23:50,891 Such games are of the past. 314 00:23:50,930 --> 00:23:53,661 A thing yet proven to your father. 315 00:23:54,967 --> 00:23:57,960 Do not give him cause to further doubt you. 316 00:23:58,003 --> 00:24:01,132 Any shall be swept from thought 317 00:24:01,173 --> 00:24:06,009 when I stand awash in the blood of our enemies. 318 00:24:07,846 --> 00:24:09,508 Donar: Watch your left. 319 00:24:09,548 --> 00:24:11,710 Watch for the swing. 320 00:24:11,750 --> 00:24:13,480 Raise fucking guard. 321 00:24:13,519 --> 00:24:16,011 Your boy grows fiercer by the day. 322 00:24:16,055 --> 00:24:18,081 Soon even I shall fear to call him little man. 323 00:24:18,123 --> 00:24:20,058 At least now I will be able to understand you 324 00:24:20,092 --> 00:24:21,526 when you yield, you simple shit. 325 00:24:26,465 --> 00:24:28,696 - Spartacus. - Spartacus. 326 00:24:28,734 --> 00:24:32,034 Agron: Next man! Take position. 327 00:24:32,071 --> 00:24:34,370 Man: Let's go, let's go! 328 00:24:34,406 --> 00:24:36,602 - Begin! - Come on! 329 00:24:39,345 --> 00:24:41,541 We test the last of those that have joined us. 330 00:24:41,580 --> 00:24:43,276 How do you find them? 331 00:24:43,315 --> 00:24:44,578 Enthusiastic. 332 00:24:47,119 --> 00:24:48,417 Yet short of skill. 333 00:24:48,454 --> 00:24:51,014 Many among us once stood as such. 334 00:24:51,056 --> 00:24:52,422 These will soon prove as worthy. 335 00:24:52,458 --> 00:24:55,121 Perhaps not all. 336 00:24:55,160 --> 00:24:58,324 Come on! Get up! 337 00:25:03,869 --> 00:25:07,237 Agron: Next man. 338 00:25:12,144 --> 00:25:14,978 Do not speak of this. 339 00:25:15,014 --> 00:25:16,243 Go. 340 00:25:17,249 --> 00:25:18,774 Diotimos? 341 00:25:20,519 --> 00:25:22,044 If I were? 342 00:25:23,822 --> 00:25:25,222 Inside. 343 00:25:25,257 --> 00:25:26,782 Quickly. 344 00:25:33,899 --> 00:25:37,028 I can spare no more than this, so do not fucking ask. 345 00:25:37,069 --> 00:25:39,129 Gratitude, gratitude. 346 00:25:39,171 --> 00:25:40,935 You've killed a horse? 347 00:25:40,973 --> 00:25:42,669 Lower fucking voice. 348 00:25:42,708 --> 00:25:44,176 I would not follow the animal 349 00:25:44,209 --> 00:25:46,804 in the crush news of meat would bring. 350 00:25:46,845 --> 00:25:48,541 Who gave permission? 351 00:25:48,580 --> 00:25:51,880 A man atop a horse in battle is valued 10 upon foot. 352 00:25:51,917 --> 00:25:54,318 He was gravely wounded against the Romans. 353 00:25:54,353 --> 00:25:57,255 I would have sought permission from the great man upon the hill, 354 00:25:57,289 --> 00:26:01,420 but King Spartacus is far too busy waging war 355 00:26:01,460 --> 00:26:03,486 to bother with such low concerns. 356 00:26:03,529 --> 00:26:05,122 What moves you to such thoughts? 357 00:26:06,365 --> 00:26:09,028 Open fucking eyes, you have your answer. 358 00:26:09,068 --> 00:26:12,004 I begin to question turning from the calm of the ocean breeze 359 00:26:12,037 --> 00:26:15,030 and the safety of my city's walls. 360 00:26:15,074 --> 00:26:16,770 You were a free man, then? 361 00:26:16,809 --> 00:26:18,209 Far removed. 362 00:26:18,243 --> 00:26:21,543 No, I toiled beneath the heel of a most unpleasant shit 363 00:26:21,580 --> 00:26:22,878 in Sinuessa en Valle. 364 00:26:22,915 --> 00:26:26,317 Yet he at least provided for fucking needs. 