1 00:00:09,277 --> 00:00:13,081 * 2 00:00:25,826 --> 00:00:27,828 (beeping) 3 00:00:27,861 --> 00:00:30,131 * 4 00:00:41,309 --> 00:00:43,311 (beeping) 5 00:00:44,378 --> 00:00:46,214 (buzzing) 6 00:00:46,247 --> 00:00:49,083 * 7 00:00:54,255 --> 00:00:56,590 (beeping, buzzing) 8 00:01:00,428 --> 00:01:02,496 * 9 00:01:24,352 --> 00:01:26,354 * 10 00:01:28,456 --> 00:01:30,291 (bell dings) 11 00:01:34,895 --> 00:01:38,566 Alicia Florrick and Will Gardner, please. 12 00:01:38,599 --> 00:01:40,168 MAN: 12 counts of murder. 13 00:01:40,201 --> 00:01:41,769 WILL: 12? 12 murders? 14 00:01:41,802 --> 00:01:42,870 Yes. 15 00:01:42,903 --> 00:01:44,238 I... 16 00:01:44,272 --> 00:01:46,874 What did your client do, shoot up the base? 17 00:01:46,907 --> 00:01:49,210 Sergeant Elkins works in the UAS division. 18 00:01:49,243 --> 00:01:50,244 UAS? 19 00:01:50,278 --> 00:01:51,612 Unmanned Aerial Systems. 20 00:01:51,645 --> 00:01:53,214 Drones. 21 00:01:53,247 --> 00:01:55,483 Sergeant Elkins is charged with disobeying orders 22 00:01:55,516 --> 00:01:57,518 and firing two Hellfire missiles 23 00:01:57,551 --> 00:01:59,187 on 12 unarmed citizens 24 00:01:59,220 --> 00:02:00,321 in Waziristan, Afghanistan. 25 00:02:00,354 --> 00:02:01,522 And you're defending him? 26 00:02:01,555 --> 00:02:02,823 Her. Yes. 27 00:02:02,856 --> 00:02:04,792 So, why do you need us? We're still 28 00:02:04,825 --> 00:02:07,228 not very qualified to assist in military court. 29 00:02:07,261 --> 00:02:08,829 You did it once before. 30 00:02:08,862 --> 00:02:10,331 Yes, but not very well. 31 00:02:10,364 --> 00:02:12,433 Well, that is debatable. 32 00:02:12,466 --> 00:02:14,235 Due to the seriousness of the charge, 33 00:02:14,268 --> 00:02:15,703 Sergeant Elkins is insisting 34 00:02:15,736 --> 00:02:16,704 on civilian support, 35 00:02:16,737 --> 00:02:19,340 and I thought you would do the least damage. 36 00:02:19,373 --> 00:02:20,608 Sorry. 37 00:02:20,641 --> 00:02:21,909 I didn't mean it that way. 38 00:02:21,942 --> 00:02:24,278 I am so sorry, Captain, we would love to help. 39 00:02:24,312 --> 00:02:25,313 She has money from her family. 40 00:02:25,346 --> 00:02:27,581 (phone rings) Would you excuse me? 41 00:02:27,615 --> 00:02:28,782 I'll be right back. 42 00:02:33,987 --> 00:02:35,656 Yeah? What are you finding out? 43 00:02:35,689 --> 00:02:37,658 KALINDA: You're being investigated. 44 00:02:37,691 --> 00:02:39,193 Thanks, Kalinda. 45 00:02:39,227 --> 00:02:40,127 Anything else? 46 00:02:40,160 --> 00:02:42,230 State's attorney's office wants to use you 47 00:02:42,263 --> 00:02:43,331 to get to Lemond Bishop. 48 00:02:43,364 --> 00:02:45,366 I know. If we drop him as a client, 49 00:02:45,399 --> 00:02:46,834 will they back off? Look, don't... 50 00:02:46,867 --> 00:02:48,302 (whispering): Kalinda, come on. 51 00:02:48,336 --> 00:02:49,937 Don't worry, they're backing off anyway. 52 00:02:49,970 --> 00:02:52,273 Peter's no longer in charge of the investigation. 53 00:02:52,306 --> 00:02:54,208 He... what? 54 00:02:54,242 --> 00:02:56,310 Yeah, he's worried about conflict of interest. 55 00:02:56,344 --> 00:02:58,246 His wife working under you. 56 00:02:58,279 --> 00:02:59,747 He really backed out? 57 00:02:59,780 --> 00:03:01,014 Yeah. 58 00:03:01,048 --> 00:03:04,418 I hear someone confronted him about this conflict of interest. 59 00:03:04,452 --> 00:03:06,620 So, who is in charge? 60 00:03:06,654 --> 00:03:08,522 My guess is Cary. 61 00:03:08,556 --> 00:03:10,891 So that's your source on this? Cary? 62 00:03:10,924 --> 00:03:12,393 No, someone close to him. 63 00:03:12,426 --> 00:03:14,995 Someone else on the investigation. 64 00:03:15,028 --> 00:03:16,830 So, you think I can exhale? 65 00:03:16,864 --> 00:03:19,267 I think you dodged a bullet. WOMAN: Miss Sharma? 66 00:03:19,300 --> 00:03:20,668 Hello. 67 00:03:20,701 --> 00:03:22,503 Who was that? 68 00:03:22,536 --> 00:03:23,704 No idea. 69 00:03:23,737 --> 00:03:25,273 Where are you again? 70 00:03:25,306 --> 00:03:26,206 D.C. 71 00:03:26,240 --> 00:03:29,443 Oh, yes. Cheese, our most important client. 72 00:03:29,477 --> 00:03:31,312 Tell Eli not to screw this one up. 73 00:03:31,345 --> 00:03:32,546 We lose cheese, we lose our quarter. 74 00:03:32,580 --> 00:03:33,814 Will do. 75 00:03:33,847 --> 00:03:37,150 Now, go exhale, do something nice for someone. 76 00:03:41,021 --> 00:03:42,456 You know, Captain, 77 00:03:42,490 --> 00:03:45,626 we might be able to work something out. 78 00:03:45,659 --> 00:03:47,661 DIANE: We thank the USDA for their time 79 00:03:47,695 --> 00:03:50,564 as they reconsider which food guide to recommend to Congress. 80 00:03:50,598 --> 00:03:53,334 Our argument is simple. 81 00:03:53,367 --> 00:03:55,536 Go back to the pyramid. 82 00:03:55,569 --> 00:03:58,339 The old food guide was simple, bold, 83 00:03:58,372 --> 00:04:00,308 understandable. 84 00:04:00,341 --> 00:04:02,510 We have witnesses here today, schoolteachers, parents, 85 00:04:02,543 --> 00:04:03,911 who will testify that 86 00:04:03,944 --> 00:04:05,746 children could easily grasp its pictures... 87 00:04:05,779 --> 00:04:07,415 That's the schoolteacher? Yeah. 88 00:04:07,448 --> 00:04:08,682 She looks like a Bond girl. 89 00:04:08,716 --> 00:04:09,817 She's a fifth grade schoolteacher. 90 00:04:09,850 --> 00:04:12,320 I don't care, she doesn't look like a schoolteacher. 91 00:04:12,353 --> 00:04:14,054 They won't listen unless she looks like one. 92 00:04:14,087 --> 00:04:16,324 Tell her to put a sweater on or something. 93 00:04:16,357 --> 00:04:17,558 What? Hold on, hold on. 94 00:04:17,591 --> 00:04:18,792 DIANE: The new design... 95 00:04:18,826 --> 00:04:20,861 (whispering): Give me your glasses. 96 00:04:20,894 --> 00:04:23,331 Give me your glasses. 97 00:04:23,364 --> 00:04:25,032 Um, the-the new design, 98 00:04:25,065 --> 00:04:27,368 MyPlate, is confusing. Give her this. 99 00:04:27,401 --> 00:04:28,736 Go on. What are grains? 100 00:04:28,769 --> 00:04:30,738 What is protein? 101 00:04:30,771 --> 00:04:31,939 We would argue that this 102 00:04:31,972 --> 00:04:33,774 is the result of aggressive lobbying 103 00:04:33,807 --> 00:04:35,309 by the produce council. 104 00:04:35,343 --> 00:04:36,910 MAN: As opposed to aggressive lobbying 105 00:04:36,944 --> 00:04:38,479 by the cheese council. 106 00:04:38,512 --> 00:04:39,713 DIANE: We don't deny that 107 00:04:39,747 --> 00:04:42,450 we are lobbying, Undersecretary Brattle, 108 00:04:42,483 --> 00:04:45,018 but we would deny that that's all that we're doing. 109 00:04:45,052 --> 00:04:48,088 Um, as you can hear from a Miss Vickie Evans, 110 00:04:48,121 --> 00:04:50,824 a schoolteacher from Nebraska... 111 00:04:55,028 --> 00:04:56,029 Uh, she can talk 112 00:04:56,063 --> 00:04:59,066 of the difficulties that she has with MyPl... 113 00:04:59,099 --> 00:05:01,369 Why don't we just say what this is really about? 114 00:05:01,402 --> 00:05:03,371 Cheese. You've lost 115 00:05:03,404 --> 00:05:05,873 $2 billion a year because of the new, more accurate guide. 116 00:05:05,906 --> 00:05:07,341 Are you kidding? 117 00:05:07,375 --> 00:05:08,676 More accurate? 118 00:05:08,709 --> 00:05:09,910 You have dairy in a cup! 119 00:05:09,943 --> 00:05:11,645 How is that accurate? It's not a cup, 120 00:05:11,679 --> 00:05:13,347 it's a smaller circle. You drink milk 121 00:05:13,381 --> 00:05:14,748 in a cup, y-you don't drink cheese... 122 00:05:14,782 --> 00:05:16,484 There was no room on the plate. What are you 123 00:05:16,517 --> 00:05:18,919 talking about? It's a cartoon, it's not a real plate. 124 00:05:18,952 --> 00:05:20,087 Who's paying you off? 125 00:05:20,120 --> 00:05:21,589 (gavel banging) The produce council? 126 00:05:21,622 --> 00:05:23,391 MAN: Okay, thank you, everyone. 127 00:05:23,424 --> 00:05:24,492 We will discuss this 128 00:05:24,525 --> 00:05:25,693 in executive session, 129 00:05:25,726 --> 00:05:27,461 make our recommendations to Congress. 130 00:05:27,495 --> 00:05:28,596 ELI: Hey. 131 00:05:28,629 --> 00:05:29,897 What's going on with your boss? 132 00:05:29,930 --> 00:05:31,465 Don't worry, Secretary Henshaw's still with you. 133 00:05:31,499 --> 00:05:33,066 He has to affect neutrality. We were supposed 134 00:05:33,100 --> 00:05:34,201 to get a yes on the pyramid. 135 00:05:34,234 --> 00:05:36,036 He didn't expect the brush-back from the undersecretary, 136 00:05:36,069 --> 00:05:37,104 that's all. 137 00:05:37,137 --> 00:05:38,639 Is he trying to shake us down? 138 00:05:38,672 --> 00:05:39,773 (chuckles) Oh, yes, Chicago. 