1 00:00:01,869 --> 00:00:04,405 Previously on The Good Wife: I had more to release about your husband-- a lot more. 2 00:00:04,438 --> 00:00:07,475 Disturbing things. I was holding back. 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,409 GRACE: Do we tell Mom? 4 00:00:08,442 --> 00:00:11,079 They sent them to hurt her, so I say no. 5 00:00:11,112 --> 00:00:12,813 You're three months into a ten-year sentence, 6 00:00:12,846 --> 00:00:13,814 and you're plotting a political comeback. 7 00:00:13,847 --> 00:00:17,151 Politics is just a game of Chutes and Ladders. 8 00:00:17,185 --> 00:00:18,152 Alicia, um, we... 9 00:00:18,186 --> 00:00:19,787 (clears throat) ...we need you 10 00:00:19,820 --> 00:00:21,522 to do something that we didn't expect. 11 00:00:21,555 --> 00:00:23,157 Will you testify? 12 00:00:27,828 --> 00:00:31,065 (door opens, closes) 13 00:00:32,666 --> 00:00:34,102 MAN: Mrs. Florrick? 14 00:00:40,241 --> 00:00:42,176 Sorry to keep you waiting. 15 00:00:42,210 --> 00:00:43,744 We had to move them. 16 00:00:48,516 --> 00:00:52,320 I put them in the jury holding room. 17 00:00:52,353 --> 00:00:53,487 PETER: It's humbling. 18 00:00:53,521 --> 00:00:56,124 I've sent people to prison, 19 00:00:56,157 --> 00:00:58,159 a lot of people, actually, 20 00:00:58,192 --> 00:01:00,128 and I'd do it again. 21 00:01:00,161 --> 00:01:02,630 But I do wish that every prosecutor 22 00:01:02,663 --> 00:01:06,667 had my experience of walking in a convict's shoes. 23 00:01:06,700 --> 00:01:07,835 Well, you must've 24 00:01:07,868 --> 00:01:10,138 seen the articles or heard the rumblings. 25 00:01:10,171 --> 00:01:11,139 With crime rates up 26 00:01:11,172 --> 00:01:13,241 and disappointment in your successor rising, 27 00:01:13,274 --> 00:01:15,509 the voters seem to want you back. 28 00:01:15,543 --> 00:01:17,178 (chuckles) 29 00:01:17,211 --> 00:01:18,879 Well, Russ, I'll always remember 30 00:01:18,912 --> 00:01:20,714 what my dad told me. 31 00:01:20,748 --> 00:01:23,751 And he said, "If you're ever granted a second act in life, 32 00:01:23,784 --> 00:01:25,586 don't repeat the first one." 33 00:01:25,619 --> 00:01:28,756 So as gratified as I am by all the talk, I think... 34 00:01:30,524 --> 00:01:32,860 I think that's all it is: talk. 35 00:01:32,893 --> 00:01:35,496 So, then, what's next for Peter Florrick? 36 00:01:35,529 --> 00:01:37,198 I've got to go into that courtroom 37 00:01:37,231 --> 00:01:38,432 in the next few weeks 38 00:01:38,466 --> 00:01:39,900 and win this appeal. 39 00:01:39,933 --> 00:01:41,835 That's not gonna be easy. 40 00:01:41,869 --> 00:01:43,871 I have a family-- 41 00:01:43,904 --> 00:01:47,275 a wife who's been nothing short of amazing, 42 00:01:47,308 --> 00:01:50,211 two kids-- strength through all of this. 43 00:01:50,244 --> 00:01:52,413 I'm very proud of them. I promised 44 00:01:52,446 --> 00:01:54,382 to address the elephant in the room, 45 00:01:54,415 --> 00:01:55,849 and so I have to do that now. 46 00:01:55,883 --> 00:01:58,786 What drove you to seek prostitutes 47 00:01:58,819 --> 00:02:00,221 when you know it could put 48 00:02:00,254 --> 00:02:02,556 your life and your career in so much danger? 49 00:02:02,590 --> 00:02:04,692 I'm a flawed human being. 50 00:02:04,725 --> 00:02:06,927 And, uh... 51 00:02:06,960 --> 00:02:09,163 and I've paid a heavy price. 52 00:02:09,197 --> 00:02:10,698 I'm not complaining. 53 00:02:10,731 --> 00:02:12,200 That's just the truth. 54 00:02:12,233 --> 00:02:15,336 But I've looked in the mirror, 55 00:02:15,369 --> 00:02:17,305 and what I've seen, I don't like. 56 00:02:17,338 --> 00:02:20,208 And I'm gonna change it. 57 00:02:23,311 --> 00:02:27,481 That said, I do think it's time to turn the page, 58 00:02:27,515 --> 00:02:30,184 look to the future. 59 00:02:34,255 --> 00:02:34,888 Thanks, love. 60 00:02:34,922 --> 00:02:37,358 Oh, God, you smell good. 61 00:02:37,391 --> 00:02:38,459 How'd it go? 62 00:02:38,492 --> 00:02:40,594 Good, I think. 63 00:02:40,628 --> 00:02:42,230 It was kinda weird. 64 00:02:42,263 --> 00:02:43,831 Oh, by the way, this is Kya Poole, 65 00:02:43,864 --> 00:02:46,367 LLC Consultants. She's a reputation manager. 66 00:02:46,400 --> 00:02:49,337 Hello, Mrs. Florrick. I have a lot of respect for you. 67 00:02:49,370 --> 00:02:50,971 Thank you. Thanks. 68 00:02:51,004 --> 00:02:52,206 Hope it fits. 69 00:02:52,240 --> 00:02:53,874 Prison fare takes its toll. 70 00:02:53,907 --> 00:02:57,678 So I'll just change. Jim, can I use the bathroom? 71 00:02:57,711 --> 00:03:00,681 That's the look the public misses: 72 00:03:00,714 --> 00:03:02,816 confident, real, optimistic. 73 00:03:02,850 --> 00:03:04,718 Know what he was talking about at that moment? 74 00:03:05,986 --> 00:03:08,188 You. 75 00:03:10,258 --> 00:03:11,559 I have to go. 76 00:03:11,592 --> 00:03:13,461 Stern, Lockhart & Gardner, right? Yes. 77 00:03:13,494 --> 00:03:14,695 Say hello to Will. 78 00:03:16,264 --> 00:03:18,299 Hey, you'll drop by later, right? 79 00:03:18,332 --> 00:03:19,867 Yeah, I'll stop by after work. 80 00:03:19,900 --> 00:03:21,068 Good. 81 00:03:21,101 --> 00:03:24,372 WOMAN: I'm sor-sorry. What was the question again? 82 00:03:24,405 --> 00:03:26,340 TAMARA: You work at Chicago Polytech, 83 00:03:26,374 --> 00:03:28,642 isn't that correct, Professor Whitton? 84 00:03:28,676 --> 00:03:31,245 Yes. I, um, uh... 85 00:03:31,279 --> 00:03:34,448 I received a grant to research cellular reproduction... 86 00:03:34,482 --> 00:03:37,718 I'm sorry, cellular reproduction in pluripotent stem cells. 87 00:03:37,751 --> 00:03:40,020 TAMARA: More commonly known as cloning? 88 00:03:40,053 --> 00:03:41,889 WHITTON: Yes, I-I'm sorry. Yes, cloning. 89 00:03:41,922 --> 00:03:44,625 Why does she keep apologizing so much? 90 00:03:44,658 --> 00:03:45,993 That's who she is. 91 00:03:46,026 --> 00:03:47,761 TAMARA: Now, the prosecution contends 92 00:03:47,795 --> 00:03:50,398 that you buckled under the pressure of your research. 93 00:03:50,431 --> 00:03:52,466 You were supposed to deliver your results, 94 00:03:52,500 --> 00:03:54,335 and you missed several deadlines. 95 00:03:54,368 --> 00:03:57,871 Missing deadlines is just, um, I mean, 96 00:03:57,905 --> 00:03:59,373 everybody misses deadlines. 97 00:03:59,407 --> 00:04:00,608 TAMARA: Did you set the fire 98 00:04:00,641 --> 00:04:02,710 that destroyed your lab, Professor Whitton? 99 00:04:02,743 --> 00:04:04,545 No... 100 00:04:04,578 --> 00:04:06,980 Never. I, uh... 101 00:04:07,014 --> 00:04:08,816 Look, I was on the verge 102 00:04:08,849 --> 00:04:11,319 of a career-defining fellowship at Cambridge. 103 00:04:11,352 --> 00:04:14,388 I would never do anything to hurt my research. 104 00:04:14,422 --> 00:04:17,057 TAMARA: Where were you at the time of the fire? 105 00:04:17,090 --> 00:04:20,894 Um, I was running on the, uh, track across campus. 106 00:04:20,928 --> 00:04:21,995 WILL: This is like watching 107 00:04:22,029 --> 00:04:24,865 a baby seal being clubbed. 108 00:04:24,898 --> 00:04:27,435 That's after how many sessions of witness prep? 109 00:04:27,468 --> 00:04:29,036 Three. 110 00:04:29,069 --> 00:04:30,671 You can't put her on the stand. 111 00:04:30,704 --> 00:04:33,006 The stammering, the nerves; 112 00:04:33,040 --> 00:04:34,007 she looks guilty. 113 00:04:34,041 --> 00:04:35,309 She's innocent. 114 00:04:35,343 --> 00:04:36,209 Yeah, well, so's my four-year-old niece, 115 00:04:36,243 --> 00:04:37,678 but I wouldn't put her on the stand either. 116 00:04:37,711 --> 00:04:38,679 What do you get from her? 117 00:04:38,712 --> 00:04:40,714 Denial, alibi, context. 118 00:04:40,748 --> 00:04:42,015 You still have the alibi witness? 119 00:04:42,049 --> 00:04:43,584 And the guard and the arson expert. 120 00:04:43,617 --> 00:04:45,319 I'd keep her a mile away from the stand. 121 00:04:45,353 --> 00:04:47,855 You put her on, she's going away for 15 years. 