1 00:00:02,270 --> 00:00:04,272 * Angels we have heard on high 2 00:00:04,305 --> 00:00:08,209 * Sweetly singing o'er the plains * 3 00:00:08,242 --> 00:00:13,181 * And the mountains in reply 4 00:00:13,214 --> 00:00:17,185 * Echoing their joyful strains 5 00:00:17,218 --> 00:00:25,159 * Gloria 6 00:00:25,193 --> 00:00:26,727 * In excelsis Deo 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,562 (tires screeching) 8 00:00:28,596 --> 00:00:35,069 * Gloria 9 00:00:35,103 --> 00:00:37,138 (truck horn blares) 10 00:00:37,171 --> 00:00:39,740 * In excelsis De... 11 00:00:39,773 --> 00:00:41,242 (music stops) 12 00:00:45,479 --> 00:00:47,481 (car alarm chirps) 13 00:00:56,257 --> 00:00:58,259 (phone ringing) 14 00:01:01,262 --> 00:01:03,097 Hi. What's going on? 15 00:01:03,131 --> 00:01:04,098 I'm following Damian. 16 00:01:04,132 --> 00:01:05,499 Good. You found something? 17 00:01:05,533 --> 00:01:07,401 Not with the Gerraghty family. 18 00:01:07,435 --> 00:01:08,769 I don't think he's still working for them. 19 00:01:08,802 --> 00:01:09,703 But? 20 00:01:09,737 --> 00:01:11,805 He just pulled up outside Florrick-Agos. 21 00:01:12,806 --> 00:01:14,242 DIANE: To their building? 22 00:01:14,275 --> 00:01:15,276 Yeah. 23 00:01:15,309 --> 00:01:16,644 What do you think, he's jumping ship? 24 00:01:16,677 --> 00:01:18,246 I have no idea. 25 00:01:18,279 --> 00:01:20,581 Okay, keep vetting him. 26 00:01:20,614 --> 00:01:22,516 Call me when you find out more. 27 00:01:25,353 --> 00:01:26,787 New York is really coming together. 28 00:01:26,820 --> 00:01:28,256 I'm glad. 29 00:01:28,289 --> 00:01:30,224 You know where your boy Damian is? 30 00:01:30,258 --> 00:01:31,392 My boy? 31 00:01:31,425 --> 00:01:33,161 You mean our newest partner? 32 00:01:33,194 --> 00:01:34,762 He's at Florrick-Agos. 33 00:01:34,795 --> 00:01:36,264 Why? 34 00:01:36,297 --> 00:01:37,398 I've no idea. 35 00:01:37,431 --> 00:01:39,633 But I guess you don't, either. 36 00:01:42,403 --> 00:01:44,172 DAMIAN: Hello. 37 00:01:44,205 --> 00:01:45,373 Okay. 38 00:01:45,406 --> 00:01:47,908 Thanks, I'll try later. 39 00:01:47,941 --> 00:01:49,310 Yes? 40 00:01:49,343 --> 00:01:51,712 We have a meeting. Damian Boyle. 41 00:01:51,745 --> 00:01:52,713 No. 42 00:01:52,746 --> 00:01:54,282 I have a meeting with David Lee. 43 00:01:54,315 --> 00:01:56,184 Yeah, David wanted me to take it. 44 00:01:56,217 --> 00:01:58,886 He said, um, he'd "rather negotiate with the Devil." 45 00:01:58,919 --> 00:02:01,455 Me, I don't care who I negotiate with, so... 46 00:02:01,489 --> 00:02:02,590 Do you have my check? 47 00:02:02,623 --> 00:02:03,591 I do. 48 00:02:03,624 --> 00:02:08,429 $150,000. Your capital contribution refunded. 49 00:02:10,564 --> 00:02:11,765 Nice furniture. 50 00:02:14,268 --> 00:02:15,869 May I see the check? Yeah. 51 00:02:15,903 --> 00:02:19,240 Right after you sign the exit contract 52 00:02:19,273 --> 00:02:20,741 from Lockhart-Gardner. 53 00:02:20,774 --> 00:02:23,311 Okay. 54 00:02:23,344 --> 00:02:25,179 Thanks. 