365 00:26:26,351 --> 00:26:28,820 Did you expect freedom to come absent cost? 366 00:26:28,854 --> 00:26:29,981 No. 367 00:26:30,022 --> 00:26:34,687 Yet absent fucking plan to be clothed or fed, 368 00:26:34,726 --> 00:26:36,957 we must take matters into our own hands 369 00:26:36,995 --> 00:26:40,295 or risk early grave waiting for the Bringer of Fucking Rain 370 00:26:40,332 --> 00:26:43,166 to bless us with much needed shower. 371 00:26:53,245 --> 00:26:55,646 Weather will soon turn cold, and with it... 372 00:26:55,681 --> 00:26:57,172 Crixus: Spartacus! 373 00:26:57,216 --> 00:26:58,844 A clutch of Romans ride from the north 374 00:26:58,884 --> 00:27:01,444 attempting to slip past our position. 375 00:27:01,487 --> 00:27:04,082 You are Spartacus? 376 00:27:04,123 --> 00:27:06,490 - Apologies, I... I... - Still tongue. 377 00:27:06,525 --> 00:27:09,393 You may not always have full belly or warm cloak, 378 00:27:09,428 --> 00:27:14,059 but while I draw breath, you have freedom to speak your heart, 379 00:27:14,099 --> 00:27:16,933 even against the great man upon the hill. 380 00:27:20,906 --> 00:27:23,008 Fuck the gods. 381 00:27:47,099 --> 00:27:48,897 Hyah! 382 00:27:50,035 --> 00:27:52,300 Hyah! 383 00:27:57,509 --> 00:27:59,569 Soldier: You there! 384 00:27:59,611 --> 00:28:02,240 What is your purpose so near rebel encampment? 385 00:28:12,424 --> 00:28:14,222 Who else is with you? 386 00:28:15,861 --> 00:28:17,887 Find fucking tongue. 387 00:28:18,897 --> 00:28:21,162 Who is with you? 388 00:28:23,602 --> 00:28:25,833 Death. 389 00:28:58,470 --> 00:29:00,735 Yah! 390 00:29:21,360 --> 00:29:22,885 - We must follow. - No. 391 00:29:22,928 --> 00:29:24,328 A spear, quickly. 392 00:29:34,406 --> 00:29:36,238 I stand equal with sword, 393 00:29:36,275 --> 00:29:38,471 yet you have me by fucking spear. 394 00:29:38,510 --> 00:29:40,706 Spartacus. 395 00:29:40,746 --> 00:29:42,908 This one carried a message. 396 00:29:49,388 --> 00:29:51,084 Crixus: What does it say? 397 00:29:53,258 --> 00:29:54,954 10,000? 398 00:29:54,993 --> 00:29:58,225 Led by Marcus Crassus himself. 399 00:29:58,263 --> 00:30:00,391 Cossinius and Furius will see their numbers swell, 400 00:30:00,432 --> 00:30:02,424 stripping advantage. 401 00:30:03,435 --> 00:30:07,065 We could lay trap... Here upon the Appian Way. 402 00:30:07,105 --> 00:30:09,117 Catch them by surprise before they have chance to join their brothers. 403 00:30:09,141 --> 00:30:11,804 That would place us between Crassus advancing from the north 404 00:30:11,843 --> 00:30:13,937 and Cossinius and Furius in the south. 405 00:30:13,979 --> 00:30:16,414 We do not have the men to face armies on both fronts. 406 00:30:17,416 --> 00:30:20,443 We must strike Cossinius and Furius before odds tip to imbalance. 407 00:30:20,485 --> 00:30:22,784 We have inflicted nagging wound. 408 00:30:22,821 --> 00:30:26,087 Yet for months we have failed to shatter resolve of their men. 409 00:30:26,124 --> 00:30:27,649 Perhaps the heads of their commanders 410 00:30:27,693 --> 00:30:30,561 carried before us would so sway them. 411 00:30:30,595 --> 00:30:32,723 Trophies proven difficult to win. 412 00:30:33,732 --> 00:30:36,224 On the field of battle, yes. 413 00:30:37,502 --> 00:30:39,937 By what is written here, 414 00:30:39,971 --> 00:30:43,066 message was not directed to where their troops lie. 415 00:30:43,108 --> 00:30:46,476 It speaks of hope that word finds them safe 416 00:30:46,511 --> 00:30:48,412 within the villa. 