139 00:05:39,807 --> 00:05:40,841 I forgot. 140 00:05:40,874 --> 00:05:42,610 The secretary doesn't "shake down." 141 00:05:42,643 --> 00:05:43,944 He's on your side. 142 00:05:43,977 --> 00:05:45,913 This is going to Congress next week. 143 00:05:45,946 --> 00:05:47,481 The pyramid will be reinstated. 144 00:05:47,515 --> 00:05:48,582 Trust me. 145 00:05:49,983 --> 00:05:51,785 That's the secretary's aide? 146 00:05:51,819 --> 00:05:53,754 Yeah, why? Well, how does she know me? 147 00:05:53,787 --> 00:05:55,756 She doesn't know you. 148 00:06:08,201 --> 00:06:11,371 FEMALE AIDE (laughs): Well, I'm not that popular... 149 00:06:12,540 --> 00:06:14,041 KALINDA: Oh, good, I was just making sure 150 00:06:14,074 --> 00:06:16,410 our gift arrived. 151 00:06:18,145 --> 00:06:21,482 (soldiers singing cadence) 152 00:06:21,515 --> 00:06:23,116 MAN: Sergeant Elkins receiving counsel. 153 00:06:23,150 --> 00:06:25,152 Ten-hut! (door opens) 154 00:06:27,755 --> 00:06:29,923 HICKS: At ease, Sergeant. Yes, sir. 155 00:06:29,957 --> 00:06:31,792 These are the two civilian lawyers I discussed. 156 00:06:31,825 --> 00:06:33,427 Will Gardner, Alicia Florrick, 157 00:06:33,461 --> 00:06:34,227 from Lockhart/Gardner. 158 00:06:34,261 --> 00:06:36,129 Hello, Gina. Do you want to sit? 159 00:06:36,163 --> 00:06:37,631 No, sir, thank you. 160 00:06:37,665 --> 00:06:39,132 Okay. 161 00:06:39,166 --> 00:06:42,002 If you don't mind, we will. 162 00:06:42,035 --> 00:06:44,171 So, these... 163 00:06:44,204 --> 00:06:46,173 murder counts, 164 00:06:46,206 --> 00:06:47,841 they are all based on your work 165 00:06:47,875 --> 00:06:49,510 at the Predator UAS installation 166 00:06:49,543 --> 00:06:50,678 in... Nevada. 167 00:06:50,711 --> 00:06:52,079 Addis Air Force Base, sir. 168 00:06:52,112 --> 00:06:54,515 And you do what there? 169 00:06:54,548 --> 00:06:55,749 I am a UAV operator. 170 00:06:55,783 --> 00:06:57,718 I read and react to real-time 171 00:06:57,751 --> 00:06:59,553 on-the-ground alterations as detected by the UAV sensors 172 00:06:59,587 --> 00:07:01,622 and control the Predator targeting systems. 173 00:07:01,655 --> 00:07:02,790 The missiles? 174 00:07:02,823 --> 00:07:04,157 Yes, ma'am. 175 00:07:04,191 --> 00:07:07,094 Your commanding officer accuses you of inaccurate 176 00:07:07,127 --> 00:07:08,762 and unprofessional reporting as to the presence 177 00:07:08,796 --> 00:07:11,532 of 12 unarmed civilians, resulting in their deaths. 178 00:07:11,565 --> 00:07:13,166 Yes, sir, that is accurate. 179 00:07:13,200 --> 00:07:14,968 It's accurate that that happened? 180 00:07:15,002 --> 00:07:17,538 Uh, no, sir, it-it's accurate as to the charge. 181 00:07:17,571 --> 00:07:18,672 I see. 182 00:07:18,706 --> 00:07:21,008 So... what happened? 183 00:07:21,041 --> 00:07:22,476 I wish you would sit down. 184 00:07:22,510 --> 00:07:24,512 I'd rather not, sir. 185 00:07:24,545 --> 00:07:26,947 There are occasional delays in the transmission of text alerts 186 00:07:26,980 --> 00:07:30,017 and sensor relays; I received the information too late, sir. 187 00:07:30,050 --> 00:07:31,552 The transmission is logged as on time, 188 00:07:31,585 --> 00:07:33,253 because it indicates the time it was sent 189 00:07:33,286 --> 00:07:34,321 but not the time it arrived. 190 00:07:34,354 --> 00:07:36,624 Is there someone who can corroborate that, Gina? 191 00:07:36,657 --> 00:07:38,859 Ma'am, I-I don't understand the question. 192 00:07:38,892 --> 00:07:42,696 Is there someone who saw the delay in the transmission? 193 00:07:42,730 --> 00:07:45,833 Yes, ma'am. As I already informed 194 00:07:45,866 --> 00:07:47,801 Captain Hicks, my pilot saw it, too. 195 00:07:47,835 --> 00:07:48,969 Lieutenant Ventura. 196 00:07:49,002 --> 00:07:50,137 The pilot in the drone? 197 00:07:50,170 --> 00:07:51,839 No, ma'am, on the ground. 198 00:07:51,872 --> 00:07:54,975 We remotely operate the Predator UAV from Nevada. 199 00:07:55,008 --> 00:07:57,277 Well, maybe we can interview him. 200 00:07:57,310 --> 00:08:00,514 Unfortunately, military justice moves very swiftly. 201 00:08:00,548 --> 00:08:03,050 So we're struggling to catch up. 202 00:08:03,083 --> 00:08:05,519 Uh, are you...? 203 00:08:05,553 --> 00:08:08,221 Go ahead, Sergeant, ask the question. 204 00:08:08,255 --> 00:08:11,058 Are-are you taking my case, sir? 205 00:08:11,091 --> 00:08:13,561 Do you want us to take your case? 206 00:08:14,728 --> 00:08:16,564 I do. 207 00:08:16,597 --> 00:08:19,099 Then yes. 208 00:08:23,904 --> 00:08:25,873 She looks like she's 15 years old. 209 00:08:25,906 --> 00:08:27,274 She's terrified. 210 00:08:27,307 --> 00:08:29,209 One thing I don't understand, 211 00:08:29,242 --> 00:08:30,978 is why are they prosecuting this? 212 00:08:31,011 --> 00:08:33,313 I mean, there must be hundreds of civilian deaths 213 00:08:33,346 --> 00:08:34,582 in similar drone mishaps. 214 00:08:34,615 --> 00:08:36,316 Why prosecute this one? 215 00:08:36,349 --> 00:08:38,218 I have no answer for that. 216 00:08:38,251 --> 00:08:42,923 Okay, let's get to this pilot, Lieutenant Ventura. 217 00:08:42,956 --> 00:08:45,258 Get me the dairy people on the phone, all of them. 218 00:08:45,292 --> 00:08:46,126 Where did you go? 219 00:08:46,159 --> 00:08:48,629 I need your help with the produce people. 220 00:08:48,662 --> 00:08:51,331 Heard they got a new lobbyist, and I heard he's as good as me. 221 00:08:51,364 --> 00:08:53,100 She is. 222 00:08:53,133 --> 00:08:54,735 Who? 223 00:08:54,768 --> 00:08:56,036 Secretary's aide, Stacie Hall. 224 00:08:56,069 --> 00:08:57,304 She flipped sides. 225 00:08:57,337 --> 00:08:59,006 No conference call, I'll call them later! 226 00:08:59,039 --> 00:09:00,173 Are you sure? 227 00:09:00,207 --> 00:09:02,209 Yep, she played you, Eli. 228 00:09:02,242 --> 00:09:04,645 She left the USDA to become a lobbyist for the produce people. 229 00:09:04,678 --> 00:09:06,046 Produce or fruit? Fruit. 230 00:09:06,079 --> 00:09:08,081 USDA never intended to go back to the pyramid. 231 00:09:08,115 --> 00:09:10,651 They were just trying to shake down the Dairy Guild. 232 00:09:10,684 --> 00:09:11,685 (phone rings) 233 00:09:12,319 --> 00:09:15,288 Oh, I'll be back. 234 00:09:15,322 --> 00:09:18,191 Having a hard time staying away from me? 235 00:09:18,225 --> 00:09:20,828 Yep, you are just irresistible, Kalinda. 236 00:09:20,861 --> 00:09:22,029 So, what's up? 237 00:09:22,062 --> 00:09:23,997 I need a meeting with Diane Lockhart. 238 00:09:24,031 --> 00:09:25,365 Really? Why? 239 00:09:25,398 --> 00:09:27,000 Our investigation into Will Gardner. 240 00:09:27,034 --> 00:09:28,368 I thought you guys were winding down. 241 00:09:28,401 --> 00:09:29,603 We are. 242 00:09:29,637 --> 00:09:32,105 Just... dotting a few I's. 243 00:09:32,139 --> 00:09:33,941 All right. I'll see what I can do, 244 00:09:33,974 --> 00:09:36,309 and you'll tell me when the investigation heats up again. 245 00:09:36,343 --> 00:09:38,111 Oh, you will be my first call. 246 00:09:38,145 --> 00:09:40,614 You want me out of your chair? 247 00:09:40,648 --> 00:09:41,815 No, stay comfortable. 248 00:09:41,849 --> 00:09:43,383 Who was that? 249 00:09:43,416 --> 00:09:45,252 Kalinda. 250 00:09:45,285 --> 00:09:47,220 Really? Yes. 251 00:09:47,254 --> 00:09:49,056 How nice for you two. Oh, yes. 252 00:09:49,089 --> 00:09:50,624 She is quite the conversationalist. 253 00:09:50,658 --> 00:09:51,859 She's definitely that. 254 00:09:51,892 --> 00:09:53,126 We're gonna stay in touch. 255 00:09:53,160 --> 00:09:55,028 Got her on speed-dial, have you? Oh, 256 00:09:55,062 --> 00:09:56,697 thanks for reminding me. 257 00:09:56,730 --> 00:09:59,232 Kalinda is arranging a meeting with Diane Lockhart, 258 00:09:59,266 --> 00:10:01,068 and she asked me to call her 259 00:10:01,101 --> 00:10:02,269 when the investigation heats up. 260 00:10:02,302 --> 00:10:04,137 Then give her a call. 261 00:10:04,171 --> 00:10:07,307 Getting a special prosecutor today. 262 00:10:07,340 --> 00:10:09,409 You're kidding, who? 263 00:10:09,442 --> 00:10:11,912 Me. 264 00:10:14,114 --> 00:10:16,049 I'm Wendy Scott-Carr. 265 00:10:16,083 --> 00:10:17,384 Hello. 