1
00:00:04,230 --> 00:00:05,898
You have given Caesar mission?
2
00:00:05,965 --> 00:00:08,033
He secrets himself among the rebels.
3
00:00:08,101 --> 00:00:11,169
Greater glory than
the death of your enemy.
4
00:00:11,237 --> 00:00:13,338
Advance!
5
00:00:13,406 --> 00:00:15,607
I ordered them to stand
ground but they fled.
6
00:00:15,675 --> 00:00:17,643
What punishment would
you have me inflict?
7
00:00:17,711 --> 00:00:18,944
Decimation.
8
00:00:19,012 --> 00:00:21,747
Fifty men, fifty stones.
9
00:00:21,815 --> 00:00:26,518
Five stained with the promise of death.
10
00:00:26,586 --> 00:00:29,354
See this last thing that
I ask of you to its end,
11
00:00:29,422 --> 00:00:32,390
and I will fill your ship
with all the riches
12
00:00:32,458 --> 00:00:33,892
this city yet holds.
13
00:00:33,960 --> 00:00:35,393
Let us see it done then brother.
14
00:00:35,461 --> 00:00:38,897
Spartacus, Crixus and
the others have gone mad.
15
00:00:38,964 --> 00:00:40,298
They're killing the Romans.
16
00:00:40,366 --> 00:00:42,234
Keep watch over the Cilicians.
17
00:00:42,301 --> 00:00:44,069
You seem you favor
their fucking company.
18
00:00:44,971 --> 00:00:46,638
You will regain sense.
19
00:00:46,706 --> 00:00:49,174
It is you who has lost sense.
20
00:00:49,242 --> 00:00:51,677
I now doubt path he travels.
21
00:00:51,744 --> 00:00:54,413
Then perhaps the time has come,
22
00:00:54,481 --> 00:00:56,582
to forge our own.
23
00:02:17,549 --> 00:02:18,989
See them cleaned of blood and salted,
24
00:02:19,016 --> 00:02:21,284
to hold rot at length.
25
00:02:21,352 --> 00:02:23,587
They may yet serve purpose.
26
00:02:29,593 --> 00:02:30,927
Agron.
27
00:02:30,995 --> 00:02:32,228
I would share a moment.
28
00:02:32,296 --> 00:02:34,931
I have neither time nor desire.
29
00:02:34,999 --> 00:02:37,466
Perhaps Castus is less taken.
30
00:03:20,165 --> 00:03:23,667
I do not care for the way
his eyes fall upon you.
31
00:03:23,735 --> 00:03:26,136
A gaze I grew familiar with
32
00:03:26,204 --> 00:03:28,105
when we were yet slaves to Batiatus.
33
00:03:28,172 --> 00:03:29,773
I fear return to days of old.
34
00:03:35,579 --> 00:03:36,812
There are many who believe
Crixus holds higher ground,
35
00:03:36,880 --> 00:03:38,714
with the slaughtering of the prisoners.
36
00:03:43,987 --> 00:03:46,655
And where do you stand, in such regard?
37
00:03:53,028 --> 00:03:55,730
With you.
38
00:03:55,797 --> 00:03:59,400
And always shall upon field of battle.
39
00:04:09,009 --> 00:04:10,976
Return to the villa.
40
00:04:11,044 --> 00:04:14,012
I would have guard Laeta
and her people in my absence.
41
00:04:14,080 --> 00:04:15,201
Is it wise leaving city walls
42
00:04:15,248 --> 00:04:17,049
with so much unsettled within them?
43
00:04:19,786 --> 00:04:20,786
Should you not attempt words
44
00:04:20,854 --> 00:04:26,558
and the healing of festering wound?
45
00:04:26,626 --> 00:04:28,660
I'm done with words.
46
00:04:35,368 --> 00:04:37,202
Oh, you must learn our tongue.
47
00:04:37,270 --> 00:04:40,706
You know what cruses she rains upon you.
48
00:04:46,547 --> 00:04:48,915
I prefer the bliss of ignorance.
49
00:04:48,983 --> 00:04:51,451
As all men should, huh.
50
00:04:54,555 --> 00:04:57,691
We break for Sicilia,
and the promise of blood.
51
00:04:57,758 --> 00:04:59,092
It is ill time for drink.
52
00:04:59,160 --> 00:05:01,828
I but lend support to brother Lugo.
53
00:05:03,297 --> 00:05:04,697
I fear the water.
54
00:05:04,765 --> 00:05:08,167
And the monsters within it.
55
00:05:08,234 --> 00:05:10,836
All has been prepared for
your voyage, King Spartacus.
56
00:05:10,903 --> 00:05:15,473
As agreed upon.
57
00:05:15,541 --> 00:05:18,442
With many times its weight to follow.
58
00:05:21,813 --> 00:05:23,348
More than enough
for wine--
59
00:05:23,415 --> 00:05:26,351
and for soft lips around you cock huh,
60
00:05:26,418 --> 00:05:30,121
to remove lingering thoughts
of the Syrian boy.
61
00:05:30,189 --> 00:05:32,991
You do not sail with us?
62
00:05:33,058 --> 00:05:35,292
Heracleo is for more pressing matters.
63
00:05:35,360 --> 00:05:37,161
I paid for your services.
64
00:05:37,229 --> 00:05:38,896
You paid for my ship.
65
00:05:38,963 --> 00:05:40,130
And who shall helm it?
66
00:05:40,198 --> 00:05:44,934
That is what I pay Tryphon for.
67
00:05:45,002 --> 00:05:48,304
Good fortune, King Spartacus.
68
00:05:48,371 --> 00:05:54,710
I shall raise a cup in your honor.
69
00:05:54,777 --> 00:05:55,853
Come Captain.
70
00:06:25,875 --> 00:06:29,711
Let this night be forever remembered.
71
00:06:30,980 --> 00:06:32,080
Begin!
72
00:06:48,733 --> 00:06:56,709
You wish to fight now?
73
00:06:56,776 --> 00:07:03,249
Where was such lust for blood
when stood against Spartacus?
74
00:07:03,317 --> 00:07:09,023
We are mired in piss
and shit because of you.
75
00:07:09,091 --> 00:07:11,792
Because you turned and fled
like frightened children
76
00:07:11,860 --> 00:07:16,265
in the face of our enemy.
77
00:07:16,332 --> 00:07:19,669
It is cruelest fate that
you yet draw breath.
78
00:07:19,737 --> 00:07:22,672
While the man who stood ground beside me
79
00:07:22,740 --> 00:07:24,240
was struck from this world
80
00:07:24,308 --> 00:07:26,242
for your fucking cowardice!
81
00:07:55,475 --> 00:07:57,976
I would not have our stores fall
below reasonable note.
82
00:07:58,044 --> 00:08:00,512
See more grain brought
from holdings in Sicilia.
83
00:08:00,580 --> 00:08:02,148
Imperator.
84
00:08:06,220 --> 00:08:07,820
Senator Metellus.
85
00:08:07,888 --> 00:08:09,656
Apologies for lack of proper reception.
