1 00:00:05,005 --> 00:00:06,798 Gannicus has proven himself. 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,925 Let him be rewarded with freedom. 3 00:00:09,093 --> 00:00:10,510 You have earned the rudis-- 4 00:00:10,678 --> 00:00:13,471 proof you no longer stand a slave. 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,849 Your wife betrayed you-- one last fuck. 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,352 And we will fight until the last drop of Roman blood-- 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,270 l am not a Roman. 8 00:00:22,648 --> 00:00:24,857 - Naevia is dead. 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,360 - Fucking shit! - l'll fucking kill you. 10 00:00:27,528 --> 00:00:29,362 - Have you lost mind? - Naevia lives. 11 00:00:31,198 --> 00:00:32,573 l will not fucking die for this. 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,121 Crixus! 13 00:00:38,288 --> 00:00:40,123 Let these men not fall here tonight, 14 00:00:40,290 --> 00:00:42,417 but in the arena, before all of Capua! 15 00:00:42,584 --> 00:00:44,961 Gain your father's approval to dissolve your marriage, 16 00:00:45,129 --> 00:00:47,380 and find me as wet with desire 17 00:00:47,548 --> 00:00:49,882 as you now stand. 18 00:00:57,391 --> 00:01:01,060 Kill! Kill! Kill! Kill! 19 00:01:01,228 --> 00:01:04,230 Kill! Kill! Kill! 20 00:01:36,388 --> 00:01:37,638 Boo! 21 00:02:12,257 --> 00:02:15,468 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 22 00:02:30,025 --> 00:02:31,609 A fine showing. 23 00:02:31,777 --> 00:02:33,778 To be forever remembered by adoring crowd, 24 00:02:33,946 --> 00:02:35,988 as will the name Varinius, 25 00:02:36,156 --> 00:02:37,990 who bestows such generous gifts. 26 00:02:39,076 --> 00:02:41,828 lndeed, he shall never be forgotten. 27 00:02:41,995 --> 00:02:43,704 Same cannot be said of all men. 28 00:02:46,083 --> 00:02:48,251 Would that more stood your equal. 29 00:02:49,253 --> 00:02:52,129 A pity there is but one of him, so soon recalled to Rome. 30 00:02:52,297 --> 00:02:54,382 A brief yet profitable stay. 31 00:02:54,550 --> 00:02:56,551 Your games have given the city much needed 32 00:02:56,718 --> 00:02:58,678 distraction in these dark times. 33 00:03:00,389 --> 00:03:02,348 The executions begin. 34 00:03:02,516 --> 00:03:04,475 A glorious finale to our stay at Capua. 35 00:03:04,643 --> 00:03:06,602 lf only Spartacus were among the condemned. 36 00:03:06,770 --> 00:03:09,605 The man shall be put to grass soon enough, Mercato. 37 00:03:09,773 --> 00:03:12,233 My men move towards this very purpose. 38 00:03:12,401 --> 00:03:14,527 Until such a time, let us send message 39 00:03:14,695 --> 00:03:16,529 punctuated in blood. 40 00:03:22,536 --> 00:03:24,704 "Hannibal stands at our gates"-- 41 00:03:24,872 --> 00:03:27,790 a phrase used to invoke fear 42 00:03:27,958 --> 00:03:30,209 among the children of Rome, 43 00:03:30,377 --> 00:03:32,545 a specter of the Carthaginian animal 44 00:03:32,713 --> 00:03:34,338 who besieged this city 45 00:03:34,506 --> 00:03:36,966 with terror and death many years past. 46 00:03:37,134 --> 00:03:40,344 Yet, as is the fate of all enemies of the Republic, 47 00:03:40,512 --> 00:03:42,179 Hannibal passed from this life 48 00:03:42,347 --> 00:03:44,056 at the end of a Roman sword! 49 00:03:46,018 --> 00:03:48,227 A fate that will one day be shared 50 00:03:48,395 --> 00:03:50,229 by the rebel Spartacus! 51 00:03:51,899 --> 00:03:53,774 Was it not your distant relative, 52 00:03:53,942 --> 00:03:55,526 Appius Claudius Pulcher, 53 00:03:55,694 --> 00:03:57,403 who failed to defeat Hannibal 54 00:03:57,571 --> 00:03:59,572 in the first battle of Capua? 55 00:04:01,241 --> 00:04:02,491 lt was. 56 00:04:05,996 --> 00:04:08,331 The gods have yet to bless us with such glorious sight. 57 00:04:08,498 --> 00:04:11,250 Yet they grace us with portent upon horizon-- 58 00:04:11,418 --> 00:04:14,211 three of Spartacus's most trusted men, 59 00:04:14,379 --> 00:04:16,589 their deaths to serve as warning 60 00:04:16,757 --> 00:04:18,549 to all who would challenge Rome! 61 00:04:22,262 --> 00:04:24,472 Boo! 62 00:04:26,934 --> 00:04:28,684 Kill those bastards! 63 00:04:28,852 --> 00:04:31,520 Get ready to die, you fuckers! 64 00:04:34,942 --> 00:04:37,276 They've got to be shed ad gladium 65 00:04:37,444 --> 00:04:39,487 by the warriors whose victories this day 66 00:04:39,655 --> 00:04:42,281 have earned them position in the Primus. 67 00:04:42,449 --> 00:04:45,242 Yet who shall lead the forces of Rome? 68 00:04:45,410 --> 00:04:48,621 Who deserves such storied mantle? 69 00:04:48,789 --> 00:04:50,498 There stands but one-- 70 00:04:50,666 --> 00:04:53,376 the only gladiator from this fair city 71 00:04:53,543 --> 00:04:56,253 to ever earn his freedom upon the sands, 72 00:04:56,421 --> 00:04:58,589 a true god of the arena. 73 00:04:58,757 --> 00:05:01,425 l give you Gannicus! 74 00:05:08,892 --> 00:05:12,687 Gannicus! Gannicus! Gannicus! 75 00:05:12,854 --> 00:05:15,189 Gannicus! Gannicus! 76 00:05:23,156 --> 00:05:24,991 Fuck me, Gannicus! 