1 00:00:01,602 --> 00:00:03,137 Previously on The Good Wife... The transmitter is to be worn around 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,572 your ankle at all times. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,607 You're confined to the apartment 24 hours a day. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,776 It must not cross this line. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,178 Your condition is your... 6 00:00:10,211 --> 00:00:12,146 There is no condition! 7 00:00:12,180 --> 00:00:13,681 I'll be damned if I'm going to have 8 00:00:13,714 --> 00:00:16,650 people think that Jonas Stern is losing his mind. 9 00:00:16,684 --> 00:00:17,785 You've done wrong. 10 00:00:17,818 --> 00:00:19,153 I know I have. 11 00:00:19,187 --> 00:00:20,154 Your marriage is in trouble 12 00:00:20,188 --> 00:00:23,057 because you don't acknowledge true repentance. 13 00:00:23,091 --> 00:00:24,358 Tell me what I have to do. 14 00:00:24,392 --> 00:00:26,494 I'm going to take a third of your business, 15 00:00:26,527 --> 00:00:29,263 and then I'm coming back for the rest. 16 00:00:33,201 --> 00:00:37,671 OPPOSING LAWYER: "At 5:16 p.m. on September 5, the explosion hit. 17 00:00:37,705 --> 00:00:39,573 "It was felt over four blocks away. 18 00:00:39,607 --> 00:00:41,842 "Federal investigators determined it was a pipe bomb 19 00:00:43,311 --> 00:00:45,146 "and anhydrous hydrazine nitrate, 20 00:00:45,179 --> 00:00:46,380 "which had been thrown through the window 21 00:00:48,716 --> 00:00:49,917 "No culprits were ever apprehended, 22 00:00:49,950 --> 00:00:53,287 "and the federal government continues to investigate. 23 00:00:53,321 --> 00:00:54,688 "The explosion killed the plaintiff 24 00:00:54,722 --> 00:00:56,824 "Mr. Jeffrey Sanborn, 42, 25 00:00:56,857 --> 00:00:59,093 managing editor of the Cook County Vindicator." 26 00:00:59,127 --> 00:01:00,361 JULIUS: Exception. 27 00:01:00,394 --> 00:01:02,730 "Resulted in his death." 28 00:01:02,763 --> 00:01:05,866 Uh, noted and accepted. 29 00:01:05,899 --> 00:01:08,869 Replacing "killed." 30 00:01:08,902 --> 00:01:09,937 "Mr. Sanborn is married 31 00:01:09,970 --> 00:01:12,140 "and has two teenaged dependents who will suffer 32 00:01:12,173 --> 00:01:14,275 "from loss of wages and affection. 33 00:01:16,677 --> 00:01:19,480 and severally, agree to pay..." Uh, Julius? 34 00:01:19,513 --> 00:01:24,185 "$250,000 from capped business insurance 35 00:01:24,218 --> 00:01:27,588 and $100,000 from capped renter's insurance." 36 00:01:27,621 --> 00:01:30,124 But only if we agree now. 37 00:01:30,158 --> 00:01:31,325 We agree. 38 00:01:31,359 --> 00:01:34,162 Mrs. Sanborn? 39 00:01:34,195 --> 00:01:36,464 Mrs. Sanborn? 40 00:01:37,498 --> 00:01:41,235 The man you're discussing-- 41 00:01:41,269 --> 00:01:42,136 my husband-- 42 00:01:42,170 --> 00:01:44,205 he was working on a novel. 43 00:01:44,238 --> 00:01:45,573 I just started reading it. 44 00:01:45,606 --> 00:01:49,543 It's... beautiful. 45 00:01:50,578 --> 00:01:52,913 And you're telling me 46 00:01:52,946 --> 00:01:58,152 that he's worth $350,000? 47 00:02:00,254 --> 00:02:05,159 Mrs. Sanborn, no money could ever replace your husband, 48 00:02:05,193 --> 00:02:07,661 but the only way we can talk here 49 00:02:07,695 --> 00:02:09,630 is about money. 50 00:02:09,663 --> 00:02:11,199 I'm sorry. 51 00:02:11,232 --> 00:02:14,935 I've been reading a lot of books about grief, 52 00:02:14,968 --> 00:02:17,205 and they all suggest waiting six months 53 00:02:17,238 --> 00:02:19,773 before you make any big changes in your life. 54 00:02:19,807 --> 00:02:23,211 Well, Jeffrey died exactly 55 00:02:23,244 --> 00:02:26,447 six months ago this week, so... 56 00:02:26,480 --> 00:02:28,449 you're fired... 57 00:02:28,482 --> 00:02:30,918 and you are, too. 58 00:02:30,951 --> 00:02:35,289 Mrs. Sanborn, if you do this, we have to start over, 59 00:02:35,323 --> 00:02:37,725 and you may not get a better settlement from our client. 60 00:02:37,758 --> 00:02:38,926 I think I will. 61 00:02:38,959 --> 00:02:41,195 Why? 62 00:02:41,229 --> 00:02:42,263 Why do you think that? 63 00:02:42,296 --> 00:02:44,398 Because I just hired a new lawyer. 64 00:02:44,432 --> 00:02:45,499 (elevator bell dings) 65 00:02:45,533 --> 00:02:47,835 Jeanette! Oh! 66 00:02:47,868 --> 00:02:50,838 Oh, how I missed you, baby doll. 67 00:02:50,871 --> 00:02:52,806 Ah, good to see you. 68 00:02:52,840 --> 00:02:56,844 Hey, get out of this hellhole, come work for a real law firm. 69 00:02:56,877 --> 00:02:57,945 I have arrived. 70 00:02:57,978 --> 00:03:00,981 Mr. Stern, thank you for joining us. 71 00:03:01,014 --> 00:03:05,286 Mrs. Sanborn, it is an extreme and unconditional pleasure. 72 00:03:07,655 --> 00:03:09,290 Hello, Julius. 73 00:03:09,323 --> 00:03:12,226 I see you haven't taken down the "S" yet. 74 00:03:12,260 --> 00:03:13,694 We're looking for a new Stern. 75 00:03:13,727 --> 00:03:14,962 Coffee, two sugars. 76 00:03:14,995 --> 00:03:15,829 Thanks. 77 00:03:15,863 --> 00:03:17,498 How about you three? Anybody want coffee? 78 00:03:17,531 --> 00:03:18,799 (chuckles) 79 00:03:18,832 --> 00:03:20,501 Ah, it'll just be one coffee. 80 00:03:20,534 --> 00:03:23,237 How are you feeling, Mr. Stern? 81 00:03:24,272 --> 00:03:26,507 How am I feeling, huh? 82 00:03:26,540 --> 00:03:30,411 Well, I'm feeling like amending a complaint. 83 00:03:30,444 --> 00:03:32,012 How does that sound? Jonas, 84 00:03:32,045 --> 00:03:34,748 the insurance has been capped at $350,000. 85 00:03:34,782 --> 00:03:36,584 The newspaper can't pay anymore. 86 00:03:36,617 --> 00:03:39,253 Unless it was an intentional act. 87 00:03:39,287 --> 00:03:40,554 Intentional act opens you up 88 00:03:40,588 --> 00:03:42,390 to punitive damages. 89 00:03:42,423 --> 00:03:44,692 I love when she talks like that. 90 00:03:44,725 --> 00:03:46,694 It sounds so good coming from a young person. 91 00:03:46,727 --> 00:03:48,596 How is it an intentional act? 92 00:03:50,431 --> 00:03:52,866 Your client published 93 00:03:52,900 --> 00:03:55,436 an editorial cartoon which depicts 94 00:03:55,469 --> 00:03:57,305 the Prophet Muhammad being humiliated. 95 00:03:57,338 --> 00:04:00,040 Being body scanned at an airport metal detector. 96 00:04:00,073 --> 00:04:03,010 And while all the other white passengers are waved through. 97 00:04:03,043 --> 00:04:05,579 It was intended to criticize racial profiling. 98 00:04:05,613 --> 00:04:07,515 All the while, your client knew 99 00:04:07,548 --> 00:04:09,016 that Islam prohibits 100 00:04:09,049 --> 00:04:11,485 any pictorial depiction of the Prophet, 101 00:04:11,519 --> 00:04:13,921 and he cut back on security 102 00:04:13,954 --> 00:04:15,489 at the exact moment he should have increased it. 103 00:04:15,523 --> 00:04:16,890 A cost-cutting measure. 104 00:04:16,924 --> 00:04:18,158 Read the settlement, Jonas. 105 00:04:18,191 --> 00:04:20,694 You know what happened in Denmark when the Morning Post 106 00:04:20,728 --> 00:04:23,063 published cartoons just like this. 107 00:04:23,096 --> 00:04:24,465 Riots, 108 00:04:24,498 --> 00:04:25,566 death threats. 109 00:04:25,599 --> 00:04:27,868 This isn't about Mrs. Sanborn, Jonas. 110 00:04:27,901 --> 00:04:29,337 This is about us. 111 00:04:29,370 --> 00:04:32,606 Of course it's about us. 112 00:04:32,640 --> 00:04:34,642 I'm going to destroy your firm. 113 00:04:35,876 --> 00:04:37,445 And Mrs. Sanborn 114 00:04:37,478 --> 00:04:39,913 understands that, don't you, dear? 115 00:04:39,947 --> 00:04:41,349 I do. 116 00:04:42,850 --> 00:04:44,552 How much are you suing for? 117 00:04:44,585 --> 00:04:46,687 Didn't I ask for coffee? 118 00:04:46,720 --> 00:04:47,855 How much in punitive? 119 00:04:48,889 --> 00:04:51,091 $25 million. 120 00:04:51,124 --> 00:04:53,661 Here's the amended suit. 121 00:04:53,694 --> 00:04:55,696 Mrs. Florrick. 122 00:04:56,597 --> 00:04:58,732 May I have a moment? 123 00:05:01,835 --> 00:05:03,437 How am I feeling? 124 00:05:03,471 --> 00:05:06,540 It was an innocent question. 125 00:05:06,574 --> 00:05:08,542 Attorney-client privilege. 126 00:05:08,576 --> 00:05:12,746 What you know about me, what you know about my condition 127 00:05:12,780 --> 00:05:15,449 is for us to know and no one else. 128 00:05:15,483 --> 00:05:16,684 You do understand that? 129 00:05:18,419 --> 00:05:21,054 Oh, there it is again. 130 00:05:21,088 --> 00:05:22,055 (chuckles) 131 00:05:22,089 --> 00:05:23,256 That poker face. 132 00:05:23,290 --> 00:05:26,394 You know, I always thought the CIA could learn something 133 00:05:26,427 --> 00:05:27,728 from the suburban housewife. 