86
00:08:09,724 --> 00:08:11,958
I was unaware you'd strayed so far
87
00:08:12,026 --> 00:08:14,194
from the comforts of mother Rome.
88
00:08:14,261 --> 00:08:15,428
I seek neither vain formality
89
00:08:15,496 --> 00:08:17,130
nor luxurious appointment.
90
00:08:18,399 --> 00:08:20,700
Only answer to singular question,
91
00:08:20,768 --> 00:08:22,269
why did the Senate granted you an army
92
00:08:22,337 --> 00:08:23,737
only for it to stand idle
93
00:08:23,805 --> 00:08:27,742
half day's march from Sinuessa?
94
00:08:27,810 --> 00:08:29,277
The Senate did not grant me an army.
95
00:08:29,345 --> 00:08:31,813
They granted command.
96
00:08:31,881 --> 00:08:34,016
Every horse, every sword,
every man your eye lays upon
97
00:08:34,083 --> 00:08:37,719
was purchased with coin
from my own vaults.
98
00:08:37,786 --> 00:08:39,287
Shall be set to purpose by the will
99
00:08:39,355 --> 00:08:41,389
of Marcus Crassus alone.
100
00:08:41,457 --> 00:08:43,458
And was it your will that
sounded retreat against
101
00:08:43,526 --> 00:08:46,228
Spartacus in inaugural confrontation?
102
00:08:46,296 --> 00:08:48,097
You were dispatched to balm
103
00:08:48,165 --> 00:08:49,598
grievous wound suffered against him.
104
00:08:49,666 --> 00:08:50,900
Not to inflict further injury
105
00:08:50,968 --> 00:08:52,635
with such unfortunate news.
106
00:08:52,703 --> 00:08:56,439
A minor skirmish foolishly engaged.
107
00:08:56,507 --> 00:08:58,441
Those who turned from their
duty have been dealt with.
108
00:08:58,509 --> 00:09:00,844
News that also inflames ear.
109
00:09:00,911 --> 00:09:03,514
Is it true you exhume
putrid spectre of decimation?
110
00:09:04,683 --> 00:09:07,919
I but give needed lesson in commitment.
111
00:09:07,986 --> 00:09:10,188
When next my soldiers face Spartacus
112
00:09:10,255 --> 00:09:13,624
it shall be the rebel
who falls to misfortune.
113
00:09:13,692 --> 00:09:14,892
The people shall greet such event
114
00:09:14,960 --> 00:09:17,262
with celebration.
115
00:09:17,329 --> 00:09:20,265
As they greet word of Pompey's
victory in Hispania.
116
00:09:23,736 --> 00:09:25,236
He has defeated Sertorius?
117
00:09:25,304 --> 00:09:26,871
And soon shall be once
again upon our shores
118
00:09:26,939 --> 00:09:28,239
with his own legions.
119
00:09:29,275 --> 00:09:30,675
It shall be of a comfort...
120
00:09:30,743 --> 00:09:33,945
if Spartacus yet plagues us.
121
00:09:34,013 --> 00:09:36,982
Spartacus shall be far from thought
122
00:09:37,049 --> 00:09:39,785
in advance of the
adolescent butcher's return.
123
00:09:39,853 --> 00:09:42,154
Your tongue rattles bold noise.
124
00:09:42,222 --> 00:09:44,624
But here you sit absent
thunder and purpose.
125
00:09:46,460 --> 00:09:48,795
What would you have me do?
126
00:09:48,862 --> 00:09:51,965
Hurtle myself against
city walls in mad attempt.
127
00:09:52,033 --> 00:09:55,002
I would have you bring
this to an end, Imperator.
128
00:09:55,837 --> 00:09:58,239
A thing already set to motion.
129
00:10:00,575 --> 00:10:03,577
Caesar is within Sinnuessa,
130
00:10:03,645 --> 00:10:05,079
secreted among the rebels.
131
00:10:05,146 --> 00:10:06,680
Caesar?
132
00:10:06,748 --> 00:10:08,082
You would place our fate
133
00:10:08,149 --> 00:10:10,484
in the hands of that
arrogant fucking boy?
134
00:10:10,552 --> 00:10:12,186
Spartacus will not be put to grass
135
00:10:12,254 --> 00:10:16,057
by brute force, as Pompey
would surely attempt.
136
00:10:16,125 --> 00:10:18,059
He's a man of keen intellect,
137
00:10:18,127 --> 00:10:19,728
and must be dealt with in kind.
138
00:10:19,796 --> 00:10:23,098
You speak as though you admire the man.
139
00:10:23,166 --> 00:10:24,867
He came from humble beginnings,
140
00:10:24,934 --> 00:10:28,771
and now even the Senate
trembles before him.
141
00:10:28,838 --> 00:10:31,374
I find no greater cause for admiration.
142
00:10:31,441 --> 00:10:33,443
The Senate does not
tremble--
143
00:10:33,510 --> 00:10:35,912
except in anger that you fail to act.
144
00:10:37,581 --> 00:10:42,518
I but wait for proper opportunity.
145
00:10:42,585 --> 00:10:46,121
Yet if a small force
advanced upon above Sinuessa
146
00:10:46,189 --> 00:10:49,624
would assuage fear...
How many men?
148
00:10:49,692 --> 00:10:51,960
How many did you travel with?
149
00:10:54,797 --> 00:10:57,599
You would seek to order my men
to do what you will not?
150
00:10:57,667 --> 00:11:00,134
I would seek to include you
in glorious victory.
151
00:11:00,202 --> 00:11:03,305
If thought does not appeal, return home.
152
00:11:03,372 --> 00:11:06,887
And leave matters of war
to the men who wage them.
153
00:11:20,990 --> 00:11:22,357
You give me sword?
154
00:11:22,424 --> 00:11:26,260
You've proven yourself
trusted, Lyciscus.
155
00:11:26,328 --> 00:11:27,995
And I would see you well armed,
156
00:11:28,063 --> 00:11:30,331
were another attempt made upon my life.
157
00:11:30,399 --> 00:11:32,433
Gratitude.
158
00:11:32,501 --> 00:11:35,069
I long to see it put to proper use.
159
00:11:35,137 --> 00:11:36,570
As do I.
160
00:11:36,638 --> 00:11:38,472
A desire well shared.
161
00:11:38,539 --> 00:11:42,543
Soon we shall throw open gate,
162
00:11:42,611 --> 00:11:46,113
and split Roman ass
with cocks hard of purpose.
163
00:11:48,149 --> 00:11:50,050
What of Spartacus?
164
00:11:50,118 --> 00:11:52,386
Will he return from voyage
upon sea to join us?
165
00:11:52,453 --> 00:11:54,788
Spartacus is no longer among us?
166
00:11:54,856 --> 00:11:55,823
I was down at the docks when he departed
167
00:11:55,890 --> 00:11:58,025
with Gannicus and the Cilicians.
168
00:11:59,093 --> 00:12:00,193
You did not know of this?
169
00:12:00,261 --> 00:12:01,394
No. I did not.
170
00:12:01,462 --> 00:12:03,863
He protects the fuckin' Romans.
171
00:12:03,931 --> 00:12:06,366
And now treads water with
Heracleo, absent word?
