1 00:00:02,170 --> 00:00:03,271 Previously on The Good Wife... ALICIA: What's wrong? 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,239 DAVID: Over the past month, 3 00:00:05,273 --> 00:00:07,541 the fourth year associates have called our top clients. 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,577 DIANE: We're worried they're thinking of leaving with them. 5 00:00:09,610 --> 00:00:10,444 Do you have any insight? 6 00:00:10,478 --> 00:00:12,180 We need to leave by the end of the week. 7 00:00:12,213 --> 00:00:13,481 People want to wait for bonuses. 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,715 We can't keep fooling the partners. 9 00:00:14,748 --> 00:00:17,118 I gave an interview to the Law Advocate. 10 00:00:17,151 --> 00:00:18,086 What did you say? 11 00:00:18,119 --> 00:00:19,487 I talked about the money, 12 00:00:19,520 --> 00:00:21,622 the $45,000 that you took. 13 00:00:21,655 --> 00:00:23,591 WILL: We negotiate an exit package. 14 00:00:23,624 --> 00:00:25,459 Diane gave an interview that exposed the firm to criticism. 15 00:00:25,493 --> 00:00:26,827 We're getting calls from clients. 16 00:00:26,860 --> 00:00:28,262 This is my firm. 17 00:00:28,296 --> 00:00:29,663 It was your firm. 18 00:00:34,168 --> 00:00:37,438 (indistinct chatter) (phone ringing) 19 00:00:44,545 --> 00:00:47,581 What's this? I asked for the Greenberg deposition from March, 20 00:00:47,615 --> 00:00:50,484 not November. Are you deaf? 21 00:00:53,687 --> 00:00:55,723 You're the paralegal who's good with computers. 22 00:00:55,756 --> 00:00:58,459 Could you help with my laptop in about ten minutes? 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,129 Oh, good, I need some help moving boxes 24 00:01:01,162 --> 00:01:03,397 out of Diane's office when you get a chance. 25 00:01:05,466 --> 00:01:07,468 I'll take it. 26 00:01:10,238 --> 00:01:12,206 Hey, Chrissy, how are you? Okay. 27 00:01:12,240 --> 00:01:13,874 Uh, hey, Alicia, do you have a minute? 28 00:01:13,907 --> 00:01:16,577 Um, not right now. How 'bout in an hour? 29 00:01:16,610 --> 00:01:18,546 Sure. 30 00:01:18,579 --> 00:01:19,513 What's wrong? 31 00:01:19,547 --> 00:01:21,449 Nothing. I'm just... 32 00:01:21,482 --> 00:01:23,684 It's hard. I know, 33 00:01:23,717 --> 00:01:26,154 but it's good experience, and you'll make a lot of connections 34 00:01:26,187 --> 00:01:27,721 for when you pass the bar. I guess. 35 00:01:27,755 --> 00:01:29,423 ALICIA: Uh... 36 00:01:29,457 --> 00:01:31,625 Chrissy, I'll be right back. No. 37 00:01:31,659 --> 00:01:33,627 It's all right. I figured out what I want to do. 38 00:01:33,661 --> 00:01:35,163 What do you mean? 39 00:01:35,196 --> 00:01:36,797 Nothing. Everything's good. 40 00:01:40,734 --> 00:01:42,836 We're having trouble downloading files. 41 00:01:42,870 --> 00:01:44,272 You shouldn't be talking here. 42 00:01:44,305 --> 00:01:47,675 Don't worry. Everybody just thinks we're discussing the Zimbalist depo. 43 00:01:47,708 --> 00:01:49,677 I spent the whole afternoon trying to download files to take 44 00:01:49,710 --> 00:01:51,545 with us, but there's some sort of firewall in the way. 45 00:01:51,579 --> 00:01:54,315 It's David Lee. He's still suspicious that we're leaving. 46 00:01:54,348 --> 00:01:56,184 The clients are coming with us, right? Once they come with us, 47 00:01:56,217 --> 00:01:57,918 Lockhart/Gardner doesn't own the files. The clients do. 48 00:01:57,951 --> 00:01:58,919 Right, but they can delay 49 00:01:58,952 --> 00:02:00,588 delivering the files to us. 50 00:02:00,621 --> 00:02:02,022 Once all hell breaks loose, they're not gonna want 51 00:02:02,055 --> 00:02:04,625 to lift a finger for us. CARY: They'll have to. The clients will sue. 52 00:02:04,658 --> 00:02:07,661 CAREY: So? Lockhart/Gardner will just absorb the suit, knowing we can't 53 00:02:07,695 --> 00:02:10,364 do a good job representing our clients without their files. 54 00:02:10,398 --> 00:02:12,633 I agree. Hey, we're stealing their clients. 55 00:02:12,666 --> 00:02:14,435 No, no, no. We're not stealing. We're not stealing. 56 00:02:14,468 --> 00:02:16,570 Okay, okay. Either way, they're gonna think we're stealing them. 57 00:02:16,604 --> 00:02:17,671 They're gonna be pissed. 58 00:02:17,705 --> 00:02:19,540 CARY: All right, all right. So what do we do? 59 00:02:19,573 --> 00:02:20,808 CAREY: Well... 60 00:02:20,841 --> 00:02:22,676 partners can get around the firewall. 61 00:02:22,710 --> 00:02:24,678 No. 62 00:02:24,712 --> 00:02:26,514 (sighs) No, 63 00:02:26,547 --> 00:02:28,416 that would be wrong. You don't have to do all the files, 64 00:02:28,449 --> 00:02:29,683 just the new ones. 65 00:02:29,717 --> 00:02:30,718 Diane's cases. 66 00:02:31,619 --> 00:02:32,786 (quietly): Hey, hey, hey. 67 00:02:32,820 --> 00:02:35,223 What's this? 68 00:02:35,256 --> 00:02:36,724 The Zimbalist deposition. 69 00:02:37,758 --> 00:02:39,727 Oh. 70 00:02:39,760 --> 00:02:42,263 I need the paralegal, the brunette one. 71 00:02:42,296 --> 00:02:43,931 Where is she? I don't know. 72 00:02:43,964 --> 00:02:46,734 She's probably helping Will in Diane's office. 73 00:02:46,767 --> 00:02:48,936 Okay. 74 00:02:48,969 --> 00:02:51,572 Good luck with the Zimbalist deposition. 75 00:03:02,015 --> 00:03:03,651 So, this is surprising. 76 00:03:03,684 --> 00:03:05,819 Hi, Viola. How are you? 77 00:03:05,853 --> 00:03:07,655 I'm good, Will. 78 00:03:07,688 --> 00:03:10,791 And it's always good to see you, especially 79 00:03:10,824 --> 00:03:12,793 in such a triumphant state. 80 00:03:12,826 --> 00:03:14,762 So, what do you need, Viola? 81 00:03:14,795 --> 00:03:16,330 Oh, may I? 82 00:03:16,364 --> 00:03:18,399 You know, Diane and I were great friends in law school. 83 00:03:18,432 --> 00:03:20,734 But we were always in competition, the same jobs, 84 00:03:20,768 --> 00:03:22,670 the same boyfriends, same everything. 85 00:03:22,703 --> 00:03:24,738 So this judgeship is hitting quite hard. 86 00:03:24,772 --> 00:03:25,739 You want one. 87 00:03:25,773 --> 00:03:27,808 (chuckles) That would be nice. 88 00:03:27,841 --> 00:03:30,678 But I feel that her advancement started 89 00:03:30,711 --> 00:03:32,746 when she stole... 90 00:03:32,780 --> 00:03:36,417 Actually, you both stole a client from me. 91 00:03:36,450 --> 00:03:37,818 DAVID: Have you seen that paralegal? 92 00:03:37,851 --> 00:03:39,019 What's her name? No, I haven't seen her. 93 00:03:39,052 --> 00:03:41,522 Oh. That's why I'm here. Your paralegal. 94 00:03:41,555 --> 00:03:42,756 She's suing you. 95 00:03:43,924 --> 00:03:44,892 Chrissy is suing us? 96 00:03:44,925 --> 00:03:46,327 And Diane. And the firm. 97 00:03:46,360 --> 00:03:47,261 For what? 98 00:03:47,295 --> 00:03:48,429 For a hostile work environment. 99 00:03:48,462 --> 00:03:49,997 That bitch. I can't believe it. 100 00:03:50,030 --> 00:03:52,366 David. (chuckles) 101 00:03:52,400 --> 00:03:53,701 No, that's okay. 102 00:03:53,734 --> 00:03:55,836 There's a lot worse than that in the complaints. 103 00:03:55,869 --> 00:03:57,505 Something, unfortunately, 104 00:03:57,538 --> 00:03:59,773 that might upset Diane's confirmation. 105 00:03:59,807 --> 00:04:00,674 So this is between you and Diane 106 00:04:00,708 --> 00:04:03,477 and we're just collateral damage? No. 107 00:04:03,511 --> 00:04:05,646 This is between a firm and a paralegal, 108 00:04:05,679 --> 00:04:07,815 and we're all just slaves to the facts. 109 00:04:10,551 --> 00:04:12,753 (gunshots) 110 00:04:12,786 --> 00:04:14,822 (chuckling): Whoa. 111 00:04:14,855 --> 00:04:16,824 (chuckles) 112 00:04:16,857 --> 00:04:19,627 You're getting better. I'm getting out my aggressions. 113 00:04:19,660 --> 00:04:20,928 It's a turn-on. 114 00:04:20,961 --> 00:04:23,464 (phone ringing) (chuckles) 115 00:04:23,497 --> 00:04:25,833 Oh... 116 00:04:25,866 --> 00:04:27,501 McVEIGH: Work again? 117 00:04:27,535 --> 00:04:28,802 Go ahead, take it. I'm fine. 118 00:04:28,836 --> 00:04:30,003 No. 119 00:04:30,037 --> 00:04:33,307 Finally, I don't have to take it. 120 00:04:34,542 --> 00:04:35,976 ELI: We have to talk about the inauguration. 