77 00:05:25,158 --> 00:05:28,411 Come on, Gannicus, kill them all! 78 00:05:30,163 --> 00:05:31,998 Why would he do this? 79 00:05:32,165 --> 00:05:34,375 Because he's a man without honor. 80 00:05:44,553 --> 00:05:46,846 We at last face each other upon the sands... 81 00:05:48,473 --> 00:05:50,933 as Melitta always feared. 82 00:05:59,526 --> 00:06:01,193 ls it true? 83 00:06:02,446 --> 00:06:04,655 Did you lay with her 84 00:06:04,823 --> 00:06:07,033 the night she left this world? 85 00:06:09,202 --> 00:06:10,369 Oenomaus-- 86 00:06:15,375 --> 00:06:16,917 Begin. 87 00:06:38,440 --> 00:06:40,900 We should not have torn our forces. 88 00:06:41,068 --> 00:06:42,818 lf we had been with you at the mines-- 89 00:06:42,986 --> 00:06:46,238 Even more would lay dead within its tunnels. 90 00:06:48,492 --> 00:06:51,077 Mistakes were made on both sides. 91 00:06:53,789 --> 00:06:57,500 Let us place them behind us, or risk finding them repeated. 92 00:07:13,725 --> 00:07:15,768 We have found something. 93 00:07:28,907 --> 00:07:31,826 Finally the gods show a fucking favor. 94 00:07:34,121 --> 00:07:36,372 Let us see to what extent. 95 00:07:54,307 --> 00:07:56,142 Bring the others. 96 00:07:59,354 --> 00:08:01,647 Search for weapons. Something may have been left behind. 97 00:08:08,572 --> 00:08:10,656 A roof over our heads. 98 00:08:11,658 --> 00:08:13,951 Mostly. 99 00:08:14,119 --> 00:08:17,329 We shall take rest, consider future. 100 00:08:17,497 --> 00:08:19,623 There holds none for you 101 00:08:19,791 --> 00:08:22,835 in my fucking temple. 102 00:08:23,003 --> 00:08:24,587 Apologies. 103 00:08:25,630 --> 00:08:27,006 lt appeared abandoned. 104 00:08:27,174 --> 00:08:29,175 l stand proof it is not. 105 00:08:30,177 --> 00:08:33,012 Return to where you came. 106 00:08:41,354 --> 00:08:45,065 So the gods finally fuck me to the afterlife. 107 00:08:46,067 --> 00:08:48,027 Care to join me? 108 00:08:48,195 --> 00:08:50,237 We seek only shelter... 109 00:08:52,782 --> 00:08:53,949 nothing more. 110 00:08:56,119 --> 00:08:57,286 Spartacus. 111 00:08:57,454 --> 00:08:59,830 You are Spartacus? 112 00:08:59,998 --> 00:09:01,540 l am. 113 00:09:06,963 --> 00:09:09,965 Then l mistake fucking for blessing. 114 00:09:14,346 --> 00:09:18,349 This temple has remained absent worship for many years. 115 00:09:18,516 --> 00:09:21,560 lt does not offer much in the way of comforts, 116 00:09:21,728 --> 00:09:24,897 but l would share what l have. 117 00:09:25,065 --> 00:09:26,732 Gratitude. 118 00:09:26,900 --> 00:09:29,610 You would trust wine and words from a Roman shit? 119 00:09:29,778 --> 00:09:31,570 And what are you? 120 00:09:32,864 --> 00:09:34,406 A Gaul, by your lack of manners? 121 00:09:34,574 --> 00:09:36,158 l am no fucking Gaul. 122 00:09:36,326 --> 00:09:38,911 l am Agron, from the lands east of the Rhine. 123 00:09:39,079 --> 00:09:41,956 And l am Lucius, a Roman of the Caelian clan. 124 00:09:42,123 --> 00:09:44,667 A pleasure to make fucking acquaintance. 125 00:09:46,294 --> 00:09:48,295 Why are you here, Lucius? 126 00:09:49,881 --> 00:09:54,260 l did have more esteemed lodgings once-- 127 00:09:54,427 --> 00:09:56,095 a villa, 128 00:09:56,263 --> 00:09:59,265 land, horses, 129 00:09:59,432 --> 00:10:01,517 a family, 130 00:10:01,685 --> 00:10:05,396 struck from this world by Sulla's black heart. 131 00:10:05,563 --> 00:10:06,939 Sulla? 132 00:10:07,107 --> 00:10:08,941 He too was a Roman, 133 00:10:09,109 --> 00:10:10,818 yet marched upon his own people, 134 00:10:10,986 --> 00:10:12,861 punishing any who dared to defy him. 135 00:10:13,029 --> 00:10:15,281 A slave is so treated. 136 00:10:18,451 --> 00:10:20,869 l have owned them. 137 00:10:22,956 --> 00:10:24,915 lf that be offense enough, 138 00:10:25,083 --> 00:10:27,084 have my life. 139 00:10:28,962 --> 00:10:30,462 Wine's gone anyway. 140 00:10:33,091 --> 00:10:36,885 Your eyes seemed to brighten when you heard my name-- 141 00:10:37,053 --> 00:10:38,804 unexpected from a Roman. 142 00:10:40,515 --> 00:10:42,850 The ones l held to heart 143 00:10:43,018 --> 00:10:45,853 were slaughtered by the same. 144 00:10:46,021 --> 00:10:48,772 They stand no kin to me now. 145 00:10:50,275 --> 00:10:53,402 And yet 146 00:10:53,570 --> 00:10:56,071 the man who would make them suffer, 147 00:10:56,239 --> 00:10:59,033 l would gladly call brother. 148 00:11:02,120 --> 00:11:05,164 You could not have made speech before swilling the last of the wine? 149 00:11:05,332 --> 00:11:07,958 lf l had l known you were for this temple, 150 00:11:08,126 --> 00:11:11,211 l'd have stocked it to the fucking rafters. 151 00:11:14,966 --> 00:11:18,594 l thought the lot of you fallen in the mines of Lucania. 152 00:11:18,762 --> 00:11:21,013 Where have you heard such tales? 153 00:11:21,181 --> 00:11:23,849 ln the streets of Neapolis, frequented for trading. 154 00:11:24,017 --> 00:11:26,518 The city is afire with news of your defeat, 155 00:11:26,686 --> 00:11:29,938 the only survivors to be executed at Varinius's fucking games. 156 00:11:30,106 --> 00:11:32,441 - Survivors? - Give names. 157 00:11:32,609 --> 00:11:35,486 l know only that three stand for the sands 158 00:11:35,653 --> 00:11:39,281 and one by word marked as the Undefeated Gaul. 159 00:11:39,449 --> 00:11:42,659 Crixus? 