172
00:12:06,434 --> 00:12:08,234
Heracleo does not sail with them.
173
00:12:08,302 --> 00:12:10,070
He remains in Sinuessa?
174
00:12:10,138 --> 00:12:12,706
With his man Castus.
175
00:12:12,773 --> 00:12:15,809
They are for drink, and baser pleasures.
176
00:12:15,876 --> 00:12:17,744
And what of Agron?
177
00:12:17,811 --> 00:12:19,179
Was he stroking Spartacus' cock
178
00:12:19,246 --> 00:12:20,614
when ship set to wave?
179
00:12:20,681 --> 00:12:21,715
I didn't see him.
180
00:12:25,253 --> 00:12:29,823
Seek Heracleo, and gain
knowledge upon subject.
181
00:12:29,890 --> 00:12:31,491
We will have words
have words with Agron.
182
00:12:34,061 --> 00:12:35,995
The fucking chasm widens.
183
00:12:47,006 --> 00:12:49,407
Gratitude, for the food.
184
00:12:49,475 --> 00:12:53,144
And the protection you
provide my people.
185
00:12:53,212 --> 00:12:54,880
I do only as commanded.
186
00:12:54,947 --> 00:12:58,583
It is still a kindness,
much appreciated.
188
00:12:58,651 --> 00:13:01,486
She fuckin' appreciates us.
189
00:13:08,561 --> 00:13:11,297
You and your people
190
00:13:11,364 --> 00:13:16,334
would have us all for the afterlife.
191
00:13:16,402 --> 00:13:19,271
As we would have you.
192
00:13:21,975 --> 00:13:27,713
But for the mercy of Spartacus.
193
00:13:27,780 --> 00:13:30,516
Give way or see brains upon the ground.
194
00:13:30,584 --> 00:13:32,218
Turn from whatever
intentions cloud mind.
195
00:13:32,285 --> 00:13:34,320
You will not lay hands
upon these people!
196
00:13:34,387 --> 00:13:38,958
We give no fuck towards your Roman pets.
197
00:13:39,026 --> 00:13:42,128
Why has Spartacus left the city?
198
00:13:42,195 --> 00:13:43,235
Where did you hear of this?
199
00:13:43,297 --> 00:13:45,031
Give fucking answer.
200
00:13:45,098 --> 00:13:47,667
Seek it from the man himself
upon his return.
201
00:13:47,735 --> 00:13:51,171
I thought more of Spartacus,
than a coward
202
00:13:51,238 --> 00:13:54,174
of secrets and schemes.
203
00:13:54,241 --> 00:13:56,743
As you schemed to slaughter these
Romans against his command?
204
00:13:56,811 --> 00:13:58,979
They are the enemy.
205
00:13:59,046 --> 00:14:01,849
No different to the ones we
suffered beneath as slaves.
206
00:14:05,253 --> 00:14:10,558
Or the ones who took
your brother's life.
207
00:14:10,626 --> 00:14:13,161
There stood a time when you
followed your own heart
208
00:14:13,228 --> 00:14:15,029
in matters of blood.
209
00:14:15,097 --> 00:14:17,098
What does it tell you?
210
00:14:26,241 --> 00:14:28,476
That we are different men now.
211
00:14:33,349 --> 00:14:35,383
Not all of us.
212
00:14:38,454 --> 00:14:41,757
Let Spartacus know I will have
words, when he returns.
213
00:15:05,814 --> 00:15:09,216
I have born witness to
many of your mad plans.
214
00:15:09,284 --> 00:15:12,819
Never did I believe they
would lead us across the seas.
215
00:15:12,887 --> 00:15:16,090
Last I found myself upon them,
I was in chains.
216
00:15:17,859 --> 00:15:19,126
Bound for Roman soil.
217
00:15:19,194 --> 00:15:21,161
My wife taken from me.
218
00:15:21,229 --> 00:15:23,598
A thing they shall eternally regret.
219
00:15:23,665 --> 00:15:27,335
Of that I have no doubt.
220
00:15:27,403 --> 00:15:28,403
Yet of current intentions,
221
00:15:28,437 --> 00:15:32,507
my mind is of less certainty.
222
00:15:32,575 --> 00:15:34,843
Crixus runs wild within the city,
223
00:15:34,910 --> 00:15:37,746
Crassus threatens growing storm without.
224
00:15:37,813 --> 00:15:41,216
Time ill considered for assault
towards wheat in Sicilia.
225
00:15:41,283 --> 00:15:46,321
Heracelo tells of shipments
large in the gathering.
226
00:15:46,389 --> 00:15:49,091
I would sever a blow to the man himself,
227
00:15:49,159 --> 00:15:50,192
not his purse.
228
00:15:50,260 --> 00:15:52,561
The food is meant to feed his army.
229
00:15:52,629 --> 00:15:55,231
Seizing it will aid in weak them,
230
00:15:55,299 --> 00:15:57,834
and force Crassus to fall
to desired path.
231
00:15:57,901 --> 00:15:59,001
Point well made.
232
00:16:01,305 --> 00:16:03,540
One perhaps you would
divine absent my words,
233
00:16:03,607 --> 00:16:05,342
were head not forever steeped in wine.
234
00:16:07,745 --> 00:16:09,846
A man must do what he can
to brace he can embrace
235
00:16:09,914 --> 00:16:11,982
against the shit of a simple day.
236
00:16:12,049 --> 00:16:15,118
I hold you towards loftier esteem.
237
00:16:15,186 --> 00:16:17,554
As would most loyal to our cause...
238
00:16:17,621 --> 00:16:18,922
if I were to fall.
239
00:16:20,925 --> 00:16:23,660
You know my thoughts
towards the subject.
240
00:16:23,728 --> 00:16:25,495
I am no leader.
241
00:16:25,563 --> 00:16:28,031
You proved yourself
more one than Crixus,
242
00:16:28,099 --> 00:16:30,134
when streets unfortunate
with unfortunate blood.
243
00:16:30,201 --> 00:16:32,036
Had Naevia not put me to ground,
244
00:16:32,103 --> 00:16:34,806
I may have spilt the same.
245
00:16:34,873 --> 00:16:36,874
No.
246
00:16:36,942 --> 00:16:38,042
You would not have.
247
00:16:42,648 --> 00:16:44,382
They come to land.
248
00:16:45,818 --> 00:16:48,486
And blood of fucking Romans.
249
00:16:56,362 --> 00:16:58,529
Perhaps one day you will find
reason closer to heart,
250
00:17:00,032 --> 00:17:01,933
to assume deserved mantle.
251
00:17:02,001 --> 00:17:04,635
And perhaps I will fall this very night.
252
00:17:04,703 --> 00:17:07,372
And leave you to weep
with the other women.
253
00:17:17,015 --> 00:17:19,116
Keep formation!
254
00:18:02,693 --> 00:18:04,594
You wish to leave us?
255
00:18:04,662 --> 00:18:06,929
Sanus will send you on your way!
256
00:18:15,738 --> 00:18:18,707
Crassus well provides us.
257
00:18:18,775 --> 00:18:20,242
No escape.