121 00:04:36,009 --> 00:04:38,446 No, you have to talk 122 00:04:38,479 --> 00:04:39,980 about it. I... 123 00:04:41,014 --> 00:04:42,683 What's that mean? 124 00:04:44,084 --> 00:04:45,853 Six days. 125 00:04:45,886 --> 00:04:48,021 Until you leave? Oh. 126 00:04:48,055 --> 00:04:50,023 I'm gonna miss this office. 127 00:04:50,057 --> 00:04:50,991 You sure you want to go? 128 00:04:51,024 --> 00:04:53,727 Okay, Eli. 129 00:04:53,761 --> 00:04:55,796 What's the problem? You told Nora 130 00:04:55,829 --> 00:04:58,098 you want the inaugural ball moved to the governor's mansion, 131 00:04:58,131 --> 00:05:00,834 but traditionally it's held at Exposition Hall, 132 00:05:00,868 --> 00:05:02,970 and I'm getting some trouble from the unions. 133 00:05:03,003 --> 00:05:04,972 Wait, what? You want the inaugural ball moved 134 00:05:05,005 --> 00:05:07,107 to the governor's mansion, but the unions are threatening to strike 135 00:05:07,140 --> 00:05:10,744 if we move it because it's a non-union... Okay, wait, Eli, wait. 136 00:05:10,778 --> 00:05:12,946 I never said anything. I don't know what you heard, 137 00:05:12,980 --> 00:05:15,749 but your office called me 138 00:05:15,783 --> 00:05:17,117 and asked me if it would be fine to move the ball 139 00:05:17,150 --> 00:05:19,587 to the governor's mansion, and I told them 140 00:05:19,620 --> 00:05:22,122 what I'm telling you: I don't care. So you... 141 00:05:22,155 --> 00:05:24,492 didn't ask for it to be moved to the governor's mansion? Does it sound 142 00:05:24,525 --> 00:05:26,927 like me to say I want it moved to the governor's mansion? Nora said 143 00:05:26,960 --> 00:05:29,797 that Mrs. Florrick insisted... 144 00:05:29,830 --> 00:05:30,864 And there you go. 145 00:05:30,898 --> 00:05:32,766 I have a partners' meeting. 146 00:05:32,800 --> 00:05:34,802 Good luck. 147 00:05:36,837 --> 00:05:39,873 Nora, is Mrs. Florrick there? 148 00:05:39,907 --> 00:05:41,609 N-No. 149 00:05:41,642 --> 00:05:43,076 The Mrs. Florrick that asked for the inaugural 150 00:05:43,110 --> 00:05:44,845 to be moved to the mansion. 151 00:05:48,449 --> 00:05:50,984 Hello, Mr. Gold. How are you? 152 00:05:55,523 --> 00:05:56,690 WOMAN: Diane. 153 00:05:56,724 --> 00:05:58,592 My God. Look at you. 154 00:05:58,626 --> 00:06:01,462 Mmm, mmm, mmm. Fran, Lyle, hi! 155 00:06:01,495 --> 00:06:02,930 It's been forever. 156 00:06:02,963 --> 00:06:04,732 Well, we were in Lyon for the spring. 157 00:06:04,765 --> 00:06:05,999 You look fantastic. 158 00:06:06,033 --> 00:06:08,035 Well, thank you. And this is Kurt. 159 00:06:08,068 --> 00:06:10,871 Good to meet you. Yes. Ah, you must be the lucky gentleman. 160 00:06:10,904 --> 00:06:13,541 DIANE: These are my oldest friends, Francesca and Lyle. Oh. 161 00:06:13,574 --> 00:06:14,341 I set them up. 162 00:06:14,374 --> 00:06:16,043 Blind date, right out of law school. 163 00:06:16,076 --> 00:06:18,446 Which reminds me, I heard Viola was in town. 164 00:06:18,479 --> 00:06:19,447 Did you see her? 165 00:06:19,480 --> 00:06:20,948 Viola Walsh? No. 166 00:06:20,981 --> 00:06:22,750 And what have you two been doing today? 167 00:06:22,783 --> 00:06:24,885 You... smell like you've been camping. 168 00:06:24,918 --> 00:06:25,919 That's gunpowder. 169 00:06:25,953 --> 00:06:27,521 (Francesca and Lyle laugh) 170 00:06:27,555 --> 00:06:28,889 We were out shooting this morning. 171 00:06:28,922 --> 00:06:31,158 Guns? Really? 172 00:06:31,191 --> 00:06:32,793 A Smith & Wesson... 173 00:06:32,826 --> 00:06:33,894 Model 29. Model 29. Well then, 174 00:06:33,927 --> 00:06:35,929 that's a new side of you, Diane. 175 00:06:35,963 --> 00:06:38,866 (phone ringing) Oh, sorry. Do you mind? 176 00:06:40,468 --> 00:06:41,635 I have to take this. 177 00:06:43,637 --> 00:06:46,740 Are you a hunter, Mr... 178 00:06:46,774 --> 00:06:47,641 McVeigh. 179 00:06:47,675 --> 00:06:49,843 Oh, McVeigh. Like-like, uh, the other... 180 00:06:49,877 --> 00:06:51,178 like the other McVeigh? What other? 181 00:06:51,211 --> 00:06:53,180 Uh, the one who, um, uh... 182 00:06:53,213 --> 00:06:54,915 You know, the one... He's dead now. Um, uh... 183 00:06:54,948 --> 00:06:56,884 FRANCESCA: Nixon? No, the one who, uh, you know... 184 00:06:56,917 --> 00:06:58,952 Blew up the Alfred P. Murrah Federal Building 185 00:06:58,986 --> 00:07:00,654 in Oklahoma City? 186 00:07:00,688 --> 00:07:03,857 Yeah. 187 00:07:03,891 --> 00:07:05,459 Will, what's going on? 188 00:07:05,493 --> 00:07:06,860 It's your old friend, Viola Walsh. 189 00:07:06,894 --> 00:07:08,462 She's suing us. 190 00:07:08,496 --> 00:07:10,130 She got one of our paralegals to accuse us. 191 00:07:10,163 --> 00:07:12,065 Well, I don't know what that has to do with me. 192 00:07:12,099 --> 00:07:13,801 You all pushed me out, remember? 193 00:07:13,834 --> 00:07:16,103 She's saying you sexually harassed her. 194 00:07:16,136 --> 00:07:18,872 I... She what? 195 00:07:18,906 --> 00:07:20,874 How's that gonna look to your friends in the Supreme Court? 196 00:07:20,908 --> 00:07:23,744 This is what I say: she slimes us, we slime her. 197 00:07:23,777 --> 00:07:25,946 We got Kalinda on this, find out everything in her past, 198 00:07:25,979 --> 00:07:26,780 everything we can use. 199 00:07:26,814 --> 00:07:28,982 Wait. Who said that I harassed her? 200 00:07:29,016 --> 00:07:30,250 Chrissy Quinn. 201 00:07:30,283 --> 00:07:33,153 She said that you asked her to prostitute herself to a client, 202 00:07:33,186 --> 00:07:36,023 that... Cary showed her how he masturbated 203 00:07:36,056 --> 00:07:37,858 and I asked her how she lost her virginity. 204 00:07:37,891 --> 00:07:39,893 And I tried to rape her. I don't even know who she is. 205 00:07:39,927 --> 00:07:43,030 Do you realize the United States has the highest percentage 206 00:07:43,063 --> 00:07:44,765 of civilian gun ownership... 207 00:07:44,798 --> 00:07:46,066 Slime her-- that's what I say. 208 00:07:46,099 --> 00:07:48,869 This is blackmail. They want a quick settlement. 209 00:07:48,902 --> 00:07:51,071 It's Viola Walsh, Diane. 210 00:07:51,104 --> 00:07:53,140 She's got an issue with your judgeship. 211 00:07:53,173 --> 00:07:56,844 (sighs) Tell me what you need me to do. 212 00:07:56,877 --> 00:07:59,046 So you don't think Sandy Hook changed anything? I think 213 00:07:59,079 --> 00:08:01,749 that the Second Amendment keeps everything from being changed. 214 00:08:01,782 --> 00:08:03,951 But did you see those kids' bodies? 215 00:08:03,984 --> 00:08:05,819 Did you see the photos? What I don't understand 216 00:08:05,853 --> 00:08:07,988 is how your guns could matter more than that. I didn't say that. 217 00:08:08,021 --> 00:08:09,757 You're making that connec... DIANE: So... 218 00:08:09,790 --> 00:08:11,024 (clears throat) 219 00:08:11,058 --> 00:08:12,059 How we doing? 220 00:08:12,092 --> 00:08:13,060 Good, I think. 221 00:08:13,093 --> 00:08:15,195 Great. FRANCESCA: Well, 222 00:08:15,228 --> 00:08:16,797 I think we should, um... 223 00:08:16,830 --> 00:08:18,666 We're meeting some friends, Diane. 224 00:08:18,699 --> 00:08:20,934 Join us. We're almost done. LYLE: No, no. We'll-we'll call you. 225 00:08:20,968 --> 00:08:22,736 We'll-we'll arrange lunch some other time. 226 00:08:22,770 --> 00:08:24,504 Okay, say hi to the kids. Okay. 227 00:08:29,076 --> 00:08:31,044 Stimulating conversation? 228 00:08:31,078 --> 00:08:33,280 Your friends have some strong opinions. 229 00:08:33,313 --> 00:08:34,948 So does my fiancé. 230 00:08:34,982 --> 00:08:37,150 You knew that about me. 231 00:08:38,185 --> 00:08:40,287 I did. 232 00:08:40,320 --> 00:08:43,624 If we settle for $2 million, insurance will cover 40%, but... 233 00:08:43,657 --> 00:08:44,558 we may lose some clients. 234 00:08:44,592 --> 00:08:46,560 No, we fight it. Then we have to move quick. 235 00:08:46,594 --> 00:08:49,630 So who do we get to represent us? 236 00:08:49,663 --> 00:08:53,033 (beeping) I'm sorry. I have to hit 10,000 paces or my Bangle 237 00:08:53,066 --> 00:08:54,968 gets mad at me. We'd like to hire you, Ms. Tascioni. 