134 00:05:27,761 --> 00:05:29,096 Do you understand? 135 00:05:29,129 --> 00:05:30,097 I understand 136 00:05:30,130 --> 00:05:32,132 the obligations of my job. 137 00:05:32,165 --> 00:05:34,468 Good. 138 00:05:37,104 --> 00:05:39,440 Oh, has your friend Will Gardner 139 00:05:39,473 --> 00:05:40,674 stabbed you in the back yet? 140 00:05:40,708 --> 00:05:41,942 Would you like me to get him 141 00:05:41,975 --> 00:05:43,511 on the phone for you? You can ask. 142 00:05:43,544 --> 00:05:46,380 Ask him who he's meeting with right now. 143 00:05:46,414 --> 00:05:48,482 Or does the name Gerald Kozko 144 00:05:48,516 --> 00:05:50,651 mean anything to you? 145 00:05:50,684 --> 00:05:51,985 He's a real estate developer. 146 00:05:52,019 --> 00:05:53,421 Underwater, 147 00:05:53,454 --> 00:05:56,757 and unless I'm mistaken, his name keeps coming up 148 00:05:56,790 --> 00:05:58,792 in connection with your husband's case. 149 00:06:01,161 --> 00:06:04,498 Always a pleasure, Mrs. Florrick. 150 00:06:10,804 --> 00:06:13,541 (men laughing) 151 00:06:15,476 --> 00:06:17,678 Well, it's never about the money. 152 00:06:17,711 --> 00:06:19,747 It's always about something else. 153 00:06:19,780 --> 00:06:21,148 Well, I'm sorry we can't help. 154 00:06:21,181 --> 00:06:23,383 Take care. 155 00:06:24,818 --> 00:06:26,787 Mrs. Florrick. 156 00:06:26,820 --> 00:06:28,622 Mister...? 157 00:06:28,656 --> 00:06:29,623 Kozko, Gerald. 158 00:06:29,657 --> 00:06:32,460 We've never met. 159 00:06:32,493 --> 00:06:33,961 How's Peter? 160 00:06:33,994 --> 00:06:35,128 Fine. 161 00:06:35,162 --> 00:06:36,163 I didn't know you knew Will. 162 00:06:36,196 --> 00:06:37,130 I don't; I was shopping 163 00:06:37,164 --> 00:06:40,033 for more lawyers to join my defense team, 164 00:06:40,067 --> 00:06:42,770 but it appears we have a conflict of interest-- 165 00:06:42,803 --> 00:06:44,204 you. 166 00:06:44,237 --> 00:06:47,074 Anyway, glad to meet you. 167 00:06:47,107 --> 00:06:49,209 Peter always said he was a lucky guy. 168 00:06:49,242 --> 00:06:51,945 Now I see why. 169 00:06:52,980 --> 00:06:55,649 Would you tell Peter something for me? 170 00:06:55,683 --> 00:06:57,851 Tell him I'm sorry. 171 00:06:57,885 --> 00:06:59,820 For? 172 00:06:59,853 --> 00:07:02,523 He'll know what I mean. 173 00:07:08,562 --> 00:07:11,799 Captioning sponsored by CBS TELEVISION 174 00:07:22,543 --> 00:07:23,577 MAN: My great-grandfather Lucius Clay 175 00:07:23,611 --> 00:07:25,746 founded the Vindicator. 176 00:07:25,779 --> 00:07:27,848 In his first editorial he endorsed Abraham Lincoln. 177 00:07:27,881 --> 00:07:31,184 In his last he railed against Prohibition. 178 00:07:31,218 --> 00:07:32,586 The Trib and the Sun-Times 179 00:07:32,620 --> 00:07:34,154 may be bigger, 180 00:07:34,187 --> 00:07:36,056 but they have to answer to corporate ownership. 181 00:07:36,089 --> 00:07:38,058 Dumbwaiters. 182 00:07:38,091 --> 00:07:40,027 Lucius set them up 183 00:07:40,060 --> 00:07:41,595 to shuttle in the booze. 184 00:07:41,629 --> 00:07:43,230 And so we gladly admit that 185 00:07:43,263 --> 00:07:44,765 we have committed this attack 186 00:07:44,798 --> 00:07:45,766 upon the blasphemous, 187 00:07:45,799 --> 00:07:46,934 who published this cartoon, 188 00:07:46,967 --> 00:07:47,968 to defend the honor 189 00:07:48,001 --> 00:07:48,969 of all Muslims 190 00:07:49,002 --> 00:07:50,270 and of Allah's beloved prophet. 191 00:07:50,303 --> 00:07:51,805 Peace be upon him. 192 00:07:51,839 --> 00:07:53,240 Yes, I've seen this. 193 00:07:53,273 --> 00:07:54,642 How does it hurt us? 194 00:07:54,675 --> 00:07:55,876 The plaintiff says it's no secret 195 00:07:55,909 --> 00:07:57,545 this group's been active in Chicago. 196 00:07:57,578 --> 00:07:58,679 Six months earlier, they committed 197 00:07:58,712 --> 00:08:00,914 an identical bombing at a synagogue. 198 00:08:00,948 --> 00:08:03,551 And you had to know that cartoon might provoke them. 199 00:08:03,584 --> 00:08:05,052 My job is to provoke. 200 00:08:05,085 --> 00:08:06,086 Because it sells papers? 201 00:08:06,119 --> 00:08:07,087 Because freedom of the press 202 00:08:07,120 --> 00:08:10,558 is meaningless unless somebody actually uses it. 203 00:08:12,593 --> 00:08:15,228 I'm not trying to be insensitive. 204 00:08:15,262 --> 00:08:17,030 Jeff Sanborn was a very good friend. 205 00:08:17,064 --> 00:08:18,566 We came up together. 206 00:08:18,599 --> 00:08:20,233 The problem, Mr. Clay, is their argument is, 207 00:08:20,267 --> 00:08:21,935 you did it to increase circulation. 208 00:08:21,969 --> 00:08:24,271 It's not like I commissioned this cartoon, 209 00:08:24,304 --> 00:08:26,273 hoping it was going to anger Muslims. 210 00:08:26,306 --> 00:08:29,777 We had an online contest-- best political cartoon, any subject. 211 00:08:29,810 --> 00:08:31,545 And you picked the cartoon? 212 00:08:31,579 --> 00:08:33,647 In consultation with my editors. 213 00:08:33,681 --> 00:08:36,149 Jeffrey Sanborn, too? 214 00:08:36,183 --> 00:08:37,317 Sure, 215 00:08:37,350 --> 00:08:38,886 of course. 216 00:08:38,919 --> 00:08:41,021 JULIUS: So, even if Stern can show 217 00:08:41,054 --> 00:08:42,623 he intended this to happen, 218 00:08:42,656 --> 00:08:44,224 Sanborn was contributorily negligent. 219 00:08:44,257 --> 00:08:45,225 Might not be a total win, 220 00:08:45,258 --> 00:08:47,027 but it's enough to get us back to the table. 221 00:08:47,060 --> 00:08:48,996 We'll need something more than Mr. Clay's testimony 222 00:08:49,029 --> 00:08:49,997 to establish it. 223 00:08:50,030 --> 00:08:51,565 What about the cartoonist? 224 00:08:51,599 --> 00:08:52,766 It was an anonymous submission. 225 00:08:52,800 --> 00:08:54,602 I sent the money to a Paypal account. 226 00:08:54,635 --> 00:08:55,769 Routed through a proxy. 227 00:08:55,803 --> 00:08:57,004 There's no way to trace it. 228 00:08:57,037 --> 00:08:58,972 We'll see. I'll get Kalinda on it. 229 00:08:59,006 --> 00:09:01,041 * 230 00:09:01,074 --> 00:09:03,076 (laughter and chatter) 231 00:09:05,078 --> 00:09:07,080 (giggling) 232 00:09:09,717 --> 00:09:11,852 Returning to the scene of the crime? 233 00:09:11,885 --> 00:09:13,721 You're not going to pout, are you? 234 00:09:13,754 --> 00:09:16,890 I hate when men pout. 235 00:09:16,924 --> 00:09:19,159 Go away. 236 00:09:22,195 --> 00:09:24,765 Okay, let's inspect the level of coincidence here. 237 00:09:24,798 --> 00:09:26,634 I haven't seen you since college. 238 00:09:26,667 --> 00:09:27,901 We bump into each other here. 239 00:09:27,935 --> 00:09:28,769 You ask me what I'm doing. 240 00:09:28,802 --> 00:09:30,838 I talk about the Muhammad cartoon case, 241 00:09:30,871 --> 00:09:32,172 and then the next day-- lo and behold-- 242 00:09:32,205 --> 00:09:34,174 you and your firm are suing my client. 243 00:09:34,207 --> 00:09:36,343 Cary, think about it. 244 00:09:36,376 --> 00:09:38,812 If I let slip a piece of information like that to you, 245 00:09:38,846 --> 00:09:42,182 you'd be on the phone to your boss before our second drink. 246 00:09:42,215 --> 00:09:44,652 Okay. 247 00:09:48,121 --> 00:09:49,089 Then your turn. 248 00:09:49,122 --> 00:09:50,123 What's going on at work? 249 00:09:50,157 --> 00:09:51,391 (laughs) 250 00:09:51,424 --> 00:09:54,762 Okay, I'll play. 251 00:09:54,795 --> 00:09:55,829 Stern wants you. 252 00:09:55,863 --> 00:09:57,731 Stern wants me? 253 00:09:57,765 --> 00:09:59,399 Last night you wanted me, now he wants me. 254 00:09:59,432 --> 00:10:01,401 Lockhart, Gardner is going under. 255 00:10:01,434 --> 00:10:03,804 It's a hollowed-out shell. 256 00:10:03,837 --> 00:10:05,673 Because Stern keeps taking our clients. 257 00:10:05,706 --> 00:10:06,807 In one year, your firm 258 00:10:06,840 --> 00:10:10,343 will be nothing but an empty floor in an office building. 259 00:10:10,377 --> 00:10:13,313 Stern's got equity, plenty of business, 260 00:10:13,346 --> 00:10:18,185 and one more thing: no contest. 261 00:10:19,720 --> 00:10:24,224 That's right, your little contest with Mrs. Florrick. 262 00:10:24,257 --> 00:10:25,759 You're losing. 263 00:10:25,793 --> 00:10:27,027 I got more billable hours. 264 00:10:27,060 --> 00:10:29,429 And Florrick's got a name. 265 00:10:29,462 --> 00:10:31,031 Stern is new. 266 00:10:31,064 --> 00:10:33,834 There's a better path to partnership. 267 00:10:33,867 --> 00:10:36,737 Think about it. 268 00:10:36,770 --> 00:10:37,871 You won't be alone. 269 00:10:37,905 --> 00:10:40,040 Oh, I won't be alone? 270 00:10:40,073 --> 00:10:42,075 In leaving Lockhart, Gardner. 