122 00:04:47,888 --> 00:04:50,358 TAMARA: That puts more pressure on the other witnesses. 123 00:04:50,391 --> 00:04:51,859 Get some tougher witness prep, will ya? 124 00:04:51,892 --> 00:04:53,661 Those were Wiffle Balls you were throwing at her. 125 00:04:53,694 --> 00:04:55,095 Will, we're stretched a little thin here. 126 00:04:55,128 --> 00:04:56,364 The layoffs? 127 00:04:58,866 --> 00:05:00,601 Uh, I'll put Josephson on it. Josephson? 128 00:05:00,634 --> 00:05:02,603 No. I need it to be tougher. More blood sport. 129 00:05:02,636 --> 00:05:04,004 You get two lawyers 130 00:05:04,037 --> 00:05:06,106 who really butt heads, make them prosecution-defense. 131 00:05:06,139 --> 00:05:07,575 You need this to be 132 00:05:07,608 --> 00:05:09,677 more Darwinian, more real world. 133 00:05:12,913 --> 00:05:14,748 Doesn't get more Darwinian than that. 134 00:05:14,782 --> 00:05:16,384 (chuckles) 135 00:05:16,417 --> 00:05:20,120 ALICIA: Witness prep 108. Keith Thomas, arson expert. 136 00:05:20,153 --> 00:05:22,690 Mr. Thomas, can you give us 137 00:05:22,723 --> 00:05:24,558 your professional opinion of the arson investigations? 138 00:05:24,592 --> 00:05:25,993 It was a rush to judgment. 139 00:05:26,026 --> 00:05:27,628 The fire department labeled it an arson, 140 00:05:27,661 --> 00:05:29,963 but the reality is, it could've been an accident. 141 00:05:29,997 --> 00:05:32,600 But arson investigators said they found traces 142 00:05:32,633 --> 00:05:34,368 of lighter fluid at the crime scene. 143 00:05:34,402 --> 00:05:35,903 They're calling it lighter fluid, 144 00:05:35,936 --> 00:05:37,938 but what they really found was butane, 145 00:05:37,971 --> 00:05:40,374 which is not only commonplace in a lab, 146 00:05:40,408 --> 00:05:41,842 but could spontaneously ignite. 147 00:05:41,875 --> 00:05:43,844 Thank you, sir. 148 00:05:43,877 --> 00:05:46,580 Spontaneously ignite? 149 00:05:46,614 --> 00:05:47,815 Are you serious? 150 00:05:47,848 --> 00:05:50,884 THOMAS: Yes, I am serious. I try to be. 151 00:05:50,918 --> 00:05:54,555 Okay, well, then let's continue in this serious vein. 152 00:05:54,588 --> 00:05:56,690 Aren't all the flammable liquids stored in steel cabinets 153 00:05:56,724 --> 00:05:58,426 on the other side of the lab? 154 00:05:58,459 --> 00:06:00,594 Yes, I believe that's correct. 155 00:06:00,628 --> 00:06:02,396 You believe that's correct, but you don't know. 156 00:06:02,430 --> 00:06:05,165 Wouldn't you object at this point? 157 00:06:05,198 --> 00:06:06,400 No, she wouldn't. 158 00:06:06,434 --> 00:06:08,502 Just do your best, sir. 159 00:06:08,536 --> 00:06:12,406 We're just trying to prep you for the tough questions. 160 00:06:12,440 --> 00:06:15,976 I misspoke. I should have said, "Yes, that's correct." 161 00:06:16,009 --> 00:06:18,846 What about the wax residue found at the crime scene? 162 00:06:18,879 --> 00:06:20,714 Investigators say it came from a birthday candle 163 00:06:20,748 --> 00:06:22,650 used as part of a time-delay incendiary device. 164 00:06:22,683 --> 00:06:23,784 You ever seen that before? 165 00:06:23,817 --> 00:06:26,820 A birthday candle can be used as a three-minute fuse 166 00:06:26,854 --> 00:06:28,622 allowing the arsonist to flee before a fire. 167 00:06:28,656 --> 00:06:30,090 But I think it's far more likely 168 00:06:30,123 --> 00:06:31,525 to have come from some wax paper, 169 00:06:31,559 --> 00:06:33,761 which would not be out of place at a lab. 170 00:06:33,794 --> 00:06:35,663 Yeah, I seen that all the time in labs, 171 00:06:35,696 --> 00:06:37,465 for sandwiches or comb harmonicas. 172 00:06:37,498 --> 00:06:38,666 THOMAS: That's kinda rude. 173 00:06:38,699 --> 00:06:39,900 Oh, I'm just getting started. 174 00:06:39,933 --> 00:06:42,069 Did you ever visit Dr. Whitton's lab, sir? 175 00:06:42,102 --> 00:06:44,738 No. I'm an expert witness; I'm not an investigator. 176 00:06:44,772 --> 00:06:46,440 Did you evaluate photos of the crime scene? 177 00:06:46,474 --> 00:06:48,141 Yes, I did. But ultimately, 178 00:06:48,175 --> 00:06:50,177 your assessment of the fire is based on pure conjecture. 179 00:06:50,210 --> 00:06:53,046 I'm offering my theory based on years-- 180 00:06:53,080 --> 00:06:54,281 Which you're being paid for. As are you! 181 00:06:54,314 --> 00:06:56,850 Yeah, but only one of us is trying to sell their theories 182 00:06:56,884 --> 00:06:57,851 as truth. Okay. 183 00:06:57,885 --> 00:07:00,521 Let's just sum up, shall we? 184 00:07:00,554 --> 00:07:04,758 Your belief is that a rag soaked in butane-- 185 00:07:04,792 --> 00:07:07,194 a chemical which Dr. Whitton never used in her work-- 186 00:07:07,227 --> 00:07:11,732 somehow migrated across the lab and into her research area, 187 00:07:11,765 --> 00:07:14,835 and then spontaneously ignited on a piece 188 00:07:14,868 --> 00:07:17,705 of discarded wax paper. 189 00:07:19,272 --> 00:07:21,174 He was the best. Really. 190 00:07:21,208 --> 00:07:23,611 We had three other arson experts, all half as good. 191 00:07:23,644 --> 00:07:28,215 Well... you know how I'm always looking for a silver lining. 192 00:07:28,248 --> 00:07:30,183 It was a nice cross by your boy. 193 00:07:30,217 --> 00:07:31,184 Yes. 194 00:07:31,218 --> 00:07:32,986 Darwin is alive and well. 195 00:07:33,020 --> 00:07:36,123 The bad news is, we can't sell this as an accident. 196 00:07:36,156 --> 00:07:39,493 Wax paper and spontaneous combustion? 197 00:07:39,527 --> 00:07:41,028 Jurors will laugh you out of court. 198 00:07:41,061 --> 00:07:43,631 So if we can't sell it as an accident, 199 00:07:43,664 --> 00:07:46,133 sell it as arson, just not by Ellen. 200 00:07:46,166 --> 00:07:47,568 You're doubting my story? 201 00:07:47,601 --> 00:07:49,269 No, we just feel we have better options. 202 00:07:49,302 --> 00:07:51,872 But... But if I don't testify, 203 00:07:51,905 --> 00:07:54,241 won't the jury think that I'm... suspicious? 204 00:07:54,274 --> 00:07:55,175 It's all about finding 205 00:07:55,208 --> 00:07:57,244 the best strategy for acquittal, Ellen. 206 00:07:57,277 --> 00:08:00,681 They've taken my passport. 207 00:08:00,714 --> 00:08:02,182 Yes, well, that's... 208 00:08:03,951 --> 00:08:06,520 ...standard. Would you excuse me, please? 209 00:08:08,556 --> 00:08:10,791 I-I'm... I just... you know... 210 00:08:10,824 --> 00:08:12,960 it feels like I'm just being put 211 00:08:12,993 --> 00:08:14,895 in a smaller and smaller box. 212 00:08:14,928 --> 00:08:16,797 When does your family arrive? 213 00:08:16,830 --> 00:08:17,965 They're not coming. 214 00:08:17,998 --> 00:08:19,299 The last continuance, they lost money 215 00:08:19,332 --> 00:08:20,701 on the plane tickets, and I just 216 00:08:20,734 --> 00:08:24,271 told them not to come. 217 00:08:24,304 --> 00:08:26,574 I don't know anyone here. 218 00:08:26,607 --> 00:08:27,875 I'll be right back. 219 00:08:33,146 --> 00:08:35,215 You can go, too, if you want. 220 00:08:35,248 --> 00:08:36,850 It's all right. 221 00:08:36,884 --> 00:08:39,820 It's not. 222 00:08:39,853 --> 00:08:42,155 I'm facing 15 years in prison. 223 00:08:44,592 --> 00:08:47,294 Left-wing bioconservatives, religious bioconservatives, 224 00:08:47,327 --> 00:08:48,896 animal rights activists-- 225 00:08:48,929 --> 00:08:50,964 Ellen's lab received hate mail from all of them. 226 00:08:50,998 --> 00:08:52,299 Okay, good. 227 00:08:52,332 --> 00:08:53,400 Cary, you continue with witness prep. 228 00:08:53,433 --> 00:08:56,036 Alicia, you help him. Try to keep it competitive. 229 00:08:56,069 --> 00:08:57,537 Tamara, keep me in the loop. 230 00:08:57,638 --> 00:08:58,305 What'd I miss? 231 00:08:58,338 --> 00:09:00,140 Plan B: Religious Fanatics. 232 00:09:00,173 --> 00:09:03,176 Saw your husband's appeal starts today. 233 00:09:03,210 --> 00:09:04,211 Yep. 234 00:09:04,244 --> 00:09:05,579 Should be interesting. 