238 00:08:55,002 --> 00:08:56,637 Actually, we're considering 239 00:08:56,670 --> 00:08:59,306 hiring you. We're being sued by a female paralegal 240 00:08:59,339 --> 00:09:01,742 for being a hostile workplace. And... 241 00:09:01,775 --> 00:09:03,577 how long has this paralegal worked for you? 242 00:09:03,611 --> 00:09:05,345 Two years. Why? I don't know. 243 00:09:05,378 --> 00:09:07,214 I keep asking questions until they make sense. 244 00:09:07,247 --> 00:09:09,216 And... who's representing her? 245 00:09:09,249 --> 00:09:11,084 Viola Walsh, a lawyer from L.A., 246 00:09:11,118 --> 00:09:13,086 but she's opening up offices here. 247 00:09:13,120 --> 00:09:14,054 Is she tall? 248 00:09:14,087 --> 00:09:15,188 ALICIA: A bit. 249 00:09:15,222 --> 00:09:16,089 Five-seven? 250 00:09:17,625 --> 00:09:18,358 You're kidding me. 251 00:09:18,391 --> 00:09:20,193 The worry, Ms. Tascioni, 252 00:09:20,227 --> 00:09:22,129 is that we're in a transition period at the firm 253 00:09:22,162 --> 00:09:24,164 and that this suit could be used to hurt us. 254 00:09:24,197 --> 00:09:25,766 (beeping) So... 255 00:09:25,799 --> 00:09:28,268 you think this suit is about your transition period. 256 00:09:28,301 --> 00:09:29,136 Yes. 257 00:09:29,169 --> 00:09:30,804 Okay. Then we move fast. 258 00:09:30,838 --> 00:09:33,240 Call this tall lawyer's bluff. 259 00:09:33,273 --> 00:09:35,175 Arrange depositions now. 260 00:09:35,208 --> 00:09:36,777 And I'll get your investigator... 261 00:09:36,810 --> 00:09:38,045 um, Kalinda, right? 262 00:09:38,078 --> 00:09:39,780 Right. I'll get her looking into this... 263 00:09:39,813 --> 00:09:41,749 paralegal's background. 264 00:09:41,782 --> 00:09:44,251 Slime her before she can slime you. 265 00:09:46,854 --> 00:09:48,388 When can you start? 266 00:09:48,421 --> 00:09:51,792 * 267 00:09:51,825 --> 00:09:53,794 * I got the devil inside, he's a political man * 268 00:09:53,827 --> 00:09:55,796 * He turns my money into his own religion * 269 00:09:55,829 --> 00:09:57,865 * Teaching the nation, makes realization * 270 00:09:57,898 --> 00:10:01,301 * I got this real bad, bad, a real, real bad feeling. * 271 00:10:06,206 --> 00:10:08,008 JACKIE: To the right. 272 00:10:08,041 --> 00:10:09,743 A little to the left. 273 00:10:09,777 --> 00:10:10,577 To the left. Good. 274 00:10:10,610 --> 00:10:12,379 And you can put the seal over there. 275 00:10:12,412 --> 00:10:14,748 So, Jackie, 276 00:10:14,782 --> 00:10:16,249 what are we doing here? 277 00:10:16,283 --> 00:10:18,752 Rearranging. Mm-hmm. 278 00:10:18,786 --> 00:10:20,688 Do you think the seal would look good there? 279 00:10:20,721 --> 00:10:22,422 There? Why not the men's room? 280 00:10:22,455 --> 00:10:25,058 (chuckles) Mr. Gold. Take it down and put the seal 281 00:10:25,092 --> 00:10:27,327 back up in its place. What are you doing, Mr. Gold? 282 00:10:27,360 --> 00:10:29,262 Putting the state seal back up 283 00:10:29,296 --> 00:10:31,398 and keeping every reporter from asking if the governorship 284 00:10:31,431 --> 00:10:33,867 has gone to Peter's head. He won, Eli. 285 00:10:33,901 --> 00:10:36,269 It's not wrong to put such a beautiful portrait 286 00:10:36,303 --> 00:10:37,337 in a place of prominence. 287 00:10:37,370 --> 00:10:40,373 Hmm, maybe it's not wrong, Jackie, but it is stupid. 288 00:10:42,042 --> 00:10:44,377 Perhaps you and I should have a little talk, hmm? 289 00:10:49,216 --> 00:10:50,718 Put the seal back! 290 00:10:50,751 --> 00:10:52,753 Yes, sir. 291 00:10:52,786 --> 00:10:56,323 Jackie, you and I have had some... 292 00:10:56,356 --> 00:10:58,325 times together. 293 00:10:58,358 --> 00:11:00,694 We have... over the years. 294 00:11:00,728 --> 00:11:04,464 And we've had some... disagreements along the way. 295 00:11:04,497 --> 00:11:06,734 Not so many. 296 00:11:06,767 --> 00:11:08,736 But now your son is governor, 297 00:11:08,769 --> 00:11:11,104 and any disagreement results in bigger issues, 298 00:11:11,138 --> 00:11:13,140 so we need to stop. 299 00:11:14,274 --> 00:11:16,343 Whenever you want something changed 300 00:11:16,376 --> 00:11:17,845 around here, no matter how small, 301 00:11:17,878 --> 00:11:20,781 no matter how insignificant, you have to ask. 302 00:11:20,814 --> 00:11:22,449 Certainly. No. 303 00:11:22,482 --> 00:11:24,217 You have to ask me. 304 00:11:24,251 --> 00:11:25,719 Not Peter, not Alicia. 305 00:11:25,753 --> 00:11:27,888 Not the little fairies that sit on your shoulder. 306 00:11:27,921 --> 00:11:29,389 Just me. 307 00:11:30,423 --> 00:11:32,392 He's my son, Eli. 308 00:11:32,425 --> 00:11:34,895 You can't keep me from speaking to my son. 309 00:11:34,928 --> 00:11:37,030 I can, actually. 310 00:11:37,064 --> 00:11:39,099 You don't want to challenge me on this, Jackie. 311 00:11:39,132 --> 00:11:40,100 Not the campaign manager 312 00:11:40,133 --> 00:11:43,403 that got his candidate elected by six points. 313 00:11:44,437 --> 00:11:46,506 I'll talk to Peter. 314 00:11:46,539 --> 00:11:48,375 Do that. 315 00:11:48,408 --> 00:11:50,310 I'll have him call you in 20 minutes. 316 00:11:50,343 --> 00:11:53,246 The call will last exactly four minutes, so, 317 00:11:53,280 --> 00:11:54,381 keep it quick. 318 00:11:54,414 --> 00:11:56,917 (door slams shut) 319 00:11:56,950 --> 00:11:58,351 ELSBETH: Hi. 320 00:11:58,385 --> 00:12:00,420 Hi. 321 00:12:00,453 --> 00:12:04,257 Christina Quinn, the paralegal who used to work here-- 322 00:12:04,291 --> 00:12:06,159 I need everything that you can find on her. 323 00:12:06,193 --> 00:12:08,061 Dirt? Yes. 324 00:12:08,095 --> 00:12:10,063 Work history, sexual history. 325 00:12:10,097 --> 00:12:11,865 Anything that would be... 326 00:12:11,899 --> 00:12:14,001 Where do you get your hair done? 327 00:12:14,034 --> 00:12:16,970 Where? Uh, I don't know. Different places. 328 00:12:17,004 --> 00:12:18,839 I wish my hair would behave. 329 00:12:18,872 --> 00:12:20,941 It just flops. Just... 330 00:12:20,974 --> 00:12:23,743 I flop it this way or that way. 331 00:12:25,012 --> 00:12:27,480 You knew this paralegal? 332 00:12:27,514 --> 00:12:29,482 Uh, the one suing us? Yeah. 333 00:12:29,516 --> 00:12:31,551 What do you think of her? 334 00:12:31,584 --> 00:12:33,253 I think she's very... young. 335 00:12:33,286 --> 00:12:35,255 You read her accusations? 336 00:12:35,288 --> 00:12:36,256 Yes. 337 00:12:36,289 --> 00:12:39,326 She accused everybody of improprieties but you. 338 00:12:39,359 --> 00:12:40,427 Yeah, I saw that. 339 00:12:40,460 --> 00:12:42,562 Are her accusations true? 340 00:12:42,595 --> 00:12:43,964 No. 341 00:12:43,997 --> 00:12:45,132 But you're hesitant? 342 00:12:45,165 --> 00:12:47,567 No. I just think some things are open to interpretation. 343 00:12:47,600 --> 00:12:50,938 Do you think sexual harassment is open to interpretation? 344 00:12:50,971 --> 00:12:52,539 No. 345 00:12:52,572 --> 00:12:53,941 (beeping) 346 00:12:53,974 --> 00:12:56,810 Okay, time to walk. 347 00:12:56,844 --> 00:12:59,079 Look at us-- out to save the world. 348 00:12:59,112 --> 00:13:00,447 Who took that? 349 00:13:00,480 --> 00:13:02,515 FRANCESCA: Viola Walsh, wasn't it? Mm. 350 00:13:02,549 --> 00:13:04,952 So, here you are in my apartment 351 00:13:04,985 --> 00:13:06,854 for the first time in five years, 352 00:13:06,887 --> 00:13:10,223 and my guess is that you have something to get off your chest. 353 00:13:10,257 --> 00:13:11,992 Are we that obvious? 354 00:13:12,025 --> 00:13:13,994 A bit. What is it? 355 00:13:14,027 --> 00:13:15,829 How well do you know Kurt? 356 00:13:16,864 --> 00:13:18,531 LYLE: What? 357 00:13:18,565 --> 00:13:21,401 He disagrees with you about the right to bear arms. 358 00:13:21,434 --> 00:13:23,503 Look, he disagrees with me about that. 359 00:13:23,536 --> 00:13:25,072 I disagree with him. 360 00:13:25,105 --> 00:13:26,439 It's not a stumbling block. 361 00:13:26,473 --> 00:13:28,408 FRANCESCA: But his views, Diane. 362 00:13:28,441 --> 00:13:30,410 All his views. He supports Sarah Palin. 363 00:13:30,443 --> 00:13:31,912 I know. I can't believe it. 364 00:13:31,945 --> 00:13:35,082 I fell in love with a Palin supporter. (laughs) 365 00:13:35,115 --> 00:13:36,249 It's not funny, Diane. 