266 00:10:17,417 --> 00:10:18,418 Hi. 267 00:10:18,451 --> 00:10:19,920 Peter assigned you? 268 00:10:19,953 --> 00:10:21,054 Yes. 269 00:10:21,088 --> 00:10:23,390 I think he thought that the person who ran 270 00:10:23,423 --> 00:10:24,925 against him-- 271 00:10:24,958 --> 00:10:27,427 and lost-- was a safe bet to be objective 272 00:10:27,460 --> 00:10:29,129 with a case involving his wife. 273 00:10:29,162 --> 00:10:31,665 Of course, this case doesn't involve his wife. 274 00:10:31,699 --> 00:10:34,401 Actually, we don't know that yet. 275 00:10:34,434 --> 00:10:36,737 Let's see where the evidence takes us. 276 00:10:36,770 --> 00:10:39,773 (sighs) Shall we get to work? 277 00:10:54,955 --> 00:10:57,424 MAN: This court-martial is hereby convened under Article 18 278 00:10:57,457 --> 00:10:58,759 of the Uniform Code 279 00:10:58,792 --> 00:10:59,927 of Military Justice. 280 00:10:59,960 --> 00:11:03,396 Colonel Leora Kuhn, military judge presiding. All rise! 281 00:11:03,430 --> 00:11:06,099 (quietly): Are there any other judges in the military? 282 00:11:06,133 --> 00:11:08,068 Sit. Except you. 283 00:11:09,169 --> 00:11:10,938 Mr. Gardner, isn't it? 284 00:11:10,971 --> 00:11:12,172 Yes, Your Honor. 285 00:11:12,205 --> 00:11:13,974 What were you saying? 286 00:11:14,007 --> 00:11:15,242 What was I saying? 287 00:11:15,275 --> 00:11:16,276 Yes. 288 00:11:16,309 --> 00:11:18,178 As I entered court, you saw fit 289 00:11:18,211 --> 00:11:20,147 to say something to your cocounsel. 290 00:11:20,180 --> 00:11:21,248 Mrs. Florrick. 291 00:11:21,281 --> 00:11:22,983 Judge Kuhn. What were you saying, 292 00:11:23,016 --> 00:11:25,118 Mr. Gardner? I would like to get it on the record. 293 00:11:25,152 --> 00:11:26,486 Apologies, Your Honor. 294 00:11:26,519 --> 00:11:28,922 I was commenting, 295 00:11:28,956 --> 00:11:32,392 "Are there any other judges in the military?" 296 00:11:32,425 --> 00:11:35,228 Good. To answer your question, 297 00:11:35,262 --> 00:11:36,463 yes, there are. 298 00:11:36,496 --> 00:11:38,465 And yet, here I am again. 299 00:11:38,498 --> 00:11:40,267 Happy days. 300 00:11:40,300 --> 00:11:41,368 Captain Moyer, 301 00:11:41,401 --> 00:11:42,502 you have no objection 302 00:11:42,535 --> 00:11:44,504 to the accused's civilian representation? 303 00:11:44,537 --> 00:11:46,740 We don't, Your Honor. We welcome it. 304 00:11:46,774 --> 00:11:49,442 Although it is a bit crowded at the defense table. 305 00:11:49,476 --> 00:11:51,044 I imagine you can hold your own. 306 00:11:51,078 --> 00:11:52,813 Are there any motions before we call the panel? 307 00:11:52,846 --> 00:11:55,015 (quietly): You take it; she hates me. 308 00:11:55,048 --> 00:11:56,149 Was that also something 309 00:11:56,183 --> 00:11:58,819 you wanted to share, Mr. Gardner? 310 00:11:58,852 --> 00:12:00,387 Yes, Your Honor. 311 00:12:00,420 --> 00:12:03,256 I told Mrs. Florrick, "You take it; she hates me." 312 00:12:05,325 --> 00:12:07,494 You wound me, sir. 313 00:12:08,896 --> 00:12:11,131 What do you have for me, ma'am? 314 00:12:11,164 --> 00:12:12,800 We ask the court's assistance 315 00:12:12,833 --> 00:12:15,168 in transporting a witness for the defense. 316 00:12:15,202 --> 00:12:17,270 A Lieutenant Matt Ventura. 317 00:12:17,304 --> 00:12:18,939 He was the pilot that was stationed 318 00:12:18,972 --> 00:12:20,307 with our client at the UAS, 319 00:12:20,340 --> 00:12:22,275 and he has firsthand knowledge of these events. 320 00:12:22,309 --> 00:12:24,144 Captain Moyer, do you have any objection to this? 321 00:12:24,177 --> 00:12:25,178 We don't, Your Honor. In fact, 322 00:12:25,212 --> 00:12:26,513 we've already transported him 323 00:12:26,546 --> 00:12:28,882 as a witness for the prosecution. 324 00:12:30,984 --> 00:12:32,519 Well, that's awkward. 325 00:12:32,552 --> 00:12:34,187 Isn't it? 326 00:12:36,089 --> 00:12:37,925 What's most important is that 327 00:12:37,958 --> 00:12:40,393 we run an ethical and clean investigation. 328 00:12:40,427 --> 00:12:42,863 That's the best way to honor the state's attorney's directive. 329 00:12:42,896 --> 00:12:46,033 Now, I understand you have evidence of theft and bribery. 330 00:12:46,066 --> 00:12:48,135 Not evidence, suspicions. 331 00:12:48,168 --> 00:12:49,803 More than suspicions-- the $45,000 Will Gardner stole. 332 00:12:49,837 --> 00:12:51,905 That was 15 years ago; the statute 333 00:12:51,939 --> 00:12:52,940 of limitations has expired. 334 00:12:52,973 --> 00:12:53,941 What about his connection 335 00:12:53,974 --> 00:12:55,275 to Judge Baxter? Yes. 336 00:12:55,308 --> 00:12:56,409 I think we should start there. 337 00:12:56,443 --> 00:12:57,878 No. 338 00:12:57,911 --> 00:13:00,914 We don't need that to get to Lemond Bishop. 339 00:13:00,948 --> 00:13:02,215 Yes, well, that's what 340 00:13:02,249 --> 00:13:03,583 I most want to talk about. 341 00:13:03,616 --> 00:13:05,886 I know the plan was to use Mr. Gardner 342 00:13:05,919 --> 00:13:08,155 as a stepping stone to his drug-dealing client, 343 00:13:08,188 --> 00:13:09,289 but I believe 344 00:13:09,322 --> 00:13:11,291 we should use Mr. Gardner 345 00:13:11,324 --> 00:13:14,327 as a stepping stone... to Mr. Gardner. 346 00:13:14,361 --> 00:13:16,363 I understand you have 347 00:13:16,396 --> 00:13:19,032 a source in Lockhart/Gardner. I do. 348 00:13:19,066 --> 00:13:20,033 The investigator, Kalinda Sharma. 349 00:13:20,067 --> 00:13:21,034 Good. 350 00:13:21,068 --> 00:13:22,202 Cultivate that. 351 00:13:22,235 --> 00:13:23,436 Hang on a minute. 352 00:13:23,470 --> 00:13:26,339 Wasn't the directive of this investigation to pursue drugs, 353 00:13:26,373 --> 00:13:27,274 Mrs. Scott-Carr? 354 00:13:27,307 --> 00:13:28,408 It was. 355 00:13:28,441 --> 00:13:31,078 And we could be concerned about Mission Creep here. 356 00:13:31,111 --> 00:13:34,281 But Mr. Florrick has given me 357 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 the autonomy to set objectives. 358 00:13:36,516 --> 00:13:38,585 And in looking at the evidence, 359 00:13:38,618 --> 00:13:41,621 I believe the more profitable direction 360 00:13:41,654 --> 00:13:45,292 is judicial corruption. 361 00:13:45,325 --> 00:13:47,327 How does that sound? 362 00:13:47,360 --> 00:13:50,197 Good to me. 363 00:13:50,230 --> 00:13:51,865 Me, too. 364 00:13:51,899 --> 00:13:53,500 MOYER: So, you saw the alert 365 00:13:53,533 --> 00:13:55,635 from the ground commander warning that there were 366 00:13:55,668 --> 00:13:56,870 civilians in the vicinity. Yes, sir. 367 00:13:56,904 --> 00:13:59,406 There are sometimes delays in the transmission of such alerts. 368 00:13:59,439 --> 00:14:01,341 Did you experience any delays here? 369 00:14:01,374 --> 00:14:03,276 No, there were no delays, sir. 370 00:14:03,310 --> 00:14:06,113 Then why did the accused ignore the warning? 371 00:14:06,146 --> 00:14:07,981 Objection, it's not determined yet 372 00:14:08,015 --> 00:14:11,151 that Staff Sergeant Elkins ignored anything. 373 00:14:16,389 --> 00:14:18,025 Overruled. 374 00:14:18,058 --> 00:14:20,560 I don't know why Sergeant Elkins ignored it, sir. 375 00:14:20,593 --> 00:14:22,495 I was stunned when she fired on the target. 376 00:14:22,529 --> 00:14:24,331 MOYER: Thank you, Lieutenant. 377 00:14:24,364 --> 00:14:26,366 And thank you for your service to this country. 378 00:14:26,399 --> 00:14:28,401 Your Honor, we ask for a five-minute recess. Denied. 379 00:14:30,470 --> 00:14:32,172 Don't impeach him. 380 00:14:32,205 --> 00:14:33,941 Use him to ask the question. 381 00:14:33,974 --> 00:14:34,975 (clears throat) 382 00:14:37,644 --> 00:14:41,581 Lieutenant, have there been other civilian deaths 383 00:14:41,614 --> 00:14:43,450 due to drone maneuvers? 384 00:14:43,483 --> 00:14:44,517 Other Afghan deaths? Yes. 385 00:14:44,551 --> 00:14:45,652 There have. 386 00:14:45,685 --> 00:14:47,287 How many? 387 00:14:47,320 --> 00:14:49,222 Uh, I don't know. 388 00:14:49,256 --> 00:14:51,424 But there have been civilian deaths. 389 00:14:51,458 --> 00:14:53,460 Not intentional civilian deaths, accidental. Yes. 390 00:14:53,493 --> 00:14:56,263 Our drones are accurate, but we can't control everything 391 00:14:56,296 --> 00:14:57,697 that happens on the ground in Afghanistan. 392 00:14:57,730 --> 00:14:59,632 In fact, aren't civilian casualties 393 00:14:59,666 --> 00:15:01,534 such a common occurrence 394 00:15:01,568 --> 00:15:04,404 that they have been assigned the slang term 395 00:15:04,437 --> 00:15:05,672 "squirters"? 396 00:15:05,705 --> 00:15:07,574 LIEUTENANT: No, ma'am, that's incorrect. 397 00:15:07,607 --> 00:15:09,242 ALICIA: Oh, my apologies. 398 00:15:09,276 --> 00:15:11,411 In the week before the arrest of Staff Sergeant Elkins, 399 00:15:11,444 --> 00:15:14,414 weren't eight civilians killed 400 00:15:14,447 --> 00:15:16,483 in a drone attack on the al-Qaeda operative, 401 00:15:16,516 --> 00:15:18,051 Amad al Dasari? 