235 00:09:05,613 --> 00:09:07,180 I'm kind of nostalgic 236 00:09:07,214 --> 00:09:09,016 for when things weren't so interesting. 237 00:09:09,049 --> 00:09:10,017 You need a drink. 238 00:09:10,050 --> 00:09:11,919 Probably. 239 00:09:11,952 --> 00:09:13,954 PETER: Hey, Mike. 240 00:09:13,987 --> 00:09:16,023 Judy, you look great. 241 00:09:16,056 --> 00:09:17,057 Oh... thank you. 242 00:09:17,090 --> 00:09:20,160 Hey, Bob, Alex. 243 00:09:20,193 --> 00:09:21,729 Peter. 244 00:09:21,762 --> 00:09:23,296 Nate. 245 00:09:23,330 --> 00:09:24,932 So, you've gained a few pounds. 246 00:09:24,965 --> 00:09:27,868 (chuckles) I heard you, uh, made some new friends in Tamms. 247 00:09:27,901 --> 00:09:29,837 Yeah, a nice burglar. 248 00:09:29,870 --> 00:09:31,204 I gave him your address. 249 00:09:31,238 --> 00:09:32,740 (laughs) 250 00:09:36,309 --> 00:09:37,645 You believe that? 251 00:09:37,678 --> 00:09:39,112 I hired Landry. 252 00:09:39,146 --> 00:09:41,715 Taught him everything he knows. Let's just hope you didn't 253 00:09:41,749 --> 00:09:43,751 teach him too well. 254 00:09:45,686 --> 00:09:48,255 BAILIFF: All rise for the Honorable Judge Harvey Winter. 255 00:09:53,026 --> 00:09:55,629 Mr. Florrick, it's been a long time. 256 00:09:55,663 --> 00:09:57,965 Always a pleasure, Your Honor. 257 00:09:57,998 --> 00:10:00,768 GOLDEN: Uh, Your Honor, we would first like to schedule 258 00:10:00,801 --> 00:10:02,636 an evidentiary hearing 259 00:10:02,670 --> 00:10:04,104 to present new exculpatory evidence. 260 00:10:05,806 --> 00:10:07,775 Two weeks from today: 3:00. 261 00:10:07,808 --> 00:10:09,409 Thank you, Your Honor. 262 00:10:09,442 --> 00:10:12,245 I would also like you to consider releasing my client 263 00:10:12,279 --> 00:10:14,782 on electronic monitoring while the appeal is ongoing. 264 00:10:14,815 --> 00:10:17,084 Your Honor, bail should not even be on the table at this point... 265 00:10:17,117 --> 00:10:18,886 Bail hearing is set for day after tomorrow. 266 00:10:18,919 --> 00:10:21,021 5:00. Your Honor, 267 00:10:21,054 --> 00:10:22,656 the state vehemently objects. 268 00:10:22,690 --> 00:10:24,291 Your vehemence is noted. 269 00:10:24,324 --> 00:10:26,059 There will be a bail hearing here, 270 00:10:26,093 --> 00:10:28,195 day after tomorrow, at 5:00, Mr. Landry. 271 00:10:28,228 --> 00:10:29,429 You're welcome to join us. 272 00:10:29,462 --> 00:10:33,867 If there's nothing else to schedule, next case. 273 00:10:35,002 --> 00:10:36,970 How about that? 274 00:10:37,004 --> 00:10:38,906 Wow. I could be out in two days. 275 00:10:38,939 --> 00:10:39,973 Mr. Florrick... 276 00:10:40,007 --> 00:10:41,074 See you. 277 00:10:42,475 --> 00:10:45,012 Soon. 278 00:10:53,086 --> 00:10:57,090 Captioning sponsored by CBS TELEVISION 279 00:11:35,062 --> 00:11:36,229 So, is he getting out? 280 00:11:37,865 --> 00:11:39,733 How did you...? 281 00:11:39,767 --> 00:11:41,735 Who said that? It was online. 282 00:11:41,769 --> 00:11:43,937 There's 65 articles. 283 00:11:43,971 --> 00:11:45,906 One even in Singapore. 284 00:11:45,939 --> 00:11:48,175 You make it a habit to check for Dad online? 285 00:11:48,208 --> 00:11:50,077 No, I have it on Google Alert. 286 00:11:50,110 --> 00:11:53,781 Anytime there's an article, I get an e-mail. 287 00:11:53,814 --> 00:11:55,949 So is he going to live here? 288 00:11:55,983 --> 00:11:57,951 I don't know. 289 00:11:57,985 --> 00:11:59,787 How would you feel about that, Grace? 290 00:11:59,820 --> 00:12:02,022 There's no space. 291 00:12:02,055 --> 00:12:03,456 Where's he gonna stay? 292 00:12:03,490 --> 00:12:06,259 In Mom's room. Where do you think? 293 00:12:06,293 --> 00:12:07,494 He's gonna stay in your room? 294 00:12:07,527 --> 00:12:08,495 I don't know. 295 00:12:08,528 --> 00:12:10,497 Look, this just happened. 296 00:12:10,530 --> 00:12:11,698 It didn't even just happen. 297 00:12:11,731 --> 00:12:14,034 It migh happen. Shouldn't he get an apartment? 298 00:12:14,067 --> 00:12:15,535 Dad's not going to stay at an apartment. 299 00:12:15,568 --> 00:12:17,204 And besides, you should be happy about this. 300 00:12:17,237 --> 00:12:19,907 It means Grandma won't have to watch us. Is that true? 301 00:12:19,940 --> 00:12:22,976 Yeah, he'll be on electronic monitoring; he'll be stuck here. 302 00:12:23,010 --> 00:12:24,044 He would? 303 00:12:24,077 --> 00:12:25,478 I don't know. 304 00:12:25,512 --> 00:12:26,814 This is very premature. 305 00:12:26,847 --> 00:12:28,015 I promise you, 306 00:12:28,048 --> 00:12:30,350 we will sit down and we'll discuss this. 307 00:12:30,383 --> 00:12:32,853 But for the moment, I have to go to school 308 00:12:32,886 --> 00:12:34,121 and you have to go to work... 309 00:12:34,154 --> 00:12:36,256 School, work. 310 00:12:36,289 --> 00:12:37,457 Okay? 311 00:12:37,490 --> 00:12:39,559 I love you. 312 00:12:39,592 --> 00:12:41,361 And I love you. 313 00:12:44,164 --> 00:12:46,333 No, first you reject all press conferences. 314 00:12:46,366 --> 00:12:48,268 You just want to be home with your family. 315 00:12:48,301 --> 00:12:49,269 That's all. 316 00:12:49,302 --> 00:12:51,004 No statements, no photos. 317 00:12:51,038 --> 00:12:52,139 Keep the press starved, 318 00:12:52,172 --> 00:12:54,174 then they'll eat whatever you offer. 319 00:12:54,207 --> 00:12:56,309 MAN: Peter. 320 00:12:56,343 --> 00:12:57,811 Private holding room. 321 00:12:57,845 --> 00:12:59,179 Sure beats lockup. 322 00:12:59,212 --> 00:13:01,481 (chuckles) 323 00:13:01,514 --> 00:13:05,518 Oh, yes, it's the upside of a special priority defendant. 324 00:13:05,552 --> 00:13:07,087 The downside-- everything else. 325 00:13:07,120 --> 00:13:08,188 How are you? 326 00:13:08,221 --> 00:13:09,857 It's great to see you, Peter. 327 00:13:09,890 --> 00:13:10,958 Uh, look... 328 00:13:13,093 --> 00:13:16,964 Landry is going to throw everything he can at you 329 00:13:16,997 --> 00:13:18,498 trying to shut down bail. 330 00:13:18,531 --> 00:13:20,167 Now, I know Judge Winter. 331 00:13:20,200 --> 00:13:23,103 He's a decent guy. He wants to do the right thing. 332 00:13:23,136 --> 00:13:25,172 A little nudge might help. 333 00:13:27,207 --> 00:13:28,175 (two soft pats) 334 00:13:28,208 --> 00:13:29,309 It's great to see you, Alex. 335 00:13:31,144 --> 00:13:34,547 Peter, we go back 20 years, and you're looking for a wire. 336 00:13:34,581 --> 00:13:37,017 The one casualty of the last eight months-- 337 00:13:37,050 --> 00:13:38,919 trust. 338 00:13:38,952 --> 00:13:41,054 So what are you saying? 339 00:13:47,127 --> 00:13:48,862 I think we're fine. 340 00:13:48,896 --> 00:13:51,464 Appreciate your support. 341 00:13:51,498 --> 00:13:52,900 Good luck, Peter. 342 00:13:52,933 --> 00:13:54,267 Thanks. 343 00:14:03,343 --> 00:14:07,614 You know, I've never lived on a farm, 344 00:14:07,647 --> 00:14:09,382 but I think that's what it looks like 345 00:14:09,416 --> 00:14:11,184 when the weather vane changes direction. 346 00:14:11,218 --> 00:14:13,620 A good change? 347 00:14:13,653 --> 00:14:16,890 If the assistant state's attorney is coming to me, 348 00:14:16,924 --> 00:14:19,392 a great change. 349 00:14:19,426 --> 00:14:22,129 It's just that I'm in a time crunch. 350 00:14:22,162 --> 00:14:23,931 Does yours involve anthrax? 351 00:14:23,964 --> 00:14:26,599 Hey, FBI big shot, you owe me a favor. 352 00:14:26,633 --> 00:14:28,201 Look, just give me 30 seconds. 353 00:14:28,235 --> 00:14:30,103 There's only half a dozen pieces of hate mail. 354 00:14:30,137 --> 00:14:32,405 Cops didn't consider them any serious threat. 355 00:14:32,439 --> 00:14:34,007 But I need a suspect. 356 00:14:34,041 --> 00:14:36,343 So if any of them seem remotely legit, just... 357 00:14:37,344 --> 00:14:39,346 Tell them two minutes. 358 00:14:40,480 --> 00:14:42,682 Yeah, a couple women from Wyoming. 359 00:14:42,715 --> 00:14:44,484 Crazy, but harmless. 