366 00:13:36,283 --> 00:13:37,550 Do you see her? She's back on Fox. 367 00:13:37,584 --> 00:13:39,386 Oh, you don't watch Fox. 368 00:13:39,419 --> 00:13:41,088 They show clips on Jon Stewart. 369 00:13:41,121 --> 00:13:42,255 His views on Obama 370 00:13:42,289 --> 00:13:43,123 and secessionism. 371 00:13:43,156 --> 00:13:44,892 Okay, so, what is this, an intervention? 372 00:13:44,925 --> 00:13:46,059 No, it's just... 373 00:13:46,093 --> 00:13:48,361 Issues matter. 374 00:13:48,395 --> 00:13:51,431 I know we're all supposed to disagree and smile 375 00:13:51,464 --> 00:13:54,601 and go home and pretend it's all some big tennis match, 376 00:13:54,634 --> 00:13:57,604 but people end up poorer, guns end up 377 00:13:57,637 --> 00:13:58,471 killing people. 378 00:13:58,505 --> 00:14:00,573 Global warming keeps destroying our... 379 00:14:00,607 --> 00:14:02,275 So, you're saying I shouldn't be happy? 380 00:14:02,309 --> 00:14:03,510 No, what we're saying 381 00:14:03,543 --> 00:14:05,512 is, do you really know who this guy is? 382 00:14:05,545 --> 00:14:07,614 Do you know his religion, his politics? 383 00:14:07,647 --> 00:14:10,383 Thanks for stopping by, 384 00:14:10,417 --> 00:14:12,652 but I actually do have to go to work. No. 385 00:14:12,685 --> 00:14:14,521 Diane, please, just sit and talk. 386 00:14:14,554 --> 00:14:16,389 Fran, Lyle, 387 00:14:16,423 --> 00:14:18,525 if I fell into a life of addiction, 388 00:14:18,558 --> 00:14:22,529 then, please, do intervene, but don't for this. 389 00:14:22,562 --> 00:14:23,897 Not for love. 390 00:14:23,931 --> 00:14:25,332 The best advice 391 00:14:25,365 --> 00:14:28,035 you ever gave me, Diane, when I met Lyle was, 392 00:14:28,068 --> 00:14:30,938 make sure your love can survive outside the bubble. 393 00:14:30,971 --> 00:14:33,173 I give it back to you. 394 00:14:34,975 --> 00:14:36,910 (beeping) 395 00:14:36,944 --> 00:14:38,411 (clears throat) 396 00:14:38,445 --> 00:14:40,413 How long have you worked at Lockhart/Gardner? 397 00:14:40,447 --> 00:14:41,548 Shall we say hello first? 398 00:14:41,581 --> 00:14:42,950 (sighs) Hello. 399 00:14:42,983 --> 00:14:44,551 How long have you worked at 400 00:14:44,584 --> 00:14:45,685 Lockhart/Gardner? 401 00:14:45,718 --> 00:14:47,087 Two years. 402 00:14:47,120 --> 00:14:48,421 Who hired you? 403 00:14:48,455 --> 00:14:50,557 Alicia... Florrick. 404 00:14:50,590 --> 00:14:52,425 What were your duties? 405 00:14:52,459 --> 00:14:54,561 Paralegal. 406 00:14:54,594 --> 00:14:57,264 Uh, typing up briefs, researching cases, 407 00:14:57,297 --> 00:14:59,032 making copies, that sort of thing. 408 00:14:59,066 --> 00:15:01,601 How did you lose your virginity? 409 00:15:01,634 --> 00:15:02,936 Objection. How is that relevant? 410 00:15:02,970 --> 00:15:04,171 Chrissy charged in her complaint 411 00:15:04,204 --> 00:15:06,573 that Alicia Florrick asked her how she lost her virginity, 412 00:15:06,606 --> 00:15:09,509 so I'm just asking, what was the answer? 413 00:15:09,542 --> 00:15:11,511 I... didn't answer. 414 00:15:11,544 --> 00:15:13,680 Was there anyone else there when she asked you this? 415 00:15:13,713 --> 00:15:18,018 Myself, Cary Agos, our client and six other associates. 416 00:15:18,051 --> 00:15:19,252 And the issue of virginity came up? 417 00:15:19,286 --> 00:15:20,520 Well, it didn't come up. 418 00:15:20,553 --> 00:15:24,724 The lawsuit was about someone selling their virginity online, 419 00:15:24,757 --> 00:15:27,294 and the difference between implied and explicit contract. 420 00:15:27,327 --> 00:15:29,396 ELSBETH: In other words, you didn't bring up 421 00:15:29,429 --> 00:15:31,965 the issue of virginity, it was the issue of the lawsuit? 422 00:15:31,999 --> 00:15:33,633 Do you want to take over the questioning? Sure. 423 00:15:33,666 --> 00:15:35,702 Was virginity the subject of the lawsuit? 424 00:15:35,735 --> 00:15:36,536 Yes. 425 00:15:36,569 --> 00:15:38,671 And how did you come to ask Chrissy 426 00:15:38,705 --> 00:15:39,806 about her loss of virginity? 427 00:15:39,839 --> 00:15:42,509 The other associates were discussing their experiences, 428 00:15:42,542 --> 00:15:44,511 and I saw Chrissy laugh to herself. 429 00:15:44,544 --> 00:15:47,714 I thought she had something she wanted to share, so I asked her, 430 00:15:47,747 --> 00:15:50,317 did she have something to add? 431 00:15:51,551 --> 00:15:52,619 Those were your exact words? 432 00:15:52,652 --> 00:15:54,054 They were. 433 00:15:54,087 --> 00:15:55,255 Wow. 434 00:15:55,288 --> 00:15:56,723 I can see why you're suing. 435 00:15:56,756 --> 00:15:58,658 VIOLA: Then what happened? 436 00:15:58,691 --> 00:16:01,661 Cary Agos asked me to stay late on the Ginsberg case. 437 00:16:01,694 --> 00:16:03,563 And this was a sexual case, too? 438 00:16:03,596 --> 00:16:04,764 Yes, prostitution. 439 00:16:04,797 --> 00:16:07,767 Lockhart/Gardner just seems to obsess on these sexual cases. 440 00:16:07,800 --> 00:16:10,003 Is that a question? No. 441 00:16:10,037 --> 00:16:11,171 It's just an odd observation. 442 00:16:11,204 --> 00:16:12,672 Then what happened 443 00:16:12,705 --> 00:16:15,408 during your late-night work on this case? 444 00:16:15,442 --> 00:16:18,011 Cary showed me how he masturbated. 445 00:16:18,045 --> 00:16:19,646 And how did he show you this? 446 00:16:19,679 --> 00:16:21,514 With his hand? 447 00:16:21,548 --> 00:16:24,551 Uh... his right hand? 448 00:16:24,584 --> 00:16:27,254 VIOLA: And it was just the two of you? 449 00:16:27,287 --> 00:16:28,455 Yes. 450 00:16:28,488 --> 00:16:30,323 And what was being discussed at the time? 451 00:16:30,357 --> 00:16:31,324 A plea bargain. 452 00:16:31,358 --> 00:16:33,660 The State's Attorney offered to sit down with us 453 00:16:33,693 --> 00:16:34,761 and discuss a plea of three years. 454 00:16:34,794 --> 00:16:37,264 And you didn't think much of it? No. No, I didn't. 455 00:16:37,297 --> 00:16:40,667 So, when Chrissy reported this offer to you, what did you do? 456 00:16:40,700 --> 00:16:42,102 I made a gesture. 457 00:16:42,135 --> 00:16:44,471 A gesture of-of masturbation? 458 00:16:44,504 --> 00:16:45,772 Yes. And 459 00:16:45,805 --> 00:16:48,808 by this gesture, did you mean... 460 00:16:48,841 --> 00:16:50,743 this is how I masturbate? 461 00:16:50,777 --> 00:16:52,679 No. No. 462 00:16:52,712 --> 00:16:54,481 What did you mean by it? 463 00:16:54,514 --> 00:16:56,716 That it was a pointless exercise. 464 00:16:56,749 --> 00:16:58,218 Strike two. 465 00:16:58,251 --> 00:17:01,054 Maybe... maybe try something other than sex. 466 00:17:01,088 --> 00:17:03,623 VIOLA: Had you ever seen this partner? 467 00:17:03,656 --> 00:17:05,525 Howard Lyman? No. 468 00:17:05,558 --> 00:17:08,128 He's the oldest partner. He only comes in every now and then. 469 00:17:08,161 --> 00:17:10,230 And he sent you an e-mail about a week ago. 470 00:17:10,263 --> 00:17:12,399 Can you read it? 471 00:17:13,800 --> 00:17:16,269 "Chrissy, I need to discuss something with you. 472 00:17:16,303 --> 00:17:18,371 "Please come to my office at 1:00 p.m., 473 00:17:18,405 --> 00:17:20,240 enter quietly, and sit down at my desk." 474 00:17:20,273 --> 00:17:21,408 VIOLA: And you had 475 00:17:21,441 --> 00:17:22,409 no case with him? 476 00:17:22,442 --> 00:17:23,810 That's correct. And then, 477 00:17:23,843 --> 00:17:26,079 when you got there, what happened? 478 00:17:26,113 --> 00:17:29,582 He took off his pants and exposed himself to me. 479 00:17:33,786 --> 00:17:36,623 We have a problem. Howard Lyman. 480 00:17:39,192 --> 00:17:40,327 PEOPLE (chanting): ...have got to go! 481 00:17:40,360 --> 00:17:41,661 ELI: Look, I told you. 482 00:17:41,694 --> 00:17:43,563 We're not having the inaugural at the mansion. 483 00:17:43,596 --> 00:17:45,165 We moved it to a union house. 484 00:17:45,198 --> 00:17:46,633 But you won't call off the strike? 485 00:17:46,666 --> 00:17:47,734 That's right. 486 00:17:47,767 --> 00:17:48,801 Why not? 487 00:17:48,835 --> 00:17:51,271 Because your guy supported Scott Walker in Wisconsin. 488 00:17:51,304 --> 00:17:52,472 Oh, come on. 489 00:17:52,505 --> 00:17:54,141 It's a governor in a nearby state. 