402 00:15:18,085 --> 00:15:20,187 I believe nine were killed. 403 00:15:20,220 --> 00:15:21,955 Excuse me, nine. 404 00:15:21,989 --> 00:15:25,525 And how many drone operators were arrested in that attack? 405 00:15:25,558 --> 00:15:26,426 How many? 406 00:15:26,459 --> 00:15:28,328 Yes. 407 00:15:29,296 --> 00:15:31,264 None, to my knowledge. 408 00:15:31,298 --> 00:15:33,233 And how many prosecutions 409 00:15:33,266 --> 00:15:36,003 and arrests have resulted from any of these civilian deaths? 410 00:15:36,036 --> 00:15:38,371 None. So I'm trying to figure this out. 411 00:15:38,405 --> 00:15:41,074 Even though you're in a trailer 412 00:15:41,108 --> 00:15:43,210 20 miles north of Las Vegas, 413 00:15:43,243 --> 00:15:46,513 you do consider yourself part of the battlefield in Afghanistan? 414 00:15:46,546 --> 00:15:48,081 Yes, of course. 415 00:15:48,115 --> 00:15:50,150 And, like many of the men and the women 416 00:15:50,183 --> 00:15:52,352 on this jury, you have been in battle, 417 00:15:52,385 --> 00:15:54,454 even though you don't have any war wounds 418 00:15:54,487 --> 00:15:56,523 to show for it? That's correct, ma'am. 419 00:15:56,556 --> 00:15:58,725 So, Staff Sergeant Elkins was in battle, too, 420 00:15:58,758 --> 00:16:00,994 wasn't she? 421 00:16:02,195 --> 00:16:03,730 Yes. 422 00:16:03,763 --> 00:16:06,033 So this is a prosecution of a soldier 423 00:16:06,066 --> 00:16:07,534 who accidentally 424 00:16:07,567 --> 00:16:09,169 killed a civilian on the battlefield, isn't it? 425 00:16:09,202 --> 00:16:10,537 Objection. Sustained. 426 00:16:10,570 --> 00:16:13,273 That's okay. I think the jury understands. 427 00:16:13,306 --> 00:16:14,441 Mrs. Florrick! 428 00:16:17,444 --> 00:16:19,046 ELI: Yes, that's right, 429 00:16:19,079 --> 00:16:21,714 keep it casual, don't see me 430 00:16:21,748 --> 00:16:23,483 until... hark! 431 00:16:23,516 --> 00:16:26,686 (chuckles) There you are. 432 00:16:26,719 --> 00:16:29,522 I was rushing over here, rehearsing my apology. 433 00:16:29,556 --> 00:16:32,059 Can I just say I am so sorry? 434 00:16:32,092 --> 00:16:33,560 Oh, did you, uh, order me something? 435 00:16:33,593 --> 00:16:36,429 Just a little cheese and fruit. 436 00:16:36,463 --> 00:16:38,765 (laughing): You are such a kick, Eli. 437 00:16:38,798 --> 00:16:41,534 Well, I hope this means you forgive me. It does. 438 00:16:41,568 --> 00:16:43,470 I blame myself for not seeing it coming. 439 00:16:43,503 --> 00:16:45,272 Oh, come on, there was nothing to see. 440 00:16:45,305 --> 00:16:48,041 I was just offered the Fruit Association job yesterday. 441 00:16:48,075 --> 00:16:50,710 Smile, Eli, so I know you're okay. 442 00:16:51,611 --> 00:16:53,246 I'm not gonna let you go. 443 00:16:53,280 --> 00:16:54,614 You're too cute to let go. No, 444 00:16:54,647 --> 00:16:55,715 you're the cute one. 445 00:16:55,748 --> 00:16:56,816 Did anyone ever tell you, 446 00:16:56,849 --> 00:16:58,118 you have a prerecorded voice? 447 00:16:58,151 --> 00:16:59,319 A what? No, what is that? 448 00:16:59,352 --> 00:17:00,553 One of those credit card 449 00:17:00,587 --> 00:17:02,755 voices that tells you your call will be answered 450 00:17:02,789 --> 00:17:04,557 in the order received. 451 00:17:04,591 --> 00:17:06,326 (laughs) 452 00:17:06,359 --> 00:17:07,560 I got to borrow that one. 453 00:17:07,594 --> 00:17:09,729 So, on the phone, you mentioned something 454 00:17:09,762 --> 00:17:11,398 about us working together? 455 00:17:11,431 --> 00:17:12,532 Yes. 456 00:17:12,565 --> 00:17:15,302 The Dairy Guild and the Fruit Association 457 00:17:15,335 --> 00:17:16,469 are natural allies. 458 00:17:16,503 --> 00:17:18,205 We have a mutual enemy. 459 00:17:18,238 --> 00:17:20,540 Vegetables? Yes. 460 00:17:20,573 --> 00:17:23,643 You lost real estate. 461 00:17:23,676 --> 00:17:25,345 Vegetables gained real estate at your expense. 462 00:17:25,378 --> 00:17:27,147 That's what I keep telling 463 00:17:27,180 --> 00:17:29,416 the fruit growers. Well, what do you propose? 464 00:17:29,449 --> 00:17:31,751 Combine our lobbying efforts. 465 00:17:31,784 --> 00:17:33,820 (sighs) I want to say yes, Eli, 466 00:17:33,853 --> 00:17:35,822 but you can't keep going after the pyramid. 467 00:17:35,855 --> 00:17:38,425 So what should we do? Well, 468 00:17:38,458 --> 00:17:40,527 without acknowledging we're a "we" yet, 469 00:17:40,560 --> 00:17:42,229 you should create a new diagram. 470 00:17:42,262 --> 00:17:43,363 And if we do? 471 00:17:43,396 --> 00:17:44,397 Well, show it to me. 472 00:17:44,431 --> 00:17:47,234 Fruit and cheese are natural allies here, right? 473 00:17:47,267 --> 00:17:48,701 (chuckles) 474 00:17:48,735 --> 00:17:49,869 DIANE: She said yes, Eli? 475 00:17:49,902 --> 00:17:52,205 Yes, but she's lying. 476 00:17:52,239 --> 00:17:53,606 She said yes too quickly. 477 00:17:53,640 --> 00:17:55,542 She's either already talking to the vegetable lobby, 478 00:17:55,575 --> 00:17:56,643 or she'll use our interest 479 00:17:56,676 --> 00:17:57,844 to up their interest. 480 00:17:57,877 --> 00:17:59,679 You got all of this from "yes"? 481 00:17:59,712 --> 00:18:01,148 I need to talk to the bread people. 482 00:18:01,181 --> 00:18:03,116 Eli, our clients don't want to go there. 483 00:18:03,150 --> 00:18:05,518 I'll talk to them; it's the only way to beat this lady. 484 00:18:05,552 --> 00:18:07,787 We are not trying to beat this lady, Eli; we're just trying 485 00:18:07,820 --> 00:18:09,589 to do well by our client. 486 00:18:09,622 --> 00:18:11,158 I got to go. 487 00:18:11,191 --> 00:18:14,527 (beep) 488 00:18:14,561 --> 00:18:16,663 MAN: Andrew R. Galecki. 489 00:18:16,696 --> 00:18:19,199 I work at Langley as a military analyst. 490 00:18:19,232 --> 00:18:20,733 MOYER: And you were part of the sensor-to-shooter 491 00:18:20,767 --> 00:18:21,901 decision chain on the drone maneuver? 492 00:18:21,934 --> 00:18:23,670 Yes, the kill chain. 493 00:18:23,703 --> 00:18:26,806 Now, the defense has argued that there are many deaths 494 00:18:26,839 --> 00:18:29,709 in UAS maneuvers, and this is just one more. 495 00:18:29,742 --> 00:18:30,843 Is that true? 496 00:18:30,877 --> 00:18:32,612 There is, in fact collateral damage in drone maneuvers, 497 00:18:32,645 --> 00:18:34,381 but most of these deaths are taken into account 498 00:18:34,414 --> 00:18:35,682 in the kill chain algorithm. 499 00:18:35,715 --> 00:18:37,717 MOYER: You'll have to explain that, sir. 500 00:18:37,750 --> 00:18:40,920 We take into account the strategic value 501 00:18:40,953 --> 00:18:42,522 of eliminating a target, 502 00:18:42,555 --> 00:18:44,657 the potential damage to civilians, 503 00:18:44,691 --> 00:18:47,394 and the proximity to mosques, schools, or hospitals. 504 00:18:47,427 --> 00:18:48,761 This is all entered into a computer algorithm, 505 00:18:48,795 --> 00:18:51,664 which determines the worthiness of an attack. So there are some deaths 506 00:18:51,698 --> 00:18:53,733 of civilians that are deemed appropriate. 507 00:18:53,766 --> 00:18:55,402 Unfortunately, yes, sometimes the value 508 00:18:55,435 --> 00:18:57,604 of killing an al-Qaeda target outweighs 509 00:18:57,637 --> 00:18:59,206 killing civilians. That was the case 510 00:18:59,239 --> 00:19:01,708 with the al-Qaeda operative, Amad al Dasari? 511 00:19:01,741 --> 00:19:03,410 The defense has argued that someone 512 00:19:03,443 --> 00:19:04,844 should have been arrested in that attack 513 00:19:04,877 --> 00:19:06,346 because civilians were killed. 514 00:19:06,379 --> 00:19:08,781 No, that attack was sanctioned. 515 00:19:08,815 --> 00:19:10,049 We were willing to risk more deaths 516 00:19:10,082 --> 00:19:12,652 because Mr. Al Dasari was such a danger to the United States. 517 00:19:12,685 --> 00:19:14,454 And the drone attack, 518 00:19:14,487 --> 00:19:15,588 initiated by the accused? 519 00:19:15,622 --> 00:19:16,589 That was not a sanctioned attack. 520 00:19:16,623 --> 00:19:19,526 We sent out an immediate transmission when we saw 521 00:19:19,559 --> 00:19:20,560 children in the area. 522 00:19:20,593 --> 00:19:24,197 The accused took it upon herself to fire anyway. 523 00:19:24,231 --> 00:19:26,633 How many women are on the jury? 524 00:19:26,666 --> 00:19:28,468 Six. 525 00:19:28,501 --> 00:19:29,669 We should argue she's being prosecuted 526 00:19:29,702 --> 00:19:30,803 because she's a woman. 