271 00:10:42,109 --> 00:10:43,343 You're raiding us? 272 00:10:43,376 --> 00:10:44,712 Mm-hmm. 273 00:10:46,714 --> 00:10:49,249 PETER: So where are we on getting me to church? 274 00:10:49,282 --> 00:10:50,417 I'm filing a religious exception 275 00:10:50,450 --> 00:10:51,518 to electronic monitoring. 276 00:10:51,551 --> 00:10:54,855 It doesn't always work, but we'll hope for the best. 277 00:10:54,888 --> 00:10:56,223 Maybe next Sunday. 278 00:10:56,256 --> 00:10:57,758 ELI: And I am getting a photographer at the church. 279 00:10:57,791 --> 00:10:59,860 I don't care what the good pastor has to say. 280 00:10:59,893 --> 00:11:01,929 Eli, we're not doing that. 281 00:11:04,097 --> 00:11:05,132 What is it? 282 00:11:05,165 --> 00:11:06,466 What's the mater? Well, it's... 283 00:11:06,499 --> 00:11:08,068 probably nothing. 284 00:11:08,101 --> 00:11:11,404 Um, Childs is changing the direction with the retrial. 285 00:11:11,438 --> 00:11:13,440 He's giving up the sex angle. What? 286 00:11:13,473 --> 00:11:14,808 That's all he's got. 287 00:11:14,842 --> 00:11:16,910 Is he changing the trial date? No. 288 00:11:16,944 --> 00:11:19,279 Two months away. I don't understand, then. 289 00:11:19,312 --> 00:11:22,716 I am hearing chatter about a surprise witness. 290 00:11:22,750 --> 00:11:25,052 Eli (sighs): So who can hurt you? 291 00:11:25,085 --> 00:11:26,920 PETER: Well, if they're going to lie, 292 00:11:26,954 --> 00:11:28,856 anybody can hurt me. 293 00:11:28,889 --> 00:11:32,159 Maybe Childs is trying to quietly make this disappear. 294 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 I doubt it. 295 00:11:33,226 --> 00:11:35,228 Hey, hon. 296 00:11:36,396 --> 00:11:39,099 Gerald Kozko was at my office today. 297 00:11:41,334 --> 00:11:44,304 He wanted me to tell you something. 298 00:11:44,337 --> 00:11:46,907 He said, "Tell Peter I'm sorry." 299 00:11:47,941 --> 00:11:50,010 Damn. 300 00:11:50,043 --> 00:11:52,145 No. Kozko and Childs hate each other. 301 00:11:52,179 --> 00:11:54,147 There's no way he's going to grant him immunity. 302 00:11:54,181 --> 00:11:56,449 Well, he would if it's the only way to get Peter. 303 00:11:56,483 --> 00:11:57,818 We need... 304 00:12:00,187 --> 00:12:03,490 You're standing in my kitchen. 305 00:12:03,523 --> 00:12:05,793 Whatever you have to say, you can say it in front of me. 306 00:12:08,829 --> 00:12:10,831 You heard her. 307 00:12:26,579 --> 00:12:28,782 Mrs. Sanborn, 308 00:12:28,816 --> 00:12:32,820 did your husband have a close relationship with his employer? 309 00:12:32,853 --> 00:12:34,822 KAREN: Mr. Clay? 310 00:12:34,855 --> 00:12:36,824 Yes. Until recently. 311 00:12:36,857 --> 00:12:39,559 It had become strained-- their friendship. 312 00:12:39,592 --> 00:12:40,928 And why was that? 313 00:12:40,961 --> 00:12:42,462 Objection. Beyond the scope. 314 00:12:42,495 --> 00:12:45,899 Well, I really think we're safe here. 315 00:12:45,933 --> 00:12:47,901 Don't you? 316 00:12:47,935 --> 00:12:49,169 You may answer, Mrs. Sanborn. 317 00:12:49,202 --> 00:12:51,939 The paper was in financial trouble. 318 00:12:51,972 --> 00:12:53,974 They had to lay off a lot of staff. 319 00:12:54,007 --> 00:12:55,909 The stress took its toll. 320 00:12:55,943 --> 00:12:58,545 Jeff was also frustrated by Mr. Clay's pursuit 321 00:12:58,578 --> 00:13:00,213 of a New Yorker cover. 322 00:13:00,247 --> 00:13:02,182 Something controversial. 323 00:13:02,215 --> 00:13:05,185 Like the Obama fist-bump cartoon on the New Yorker. 324 00:13:05,218 --> 00:13:07,220 Something that would increase readership. 325 00:13:07,254 --> 00:13:09,990 STERN: Well, Mrs. Sanborn, did your husband help 326 00:13:10,023 --> 00:13:13,226 Mr. Clay choose the cartoon for publication in the paper? 327 00:13:13,260 --> 00:13:14,294 KAREN: Yes. 328 00:13:14,327 --> 00:13:16,897 It was a contest, and he helped Mr. Clay judge it. 329 00:13:16,930 --> 00:13:18,999 But the cartoon that appeared was different, 330 00:13:19,032 --> 00:13:20,033 wasn't it? Yes. 331 00:13:20,067 --> 00:13:21,201 I saw the original. 332 00:13:21,234 --> 00:13:23,203 It didn't depict Muhammad. 333 00:13:23,236 --> 00:13:25,072 It was just a Middle-Eastern man. 334 00:13:25,105 --> 00:13:26,940 Jeffrey told me 335 00:13:26,974 --> 00:13:30,577 that the decision to change it to Muhammad was Mr. Clay's. 336 00:13:31,912 --> 00:13:34,547 To generate more controversy. 337 00:13:34,581 --> 00:13:35,949 Is it just me, 338 00:13:35,983 --> 00:13:39,219 or do we really need to find that cartoonist? 339 00:13:39,252 --> 00:13:41,054 So, here's your cartoon. 340 00:13:41,088 --> 00:13:42,856 Now, you see this cross-hatching? 341 00:13:42,890 --> 00:13:44,091 How it almost looks like bars? 342 00:13:44,124 --> 00:13:46,493 That can indicate a sense of suffocation. 343 00:13:46,526 --> 00:13:47,928 Like they can't say what they mean. 344 00:13:47,961 --> 00:13:49,162 In this case, it might indicate 345 00:13:49,196 --> 00:13:52,165 someone who's a Muslim themselves. 346 00:13:52,199 --> 00:13:54,167 Fascinating. Yeah. 347 00:13:54,201 --> 00:13:55,502 Does this really work? 348 00:13:55,535 --> 00:13:57,170 Graphology? 349 00:13:57,204 --> 00:13:58,505 Applied to drawing. 350 00:13:58,538 --> 00:14:01,574 It does if you know what you're looking for. 351 00:14:01,608 --> 00:14:04,144 You don't respect my job, do you? 352 00:14:04,177 --> 00:14:06,146 I am... incredulous. 353 00:14:06,179 --> 00:14:07,647 It's best with comparison. 354 00:14:07,680 --> 00:14:09,883 You run an image search, cross-referenced 355 00:14:09,917 --> 00:14:12,152 with the unique elements of the sample drawing. 356 00:14:12,185 --> 00:14:14,988 Still too much. 357 00:14:15,022 --> 00:14:16,990 Narrow it by location. 358 00:14:17,024 --> 00:14:18,058 Chicago. 359 00:14:18,091 --> 00:14:20,160 Better. 360 00:14:22,262 --> 00:14:24,064 Mm. 361 00:14:25,098 --> 00:14:27,935 (chuckles) 362 00:14:27,968 --> 00:14:29,402 Wow. 363 00:14:29,436 --> 00:14:31,004 Looks like I am a believer. 364 00:14:31,038 --> 00:14:34,007 The thing is, when you hired me, 365 00:14:34,041 --> 00:14:36,009 I was told the firm had a program 366 00:14:36,043 --> 00:14:38,011 for lending associates money against our salaries-- 367 00:14:38,045 --> 00:14:40,013 for down payments, cars. 368 00:14:40,047 --> 00:14:41,281 Accounting turned you down? Yeah. 369 00:14:41,314 --> 00:14:43,383 And I got my eye on a condo in Lincoln Park. 370 00:14:43,416 --> 00:14:44,918 Interest rates are still low. 371 00:14:44,952 --> 00:14:47,921 Look, money's a little tight these days, that's all. 372 00:14:47,955 --> 00:14:48,888 Yeah, I just want to know 373 00:14:48,922 --> 00:14:50,290 if there's anything I should be aware of. 374 00:14:50,323 --> 00:14:52,225 About my future. About your...? 375 00:14:52,259 --> 00:14:53,393 No. 376 00:14:53,426 --> 00:14:55,262 Nobody's trying to tell you anything. 377 00:14:55,295 --> 00:14:56,529 It's just money's tight. 378 00:14:56,563 --> 00:14:58,398 So I'm still in the running? 379 00:14:58,431 --> 00:14:59,666 You are. 380 00:14:59,699 --> 00:15:01,334 Nobody's made any decisions yet. 381 00:15:03,303 --> 00:15:04,337 Is that it? 382 00:15:05,372 --> 00:15:07,007 Yes. 383 00:15:13,646 --> 00:15:15,648 KOZKO: So how's Peter doing? 384 00:15:15,682 --> 00:15:17,717 GOLDEN: He's good. I mean, he'd be a lot better 385 00:15:17,750 --> 00:15:20,720 if he had a clearer sense of what Childs was planning. 386 00:15:20,753 --> 00:15:23,056 So, he got the message? 387 00:15:23,090 --> 00:15:24,391 My apology? Yeah. 388 00:15:24,424 --> 00:15:26,693 Look, you and Peter go back a long way. 389 00:15:26,726 --> 00:15:28,195 If Childs is threatening you, 390 00:15:28,228 --> 00:15:30,697 Peter wants to help his friends in any way he can. 391 00:15:30,730 --> 00:15:32,432 Well, I don't want to hurt Peter. 392 00:15:32,465 --> 00:15:33,700 But it's not just me. 393 00:15:33,733 --> 00:15:36,036 I have a legacy to protect. 394 00:15:36,069 --> 00:15:37,971 My son. 395 00:15:38,005 --> 00:15:40,107 GOLDEN: Peter has a family, too. 396 00:15:40,140 --> 00:15:41,274 KOZKO: We all have families. 397 00:15:41,308 --> 00:15:42,542 Okay, let's cut the pleasantries. 398 00:15:42,575 --> 00:15:46,079 Whatever you have, or think you can devise, to hurt Peter-- 399 00:15:46,113 --> 00:15:47,714 he has twice as much to hurt you. 400 00:15:47,747 --> 00:15:51,184 I know your reputation, Mr. Gold. 401 00:15:51,218 --> 00:15:52,752 Then you know I don't screw around. 402 00:15:52,785 --> 00:15:54,154 I know Peter has religion. 