490 00:17:54,174 --> 00:17:55,575 He had to show some support. 491 00:17:55,608 --> 00:17:57,877 Eli, unions in this country are endangered. 492 00:17:57,910 --> 00:18:00,680 Every time someone comes out in support of Scott Walker... 493 00:18:00,713 --> 00:18:02,849 So you're going to protest our inaugural? 494 00:18:02,882 --> 00:18:04,651 That is blackmail. That is bad faith. 495 00:18:04,684 --> 00:18:06,186 It's not just you, Eli. 496 00:18:06,219 --> 00:18:07,587 We're making a stand across the Midwest. 497 00:18:07,620 --> 00:18:08,755 Don't take it personally. 498 00:18:08,788 --> 00:18:10,757 You told me it was about the mansion. 499 00:18:10,790 --> 00:18:12,325 I got Jackie to back off the mansion, 500 00:18:12,359 --> 00:18:14,127 and now you're saying... Jackie Florrick? 501 00:18:14,161 --> 00:18:16,863 What? Yes. Why? 502 00:18:16,896 --> 00:18:19,599 How's she doing? 503 00:18:22,269 --> 00:18:25,605 Jackie? She's fine. Why? 504 00:18:25,638 --> 00:18:27,540 Say hello for me, huh? 505 00:18:30,943 --> 00:18:33,346 ELSBETH: So, what do we ask him? 506 00:18:33,380 --> 00:18:34,314 Whether he brought Chrissy here, 507 00:18:34,347 --> 00:18:36,383 and if took his clothes off in front of her. 508 00:18:42,455 --> 00:18:43,923 Howard? (gasps) Oh, my God. 509 00:18:43,956 --> 00:18:46,193 What? Huh? What time is it? 510 00:18:46,226 --> 00:18:48,795 1:00. I don't have a meeting till 2:00. 511 00:18:48,828 --> 00:18:51,564 You have a meeting now. We have a problem. 512 00:18:51,598 --> 00:18:52,865 She came in here. 513 00:18:52,899 --> 00:18:55,302 I didn't ask her to, I didn't invite her in. 514 00:18:55,335 --> 00:18:57,804 But you didn't have your pants or your underwear on? 515 00:18:57,837 --> 00:18:58,871 I always take it off for lunch. 516 00:18:58,905 --> 00:19:00,607 I take a nap. 517 00:19:00,640 --> 00:19:03,643 I get all sweaty on... on my... 518 00:19:03,676 --> 00:19:05,312 you know, bottom half. 519 00:19:05,345 --> 00:19:07,780 And I did not keep her from leaving. 520 00:19:07,814 --> 00:19:09,816 Bitch screamed. I was just 521 00:19:09,849 --> 00:19:11,618 offering her some water. Oh, dear God. 522 00:19:11,651 --> 00:19:13,820 Look, I am the innocent party here. 523 00:19:13,853 --> 00:19:15,655 The girl came in here and tried to... 524 00:19:15,688 --> 00:19:17,557 She, uh... she tried to... 525 00:19:17,590 --> 00:19:19,726 I don't know what she was trying to do. 526 00:19:19,759 --> 00:19:22,362 I was just taking a nap. 527 00:19:23,396 --> 00:19:25,465 What's wrong? 528 00:19:25,498 --> 00:19:26,799 I don't know. 529 00:19:26,833 --> 00:19:28,535 They just got called into the partner's meeting. 530 00:19:29,536 --> 00:19:32,572 ALICIA: Damn it. 531 00:19:32,605 --> 00:19:34,974 It might not be anything. 532 00:19:35,007 --> 00:19:36,843 You need to get those files. 533 00:19:36,876 --> 00:19:38,878 DIANE: Alicia? 534 00:19:40,747 --> 00:19:41,848 Diane. How are you? 535 00:19:41,881 --> 00:19:43,750 You know, I just got a glimpse 536 00:19:43,783 --> 00:19:46,786 of what my life would look like if I'd never started this firm. 537 00:19:46,819 --> 00:19:48,255 And? Yeah, I liked it. 538 00:19:48,288 --> 00:19:49,489 I liked it a lot. 539 00:19:49,522 --> 00:19:50,890 Shall we? 540 00:19:58,965 --> 00:20:02,869 I understand your frustration, but it isn't what it seems. 541 00:20:02,902 --> 00:20:04,671 It was a joke. 542 00:20:04,704 --> 00:20:05,872 A prank. That's all. 543 00:20:05,905 --> 00:20:08,541 In what way was it a joke? Look, we all 544 00:20:08,575 --> 00:20:11,244 knew Lyman slept off his lunch without his pants on. 545 00:20:11,278 --> 00:20:13,980 And we'd sent out some e-mails to some of the paralegals. 546 00:20:14,013 --> 00:20:17,350 CARY: Not just the women. It was the men, too. 547 00:20:17,384 --> 00:20:20,453 So you sent this e-mail to Chrissy from Howard's account? 548 00:20:20,487 --> 00:20:21,888 Yes. 549 00:20:23,890 --> 00:20:26,025 Still haven't negotiated my exit package yet. 550 00:20:26,058 --> 00:20:28,027 No. 551 00:20:28,060 --> 00:20:30,297 We've negotiated your package. You just haven't accepted it. 552 00:20:30,330 --> 00:20:32,765 Do you want to talk or not? 553 00:20:32,799 --> 00:20:35,935 Give me my gun control case, 554 00:20:35,968 --> 00:20:38,571 and let me finish out the Sonya Rucker contract, 555 00:20:38,605 --> 00:20:40,407 and I will agree to the terms. 556 00:20:40,440 --> 00:20:41,908 You'll keep your clients in house? 557 00:20:41,941 --> 00:20:42,942 I'll do everything I can. 558 00:20:42,975 --> 00:20:45,478 One more thing. 559 00:20:45,512 --> 00:20:47,980 Indemnify me against this case. 560 00:20:48,014 --> 00:20:49,649 This Howard Lyman thing is B.S. Good. 561 00:20:49,682 --> 00:20:51,751 Then indemnify me. 562 00:20:51,784 --> 00:20:53,920 Sure. 563 00:20:53,953 --> 00:20:55,922 Whatever you want. 564 00:20:55,955 --> 00:20:57,657 Good luck. 565 00:21:02,995 --> 00:21:05,264 Not with a bang. 566 00:21:07,900 --> 00:21:09,402 (typing) 567 00:21:39,599 --> 00:21:41,968 (indistinct chatter) 568 00:21:42,001 --> 00:21:44,003 (typing) 569 00:21:46,138 --> 00:21:49,075 What are you doing? 570 00:21:49,108 --> 00:21:50,042 W-What am I...? 571 00:21:50,076 --> 00:21:51,411 The Sonya Rucker contract. 572 00:21:51,444 --> 00:21:52,412 Excuse me? 573 00:21:52,445 --> 00:21:53,680 You're downloading my file. 574 00:21:53,713 --> 00:21:54,981 I couldn't access it. 575 00:21:55,014 --> 00:21:57,384 No, I, um... 576 00:21:57,417 --> 00:21:58,885 I-I think I stumbled... 577 00:21:58,918 --> 00:22:00,620 Alicia, I talked to Will; it's my case. 578 00:22:00,653 --> 00:22:01,621 There's a firewall protecting it. 579 00:22:01,654 --> 00:22:03,656 Look, my mistake. 580 00:22:28,981 --> 00:22:29,882 McVEIGH: Hey. 581 00:22:29,916 --> 00:22:30,883 How'd it go? 582 00:22:30,917 --> 00:22:32,719 Oh, I have to stay a few hours. 583 00:22:32,752 --> 00:22:34,787 Okay, I'll come back. 584 00:22:34,821 --> 00:22:36,956 I want to meet your friends, Kurt, 585 00:22:36,989 --> 00:22:39,926 your best friends. 586 00:22:39,959 --> 00:22:41,027 Why? Don't you find it odd 587 00:22:41,060 --> 00:22:44,030 that we've been talking about marriage 588 00:22:44,063 --> 00:22:46,699 and I've never met a single one of your friends? 589 00:22:46,733 --> 00:22:48,100 No. 590 00:22:48,134 --> 00:22:49,502 Is this about your friends yesterday? 591 00:22:49,536 --> 00:22:50,503 Do you remember their names? 592 00:22:50,537 --> 00:22:51,904 No. 593 00:22:51,938 --> 00:22:53,473 Is that important? 594 00:22:53,506 --> 00:22:56,075 I want to meet your friends. 595 00:23:21,634 --> 00:23:24,537 ELSBETH: Uh, before Lockhart/Gardner, you worked at Hoffman/Ross. 596 00:23:24,571 --> 00:23:26,005 Is that correct? 597 00:23:26,038 --> 00:23:27,073 Yes, why? 598 00:23:27,106 --> 00:23:28,575 And did you ever make an accusation 599 00:23:28,608 --> 00:23:30,777 against your boss there? 600 00:23:30,810 --> 00:23:32,479 What, is this a fishing expedition? 601 00:23:32,512 --> 00:23:33,446 It is. 602 00:23:33,480 --> 00:23:34,947 Luckily it's a deposition. 603 00:23:34,981 --> 00:23:36,916 Did you ever make an accusation against your boss 604 00:23:36,949 --> 00:23:38,050 there, Chrissy? 605 00:23:38,084 --> 00:23:39,486 KALINDA: 'Cause we have the texts 606 00:23:39,519 --> 00:23:41,454 on your Lockhart/ Gardner cell phone. 607 00:23:41,488 --> 00:23:42,555 How very NSA of you. 608 00:23:42,589 --> 00:23:44,591 It's our cell phones, our property. 609 00:23:44,624 --> 00:23:45,758 Did you ever make an accusation 610 00:23:45,792 --> 00:23:46,659 against your previous boss? 611 00:23:46,693 --> 00:23:49,529 Not an official accusation. 612 00:23:49,562 --> 00:23:50,597 How about an unofficial one? 613 00:23:50,630 --> 00:23:52,599 He came on to me. 614 00:23:52,632 --> 00:23:53,833 Yes, you accused him 615 00:23:53,866 --> 00:23:56,469 of taking off his clothes in your presence. 