527 00:19:30,837 --> 00:19:32,905 It's not true, and even if it were, 528 00:19:32,939 --> 00:19:34,607 it doesn't matter. Why isn't it true? 529 00:19:34,641 --> 00:19:36,343 The pilot isn't being prosecuted, 530 00:19:36,376 --> 00:19:37,644 none of her commanders, all men. 531 00:19:37,677 --> 00:19:38,745 Do we know that? 532 00:19:38,778 --> 00:19:39,912 Check the transcripts. 533 00:19:39,946 --> 00:19:41,614 I thought it was all male names. 534 00:19:41,648 --> 00:19:42,782 It won't work. 535 00:19:42,815 --> 00:19:44,417 The panel will consider it whining. 536 00:19:44,451 --> 00:19:45,785 What defense 537 00:19:45,818 --> 00:19:47,687 would they consider not whining? What'd you find? 538 00:19:47,720 --> 00:19:50,390 Um, nothing. 539 00:19:50,423 --> 00:19:53,626 (clears throat) Would you excuse me for a moment? 540 00:20:14,381 --> 00:20:15,648 It's not gonna work. 541 00:20:15,682 --> 00:20:16,883 What's not gonna work? 542 00:20:16,916 --> 00:20:18,651 Seducing me. 543 00:20:18,685 --> 00:20:19,786 I don't want to seduce you. 544 00:20:19,819 --> 00:20:21,020 You don't? No. 545 00:20:21,053 --> 00:20:22,422 Too easy. 546 00:20:22,455 --> 00:20:24,724 Hey. I mean, 547 00:20:24,757 --> 00:20:26,326 what's the point anyway? I don't get it. 548 00:20:26,359 --> 00:20:27,427 Without a penis involved? 549 00:20:27,460 --> 00:20:30,029 That's like baseball without a bat. 550 00:20:30,062 --> 00:20:32,532 Well, you get it when you get it. 551 00:20:32,565 --> 00:20:33,600 Oh... 552 00:20:33,633 --> 00:20:34,901 Deep. 553 00:20:34,934 --> 00:20:36,403 It's different. 554 00:20:36,436 --> 00:20:40,673 A woman's lips, and when you get a woman excited... 555 00:20:40,707 --> 00:20:43,810 It's not like a man. 556 00:20:43,843 --> 00:20:45,978 I hope not. 557 00:20:46,012 --> 00:20:48,014 It's not aggressive. 558 00:20:48,047 --> 00:20:49,849 It's slow. 559 00:20:49,882 --> 00:20:51,818 Suspenseful. 560 00:20:54,487 --> 00:20:56,022 You want to hurt Cary? 561 00:20:56,055 --> 00:20:57,490 No. 562 00:20:57,524 --> 00:20:59,592 Yeah, you do. 563 00:20:59,626 --> 00:21:01,628 That's okay, he wants to hurt you, too. 564 00:21:01,661 --> 00:21:03,696 Really? And how does he want to do that? 565 00:21:03,730 --> 00:21:04,564 Through me. 566 00:21:04,597 --> 00:21:06,633 How's he gonna do that through you? 567 00:21:06,666 --> 00:21:09,302 There's a special prosecutor. 568 00:21:09,336 --> 00:21:10,770 Wendy Scott-Carr. 569 00:21:10,803 --> 00:21:12,639 Yep. 570 00:21:12,672 --> 00:21:14,874 And we're not going after Lemond Bishop. 571 00:21:14,907 --> 00:21:16,843 We are going after Will Gardner. 572 00:21:16,876 --> 00:21:17,777 On what? 573 00:21:17,810 --> 00:21:20,713 Bribery, banging judges. 574 00:21:20,747 --> 00:21:22,615 Did I say banging? 575 00:21:22,649 --> 00:21:23,850 You did. 576 00:21:23,883 --> 00:21:26,753 I meant bribing. 577 00:21:26,786 --> 00:21:28,921 I need to get a cab. 578 00:21:28,955 --> 00:21:29,922 Here's my money. 579 00:21:29,956 --> 00:21:30,923 I got it. 580 00:21:30,957 --> 00:21:33,092 No, no, no, I got it, I got it. 581 00:21:33,125 --> 00:21:35,027 You all right? 582 00:21:35,061 --> 00:21:36,896 (sighs) 583 00:21:36,929 --> 00:21:38,931 (Dana panting) 584 00:21:41,668 --> 00:21:43,903 I said it would take more than just a few shots 585 00:21:43,936 --> 00:21:46,072 to get me into bed. 586 00:21:46,105 --> 00:21:48,107 Then what? 587 00:21:48,140 --> 00:21:51,811 I asked her what it was like to make love to a woman. 588 00:21:51,844 --> 00:21:53,846 You want to know what she said? 589 00:21:53,880 --> 00:21:57,450 When we get excited, you can feel it. 590 00:21:58,985 --> 00:22:01,854 Did she want to touch you? 591 00:22:01,888 --> 00:22:04,357 Uh-huh. 592 00:22:04,391 --> 00:22:06,659 She wanted me like this. 593 00:22:21,974 --> 00:22:24,611 Thank you. 594 00:22:26,979 --> 00:22:28,881 ZACH: So what were you were looking for? 595 00:22:28,915 --> 00:22:30,783 Just seeing if someone was looking through my files. 596 00:22:30,817 --> 00:22:32,719 ZACH: Well, your history's right here, 597 00:22:32,752 --> 00:22:34,153 which should show you which files were opened. 598 00:22:34,186 --> 00:22:35,588 How far back? ALICIA: Saturday. 599 00:22:37,624 --> 00:22:39,792 ZACH: Nope. Nothing on Saturday. 600 00:22:39,826 --> 00:22:42,562 Your webcam was on, but that's about it. 601 00:22:42,595 --> 00:22:43,930 What's up? 602 00:22:45,131 --> 00:22:48,134 What'd she do? 603 00:22:48,167 --> 00:22:50,437 Nothing. I just want to create stronger boundaries. 604 00:22:50,470 --> 00:22:53,606 I think your grandmother misses being involved in our lives, 605 00:22:53,640 --> 00:22:55,408 and... I want to talk to her about that. 606 00:22:55,442 --> 00:22:56,643 Well, Dad sends her to pick us up. 607 00:22:56,676 --> 00:22:58,077 I know. And I'll talk to your dad, 608 00:22:58,110 --> 00:22:59,979 but I don't know if I can change that. 609 00:23:00,012 --> 00:23:02,014 So you just want us to keep her out of the apartment? She went through 610 00:23:02,048 --> 00:23:03,916 your laptop, didn't she? What? 611 00:23:03,950 --> 00:23:04,984 Grandma went through Mom's laptop. 612 00:23:05,017 --> 00:23:06,753 I don't know that. I don't know. 613 00:23:06,786 --> 00:23:09,422 Your dad and I are being very good with each other these days, 614 00:23:09,456 --> 00:23:11,824 and I just don't want Jackie getting in the way of that. 615 00:23:11,858 --> 00:23:13,993 What was she looking for? I don't even know that she was. 616 00:23:14,026 --> 00:23:16,696 Here. Take these keys, and let me know 617 00:23:16,729 --> 00:23:17,997 if there are any problems. 618 00:23:18,030 --> 00:23:19,999 Mom, what does she want? 619 00:23:21,801 --> 00:23:24,837 I think your grandmother... 620 00:23:24,871 --> 00:23:25,972 wants sole custody for your dad. 621 00:23:26,005 --> 00:23:27,774 What? 622 00:23:27,807 --> 00:23:28,708 Mom, we're not six. 623 00:23:28,741 --> 00:23:31,077 I know. She wishes you were. Is she looking 624 00:23:31,110 --> 00:23:32,078 for things you did wrong? 625 00:23:32,111 --> 00:23:33,846 I don't know, okay? 626 00:23:33,880 --> 00:23:36,716 I just... I want to be safe, that's all. 627 00:23:36,749 --> 00:23:38,585 Is there anything on there? 628 00:23:40,587 --> 00:23:41,921 No. 629 00:23:45,892 --> 00:23:48,027 Mom, are you all right? 630 00:23:48,060 --> 00:23:50,062 I am, I... 631 00:23:52,164 --> 00:23:54,433 I just have to get this figured out, that's all. 632 00:23:55,902 --> 00:23:57,203 We have to watch Grandma. 633 00:23:57,236 --> 00:23:59,872 I know. 634 00:23:59,906 --> 00:24:02,141 She's such a bitch. 635 00:24:02,174 --> 00:24:05,211 PRERECORDED FEMALE VOICE: Your call is very important to us. Please stay on the line 636 00:24:05,244 --> 00:24:06,979 and your call will be answered in the order... 637 00:24:07,013 --> 00:24:08,214 It's her. It's her voice. 638 00:24:08,247 --> 00:24:10,449 Bread, Eli. 639 00:24:11,651 --> 00:24:12,919 Our interests are identical. 640 00:24:12,952 --> 00:24:13,986 Bread. 641 00:24:14,020 --> 00:24:16,055 Dairy. You have suffered 642 00:24:16,088 --> 00:24:17,857 the most from the MyPlate design. 643 00:24:17,890 --> 00:24:20,527 Bread used to hold the prominent spot on the pyramid. 644 00:24:20,560 --> 00:24:21,528 Now it is classified 645 00:24:21,561 --> 00:24:23,730 as grains. So what do we do? 646 00:24:23,763 --> 00:24:24,864 Combine our lobbying interests. 647 00:24:24,897 --> 00:24:25,965 It's not going to help. It's all about 648 00:24:25,998 --> 00:24:27,500 vegetables these days. 649 00:24:27,534 --> 00:24:29,135 ELI: What food holds the most sway over Congress? 650 00:24:29,168 --> 00:24:31,671 What food receives $3.5 billion a year 651 00:24:31,704 --> 00:24:33,105 in food subsidies? 652 00:24:33,139 --> 00:24:35,575 Corn? That's right. 653 00:24:35,608 --> 00:24:38,711 Corn has always been classified as a vegetable, 654 00:24:38,745 --> 00:24:42,181 but it's just as much a grain. 655 00:24:43,983 --> 00:24:45,785 How are you, Gina? 656 00:24:45,818 --> 00:24:47,920 I'm good, ma'am. 657 00:24:47,954 --> 00:24:49,956 Are you in touch with your parents? 658 00:24:51,290 --> 00:24:52,792 I am. 659 00:24:52,825 --> 00:24:53,926 Are they coming? 660 00:24:53,960 --> 00:24:55,962 No. 661 00:24:59,298 --> 00:25:01,100 Is there anything I can do for you? 662 00:25:01,133 --> 00:25:03,603 Anything at all? 663 00:25:05,638 --> 00:25:07,640 No. 664 00:25:08,975 --> 00:25:10,643 Thank you. 665 00:25:10,677 --> 00:25:12,945 You're welcome. 