417 00:30:48,447 --> 00:30:49,847 They have gone to ground. 418 00:30:49,881 --> 00:30:52,180 Warm bath and the comfort of women, 419 00:30:52,217 --> 00:30:54,118 if my days in Rome are of worth. 420 00:30:54,152 --> 00:30:56,348 Where is this villa? 421 00:30:56,388 --> 00:30:57,686 It does not say. 422 00:30:57,723 --> 00:31:00,124 Then we return to beginning. 423 00:31:00,158 --> 00:31:03,560 We intercepted Crassus' men here riding southeast. 424 00:31:03,595 --> 00:31:05,826 Cossinius and Furius would seek to stay 425 00:31:05,864 --> 00:31:08,390 within reasonable distance of their men. 426 00:31:08,433 --> 00:31:10,732 It would place their villa somewhere in this region. 427 00:31:10,769 --> 00:31:13,432 How do we divine which is theirs? 428 00:31:13,472 --> 00:31:15,168 They are no fools, as you have said. 429 00:31:15,207 --> 00:31:17,733 We will know their location by placement of sentries. 430 00:31:17,776 --> 00:31:20,371 And sizable force they no doubt have 431 00:31:20,412 --> 00:31:22,711 without villa to lend protection. 432 00:31:22,748 --> 00:31:25,684 Then we descend upon them with every sword we have. 433 00:31:25,717 --> 00:31:27,845 No. 434 00:31:27,886 --> 00:31:30,355 We risk discovery moving against the villa with large numbers. 435 00:31:30,389 --> 00:31:32,221 Cossinius and Furius would be alerted 436 00:31:32,257 --> 00:31:34,749 and have chance to slip again from grasp. 437 00:31:37,129 --> 00:31:39,689 Yet a few men might penetrate defense unnoticed. 438 00:31:39,731 --> 00:31:41,859 A few against many. 439 00:31:41,900 --> 00:31:43,926 Much as the old days. 440 00:31:43,969 --> 00:31:47,371 Gannicus, Crixus, I would have you at my side. 441 00:31:47,406 --> 00:31:50,467 I am to stand idle with arm up fucking ass? 442 00:31:50,509 --> 00:31:52,535 You are to lead in my absence. 443 00:31:52,577 --> 00:31:54,944 Gather every man and woman that can hold weapon. 444 00:31:54,980 --> 00:31:57,313 Agron: Towards what purpose? 445 00:31:57,349 --> 00:32:00,808 One of vital importance if we are to gain victory. 446 00:32:02,287 --> 00:32:04,085 Naevia: It is a plan born of fevered mind. 447 00:32:04,122 --> 00:32:06,421 As often springs from his brow. 448 00:32:06,458 --> 00:32:08,120 - Yet if we can see it... - If. 449 00:32:08,160 --> 00:32:10,891 A word forever casting shadow. 450 00:32:10,929 --> 00:32:15,162 You burn brightly enough to light darkest night. 451 00:32:15,200 --> 00:32:18,659 I voice concern and you offer flattery. 452 00:32:18,703 --> 00:32:21,468 I offer truth. 453 00:32:21,506 --> 00:32:24,704 Your fire blazes to rival the fucking sun. 454 00:32:26,945 --> 00:32:29,141 These hands, 455 00:32:29,181 --> 00:32:32,208 once trembled with broken memory, 456 00:32:32,250 --> 00:32:36,244 now stand as strong as the steel they wield. 457 00:32:38,223 --> 00:32:39,418 Because of you. 458 00:32:39,458 --> 00:32:42,155 Because your heart is strong 459 00:32:42,194 --> 00:32:46,063 and your will undeniable force, 460 00:32:46,097 --> 00:32:48,362 as I have often discovered. 