160 00:11:42,827 --> 00:11:44,995 He yet lives? 161 00:11:45,163 --> 00:11:49,124 Only to see sun break dawn once more. 162 00:11:49,292 --> 00:11:52,461 The games come to an end when it sets, 163 00:11:52,629 --> 00:11:55,047 as do the lives of your men. 164 00:12:21,116 --> 00:12:23,617 Spartacus yet evades death. 165 00:12:23,785 --> 00:12:26,078 While we fucking embrace it. 166 00:12:27,705 --> 00:12:29,623 As l will embrace Naevia 167 00:12:29,791 --> 00:12:32,751 when she is returned to my arms in the afterlife... 168 00:12:35,422 --> 00:12:37,464 where Melitta awaits you. 169 00:12:41,302 --> 00:12:44,388 l long for reunion 170 00:12:44,556 --> 00:12:46,932 and the answers it will bring. 171 00:13:00,029 --> 00:13:02,114 How you will stir the crowd! 172 00:13:02,282 --> 00:13:04,992 Tales of the prowess of Gannicus yet fill the air, 173 00:13:05,160 --> 00:13:07,035 rivaling those of Hercules himself. 174 00:13:07,203 --> 00:13:09,329 His labors were rewarded with immortality. 175 00:13:09,497 --> 00:13:12,207 Fortunate for you, l seek more earthly payment. 176 00:13:12,375 --> 00:13:15,252 To be provided upon completion of your services. 177 00:13:15,420 --> 00:13:17,463 l find myself light of coin. 178 00:13:17,630 --> 00:13:19,631 A few dropped in hand would anchor purpose. 179 00:13:20,800 --> 00:13:22,593 Of course. 180 00:13:22,760 --> 00:13:24,470 l would not wish to see wind carry you aloft 181 00:13:24,637 --> 00:13:26,305 short of the appointed hour. 182 00:13:29,392 --> 00:13:31,143 l shall see it done. 183 00:13:31,311 --> 00:13:34,021 lt will be glorious spectacle. 184 00:13:34,189 --> 00:13:36,023 Come. l would present you to the Magistrate 185 00:13:36,191 --> 00:13:37,649 and Praetor Varinius himself. 186 00:13:37,817 --> 00:13:39,610 Let them gaze upon the legend in the arena, 187 00:13:39,777 --> 00:13:41,904 with the rest of the howling mob. 188 00:13:42,071 --> 00:13:43,822 l am for wine 189 00:13:43,990 --> 00:13:46,658 and the embrace of questionable women. 190 00:14:02,217 --> 00:14:03,759 How did he fall? 191 00:14:03,927 --> 00:14:06,762 We came upon Spartacus and his men while giving chase. 192 00:14:06,930 --> 00:14:09,556 The villain himself delivered grievous injury. 193 00:14:09,724 --> 00:14:13,560 And yet you stand before me, drawing breath. 194 00:14:13,728 --> 00:14:16,313 l came to your tribune's aid, pulling him away 195 00:14:16,481 --> 00:14:18,690 to staunch life flowing from wound. 196 00:14:18,858 --> 00:14:21,443 Noble effort, bearing no fruit. 197 00:14:21,611 --> 00:14:23,570 - Praetor-- - Send word to Senator Albinius. 198 00:14:23,738 --> 00:14:27,449 Spartacus will not be among the slaves executed at tomorrow's games. 199 00:14:27,617 --> 00:14:29,409 - And the Syrian? - Oh, he will yet have chance 200 00:14:29,577 --> 00:14:31,620 to afford himself in battle, in the arena, 201 00:14:31,788 --> 00:14:33,789 to be executed with the other worthless slaves. 202 00:14:33,957 --> 00:14:35,332 No. Praetor, l beg of you. 203 00:14:35,500 --> 00:14:37,125 Praetor! 204 00:14:49,097 --> 00:14:51,223 Yet another disappointment. 205 00:14:51,391 --> 00:14:54,268 Spartacus evades poor Gaius once again. 206 00:14:55,895 --> 00:14:58,146 l fear your games will suffer from the Thracian's absence. 207 00:14:58,314 --> 00:15:00,816 Good Mercato assures me grand spectacle 208 00:15:00,984 --> 00:15:03,402 to be spoken of for years throughout the Republic. 209 00:15:03,570 --> 00:15:06,280 l would not have your husband's failure dampen spirits. 210 00:15:06,447 --> 00:15:08,490 As l would not have him remain so titled. 211 00:15:08,658 --> 00:15:10,492 The very purpose of our gathering. 212 00:15:10,660 --> 00:15:13,579 News of your desires towards loving daughter 213 00:15:13,746 --> 00:15:16,164 lifts heart. 214 00:15:16,332 --> 00:15:19,585 l have invoked the god Hymenaeus to sanction the union. 215 00:15:19,752 --> 00:15:21,378 His blessing is affirmed. 216 00:15:21,546 --> 00:15:24,423 The gods bestow gift beyond measure. 217 00:15:24,591 --> 00:15:26,466 Yet we must proceed with caution. 218 00:15:26,634 --> 00:15:28,677 l would not have Gaius aware of our plans 219 00:15:28,845 --> 00:15:31,722 until presented with dissolution, lets he make public scene. 220 00:15:31,889 --> 00:15:34,516 Let us take leave and further discuss how to proceed. 221 00:15:34,684 --> 00:15:37,060 l long for constraints to be shed 222 00:15:37,228 --> 00:15:39,104 and our fortunes returned to Rome. 223 00:15:39,272 --> 00:15:43,275 As l long for you by my side, holding position of wife. 224 00:15:49,115 --> 00:15:50,782 He appears well pleased. 225 00:15:52,785 --> 00:15:54,578 Remove encumbrance as discussed, 226 00:15:54,746 --> 00:15:57,247 and we will see this to proper end. 227 00:16:00,793 --> 00:16:02,878 Encumbrance? 228 00:16:03,046 --> 00:16:06,465 l am to untether myself from unfortunate lineage. 229 00:16:07,467 --> 00:16:09,635 You would see your child never born? 230 00:16:11,012 --> 00:16:12,929 A necessary thing 231 00:16:13,097 --> 00:16:14,890 to ensure a more worthy heir. 232 00:16:28,321 --> 00:16:30,155 l am in your debt. 233 00:16:31,366 --> 00:16:33,116 Spartacus told me what you have done for Nasir. 