258
00:18:20,310 --> 00:18:21,911
All dead.
259
00:18:21,978 --> 00:18:24,814
Let us see what more
he has to offer this night.
260
00:18:43,434 --> 00:18:47,170
I look into his eyes, and no
longer gaze upon the boy I knew.
261
00:18:47,237 --> 00:18:51,774
I have witnessed cold distance
in his stare.
262
00:18:51,842 --> 00:18:54,077
You should break words
and draw him near,
263
00:18:54,145 --> 00:18:55,945
where he belongs.
264
00:18:56,013 --> 00:18:59,082
Nothing do I crave more.
265
00:18:59,149 --> 00:19:01,017
Yet he has to find his own path,
266
00:19:01,085 --> 00:19:04,153
or be forever lost.
267
00:19:04,221 --> 00:19:05,922
Of course.
268
00:19:05,990 --> 00:19:09,058
I speak my heart, absent thought.
269
00:19:09,126 --> 00:19:12,362
It weighs heavy, seeing
one so loved cast adrift.
270
00:19:12,430 --> 00:19:15,765
I can offer him no light
upon welcoming shore.
271
00:19:19,537 --> 00:19:25,942
Yet you may appear as
bright as the North Star,
272
00:19:27,011 --> 00:19:29,113
constant in its guidance.
273
00:19:31,583 --> 00:19:33,451
I'd do anything to ease the suffering
274
00:19:33,519 --> 00:19:36,655
of both son, and noble father.
275
00:19:44,263 --> 00:19:47,798
When you are within my arms,
276
00:19:47,866 --> 00:19:50,401
the world falls from concern.
277
00:19:50,469 --> 00:19:52,536
You will forever find me there.
278
00:19:52,604 --> 00:19:55,306
Until the gods tumble from the heavens.
279
00:20:51,780 --> 00:20:55,216
At last the fucking dice
return from favor.
280
00:20:55,284 --> 00:20:59,420
I shall see balance of what
you have stolen returned.
281
00:20:59,488 --> 00:21:04,759
I shall see balance of wine
drained from cock.
282
00:21:05,761 --> 00:21:08,597
The night is young
and so are the whores.
283
00:21:08,664 --> 00:21:13,068
Linger, see both properly aged.
284
00:21:13,136 --> 00:21:15,905
Another game, then.
285
00:21:15,973 --> 00:21:18,541
I came about winnings easily,
286
00:21:18,609 --> 00:21:20,743
I would part with them hard.
287
00:21:22,046 --> 00:21:25,581
Would that all profited
so in dealings with Spartacus.
288
00:21:25,649 --> 00:21:30,720
I fear blood soon to
replace desired coin,
289
00:21:30,787 --> 00:21:35,424
when news meets of the rebel
king's madness in Sicilia.
290
00:21:35,492 --> 00:21:38,328
It is a thing to trouble thoughts.
291
00:21:38,395 --> 00:21:41,698
And Spartacus commanding your ship,
292
00:21:41,765 --> 00:21:46,369
forcing you to shore as he sails
towards uncertain fortune.
293
00:21:46,437 --> 00:21:49,906
A decision made of own fucking mind,
294
00:21:49,973 --> 00:21:53,576
absent cracks threatening foundation.
295
00:21:53,644 --> 00:21:56,847
To set upon holdings of the richest man
296
00:21:56,914 --> 00:21:59,483
in all the Republic
297
00:21:59,551 --> 00:22:04,589
is invitation for calamity and collapse.
298
00:22:04,656 --> 00:22:08,059
Spartacus moves against
Crassus on Sicilia?
299
00:22:08,127 --> 00:22:11,529
I would clear head and cock,
300
00:22:11,597 --> 00:22:15,100
before more piss flows
from errant tongue.
301
00:22:15,168 --> 00:22:16,735
Move my darling.
302
00:22:16,803 --> 00:22:18,437
Come on.
303
00:22:18,504 --> 00:22:21,606
I think Crixus would be
eager to learn this.
304
00:22:24,810 --> 00:22:26,611
Pause.
305
00:22:26,678 --> 00:22:31,182
Let us see what more can
be drawn from Cilician waters.
306
00:22:31,250 --> 00:22:32,950
I was of similar mind.
307
00:22:53,620 --> 00:22:55,154
You must eat.
308
00:22:57,224 --> 00:23:00,227
The man resents we yet draw breath.
309
00:23:00,295 --> 00:23:02,863
You do not stand object
of his displeasure.
310
00:23:04,666 --> 00:23:06,367
Agron. Pause a moment.
311
00:23:06,434 --> 00:23:07,634
Spartacus is due upon docks.
312
00:23:07,702 --> 00:23:08,735
I would greet his return.
313
00:23:08,803 --> 00:23:10,371
And I would have much need of words.
314
00:23:10,438 --> 00:23:12,573
I yet have none to break.
315
00:23:12,640 --> 00:23:14,520
Is it a common trait among
men east of the Rhine
316
00:23:14,542 --> 00:23:17,411
to run from a fight?
317
00:23:17,479 --> 00:23:19,413
No.
318
00:23:19,481 --> 00:23:21,081
Yet I have learned it one
of a Syrian to shit
319
00:23:21,149 --> 00:23:22,950
lies from mouth and deem
them sweetest nectar.
320
00:23:22,984 --> 00:23:24,151
I have not broken trust with you.
321
00:23:24,218 --> 00:23:25,485
You were with Castus.
322
00:23:25,553 --> 00:23:28,321
After I commanded you
remain absent his company.
323
00:23:28,389 --> 00:23:30,390
Commanded?
324
00:23:30,458 --> 00:23:33,393
The collar that once bound
my neck is but distant memory.
325
00:23:33,461 --> 00:23:35,929
Do not think I will slip it
'round again for you.
326
00:23:35,997 --> 00:23:38,098
Do not raise fucking hackle.
327
00:23:38,166 --> 00:23:39,566
If I had been discovered
with the Cilician
328
00:23:39,634 --> 00:23:42,002
after promises made to you,
you would be of equal passion.
329
00:23:42,070 --> 00:23:43,310
I came upon Castus in the street
330
00:23:43,371 --> 00:23:46,140
while Crixus and the others
were seized with madness.
331
00:23:46,207 --> 00:23:47,407
We broke for you and Spartacus,
332
00:23:47,409 --> 00:23:51,845
absent time even for words
to pass between us.
333
00:23:51,913 --> 00:23:55,583
And I am to believe
of all within the city
334
00:23:55,650 --> 00:23:57,818
he miraculously appears by your side?
335
00:23:57,886 --> 00:23:59,887
As I would believe you.
336
00:24:01,156 --> 00:24:03,224
In all things.
337
00:24:04,893 --> 00:24:08,362
Agron, we have a fuckin' problem.
338
00:24:11,899 --> 00:24:14,401
How many crest hill?
339
00:24:14,469 --> 00:24:16,136
Thirty by count.
340
00:24:16,204 --> 00:24:18,939
Perhaps more concealed by dawn's mist.
341
00:24:19,007 --> 00:24:20,207
Scouts.