403 00:15:55,188 --> 00:15:57,024 Meaning? 404 00:15:58,058 --> 00:15:59,692 He's off his game. 405 00:16:03,163 --> 00:16:06,533 You have a pastor giving him spiritual instruction. 406 00:16:06,566 --> 00:16:08,568 Now he's going to church. 407 00:16:08,601 --> 00:16:10,770 Hey, I'm in risk assessment, Mr. Gold. 408 00:16:10,803 --> 00:16:13,140 At the moment, Childs is the bigger risk. 409 00:16:13,173 --> 00:16:15,108 Did he give you immunity? 410 00:16:19,646 --> 00:16:21,614 Oh, that's not good. 411 00:16:21,648 --> 00:16:24,084 Not at all. 412 00:16:30,423 --> 00:16:31,658 KALINDA: We don't threaten 413 00:16:31,691 --> 00:16:33,793 with a subpoena unless he refuses to testify. 414 00:16:33,826 --> 00:16:36,796 How about we don't threaten at all? 415 00:16:36,829 --> 00:16:39,066 Yes? 416 00:16:39,099 --> 00:16:40,067 Mrs. Bassir? 417 00:16:40,100 --> 00:16:41,068 Dr. Bassir. 418 00:16:41,101 --> 00:16:42,069 May I help you? 419 00:16:42,102 --> 00:16:43,136 Oh, so sorry. Yes, of course. 420 00:16:43,170 --> 00:16:44,537 Um, is your husband home? 421 00:16:44,571 --> 00:16:46,606 My husband? 422 00:16:46,639 --> 00:16:48,041 My husband doesn't live in this country. 423 00:16:48,075 --> 00:16:50,143 Is there a Tarik Bassir here? 424 00:16:50,177 --> 00:16:51,144 A cartoonist? 425 00:16:51,178 --> 00:16:53,146 Yeah, that's me. 426 00:16:53,180 --> 00:16:54,647 What's up? 427 00:16:54,681 --> 00:16:56,083 TARIK: Yeah, it was my idea. 428 00:16:56,116 --> 00:16:58,151 Some jerk at the airport gave me a hard time, 429 00:16:58,185 --> 00:16:59,186 so I drew about it. 430 00:16:59,219 --> 00:17:01,088 First I made it just a picture of a random Muslim. 431 00:17:01,121 --> 00:17:03,090 Then I thought-- what the hell? 432 00:17:03,123 --> 00:17:04,491 Language. 433 00:17:04,524 --> 00:17:06,493 I mean, if I'm going to make a statement, 434 00:17:06,526 --> 00:17:08,595 why not really make a statement, you know? 435 00:17:08,628 --> 00:17:11,398 So it was your idea to depict... The Prophet. 436 00:17:11,431 --> 00:17:14,134 Yeah. Somebody has to do something or the Fundies win. 437 00:17:14,167 --> 00:17:15,135 The... 438 00:17:15,168 --> 00:17:17,070 Fundamentalists. I e-mailed Clay, 439 00:17:17,104 --> 00:17:18,538 told him I wanted to change the cartoon. 440 00:17:18,571 --> 00:17:20,540 Put it out in the open, get other Muslims 441 00:17:20,573 --> 00:17:22,375 to reexamine their preconceptions. 442 00:17:22,409 --> 00:17:23,843 Then why do it anonymously? 443 00:17:23,876 --> 00:17:25,845 Hey, I'm 15 years old. 444 00:17:25,878 --> 00:17:27,147 Why do I do anything? 445 00:17:27,180 --> 00:17:28,481 You have to understand-- 446 00:17:28,515 --> 00:17:30,683 I knew nothing about any of this. 447 00:17:30,717 --> 00:17:32,085 Not until after. 448 00:17:32,119 --> 00:17:33,220 And would you be willing 449 00:17:33,253 --> 00:17:34,654 to testify about all of this, Tarik? 450 00:17:34,687 --> 00:17:35,855 That's not up to Tarik. 451 00:17:35,888 --> 00:17:38,525 Well, he could testify in camera-- 452 00:17:38,558 --> 00:17:39,559 in the judge's chambers. 453 00:17:39,592 --> 00:17:40,727 There would only be the judge, 454 00:17:40,760 --> 00:17:42,295 the lawyers, the court reporters. 455 00:17:42,329 --> 00:17:44,297 We would use a pseudonym. 456 00:17:44,331 --> 00:17:46,766 Mrs. Florrick, Miss Sharma, 457 00:17:46,799 --> 00:17:49,769 I know the name of only one cartoonist. 458 00:17:49,802 --> 00:17:51,771 Kurt Westergaard, 459 00:17:51,804 --> 00:17:53,806 the man who drew one 460 00:17:53,840 --> 00:17:54,841 of the cartoons of Muhammad 461 00:17:54,874 --> 00:17:56,476 in the Danish paper five years ago. 462 00:17:56,509 --> 00:17:57,877 And he has been living 463 00:17:57,910 --> 00:18:00,413 under 24-hour security since then. 464 00:18:00,447 --> 00:18:03,483 I will not do that to my son. 465 00:18:04,851 --> 00:18:07,254 DIANE: You explained he could testify in camera? 466 00:18:07,287 --> 00:18:09,256 ALICIA: Yes. She doesn't want to take a chance. 467 00:18:09,289 --> 00:18:11,124 DIANE: Well, if she doesn't produce him, 468 00:18:11,158 --> 00:18:12,192 she'll be held in contempt. 469 00:18:12,225 --> 00:18:13,226 No. 470 00:18:13,260 --> 00:18:15,395 Uh, we need him. 471 00:18:15,428 --> 00:18:17,264 He is the only one who can corroborate 472 00:18:17,297 --> 00:18:20,767 the cartoon was his idea, not yours. 473 00:18:20,800 --> 00:18:23,903 I already have Jeff Sanborn's blood on my hands. 474 00:18:23,936 --> 00:18:26,139 I won't have this kid's. 475 00:18:26,173 --> 00:18:28,275 DIANE: This kid is all we have, Charles. 476 00:18:33,213 --> 00:18:36,349 If we don't use him, we need an alternate story for the jury. 477 00:18:36,383 --> 00:18:38,351 Counterterrorism unit just finished 478 00:18:38,385 --> 00:18:40,220 its preliminary bombing report. 479 00:18:40,253 --> 00:18:42,222 Maybe there's something we overlooked. 480 00:18:42,255 --> 00:18:44,224 Can you get your hands on it? 481 00:18:44,257 --> 00:18:46,259 I can try. 482 00:18:48,361 --> 00:18:50,497 CARY: If I leave Lockhart/Gardner, 483 00:18:50,530 --> 00:18:53,166 I don't want it to be a dozen junior associates and me. 484 00:18:53,200 --> 00:18:54,567 It won't be. 485 00:18:54,601 --> 00:18:56,569 We've got an equity partner. 486 00:18:56,603 --> 00:18:58,605 Ten associates. 487 00:19:00,207 --> 00:19:01,641 You got an equity partner? 488 00:19:01,674 --> 00:19:05,445 There's a lot of unhappiness at Lockhart/Gardner. 489 00:19:05,478 --> 00:19:07,480 Which one? (giggling) 490 00:19:09,249 --> 00:19:10,683 I like your hair messy. 491 00:19:10,717 --> 00:19:11,884 Don't comb it, okay? 492 00:19:11,918 --> 00:19:15,355 Ten litigators, an unhappy equity partner. 493 00:19:15,388 --> 00:19:18,358 It's Julius, isn't it? 494 00:19:18,391 --> 00:19:21,861 He was always close to Stern. 495 00:19:21,894 --> 00:19:25,164 You are a smart boy. 496 00:19:35,775 --> 00:19:38,245 He tried to poach you? 497 00:19:38,278 --> 00:19:38,945 Stern did? 498 00:19:38,978 --> 00:19:40,647 Yes. 499 00:19:40,680 --> 00:19:43,216 And 11 others. 500 00:19:43,250 --> 00:19:45,252 Who? 501 00:19:45,285 --> 00:19:47,420 The only name I know is Julius Cain. 502 00:19:50,022 --> 00:19:51,658 I don't want you to think for one moment 503 00:19:51,691 --> 00:19:53,226 I was considering taking it. 504 00:19:53,260 --> 00:19:55,328 Of course not. 505 00:19:55,362 --> 00:19:56,296 I'm a team player. 506 00:19:56,329 --> 00:19:59,232 I just want to do what's right for the firm. 507 00:20:01,334 --> 00:20:03,002 Thanks, Cary. 508 00:20:03,035 --> 00:20:04,604 Yeah. 509 00:20:07,640 --> 00:20:09,342 Oh. 510 00:20:09,376 --> 00:20:11,678 I'm working on your loan. 511 00:20:11,711 --> 00:20:13,746 I think we can make it work. 512 00:20:13,780 --> 00:20:15,748 Thanks. 513 00:20:15,782 --> 00:20:17,717 I really appreciate that. 514 00:20:17,750 --> 00:20:18,851 Yes, I was at the Vindicator 515 00:20:18,885 --> 00:20:21,388 when Mr. Clay made the decision to publish the cartoon. 516 00:20:21,421 --> 00:20:23,790 And did you argue against it? I did. 517 00:20:23,823 --> 00:20:26,759 I felt it was insensitive to Muslim believers, 518 00:20:26,793 --> 00:20:28,761 especially when the same point could be made 519 00:20:28,795 --> 00:20:29,862 without depicting Muhammad. 520 00:20:29,896 --> 00:20:32,999 You also argued that it was reckless. 521 00:20:33,032 --> 00:20:35,735 I was the reporter on the synagogue bombing. 522 00:20:35,768 --> 00:20:38,538 I saw the devastation that caused. 523 00:20:38,571 --> 00:20:40,573 Mr. Thiessen, were you present 524 00:20:40,607 --> 00:20:41,808 when Mr. Clay met 525 00:20:41,841 --> 00:20:43,710 with the Vindicator lawyer prior to the publication 526 00:20:43,743 --> 00:20:45,412 of the cartoon? 527 00:20:45,445 --> 00:20:46,913 Objection, Your Honor! Attorney-client privilege. 528 00:20:46,946 --> 00:20:50,317 Mr. Thiessen observed the conversation, Your Honor, 529 00:20:50,350 --> 00:20:53,320 and is not covered by the privilege. 530 00:20:53,353 --> 00:20:55,788 That makes sense to me. 531 00:20:55,822 --> 00:20:57,056 Doesn't it, Ms. Lockhart? 532 00:20:57,089 --> 00:20:57,890 I'll allow. 533 00:20:57,924 --> 00:21:00,793 STERN: What was said at this meeting? 534 00:21:00,827 --> 00:21:02,762 The lawyer referenced the New York Times 535 00:21:02,795 --> 00:21:03,996 and Yale University Press 536 00:21:04,030 --> 00:21:05,698 decision not to reprint the Danish cartoon. 