234 00:16:33,284 --> 00:16:34,326 lf it were not for you-- 235 00:16:34,494 --> 00:16:36,453 lt's because of me that he lays near death. 236 00:16:36,621 --> 00:16:39,373 They never should have come to the mines. 237 00:16:40,416 --> 00:16:42,459 l did what l could to stop them. 238 00:16:42,627 --> 00:16:44,670 Would that you had done more. 239 00:16:44,837 --> 00:16:46,004 Naevia. 240 00:16:46,172 --> 00:16:50,175 The hope of seeing Crixus again was all that kept me alive. 241 00:16:51,678 --> 00:16:54,680 Each day l begged the gods 242 00:16:54,847 --> 00:16:57,391 to see him to my arms. 243 00:16:57,558 --> 00:17:00,018 And this is how they fucking answer? 244 00:17:00,186 --> 00:17:02,562 By allowing his touch, 245 00:17:02,730 --> 00:17:04,815 only to be ripped from it forever? 246 00:17:04,982 --> 00:17:08,026 He would not be swayed from attempt. 247 00:17:10,154 --> 00:17:12,155 None of them would. 248 00:17:12,323 --> 00:17:15,826 l wish Lucretia had taken my life. 249 00:17:17,453 --> 00:17:20,038 Then Crixus would not have to sacrificed his 250 00:17:20,206 --> 00:17:22,666 for something soiled and ruined. 251 00:17:22,834 --> 00:17:25,210 Spartacus calls for you. 252 00:17:47,692 --> 00:17:49,317 Nasir? 253 00:17:50,403 --> 00:17:52,070 He yet fights. 254 00:17:53,990 --> 00:17:55,490 As do we all. 255 00:17:56,534 --> 00:17:59,077 The Romans would have it believed otherwise. 256 00:18:00,246 --> 00:18:03,915 Lucius tells of spreading word that we are all but defeated. 257 00:18:04,083 --> 00:18:06,752 Let them come and find assumption false. 258 00:18:06,919 --> 00:18:09,755 l would not wait for such a day, 259 00:18:09,922 --> 00:18:12,215 nor see our brothers fall in the arena. 260 00:18:15,052 --> 00:18:16,636 You would lay attack on the arena? 261 00:18:18,890 --> 00:18:21,767 Our numbers are low, more so of men able with sword. 262 00:18:21,934 --> 00:18:24,269 A thing known by Glaber and his soldiers. 263 00:18:26,522 --> 00:18:28,231 They would never think us to make attempt. 264 00:18:28,399 --> 00:18:31,109 - For good fucking reason. - Who is more familiar with the arena 265 00:18:31,277 --> 00:18:34,070 than men who have fought upon its sands? 266 00:18:41,496 --> 00:18:43,371 What are your thoughts? 267 00:18:43,539 --> 00:18:46,124 These executions serve as message 268 00:18:46,292 --> 00:18:48,126 that Rome will smother any flame 269 00:18:48,294 --> 00:18:50,170 that burns against its rule. 270 00:18:53,132 --> 00:18:55,634 l would send message of our own, 271 00:18:55,802 --> 00:18:59,137 one that will ignite the hearts of all yet enslaved. 272 00:19:16,656 --> 00:19:20,992 'Tis a heavy burden-- stilling life that grows inside you. 273 00:19:21,160 --> 00:19:24,371 l had thought deed of lighter concern. 274 00:19:24,539 --> 00:19:26,331 l do not know why l pause. 275 00:19:26,499 --> 00:19:29,960 A woman will always be moved to protect her child. 276 00:19:32,046 --> 00:19:34,172 Yet it must be done. 277 00:19:35,633 --> 00:19:38,176 Perhaps it wise to delay the act. 278 00:19:38,344 --> 00:19:40,762 Your absence at the games will draw notice. 279 00:19:40,930 --> 00:19:41,972 My absence? 280 00:19:42,139 --> 00:19:45,559 l have forced silphium on many slaves 281 00:19:45,726 --> 00:19:48,645 to rid the House of Batiatus of unwanted burden. 282 00:19:48,813 --> 00:19:51,690 You will sicken and bleed 283 00:19:51,858 --> 00:19:53,900 for many days. 284 00:19:55,111 --> 00:19:57,320 l will attest such to your father. 285 00:19:57,488 --> 00:20:00,031 lf he so presses for reason of staying hand. 286 00:20:08,165 --> 00:20:10,542 You prove wise counsel. 287 00:20:16,716 --> 00:20:19,759 A service l would continue to provide. 288 00:20:21,804 --> 00:20:23,847 Do you wish to accompany me to Rome? 289 00:20:24,015 --> 00:20:27,559 l wish only to be at your side 290 00:20:27,727 --> 00:20:30,478 until life leaves from body. 291 00:20:33,107 --> 00:20:35,734 There is yet much of the past between us. 292 00:20:36,819 --> 00:20:39,696 Let us see if there is a future. 293 00:20:47,246 --> 00:20:48,914 Be quick. 294 00:20:56,756 --> 00:21:00,091 At last she comes. 295 00:21:00,259 --> 00:21:02,802 Other matters have drawn my attention. 296 00:21:02,970 --> 00:21:07,557 l would see it towards current fucking plight. 297 00:21:08,726 --> 00:21:11,102 Do you think that l would allow you to perish upon the sands 298 00:21:11,270 --> 00:21:12,729 after all you have done for me? 299 00:21:12,897 --> 00:21:15,273 l will break words with Glaber. 300 00:21:15,441 --> 00:21:17,275 He places blame 301 00:21:17,443 --> 00:21:20,362 for Spartacus evading capture. 302 00:21:22,823 --> 00:21:24,532 He will not listen to you. 303 00:21:24,700 --> 00:21:27,160 Yet he will heed the will of the gods, 304 00:21:27,328 --> 00:21:29,955 as he has so graciously in the past. 305 00:21:30,122 --> 00:21:33,458 l shall whisper of them, of how you were returned to us 306 00:21:33,626 --> 00:21:35,919 from dark woods for a purpose, 307 00:21:36,087 --> 00:21:38,463 of how the gods yet have use for you, 308 00:21:38,631 --> 00:21:40,298 as do l. 309 00:21:42,760 --> 00:21:44,260 What would you have of me now? 310 00:21:46,222 --> 00:21:48,473 A simple task. 311 00:21:48,641 --> 00:21:50,809 There is a red vial 312 00:21:50,977 --> 00:21:53,436 secreted among llithyia's jewelry. 