360 00:14:44,517 --> 00:14:46,119 Defenders of Natural Life. 361 00:14:46,153 --> 00:14:47,420 It's a boilerplate protest letter. 362 00:14:47,454 --> 00:14:50,023 They're not known for taking any direct action. 363 00:14:50,057 --> 00:14:52,125 This one, the Christian Coalition for Bioethics, 364 00:14:52,159 --> 00:14:53,293 they're legit. 365 00:14:53,326 --> 00:14:55,128 They're radical religious bio-cons 366 00:14:55,162 --> 00:14:58,198 opposed to genetic engineering, cloning, stem cell research. 367 00:14:58,231 --> 00:14:59,933 I've only known them to be active 368 00:14:59,967 --> 00:15:01,534 on the West Coast, but... Define "active." 369 00:15:01,568 --> 00:15:03,436 Protests, vandalism... 370 00:15:03,470 --> 00:15:05,405 Not arson. 371 00:15:05,438 --> 00:15:08,475 But, hey, people change. 372 00:15:10,677 --> 00:15:12,679 They've also been known to put coded messages 373 00:15:12,712 --> 00:15:14,681 in their letters. 374 00:15:14,714 --> 00:15:17,284 Someone behind this has a real Zodiac complex. 375 00:15:17,317 --> 00:15:19,019 Good luck with that. 376 00:15:23,723 --> 00:15:25,425 Thank you for coming in early, Ms. Bennett. 377 00:15:25,458 --> 00:15:26,359 We're really here just 378 00:15:26,393 --> 00:15:27,627 to make you comfortable with your testimony, 379 00:15:27,660 --> 00:15:31,631 not to rehearse you or get you to remember answers. In fact... 380 00:15:31,664 --> 00:15:34,167 If you're remembering answers, we're doing our job poorly. 381 00:15:34,201 --> 00:15:36,136 It'll just feel scripted in court. 382 00:15:36,169 --> 00:15:37,604 No, I get it. 383 00:15:37,637 --> 00:15:39,139 You want me natural. 384 00:15:39,172 --> 00:15:41,041 That's right. 385 00:15:41,074 --> 00:15:43,076 So, the first thing we'll do is... 386 00:15:43,110 --> 00:15:45,078 ...ask you some very basic questions. 387 00:15:45,112 --> 00:15:46,579 What is your connection to this case? 388 00:15:46,613 --> 00:15:49,416 Well, I work the front desk at the biochem lab-- 389 00:15:49,449 --> 00:15:50,683 the one that burned down. 390 00:15:50,717 --> 00:15:52,485 I work with Professor Whitton. 391 00:15:52,519 --> 00:15:54,087 I'm in the Physics Department. 392 00:15:54,121 --> 00:15:55,455 She's in Chemistry. 393 00:15:55,488 --> 00:15:58,625 Uh, but we really bonded at a conference in St. Louis. 394 00:15:58,658 --> 00:16:00,360 Walt, answer the questions simply. 395 00:16:00,393 --> 00:16:01,761 Nothing extraneous. 396 00:16:01,794 --> 00:16:04,397 The prosecution is going to try to get you to ramble. 397 00:16:04,431 --> 00:16:05,465 Don't. 398 00:16:05,498 --> 00:16:07,567 I see Ellen every day. 399 00:16:07,600 --> 00:16:10,137 And, that day, she left at 7:00 p.m. 400 00:16:10,170 --> 00:16:12,005 7:00 p.m. exactly? 401 00:16:12,039 --> 00:16:13,340 Yes. Why? 402 00:16:13,373 --> 00:16:14,407 I just find it odd. 403 00:16:14,441 --> 00:16:15,542 When was the last time 404 00:16:15,575 --> 00:16:18,145 anything ever happened exactly at the hour? 405 00:16:18,178 --> 00:16:20,247 Um... 406 00:16:20,280 --> 00:16:21,748 Cary? 407 00:16:21,781 --> 00:16:24,084 Excuse me. 408 00:16:26,419 --> 00:16:28,455 What are you doing? 409 00:16:28,488 --> 00:16:30,257 I'm asking questions. 410 00:16:30,290 --> 00:16:32,725 You're cross-examining. So, that's my job. 411 00:16:32,759 --> 00:16:35,362 No, our job is to prep her, 412 00:16:35,395 --> 00:16:36,429 not undercut her. 413 00:16:36,463 --> 00:16:38,331 So, next time, warn her 414 00:16:38,365 --> 00:16:40,700 when you're flipping from advisor to prosecutor. Do we have a problem? 415 00:16:40,733 --> 00:16:42,269 We have a problem if you're trying 416 00:16:42,302 --> 00:16:44,471 to show me up at the expense of witness prep. 417 00:16:46,373 --> 00:16:47,740 Okay. 418 00:16:47,774 --> 00:16:49,142 You're right. I'm sorry. 419 00:16:50,577 --> 00:16:52,312 Ellen is a lovely person, 420 00:16:52,345 --> 00:16:53,280 and a great colleague. 421 00:16:53,313 --> 00:16:55,448 Uh, last fall, when I wrote a cover article 422 00:16:55,482 --> 00:16:56,716 about electron crystallography 423 00:16:56,749 --> 00:16:58,685 for the Journal of Quantum Physics, which is... 424 00:16:58,718 --> 00:17:00,687 Walt... What? Yeah. 425 00:17:00,720 --> 00:17:02,755 Don't answer more than the prosecution asks. 426 00:17:02,789 --> 00:17:04,291 Short, straightforward answers. 427 00:17:04,324 --> 00:17:06,159 Gives a sense of confidence. 428 00:17:07,627 --> 00:17:11,198 Okay. I got it. 429 00:17:11,231 --> 00:17:12,465 Tell me about the night of the fire. 430 00:17:12,499 --> 00:17:15,835 I saw her walk out of the lab at 7:00 p.m. 431 00:17:15,868 --> 00:17:17,437 And she didn't return? 432 00:17:17,470 --> 00:17:19,306 Uh-huh. "Yes" or "no" answers, Mary. 433 00:17:19,339 --> 00:17:21,341 Ooh, right. Yes. 434 00:17:21,374 --> 00:17:25,212 I was at Dobson Auditorium at 9:00 for a concert, 435 00:17:25,245 --> 00:17:28,081 uh, when I stepped outside to phone my mother, 436 00:17:28,115 --> 00:17:30,450 and that's when I saw her, uh, running around the track. 437 00:17:30,483 --> 00:17:31,651 From 50 yards away, you saw her? 438 00:17:31,684 --> 00:17:33,353 I did, yeah. 439 00:17:33,386 --> 00:17:35,588 I-I recognized her track suit. 440 00:17:35,622 --> 00:17:37,524 It's not 50 yards. 441 00:17:37,557 --> 00:17:39,392 You know for a fact it's not 50 yards? 442 00:17:39,426 --> 00:17:41,361 What'd you do? Did you measure it? 443 00:17:41,394 --> 00:17:44,131 No, my students did. 444 00:17:45,532 --> 00:17:48,301 It was an experiment in weights and measures. 445 00:17:48,335 --> 00:17:49,836 It's exactly 34 yards. 446 00:17:49,869 --> 00:17:52,439 A distance at which normal visual acuity 447 00:17:52,472 --> 00:17:56,309 can identify and distinguish between human features. 448 00:17:56,343 --> 00:17:57,810 (knocking) 449 00:17:57,844 --> 00:17:59,846 Just reviewed the witness prep. 450 00:17:59,879 --> 00:18:01,414 Good job. 451 00:18:01,448 --> 00:18:03,650 Looks like both witnesses will be great. 452 00:18:03,683 --> 00:18:04,817 Thanks. 453 00:18:04,851 --> 00:18:06,553 No, thank you. 454 00:18:06,586 --> 00:18:08,155 It's always the case, isn't it? 455 00:18:08,188 --> 00:18:10,523 It's easier to rip apart than to build up, so... 456 00:18:10,557 --> 00:18:13,260 thanks for building up. 457 00:18:13,293 --> 00:18:14,527 How's the appeal going? 458 00:18:14,561 --> 00:18:18,165 The... Oh, Peter's appeal. 459 00:18:18,198 --> 00:18:19,332 Good. 460 00:18:19,366 --> 00:18:20,633 Really good. 461 00:18:20,667 --> 00:18:22,202 Just... 462 00:18:22,235 --> 00:18:23,203 Peter will be out soon? 463 00:18:23,236 --> 00:18:25,672 Yeah. 464 00:18:25,705 --> 00:18:27,540 I don't know. 465 00:18:27,574 --> 00:18:29,642 Well, if you ever need anything... 466 00:18:29,676 --> 00:18:31,678 If I ever need... 467 00:18:31,711 --> 00:18:33,913 Anything. Give me a call. 468 00:18:33,946 --> 00:18:36,449 Okay, I will. 469 00:18:44,191 --> 00:18:45,525 (sighs) 470 00:18:45,558 --> 00:18:48,195 WHITTON: Alicia. 471 00:18:48,228 --> 00:18:51,398 Diane told me to come to you when anything... 472 00:18:51,431 --> 00:18:52,465 So I just wanted 473 00:18:52,499 --> 00:18:54,634 to get this to you as soon as possible. 474 00:18:54,667 --> 00:18:57,670 It was on my windshield when I got to my car. 475 00:19:00,873 --> 00:19:03,443 (elevator bell dings) 476 00:19:04,811 --> 00:19:07,214 Okay, you can drop the cool thing. 477 00:19:07,247 --> 00:19:09,182 We're not at school anymore. 478 00:19:09,216 --> 00:19:10,717 What cool thing? 479 00:19:10,750 --> 00:19:12,285 The... Look at you. 480 00:19:12,319 --> 00:19:13,686 The way you're standing. 481 00:19:13,720 --> 00:19:16,356 ZACH: I'm just standing. What's your problem? 482 00:19:23,230 --> 00:19:25,665 Maybe it's from Mom's work. 483 00:19:30,337 --> 00:19:32,572 Wait. 484 00:19:32,605 --> 00:19:34,474 Maybe we should... 