461 00:32:51,670 --> 00:32:53,969 I would not be from your side. 462 00:32:54,005 --> 00:32:56,270 Nor I yours, 463 00:32:56,308 --> 00:32:58,868 but this night it must be so. 464 00:33:01,513 --> 00:33:04,415 Stay near to Agron 465 00:33:04,449 --> 00:33:05,940 and follow command. 466 00:33:09,354 --> 00:33:12,518 Kill many Romans... 467 00:33:14,459 --> 00:33:17,827 and return to my arms 468 00:33:17,863 --> 00:33:22,494 with their blood hot upon you. 469 00:33:23,568 --> 00:33:25,935 The bodies of the dead 470 00:33:25,971 --> 00:33:29,533 will be all that greet Crassus and his army. 471 00:33:34,880 --> 00:33:36,178 Sword. 472 00:33:36,214 --> 00:33:39,514 There is yet much to be done if we are to move against Spartacus. 473 00:33:39,551 --> 00:33:41,042 Mmm, much. 474 00:33:41,086 --> 00:33:44,523 Yet you waste hour sparring with a common slave. 475 00:33:44,556 --> 00:33:47,822 Was Spartacus not also once thought of as such? 476 00:33:47,859 --> 00:33:50,192 Would you dismiss him so casually as well? 477 00:33:50,228 --> 00:33:53,892 No. Yet for all his victories, Spartacus is still a slave. 478 00:33:53,932 --> 00:33:57,562 He's a man, no better or worse than any sharing title. 479 00:33:57,602 --> 00:34:00,299 You would place him upon equal footing with a Roman? 480 00:34:00,338 --> 00:34:02,967 In some regards he's proven to stand even higher. 481 00:34:03,008 --> 00:34:05,204 Pfft. 482 00:34:08,179 --> 00:34:11,047 You believe wealth and position grant you advantage 483 00:34:11,082 --> 00:34:12,550 over those beneath you? 484 00:34:12,584 --> 00:34:16,043 I believe we tower above a slave in all things, 485 00:34:16,087 --> 00:34:17,919 no matter what name he bears. 486 00:34:17,956 --> 00:34:22,257 Then couple words with actions and prove belief. 487 00:34:26,398 --> 00:34:29,857 Well, you've been well trained in the Roman ways of combat. 488 00:34:29,901 --> 00:34:32,735 Surely you can best a common slave. 489 00:35:00,532 --> 00:35:02,501 Apologies, Dominus. I did not mean to... 490 00:35:02,534 --> 00:35:04,503 You did but teach lesson sorely needed. 491 00:35:07,706 --> 00:35:12,440 As Spartacus schools those who consider themselves gods 492 00:35:12,477 --> 00:35:15,140 perched far above lesser men... 493 00:35:16,181 --> 00:35:18,309 and laughs 494 00:35:18,350 --> 00:35:20,148 as they tumble from the heavens. 495 00:35:46,478 --> 00:35:48,913 There are too many, even for us. 496 00:35:48,947 --> 00:35:52,907 Then let us pause a moment and see numbers thinned. 497 00:35:54,619 --> 00:35:57,919 The die has been cast. We cannot reverse throw. 498 00:35:57,956 --> 00:35:59,652 There has been no word from Metellus. 499 00:35:59,691 --> 00:36:01,250 He takes overly long. 500 00:36:01,292 --> 00:36:04,956 And with what haste could we expect reply from Longinus for aid? 501 00:36:04,996 --> 00:36:07,363 Cisalpine Gaul lays twice distance than Rome. 502 00:36:07,399 --> 00:36:09,891 At least consider dispatching message. 503 00:36:09,934 --> 00:36:12,335 Praetor. 504 00:36:12,370 --> 00:36:14,601 The rebel army gathers near our legions in the north. 505 00:36:16,107 --> 00:36:18,542 Give Mummius orders for first and second cohorts 506 00:36:18,576 --> 00:36:20,340 to move to support them. 507 00:36:23,481 --> 00:36:25,609 To fuck with Crassus. 