342
00:24:20,274 --> 00:24:23,076
Their numbers stand to few for advance.
343
00:24:27,515 --> 00:24:34,120
Soon they shall swell,
their legions crashing upon us.
344
00:24:34,188 --> 00:24:36,122
Then perhaps we should send message
345
00:24:36,190 --> 00:24:38,391
of the folly of such an attempt.
346
00:24:38,458 --> 00:24:42,327
Gather weapons,
and prepare to open gate!
347
00:24:43,830 --> 00:24:46,331
Spartacus would not allow
foolish attack on Crassus.
348
00:24:46,399 --> 00:24:49,868
Whilst he lays assault
on the man in Sicilia?
349
00:24:49,936 --> 00:24:52,571
He moves towards Crassus,
350
00:24:52,638 --> 00:24:54,740
and yet we're to sit here stoking cock.
351
00:24:56,209 --> 00:24:59,577
Let us show Crassus that
all the coin in the world
352
00:24:59,645 --> 00:25:02,914
will not stay his blood
upon fucking ground!
353
00:25:05,084 --> 00:25:09,053
You do not lead these people.
354
00:25:09,121 --> 00:25:11,322
Perhaps it's time I should.
355
00:25:13,025 --> 00:25:14,592
Crixus!
356
00:25:19,764 --> 00:25:21,765
Why are you assembled
with rising intent?
357
00:25:21,833 --> 00:25:24,868
To meet those of Rome,
gathered upon hill.
358
00:25:24,936 --> 00:25:28,172
He's given order to throw open gate.
359
00:25:28,240 --> 00:25:29,473
I would see it opened as well.
360
00:25:32,144 --> 00:25:34,044
At last he falls to fucking reason.
361
00:25:34,112 --> 00:25:38,048
Well you mistake me.
362
00:25:38,116 --> 00:25:40,684
I do not give command to
see Crassus' men engaged.
363
00:25:40,752 --> 00:25:42,986
Then what moves purpose?
364
00:25:43,054 --> 00:25:46,390
I would see what remains
of our Roman guests released.
365
00:25:50,694 --> 00:25:52,128
You set them free?
366
00:25:52,196 --> 00:25:53,596
You have lost fucking mind.
367
00:25:53,664 --> 00:25:57,634
As you have lost voice
in all decisions of worth.
368
00:26:01,739 --> 00:26:06,542
Attempt to raise gate
in advance of my word.
369
00:26:06,610 --> 00:26:10,146
And you will find it
forever shut behind you.
370
00:26:39,942 --> 00:26:41,876
It seems another life.
371
00:26:41,944 --> 00:26:43,178
When we were embraced by the warmth
372
00:26:43,246 --> 00:26:46,481
of your father's villa.
373
00:26:46,549 --> 00:26:48,984
For some a place of each chill.
374
00:26:51,121 --> 00:26:53,188
When last did food pass lips?
375
00:26:53,256 --> 00:26:55,123
A thing of no care.
376
00:26:55,191 --> 00:26:57,959
To me nothing stands more so.
377
00:26:58,027 --> 00:26:59,728
Let us fall to the comfort of my tent,
378
00:26:59,795 --> 00:27:01,796
and turn from unforgiving ground.
379
00:27:04,867 --> 00:27:07,302
I remain with my men.
380
00:27:07,370 --> 00:27:10,439
As the Imperator would have it.
381
00:27:10,506 --> 00:27:15,911
Your father cares for you
more than you know.
382
00:27:15,978 --> 00:27:19,748
His hand offered
through touch of my own.
383
00:27:22,052 --> 00:27:24,319
You come to me upon his order?
384
00:27:24,387 --> 00:27:27,355
He has chosen to make gesture.
385
00:27:27,423 --> 00:27:29,825
Just as you must choose
how it is received.
386
00:27:49,845 --> 00:27:51,713
What of your men that set upon us?
387
00:27:51,780 --> 00:27:53,648
They now stand willing to see us live?
388
00:27:53,716 --> 00:27:58,720
They are no longer my men,
nor stand for reason.
389
00:27:58,788 --> 00:28:00,823
I will see you from the city,
390
00:28:00,890 --> 00:28:02,624
and far from their wrath.
391
00:28:02,692 --> 00:28:04,660
Would you have come
to such compassion
392
00:28:04,728 --> 00:28:06,695
in advance of unfortunate events.
393
00:28:06,763 --> 00:28:08,530
We've both been deeply
wounded by them.
394
00:28:08,598 --> 00:28:10,632
You have suffered but
annoying scratch.
395
00:28:10,700 --> 00:28:11,700
Do not seek to place it upon level
396
00:28:11,768 --> 00:28:12,901
with severed fucking limb.
397
00:28:12,969 --> 00:28:14,970
I seek nothing, except
the parting of ways.
398
00:28:15,038 --> 00:28:18,040
From you, and those who would
break from my command.
399
00:28:20,510 --> 00:28:23,379
You forced Crixus and
the others from Sinuessa?
400
00:28:23,447 --> 00:28:25,782
They'd remain within cursed walls.
401
00:28:25,849 --> 00:28:28,484
I am for Sicilia with those yet loyal
402
00:28:28,552 --> 00:28:30,119
and points beyond.
403
00:28:30,187 --> 00:28:32,555
The mighty Spartacus.
404
00:28:32,623 --> 00:28:34,391
Turning from noble cause.
405
00:28:34,458 --> 00:28:37,160
I but choose another path.
406
00:28:37,228 --> 00:28:41,699
One slick with blood, as any you travel.
407
00:28:41,767 --> 00:28:43,501
One Rome set me upon.
408
00:28:43,568 --> 00:28:46,537
Be thankful I leave its shores.
409
00:28:46,605 --> 00:28:50,107
And pray to your gods I never return.
410
00:28:58,584 --> 00:28:59,550
Move them back.
411
00:28:59,618 --> 00:29:01,352
Move! Stay back!
412
00:29:04,389 --> 00:29:06,825
We shall have your blood upon a day!
413
00:29:12,097 --> 00:29:16,007
You are blessed because
Spartacus stands a fool.
414
00:29:22,274 --> 00:29:23,942
Move aside.
415
00:29:59,214 --> 00:30:00,380
You put us all at risk!
416
00:30:00,448 --> 00:30:02,349
I but move more to victory!
417
00:30:02,417 --> 00:30:04,151
By setting our enemies to the winds?
418
00:30:04,218 --> 00:30:05,552
You place wrath upon errant hem.
419
00:30:05,620 --> 00:30:07,254
Crassus stands truer enemy.
420
00:30:07,322 --> 00:30:09,890
And you deliver weapon
into waiting hands.
421
00:30:09,957 --> 00:30:12,192
Laeta and the others have
been among us too long.
422
00:30:12,260 --> 00:30:14,828
What they might
have heard or laid eyes--
423
00:30:14,896 --> 00:30:17,530
They laid eyes on two brothers divided.
424
00:30:17,598 --> 00:30:19,466
A chasm we must bridge.
425
00:30:19,533 --> 00:30:21,634
One widen by your schemes in Sicilia.