537 00:21:05,732 --> 00:21:08,000 He believed, in both cases, 538 00:21:08,034 --> 00:21:10,002 the fear of inciting violence 539 00:21:10,036 --> 00:21:11,538 trumped the public's need to know. 540 00:21:11,571 --> 00:21:12,839 Thank you, sir. 541 00:21:16,743 --> 00:21:18,545 Mr. Thiessen, you were worried 542 00:21:18,578 --> 00:21:20,713 that the paper would be insensitive 543 00:21:20,747 --> 00:21:23,049 to religious believers by printing the cartoon? 544 00:21:23,082 --> 00:21:24,050 Yes. 545 00:21:24,083 --> 00:21:26,719 I'm not a Muslim myself, but I can sympathize. 546 00:21:26,753 --> 00:21:28,755 And what is this? 547 00:21:32,725 --> 00:21:34,827 "Piss Christ." 548 00:21:36,028 --> 00:21:37,564 I'm sorry, I couldn't hear you. 549 00:21:37,597 --> 00:21:39,566 "Piss... Christ." 550 00:21:39,599 --> 00:21:42,469 Yes, an artwork depicting a crucifix 551 00:21:42,502 --> 00:21:45,705 placed in a cup of urine. 552 00:21:45,738 --> 00:21:48,541 This photo illustrated an article of yours 553 00:21:48,575 --> 00:21:50,377 on controversial art? 554 00:21:50,410 --> 00:21:51,478 My goodness. 555 00:21:51,511 --> 00:21:54,447 Why not the same sensitivity to religious believers? 556 00:21:54,481 --> 00:21:58,084 Because that is unlikely to incite violence. 557 00:21:58,117 --> 00:22:01,621 So, it's not about sensitivity, it's about fear? 558 00:22:01,654 --> 00:22:02,755 It's about both. 559 00:22:02,789 --> 00:22:04,924 Mm-hmm. You were fired 560 00:22:04,957 --> 00:22:06,793 from the Vindicator, weren't you, Mr. Thiessen, 561 00:22:06,826 --> 00:22:08,895 as part of Mr. Clay's cost-cutting? 562 00:22:08,928 --> 00:22:12,499 Yes. But that has nothing to do with my testimony. 563 00:22:13,766 --> 00:22:15,768 (key rattling) 564 00:22:19,472 --> 00:22:20,773 Who are you? 565 00:22:20,807 --> 00:22:23,476 The plumber. Who are you? 566 00:22:23,510 --> 00:22:25,778 I'm Jackie. 567 00:22:26,813 --> 00:22:28,648 That means nothing to me. 568 00:22:28,681 --> 00:22:30,116 Peter's mother. 569 00:22:30,149 --> 00:22:32,385 (gasps) Oh, yes, of course. 570 00:22:32,419 --> 00:22:34,153 Mrs. Florrick. I'm... I'm Eli Gold. 571 00:22:34,186 --> 00:22:36,556 Please, come on in. 572 00:22:43,162 --> 00:22:45,498 You're not the plumber. 573 00:22:45,532 --> 00:22:47,400 No. 574 00:22:47,434 --> 00:22:50,470 I'm Peter's, uh, image consultant. 575 00:22:50,503 --> 00:22:52,405 Call me Eli. 576 00:22:55,442 --> 00:22:56,676 I like that brooch. 577 00:22:56,709 --> 00:22:58,711 (sighs) Thank you. Where's my son? 578 00:22:58,745 --> 00:23:00,580 He's just... 579 00:23:02,649 --> 00:23:05,718 He's meeting with his pastor. 580 00:23:06,753 --> 00:23:07,887 His... 581 00:23:07,920 --> 00:23:09,922 Pastor. 582 00:23:11,524 --> 00:23:13,526 But please go in. 583 00:23:13,560 --> 00:23:15,428 I'm sure they'd love to say hello. 584 00:23:27,507 --> 00:23:29,876 PASTOR: Yeah, it was good. 585 00:23:29,909 --> 00:23:32,879 We had a guide and a porter. 586 00:23:32,912 --> 00:23:36,082 And his sister was there. 587 00:23:38,117 --> 00:23:40,987 They've been meeting once a week for prayer, 588 00:23:41,020 --> 00:23:43,490 spiritual guidance... 589 00:23:43,523 --> 00:23:46,225 and the sharing of Jesus Christ. 590 00:23:46,258 --> 00:23:48,160 Who is that man? 591 00:23:48,194 --> 00:23:49,796 Isaiah Easton, 592 00:23:49,829 --> 00:23:52,565 pastor at Lord in Christ Church. 593 00:23:52,599 --> 00:23:54,100 On 95th? 594 00:23:54,133 --> 00:23:56,102 Yes. 595 00:23:56,135 --> 00:23:57,804 Southside. 596 00:24:01,173 --> 00:24:03,810 KALINDA: There is something in the FBI report. 597 00:24:03,843 --> 00:24:08,080 The theory is that the bomb was tossed in through the window. 598 00:24:08,114 --> 00:24:10,517 Just like the synagogue. Yeah. 599 00:24:10,550 --> 00:24:12,585 But all the windows were blown out by the force 600 00:24:12,619 --> 00:24:13,920 of the blast. 601 00:24:13,953 --> 00:24:15,755 So? So there's no way to tell 602 00:24:15,788 --> 00:24:17,857 if the bomb was tossed in or not. 603 00:24:17,890 --> 00:24:19,692 That's the blast site. 604 00:24:19,726 --> 00:24:22,562 You remember what Clay said? 605 00:24:22,595 --> 00:24:26,165 Those dumbwaiters they used during Prohibition to haul the liquor up-- 606 00:24:26,198 --> 00:24:27,500 they're all over the place. 607 00:24:27,534 --> 00:24:29,702 KALINDA: So, this is the access 608 00:24:29,736 --> 00:24:31,003 to the office dumbwaiter. 609 00:24:31,037 --> 00:24:32,805 Well, the blast blew it apart. 610 00:24:32,839 --> 00:24:35,842 It doesn't mean it went up this way. 611 00:24:41,748 --> 00:24:43,716 What? 612 00:24:43,750 --> 00:24:45,752 ALICIA: What is it? 613 00:24:46,819 --> 00:24:49,488 Kalinda, words. 614 00:24:51,323 --> 00:24:53,292 The bomb was hydrogen nitrate, 615 00:24:53,325 --> 00:24:54,694 a liquid explosive, 616 00:24:54,727 --> 00:24:57,530 and it stains concrete, not tile. 617 00:24:57,564 --> 00:25:00,032 How do you know that? Looked it up. 618 00:25:01,267 --> 00:25:02,802 Look. 619 00:25:02,835 --> 00:25:05,872 The stain splattered here... 620 00:25:05,905 --> 00:25:07,640 not here. 621 00:25:07,674 --> 00:25:09,041 Concrete, not tile. 622 00:25:09,075 --> 00:25:11,277 Well, it could have come down the shaft 623 00:25:11,310 --> 00:25:12,545 from the blast. 624 00:25:12,579 --> 00:25:13,846 Not in liquid form. 625 00:25:13,880 --> 00:25:15,848 So, what are you saying, 626 00:25:15,882 --> 00:25:17,216 someone mixed the bomb here 627 00:25:17,249 --> 00:25:19,318 and raised it... on the dumbwaiter? 628 00:25:19,351 --> 00:25:21,621 I'm not saying anything; I'm just staring 629 00:25:21,654 --> 00:25:23,089 at a stain. 630 00:25:23,122 --> 00:25:25,692 But if the bomb was mixed here... 631 00:25:25,725 --> 00:25:27,727 we're talking about an inside job. 632 00:25:37,870 --> 00:25:39,706 The blast blew apart the wall with the dumbwaiter, 633 00:25:39,739 --> 00:25:41,808 so there was no evidence that it was even there. 634 00:25:41,841 --> 00:25:43,309 Should I bring Julius in on this? 635 00:25:43,342 --> 00:25:44,977 No, not yet. We'll update him later. 636 00:25:45,011 --> 00:25:48,581 I still don't understand how the Feds missed this. 637 00:25:48,615 --> 00:25:50,316 Well, my guess is, they didn't. 638 00:25:50,349 --> 00:25:51,818 Their investigation is still open. 639 00:25:51,851 --> 00:25:53,185 They just didn't issue any of their findings. 640 00:25:53,219 --> 00:25:54,621 And they won't until they catch 641 00:25:54,654 --> 00:25:55,755 whoever's responsible. 642 00:25:55,788 --> 00:25:57,256 Cary. 643 00:25:57,289 --> 00:25:58,324 Come on in. 644 00:25:58,357 --> 00:26:00,627 The question is, what does it mean? 645 00:26:00,660 --> 00:26:03,963 Well, Stern's theory is that Clay wanted a violent backlash. 646 00:26:03,996 --> 00:26:06,966 That rests on the fact that he cut back security. 647 00:26:06,999 --> 00:26:08,601 Yeah, but if the bomb came from inside, 648 00:26:08,635 --> 00:26:10,670 no security would've been able to prevent it. Right. 649 00:26:10,703 --> 00:26:12,605 Stern will still argue that the bomb was planted 650 00:26:12,639 --> 00:26:13,806 by a radical Islamic group. 651 00:26:13,840 --> 00:26:15,708 They just had help from inside. 652 00:26:15,742 --> 00:26:16,943 So talk to the employees. 653 00:26:16,976 --> 00:26:18,277 That could help. 654 00:26:18,310 --> 00:26:20,279 A lone bomber in the office. 655 00:26:20,312 --> 00:26:22,281 How many Muslim employees does he have? 656 00:26:22,314 --> 00:26:23,950 WILL: Can't be many. 657 00:26:23,983 --> 00:26:25,952 So we're going to racially profile? 658 00:26:25,985 --> 00:26:28,154 The exact thing the cartoon was against. 659 00:26:28,187 --> 00:26:29,956 No. We're gonna step nicely 660 00:26:29,989 --> 00:26:33,325 past the ironies and defend our client. 661 00:26:33,359 --> 00:26:35,962 DIANE: Go over the employees for the last five years. 662 00:26:35,995 --> 00:26:37,129 Okay. 663 00:26:40,667 --> 00:26:42,134 Shall we? 664 00:26:46,739 --> 00:26:49,375 WILL: Julius, can we talk to you for a second? 665 00:26:49,408 --> 00:26:50,843 What's that about? 666 00:26:54,814 --> 00:26:56,883 It's a betrayal. 667 00:26:56,916 --> 00:26:58,685 It's a business decision. 668 00:26:58,718 --> 00:26:59,618 What happened to loyalty? 669 00:26:59,652 --> 00:27:02,722 It exited the building the day you fired 670 00:27:02,755 --> 00:27:05,391 half of tax litigation. 671 00:27:05,424 --> 00:27:07,059 (sighs) Look... 672 00:27:07,093 --> 00:27:10,062 I really didn't want it to get back to you this way, 673 00:27:10,096 --> 00:27:11,998 but, uh, it's no secret this place is 674 00:27:12,031 --> 00:27:13,099 going through financial troubles. 