313 00:21:53,604 --> 00:21:56,731 l would see its contents replaced with water and bitter herb. 314 00:21:56,899 --> 00:22:00,652 l've seen such red vials within this house before... 315 00:22:02,071 --> 00:22:04,406 - and witnessed their effect. - And when none are presented, 316 00:22:04,573 --> 00:22:06,741 it will be taken as a sign that her child must be born. 317 00:22:06,909 --> 00:22:09,911 A task easier seen by your own hand. 318 00:22:10,079 --> 00:22:12,497 You are close to her and move freely through the villa. 319 00:22:12,665 --> 00:22:14,165 The risk of discovery is too great. 320 00:22:14,333 --> 00:22:16,876 llithyia must be given no reason to doubt me, 321 00:22:17,044 --> 00:22:18,503 or all will fall to ruin. 322 00:22:18,671 --> 00:22:20,255 And how am l to do such a thing? 323 00:22:20,423 --> 00:22:24,217 Even free of bondage, l am no spirit able to pass through fucking gate. 324 00:22:24,385 --> 00:22:26,803 Was l not the domina of this house? 325 00:22:30,391 --> 00:22:32,934 Gates part in remembrance. 326 00:22:35,813 --> 00:22:38,440 You have a way of making a man invisible as well. 327 00:22:38,607 --> 00:22:41,234 Great spectacle is being made of the games tomorrow. 328 00:22:41,402 --> 00:22:43,528 llithyia's slaves attend her. 329 00:22:43,696 --> 00:22:46,281 Most of Glaber's men provide welcome security 330 00:22:46,449 --> 00:22:48,867 to calm nervous city. 331 00:22:49,035 --> 00:22:51,077 lt should not be hard for a man of your talents 332 00:22:51,245 --> 00:22:53,371 to avoid the remainder. 333 00:22:53,539 --> 00:22:54,914 And if l am discovered? 334 00:22:55,082 --> 00:22:56,666 Do not be. 335 00:23:03,966 --> 00:23:07,177 l will see myself free of bondage 336 00:23:07,344 --> 00:23:09,512 at any cost. 337 00:23:12,141 --> 00:23:13,892 ls such a thing possible? 338 00:23:14,060 --> 00:23:17,062 l would see it so, or fall with Crixus in the arena. 339 00:23:17,229 --> 00:23:19,773 lf the gods yet care, 340 00:23:19,940 --> 00:23:21,941 may they speed your return. 341 00:23:22,109 --> 00:23:23,818 Where do we go? 342 00:23:24,862 --> 00:23:26,529 Nasir. 343 00:23:29,075 --> 00:23:31,076 Give me a sword. l will join you. 344 00:23:31,243 --> 00:23:33,536 l would have you rest yet a while longer. 345 00:23:34,955 --> 00:23:36,748 This time you stay and l go. 346 00:23:45,508 --> 00:23:47,217 We must move. 347 00:23:51,138 --> 00:23:53,598 The boy cheats death. 348 00:23:53,766 --> 00:23:55,767 Perhaps it is a sign. 349 00:23:56,769 --> 00:23:58,895 We can not rely on omen. 350 00:23:59,063 --> 00:24:01,106 We must take strength in just cause 351 00:24:01,273 --> 00:24:03,608 and bring it to bear. 352 00:24:07,113 --> 00:24:09,447 You have all heard whispers of what we attempt. 353 00:24:09,615 --> 00:24:13,618 l would overtake soft voice with bold words. 354 00:24:13,786 --> 00:24:17,080 We are for the arena in Capua. 355 00:24:17,248 --> 00:24:18,665 What? 356 00:24:18,833 --> 00:24:20,750 And if you do not return? 357 00:24:20,918 --> 00:24:23,336 Lucius Caelius knows these lands. 358 00:24:23,504 --> 00:24:25,171 lf we are too long from you, 359 00:24:25,339 --> 00:24:27,841 l would ask that he show you safe path, 360 00:24:28,008 --> 00:24:31,719 far from the reach of Glaber and his soldiers. 361 00:24:33,472 --> 00:24:35,974 We have suffered wound and loss. 362 00:24:36,142 --> 00:24:38,643 We have been divided. 363 00:24:38,811 --> 00:24:41,646 Yet we are free-- 364 00:24:41,814 --> 00:24:44,065 a thing beyond price... 365 00:24:45,901 --> 00:24:47,986 a thing l would see condemned brothers 366 00:24:48,154 --> 00:24:50,196 embrace once again 367 00:24:50,364 --> 00:24:52,657 and in the doing of it 368 00:24:52,825 --> 00:24:55,535 spread word to every slave yet beneath heel 369 00:24:55,703 --> 00:24:59,706 that even the mighty Republic bleeds when struck! 370 00:25:29,570 --> 00:25:32,155 You fuck like a god. 371 00:26:00,893 --> 00:26:02,894 l would share a cup 372 00:26:03,062 --> 00:26:04,729 to regain sense. 373 00:26:09,777 --> 00:26:12,070 l have not seen you here before, have l? 374 00:26:12,238 --> 00:26:14,906 l've been many years from Capua. 375 00:26:15,074 --> 00:26:17,242 What brings return? 376 00:26:17,409 --> 00:26:19,327 l come for the games. 377 00:26:20,746 --> 00:26:21,788 l wish l could see them. 378 00:26:21,956 --> 00:26:24,207 l would trade place. 379 00:26:24,375 --> 00:26:26,167 You stand upon the sands 380 00:26:26,335 --> 00:26:30,129 and l will drink and fuck until the gods take me. 381 00:26:30,297 --> 00:26:32,757 The sands? 382 00:26:32,925 --> 00:26:34,884 You're Gannicus-- 383 00:26:35,052 --> 00:26:36,636 the gladiator who gained his freedom. 384 00:26:36,804 --> 00:26:38,721 Shadow of the same. 385 00:26:38,889 --> 00:26:41,266 l've never heard of another who's won the rudis. 