508 00:36:25,650 --> 00:36:28,745 We shall rejoin our men and take Spartacus ourselves. 509 00:36:30,488 --> 00:36:32,548 Fetch armor and sword quickly! 510 00:36:37,128 --> 00:36:40,155 Agron's advance on position to the north draws them away. 511 00:36:42,133 --> 00:36:43,601 Not all. 512 00:36:46,638 --> 00:36:49,039 The gods have heard my prayers. 513 00:36:49,074 --> 00:36:51,043 There is no boast in easy victory. 514 00:36:51,076 --> 00:36:52,908 Stay to the shadows. 515 00:36:52,944 --> 00:36:54,537 And let us end this. 516 00:37:00,318 --> 00:37:03,083 He speaks to me as he would a child. 517 00:37:03,121 --> 00:37:07,115 Then prove him wrong and do not pout as one. 518 00:37:10,128 --> 00:37:12,154 An army not yet raised to maturity, 519 00:37:12,197 --> 00:37:15,133 preparation for long march and campaign ignored... 520 00:37:15,166 --> 00:37:18,625 All in favor of playing with this fucking brute. 521 00:37:20,872 --> 00:37:22,966 I do not understand his mind. 522 00:37:24,843 --> 00:37:27,312 Set aside wounded pride 523 00:37:27,345 --> 00:37:30,008 and think as he would. 524 00:37:30,048 --> 00:37:32,517 And see shrouded mystery parted. 525 00:37:45,530 --> 00:37:48,466 Swiftly, before they are discovered from their posts. 526 00:37:48,500 --> 00:37:50,435 We do not know how many await inside. 527 00:37:50,468 --> 00:37:52,699 Let us pray they are not too few. 528 00:37:52,737 --> 00:37:54,797 I'm encircled by mad fucks. 529 00:37:54,839 --> 00:37:57,240 And begin to count myself as one. 530 00:38:09,721 --> 00:38:11,383 The gods favor us. 531 00:38:11,422 --> 00:38:14,187 Spartacus holds no belief in them. 532 00:38:14,225 --> 00:38:17,252 I pray this night they prove me wrong. 533 00:38:31,509 --> 00:38:35,378 Hilarus: Dominus, it takes time to master technique. 534 00:38:35,413 --> 00:38:37,541 I well know it can swell frustration. 535 00:38:37,582 --> 00:38:40,450 My frustrations lie not with myself! 536 00:38:43,454 --> 00:38:46,014 Dominus, if I have done something to offend... 537 00:38:46,057 --> 00:38:49,152 No, the offense lies in what you do not do. 538 00:38:49,194 --> 00:38:51,186 You hold back in your assault. 539 00:38:52,463 --> 00:38:55,160 Do you think I'm not worthy of it? 540 00:38:55,200 --> 00:38:57,795 As the Senate believes me unworthy of a true command? 541 00:38:57,836 --> 00:38:59,498 Hilarus: No, Dominus. 542 00:38:59,537 --> 00:39:01,802 None stand more worthy of respect than you. 543 00:39:01,840 --> 00:39:04,139 Then see it given. 544 00:39:04,175 --> 00:39:07,737 Come at me as you would an opponent in the arena, 545 00:39:07,779 --> 00:39:10,647 - absent thought of mercy. - Father. 546 00:39:10,682 --> 00:39:13,516 We all have lessons that must be learned. 547 00:39:13,551 --> 00:39:16,146 I would have this my final test 548 00:39:16,187 --> 00:39:18,247 and in its completion knowledge that I'm readied 549 00:39:18,289 --> 00:39:21,282 to face those trained in your arts upon field of battle. 550 00:39:22,293 --> 00:39:23,886 You ask me to kill you. 551 00:39:25,630 --> 00:39:27,394 I command you to try. 552 00:39:28,466 --> 00:39:30,958 Then you command my death. 553 00:39:31,002 --> 00:39:34,200 If you're victorious, it'll be at the cost of my life. 554 00:39:34,239 --> 00:39:38,040 If you fall to my sword, my life is equally forfeit. 