675 00:27:13,132 --> 00:27:15,668 Half of which is Stern's fault, Julius. 676 00:27:15,702 --> 00:27:17,737 There was trouble before Stern 677 00:27:17,770 --> 00:27:19,371 started to take clients. 678 00:27:19,405 --> 00:27:22,108 Right now his firm seems more stable, 679 00:27:22,141 --> 00:27:24,777 and I consider him a mentor. DIANE: So do I. 680 00:27:24,811 --> 00:27:27,446 But at the end of the day, I bet on myself, not him. 681 00:27:27,479 --> 00:27:28,781 With Stern, it's all about Stern. 682 00:27:34,486 --> 00:27:36,789 I'm sorry. 683 00:27:36,823 --> 00:27:38,290 Julius. 684 00:27:38,324 --> 00:27:41,160 You're one of the best lawyers we have. 685 00:27:41,193 --> 00:27:42,829 You have a great client list. 686 00:27:44,196 --> 00:27:46,165 So what's it gonna take? 687 00:27:49,802 --> 00:27:52,671 Here's my offer from Stern. 688 00:27:59,345 --> 00:28:01,180 We can match it. 689 00:28:05,818 --> 00:28:08,187 What about, uh, gearing up 690 00:28:08,220 --> 00:28:10,189 that diversity program we keep talking about? 691 00:28:10,222 --> 00:28:12,792 That'll cost us money we don't have. 692 00:28:12,825 --> 00:28:15,194 We lag behind virtually every other major Chicago firm 693 00:28:15,227 --> 00:28:16,763 in diversity hiring. 694 00:28:16,796 --> 00:28:18,731 I'm tired of being the poster boy 695 00:28:18,765 --> 00:28:19,999 for affirmative action around here. 696 00:28:20,032 --> 00:28:21,834 Okay, fine. 697 00:28:21,868 --> 00:28:23,936 We'll find the money. 698 00:28:25,537 --> 00:28:26,906 All right. 699 00:28:32,879 --> 00:28:34,847 Now, it's your turn 700 00:28:34,881 --> 00:28:36,849 to do something for us. 701 00:28:36,883 --> 00:28:39,351 Ten other lawyers who were gonna go with you--... 702 00:28:40,386 --> 00:28:42,054 ...their names. 703 00:28:43,823 --> 00:28:46,826 What, you want me to... 704 00:28:46,859 --> 00:28:48,828 But now they'll stay. 705 00:28:48,861 --> 00:28:50,496 Stern wanted me, not them. 706 00:28:50,529 --> 00:28:51,898 We don't want turncoats 707 00:28:51,931 --> 00:28:53,966 with access to proprietary information. 708 00:28:54,000 --> 00:28:56,468 You're gonna fire them. 709 00:28:56,502 --> 00:28:58,871 It's more money for diversity hiring. 710 00:29:02,574 --> 00:29:04,410 Write down the names. 711 00:29:11,183 --> 00:29:13,319 What is that? The results 712 00:29:13,352 --> 00:29:14,553 of my questioning the employees. 713 00:29:14,586 --> 00:29:15,788 One received that 714 00:29:15,822 --> 00:29:17,189 the week before the attack. 715 00:29:17,223 --> 00:29:18,991 Tell they didn't take this to Clay. 716 00:29:19,025 --> 00:29:21,293 They took it to Clay. And he ignored it? 717 00:29:21,327 --> 00:29:23,195 Yes. Which makes it even worse 718 00:29:23,229 --> 00:29:24,496 that it was an inside job. 719 00:29:24,530 --> 00:29:29,001 Clay isn't liable for unforeseeable acts of his employees. 720 00:29:29,035 --> 00:29:31,203 But now? If he had prior notice? 721 00:29:31,237 --> 00:29:33,372 If we know this, Stern knows this. 722 00:29:33,405 --> 00:29:35,107 Oh, well, that's a happy thought. 723 00:29:35,141 --> 00:29:36,843 That's me, Mr. Cheer. 724 00:29:36,876 --> 00:29:38,210 Well, it makes Clay's questioning tomorrow 725 00:29:38,244 --> 00:29:39,912 that much more important. 726 00:29:39,946 --> 00:29:41,981 Oh. Which brings up another problem. 727 00:29:42,014 --> 00:29:43,315 Julius was 728 00:29:43,349 --> 00:29:44,483 handling questioning. 729 00:29:44,516 --> 00:29:46,418 Why is that a problem? 730 00:29:46,452 --> 00:29:48,287 Maybe Cary should take it. 731 00:29:48,320 --> 00:29:50,823 No. Alicia. 732 00:29:50,857 --> 00:29:53,492 She can get in Stern's face more effectively. 733 00:29:53,525 --> 00:29:54,894 (elevator bell dings) 734 00:29:57,063 --> 00:30:00,266 The fact is, you know something about Stern no one else knows. 735 00:30:00,299 --> 00:30:01,934 I can't use it, Kalinda. 736 00:30:01,968 --> 00:30:03,302 You can't not use it. 737 00:30:03,335 --> 00:30:05,471 It violates attorney-client privilege. 738 00:30:05,504 --> 00:30:09,541 Only if you tell someone, so don't tell someone. 739 00:30:09,575 --> 00:30:10,877 (indistinct chatter) 740 00:30:10,910 --> 00:30:12,111 All right, see you, then. 741 00:30:12,144 --> 00:30:13,913 (door closes) 742 00:30:14,947 --> 00:30:18,117 I want you to meet Bishop Grayson. 743 00:30:18,150 --> 00:30:19,886 Mom. 744 00:30:19,919 --> 00:30:21,387 He's a nice Episcopalian priest. 745 00:30:21,420 --> 00:30:24,957 He will help you put this religion stuff into perspective. 746 00:30:24,991 --> 00:30:27,359 It is in perspective. That's not perspective. 747 00:30:28,494 --> 00:30:30,629 This is about Alicia, isn't it? 748 00:30:30,662 --> 00:30:31,964 No. 749 00:30:31,998 --> 00:30:33,966 No, it's not. It's about me. 750 00:30:34,000 --> 00:30:35,567 And I need a change. 751 00:30:35,601 --> 00:30:37,636 No, you don't, Peter. 752 00:30:37,669 --> 00:30:39,438 You are a good man. 753 00:30:39,471 --> 00:30:41,607 You want to blame yourself. 754 00:30:41,640 --> 00:30:43,542 But you apologized. 755 00:30:43,575 --> 00:30:45,978 You apologized again, and again. 756 00:30:46,012 --> 00:30:48,948 Anybody who wants another apology from you 757 00:30:48,981 --> 00:30:50,983 only wants you to be weak. 758 00:30:51,017 --> 00:30:51,984 So stop this. 759 00:30:52,018 --> 00:30:54,520 Stop this now. 760 00:30:54,553 --> 00:30:57,289 My son will not be made weak. 761 00:31:01,227 --> 00:31:03,295 (chuckles) 762 00:31:04,330 --> 00:31:06,298 You are one scary mom. 763 00:31:07,499 --> 00:31:10,937 Yes. And you are a good son. 764 00:31:13,940 --> 00:31:15,908 ALICIA: Mrs. Sanborn stated 765 00:31:15,942 --> 00:31:18,010 under oath that it was your decision 766 00:31:18,044 --> 00:31:20,546 to have the cartoon depict the Prophet Muhammad. 767 00:31:20,579 --> 00:31:22,414 That's untrue. 768 00:31:22,448 --> 00:31:24,283 The cartoonist contacted me 769 00:31:24,316 --> 00:31:25,985 with that idea. 770 00:31:26,018 --> 00:31:27,086 Still, 771 00:31:27,119 --> 00:31:29,555 it was your decision to run the cartoon, Mr. Clay. 772 00:31:29,588 --> 00:31:30,589 Why did you? 773 00:31:30,622 --> 00:31:32,658 'Cause it was newsworthy. 774 00:31:32,691 --> 00:31:34,426 It wasn't sensational. 775 00:31:34,460 --> 00:31:36,162 And this is America-- 776 00:31:36,195 --> 00:31:37,930 we can handle it. 777 00:31:37,964 --> 00:31:39,999 Thank you. 778 00:31:40,032 --> 00:31:41,400 JONAS: Mr. Clay, 779 00:31:41,433 --> 00:31:44,670 what is The Naked Columnist? 780 00:31:44,703 --> 00:31:46,572 (exhales) 781 00:31:46,605 --> 00:31:49,041 An advice columnist in my paper 782 00:31:49,075 --> 00:31:52,678 who supposedly answers questions in the nude. 783 00:31:52,711 --> 00:31:54,213 And that is newsworthy. 784 00:31:54,246 --> 00:31:55,647 That's not sensational. 785 00:31:55,681 --> 00:31:56,983 It is not on the front page. 786 00:31:57,016 --> 00:31:58,184 And this is America. 787 00:31:58,217 --> 00:31:59,385 We can handle it. 788 00:31:59,418 --> 00:32:02,021 The Naked... Columnist. 789 00:32:02,054 --> 00:32:04,023 CLAY: There's room for entertainment 790 00:32:04,056 --> 00:32:05,024 in every paper. 791 00:32:05,057 --> 00:32:06,692 A lot of room, apparently. 792 00:32:06,725 --> 00:32:09,595 You devoted 10,000 column inches 793 00:32:09,628 --> 00:32:11,730 to The Naked Columnist last year. 794 00:32:11,763 --> 00:32:14,033 Do you know how many you devoted to Iraq? 795 00:32:14,066 --> 00:32:17,036 I'm battling Internet competitors, sir. 796 00:32:17,069 --> 00:32:20,139 Competitors who are willing to give away their product for free. 797 00:32:20,172 --> 00:32:25,044 Mr. Clay, are you aware that the police now believe 798 00:32:25,077 --> 00:32:26,312 that this bombing was 799 00:32:26,345 --> 00:32:27,479 an inside job? 800 00:32:27,513 --> 00:32:29,715 Objection! Not in evidence. Yes. 801 00:32:29,748 --> 00:32:33,519 Your Honor, this is plaintiff's exhibit N-- 802 00:32:33,552 --> 00:32:36,055 the police report... 803 00:32:36,088 --> 00:32:37,356 filed... 804 00:32:37,389 --> 00:32:39,691 yesterday morning. 805 00:32:43,095 --> 00:32:44,663 JONAS: Mr. Clay, you don't know 806 00:32:44,696 --> 00:32:46,098 anything about this, do you? 807 00:32:46,132 --> 00:32:47,099 Objection! Argumentative. 808 00:32:47,133 --> 00:32:49,635 Uh, Your Honor, it's a simple leading question. 809 00:32:49,668 --> 00:32:51,037 Overruled. 810 00:32:51,070 --> 00:32:52,404 Um, you may answer. 811 00:32:52,438 --> 00:32:55,074 I'm sorry, wh-what was the question? 