666 00:25:12,979 --> 00:25:15,748 COURT GUARD: All rise! 667 00:25:15,782 --> 00:25:16,949 WOMAN: Staff Sergeant Nora Swan, 668 00:25:16,983 --> 00:25:18,985 Aircraft Structural Maintenance. MOYER: And the accused was 669 00:25:19,018 --> 00:25:20,620 your bunkmate at Addis Air Force Base? 670 00:25:20,653 --> 00:25:22,154 Yes, sir. MOYER: And what did you observe 671 00:25:22,188 --> 00:25:24,056 your bunkmate doing on the morning in question? 672 00:25:24,090 --> 00:25:25,825 Ingesting Adriphan. 673 00:25:25,858 --> 00:25:28,661 MOYER: This is a prescription stimulant 674 00:25:28,695 --> 00:25:29,962 used to combat shift-work sleep disorder? 675 00:25:29,996 --> 00:25:31,130 Yes, sir. 676 00:25:31,163 --> 00:25:33,132 It keeps you awake? Yes, sir. 677 00:25:33,165 --> 00:25:35,968 But it can also overstimulate, cause someone to overreact... 678 00:25:36,002 --> 00:25:37,269 Objection. Beyond the expertise. 679 00:25:37,303 --> 00:25:38,971 I'll rephrase. 680 00:25:39,005 --> 00:25:41,941 Have you ever been warned about the side effects of Adriphan? 681 00:25:41,974 --> 00:25:43,843 Yes, sir. 682 00:25:43,876 --> 00:25:45,311 It can make you jumpy. 683 00:25:45,344 --> 00:25:47,146 React too quickly to stimuli. 684 00:25:47,179 --> 00:25:49,782 Thank you, Sergeant. 685 00:25:51,017 --> 00:25:54,153 Sergeant, where did Staff Sergeant Elkins get these pills? 686 00:25:56,355 --> 00:25:58,124 They were... mine. 687 00:25:58,157 --> 00:26:00,126 So you have a prescription for them? 688 00:26:01,093 --> 00:26:03,195 No. But you were taking them-- 689 00:26:03,229 --> 00:26:05,164 these pills that tend to overstimulate? 690 00:26:05,197 --> 00:26:06,699 I was. Why? 691 00:26:06,733 --> 00:26:08,134 Well... 692 00:26:08,167 --> 00:26:10,336 We're in double-shifts on some days on maintenance. 693 00:26:10,369 --> 00:26:12,972 You know, it's-it's the only way to stay awake. 694 00:26:13,005 --> 00:26:15,341 And you were fine with the risk of beingoverstimulated? 695 00:26:15,374 --> 00:26:17,009 Objection. I'll rephrase. 696 00:26:17,043 --> 00:26:19,345 You testified that you did not 697 00:26:19,378 --> 00:26:21,080 have a prescription for these pills, 698 00:26:21,113 --> 00:26:23,049 so where did you get them? Where? 699 00:26:23,082 --> 00:26:25,618 Yes, if you didn't get them from a medical specialist, 700 00:26:25,652 --> 00:26:27,386 you must have gotten them from somewhere. 701 00:26:27,419 --> 00:26:30,356 I... 702 00:26:30,389 --> 00:26:32,191 I-I'd rather not say. 703 00:26:32,224 --> 00:26:33,893 Yes, and I'd rather not ask. 704 00:26:33,926 --> 00:26:35,361 From someone in the unit, ma'am. 705 00:26:35,394 --> 00:26:37,096 ALICIA: Do other people in the unit take these pills? 706 00:26:37,129 --> 00:26:38,798 SWAN: Yes. 707 00:26:38,831 --> 00:26:40,667 In fact, isn't it an open secret that Adriphan 708 00:26:40,700 --> 00:26:43,202 is taken by almost everyone, from fighter pilots to...? 709 00:26:43,235 --> 00:26:44,403 Objection, Your Honor. Calls for speculation. 710 00:26:44,436 --> 00:26:47,039 Actually, I don't think it calls for much speculation at all. 711 00:26:47,073 --> 00:26:48,107 Mrs. Florrick! 712 00:26:48,140 --> 00:26:49,809 My apologies, Your Honor. 713 00:26:49,842 --> 00:26:51,177 No further questions. 714 00:26:59,786 --> 00:27:02,388 My parents always wanted me to take the corporate path. 715 00:27:02,421 --> 00:27:05,091 But you were the rebel? 716 00:27:05,124 --> 00:27:09,095 I tried being a defense attorney, but... 717 00:27:09,128 --> 00:27:12,899 I realized I didn't like guilty people. 718 00:27:12,932 --> 00:27:14,233 Not that you do. 719 00:27:14,266 --> 00:27:16,235 Oh, no, I do. I love them. 720 00:27:16,268 --> 00:27:17,203 That's why I work here. 721 00:27:17,236 --> 00:27:19,305 DANA: This isn't going to go well, is it? 722 00:27:19,338 --> 00:27:21,107 Nope. 723 00:27:21,140 --> 00:27:23,776 This is where I sat when I was waiting to be fired. 724 00:27:23,810 --> 00:27:25,978 Really? Yeah. 725 00:27:30,216 --> 00:27:31,718 WENDY: Do you have children, Diane? 726 00:27:31,751 --> 00:27:34,353 I don't. Well, 727 00:27:34,386 --> 00:27:37,023 I found the best way to raise mine was to 728 00:27:37,056 --> 00:27:39,425 tell them exactly what is expected of them, 729 00:27:39,458 --> 00:27:42,094 how they misbehaved, and what they have to do 730 00:27:42,128 --> 00:27:43,329 to get back in my good graces. 731 00:27:43,362 --> 00:27:45,131 I didn't even know you had graces, 732 00:27:45,164 --> 00:27:47,199 and suddenly I seem to be out of them. 733 00:27:47,233 --> 00:27:48,434 (laughs) 734 00:27:48,467 --> 00:27:51,203 No. I'm speaking of your partner. 735 00:27:51,237 --> 00:27:53,339 Ah, Will. Well, actually, he's in court right now. 736 00:27:53,372 --> 00:27:55,241 But why don't I tell him you dropped by? 737 00:27:57,176 --> 00:27:59,111 Diane, I am leading an investigation 738 00:27:59,145 --> 00:28:00,980 into judicial bribery. 739 00:28:01,013 --> 00:28:02,181 There are three judges on the bench 740 00:28:02,214 --> 00:28:04,851 who are receiving payments in trade for their decisions. 741 00:28:04,884 --> 00:28:06,986 Really? 742 00:28:07,019 --> 00:28:08,220 Who? 743 00:28:08,254 --> 00:28:12,959 We believe the nexus of that bribery scheme is Will Gardner. 744 00:28:12,992 --> 00:28:15,127 (chuckles) 745 00:28:15,161 --> 00:28:18,364 It's always nice to know how my tax dollars are being spent. 746 00:28:18,397 --> 00:28:20,199 Mr. Gardner has a Wednesday night pick-up game 747 00:28:20,232 --> 00:28:22,134 involving lawyers and judges. 748 00:28:22,168 --> 00:28:25,004 At these games, he's introduced judges to bookies 749 00:28:25,037 --> 00:28:26,505 for the purposes of illegal betting. 750 00:28:26,538 --> 00:28:30,009 The judges quickly get sucked into bigger bets, 751 00:28:30,042 --> 00:28:33,145 at which time the bookies forgive the debt 752 00:28:33,179 --> 00:28:34,881 in trade for friendly sentences. 753 00:28:34,914 --> 00:28:37,483 One thing I've noticed about prosecutors, Ms. Scott-Carr: 754 00:28:37,516 --> 00:28:40,019 they tend to treat accusations as facts. 755 00:28:40,052 --> 00:28:42,088 We know your hands are clean, Diane. 756 00:28:42,121 --> 00:28:45,057 How do we know that? 757 00:28:45,091 --> 00:28:48,327 You're right. 758 00:28:48,360 --> 00:28:51,163 We don't know your hands are clean. 759 00:28:51,197 --> 00:28:56,168 You can demonstrate your hands are clean by talking with us. 760 00:28:57,904 --> 00:29:00,172 Well, look at this, my two favorite people. 761 00:29:00,206 --> 00:29:01,908 Cary. Kalinda. 762 00:29:01,941 --> 00:29:03,442 Did you get home all right? 763 00:29:03,475 --> 00:29:06,078 I did. Thank you. Whew, hangover. 764 00:29:06,112 --> 00:29:07,446 Nice jacket. 765 00:29:07,479 --> 00:29:10,216 Thanks. I think it's the same label. 766 00:29:13,352 --> 00:29:15,354 Thank you for the time. No problem. 767 00:29:26,232 --> 00:29:28,234 Where's Will? He's parking. 768 00:29:34,573 --> 00:29:36,775 Do you have a minute? 769 00:29:41,013 --> 00:29:43,916 DIANE: You're being investigated. 770 00:29:43,950 --> 00:29:45,317 I know. It's winding down. 771 00:29:45,351 --> 00:29:47,086 It's not winding down. 772 00:29:47,119 --> 00:29:49,588 Peter Florrick just assigned Wendy Scott-Carr 773 00:29:49,621 --> 00:29:51,057 as a special prosecutor. 774 00:29:51,090 --> 00:29:52,892 How do you know? She was just in my office, 775 00:29:52,925 --> 00:29:54,160 trying to turn me against you. 776 00:29:56,595 --> 00:29:59,165 It's about Lemond Bishop. They're trying to use me... 777 00:29:59,198 --> 00:30:01,901 No, it's not. We need to get out of the Lemond Bishop business... 778 00:30:01,934 --> 00:30:03,102 Will, it's not. They're coming after you. 779 00:30:03,135 --> 00:30:04,003 They say that just to scare you. 780 00:30:04,036 --> 00:30:06,238 They say that because they have something. 781 00:30:06,272 --> 00:30:08,607 Judicial bribery. 782 00:30:08,640 --> 00:30:10,843 What? 783 00:30:11,610 --> 00:30:14,580 Your Wednesday night basketball games. 784 00:30:14,613 --> 00:30:17,116 She thinks you're introducing judges to bookies. 785 00:30:17,149 --> 00:30:18,584 What? 786 00:30:18,617 --> 00:30:20,887 The judges bet on games, they can't pay; 787 00:30:20,920 --> 00:30:24,256 the bookies relieve the debt in trade for a lesser sentence. 788 00:30:24,290 --> 00:30:28,594 I don't want you to say anything to me... 789 00:30:28,627 --> 00:30:31,263 but I want you to take care of this. 790 00:30:31,297 --> 00:30:33,265 I will not let this firm go under 791 00:30:33,299 --> 00:30:35,868 because of some S.A. fishing expedition... 