55 00:02:25,213 --> 00:02:26,580 My pleasure. 56 00:02:29,717 --> 00:02:32,386 So, you're the Governor's wife, yeah? 57 00:02:32,420 --> 00:02:33,521 Yup. 58 00:02:33,554 --> 00:02:34,722 Your husband's the fella that 59 00:02:34,755 --> 00:02:36,324 slept with all those prostitutes? 60 00:02:38,459 --> 00:02:39,560 Yes. 61 00:02:39,593 --> 00:02:40,661 Hey, I'm all for forgiveness. 62 00:02:40,694 --> 00:02:43,797 You know, confession-- best thing God ever invented. 63 00:02:43,831 --> 00:02:45,366 Actually, I was talking to me ma last night... 64 00:02:45,399 --> 00:02:46,600 Do you want me to read this? 65 00:02:46,634 --> 00:02:48,702 Yeah. Sorry. 66 00:02:48,736 --> 00:02:50,804 (knocking) 67 00:02:52,373 --> 00:02:54,408 Here. Something to play with. 68 00:02:56,410 --> 00:02:58,412 (indistinct chatter) 69 00:03:00,581 --> 00:03:01,849 What's the problem? 70 00:03:01,882 --> 00:03:03,551 The holiday party. 71 00:03:03,584 --> 00:03:05,453 Ah. 72 00:03:05,486 --> 00:03:08,522 Mr. Hayden, could you do me a favor? 73 00:03:08,556 --> 00:03:10,358 Just look this over. 74 00:03:10,391 --> 00:03:12,393 It's my exit deal from Lockhart-Gardner. 75 00:03:12,426 --> 00:03:14,462 Just see if there are any hidden land mines. 76 00:03:14,495 --> 00:03:15,929 Certainly. Thank you. 77 00:03:15,963 --> 00:03:16,997 Wait, wait. Let's bring Alicia into this. 78 00:03:17,030 --> 00:03:20,401 We have sent out 800 invitations for Friday night, 79 00:03:20,434 --> 00:03:22,236 and we've gotten 30 yeses back. 80 00:03:22,270 --> 00:03:24,238 For the holiday party? 30 yeses? 81 00:03:24,272 --> 00:03:26,474 Yeah, we're trying to figure out what to do. 82 00:03:26,507 --> 00:03:27,408 We didn't want to ask you this, 83 00:03:27,441 --> 00:03:29,543 but... we need you to invite your husband. 84 00:03:29,577 --> 00:03:31,612 Oh, come on, guys, we can't keep going back to that well. 85 00:03:31,645 --> 00:03:34,415 If the governor comes, there will be a jump in the RSVPs. 86 00:03:34,448 --> 00:03:36,417 Maybe people are just late RSVPing. 87 00:03:36,450 --> 00:03:38,419 Let's just wait another day. No, the problem is 88 00:03:38,452 --> 00:03:40,388 another firm decided to throw a party that night. 89 00:03:40,421 --> 00:03:42,390 Lockhart-Gardner? Yeah. 90 00:03:42,423 --> 00:03:43,924 They're still trying to starve us. Okay. 91 00:03:43,957 --> 00:03:45,926 I'll make a call, but I'm not promising anything. 92 00:03:45,959 --> 00:03:47,628 Okay, thank you. 93 00:03:47,661 --> 00:03:49,897 Who's... Matthew Ashbaugh? 94 00:03:49,930 --> 00:03:51,432 What? 95 00:03:51,465 --> 00:03:52,700 Who's Matthew Ashbaugh? 96 00:03:52,733 --> 00:03:54,502 A... a client. Why? 97 00:03:54,535 --> 00:03:57,004 Special pains are being made to segregate 98 00:03:57,037 --> 00:03:58,706 your interests from his. 99 00:04:00,841 --> 00:04:02,976 (classical music playing) You can't get rid of me, Alicia. 100 00:04:03,010 --> 00:04:04,712 I'm always here. 101 00:04:04,745 --> 00:04:05,979 He's dead. 102 00:04:06,013 --> 00:04:07,681 Are his cases dead? 103 00:04:07,715 --> 00:04:09,517 I don't know. Uh, some might be. 104 00:04:09,550 --> 00:04:12,886 Well, this contract attempts to exclude you from any benefits. 