555 00:39:38,076 --> 00:39:40,602 Tiberius, bear witness. 556 00:39:40,645 --> 00:39:43,376 If Hilarus strikes me down, he's to be rewarded 557 00:39:43,414 --> 00:39:47,112 with his freedom and 10,000 denarii. 558 00:39:47,151 --> 00:39:48,813 You cannot be serious. 559 00:39:48,853 --> 00:39:51,846 A man's true enemy is doubt, 560 00:39:51,890 --> 00:39:55,622 a thing I would not carry into battle against Spartacus. 561 00:39:56,928 --> 00:39:59,488 Make choice 562 00:39:59,530 --> 00:40:01,795 or fall where you stand. 563 00:40:06,104 --> 00:40:08,573 Your will, Dominus. 564 00:40:08,606 --> 00:40:10,472 My hands. 565 00:40:22,820 --> 00:40:25,187 First and second garrison ride to join the legion. 566 00:40:25,223 --> 00:40:27,954 Spartacus does not hold the numbers for decisive victory. 567 00:40:27,992 --> 00:40:29,961 What is his mind in such attack? 568 00:40:29,994 --> 00:40:32,828 Let us see his skull split open 569 00:40:32,864 --> 00:40:35,561 and read his fucking thoughts upon the ground. 570 00:40:44,008 --> 00:40:45,306 Spartacus. 571 00:40:50,848 --> 00:40:52,146 Soldier #3: Fall back! 572 00:40:54,786 --> 00:40:56,186 Stay together. 573 00:41:15,807 --> 00:41:17,207 You must stop this. 574 00:41:17,241 --> 00:41:19,005 He has given command. 575 00:41:19,043 --> 00:41:20,306 It must be obeyed. 576 00:41:34,859 --> 00:41:36,225 Come on! 577 00:41:53,911 --> 00:41:55,641 We must see you to safety. 578 00:41:55,680 --> 00:41:57,945 I will not fucking turn from him again. 579 00:41:57,982 --> 00:41:58,982 Seize reason. 580 00:41:59,017 --> 00:42:01,337 We will return with more men and see Spartacus to his fate. 581 00:42:19,971 --> 00:42:22,406 Do not let them away! 582 00:42:22,440 --> 00:42:23,738 Go! 583 00:43:00,611 --> 00:43:02,842 You were waiting 584 00:43:02,880 --> 00:43:06,942 for me to think you'd made misstep I warned you of... 585 00:43:06,984 --> 00:43:09,249 Knowledge and patience... 586 00:43:09,287 --> 00:43:11,756 The only counter to greater skill. 587 00:43:13,091 --> 00:43:16,027 You have been well schooled. 588 00:43:16,060 --> 00:43:18,291 Know that your service 589 00:43:18,329 --> 00:43:20,491 will not pass unremembered. 590 00:43:30,875 --> 00:43:35,074 The coin I promised had you bested me 591 00:43:35,113 --> 00:43:38,106 shall be set towards monument 592 00:43:38,149 --> 00:43:41,051 to the storied gladiator Hilarus. 593 00:43:42,653 --> 00:43:46,454 It has been the greatest of honors to have served you, Dominus. 594 00:43:54,499 --> 00:43:56,491 The honor was mine. 595 00:44:06,911 --> 00:44:09,107 Fucking savages have blocked us from egress. 596 00:44:09,147 --> 00:44:10,274 Take shelter here. 597 00:44:10,314 --> 00:44:12,783 I will not fall trapped as fucking animal! 598 00:44:12,817 --> 00:44:14,843 Soldier: He's here! 599 00:45:12,610 --> 00:45:14,272 Your cause is lost. 600 00:45:15,813 --> 00:45:17,145 The mistake is mine 601 00:45:17,181 --> 00:45:19,878 in not foreseeing you would attack in the night 602 00:45:19,917 --> 00:45:22,443 as the thieves and cutthroats you prove. 603 00:45:22,486 --> 00:45:24,887 A mistake you shall not make again. 604 00:45:27,124 --> 00:45:30,151 Name terms of surrender and let us be done with this. 605 00:45:31,329 --> 00:45:35,061 There are none I would trust a Roman to honor. 