386 00:26:41,433 --> 00:26:43,059 May l touch it? 387 00:26:46,397 --> 00:26:49,774 These markings-- they tell of your victories? 388 00:26:52,611 --> 00:26:55,029 They tell of glories 389 00:26:55,197 --> 00:26:57,282 long forgotten. 390 00:27:00,577 --> 00:27:02,996 Why do you carry it, if it troubles mind? 391 00:27:04,581 --> 00:27:06,916 lt must always remain at my side, 392 00:27:07,084 --> 00:27:09,294 even in the arena-- 393 00:27:09,461 --> 00:27:12,255 proof that l am no longer a slave... 394 00:27:16,302 --> 00:27:19,137 reminder of choices made while l was yet one. 395 00:27:22,266 --> 00:27:25,351 Please, Melitta, breathe! 396 00:27:28,772 --> 00:27:30,732 Let us put talk behind us. 397 00:27:30,899 --> 00:27:33,484 l would fall to bed, 398 00:27:33,652 --> 00:27:37,447 wine and the memory of your thighs 399 00:27:37,614 --> 00:27:39,490 to brace against coming day. 400 00:28:15,402 --> 00:28:17,153 lt is a blessing 401 00:28:17,321 --> 00:28:19,947 to be forever removed from this fucking house. 402 00:28:20,115 --> 00:28:22,909 May it crumble in our wake. 403 00:28:30,542 --> 00:28:34,212 See them delivered to the arena, prepared for execution. 404 00:28:35,506 --> 00:28:36,881 Praetor. 405 00:28:38,884 --> 00:28:41,302 Praetor, apologies. l would have word. 406 00:28:41,470 --> 00:28:43,388 You draw breath only because Lucretia cautions 407 00:28:43,555 --> 00:28:45,890 the gods yet foretell of your worth. 408 00:28:46,058 --> 00:28:48,059 Press me, and see prophecy ignored. 409 00:28:48,227 --> 00:28:51,437 l but wish to fulfill it this very day. 410 00:28:51,605 --> 00:28:53,606 Ready? 411 00:28:53,774 --> 00:28:55,650 March. 412 00:28:55,818 --> 00:28:59,070 Speak then, and let us gauge divinity. 413 00:29:00,697 --> 00:29:03,574 My eyes fell upon most curious sight, 414 00:29:03,742 --> 00:29:05,576 witnessed from my cell-- 415 00:29:05,744 --> 00:29:07,578 your wife's slave stealing through the night, 416 00:29:07,746 --> 00:29:10,540 in her hand a thing familiar to me, 417 00:29:10,707 --> 00:29:13,376 one l fear 418 00:29:13,544 --> 00:29:16,671 you may have no knowledge of. 419 00:29:16,839 --> 00:29:18,881 See the litter well stocked with water and wine. 420 00:29:19,049 --> 00:29:20,758 l would not stand before Varinius 421 00:29:20,926 --> 00:29:22,844 parched from this fucking heat. 422 00:29:23,011 --> 00:29:24,512 Yes, Domina. 423 00:29:25,556 --> 00:29:27,473 Gaius. 424 00:29:27,641 --> 00:29:30,059 l thought you for the arena with your men. 425 00:29:34,815 --> 00:29:37,692 Have the gods ever beheld such beauty? 426 00:29:37,860 --> 00:29:40,278 You flatter. 427 00:29:41,405 --> 00:29:43,865 Leave us. 428 00:29:44,992 --> 00:29:46,868 We will be past the appointed hour. 429 00:29:47,035 --> 00:29:48,703 They will wait, 430 00:29:48,871 --> 00:29:50,955 as l have waited 431 00:29:51,123 --> 00:29:53,958 for blessings longed for. 432 00:29:54,126 --> 00:29:57,128 'Twill be a glorious day. 433 00:29:57,296 --> 00:30:00,923 One you would see 434 00:30:10,476 --> 00:30:13,186 - Gaius-- - Do not fucking attempt lie! 435 00:30:16,607 --> 00:30:20,276 l know what l hold and the intent it carries! 436 00:30:26,992 --> 00:30:28,451 Why? 437 00:30:31,955 --> 00:30:33,748 Because you are not worthy of an heir. 438 00:30:35,959 --> 00:30:38,211 You are not worthy of me. 439 00:30:42,299 --> 00:30:44,383 Have we drifted so far 440 00:30:44,551 --> 00:30:47,595 from the love we once held? 441 00:30:47,763 --> 00:30:49,722 lt is a speck 442 00:30:49,890 --> 00:30:51,849 upon distant shore, 443 00:30:52,017 --> 00:30:55,478 too small to draw notice. 444 00:30:58,106 --> 00:31:01,025 l will hold my child in my arms 445 00:31:01,193 --> 00:31:04,904 and you will play part of dutiful mother and wife. 446 00:31:05,072 --> 00:31:06,072 l will not. 447 00:31:06,240 --> 00:31:07,698 You will do as your husband commands! 448 00:31:07,866 --> 00:31:11,035 Then l pray Varinius gives them with softer voice. 449 00:31:11,203 --> 00:31:13,162 Varinius? 450 00:31:13,330 --> 00:31:15,039 My father dissolves our marriage 451 00:31:15,207 --> 00:31:18,668 in favor of more promising opportunity. 452 00:31:18,835 --> 00:31:21,462 l return with him to Rome at the close of the games. 453 00:31:21,630 --> 00:31:24,590 You conspire against me. 454 00:31:24,758 --> 00:31:26,467 We do what we must 455 00:31:26,635 --> 00:31:28,636 in face of growing disappointment. 456 00:31:28,804 --> 00:31:31,347 l will have words with your father. 457 00:31:31,515 --> 00:31:33,182 To what end? He allowed you my hand 458 00:31:33,350 --> 00:31:35,101 only because l begged with teary eye, 459 00:31:35,269 --> 00:31:37,061 wet with thoughts of love. 460 00:31:39,898 --> 00:31:42,567 They now stand dry, 461 00:31:42,734 --> 00:31:45,361 a desert deprived of rain. 462 00:31:47,906 --> 00:31:50,908 ls there nothing left between us? 463 00:31:53,245 --> 00:31:55,705 Memories only. 464 00:31:57,082 --> 00:31:59,208 Yet they too shall fade. 465 00:31:59,376 --> 00:32:00,876 Come, 466 00:32:01,044 --> 00:32:04,964 let us present ourselves as husband and wife 467 00:32:05,132 --> 00:32:07,842 for the last time. 468 00:32:21,106 --> 00:32:23,482 The crowd has turned to sour mood. 469 00:32:23,650 --> 00:32:27,778 We can place no blame, except perhaps upon cause of delay. 