485 00:19:34,507 --> 00:19:35,675 What? 486 00:19:35,708 --> 00:19:37,877 I don't know. 487 00:19:53,960 --> 00:19:56,195 Great. 488 00:20:00,633 --> 00:20:02,569 (man speaking indistinctly) 489 00:20:06,639 --> 00:20:08,475 GRACE: Is that Dad? 490 00:20:08,508 --> 00:20:09,909 I don't know. 491 00:20:09,942 --> 00:20:10,910 Is it... 492 00:20:10,943 --> 00:20:12,512 Is this fake, too? 493 00:20:12,545 --> 00:20:14,614 I don't know. 494 00:20:14,647 --> 00:20:16,716 This is getting crazy. 495 00:20:16,749 --> 00:20:18,518 Zach, this is serious. 496 00:20:18,551 --> 00:20:20,420 I know. 497 00:20:20,453 --> 00:20:23,290 But we agreed-- they're just trying to scare Mom. 498 00:20:23,323 --> 00:20:25,258 Maybe there's a reason she should be scared. 499 00:20:25,292 --> 00:20:26,626 We don't know enough. 500 00:20:26,659 --> 00:20:28,428 What do we need to know? 501 00:20:28,461 --> 00:20:30,297 Who sent this. 502 00:20:30,330 --> 00:20:32,432 Okay, so how? 503 00:20:35,635 --> 00:20:37,770 (indistinct conversation) 504 00:20:57,924 --> 00:21:00,360 ALICIA: Anything on the CCB letters? 505 00:21:00,393 --> 00:21:01,628 Depends. 506 00:21:01,661 --> 00:21:05,465 Does "hidvycilfeteenuc" mean anything to you? 507 00:21:05,498 --> 00:21:06,699 What's the context? 508 00:21:13,573 --> 00:21:14,774 How's witness prep? 509 00:21:14,807 --> 00:21:18,277 Not bad. We'll talk. 510 00:21:19,812 --> 00:21:22,315 I know we've talked about you having to testify, 511 00:21:22,349 --> 00:21:23,916 but it might happen sooner than we anticipated. 512 00:21:23,950 --> 00:21:25,084 How soon? Tomorrow. 513 00:21:25,117 --> 00:21:26,586 You want me to testify 514 00:21:26,619 --> 00:21:30,457 at his bail hearing? We need to show the judge that Peter will have a safe, 515 00:21:30,490 --> 00:21:32,759 stable living situation if he's out on bail, 516 00:21:32,792 --> 00:21:34,761 and that he will be welcomed home. 517 00:21:36,729 --> 00:21:38,565 You know what I'd like back? Mm? 518 00:21:38,598 --> 00:21:40,600 Privacy. 519 00:21:43,836 --> 00:21:45,938 Landry's cross could get personal. 520 00:21:45,972 --> 00:21:48,341 They think that Peter has the judge in his pocket, 521 00:21:48,375 --> 00:21:49,609 so they're out to draw blood. 522 00:21:49,642 --> 00:21:51,644 So keep your answers short, 523 00:21:51,678 --> 00:21:53,346 to the point, unemotional. 524 00:21:53,380 --> 00:21:56,616 I spent six hours prepping witnesses today. 525 00:21:56,649 --> 00:21:57,950 It's one thing to know it. 526 00:21:57,984 --> 00:22:01,621 Um... lawyers always make the worst witnesses. 527 00:22:01,654 --> 00:22:03,022 Thanks. 528 00:22:03,055 --> 00:22:05,958 I just want you to be prepared. 529 00:22:05,992 --> 00:22:08,361 Who hired Kya? You or Peter? 530 00:22:09,662 --> 00:22:10,697 I did. 531 00:22:10,730 --> 00:22:13,700 Why did you hesitate? 532 00:22:13,733 --> 00:22:16,703 I didn't-- uh, Peter has lots of friends who want 533 00:22:16,736 --> 00:22:18,738 to see his reputation burnished. 534 00:22:18,771 --> 00:22:20,673 In a way, they hired her. 535 00:22:20,707 --> 00:22:22,675 But she's good. I mean, she supposedly did 536 00:22:22,709 --> 00:22:24,577 the same thing for the Madoff sons this year. 537 00:22:24,611 --> 00:22:25,578 And that went so well. 538 00:22:25,612 --> 00:22:27,880 (chuckles) 539 00:22:27,914 --> 00:22:31,518 Do you want me to prep you? 540 00:22:31,551 --> 00:22:32,519 No. Thank you. 541 00:22:32,552 --> 00:22:33,786 I think I can handle it. 542 00:22:33,820 --> 00:22:35,522 If you don't mind me saying, 543 00:22:35,555 --> 00:22:38,691 there is some... ambivalence 544 00:22:38,725 --> 00:22:40,126 inherent in your position, Alicia. 545 00:22:40,159 --> 00:22:42,662 And ambivalence could hurt Peter's chances. 546 00:22:42,695 --> 00:22:44,831 I'm not going to lie on the stand, Daniel. 547 00:22:44,864 --> 00:22:45,932 That's not what I'm saying. 548 00:22:45,965 --> 00:22:48,868 The truth is the truth, but it can often sound... 549 00:22:48,901 --> 00:22:50,870 truer. 550 00:22:54,941 --> 00:22:56,743 Is the judge in Peter's pocket? 551 00:22:56,776 --> 00:22:57,810 No. 552 00:23:02,515 --> 00:23:03,683 I'll see you in court. 553 00:23:30,810 --> 00:23:32,812 * 554 00:23:53,232 --> 00:23:56,803 JUDGE: Mr. Ford, your witness. 555 00:23:56,836 --> 00:23:58,070 You testified earlier 556 00:23:58,104 --> 00:24:00,707 that Dr. Whitton left the lab at 7:00 p.m.? 557 00:24:00,740 --> 00:24:01,808 Uh-huh. 558 00:24:03,009 --> 00:24:05,244 I mean, yes. 559 00:24:05,277 --> 00:24:07,013 How long was your shift that night? 560 00:24:07,046 --> 00:24:08,515 3:00 to 10:00. 561 00:24:08,548 --> 00:24:09,849 Seven hours. 562 00:24:09,882 --> 00:24:12,785 You must have taken restroom breaks occasionally. 563 00:24:12,819 --> 00:24:14,987 You could have missed Dr. Whitton reentering the building. 564 00:24:15,021 --> 00:24:17,690 I don't think I took any breaks after 7:00. 565 00:24:17,724 --> 00:24:18,791 You don't think? 566 00:24:18,825 --> 00:24:20,660 Objection. Badgering the witness. 567 00:24:20,693 --> 00:24:21,861 Overruled. 568 00:24:21,894 --> 00:24:23,830 Uh, you're under oath, Mary. 569 00:24:23,863 --> 00:24:25,865 Can you state with certainty 570 00:24:25,898 --> 00:24:29,936 that you never left your post after 7:00 p.m.? 571 00:24:31,538 --> 00:24:32,772 N-No. 572 00:24:32,805 --> 00:24:34,674 I just... You just...? 573 00:24:37,209 --> 00:24:38,277 I'm just not sure. 574 00:24:38,310 --> 00:24:40,012 (whispers): Uh-oh. 575 00:24:40,046 --> 00:24:42,849 So Professor Whitton 576 00:24:42,882 --> 00:24:44,216 may have reentered the building 577 00:24:44,250 --> 00:24:46,753 while you were away from the security desk. 578 00:24:46,786 --> 00:24:48,955 In fact, she may never have left. 579 00:24:48,988 --> 00:24:51,858 No. Um, I really think... 580 00:24:51,891 --> 00:24:54,561 A lot of middle-aged brunettes work at the lab. 581 00:24:54,594 --> 00:24:55,995 You could have mistaken someone else for her. 582 00:24:56,028 --> 00:24:58,164 I'm pretty sure... 583 00:24:58,197 --> 00:24:59,298 Pretty sure? 584 00:24:59,331 --> 00:25:00,800 Are you or are you not 585 00:25:00,833 --> 00:25:04,537 absolutely certain you saw Dr. Whitton that night? 586 00:25:06,639 --> 00:25:07,874 Yes. 587 00:25:14,914 --> 00:25:16,983 We went through all those questions in prep. 588 00:25:17,016 --> 00:25:18,150 More than once. 589 00:25:18,184 --> 00:25:19,786 Some witnesses get intimidated by court. 590 00:25:19,819 --> 00:25:22,121 There's not much you can do to prepare for that. 591 00:25:22,154 --> 00:25:24,924 Make sure Walt holds up. 592 00:25:24,957 --> 00:25:27,694 So, how damaging was that? 593 00:25:27,727 --> 00:25:28,795 It wasn't good. 594 00:25:28,828 --> 00:25:32,765 But we've still got the threatening letters and Walt. 595 00:25:32,799 --> 00:25:35,868 Do you and Walt have any history between you? 596 00:25:35,902 --> 00:25:36,869 Between... 597 00:25:36,903 --> 00:25:38,337 No... no, no. 598 00:25:38,370 --> 00:25:41,574 He just said that you two really bonded 599 00:25:41,608 --> 00:25:42,942 at a conference in St. Louis. 600 00:25:42,975 --> 00:25:44,944 Well, we both attended it. 601 00:25:44,977 --> 00:25:47,947 We sat next to each other at an awards banquet. 602 00:25:47,980 --> 00:25:49,548 Oh, the night he won an award? 603 00:25:52,752 --> 00:25:54,020 (sighs) 604 00:25:54,053 --> 00:25:56,022 The cover article he wrote 605 00:25:57,757 --> 00:26:00,359 turns out to be three paragraphs on page 46. 606 00:26:00,392 --> 00:26:01,227 We can't put someone who 607 00:26:01,260 --> 00:26:02,929 embellishes like that on the stand. 608 00:26:02,962 --> 00:26:04,864 What we can't do is elicit perjured testimony. 609 00:26:04,897 --> 00:26:06,633 So make sure he doesn't perjure himself. 610 00:26:06,666 --> 00:26:08,735 But he's... You're never handed the perfect witness. 