616 00:23:56,503 --> 00:23:58,070 Okay, that is so dirty. You are trying I'm just saying, 617 00:23:58,104 --> 00:23:59,572 to make a connection it's quite a coincidence that all these 618 00:23:59,606 --> 00:24:01,508 between two completely unrelated... bosses want to take their pants off. 619 00:24:01,541 --> 00:24:03,576 So, we got rid of most of the charges 620 00:24:03,610 --> 00:24:05,011 and we lucked into something 621 00:24:05,044 --> 00:24:07,113 that neutralized the Howard Lyman threat. 622 00:24:07,146 --> 00:24:08,915 Thank you, Kalinda. 623 00:24:08,948 --> 00:24:12,118 But, uh, we still have two issues. 624 00:24:12,151 --> 00:24:14,020 Do you mind if I eat? I missed lunch. 625 00:24:14,053 --> 00:24:16,823 Please. Two problems-- well, three. 626 00:24:16,856 --> 00:24:20,727 Chrissy's suggesting that you, Diane, prostituted her out. 627 00:24:20,760 --> 00:24:21,961 I have no idea what she's talking about. 628 00:24:21,994 --> 00:24:24,931 And that you, Will, created a hostile workplace 629 00:24:24,964 --> 00:24:26,999 by sleeping with underlings in your office. 630 00:24:27,033 --> 00:24:27,867 I can answer that. 631 00:24:27,900 --> 00:24:29,702 DAVID: Have you noticed, I'm the only one 632 00:24:29,736 --> 00:24:30,937 in the clear here? ELSBETH: Now 633 00:24:30,970 --> 00:24:32,939 here comes the third problem. Kalinda. 634 00:24:32,972 --> 00:24:36,743 I found this saved onto Howard Lyman's I.T. file. 635 00:24:36,776 --> 00:24:38,010 It's from his laptop. 636 00:24:38,044 --> 00:24:40,513 Hey, why don't you come over here 637 00:24:40,547 --> 00:24:42,081 and sit on Daddy's lap, huh, honey? 638 00:24:42,114 --> 00:24:43,883 Oh, dear God. 639 00:24:43,916 --> 00:24:46,085 Who is that? KALINDA: Another paralegal-- Lacey Atkins. 640 00:24:46,118 --> 00:24:47,086 Hired last year. 641 00:24:47,119 --> 00:24:49,889 This should have no impact on this lawsuit. 642 00:24:49,922 --> 00:24:52,625 The fact that he approached another paralegal has 643 00:24:52,659 --> 00:24:54,126 marginal bearing on this case. 644 00:24:54,160 --> 00:24:55,261 Or you can tell yourselves that. 645 00:24:55,294 --> 00:24:56,128 Thanks, Diane. 646 00:24:56,162 --> 00:24:57,597 DAVID: So we bury it 647 00:24:57,630 --> 00:24:59,532 and get rid of Howard. 648 00:24:59,566 --> 00:25:02,301 Uh, Will. 649 00:25:02,334 --> 00:25:05,304 I was looking into the partner decorating stipends. 650 00:25:05,337 --> 00:25:08,708 About a month ago, Alicia stopped decorating her office. 651 00:25:08,741 --> 00:25:09,942 Did you ask her to stop? 652 00:25:09,976 --> 00:25:11,310 No, why? I don't know. 653 00:25:11,343 --> 00:25:13,179 I just found it odd. 654 00:25:17,083 --> 00:25:18,651 INSTRUCTOR: Lift. 655 00:25:18,685 --> 00:25:21,721 Think of the ball as your grandkids. 656 00:25:21,754 --> 00:25:23,322 There you go. 657 00:25:23,355 --> 00:25:25,191 And up... 658 00:25:25,224 --> 00:25:26,859 I'm sorry, Jackie. 659 00:25:26,893 --> 00:25:28,861 What are you sorry for, Mr. Gold? 660 00:25:28,895 --> 00:25:29,962 You made yourself very clear. 661 00:25:29,996 --> 00:25:31,330 Beth, I'll be with you in a minute. 662 00:25:31,363 --> 00:25:33,165 I'm sorry because I've had a change of heart. 663 00:25:33,199 --> 00:25:36,068 I find... I need your help. 664 00:25:36,102 --> 00:25:37,136 My help? 665 00:25:37,169 --> 00:25:39,338 No, no, there's too much chance 666 00:25:39,371 --> 00:25:41,207 of disagreement between us. 667 00:25:41,240 --> 00:25:43,042 Jackie, I'm apologizing. And I'm telling you, 668 00:25:43,075 --> 00:25:44,343 you have no reason to apologize. 669 00:25:44,376 --> 00:25:45,978 You were right and I was wrong. 670 00:25:46,012 --> 00:25:48,047 INSTRUCTOR: And what do you say we dance? So, forward. 671 00:25:48,080 --> 00:25:51,784 Two, three, and go back. 672 00:25:51,818 --> 00:25:53,720 Really feel it in the arms. 673 00:25:53,753 --> 00:25:54,721 Okay, what do you want? 674 00:25:54,754 --> 00:25:56,322 Control of the inauguration. 675 00:25:56,355 --> 00:25:58,758 Really? 676 00:25:58,791 --> 00:26:00,192 All right, and... (sighs) 677 00:26:00,226 --> 00:26:01,293 Control of the ball. 678 00:26:01,327 --> 00:26:03,596 And decorating of Peter's offices. 679 00:26:03,630 --> 00:26:04,631 INSTRUCTOR: And forward... 680 00:26:04,664 --> 00:26:05,798 Agreed. Good. 681 00:26:05,832 --> 00:26:08,300 What kind of assistance do you need? 682 00:26:08,334 --> 00:26:10,637 You know the Food Service Union chief? 683 00:26:10,670 --> 00:26:12,238 No, who's that? 684 00:26:12,271 --> 00:26:13,239 Ronald Erickson. 685 00:26:13,272 --> 00:26:15,642 (chuckling): Oh, yes, Ronnie. 686 00:26:15,675 --> 00:26:16,643 How is he? 687 00:26:16,676 --> 00:26:17,644 This is his number. 688 00:26:17,677 --> 00:26:18,645 Excellent, excellent. 689 00:26:18,678 --> 00:26:19,912 Give him a call. 690 00:26:19,946 --> 00:26:21,113 And one more time. 691 00:26:21,147 --> 00:26:22,114 Forward. 692 00:26:22,148 --> 00:26:24,316 CHRISSY: I like Diane a lot. 693 00:26:24,350 --> 00:26:27,119 I wanted to be like her. 694 00:26:29,722 --> 00:26:32,625 VIOLA: And you went to her with this client's undue attention 695 00:26:32,659 --> 00:26:34,393 because you liked her? Yes. 696 00:26:34,426 --> 00:26:37,764 I know Mr. Gainsborough is one of her top clients, but 697 00:26:37,797 --> 00:26:39,065 I told her what he said. 698 00:26:39,098 --> 00:26:41,167 That you looked hot? Yes, and 699 00:26:41,200 --> 00:26:44,871 that he kept watching me 700 00:26:44,904 --> 00:26:46,906 and asked me my bra size. 701 00:26:46,939 --> 00:26:48,407 And what did Diane say? 702 00:26:48,440 --> 00:26:50,777 CHRISSY: She said, 703 00:26:50,810 --> 00:26:52,645 "Don't worry about it. 704 00:26:52,679 --> 00:26:54,413 He meant it as a compliment." 705 00:26:54,446 --> 00:26:56,683 That's when I lost my respect for her. 706 00:26:56,716 --> 00:26:57,717 VIOLA: Yes, 707 00:26:57,750 --> 00:27:00,787 I can understand that. 708 00:27:00,820 --> 00:27:02,689 Chrissy never mentioned she was uncomfortable 709 00:27:02,722 --> 00:27:04,023 with Mr. Gainsborough's comment. 710 00:27:04,056 --> 00:27:05,257 Yes, but she came to you, 711 00:27:05,291 --> 00:27:08,928 Ms. Lockhart, and told you what he said? 712 00:27:08,961 --> 00:27:09,929 Yes. 713 00:27:09,962 --> 00:27:11,030 And you told her to take it 714 00:27:11,063 --> 00:27:13,700 as a compliment and let it go? 715 00:27:13,733 --> 00:27:15,802 Yes. Comments about being hot, 716 00:27:15,835 --> 00:27:19,171 questions about bra size-- these are compliments? 717 00:27:19,205 --> 00:27:21,674 From a gay fashion designer, they are. 718 00:27:26,278 --> 00:27:30,216 So you're saying that, um... 719 00:27:30,249 --> 00:27:31,818 (clears throat) Strike that. 720 00:27:32,852 --> 00:27:34,453 Um, 721 00:27:34,486 --> 00:27:35,988 you didn't know... 722 00:27:37,857 --> 00:27:39,726 Chrissy didn't know that Mr. Gainsborough was gay, 723 00:27:39,759 --> 00:27:40,727 did she? 724 00:27:40,760 --> 00:27:43,229 I don't know, I thought she did. 725 00:27:43,262 --> 00:27:45,131 She knew he was a fashion designer. 726 00:27:45,164 --> 00:27:46,332 Really, so now you're saying 727 00:27:46,365 --> 00:27:49,335 that paralegals should stereotype 728 00:27:49,368 --> 00:27:51,904 fashion designers or, or anyone 729 00:27:51,938 --> 00:27:55,708 who they deem to be someone that might not fit into a... 730 00:27:55,742 --> 00:27:56,776 You're in a hole, 731 00:27:56,809 --> 00:27:58,978 Ms. Walsh, best to stop digging. 732 00:28:02,514 --> 00:28:04,851 $1 million. 733 00:28:04,884 --> 00:28:06,085 (chuckles) 734 00:28:06,118 --> 00:28:08,755 No. Oh, come on, 735 00:28:08,788 --> 00:28:09,756 it's not going away. 736 00:28:09,789 --> 00:28:10,957 Pay us $1 million and it's over. 737 00:28:10,990 --> 00:28:12,058 Viola, 738 00:28:12,091 --> 00:28:14,961 you're losing, you're losing badly. 739 00:28:14,994 --> 00:28:16,128 We'll make you this deal. 740 00:28:16,162 --> 00:28:18,497 Stop right now and we won't countersue you 741 00:28:18,530 --> 00:28:20,432 for filing a frivolous lawsuit. 742 00:28:20,466 --> 00:28:21,433 We still have you in your office 743 00:28:21,467 --> 00:28:24,103 conducting sexual relations with underlings. 744 00:28:24,136 --> 00:28:25,738 Oh, I forgot. 