105 00:04:14,655 --> 00:04:16,857 WOMAN: Hello? ALICIA: Hello, Mrs. Ashbaugh, 106 00:04:16,890 --> 00:04:20,328 this is Alicia Florrick-- I don't know if you remember me. 107 00:04:20,361 --> 00:04:22,029 I used to represent your husband. 108 00:04:23,631 --> 00:04:24,665 Hello? 109 00:04:24,698 --> 00:04:25,766 What do you want? 110 00:04:25,799 --> 00:04:28,035 Uh, is this a bad time? 111 00:04:28,068 --> 00:04:29,169 What do you want? 112 00:04:29,202 --> 00:04:33,507 Um, well, there are some cases, y-your husband's cases, 113 00:04:33,541 --> 00:04:36,310 still unresolved, and I've since left Lockhart-Gardner, 114 00:04:36,344 --> 00:04:40,348 and I was wondering if they were settled to your satisfaction. 115 00:04:41,915 --> 00:04:43,751 You're not getting his money. 116 00:04:43,784 --> 00:04:45,819 I'm n... I'm not... Um, what do you mean? 117 00:04:45,853 --> 00:04:48,856 There already is a will, and if you make a big deal of this, 118 00:04:48,889 --> 00:04:51,625 I swear I'll sue you for everything you have. 119 00:04:51,659 --> 00:04:54,395 (line clicks) 120 00:05:02,069 --> 00:05:04,071 ASHBAUGH: You're not getting paid enough, Alicia. 121 00:05:04,104 --> 00:05:05,806 Tell your friend Will that. 122 00:05:05,839 --> 00:05:07,575 My friend? Will. 123 00:05:07,608 --> 00:05:09,543 Gardner. I thought you meant my will. 124 00:05:09,577 --> 00:05:10,978 Your... what? 125 00:05:11,011 --> 00:05:14,448 My last will and testament. 126 00:05:14,482 --> 00:05:15,949 You're a bit slow today, aren't you? 127 00:05:15,983 --> 00:05:17,918 Mm. I think it's the music. 128 00:05:17,951 --> 00:05:20,020 Can we please turn it down a little? 129 00:05:20,053 --> 00:05:22,923 And give the NSA a respite? No. 130 00:05:22,956 --> 00:05:25,759 If it's driving you crazy, just think what it's doing to them. 131 00:05:25,793 --> 00:05:26,960 CLARKE: Did you find out? 132 00:05:28,862 --> 00:05:30,464 About Matthew Ashbaugh. 133 00:05:30,498 --> 00:05:32,433 Oh, uh, not yet. 134 00:05:32,466 --> 00:05:34,835 I think it might have something to do with his estate. 135 00:05:34,868 --> 00:05:36,604 That makes sense. SONDRA: Mrs. Florrick, 136 00:05:36,637 --> 00:05:39,106 your husband's on the line. 137 00:05:39,139 --> 00:05:41,542 Robyn. 138 00:05:41,575 --> 00:05:43,076 Do me a favor. 139 00:05:43,110 --> 00:05:45,479 You see that man over there? 140 00:05:45,513 --> 00:05:48,015 Ask him if you can record the negotiations. 141 00:05:48,048 --> 00:05:50,484 Tell him that you made a mistake and you were supposed to 142 00:05:50,518 --> 00:05:52,420 do it from the beginning and I'm mad at you. 143 00:05:52,453 --> 00:05:53,687 Cool. 144 00:05:55,956 --> 00:05:58,025 Peter, hi. Is everything all right? 145 00:05:58,058 --> 00:06:00,127 No. Why did you wait till today to invite me 146 00:06:00,160 --> 00:06:01,595 to your party on Friday? 147 00:06:03,597 --> 00:06:05,399 ALICIA: It's a mistake. 