611 00:26:08,768 --> 00:26:10,269 You make the perfect witness. 612 00:26:12,171 --> 00:26:14,641 We're not sure we should put you on the stand, Walt. 613 00:26:14,674 --> 00:26:16,909 What? 614 00:26:16,943 --> 00:26:18,911 I thought she needed me. She does. 615 00:26:18,945 --> 00:26:20,813 But we don't think you're being straight with us. 616 00:26:20,847 --> 00:26:22,348 Yes, I am. 617 00:26:22,381 --> 00:26:24,984 No storytelling. No embellishments. 618 00:26:25,017 --> 00:26:26,819 "Yes" means yes. "No" means no. 619 00:26:26,853 --> 00:26:27,887 And if you get stuck-- 620 00:26:27,920 --> 00:26:29,989 if the prosecution asks you something you don't know 621 00:26:30,022 --> 00:26:31,858 or you don't understand-- don't ad lib an answer. 622 00:26:31,891 --> 00:26:32,992 You just say you don't know, 623 00:26:33,025 --> 00:26:34,794 or you wouldn't want to speculate. 624 00:26:35,828 --> 00:26:36,763 Good. 625 00:26:36,796 --> 00:26:39,699 Where were you the night of the arson, Walt? 626 00:26:39,732 --> 00:26:42,935 I was at the auditorium for the piano recital. 627 00:26:42,969 --> 00:26:44,837 It started at 8:30 in auditorium number four. 628 00:26:44,871 --> 00:26:46,739 That one has the best acoustics, because of the... 629 00:26:46,773 --> 00:26:48,107 No. Walt. 630 00:26:49,676 --> 00:26:50,977 Eight-word sentences, max. 631 00:26:51,010 --> 00:26:53,279 You get to word nine, just stop talking. 632 00:26:53,312 --> 00:26:56,148 How long were you at the concert? 633 00:26:56,182 --> 00:26:59,185 Left around 9:00 to make a phone call. 634 00:26:59,218 --> 00:27:02,154 To whom? 635 00:27:02,188 --> 00:27:04,056 My mother. 636 00:27:04,090 --> 00:27:06,325 And that's when I saw Ellen across the street, 637 00:27:06,358 --> 00:27:07,760 at the track, running. 638 00:27:07,794 --> 00:27:10,963 And then the fire trucks raced by. You saw her at the track at 9:00, 639 00:27:10,997 --> 00:27:12,932 but she may have just arrived. How do you know she didn't 640 00:27:12,965 --> 00:27:14,801 light the fuse and run straight to the track? 641 00:27:18,871 --> 00:27:20,973 I'm going to need more than nine words to answer that. 642 00:27:25,144 --> 00:27:27,814 Okay, if she lit the fuse 643 00:27:27,847 --> 00:27:30,016 and the firefighters respond within five minutes, 644 00:27:30,049 --> 00:27:33,052 that gives her a total of eight minutes to run two miles. 645 00:27:33,085 --> 00:27:36,155 If she can do that, she might as well sign up for the Olympics. 646 00:27:37,757 --> 00:27:39,926 My cousin Doug was in the Olympics, actually. 647 00:27:42,061 --> 00:27:43,295 It was a joke. 648 00:27:43,329 --> 00:27:44,764 So, a letter written 649 00:27:44,797 --> 00:27:46,833 by the Christian Coalition for Bioethics 650 00:27:46,866 --> 00:27:49,468 should have all the hallmarks of a Protestant terrorist group: 651 00:27:49,501 --> 00:27:52,271 the logo, the cryptic apropos Bible quote. 652 00:27:52,304 --> 00:27:55,007 Right? So why did they pull a quote 653 00:27:55,041 --> 00:27:57,844 from the Douay-Rheims edition, a Catholic Bible? 654 00:27:59,011 --> 00:28:01,347 St. Mary's, K through 12. 655 00:28:01,380 --> 00:28:04,784 See, Protestant versions, like King James, 656 00:28:04,817 --> 00:28:07,954 call it the book of Isaiah, no "s" at the end. 657 00:28:07,987 --> 00:28:11,758 And verse 9:18 is some variation 658 00:28:11,791 --> 00:28:14,093 of "For wickedness burneth like the fire." 659 00:28:14,126 --> 00:28:17,930 Did the first CCB letter use the Catholic Bible, too? 660 00:28:17,964 --> 00:28:20,032 Both do. 661 00:28:20,066 --> 00:28:23,069 I think it's a red herring; I think someone created it 662 00:28:23,102 --> 00:28:24,403 to throw the blame on somebody else. 663 00:28:24,436 --> 00:28:27,106 I think you might have someone in mind. 664 00:28:27,139 --> 00:28:29,108 Well, if I were a cynic, I'd say our client. 665 00:28:29,141 --> 00:28:31,277 She's the one who found the letter on her windshield. 666 00:28:31,310 --> 00:28:32,845 You are a cynic. 667 00:28:32,879 --> 00:28:34,847 Yep. 668 00:29:04,076 --> 00:29:06,478 * 669 00:29:14,887 --> 00:29:16,022 What is that? 670 00:29:16,055 --> 00:29:17,356 Nothing. 671 00:29:17,389 --> 00:29:20,159 Oh, my God. 672 00:29:20,192 --> 00:29:22,294 How'd you...? 673 00:29:22,328 --> 00:29:25,097 You know what? You're liking this. 674 00:29:25,131 --> 00:29:26,933 This is serious stuff, and you're just having fun. 675 00:29:26,966 --> 00:29:29,001 Do I look like I'm having fun? 676 00:29:29,035 --> 00:29:30,169 Yeah, you do. 677 00:29:30,202 --> 00:29:32,538 Look, somebody's trying to set up Dad. 678 00:29:32,571 --> 00:29:35,007 Then go show it to him. 679 00:29:35,041 --> 00:29:36,442 What? 680 00:29:36,475 --> 00:29:39,211 Go show this stuff to Dad. 681 00:29:41,981 --> 00:29:43,515 He's at his bail hearing. Go show him. 682 00:29:45,918 --> 00:29:48,020 Peter Florrick was tried, convicted, 683 00:29:48,054 --> 00:29:49,321 sentenced. 684 00:29:49,355 --> 00:29:51,057 There's no longer any presumption of innocence. 685 00:29:51,090 --> 00:29:52,024 This is not about innocence. 686 00:29:52,058 --> 00:29:53,225 This is about bond. 687 00:29:53,259 --> 00:29:54,827 Peter Florrick 688 00:29:54,861 --> 00:29:56,362 has no previous record, he is not a flight risk. 689 00:29:56,395 --> 00:29:58,865 He is a family man who is eager to go home 690 00:29:58,898 --> 00:30:00,332 to his wife and children, who are eager to have him. 691 00:30:00,366 --> 00:30:02,001 Oh, come on! They are not eager. 692 00:30:02,034 --> 00:30:04,837 Is this true, Mr. Golden? 693 00:30:04,871 --> 00:30:07,139 It is, Your Honor. They are... eager. 694 00:30:07,173 --> 00:30:09,075 Well... 695 00:30:09,108 --> 00:30:10,209 Let's find out. 696 00:30:11,610 --> 00:30:14,380 Please state your name for the record. 697 00:30:14,413 --> 00:30:15,982 Alicia Florrick. 698 00:30:16,015 --> 00:30:18,350 Please state your relationship to the defendant. 699 00:30:20,119 --> 00:30:22,121 I'm his wife. 700 00:30:29,028 --> 00:30:30,362 Thank you, Mrs. Florrick. 701 00:30:30,396 --> 00:30:33,599 And what is your current living situation? 702 00:30:33,632 --> 00:30:36,068 I live with my-- with our-- 703 00:30:36,102 --> 00:30:37,904 two children in a three-bedroom apartment 704 00:30:37,937 --> 00:30:39,906 at 3001 N. Dearborn Street. 705 00:30:39,939 --> 00:30:41,373 And is there room for Mr. Florrick there? 706 00:30:41,407 --> 00:30:43,309 Yes. 707 00:30:44,676 --> 00:30:47,346 And should he be granted a pretrial release, 708 00:30:47,379 --> 00:30:49,648 are you prepared to have him at home? 709 00:30:49,681 --> 00:30:51,984 Um... do you want him there? 710 00:30:53,385 --> 00:30:56,655 I think Peter should be home with his children. 711 00:30:56,688 --> 00:30:58,357 Thank you. 712 00:31:03,329 --> 00:31:06,565 LANDRY: Mrs. Florrick, you mentioned the apartment 713 00:31:06,598 --> 00:31:10,269 is a three bedroom, and you have two children. 714 00:31:10,302 --> 00:31:12,404 Would they share a room? 715 00:31:14,173 --> 00:31:15,407 No. 716 00:31:15,441 --> 00:31:18,344 So, you and your husband would... 717 00:31:18,377 --> 00:31:20,212 share a room? 718 00:31:21,547 --> 00:31:22,949 Yes. 719 00:31:22,982 --> 00:31:24,583 You're saying under oath 720 00:31:24,616 --> 00:31:26,518 that you intend to share a bed with... 721 00:31:26,552 --> 00:31:28,320 Objection, Your Honor. Relevance. 722 00:31:28,354 --> 00:31:29,488 I'm-I'm simply establishing that there truly 723 00:31:29,521 --> 00:31:31,557 is a place for Mr. Florrick, given everything that's... 724 00:31:31,590 --> 00:31:33,592 This is a private family matter, 725 00:31:33,625 --> 00:31:35,094 Your Honor. 726 00:31:35,127 --> 00:31:36,262 That's enough, Counselor. 727 00:31:36,295 --> 00:31:37,997 Whether they intend to share a bed 728 00:31:38,030 --> 00:31:39,365 is of no concern to this court. 