606 00:46:04,028 --> 00:46:06,293 Gather their heads. 607 00:46:22,747 --> 00:46:25,615 A most ill-fated turn. 608 00:46:25,650 --> 00:46:28,484 And yet news of calamity does not end with their deaths. 609 00:46:28,519 --> 00:46:31,182 Absent proper command, I fear Cossinius and Furius' men 610 00:46:31,222 --> 00:46:33,088 will soon be scattered to the winds. 611 00:46:33,124 --> 00:46:37,789 Yes, it was most unfortunate their leaders fell before my arrival. 612 00:46:37,828 --> 00:46:39,956 Even more unfortunate that your messenger 613 00:46:39,997 --> 00:46:42,262 appears to have taken routes that passed so near 614 00:46:42,300 --> 00:46:43,427 the rebel encampment. 615 00:46:46,103 --> 00:46:48,937 Give plain voice, 616 00:46:48,973 --> 00:46:50,942 if you're of a mind. 617 00:46:54,945 --> 00:46:56,777 Let us move from clouded past 618 00:46:56,814 --> 00:46:59,841 and turn eye towards pressing future. 619 00:46:59,884 --> 00:47:02,217 Sole command and charge to bring Spartacus 620 00:47:02,253 --> 00:47:05,155 to deserved end is now yours 621 00:47:05,189 --> 00:47:08,557 along with the title of imperator, if you so wish it. 622 00:47:11,962 --> 00:47:13,726 I serve the glory of Rome. 623 00:47:14,865 --> 00:47:16,857 As do we all. 624 00:47:25,142 --> 00:47:26,974 You planned this... 625 00:47:27,011 --> 00:47:28,809 from the moment Metellus offered command 626 00:47:28,846 --> 00:47:30,576 under Cossinius and Furius. 627 00:47:30,614 --> 00:47:33,584 The House of Crassus bows to no one. 628 00:47:33,617 --> 00:47:36,052 How did you know Spartacus would make attempt on their lives 629 00:47:36,087 --> 00:47:37,764 instead of fleeing when knowledge was gained 630 00:47:37,788 --> 00:47:39,780 of your army advancing from Rome? 631 00:47:40,858 --> 00:47:44,818 Because it is what I would have done. 632 00:47:53,504 --> 00:47:56,201 Mummius and the last of the Romans flee to the west. 633 00:47:56,240 --> 00:47:59,074 Sight of their leaders' heads upon pike has broken fucking spirit. 634 00:47:59,110 --> 00:48:01,602 Let us give chase and send them all to equal fate. 635 00:48:01,645 --> 00:48:03,307 We have won our victory. 636 00:48:03,347 --> 00:48:06,112 I'd see us far from here in advance of Crassus and his army. 637 00:48:06,150 --> 00:48:09,416 The mighty Spartacus turns from unwinnable fight? 638 00:48:09,453 --> 00:48:13,356 Our numbers have grown beyond wildest expectation, 639 00:48:13,391 --> 00:48:15,053 yet winter will soon be upon us. 640 00:48:16,527 --> 00:48:20,055 To face hunger and cold as well as Crassus 641 00:48:20,097 --> 00:48:22,498 would drag us to certain doom. 642 00:48:22,533 --> 00:48:25,264 We must seek advantage of supplies and shelter, 643 00:48:25,302 --> 00:48:26,895 one that can be defended if set upon 644 00:48:26,937 --> 00:48:28,701 until spring warms intent. 645 00:48:28,739 --> 00:48:32,801 There is not a villa in all the lands that can hold such numbers. 646 00:48:33,811 --> 00:48:35,143 No, there is not. 647 00:48:36,480 --> 00:48:38,346 Only a city could hold us now. 648 00:48:42,820 --> 00:48:46,985 And we shall tear one from the flesh of Rome 649 00:48:47,024 --> 00:48:49,823 and salt mortal wound 650 00:48:49,860 --> 00:48:52,193 with blood and death.