745 00:28:25,772 --> 00:28:26,773 (laughs) 746 00:28:26,806 --> 00:28:27,907 (clears throat) Here is 747 00:28:27,940 --> 00:28:30,342 an affidavit from Mr. Gardner 748 00:28:30,376 --> 00:28:32,845 and Tammy Linnata. 749 00:28:32,879 --> 00:28:34,781 They swear they... (wristband beeps) 750 00:28:34,814 --> 00:28:37,750 ...they only had sexual relations once 751 00:28:37,784 --> 00:28:40,519 in his office, and she was never in the employ 752 00:28:40,552 --> 00:28:42,121 of Lockhart/ Gardner, so 753 00:28:42,154 --> 00:28:43,522 she was not an underling. 754 00:28:43,555 --> 00:28:46,826 And this is the only time you've ever had sex 755 00:28:46,859 --> 00:28:48,460 in your office? 756 00:28:48,494 --> 00:28:51,230 It is. 757 00:28:51,263 --> 00:28:53,265 Will. 758 00:28:57,303 --> 00:28:58,771 That wasn't true-- 759 00:28:58,805 --> 00:28:59,872 what you just said. 760 00:28:59,906 --> 00:29:00,973 What? 761 00:29:01,007 --> 00:29:03,509 That wasn't the only time you had sex in your office. 762 00:29:06,145 --> 00:29:08,280 You don't remember? 763 00:29:08,314 --> 00:29:11,550 No, I-I mean, I-I-I-I do, 764 00:29:11,583 --> 00:29:13,853 uh, but it was... 765 00:29:15,087 --> 00:29:17,289 We didn't have sex. 766 00:29:17,323 --> 00:29:21,293 Are, are we defining sex more restrictively? 767 00:29:21,327 --> 00:29:24,396 Because, as I remember it... 768 00:29:24,430 --> 00:29:26,933 I don't think we want that to get out. 769 00:29:26,966 --> 00:29:27,834 I agree, 770 00:29:27,867 --> 00:29:30,402 but your affidavit could prove problematic 771 00:29:30,436 --> 00:29:32,271 because, at the point in time we're talking about, 772 00:29:32,304 --> 00:29:33,940 I was an underling. 773 00:29:33,973 --> 00:29:35,842 Hmm. 774 00:29:39,545 --> 00:29:41,547 Wait. 775 00:29:42,849 --> 00:29:44,851 We did it in there, didn't we? 776 00:29:46,185 --> 00:29:48,587 Technically that's not my office. 777 00:29:48,620 --> 00:29:50,456 That's my bathroom. 778 00:29:50,489 --> 00:29:54,861 Chrissy did only say in your office, didn't she? 779 00:29:54,894 --> 00:29:56,128 Yes, sex in my office, 780 00:29:56,162 --> 00:30:00,232 so we didn't have sex in my office. 781 00:30:00,266 --> 00:30:04,170 Good... good. 782 00:30:07,073 --> 00:30:09,575 Thanks. 783 00:30:09,608 --> 00:30:10,809 Thanks. 784 00:30:14,013 --> 00:30:17,249 That was weird, wasn't it? 785 00:30:17,283 --> 00:30:18,918 Talking about two years ago? 786 00:30:18,951 --> 00:30:21,220 Yeah, that'll be on my mind for the rest of the day. 787 00:30:22,254 --> 00:30:24,590 Just the rest of the day? 788 00:30:27,026 --> 00:30:29,128 (chuckles) 789 00:30:29,161 --> 00:30:31,297 (knocking on door) 790 00:30:31,330 --> 00:30:33,399 Uh, we have another problem. 791 00:30:39,071 --> 00:30:42,541 Viola wants to open the Howard Lyman charge again. 792 00:30:42,574 --> 00:30:43,876 HOWARD: They're crucifying me. 793 00:30:43,910 --> 00:30:45,111 It's like McCarthyism all over again. 794 00:30:45,144 --> 00:30:46,245 Why, what does she have? 795 00:30:46,278 --> 00:30:49,315 She just e-mailed it to me. 796 00:30:49,348 --> 00:30:51,650 Hey, why don't you come over here 797 00:30:51,683 --> 00:30:53,585 and sit on Daddy's lap, huh, honey? 798 00:30:53,619 --> 00:30:54,586 That's a lie. 799 00:30:54,620 --> 00:30:55,587 Where'd this come from? 800 00:30:55,621 --> 00:30:57,957 You taped it, you moron. 801 00:30:57,990 --> 00:30:59,125 It's the same one you showed us? 802 00:30:59,158 --> 00:31:01,660 Yes, the one we were going to keep private. 803 00:31:01,693 --> 00:31:03,362 How did they get it? I don't know, 804 00:31:03,395 --> 00:31:04,630 but the worry is, they did. 805 00:31:04,663 --> 00:31:05,631 WILL: Someone's feeding them 806 00:31:05,664 --> 00:31:06,632 our dirty laundry? 807 00:31:06,665 --> 00:31:08,367 Yes, now, 808 00:31:08,400 --> 00:31:10,069 the question is who? 809 00:31:18,945 --> 00:31:22,148 So I shouldn't bring up Obama? 810 00:31:22,181 --> 00:31:24,183 Bring up anything you want. 811 00:31:25,651 --> 00:31:27,619 Your friends are gonna hate me, aren't they? 812 00:31:27,653 --> 00:31:30,022 I don't want this to poison us, Kurt. 813 00:31:30,056 --> 00:31:32,391 Well, let's go then. We don't need to do this. 814 00:31:32,424 --> 00:31:34,493 No, no, no, no. Now, I'm-I'm curious. 815 00:31:34,526 --> 00:31:36,595 Let's meet your friends. 816 00:31:36,628 --> 00:31:39,265 (indistinct chatter) 817 00:31:41,667 --> 00:31:42,668 Jeannie? 818 00:31:42,701 --> 00:31:45,071 Kurt, there you are. How you doing? 819 00:31:45,104 --> 00:31:45,904 Hey. 820 00:31:45,938 --> 00:31:48,440 Hi. JEANNIE: And this must be Diane. 821 00:31:48,474 --> 00:31:50,642 We're the fire-breathing crazies. 822 00:31:50,676 --> 00:31:52,644 (laughter) 823 00:31:52,678 --> 00:31:54,646 (quietly): Hi. 824 00:31:54,680 --> 00:31:57,349 (laughs quietly) 825 00:31:57,383 --> 00:32:01,053 Oh, that went well, hmm? 826 00:32:01,087 --> 00:32:03,089 Yup. 827 00:32:04,356 --> 00:32:06,592 You didn't like 'em? 828 00:32:06,625 --> 00:32:07,526 You mean Jeannie 829 00:32:07,559 --> 00:32:09,695 and Bobbie and Tonya, the skateboarder? 830 00:32:09,728 --> 00:32:10,963 Why wouldn't I like them? 831 00:32:10,997 --> 00:32:12,331 She's a snowboarder. 832 00:32:12,364 --> 00:32:14,166 And how did you meet them? 833 00:32:14,200 --> 00:32:16,268 In class. Oh, in class. 834 00:32:16,302 --> 00:32:20,372 And this class is all women? 835 00:32:20,406 --> 00:32:21,740 You didn't like that they were women? 836 00:32:21,773 --> 00:32:24,376 No, I'm fine with the fact that they were all women. 837 00:32:24,410 --> 00:32:26,378 It's just, they were all in their twenties. 838 00:32:26,412 --> 00:32:29,048 They are all excellent terminal ballistic experts. 839 00:32:29,081 --> 00:32:33,219 Have you slept with any of those ballistic experts? 840 00:32:41,193 --> 00:32:43,195 No. 841 00:32:46,732 --> 00:32:48,767 Why are we getting married, Kurt? 842 00:32:48,800 --> 00:32:51,170 Do you not want to? 843 00:32:53,639 --> 00:32:56,208 I don't know. 844 00:32:56,242 --> 00:32:58,777 MAN: * This ain't "corporations are people" * 845 00:32:58,810 --> 00:33:00,546 * But they don't work... 846 00:33:00,579 --> 00:33:01,480 Ronnie? 847 00:33:01,513 --> 00:33:05,751 * And if you're down on your luck... * 848 00:33:05,784 --> 00:33:07,453 Mrs. Florrick. 849 00:33:07,486 --> 00:33:09,055 What is this "Mrs. Florrick?" 850 00:33:09,088 --> 00:33:10,589 That's new. 851 00:33:10,622 --> 00:33:12,324 Jackie. I'm intimidated now. 852 00:33:12,358 --> 00:33:14,293 You're the governor's wife. Mom, I mean. 853 00:33:14,326 --> 00:33:15,794 I'm still good old Jackie-o. 854 00:33:15,827 --> 00:33:19,498 Do you remember that time on Georgie's boat? 855 00:33:19,531 --> 00:33:22,268 Yes, very well. Do you? 856 00:33:22,301 --> 00:33:24,570 We were a lot younger. 857 00:33:24,603 --> 00:33:26,138 We weren't that much younger. 858 00:33:26,172 --> 00:33:27,739 I've gone grey. 859 00:33:27,773 --> 00:33:29,775 Grey suits you. 860 00:33:30,742 --> 00:33:33,345 Janice will be thrilled that I ran into you. 861 00:33:33,379 --> 00:33:35,347 Yes. 862 00:33:35,381 --> 00:33:37,683 She wouldn't mind if I took old Ronnie out 863 00:33:37,716 --> 00:33:39,318 for a drink, would she? 864 00:33:39,351 --> 00:33:42,054 It's been such a long time. 865 00:33:45,124 --> 00:33:47,826 (elevator bell dings) 866 00:33:47,859 --> 00:33:49,828 You got a problem. 867 00:33:49,861 --> 00:33:51,330 Just one? 868 00:33:51,363 --> 00:33:53,265 Someone in our firm 869 00:33:53,299 --> 00:33:56,368 is feeding evidence to Viola Walsh so she can attack us. 870 00:33:56,402 --> 00:33:58,404 I've been asked to find out who. 871 00:33:58,437 --> 00:34:00,172 And? 872 00:34:00,206 --> 00:34:01,807 It's one of your rebels. 873 00:34:07,213 --> 00:34:08,614 How do you know? 874 00:34:08,647 --> 00:34:10,616 Because he left a lot of fingerprints 875 00:34:10,649 --> 00:34:12,218 on an e-mail he sent to Viola. 876 00:34:12,251 --> 00:34:14,320 (sighs) 877 00:34:14,353 --> 00:34:16,355 Kalinda, do me a favor. 878 00:34:16,388 --> 00:34:18,624 I just did you a favor. Do me another. 