792 00:30:35,902 --> 00:30:37,269 Diane, it's not true... Of course it's not true. 793 00:30:37,303 --> 00:30:39,271 That's not the point. 794 00:30:39,305 --> 00:30:41,173 Make it go away. 795 00:30:45,211 --> 00:30:47,914 Stop it. 796 00:30:47,947 --> 00:30:49,281 Stop...? Alicia. 797 00:30:52,384 --> 00:30:54,353 Peter Florrick is coming after you 798 00:30:54,386 --> 00:30:56,956 because you are sleeping with his wife. 799 00:30:56,989 --> 00:30:59,458 Don't lie to me. 800 00:30:59,491 --> 00:31:00,592 It's wrong. 801 00:31:00,626 --> 00:31:03,162 You are her boss. 802 00:31:03,195 --> 00:31:05,297 He is the state's attorney. 803 00:31:05,331 --> 00:31:08,867 Even if it weren't wrong, it's not smart. 804 00:31:11,437 --> 00:31:13,439 Stop sleeping with his wife. 805 00:31:14,673 --> 00:31:16,875 Do you understand me? 806 00:31:25,151 --> 00:31:26,953 (loud clang) 807 00:31:29,688 --> 00:31:33,692 You, gentlemen, are a grain, you are not a vegetable. 808 00:31:33,725 --> 00:31:34,760 In fact, other vegetables gain more 809 00:31:34,793 --> 00:31:37,596 by being associated with you than you with them. 810 00:31:37,629 --> 00:31:40,599 That is why you were left with MyPlate. 811 00:31:40,632 --> 00:31:42,534 Where is corn? 812 00:31:42,568 --> 00:31:45,637 It is subsumed in "Vegetables." 813 00:31:45,671 --> 00:31:48,540 But we aim to change all that. 814 00:31:48,574 --> 00:31:50,542 With this. 815 00:31:50,576 --> 00:31:52,078 A full-body food chart. 816 00:31:52,111 --> 00:31:54,546 With sections for fruits, dairy, breads. 817 00:31:54,580 --> 00:31:56,148 And here... 818 00:31:56,182 --> 00:31:58,050 Corn is at the heart. 819 00:31:58,084 --> 00:31:59,551 A place of prominence. 820 00:31:59,585 --> 00:32:02,288 To reflect its importance in the American diet. 821 00:32:02,321 --> 00:32:06,625 It is to all our benefit to rethink the current food chart. 822 00:32:06,658 --> 00:32:08,494 And we need your help to encourage Congress to... 823 00:32:08,527 --> 00:32:09,661 (laughing) 824 00:32:09,695 --> 00:32:12,064 Chin up. 825 00:32:12,098 --> 00:32:13,665 (laughing) 826 00:32:13,699 --> 00:32:15,734 Um... 827 00:32:15,767 --> 00:32:17,103 (laughing) 828 00:32:17,136 --> 00:32:19,005 Eli. Hi, how are you? 829 00:32:19,038 --> 00:32:21,440 I'm good. So you're here...? 830 00:32:21,473 --> 00:32:22,708 Oh, just to chat with a few friends. 831 00:32:22,741 --> 00:32:24,243 Really? How nice. Arthur, hi. 832 00:32:24,276 --> 00:32:26,112 So you're trying to pull corn on board? 833 00:32:26,145 --> 00:32:27,746 On board? With you. 834 00:32:27,779 --> 00:32:29,982 Well, it's produce, isn't it? 835 00:32:30,016 --> 00:32:31,583 I thought we had a deal. Really? 836 00:32:31,617 --> 00:32:32,618 Cheese and fruit? 837 00:32:32,651 --> 00:32:34,486 That was our agreement. 838 00:32:34,520 --> 00:32:38,457 When you're dead, Eli, you know what the polite thing is to do? 839 00:32:39,791 --> 00:32:41,994 Get a shovel. 840 00:33:03,449 --> 00:33:04,783 We think you should take Ventura. 841 00:33:04,816 --> 00:33:06,418 Why? 842 00:33:06,452 --> 00:33:08,120 The sexism angle will come better from you. 843 00:33:08,154 --> 00:33:09,455 We're worried it'll seem 844 00:33:09,488 --> 00:33:11,690 like outsiders meddling if we go tough on him. 845 00:33:12,724 --> 00:33:13,659 Understood. 846 00:33:13,692 --> 00:33:15,227 MAN: All rise! 847 00:33:17,729 --> 00:33:19,765 HICKS: Uh, thank you for returning, Lieutenant Ventura. 848 00:33:19,798 --> 00:33:22,768 Um, you have testified that, uh, 849 00:33:22,801 --> 00:33:25,137 there was no delay in the stand-down transmission 850 00:33:25,171 --> 00:33:27,039 from the kill chain and that, therefore, 851 00:33:27,073 --> 00:33:28,707 uh, Staff Sergeant Elkins overreacted. 852 00:33:28,740 --> 00:33:30,076 Yes, sir. 853 00:33:31,110 --> 00:33:32,711 Good. Okay. 854 00:33:32,744 --> 00:33:35,447 So, uh... 855 00:33:35,481 --> 00:33:37,616 Okay. Um... 856 00:33:37,649 --> 00:33:39,818 Uh, so, um... 857 00:33:39,851 --> 00:33:41,687 have there been transmission delays in the past? 858 00:33:41,720 --> 00:33:43,222 Have there been? 859 00:33:43,255 --> 00:33:44,623 Yes, but there wasn't one here. 860 00:33:44,656 --> 00:33:47,159 Sergeant Elkins ignored the order. 861 00:33:47,193 --> 00:33:48,827 I see. 862 00:33:48,860 --> 00:33:51,597 And is that why you started an online petition in the spring 863 00:33:51,630 --> 00:33:52,731 opposing the integration of females 864 00:33:52,764 --> 00:33:54,066 into the submarine force? 865 00:33:54,100 --> 00:33:55,801 Because females can't take orders? 866 00:33:55,834 --> 00:33:57,736 Objection, Your Honor. Relevance. 867 00:33:57,769 --> 00:34:00,172 I... Sustained. 868 00:34:01,207 --> 00:34:02,541 Lieutenant Ventura, 869 00:34:02,574 --> 00:34:04,343 have you worked with other female airmen 870 00:34:04,376 --> 00:34:06,145 in the UAV complex? Yes, definitely. 871 00:34:06,178 --> 00:34:07,813 And you have no issues working with female NCOs? 872 00:34:07,846 --> 00:34:10,216 No, of course not. 873 00:34:10,249 --> 00:34:11,517 Why? 874 00:34:12,784 --> 00:34:14,753 Because I'm asking you a question. 875 00:34:14,786 --> 00:34:16,088 Lieutenant Ventura, 876 00:34:16,122 --> 00:34:17,589 who is Staff Sergeant Montoya? 877 00:34:19,125 --> 00:34:21,727 Sergeant Montoya worked as a sensor operator 878 00:34:21,760 --> 00:34:22,861 in the UAV last year. 879 00:34:22,894 --> 00:34:24,563 She has since been removed. 880 00:34:24,596 --> 00:34:26,432 And she was removed because you complained about her? 881 00:34:26,465 --> 00:34:28,434 No, sir. She was being disruptive during our shifts. 882 00:34:28,467 --> 00:34:30,702 So you had her replaced? No, I told my commanding officer, and he replaced her. 883 00:34:30,736 --> 00:34:32,471 Understood. 884 00:34:32,504 --> 00:34:35,541 And how many other NCOs have you worked beside without incident? 885 00:34:35,574 --> 00:34:37,876 Dozens. This was my first incident. 886 00:34:37,909 --> 00:34:38,610 A female? 887 00:34:38,644 --> 00:34:41,813 Yes, but that's incidental. 888 00:34:41,847 --> 00:34:43,382 So it's incidental that out of the dozens 889 00:34:43,415 --> 00:34:44,583 of NCOs you've worked with over the years, 890 00:34:44,616 --> 00:34:47,753 you've had complaints only about two females? Yes, sir. 891 00:34:47,786 --> 00:34:49,355 Who works with you now? 892 00:34:49,388 --> 00:34:50,789 I don't understand the question. 893 00:34:50,822 --> 00:34:53,159 Now that you've had Staff Sergeant Elkins replaced... 894 00:34:53,192 --> 00:34:54,593 MOYER: Objection. Sustained. 895 00:34:56,395 --> 00:34:57,863 Now that you're working with someone 896 00:34:57,896 --> 00:34:59,665 other than Staff Sergeant Elkins, 897 00:34:59,698 --> 00:35:00,832 are there any complaints? 898 00:35:00,866 --> 00:35:02,501 No. I work well with people. 899 00:35:02,534 --> 00:35:06,238 Is Staff Sergeant Elkins' replacement a male or a female? 900 00:35:08,174 --> 00:35:09,641 A male. 901 00:35:09,675 --> 00:35:11,577 Understood. 902 00:35:13,445 --> 00:35:15,514 Thank you for your honesty. 903 00:35:17,783 --> 00:35:19,185 Hello, Jackie. 904 00:35:19,218 --> 00:35:20,319 Alicia. 905 00:35:20,352 --> 00:35:22,488 I-I was, uh... 906 00:35:22,521 --> 00:35:24,256 My key seems to be sticking. 907 00:35:24,290 --> 00:35:25,791 I know. 908 00:35:27,559 --> 00:35:28,927 You changed the locks? 909 00:35:28,960 --> 00:35:30,329 I did. 910 00:35:30,362 --> 00:35:32,664 Would you like to explain why? 911 00:35:32,698 --> 00:35:34,166 Sure. I don't want you in here anymore. 912 00:35:35,934 --> 00:35:38,337 You don't want me picking up Zach and Grace? 913 00:35:38,370 --> 00:35:39,671 I don't. 914 00:35:39,705 --> 00:35:41,907 But I can't control what Peter needs from you. 915 00:35:41,940 --> 00:35:42,941 What you need from me, too, Alicia. 916 00:35:42,974 --> 00:35:44,176 But I can control my home. 917 00:35:44,210 --> 00:35:46,312 I don't want you in here, Jackie. 918 00:35:46,345 --> 00:35:48,380 I don't want you going through my things. 919 00:35:48,414 --> 00:35:50,282 I don't want you in my computer. 920 00:35:52,751 --> 00:35:53,685 You're hurting your children. 921 00:35:53,719 --> 00:35:57,889 I might be, but that's between me and them, 922 00:35:57,923 --> 00:36:00,959 and I would never take your word for it. 923 00:36:00,992 --> 00:36:02,494 They're not safe with you. 924 00:36:02,528 --> 00:36:04,463 (chuckling) 925 00:36:04,496 --> 00:36:06,865 Go ahead, Jackie-- reach into that bag of tricks. 