470 00:32:28,905 --> 00:32:31,282 Apologies. My husband found himself 471 00:32:31,450 --> 00:32:33,451 distracted by unexpected concerns. 472 00:32:33,619 --> 00:32:35,453 Matters of great import then, 473 00:32:35,621 --> 00:32:37,997 to keep honored guest and all of Capua waiting. 474 00:32:38,165 --> 00:32:40,791 lt was of a pressing nature. 475 00:32:40,959 --> 00:32:43,711 l would condemn such transgressions to distant past 476 00:32:43,879 --> 00:32:46,547 and turn eye toward more deserving future. 477 00:32:46,715 --> 00:32:48,841 Such thoughts kept sleep at bay. 478 00:32:49,009 --> 00:32:52,637 l pray the conclusion of this day brings you comfort, 479 00:32:52,804 --> 00:32:56,098 as you have brought to all touched by your divine presence. 480 00:32:56,266 --> 00:32:58,476 Let us begin, and see it come to pass. 481 00:33:04,066 --> 00:33:06,901 - What are we waiting for? - Get on with it! 482 00:33:07,069 --> 00:33:10,071 Citizens of Capua! 483 00:33:10,238 --> 00:33:12,323 We gather this day to witness an end 484 00:33:12,491 --> 00:33:14,950 to the storied games of your humble editor 485 00:33:15,118 --> 00:33:17,203 Publius Varinius. 486 00:33:18,330 --> 00:33:21,332 And in their closing, know that l have not foregone 487 00:33:21,500 --> 00:33:23,292 the mores of noonday execution 488 00:33:23,460 --> 00:33:27,171 but rather find tradition exalted to position of the Primus. 489 00:33:27,339 --> 00:33:29,423 And each contest that leads us to it 490 00:33:29,591 --> 00:33:31,717 shall determine which men stand worthy 491 00:33:31,885 --> 00:33:33,678 to deliver the justice of Rome. 492 00:33:36,598 --> 00:33:40,184 Let spectacles of blood no longer hold pause. 493 00:33:40,352 --> 00:33:43,479 Enter Mycter-- Samnite! 494 00:33:50,153 --> 00:33:52,822 Enter Abiron-- Murmillo! 495 00:34:00,872 --> 00:34:04,291 May the gods bless us with a day forever etched upon memory. 496 00:34:05,460 --> 00:34:06,627 Begin! 497 00:34:27,149 --> 00:34:29,442 Kill! Kill! Kill! Kill! 498 00:34:29,609 --> 00:34:31,736 Kill! Kill! Kill! Kill! 499 00:35:24,539 --> 00:35:26,332 A display to shake the heavens. 500 00:35:26,500 --> 00:35:28,918 You possess a gift for the pairing of gladiators, Mercato. 501 00:35:29,085 --> 00:35:31,504 Have you ever considered plying such trade in Rome? 502 00:35:31,671 --> 00:35:32,922 You honor me, Praetor. 503 00:35:33,089 --> 00:35:35,007 Yet my fortunes are tied to Capua. 504 00:35:35,175 --> 00:35:37,802 ls it your intent to spirit away everyone of note? 505 00:35:37,969 --> 00:35:40,346 l have thoughts toward but a few. 506 00:35:48,980 --> 00:35:51,899 Your husband's eyes betray darkening storm. 507 00:35:52,067 --> 00:35:55,194 He has made unfortunate discovery 508 00:35:55,362 --> 00:35:57,738 within my bedchambers. 509 00:35:59,991 --> 00:36:02,034 Unfortunate indeed. 510 00:36:48,373 --> 00:36:50,958 We reach final contest before the Primus. 511 00:36:52,085 --> 00:36:54,044 Who shall prove himself a god, 512 00:36:54,212 --> 00:36:57,339 worthy to take vengeance against the enemies of Rome? 513 00:36:58,341 --> 00:37:01,802 Enter Masonius, Hoplomachus! 514 00:37:05,181 --> 00:37:07,182 Enter Strabo, Murmillo! 515 00:38:06,910 --> 00:38:08,744 Kill! Kill! Kill! 516 00:38:23,093 --> 00:38:24,927 A fine showing. 517 00:38:25,095 --> 00:38:27,554 To be forever remembered by adoring crowd, 518 00:38:27,722 --> 00:38:29,473 as will the name Varinius, 519 00:38:29,641 --> 00:38:31,475 who bestows such generous gifts. 520 00:38:31,643 --> 00:38:34,436 lndeed, he shall never be forgotten. 521 00:38:34,604 --> 00:38:36,146 Same cannot be said of all men. 522 00:38:39,609 --> 00:38:41,151 The executions begin. 523 00:38:43,613 --> 00:38:46,573 Kill! Kill! Kill! Kill! 524 00:38:46,741 --> 00:38:48,659 Kill! Kill! 525 00:38:52,205 --> 00:38:53,831 Two against an army? 526 00:38:53,999 --> 00:38:55,582 l do not care for your odds. 527 00:38:55,750 --> 00:38:57,459 You will see them towards our favor. 528 00:38:58,795 --> 00:39:00,295 You are clear to your purpose? 529 00:39:00,463 --> 00:39:02,464 We will see it done. 530 00:39:02,632 --> 00:39:04,341 lt gives strength 531 00:39:04,509 --> 00:39:06,385 knowing you stand with me. 532 00:39:15,812 --> 00:39:17,730 We must work quickly. 533 00:39:17,897 --> 00:39:19,606 lf any of you hold faith in any gods, 534 00:39:19,774 --> 00:39:21,775 now would be time to fucking entreat them. 535 00:39:25,113 --> 00:39:26,697 Quick. Quick. 536 00:39:26,865 --> 00:39:28,949 "Hannibal stands at our gates"-- 537 00:39:29,117 --> 00:39:33,287 a phrase used to invoke fear among the children of Rome, 538 00:39:33,455 --> 00:39:36,123 a specter of the Carthaginian animal... 539 00:39:36,291 --> 00:39:38,167 For many years 540 00:39:38,334 --> 00:39:40,794 l have dreamed of my return to the arena. 541 00:39:40,962 --> 00:39:44,798 lt is an honor to stand beside you upon the sands. 542 00:39:44,966 --> 00:39:48,677 Hannibal passed from this life at the end of a Roman sword! 