426
00:30:21,702 --> 00:30:24,204
A thing Crassus will believe as well.
427
00:30:24,272 --> 00:30:26,039
When Laeta tells him of it.
428
00:30:29,010 --> 00:30:33,379
You release her, so he
will know of your plans?
429
00:30:33,447 --> 00:30:35,515
And when he moves to halt them...
430
00:30:35,582 --> 00:30:38,551
We shall see the man
and his legions to their end.
431
00:30:43,657 --> 00:30:45,792
Heracleo and his ships
will carry half our forces
432
00:30:45,859 --> 00:30:46,993
in waves to Sicilia.
433
00:30:47,061 --> 00:30:48,261
Sanus and a clutch
of trusted men to ensure
434
00:30:48,328 --> 00:30:50,229
the Cilicians stay true to bargain.
435
00:30:50,297 --> 00:30:51,764
Am I to remain in the city?
436
00:30:51,832 --> 00:30:54,166
With those known to be loyal to you.
437
00:30:54,234 --> 00:30:57,370
At least that is
what Crassus will believe.
438
00:30:57,437 --> 00:30:59,572
The Roman bodies we have salted
will be clothed to our cause,
439
00:30:59,639 --> 00:31:03,042
and placed to give
the illusion of presence.
440
00:31:03,110 --> 00:31:05,143
You shall lead your forces
through northern gate
441
00:31:05,211 --> 00:31:06,645
and across Melia Ridge,
442
00:31:06,713 --> 00:31:08,714
while we set upon Crassus'
grain holdings on the island.
443
00:31:08,781 --> 00:31:09,915
He will have no choice but to break men
444
00:31:09,983 --> 00:31:11,717
in order to protect his supplies.
445
00:31:11,784 --> 00:31:13,652
Dividing his legions...
446
00:31:13,720 --> 00:31:15,354
Giving you time to crest the ridge...
447
00:31:15,422 --> 00:31:16,989
and drop upon his remaining forces
448
00:31:17,056 --> 00:31:19,691
while they yet believe you
within city walls.
449
00:31:19,759 --> 00:31:21,994
I will be too few to defeat him.
450
00:31:22,061 --> 00:31:23,028
Alone, perhaps.
451
00:31:23,096 --> 00:31:25,798
Yet I would not have you so.
452
00:31:25,865 --> 00:31:27,232
We shall slip from Sicilia
453
00:31:27,300 --> 00:31:29,635
after Crassus' men have
landed to engage us.
454
00:31:29,702 --> 00:31:33,606
And from the sea
we shall join our brothers.
455
00:31:36,376 --> 00:31:41,013
Setting upon Crassus' weakened
forces from two sides.
456
00:31:41,081 --> 00:31:43,049
You knew of this, when we broke words?
457
00:31:43,116 --> 00:31:44,784
I held only Agron to confidence.
458
00:31:44,851 --> 00:31:45,818
Gannicus being brought to knowledge
459
00:31:45,886 --> 00:31:48,988
during return from sea.
460
00:31:49,056 --> 00:31:51,057
I could not risk Laeta and the others
461
00:31:51,124 --> 00:31:52,992
discovering true intention.
462
00:31:53,060 --> 00:31:54,026
You fucking shits!
463
00:31:54,094 --> 00:31:56,429
You have been disagreeable of late.
464
00:31:56,496 --> 00:31:58,531
Any wonder you and your woman
were left from fold?
465
00:31:58,598 --> 00:32:00,666
We must move past it.
466
00:32:00,734 --> 00:32:02,468
Or fall to ruin.
467
00:32:06,274 --> 00:32:07,374
Diotimus told of the bridge
468
00:32:07,441 --> 00:32:10,176
being impassable this late in season.
469
00:32:10,244 --> 00:32:12,745
A thing the Romans will believe as well.
470
00:32:12,813 --> 00:32:15,849
You shall prove them in gravest error.
471
00:32:15,916 --> 00:32:18,051
A lesson I long to teach.
472
00:32:20,154 --> 00:32:22,055
See our people quietly upon land.
473
00:32:22,122 --> 00:32:24,190
And make swift return for more.
474
00:32:24,258 --> 00:32:26,392
I shall try not to kill to many Romans
475
00:32:26,460 --> 00:32:28,094
short of your presence.
476
00:32:30,831 --> 00:32:32,965
You've had your fill of women and drink?
477
00:32:33,033 --> 00:32:34,334
I'm a man of the sea.
478
00:32:34,401 --> 00:32:36,469
And do not belong from it.
479
00:32:36,537 --> 00:32:38,638
If Castus ever awakes form drink,
480
00:32:38,705 --> 00:32:41,407
give word and we shall return for him.
481
00:32:41,475 --> 00:32:43,076
Gratitude, for all you have done.
482
00:32:43,143 --> 00:32:44,577
None deserved.
483
00:32:44,645 --> 00:32:45,845
I am but for coin,
484
00:32:45,913 --> 00:32:47,580
and the weight of it in my hand.
485
00:32:47,648 --> 00:32:48,881
You shall have it upon return.
486
00:32:49,583 --> 00:32:52,084
A glorious day for all.
487
00:32:52,152 --> 00:32:53,185
Until such time.
488
00:32:53,253 --> 00:32:55,321
King Spartacus.
489
00:32:59,292 --> 00:33:01,260
It is a mad fucking plan.
490
00:33:03,063 --> 00:33:05,097
The sort I most favor.
491
00:33:06,700 --> 00:33:08,701
You deem report from
northern efforts accurate?
492
00:33:08,768 --> 00:33:11,570
I do, Imperator.
493
00:33:11,638 --> 00:33:14,507
Then we but await
divinity of the moment.
494
00:33:14,574 --> 00:33:17,943
If sign from the gods is all
you seek to spur intent...
495
00:33:18,011 --> 00:33:19,478
Then lay wanting eyes upon it.
496
00:33:22,249 --> 00:33:25,785
Spartacus releases a clutch
of prisoners from Sinuessa.
497
00:33:25,852 --> 00:33:27,693
You will find what this one
carries upon tongue
498
00:33:27,721 --> 00:33:29,155
of pressing interest.
499
00:33:30,858 --> 00:33:32,992
Well come.
Break silence,
500
00:33:33,060 --> 00:33:35,795
and see more discerning
mind gauge worth of it.
501
00:33:39,500 --> 00:33:42,435
Spartacus and his men
move against Sicilia.
502
00:33:42,503 --> 00:33:43,603
What of the remainder?
503
00:33:43,671 --> 00:33:44,704
They have fractured from the man
504
00:33:44,772 --> 00:33:45,972
and yet hold the city.
505
00:33:46,040 --> 00:33:47,440
Now is our chance!
506
00:33:47,508 --> 00:33:50,343
Sinuessa stands but partially defended.
507
00:33:50,411 --> 00:33:51,811
So it would appear.
508
00:33:51,879 --> 00:33:53,813
Must brought great suffering,
509
00:33:53,881 --> 00:33:55,582
to witness the fall of your city?
510
00:33:55,650 --> 00:33:58,752
Beyond the telling of it.