879 00:34:18,657 --> 00:34:21,427 I have to tell Will. I know. Give me an hour head start. 880 00:34:21,460 --> 00:34:23,595 (sighs) 881 00:34:23,629 --> 00:34:26,298 You have 30 minutes. 882 00:34:28,734 --> 00:34:29,668 What were you thinking, Tony? 883 00:34:29,701 --> 00:34:31,437 I was thinking what we were all thinking. 884 00:34:31,470 --> 00:34:32,704 We need clients. We need... 885 00:34:32,738 --> 00:34:33,739 ALICIA: You don't sabotage 886 00:34:33,772 --> 00:34:35,874 your own firm. Lockhart/Gardner 887 00:34:35,907 --> 00:34:37,609 isn't my firm. Florrick/Agos is. 888 00:34:37,643 --> 00:34:39,345 It's so dumb! They could sue us! 889 00:34:39,378 --> 00:34:41,547 CARY: They're gonna fire you in about ten minutes. 890 00:34:41,580 --> 00:34:42,881 We need you to go along with it. 891 00:34:42,914 --> 00:34:44,716 Don't say anything. 892 00:34:44,750 --> 00:34:47,853 So, I get fired, I lose my bonus. 893 00:34:47,886 --> 00:34:49,621 I'm out $30,000. 894 00:34:49,655 --> 00:34:50,656 Well, you shouldn't have gotten caught! 895 00:34:50,689 --> 00:34:52,758 No, we should share our bonuses. There's no reason 896 00:34:52,791 --> 00:34:54,460 I should suffer for helping out the whole team. 897 00:34:54,493 --> 00:34:55,761 Oh, helping out the whole team. 898 00:34:55,794 --> 00:34:56,928 It was your idea in the first place. 899 00:34:56,962 --> 00:35:00,499 All right, then why should I stay silent when they fire me? 900 00:35:01,900 --> 00:35:03,369 So you're threatening us? 901 00:35:03,402 --> 00:35:04,670 No, I'm telling you. 902 00:35:04,703 --> 00:35:06,605 We all shared the start-up costs. 903 00:35:06,638 --> 00:35:08,307 We should share the bonuses. 904 00:35:10,276 --> 00:35:11,577 What do you think? 905 00:35:11,610 --> 00:35:15,314 I think we've got the mafia here. 906 00:35:21,787 --> 00:35:24,556 We've been moving software to pay-per-use 907 00:35:24,590 --> 00:35:26,425 and had a massive uptick. 908 00:35:26,458 --> 00:35:28,794 But you know. You're our lawyer. 909 00:35:28,827 --> 00:35:30,229 So you're happy with the firm? 910 00:35:30,262 --> 00:35:31,397 Lockhart/Gardner? 911 00:35:31,430 --> 00:35:32,698 Yes. 912 00:35:32,731 --> 00:35:37,536 I mean, you're not thinking of leaving? 913 00:35:37,569 --> 00:35:40,939 Well, I've been hearing rumors that you're leaving 914 00:35:40,972 --> 00:35:44,810 for a judgeship, and if that's the case, 915 00:35:44,843 --> 00:35:46,445 we might look around, yeah. 916 00:35:46,478 --> 00:35:48,814 Why? 917 00:35:48,847 --> 00:35:52,618 Has anyone approached you about joining another firm? 918 00:35:52,651 --> 00:35:54,920 A new firm? 919 00:35:54,953 --> 00:35:56,822 Just the usual calls, you know. 920 00:35:56,855 --> 00:35:59,825 But some of our lawyers have approached you, right? 921 00:36:01,393 --> 00:36:03,229 I mean, it's all right. They... they've talked to me. 922 00:36:03,262 --> 00:36:04,663 I don't think 923 00:36:04,696 --> 00:36:07,199 I'm supposed to say anything until it's official. 924 00:36:07,833 --> 00:36:11,637 No, I understand. 925 00:36:11,670 --> 00:36:13,672 Alicia already told me that, uh, 926 00:36:13,705 --> 00:36:16,542 she's taking you on, so, I'm fine. 927 00:36:16,575 --> 00:36:17,809 Really? 928 00:36:17,843 --> 00:36:19,811 Because 929 00:36:19,845 --> 00:36:22,281 a firm with the governor's wife on the letterhead 930 00:36:22,314 --> 00:36:24,350 is hard to pass up. 931 00:36:29,321 --> 00:36:31,290 Diane? 932 00:36:31,323 --> 00:36:33,292 Yes, good. 933 00:36:33,325 --> 00:36:35,461 Did I say something? No, no. It's just, um... 934 00:36:35,494 --> 00:36:38,930 I-I have to go. I'll call you later. 935 00:36:48,006 --> 00:36:51,710 Yes! I don't know how you did it. 936 00:36:51,743 --> 00:36:53,645 In fact, I don't think I want to know, 937 00:36:53,679 --> 00:36:54,980 but the union has backed off. 938 00:36:55,013 --> 00:36:56,648 They're not going to strike the inaugural. 939 00:36:56,682 --> 00:36:59,285 I'm so happy, Eli. Oh, a little higher. 940 00:36:59,318 --> 00:37:00,419 Higher. 941 00:37:00,452 --> 00:37:01,587 ELI: So we're 942 00:37:01,620 --> 00:37:04,022 putting Peter back up again? 943 00:37:04,055 --> 00:37:06,792 Yes. He looks wonderful, don't you think? 944 00:37:06,825 --> 00:37:08,994 And the seal? 945 00:37:09,027 --> 00:37:10,996 I don't know. 946 00:37:11,029 --> 00:37:14,533 Do you have a suggestion? 947 00:37:14,566 --> 00:37:16,535 No. Wherever you want. 948 00:37:16,568 --> 00:37:19,738 How about in your office? 949 00:37:21,673 --> 00:37:22,941 Oh, congratulations. 950 00:37:22,974 --> 00:37:24,976 Congratulations. 951 00:37:27,078 --> 00:37:29,581 You got stood up, huh? 952 00:37:30,949 --> 00:37:33,419 Not sure yet. 953 00:37:35,387 --> 00:37:37,356 Hey, I got a sister you can marry. 954 00:37:37,389 --> 00:37:38,824 I'm fine, thanks. 955 00:37:46,398 --> 00:37:47,933 (sighs) 956 00:38:01,480 --> 00:38:03,449 Sorry. 957 00:38:03,482 --> 00:38:05,451 No. 958 00:38:05,484 --> 00:38:08,019 We're good? 959 00:38:08,053 --> 00:38:11,323 Always. 960 00:38:12,791 --> 00:38:14,793 (laughs) 961 00:38:18,530 --> 00:38:21,600 You know we don't have to do this. 962 00:38:21,633 --> 00:38:23,502 I know. 963 00:38:26,538 --> 00:38:28,507 (man laughs) 964 00:38:28,540 --> 00:38:29,741 (whistles) Get a room. 965 00:38:38,517 --> 00:38:40,519 (beeping) 966 00:38:47,125 --> 00:38:49,628 You have to pay our legal fees, 967 00:38:49,661 --> 00:38:51,630 and we will forgive and forget this. Really? 968 00:38:51,663 --> 00:38:53,365 Well, I wasn't keeping score, 969 00:38:53,399 --> 00:38:55,634 but I thought the last time I checked, I was ahead. 970 00:38:56,668 --> 00:38:58,737 We just have one more witness. 971 00:38:58,770 --> 00:39:01,540 ELSBETH: And was it surprising to you 972 00:39:01,573 --> 00:39:04,376 that Chrissy accused everybody at the firm but you? 973 00:39:04,410 --> 00:39:05,811 No. It wasn't? 974 00:39:05,844 --> 00:39:06,912 And why is that? 975 00:39:06,945 --> 00:39:08,947 Well, she liked me. 976 00:39:08,980 --> 00:39:11,983 And in what way did she... like you? 977 00:39:12,017 --> 00:39:13,685 KALINDA: Uh... 978 00:39:13,719 --> 00:39:15,521 In a lot of ways. 979 00:39:15,554 --> 00:39:17,789 And where did she... like you most? 980 00:39:17,823 --> 00:39:19,391 In the copy room, 981 00:39:19,425 --> 00:39:21,827 in the pantry, and sometimes in 982 00:39:21,860 --> 00:39:23,595 the bullpen at night. 983 00:39:23,629 --> 00:39:25,063 ELSBETH: So, at work? Yeah. 984 00:39:25,096 --> 00:39:26,598 But Chrissy said she was offended 985 00:39:26,632 --> 00:39:27,933 by all the sexual activity at work. 986 00:39:27,966 --> 00:39:29,568 I know. Odd. 987 00:39:29,601 --> 00:39:30,869 Thank you, Kalinda. 988 00:39:30,902 --> 00:39:32,571 Your witness. 989 00:39:35,941 --> 00:39:39,578 Okay, let me talk to my client. 990 00:39:39,611 --> 00:39:40,679 (elevator bell dings) 991 00:39:40,712 --> 00:39:42,881 WOMAN: Lockhart/Gardner. How may I direct your call? 992 00:39:44,115 --> 00:39:46,752 Yes. Yes, she is. 993 00:39:46,785 --> 00:39:48,920 30 minutes? 994 00:39:51,490 --> 00:39:53,725 (indistinct, overlapping chatter) 995 00:39:58,797 --> 00:40:01,600 WOMAN: I am so sorry I'm late. 996 00:40:01,633 --> 00:40:02,934 Please, my office is this way. 997 00:40:02,968 --> 00:40:04,135 Missing it already? 998 00:40:14,212 --> 00:40:16,414 (phones ringing, distant, overlapping chatter) 999 00:40:46,645 --> 00:40:48,614 (door opening) 1000 00:40:48,647 --> 00:40:50,616 Oh, I'm sorry. 1001 00:40:50,649 --> 00:40:52,718 I thought you had gone. 1002 00:40:55,186 --> 00:40:58,056 We're settling with Chrissy. 1003 00:40:58,089 --> 00:41:00,091 The compromise. 1004 00:41:29,688 --> 00:41:31,690 * 1005 00:41:42,768 --> 00:41:44,269 Joely, could you give me a minute? 1006 00:41:44,302 --> 00:41:47,105 Oh, sure. Sure. I'll be right out here. 1007 00:41:48,139 --> 00:41:50,141 Stability. 1008 00:42:00,752 --> 00:42:02,220 What? 1009 00:42:05,256 --> 00:42:08,627 Alicia's leaving the firm with Cary, 1010 00:42:08,660 --> 00:42:11,663 and she's taking our top clients.