729 00:31:39,398 --> 00:31:41,400 Thank you, Your Honor. 730 00:31:42,601 --> 00:31:46,138 Mrs. Florrick, I have one more question. 731 00:31:48,340 --> 00:31:50,542 Did you meet with a divorce attorney on February 23? 732 00:31:57,349 --> 00:31:58,450 Yes. 733 00:31:58,484 --> 00:32:01,553 I had a brief consultation 734 00:32:01,587 --> 00:32:03,222 with a divorce attorney 735 00:32:03,255 --> 00:32:06,558 a few days after the allegations against my husband surfaced, 736 00:32:06,592 --> 00:32:09,495 in order to weigh my options. 737 00:32:09,528 --> 00:32:12,364 Are you saying you've ruled out the possibility of divorce? 738 00:32:12,398 --> 00:32:14,166 I-I have no plans to divorce. 739 00:32:14,200 --> 00:32:15,401 But you haven't ruled it out? 740 00:32:15,434 --> 00:32:17,336 I haven't ruled out running for president. 741 00:32:17,369 --> 00:32:19,605 Probably won't happen, but I haven't ruled it out. 742 00:32:19,638 --> 00:32:22,508 So, you intend 743 00:32:22,541 --> 00:32:24,676 to welcome Mr. Florrick back into your home? 744 00:32:24,710 --> 00:32:26,478 Yes. 745 00:32:26,512 --> 00:32:27,713 Despite the sexual dalliances with call girls... 746 00:32:27,746 --> 00:32:30,416 My son is here, Mr. Landry. 747 00:32:34,020 --> 00:32:36,288 Are you suggesting you'd give different answers if he weren't? 748 00:32:36,322 --> 00:32:37,256 I'm suggesting you stop 749 00:32:37,289 --> 00:32:40,359 asking invasive and irrelevant questions. 750 00:32:41,660 --> 00:32:43,129 Isn't it true... 751 00:32:43,162 --> 00:32:44,363 What's your goal here, Mr. Landry? 752 00:32:44,396 --> 00:32:45,597 Mrs. Florrick... 753 00:32:45,631 --> 00:32:46,999 To do your boss's bidding? 754 00:32:47,033 --> 00:32:48,400 To embarrass me? 755 00:32:48,434 --> 00:32:50,102 Embarrass my husband? 756 00:32:50,136 --> 00:32:52,104 To goad me into some emotional 757 00:32:52,138 --> 00:32:54,240 public renunciation of him? 758 00:32:54,273 --> 00:32:55,741 The relevant question here 759 00:32:55,774 --> 00:32:59,078 is whether Peter has a suitable place to go home to. 760 00:32:59,111 --> 00:33:01,380 And I am stating, under oath, 761 00:33:01,413 --> 00:33:03,082 that he does. 762 00:33:04,383 --> 00:33:06,385 Any further questions? 763 00:33:07,386 --> 00:33:10,156 Why don't we leave it there? 764 00:33:10,189 --> 00:33:12,758 I'll take the arguments and testimony into consideration 765 00:33:12,791 --> 00:33:14,126 and rule tomorrow. 766 00:33:14,160 --> 00:33:16,462 I can't believe you. 767 00:33:16,495 --> 00:33:18,364 It's really not that big of a deal. 768 00:33:18,397 --> 00:33:20,399 How did you even get out here? 769 00:33:20,432 --> 00:33:22,468 I took the El. 770 00:33:22,501 --> 00:33:24,636 I wanted to see Dad. 771 00:33:24,670 --> 00:33:26,505 Why wasn't he there? 772 00:33:26,538 --> 00:33:28,207 Because this was just for the lawyers. 773 00:33:28,240 --> 00:33:30,676 And don't try and change the subject. 774 00:33:30,709 --> 00:33:32,278 You a me. 775 00:33:32,311 --> 00:33:33,812 You talk to me. 776 00:33:33,845 --> 00:33:35,514 I would have brought you. 777 00:33:35,547 --> 00:33:36,648 You wouldn't have. 778 00:33:36,682 --> 00:33:38,684 I... 779 00:33:40,152 --> 00:33:42,388 I would have. 780 00:33:42,421 --> 00:33:43,655 So trust me. 781 00:33:47,126 --> 00:33:48,660 I thought you kicked ass. 782 00:33:48,694 --> 00:33:50,696 (both chuckling) 783 00:33:52,631 --> 00:33:54,100 You're still in trouble. 784 00:33:54,133 --> 00:33:55,567 I know. 785 00:33:55,601 --> 00:33:57,736 I have to get you home, 786 00:33:57,769 --> 00:33:59,438 and then I have to check an alibi. 787 00:33:59,471 --> 00:34:01,307 What is that? 788 00:34:01,340 --> 00:34:02,808 This? Nothing. 789 00:34:02,841 --> 00:34:05,177 Homework. 790 00:34:06,745 --> 00:34:11,217 I ran an ink X-ray analysis on the fake CCB letters. 791 00:34:11,250 --> 00:34:14,486 The toner is Office Store brand 4546-H. 792 00:34:14,520 --> 00:34:16,522 Very unique. 793 00:34:16,555 --> 00:34:18,424 And one of the few places that uses it 794 00:34:18,457 --> 00:34:20,426 is the printer at Ellen's office. 795 00:34:20,459 --> 00:34:22,461 Okay, well, that's disappointing. 796 00:34:22,494 --> 00:34:24,363 Yep, disappointing 797 00:34:24,396 --> 00:34:26,198 because it looks like she's sending threats to herself. 798 00:34:26,232 --> 00:34:27,466 Where are you? 799 00:34:27,499 --> 00:34:29,301 Polytech. The auditorium. 800 00:34:29,335 --> 00:34:31,437 Cary and I are going to check out her alibi. 801 00:34:31,470 --> 00:34:32,438 (static) What? 802 00:34:32,471 --> 00:34:34,106 I'm losing you. Call me back. 803 00:34:35,607 --> 00:34:36,442 Hey. 804 00:34:36,475 --> 00:34:39,378 So, Walt came out of auditorium four 805 00:34:39,411 --> 00:34:40,179 and he stood here. 806 00:34:40,212 --> 00:34:42,481 Right. He came out at 9:00 p.m., 807 00:34:42,514 --> 00:34:43,515 looked across the street. 808 00:34:43,549 --> 00:34:46,752 34 yards towards the track where Ellen was running. 809 00:34:46,785 --> 00:34:49,521 Well, with this lighting, that should be all right. 810 00:34:49,555 --> 00:34:51,290 Do you have a navigation system? 811 00:34:51,323 --> 00:34:52,591 Yeah. 812 00:34:52,624 --> 00:34:55,661 (remote chirps, engine starts) 813 00:34:55,694 --> 00:34:58,230 Ah, finally. 814 00:34:58,264 --> 00:34:59,465 Bars. I wasn't getting any before. 815 00:34:59,498 --> 00:35:00,732 Yeah. Me, neither. 816 00:35:00,766 --> 00:35:03,269 Recital hall must be a dead zone. 817 00:35:03,302 --> 00:35:05,137 Auditorium at school has a scrambler 818 00:35:05,171 --> 00:35:06,905 to stop cell phones from ringing during a performance. 819 00:35:06,938 --> 00:35:10,609 I bet they got the same thing here. 820 00:35:10,642 --> 00:35:13,512 How could Walt phone his mom from the auditorium door, 821 00:35:13,545 --> 00:35:14,713 if it's a dead zone? 822 00:35:16,582 --> 00:35:17,416 And look-- check this out. 823 00:35:17,449 --> 00:35:19,785 Walt said the fire trucks came here, 824 00:35:19,818 --> 00:35:23,522 on University Av, but the fire station 825 00:35:23,555 --> 00:35:25,891 is there and the lab is there. Yeah. 826 00:35:25,924 --> 00:35:27,593 But Garden Av is a direct route. 827 00:35:27,626 --> 00:35:29,561 Why would the firefighters go the long way around? 828 00:35:29,595 --> 00:35:30,596 They wouldn't. 829 00:35:32,731 --> 00:35:34,300 (phone line rings) 830 00:35:34,333 --> 00:35:35,601 KALINDA (on phone): Yeah? 831 00:35:35,634 --> 00:35:38,670 What toner does Walt's office use? 832 00:35:38,704 --> 00:35:39,838 The Physics Department?! 833 00:35:39,871 --> 00:35:43,509 The same. The whole Science Department orders in bulk. 834 00:35:43,542 --> 00:35:45,511 Oh, my God. What? 835 00:35:45,544 --> 00:35:46,612 Walt said it. 836 00:35:46,645 --> 00:35:49,581 Only an Olympian could run two miles in eight minutes. 837 00:35:49,615 --> 00:35:51,550 So how does he get eight minutes? 838 00:35:51,583 --> 00:35:53,585 Three minutes for the fuse to burn down, 839 00:35:53,619 --> 00:35:56,322 and five minutes for the firefighters to arrive. 840 00:35:56,355 --> 00:35:58,590 But how does Walt know the fuse is three minutes? 841 00:35:58,624 --> 00:36:00,359 The arson expert mentioned it in prep, 842 00:36:00,392 --> 00:36:02,494 but how does Walt know? 843 00:36:02,528 --> 00:36:04,230 'Cause he did it. 844 00:36:12,704 --> 00:36:14,406 If we go to the state's attorney's office... 845 00:36:14,440 --> 00:36:16,208 There's not enough to clear Ellen and prosecute Walt. 846 00:36:16,242 --> 00:36:18,444 We don't have definitive proof he sent the CCB letters. 847 00:36:18,477 --> 00:36:19,911 They'd simply thank us and bury it. 848 00:36:19,945 --> 00:36:23,415 You know one option, if you want to really be gutsy? 