926 00:36:06,898 --> 00:36:08,634 What do you have that could hurt me? 927 00:36:10,436 --> 00:36:12,204 Zach is dating Eli Gold's daughter. 928 00:36:12,238 --> 00:36:14,240 Oh, my gosh. That's terrible. 929 00:36:14,273 --> 00:36:16,408 They were in your bedroom. 930 00:36:16,442 --> 00:36:19,545 (sighs) Should I get a chair for this? 931 00:36:19,578 --> 00:36:21,680 Grace goes into her bedroom with her tutor and locks the door. 932 00:36:21,713 --> 00:36:23,882 Well, it would help if you got your facts straight, Jackie. 933 00:36:23,915 --> 00:36:25,651 There is no lock on Grace's door. 934 00:36:25,684 --> 00:36:27,286 She pushes the chair against it. 935 00:36:27,319 --> 00:36:29,821 Look at me, Jackie. 936 00:36:29,855 --> 00:36:32,858 Look at my face. 937 00:36:32,891 --> 00:36:35,193 You no longer have the power to wound. 938 00:36:37,863 --> 00:36:39,565 They're your children. 939 00:36:39,598 --> 00:36:41,967 You need to be their mother. 940 00:36:42,000 --> 00:36:43,335 Good night, Jackie. 941 00:36:58,484 --> 00:36:59,851 Zach? 942 00:36:59,885 --> 00:37:01,653 Hey, Mom. What's up? 943 00:37:01,687 --> 00:37:03,855 Jackie drives you over to Dad's now? 944 00:37:03,889 --> 00:37:06,024 Yeah. Why? 945 00:37:06,057 --> 00:37:08,594 Get your coat. Let's buy you a car. 946 00:37:10,896 --> 00:37:12,498 (chuckles) 947 00:37:18,904 --> 00:37:21,006 No, I understand. I'll just keep in touch. 948 00:37:21,039 --> 00:37:22,274 Thank you. 949 00:37:22,308 --> 00:37:24,576 That didn't sound good. 950 00:37:24,610 --> 00:37:27,279 We're out of the cheese business. 951 00:37:27,313 --> 00:37:28,747 The dairy people want a change of direction. 952 00:37:28,780 --> 00:37:30,382 They're going with Stacie Hall. 953 00:37:30,416 --> 00:37:32,284 I explained she made no sense 954 00:37:32,318 --> 00:37:33,452 since she represents fruit, too. 955 00:37:33,485 --> 00:37:34,586 But they thought a nonsensical plan 956 00:37:34,620 --> 00:37:37,456 made more sense than I did. 957 00:37:37,489 --> 00:37:39,057 I need something to drink. 958 00:37:39,090 --> 00:37:40,426 Well, don't get morose. 959 00:37:40,459 --> 00:37:41,693 Why not? 960 00:37:41,727 --> 00:37:43,429 It deserves a little wallowing, don't you think? 961 00:37:43,462 --> 00:37:45,397 Four or five million a year between us. 962 00:37:45,431 --> 00:37:46,832 Nora, why don't I have Scotch?! 963 00:37:46,865 --> 00:37:47,833 Win them back. 964 00:37:47,866 --> 00:37:50,436 Oh, yes, you're right. 965 00:37:50,469 --> 00:37:51,537 What was I thinking? 966 00:37:51,570 --> 00:37:53,372 Do men really have that much success in their life 967 00:37:53,405 --> 00:37:54,205 that the first setback 968 00:37:54,239 --> 00:37:56,408 that comes along, they get all weepy? 969 00:37:56,442 --> 00:37:57,709 I'm not weepy. 970 00:37:57,743 --> 00:38:00,412 I'm... 971 00:38:00,446 --> 00:38:04,483 I'm tired. 972 00:38:04,516 --> 00:38:05,884 It's hard doing this. 973 00:38:05,917 --> 00:38:06,985 I don't sleep at night. 974 00:38:07,018 --> 00:38:09,621 I stare at the clock, I think about nothing else. 975 00:38:09,655 --> 00:38:10,756 And it's not productive time. 976 00:38:10,789 --> 00:38:12,958 It's stare-at-the-clock time. 977 00:38:14,660 --> 00:38:16,362 You can always give up. 978 00:38:16,395 --> 00:38:19,365 Can I just have a minute to feel bad for myself? 979 00:38:19,398 --> 00:38:20,399 Yes, I'm sorry. 980 00:38:21,900 --> 00:38:25,904 I don't like losing. 981 00:38:25,937 --> 00:38:30,642 I'm always looking for when things start to turn south. 982 00:38:30,676 --> 00:38:32,611 What if it's now? 983 00:38:37,516 --> 00:38:40,118 Eli, we're gonna wallow 984 00:38:40,151 --> 00:38:42,621 for a few hours now. 985 00:38:42,654 --> 00:38:44,990 We'll drink. 986 00:38:45,023 --> 00:38:46,992 I'll put you in a cab. 987 00:38:47,025 --> 00:38:49,127 You will sleep it off. 988 00:38:49,160 --> 00:38:51,129 You won't feel good in the morning. 989 00:38:51,162 --> 00:38:54,132 You will come in late, but you will come in. 990 00:38:54,165 --> 00:38:57,736 We'll sit, we'll talk. 991 00:38:57,769 --> 00:38:59,938 You've been lording it over us up until now. 992 00:38:59,971 --> 00:39:00,939 I have not. 993 00:39:00,972 --> 00:39:03,542 Yes, you have. Don't argue. 994 00:39:03,575 --> 00:39:06,678 You are brilliant, but you're not God's gift. 995 00:39:06,712 --> 00:39:08,580 We'll sit and talk. 996 00:39:08,614 --> 00:39:09,881 We'll hatch a plan. 997 00:39:09,915 --> 00:39:14,152 And Stacie Hall is going to rue the day. 998 00:39:14,185 --> 00:39:15,554 And that's a fact. 999 00:39:17,989 --> 00:39:19,691 But for the moment... 1000 00:39:22,060 --> 00:39:25,464 KUHN: Members of the panel, have youreached a verdict? 1001 00:39:28,600 --> 00:39:31,069 Staff Sergeant Regina Elkins, please stand. 1002 00:39:36,542 --> 00:39:40,111 "In the matter of The United States v. 1003 00:39:40,145 --> 00:39:42,047 "Staff Sergeant Regina E. Elkins, 1004 00:39:42,080 --> 00:39:45,717 "on the charge of murder under Section 118 of the Uniform Code 1005 00:39:45,751 --> 00:39:47,519 "of Military Justice, count one, 1006 00:39:47,553 --> 00:39:50,456 "we the panel find the accused guilty. 1007 00:39:50,489 --> 00:39:52,558 "On the charge of murder under Section 118 1008 00:39:52,591 --> 00:39:56,027 "of the Uniform Code, count two, 1009 00:39:56,061 --> 00:40:00,165 "we the panel find the accused guilty. 1010 00:40:00,198 --> 00:40:03,101 "On the charge of murder under Section 118 of the Uniform Code, 1011 00:40:03,134 --> 00:40:06,505 "count three, we the panel find the accused guilty. 1012 00:40:06,538 --> 00:40:09,575 "On the charge of murder under Section 118 1013 00:40:09,608 --> 00:40:11,543 "of the Uniform Code, count four, 1014 00:40:11,577 --> 00:40:14,580 we the panel find the accused guilty." 1015 00:40:14,613 --> 00:40:16,047 (approaching footsteps) 1016 00:40:23,622 --> 00:40:24,890 You thought it was unjust? 1017 00:40:33,532 --> 00:40:34,533 Yes. 1018 00:40:34,566 --> 00:40:35,667 Why? 1019 00:40:35,701 --> 00:40:37,135 She was scapegoated. 1020 00:40:37,168 --> 00:40:39,070 She's being sent to prison 1021 00:40:39,104 --> 00:40:40,772 because she was used as a scapegoat 1022 00:40:40,806 --> 00:40:43,475 for an inaccurate drone program. 1023 00:40:43,509 --> 00:40:44,710 No. She was convicted 1024 00:40:44,743 --> 00:40:46,578 because she did wrong. She was a woman, 1025 00:40:46,612 --> 00:40:47,946 that was her only... Oh, please. 1026 00:40:47,979 --> 00:40:49,681 Do you know what that defense says 1027 00:40:49,715 --> 00:40:51,583 about the thousands of women who serve honorably? 1028 00:40:51,617 --> 00:40:52,884 We don't want that defense. 1029 00:40:52,918 --> 00:40:55,587 This isn't about want. This is about truth. 1030 00:40:55,621 --> 00:40:59,658 And the truth is there are 12 people dead 1031 00:40:59,691 --> 00:41:03,695 because of Sergeant Elkins' actions. 1032 00:41:03,729 --> 00:41:06,231 She went to work incapacitated by drugs 1033 00:41:06,264 --> 00:41:10,135 and she killed 12 people. Six children. 1034 00:41:10,168 --> 00:41:13,672 You didn't ask one word about them. 1035 00:41:13,705 --> 00:41:16,107 They are dead. 1036 00:41:16,141 --> 00:41:17,242 They burned to death. 1037 00:41:17,275 --> 00:41:18,910 Children like yours. 1038 00:41:18,944 --> 00:41:22,180 Children like mine. 1039 00:41:23,649 --> 00:41:26,017 Their mothers are mourning them right now. 1040 00:41:26,051 --> 00:41:28,687 She may be pushing buttons, 1041 00:41:28,720 --> 00:41:29,755 but they are dead. 1042 00:41:29,788 --> 00:41:32,624 And they did nothing wrong. 1043 00:41:32,658 --> 00:41:34,159 This was a just verdict. 1044 00:41:34,192 --> 00:41:35,727 It was. 1045 00:41:35,761 --> 00:41:38,263 And she will serve time for that. 1046 00:41:38,296 --> 00:41:39,898 The problem with the charge of scapegoating is 1047 00:41:39,931 --> 00:41:41,667 that it doesn't acknowledge at a certain point 1048 00:41:41,700 --> 00:41:43,068 you have to hold people accountable. 1049 00:41:43,101 --> 00:41:46,572 That is what's happening here. 1050 00:41:46,605 --> 00:41:47,839 That's all. 1051 00:41:49,841 --> 00:41:51,242 I have to go now. 1052 00:41:53,211 --> 00:41:55,681 Good night, Mrs. Florrick. 1053 00:42:23,274 --> 00:42:29,347 Captioning sponsored by CBS 1054 00:42:29,380 --> 00:42:32,584 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org