812 00:32:55,107 --> 00:32:57,709 The question was, uh... 813 00:32:57,743 --> 00:32:59,711 The police 814 00:32:59,745 --> 00:33:03,749 now believe that the bombing was an inside job, that the bomb 815 00:33:03,782 --> 00:33:07,053 was hoisted up through a dumbwaiter. Objection! Again, 816 00:33:07,086 --> 00:33:09,021 not in evidence. It is in 817 00:33:09,055 --> 00:33:10,222 the investigative report. 818 00:33:10,256 --> 00:33:12,058 The investigative report merely states 819 00:33:12,091 --> 00:33:14,693 that it appears a bomb was planted from inside. 820 00:33:14,726 --> 00:33:16,128 It doesn't say anything specifically 821 00:33:16,162 --> 00:33:17,129 about dumbwaiters. 822 00:33:17,163 --> 00:33:18,397 We ask that statement 823 00:33:18,430 --> 00:33:19,565 be stricken from the record. 824 00:33:19,598 --> 00:33:21,067 Is that really necessary, 825 00:33:21,100 --> 00:33:22,101 Mrs. Florrick? 826 00:33:22,134 --> 00:33:23,135 Overruled. 827 00:33:24,103 --> 00:33:25,571 STERN: Thank you, Your Honor. 828 00:33:25,604 --> 00:33:28,107 Uh... 829 00:33:28,140 --> 00:33:29,641 Ugh. (laughs) 830 00:33:29,675 --> 00:33:31,643 Where was I? 831 00:33:31,677 --> 00:33:33,412 Uh, right, right. 832 00:33:33,445 --> 00:33:34,580 Dumbwaiter, employees. 833 00:33:34,613 --> 00:33:36,148 So, Mr. Clay, 834 00:33:36,182 --> 00:33:37,383 have any of the employees 835 00:33:37,416 --> 00:33:40,052 approached you about threats they might have been receiv...? 836 00:33:40,086 --> 00:33:41,087 Objection. Overly vague. 837 00:33:41,120 --> 00:33:42,088 Mrs. Florrick. 838 00:33:42,121 --> 00:33:43,255 You're right. 839 00:33:43,289 --> 00:33:44,456 Withdrawn, Your Honor. 840 00:33:44,490 --> 00:33:47,059 You may proceed, Mr. Stern. 841 00:33:47,093 --> 00:33:49,761 Yes. Thank you, Your Honor. 842 00:33:51,197 --> 00:33:54,433 Um... One moment. 843 00:33:56,602 --> 00:33:57,669 Mr. Stern? 844 00:33:57,703 --> 00:33:58,804 Yes. Just-just 845 00:33:58,837 --> 00:34:00,139 one moment, please. Thank you. 846 00:34:00,172 --> 00:34:01,240 (whispering): Inside job. 847 00:34:01,273 --> 00:34:03,075 The threat. A threat. 848 00:34:03,109 --> 00:34:04,176 JUDGE: Mr. Stern. The documents. No, no. 849 00:34:04,210 --> 00:34:06,312 Do you have any further questions for this witness? 850 00:34:06,345 --> 00:34:07,579 Damn it, give me a minute! 851 00:34:12,284 --> 00:34:14,720 Oh. 852 00:34:14,753 --> 00:34:16,722 I am sorry, Your Honor. 853 00:34:16,755 --> 00:34:19,225 I... I just, uh... 854 00:34:20,292 --> 00:34:23,162 I, um... 855 00:34:27,399 --> 00:34:29,435 I have nothing further. 856 00:34:31,870 --> 00:34:34,206 (Clay clears throat) 857 00:34:34,240 --> 00:34:36,508 JUDGE: Thank you, Mr. Clay. 858 00:34:36,542 --> 00:34:38,244 You are dismissed. 859 00:34:38,277 --> 00:34:40,312 Please refrain from speaking with the jury 860 00:34:40,346 --> 00:34:43,515 and make yourself available for further questions. 861 00:34:43,549 --> 00:34:45,317 At this time, 862 00:34:45,351 --> 00:34:48,154 I suggest a, uh, a ten-minute recess. 863 00:34:53,892 --> 00:34:55,161 CARY: You know what I don't understand? 864 00:34:55,194 --> 00:34:56,395 We're still treating this 865 00:34:56,428 --> 00:34:58,630 like jihad even though it's an inside job. 866 00:34:58,664 --> 00:35:00,466 Because of the threat. The bomb? 867 00:35:00,499 --> 00:35:02,168 Look. 868 00:35:02,201 --> 00:35:03,402 (sighs) 869 00:35:03,435 --> 00:35:05,904 You were talking about racial profiling, right? 870 00:35:05,937 --> 00:35:07,773 What if someone was using our bias 871 00:35:07,806 --> 00:35:09,775 to make us think it was jihad 872 00:35:09,808 --> 00:35:12,478 when it was really something else? 873 00:35:12,511 --> 00:35:13,845 Okay. 874 00:35:13,879 --> 00:35:15,547 I'm listening. 875 00:35:15,581 --> 00:35:18,116 And... 876 00:35:20,352 --> 00:35:21,787 That's all I got. 877 00:35:21,820 --> 00:35:24,790 I didn't say I was solving something. 878 00:35:24,823 --> 00:35:26,492 I just said I didn't understand. 879 00:35:29,795 --> 00:35:31,597 I want credit for it. 880 00:35:31,630 --> 00:35:33,699 Whatever you get, I want credit. 881 00:35:33,732 --> 00:35:36,335 Hmm. Whatever. 882 00:35:36,368 --> 00:35:39,238 CARY: Mr. Thiessen, you covered the bombing 883 00:35:39,271 --> 00:35:40,439 at the Oak Lawn synagogue? 884 00:35:40,472 --> 00:35:41,807 That's right. And it's 885 00:35:41,840 --> 00:35:42,908 your opinion that this bomb 886 00:35:42,941 --> 00:35:44,643 was very similar to that one? 887 00:35:44,676 --> 00:35:45,811 THIESSEN: Identical. 888 00:35:45,844 --> 00:35:46,778 In both cases, 889 00:35:46,812 --> 00:35:48,447 the device was fashioned from a metal canister, 890 00:35:48,480 --> 00:35:50,449 densely packed with hydrazine 891 00:35:50,482 --> 00:35:52,318 nitrate explosive and a 892 00:35:52,351 --> 00:35:53,652 simple, remote-triggered circuit. 893 00:35:53,685 --> 00:35:55,687 But this utilized a different triggering mechanism 894 00:35:55,721 --> 00:35:57,189 than the synagogue bombing? 895 00:35:57,223 --> 00:35:58,490 No, no. 896 00:35:58,524 --> 00:36:00,192 It was identical. 897 00:36:00,226 --> 00:36:02,294 CARY: A modified flashbulb? 898 00:36:02,328 --> 00:36:03,529 Yes, from a camera. 899 00:36:03,562 --> 00:36:04,630 It's quite clever. 900 00:36:04,663 --> 00:36:06,598 It produces just enough flame to trigger the fuse. 901 00:36:06,632 --> 00:36:08,667 CARY: Oh, that's interesting. 902 00:36:08,700 --> 00:36:10,602 But when you reported on the synagogue bombing, 903 00:36:10,636 --> 00:36:11,903 you never mentioned that fact. 904 00:36:11,937 --> 00:36:13,872 THIESSEN: It's kind of a technical detail. 905 00:36:13,905 --> 00:36:16,575 A little beyond the scope of a basic news article. 906 00:36:16,608 --> 00:36:17,776 CARY: Of course. 907 00:36:17,809 --> 00:36:19,378 It's just that 908 00:36:19,411 --> 00:36:20,979 whoever planted the bomb at the Vindicator 909 00:36:21,012 --> 00:36:22,981 had to know the layout of the building, 910 00:36:23,014 --> 00:36:25,917 the dumbwaiters, Mr. Sanborn's schedule, 911 00:36:25,951 --> 00:36:27,419 and how to build a bomb 912 00:36:27,453 --> 00:36:29,688 exactly like the Defenders of Allah's. 913 00:36:29,721 --> 00:36:30,856 RACHEL: Objection, Your Honor! 914 00:36:30,889 --> 00:36:32,224 JUDGE: Objection? 915 00:36:32,258 --> 00:36:33,559 There hasn't been a question yet. 916 00:36:33,592 --> 00:36:35,627 Overruled. 917 00:36:35,661 --> 00:36:37,996 And if you never reported on the triggering mechanism, 918 00:36:38,029 --> 00:36:40,732 Mr. Thiessen, the only person I can think of 919 00:36:40,766 --> 00:36:43,302 who possesses all of that knowledge would be you. 920 00:36:43,335 --> 00:36:44,903 RACHEL: Objection, Your Honor. 921 00:36:44,936 --> 00:36:46,838 This is completely without basis. 922 00:36:46,872 --> 00:36:48,707 JUDGE: Yes, I'm afraid you're right. 923 00:36:48,740 --> 00:36:50,709 I have to sustain that objection. 924 00:36:50,742 --> 00:36:52,010 CARY: Well, that's okay, 925 00:36:52,043 --> 00:36:53,379 Your Honor. 926 00:36:53,412 --> 00:36:54,746 I have nothing further. 927 00:36:54,780 --> 00:36:57,783 (Gospel piano music playing) 928 00:37:02,688 --> 00:37:07,559 * I've got a home in glory land that outshines the sun * 929 00:37:07,593 --> 00:37:12,498 * I've got a home in glory land that outshines the sun * 930 00:37:12,531 --> 00:37:14,666 * I've got a home in glory land that... * 931 00:37:14,700 --> 00:37:15,801 Mrs. Florrick, 932 00:37:15,834 --> 00:37:16,968 thank you for visiting. 933 00:37:17,002 --> 00:37:18,637 Peter. Pastor. 934 00:37:18,670 --> 00:37:19,838 Pastor, 935 00:37:19,871 --> 00:37:20,939 this is Zach and Grace. 936 00:37:20,972 --> 00:37:22,374 Welcome. 937 00:37:22,408 --> 00:37:25,711 * Do Lord, oh, do Lord, oh, do remember me... * 938 00:37:25,744 --> 00:37:28,314 Mrs. Florrick, would you ever like to talk sometime, 939 00:37:28,347 --> 00:37:30,316 just the two of us? 940 00:37:30,349 --> 00:37:31,883 No. 941 00:37:31,917 --> 00:37:36,755 I have respected the way you've stood by your husband. 942 00:37:36,788 --> 00:37:38,990 It's a lesson in forbearance. 943 00:37:39,024 --> 00:37:42,060 Well, it's a lesson in something. 944 00:37:42,093 --> 00:37:44,530 * I took Jesus as my savior 945 00:37:44,563 --> 00:37:46,565 * You can take Him, too... 946 00:37:48,400 --> 00:37:50,569 You told your boss. 947 00:37:50,602 --> 00:37:51,970 About being poached? Sure. 948 00:37:52,003 --> 00:37:53,572 And Julius? 949 00:37:53,605 --> 00:37:55,374 I told you that in confidence. 