543 00:39:48,845 --> 00:39:51,972 Your time has come. 544 00:39:52,140 --> 00:39:54,475 A fate that will one day be shared by the rebel Spartacus! 545 00:40:01,483 --> 00:40:04,526 They give us swords absent fucking edge. 546 00:40:04,694 --> 00:40:07,237 Absent hope of victory as well. 547 00:40:07,405 --> 00:40:11,158 Then let us prove them fools for giving us swords at all. 548 00:40:18,166 --> 00:40:20,375 Boo! 549 00:40:22,045 --> 00:40:23,754 Kill those bastards! 550 00:40:36,226 --> 00:40:39,436 You'll die, fuckers! 551 00:40:42,440 --> 00:40:45,442 l want to see your insides, prisoners! 552 00:41:09,801 --> 00:41:11,343 This day grants us undeserved honor. 553 00:41:11,511 --> 00:41:13,762 l have longed to share the sands with Gannicus-- 554 00:41:13,930 --> 00:41:16,348 the greatest champion ever to enter the arena. 555 00:41:16,516 --> 00:41:18,851 There stand no champions here, 556 00:41:19,018 --> 00:41:21,019 only men and their fates. 557 00:41:21,187 --> 00:41:23,355 Yet who shall lead the forces of Rome? 558 00:41:24,774 --> 00:41:28,152 Who deserves such storied mantle? 559 00:41:29,154 --> 00:41:32,406 - You're from the House of Batiatus. - There stands but one. 560 00:41:32,574 --> 00:41:34,074 A lifetime ago. 561 00:41:34,242 --> 00:41:36,160 And now you take to the sands 562 00:41:36,327 --> 00:41:38,036 to claim the lives of your brothers? 563 00:41:38,204 --> 00:41:40,581 lf they must fall, l would see them to honorable death... 564 00:41:40,748 --> 00:41:41,832 A true god of the arena. 565 00:41:42,000 --> 00:41:43,792 ...given by one who yet holds them to heart. 566 00:41:43,960 --> 00:41:45,836 l give you Gannicus! 567 00:41:49,215 --> 00:41:50,549 Gannicus! 568 00:41:55,889 --> 00:41:58,557 Fuck me, Gannicus! 569 00:42:00,268 --> 00:42:02,686 Kill them, Gannicus! Kill them all! 570 00:42:12,780 --> 00:42:14,990 Gannicus! Gannicus! Gannicus! 571 00:42:15,158 --> 00:42:17,701 Gannicus! Gannicus! Gannicus! 572 00:42:17,869 --> 00:42:20,454 l begin to question fucking plan. 573 00:42:20,622 --> 00:42:23,123 We are committed. 574 00:42:24,167 --> 00:42:26,168 Steel nerve and be ready for-- 575 00:42:45,980 --> 00:42:47,397 She was my wife... 576 00:42:53,279 --> 00:42:55,489 and you my brother. 577 00:42:58,534 --> 00:43:00,202 He is mine. 578 00:43:05,667 --> 00:43:07,417 This is the place. 579 00:43:12,799 --> 00:43:14,132 You there! 580 00:43:14,300 --> 00:43:16,635 Veronius, send for more men! Halt! 581 00:43:36,197 --> 00:43:38,323 The Gaul finally nears his end. 582 00:43:38,491 --> 00:43:40,534 A fate long overdue. 583 00:44:06,769 --> 00:44:08,312 They take too long. 584 00:44:08,479 --> 00:44:11,648 We must wait or see effort fail. 585 00:44:18,573 --> 00:44:20,991 l never wanted to feel what l felt for her. 586 00:44:21,159 --> 00:44:22,826 l never wanted any of this. 587 00:44:47,226 --> 00:44:48,393 Rhaskos! 588 00:44:56,235 --> 00:44:57,861 - Fuck. - Wait. 589 00:45:16,714 --> 00:45:18,090 Kill! Kill! Kill! 590 00:45:19,425 --> 00:45:21,426 lt's not working fast enough. 591 00:45:22,845 --> 00:45:25,847 The chains-- wrap them around the supports. 592 00:45:30,895 --> 00:45:32,187 Boo! 593 00:45:41,406 --> 00:45:42,739 Yeah! 594 00:45:59,590 --> 00:46:05,011 Pull! 595 00:46:30,413 --> 00:46:32,956 l will send you to her arms, brother. 596 00:46:34,542 --> 00:46:36,126 Pull! 597 00:47:00,276 --> 00:47:01,443 Now! 598 00:47:30,056 --> 00:47:31,640 What's happening? 599 00:47:31,807 --> 00:47:33,099 Let's get out of here! 600 00:47:37,480 --> 00:47:39,898 Clear way! Clear fucking way! 601 00:47:53,579 --> 00:48:00,544 Mercato! 602 00:48:03,214 --> 00:48:05,006 l would see us gone from here, brother. 603 00:48:06,425 --> 00:48:08,843 Kill them! 604 00:48:51,679 --> 00:48:53,305 Give hand! 605 00:49:20,124 --> 00:49:21,958 Spartacus. 606 00:49:31,552 --> 00:49:33,053 Cossutius! 607 00:49:48,486 --> 00:49:50,028 The path is clear! 608 00:49:55,242 --> 00:49:57,243 Spartacus once again makes fool of you. 609 00:49:57,411 --> 00:49:59,996 Your days in the Senate have found their end. 610 00:50:31,278 --> 00:50:33,405 Spartacus, we must move! 611 00:50:33,572 --> 00:50:36,282 No. We must find Oenomaus. 612 00:50:38,411 --> 00:50:39,744 This way. 613 00:50:50,548 --> 00:50:52,298 Gaius. 614 00:50:52,466 --> 00:50:56,594 Help me, please. Help me, please. 615 00:51:10,651 --> 00:51:13,111 l'm not the fool you and your daughter think me. 616 00:51:43,392 --> 00:51:45,310 Help me with him. 617 00:52:17,009 --> 00:52:18,802 Go. l will follow. 618 00:52:41,867 --> 00:52:43,368 Spartacus. 619 00:52:48,833 --> 00:52:52,001 l have had my fill of games. Let us leave this arena forever. 620 00:52:56,674 --> 00:52:58,216 Citizens! 621 00:52:58,384 --> 00:53:01,010 Citizens, calm yourselves! 622 00:53:02,012 --> 00:53:03,179 Gather your fucking men. 623 00:53:03,347 --> 00:53:05,348 Come. l would see you safe to the villa. 624 00:53:08,727 --> 00:53:10,979 Gaius, where is my father? 625 00:53:12,439 --> 00:53:15,483 He has fallen at the hands of Spartacus. 626 00:53:27,621 --> 00:53:29,414 Shh. 627 00:53:31,000 --> 00:53:33,543 We will survive this 628 00:53:33,711 --> 00:53:35,253 together... 629 00:53:38,465 --> 00:53:40,967 as husband and wife.