511
00:33:58,819 --> 00:34:00,120
And yet you survived.
512
00:34:00,187 --> 00:34:03,289
A most fortunate blessing.
513
00:34:03,357 --> 00:34:06,126
Bestowed only by name of Aedile's wife.
514
00:34:06,193 --> 00:34:07,127
You stand married to Ennius?
515
00:34:07,194 --> 00:34:08,161
Do not see the point.
516
00:34:08,229 --> 00:34:09,663
Give reply.
517
00:34:09,730 --> 00:34:12,866
When he was yet of this world, yes.
518
00:34:12,934 --> 00:34:14,268
Spartacus knew of this, and forced me
519
00:34:14,336 --> 00:34:16,437
to lend aid in dealing
with the Cilicians.
520
00:34:18,073 --> 00:34:19,507
You gave aid to the man that robbed you
521
00:34:19,575 --> 00:34:21,676
of husband's life,
in order to save your own?
522
00:34:21,744 --> 00:34:25,080
To save as many of my people
that yet drew breath.
523
00:34:25,147 --> 00:34:27,015
A thing I would do again, if so needed.
524
00:34:29,752 --> 00:34:31,053
Imperator.
525
00:34:33,123 --> 00:34:34,623
The woman gives vital information.
526
00:34:35,659 --> 00:34:37,860
Why do you continue to stand idle?
527
00:34:37,928 --> 00:34:41,430
As I have said, I but pause
for opportunity, now presented.
528
00:34:41,498 --> 00:34:43,065
Gratitude for your spirit.
529
00:34:43,133 --> 00:34:46,335
We shall break words again,
once we retake your city.
530
00:34:46,403 --> 00:34:47,970
Give command to prepare for march.
531
00:34:55,913 --> 00:34:57,580
You have wine?
532
00:34:57,648 --> 00:34:59,649
Falernian.
533
00:34:59,716 --> 00:35:02,485
A gift from your father.
534
00:35:02,553 --> 00:35:05,221
Come, let us share a cup.
535
00:35:10,261 --> 00:35:13,396
The legions have been
called to formation.
536
00:35:13,464 --> 00:35:16,633
I pray it a favored sign.
537
00:35:16,701 --> 00:35:17,901
That the war will soon be over,
538
00:35:17,935 --> 00:35:20,370
and we may return home.
539
00:35:20,438 --> 00:35:24,040
To be met with glory and laurels.
540
00:35:24,108 --> 00:35:28,845
For the Imperator and the men
that yet serve beneath him.
541
00:35:28,913 --> 00:35:31,448
To move without cherished son
542
00:35:31,516 --> 00:35:33,483
weighs upon his heart.
543
00:35:33,551 --> 00:35:37,054
I do not speak of myself.
544
00:35:37,121 --> 00:35:40,958
But of those robbed of life
by intemperate command.
545
00:35:41,025 --> 00:35:45,529
Know that it was not given lightly.
546
00:35:45,596 --> 00:35:48,632
Nor absent regret.
547
00:35:48,700 --> 00:35:51,969
Would that I had drawn this stone,
548
00:35:52,036 --> 00:35:53,971
and had fallen in Sabinus' place.
549
00:35:54,038 --> 00:35:55,439
You do not mean that.
550
00:35:57,141 --> 00:36:01,111
Would the world not still
turn absent my presence?
551
00:36:01,178 --> 00:36:02,812
Would the Imperator not still march
552
00:36:02,880 --> 00:36:05,182
towards desire's end,
553
00:36:05,249 --> 00:36:08,852
absent dragging weight
of constant disappointment?
554
00:36:08,920 --> 00:36:12,255
Your father loves you, Tiberius.
555
00:36:15,793 --> 00:36:17,794
It appears he loves you more.
556
00:36:20,297 --> 00:36:24,000
A thing far removed from truth.
557
00:36:26,404 --> 00:36:27,804
Shh...
558
00:36:30,541 --> 00:36:37,347
Everything will be as
it should, little master.
559
00:36:37,415 --> 00:36:40,817
Everything will be as it should...
560
00:36:46,223 --> 00:36:48,358
Apologies.
561
00:36:48,425 --> 00:36:49,592
You mistake intent.
562
00:36:53,864 --> 00:36:55,998
No.
563
00:36:56,066 --> 00:36:59,635
You mistake mine.
564
00:36:59,703 --> 00:37:02,972
He took something from me.
565
00:37:03,040 --> 00:37:04,941
And I would have something in return...
566
00:37:09,946 --> 00:37:11,380
Stop this...
Tiberius --
567
00:37:13,684 --> 00:37:16,852
You forget your place.
568
00:37:16,920 --> 00:37:19,755
Despite fine appointments
and elevated worth,
569
00:37:19,823 --> 00:37:23,292
you are yet a slave.
570
00:37:23,360 --> 00:37:25,841
And shall do as I fucking command.
571
00:38:09,739 --> 00:38:11,740
See all amphoras of
pitch from atop wall.
572
00:38:11,807 --> 00:38:14,409
Crixus shall find need
of them upon the ridge.
573
00:38:14,477 --> 00:38:16,678
Vertiscus! Correus!
With me!
574
00:38:26,623 --> 00:38:28,457
Move along.
575
00:38:28,525 --> 00:38:30,198
Keep moving.
576
00:38:36,265 --> 00:38:38,000
Move. Move.
577
00:38:38,067 --> 00:38:39,534
Move along!
578
00:38:39,602 --> 00:38:41,170
Litaviccus.
579
00:38:41,237 --> 00:38:43,339
See her safely towards encampment.
580
00:38:44,675 --> 00:38:46,476
All we could lay hands.
581
00:38:46,543 --> 00:38:47,643
No more in city.
582
00:38:47,711 --> 00:38:49,378
I pray we hold enough.
583
00:38:49,446 --> 00:38:51,280
I pray we hold enough wine.
584
00:38:55,986 --> 00:39:00,324
We forge journey towards new beginnings.
585
00:39:00,392 --> 00:39:02,459
I would have one between us as well.
586
00:39:02,527 --> 00:39:04,128
Would you now?
587
00:39:04,196 --> 00:39:06,097
Your friend, the blacksmith.
588
00:39:06,164 --> 00:39:10,534
Though he forced my
hand, I know now,
590
00:39:10,602 --> 00:39:12,971
he did not deserve such a fate.
591
00:39:13,038 --> 00:39:16,241
And your hand so forced
when you made assault upon me?
592
00:39:16,308 --> 00:39:18,876
Would you not have done the same,
593
00:39:18,944 --> 00:39:22,080
to protect one you love?
594
00:39:22,148 --> 00:39:25,950
You are a true warrior now, Naevia.
595
00:39:26,018 --> 00:39:28,453
Lay hand upon me again
for whatever reason,
596
00:39:28,520 --> 00:39:31,222
and I will treat you as one.
597
00:39:34,259 --> 00:39:36,093
Keep moving!
598
00:39:36,161 --> 00:39:37,194
Move!
599
00:39:37,262 --> 00:39:38,328
Move!
600
00:39:41,432 --> 00:39:42,632
Move!