950 00:37:56,842 --> 00:37:58,944 Stern found out I leaked. 951 00:37:58,977 --> 00:38:00,912 He fired me. 952 00:38:00,946 --> 00:38:03,915 I know. That's why the coffee. 953 00:38:03,949 --> 00:38:04,983 Why'd you tell them? 954 00:38:05,016 --> 00:38:06,785 Why didn't you just 955 00:38:06,818 --> 00:38:09,888 come over to Stern's? 956 00:38:09,921 --> 00:38:11,957 You don't seem like the loyal type. 957 00:38:11,990 --> 00:38:13,024 I know. 958 00:38:13,058 --> 00:38:14,593 It's crazy, huh? 959 00:38:14,626 --> 00:38:15,794 What about Lockhart/Gardner? 960 00:38:15,827 --> 00:38:18,497 Is there a job there? 961 00:38:18,530 --> 00:38:20,098 For who? 962 00:38:20,131 --> 00:38:21,467 Me. 963 00:38:21,500 --> 00:38:22,601 No. 964 00:38:29,641 --> 00:38:31,109 What are you doing? 965 00:38:31,142 --> 00:38:34,813 The coffee was too hot to throw in your face. 966 00:38:40,719 --> 00:38:42,521 (sniffles, then sighs) 967 00:38:42,554 --> 00:38:45,090 PASTOR ISAIAH: I'm talking about the very essence of our faith. 968 00:38:45,123 --> 00:38:46,492 Take care. 969 00:38:46,525 --> 00:38:48,794 What does Christian forbearance mean? 970 00:38:48,827 --> 00:38:50,529 When the Apostle Paul wrote 971 00:38:50,562 --> 00:38:52,898 in Philippians, chapter four, verse five, 972 00:38:52,931 --> 00:38:54,566 "Let your forbearing 973 00:38:54,600 --> 00:38:56,835 spirit be evident to all," what did he mean by that? 974 00:38:56,868 --> 00:38:58,837 Did he mean that we should tell our neighbor... 975 00:38:58,870 --> 00:39:00,071 I'll be right back. 976 00:39:00,105 --> 00:39:02,374 ...I'll put up with you until you improve? 977 00:39:02,408 --> 00:39:05,944 No. Christian forbearance has no time limits... 978 00:39:05,977 --> 00:39:07,979 (Pastor Isaiah speaking in distance) 979 00:39:08,980 --> 00:39:10,982 Gerry. 980 00:39:13,018 --> 00:39:14,853 Okay, it's just us. 981 00:39:14,886 --> 00:39:16,655 What's up? Well... 982 00:39:16,688 --> 00:39:18,924 PASTOR ISAIAH: ...bears all things and believes all things... 983 00:39:18,957 --> 00:39:21,660 He's got me in a corner. Childs. 984 00:39:21,693 --> 00:39:24,596 He's got stuff on me even you don't know about, 985 00:39:24,630 --> 00:39:25,831 and he'll use it. 986 00:39:25,864 --> 00:39:29,167 (distant piano playing hymn) Unless you testify against me? 987 00:39:29,200 --> 00:39:31,837 CHOIR: * I'm gonna lay down... Peter, I have no choice. 988 00:39:31,870 --> 00:39:34,172 * Down by the riverside 989 00:39:34,205 --> 00:39:36,174 * Down by the riverside * 990 00:39:36,207 --> 00:39:38,109 * Down by the riverside 991 00:39:38,143 --> 00:39:39,277 * I'm gonna lay down... 992 00:39:39,310 --> 00:39:42,948 You know Childs is going to make you lie on the stand. 993 00:39:42,981 --> 00:39:44,983 It's not all lies. 994 00:39:45,016 --> 00:39:47,018 Not the videotape of us. 995 00:39:47,052 --> 00:39:49,621 * Study war no more... 996 00:39:49,655 --> 00:39:51,022 You know the meeting in the hotel room. 997 00:39:51,056 --> 00:39:52,591 * Study war no more 998 00:39:52,624 --> 00:39:57,028 * Study war no mor-or-ore 999 00:39:57,062 --> 00:39:59,030 * I ain't gonna study war no more * 1000 00:39:59,064 --> 00:40:00,932 Do you believe in hell? 1001 00:40:00,966 --> 00:40:03,168 * Study war no more... 1002 00:40:03,201 --> 00:40:06,004 Do I believe in hell? 1003 00:40:06,037 --> 00:40:08,006 Sure. Why? 1004 00:40:08,039 --> 00:40:10,942 Do you believe you have to answer for your sins? 1005 00:40:10,976 --> 00:40:12,544 Peter, we don't have time. 1006 00:40:12,578 --> 00:40:13,945 Do you believe it? 1007 00:40:13,979 --> 00:40:15,614 * Down by the riverside... 1008 00:40:15,647 --> 00:40:16,982 Actually, I do, yes. 1009 00:40:19,785 --> 00:40:21,687 * Study war no more... 1010 00:40:21,720 --> 00:40:24,055 Peter, I'm sorry. 1011 00:40:24,089 --> 00:40:25,891 He threatened me. 1012 00:40:25,924 --> 00:40:27,092 Childs threatened me. 1013 00:40:27,125 --> 00:40:28,594 He threatened everything. 1014 00:40:28,627 --> 00:40:30,929 Let's not even talk about the stuff I have on you, 1015 00:40:30,962 --> 00:40:33,131 because you're beyond caring about that. 1016 00:40:33,164 --> 00:40:35,901 Let's, let's talk about the stuff I have on your son Anthony. 1017 00:40:35,934 --> 00:40:38,704 Your married son. 1018 00:40:38,737 --> 00:40:40,105 That's right. 1019 00:40:40,138 --> 00:40:42,508 Your beautiful legacy. 1020 00:40:42,541 --> 00:40:44,743 (smashing) Peter. 1021 00:40:44,776 --> 00:40:47,012 Peter, don't. 1022 00:40:47,045 --> 00:40:48,714 Don't. You're a Christian. 1023 00:40:48,747 --> 00:40:50,849 You're damn right I am. 1024 00:40:50,882 --> 00:40:51,950 * Down by the riverside... 1025 00:40:51,983 --> 00:40:55,186 Haven't you read the Old Testament? 1026 00:40:55,220 --> 00:40:57,122 * Down by the riverside 1027 00:40:57,155 --> 00:41:00,492 * Study war no more 1028 00:41:00,526 --> 00:41:03,194 * I ain't gonna study war no more * 1029 00:41:03,228 --> 00:41:05,731 * I ain't gonna * * Study war no more 1030 00:41:05,764 --> 00:41:10,602 * Study war no mo-or-ore 1031 00:41:10,636 --> 00:41:11,870 * Study war no more 1032 00:41:11,903 --> 00:41:13,004 * I ain't gonna * 1033 00:41:13,038 --> 00:41:14,072 * Study war no more 1034 00:41:14,105 --> 00:41:16,041 * No more * 1035 00:41:16,074 --> 00:41:19,010 * Study war no more 1036 00:41:19,044 --> 00:41:21,179 * I ain't gonna study war no more * 1037 00:41:21,212 --> 00:41:22,180 * No more * 1038 00:41:22,213 --> 00:41:23,715 * Study war no more 1039 00:41:23,749 --> 00:41:24,716 * No more * 1040 00:41:24,750 --> 00:41:28,720 * Study war no mor-or-ore 1041 00:41:28,754 --> 00:41:30,055 * Study war no more... 1042 00:41:30,088 --> 00:41:32,290 ALICIA: Tonight's good. 1043 00:41:32,323 --> 00:41:34,793 Yeah. 1044 00:41:34,826 --> 00:41:35,994 No. 1045 00:41:36,027 --> 00:41:37,829 Oh, I can make the reservation. 1046 00:41:37,863 --> 00:41:39,531 No, it's fine. 1047 00:41:39,565 --> 00:41:40,932 Will, really, it's fine. 1048 00:41:40,966 --> 00:41:42,033 Hey, I phoned you. 1049 00:41:43,068 --> 00:41:45,503 Good. We'll have fun. 1050 00:41:46,772 --> 00:41:49,575 Okay, I'll see you soon. 1051 00:41:49,608 --> 00:41:51,843 (laughs) You're going out? 1052 00:41:51,877 --> 00:41:53,044 Yup. 1053 00:41:53,078 --> 00:41:54,179 Where? 1054 00:41:54,212 --> 00:41:55,547 I don't know. 1055 00:41:55,581 --> 00:41:57,082 Preheat the oven for ten minutes. 1056 00:41:57,115 --> 00:41:58,617 Ignore the box. 1057 00:41:58,650 --> 00:42:01,186 It says it cooks in 12 minutes, but it's really 15. 1058 00:42:01,219 --> 00:42:03,955 Oh, come on. Am I not supposed to be jealous? 1059 00:42:03,989 --> 00:42:06,592 I don't think I care what you are. 1060 00:42:06,625 --> 00:42:08,827 Tell Zach only one hour on the computer. 1061 00:42:08,860 --> 00:42:12,197 I... I feel like you're punishing me 1062 00:42:12,230 --> 00:42:14,199 for something I didn't do. 1063 00:42:14,232 --> 00:42:15,934 I'm not punishing you, Peter. 1064 00:42:15,967 --> 00:42:18,103 I'm going out to dinner with an old friend. 1065 00:42:18,136 --> 00:42:20,906 What you saw at church was me protecting our family. 1066 00:42:20,939 --> 00:42:22,307 The guy was wearing a wire. 1067 00:42:22,340 --> 00:42:24,643 It's over. 1068 00:42:24,676 --> 00:42:26,144 What is? 1069 00:42:26,177 --> 00:42:27,345 Us. Me caring. 1070 00:42:27,378 --> 00:42:29,915 Me actually thinking that you're changing. 1071 00:42:29,948 --> 00:42:31,082 I am changing. 1072 00:42:31,116 --> 00:42:32,250 No, you're not. 1073 00:42:32,283 --> 00:42:33,619 You want to think you are 1074 00:42:33,652 --> 00:42:35,621 so you can go back to what you did before. 1075 00:42:37,823 --> 00:42:39,758 Then help me. 1076 00:42:43,829 --> 00:42:44,996 Help me. 1077 00:42:45,030 --> 00:42:47,032 If you're right, help me. 1078 00:42:48,066 --> 00:42:50,969 No. 1079 00:42:51,002 --> 00:42:52,938 You once said 1080 00:42:52,971 --> 00:42:55,340 that everything would be fine if we just kept talking. 1081 00:42:55,373 --> 00:42:58,243 We can... We can argue, 1082 00:42:58,276 --> 00:43:00,646 we can fight, but we have to keep talking. 1083 00:43:00,679 --> 00:43:03,014 (elevator bell dings) 1084 00:43:03,048 --> 00:43:05,183 (elevator doors open) So, there's nothing I can say? 1085 00:43:05,216 --> 00:43:07,185 That's right. 1086 00:43:10,722 --> 00:43:12,190 (elevator doors close) 1087 00:43:27,438 --> 00:43:31,643 (alarm sounding) 1088 00:43:34,279 --> 00:43:38,283 Captioning sponsored by CBS TELEVISION 1089 00:43:38,316 --> 00:43:42,320 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org