849 00:36:23,449 --> 00:36:26,418 Nail him on the stand. Trap him in his own lies. 850 00:36:26,452 --> 00:36:27,753 DIANE: And if we do it wrong, 851 00:36:27,786 --> 00:36:29,688 we just proved our alibi false. 852 00:36:29,721 --> 00:36:31,690 Hey, no pain, no gain. 853 00:36:31,723 --> 00:36:33,259 Did you really just say that? 854 00:36:33,292 --> 00:36:35,394 Yes, I did. Meant it, too. 855 00:36:35,427 --> 00:36:36,862 Well... 856 00:36:36,895 --> 00:36:40,332 we're either about to destroy the prosecution's case 857 00:36:40,366 --> 00:36:41,800 or make it. 858 00:36:41,833 --> 00:36:44,536 Uh, I arrived just as the performance began at 8:30. 859 00:36:44,570 --> 00:36:47,839 Around 9:00, I stepped outside to phone my mother... 860 00:36:47,873 --> 00:36:50,642 uh, right in front of the recital hall. 861 00:36:50,676 --> 00:36:51,643 Did she answer? 862 00:36:51,677 --> 00:36:53,312 Uh, no, I... I got her voicemail. 863 00:36:53,345 --> 00:36:56,282 But the recital hall scrambles the signals 864 00:36:56,315 --> 00:36:57,749 so calls don't interfere with the performance, 865 00:36:57,783 --> 00:36:59,451 so how could you have gotten through? 866 00:37:01,687 --> 00:37:03,555 I wouldn't want to speculate. 867 00:37:03,589 --> 00:37:06,625 There's no record of that call in your cell phone records. 868 00:37:06,658 --> 00:37:09,595 No record of any call at all... 869 00:37:09,628 --> 00:37:11,597 What is this? What is she doing? 870 00:37:11,630 --> 00:37:13,865 Just wait. Did you see anyone while you were in front 871 00:37:13,899 --> 00:37:15,334 of the recital hall? 872 00:37:15,367 --> 00:37:18,337 Uh, yes. Uh, I saw Ellen Whitton, 873 00:37:18,370 --> 00:37:20,672 uh, running the track across the street. 874 00:37:20,706 --> 00:37:22,674 And then the fire trucks raced by to the lab. 875 00:37:22,708 --> 00:37:23,675 On University Avenue? 876 00:37:23,709 --> 00:37:24,843 Uh, yes, that's correct. 877 00:37:24,876 --> 00:37:25,877 But University Avenue 878 00:37:25,911 --> 00:37:28,647 isn't the most direct route 879 00:37:28,680 --> 00:37:30,649 from the fire station to the lab. 880 00:37:32,318 --> 00:37:35,354 Uh, well... 881 00:37:35,387 --> 00:37:36,788 I'm sure that emergency vehicles 882 00:37:36,822 --> 00:37:39,525 can go any way they want, can't they? 883 00:37:39,558 --> 00:37:41,793 I'm not sure why they'd opt to go the longer way 884 00:37:41,827 --> 00:37:43,495 when they could just take Garden Avenue. 885 00:37:43,529 --> 00:37:44,863 Well, I guess you'd have to ask them. 886 00:37:44,896 --> 00:37:46,732 I did. 887 00:37:48,334 --> 00:37:51,470 They said they did take Garden Avenue. 888 00:37:51,503 --> 00:37:53,439 Where were you when the fire occurred, Walt? 889 00:37:54,673 --> 00:37:57,943 Uh, I was at the, uh, the piano recital, like I said. 890 00:37:57,976 --> 00:37:59,545 Hmm. Strange. 891 00:37:59,578 --> 00:38:00,479 We can't find a single person 892 00:38:00,512 --> 00:38:02,848 who remembers seeing you at the recital hall. 893 00:38:04,616 --> 00:38:06,585 Even during intermission. 894 00:38:06,618 --> 00:38:08,887 I, uh, I went right to the restroom at intermission. 895 00:38:08,920 --> 00:38:12,724 I, uh, wasn't feeling well. 896 00:38:12,758 --> 00:38:14,826 There was no intermission that night. 897 00:38:14,860 --> 00:38:16,662 The performance was 898 00:38:19,798 --> 00:38:21,533 You weren't at the recital, Walt. 899 00:38:21,567 --> 00:38:24,069 You were at the lab, waiting... 900 00:38:24,102 --> 00:38:26,905 to set the fire, destroy Ellen's research, 901 00:38:26,938 --> 00:38:28,407 and frame her for it. 902 00:38:28,440 --> 00:38:30,409 No. 903 00:38:30,442 --> 00:38:32,077 No. What...? 904 00:38:32,110 --> 00:38:34,446 Why...? 905 00:38:34,480 --> 00:38:37,783 If I wanted to-to-to frame her, 906 00:38:37,816 --> 00:38:39,785 why would I be here, vouching for her? 907 00:38:39,818 --> 00:38:42,988 I don't know. Is it because you set the fire to keep her here 908 00:38:43,021 --> 00:38:45,090 instead of off at the Cambridge fellowship? 909 00:38:48,860 --> 00:38:52,097 But you never meant to have it pinned on her, did you? 910 00:38:52,130 --> 00:38:53,532 And when it was, 911 00:38:53,565 --> 00:38:54,733 you tried to save her. 912 00:38:54,766 --> 00:38:56,067 With an alibi. 913 00:38:56,101 --> 00:38:58,103 With fake letters from a hate group. 914 00:38:59,671 --> 00:39:01,673 I... 915 00:39:03,642 --> 00:39:05,811 Mr. Gifford? 916 00:39:13,852 --> 00:39:16,054 Mr. Gifford, let me quickly say, 917 00:39:16,087 --> 00:39:17,889 you have a Fifth Amendment right 918 00:39:17,923 --> 00:39:19,925 against self-incrimination. 919 00:39:48,887 --> 00:39:50,789 * 920 00:40:01,967 --> 00:40:04,903 Aw, crap. 921 00:40:29,661 --> 00:40:31,530 (camera shutter clicking) 922 00:40:37,002 --> 00:40:38,570 BAILIFF: All rise 923 00:40:38,604 --> 00:40:41,673 for the Honorable Judge Harvey Winter. 924 00:40:46,978 --> 00:40:48,547 Before I rule on bail, 925 00:40:48,580 --> 00:40:49,948 I'm told the prosecution intends 926 00:40:49,981 --> 00:40:51,783 to make a proffer to the court. 927 00:40:51,817 --> 00:40:53,652 LANDRY: That's correct, Your Honor. 928 00:40:53,685 --> 00:40:57,155 The state has recently received evidence that the defendant 929 00:40:57,188 --> 00:40:59,891 has attempted to interfere with the judicial process. 930 00:40:59,925 --> 00:41:01,059 What?! I have a signed affidavit 931 00:41:01,092 --> 00:41:03,061 from ASA Alex Phelan 932 00:41:03,094 --> 00:41:04,630 stating that Peter Florrick 933 00:41:04,663 --> 00:41:07,999 has asked him to influence Your Honor into granting bail. 934 00:41:08,033 --> 00:41:10,902 Now we know Your Honor is truly impartial, 935 00:41:10,936 --> 00:41:13,171 and that any influence would have landed on deaf ears, 936 00:41:13,204 --> 00:41:16,942 but we also believe that Mr. Florrick has put you 937 00:41:16,975 --> 00:41:19,778 in an awkward position, 938 00:41:19,811 --> 00:41:22,047 confusing the public as to the impartiality 939 00:41:22,080 --> 00:41:23,982 of any bail offer you might extend. 940 00:41:24,015 --> 00:41:26,718 Your Honor, this is outrageous! 941 00:41:26,752 --> 00:41:28,019 It is that, Mr. Golden. 942 00:41:28,053 --> 00:41:29,755 It is pure fiction. 943 00:41:42,133 --> 00:41:44,903 Mr. Phelan is an officer of the court, Counselor. 944 00:41:44,936 --> 00:41:46,938 Unless you have concrete evidence 945 00:41:46,972 --> 00:41:48,940 that Mr. Phelan is lying, 946 00:41:48,974 --> 00:41:50,542 the proffered information 947 00:41:50,576 --> 00:41:52,010 is considered reliable 948 00:41:52,043 --> 00:41:53,812 and relevant. 949 00:41:57,082 --> 00:41:58,650 (whispering) 950 00:42:03,589 --> 00:42:04,990 Bail is hereby denied. 951 00:42:05,023 --> 00:42:06,692 This court is adjourned. 952 00:42:13,031 --> 00:42:14,633 Peter, I'm so sorry. 953 00:42:14,666 --> 00:42:16,802 Alex Phelan was at Zach's baptism, remember? 954 00:42:16,835 --> 00:42:18,169 Could he have misinterpreted? 955 00:42:18,203 --> 00:42:19,671 No. 956 00:42:21,272 --> 00:42:24,275 It's a betrayal. 957 00:42:24,309 --> 00:42:25,577 I thought I'd be leaving with you. 958 00:42:25,611 --> 00:42:26,878 Mr. Florrick. 959 00:42:26,912 --> 00:42:27,913 You'll tell the kids? 960 00:42:27,946 --> 00:42:28,914 I will. 961 00:42:28,947 --> 00:42:31,917 I'll see you. 962 00:42:33,785 --> 00:42:35,721 (whispers): This was a set-up. 963 00:42:56,808 --> 00:42:58,810 Peter didn't make bail. 964 00:43:06,885 --> 00:43:09,054 So, who is it? 965 00:43:09,087 --> 00:43:10,989 I don't know. 966 00:43:11,022 --> 00:43:12,791 But... 967 00:43:12,824 --> 00:43:15,827 What's he doing? 968 00:43:15,861 --> 00:43:18,296 He's taking pictures of our front door. 969 00:43:18,329 --> 00:43:20,331 Why? 970 00:43:24,069 --> 00:43:25,704 I don't know. 971 00:43:28,406 --> 00:43:32,077 Captioning sponsored by CBS TELEVISION 972 00:43:32,110 --> 00:43:34,179 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org