601
00:39:42,700 --> 00:39:43,767
Keep moving!
602
00:39:44,869 --> 00:39:46,270
Clear streets!
Move out!
603
00:39:54,612 --> 00:39:56,513
You move in wrong direction, brother.
604
00:39:56,581 --> 00:39:58,215
We are for Crixus and Melia Ridge.
605
00:39:58,283 --> 00:40:00,951
I would move towards more
promising opportunities.
606
00:40:04,823 --> 00:40:07,491
Well as would fucking I.
607
00:40:07,559 --> 00:40:09,928
Yet Crixus has come to terms,
608
00:40:09,995 --> 00:40:12,331
and we are but mortal men
following in the path of gods.
609
00:40:12,398 --> 00:40:15,200
We follow path to frozen death,
610
00:40:15,268 --> 00:40:18,437
while Spartacus sails towards
warm embrace of Sicilia.
611
00:40:18,505 --> 00:40:21,307
He would not have you,
so stained with the blood
612
00:40:21,375 --> 00:40:24,377
of those Roman shits he gave protection.
613
00:40:24,444 --> 00:40:26,879
The die has been cast,
614
00:40:26,947 --> 00:40:32,452
and we must see game to bitter end.
615
00:40:32,520 --> 00:40:34,521
I suppose we must.
616
00:40:34,889 --> 00:40:36,423
Come.
617
00:40:36,490 --> 00:40:37,790
Let us join Crixus--
618
00:40:41,462 --> 00:40:43,396
Have you lost your
fucking mind, Lyciscus?
619
00:40:47,034 --> 00:40:48,168
It has always been my own.
620
00:40:50,772 --> 00:40:53,074
That of Gaius Julius Caesar.
621
00:40:56,445 --> 00:40:57,945
You stand Roman?
622
00:41:00,215 --> 00:41:01,415
As you stand for the afterlife.
623
00:41:01,416 --> 00:41:05,553
Wait! Wait--
624
00:41:05,621 --> 00:41:10,858
stay your hand and I will offer aid!
625
00:41:10,926 --> 00:41:13,661
You would turn against your people?
626
00:41:13,729 --> 00:41:17,264
These-these are
not my people!
627
00:41:17,332 --> 00:41:22,703
I come from lands east of the Rhine,
628
00:41:22,771 --> 00:41:26,407
and I would draw breath to
return to them upon a day.
629
00:41:29,378 --> 00:41:34,215
I can see you close to Spartacus.
630
00:41:34,283 --> 00:41:39,754
And together-- we can
end the mad fuck.
632
00:41:45,461 --> 00:41:48,830
An offer much appreciated...
633
00:41:48,898 --> 00:41:50,999
yet I have made other arrangements.
634
00:42:32,507 --> 00:42:35,675
Move to your purpose
and clear the streets!
635
00:42:35,743 --> 00:42:38,178
Clear the streets!
636
00:42:39,981 --> 00:42:42,015
See what delays Agron and Donar.
637
00:42:42,083 --> 00:42:44,618
I would have leave of this fucking city.
638
00:42:44,685 --> 00:42:46,119
As would I.
639
00:42:52,793 --> 00:42:54,761
Gannicus.
640
00:42:54,828 --> 00:42:56,228
I thought you for the ridge.
641
00:42:56,296 --> 00:42:58,063
I did not wish to leave without words.
642
00:42:58,131 --> 00:43:00,031
Would that I could stop them.
643
00:43:00,099 --> 00:43:01,833
Before you came to the city,
644
00:43:01,901 --> 00:43:03,401
I prayed to the gods
that they would deliver me
645
00:43:03,469 --> 00:43:05,804
from the hands of my dominus.
646
00:43:05,871 --> 00:43:07,271
And in you my prayers were answered.
647
00:43:07,306 --> 00:43:08,706
I have heard this tale before.
648
00:43:08,774 --> 00:43:10,541
And found it equally misguided.
649
00:43:10,609 --> 00:43:12,643
I do not ask you to believe it true.
650
00:43:12,711 --> 00:43:15,880
Only to accept that it is
what I hold to heart.
651
00:43:19,684 --> 00:43:21,018
I accept it.
652
00:43:21,085 --> 00:43:25,889
Now on your way.
653
00:43:25,957 --> 00:43:30,093
May the gods watch over you.
654
00:43:30,161 --> 00:43:33,169
And you, if I can not.
655
00:43:44,709 --> 00:43:49,546
Drive on! Secure the ship!
Make ready!
656
00:43:49,614 --> 00:43:51,247
Their return stretches hour.
657
00:43:51,315 --> 00:43:54,484
Cilicians are not known
to be of such concerns.
658
00:43:54,552 --> 00:43:57,654
Nor of good manners
nor proper bath.
660
00:43:57,722 --> 00:43:58,989
Apologies.
661
00:43:59,057 --> 00:44:03,493
The fates conspired
towards unfortunate delay.
662
00:44:03,561 --> 00:44:05,762
Where is Sanus?
663
00:44:05,830 --> 00:44:07,030
Gone from this world.
664
00:44:10,100 --> 00:44:11,334
He fell to the Romans?
665
00:44:11,401 --> 00:44:15,137
To their desires...and to
the weight of more coin
666
00:44:15,205 --> 00:44:17,220
than even a king could offer.
667
00:44:34,291 --> 00:44:35,424
Apologies, brother.
668
00:44:35,492 --> 00:44:37,393
I did not wish you such an end.
669
00:45:24,407 --> 00:45:28,511
Over here we must see that
the be retaken!
670
00:45:46,797 --> 00:45:48,831
Gather the last of the pitch
and see it to Crixus.
671
00:45:48,899 --> 00:45:50,579
Meet upon the docks
when you are finished--
672
00:45:55,105 --> 00:45:57,288
Romans!
673
00:46:34,179 --> 00:46:36,280
You fucking traitor!
674
00:46:36,348 --> 00:46:39,158
No, a fucking Roman.
675
00:46:46,826 --> 00:46:48,560
Spartacus!
676
00:47:47,490 --> 00:47:49,691
Open the gates!
677
00:48:08,912 --> 00:48:10,346
Donar, The Rope!
678
00:49:58,221 --> 00:49:59,355
Crixus.
679
00:50:01,791 --> 00:50:04,826
Crixus.
680
00:50:04,894 --> 00:50:07,028
Fucking pirates.
681
00:50:13,369 --> 00:50:19,674
You come to aid most fortunate moment.
682
00:50:19,742 --> 00:50:22,677
As you have often done.
683
00:50:33,522 --> 00:50:35,190
Spartacus!
684
00:50:44,100 --> 00:50:46,435
Those are Roman ships.
685
00:50:55,745 --> 00:50:59,582
Fall back to the ridge.
686
00:50:59,649 --> 00:51:00,716
Move!
687
00:51:00,784 --> 00:51:02,485
Fall back!
688
00:51:38,590 --> 00:51:40,558
Whatever your plan...
689
00:51:40,625 --> 00:51:43,460
it dies with you, Roman.
690
00:52:06,883 --> 00:52:08,717
Now would be time to run.