148 00:06:05,433 --> 00:06:08,636 We've had some arguments around here about imposing on you. 149 00:06:08,669 --> 00:06:09,903 Who called you? 150 00:06:09,937 --> 00:06:10,938 Nobody called me. 151 00:06:10,971 --> 00:06:12,873 It was an e-mail invite. 152 00:06:12,906 --> 00:06:14,107 By the way, it wasn't an imposition. 153 00:06:14,141 --> 00:06:16,577 Although I do have to go to dinner with my mother on Friday. 154 00:06:16,610 --> 00:06:17,711 Oh, okay, Peter, 155 00:06:17,745 --> 00:06:18,712 it's fine. 156 00:06:18,746 --> 00:06:19,847 No, listen, I really want to go. 157 00:06:19,880 --> 00:06:22,483 Mind if I bring Mother along? I think she'd love it. 158 00:06:24,084 --> 00:06:25,118 Jackie? 159 00:06:25,152 --> 00:06:27,455 Yeah. Can you call her? 160 00:06:27,488 --> 00:06:28,622 She doesn't think you like her. 161 00:06:28,656 --> 00:06:29,690 (chuckles) 162 00:06:29,723 --> 00:06:31,592 (chuckles) Okay. 163 00:06:31,625 --> 00:06:35,095 Uh, I got to go. I'll see you on Friday. 164 00:06:35,128 --> 00:06:37,598 You can't agree to a party without seeing the guest list. 165 00:06:37,631 --> 00:06:38,899 Oh, yes, I can. I just did. 166 00:06:38,932 --> 00:06:40,033 No, Alicia represents some clients 167 00:06:40,067 --> 00:06:42,570 you do not want to end up in a photo with. 168 00:06:42,603 --> 00:06:43,571 It'll look bad. 169 00:06:43,604 --> 00:06:45,138 Eli, you do what you do. 170 00:06:45,172 --> 00:06:48,141 Okay? But I'm going to my wife's holiday party. 171 00:06:48,175 --> 00:06:49,610 DAMIAN: So, are we... 172 00:06:49,643 --> 00:06:51,479 are we signing this, or what? 173 00:06:51,512 --> 00:06:52,746 Just a few questions. 174 00:06:52,780 --> 00:06:55,749 If I sign this, I get my capital contribution? 175 00:06:55,783 --> 00:06:56,584 Yes. 176 00:06:56,617 --> 00:06:58,786 And this contract will have no impact 177 00:06:58,819 --> 00:07:00,954 on any profit participation 178 00:07:00,988 --> 00:07:03,090 earned during my employment at Lockhart-Gardner? 179 00:07:03,123 --> 00:07:05,092 Uh, this contract has nothing to do with profit participation. 180 00:07:05,125 --> 00:07:06,226 So, it will have no impact... 181 00:07:06,259 --> 00:07:08,729 That would follow. It would follow that this contract 182 00:07:08,762 --> 00:07:12,600 will have no impact... of any profit participation 183 00:07:12,633 --> 00:07:14,935 during my time at Lockhart-Gardner. 184 00:07:18,071 --> 00:07:20,040 No. 185 00:07:20,073 --> 00:07:21,241 Nice try. 186 00:07:21,274 --> 00:07:22,510 That's yours, this is mine. 187 00:07:22,543 --> 00:07:23,511 What's wrong? 188 00:07:23,544 --> 00:07:25,178 Nothing's wrong. 189 00:07:25,212 --> 00:07:26,914 Very nice talking to you, Robyn... 190 00:07:26,947 --> 00:07:28,582 and Alicia. Bye-bye. 191 00:07:29,950 --> 00:07:31,952 (whistles Angels We Have Heard on High) 192 00:07:34,755 --> 00:07:37,591 That might be all we need. Play it back. 193 00:07:37,625 --> 00:07:38,692 What? 194 00:07:38,726 --> 00:07:40,561 I had it on SmackTalk. 195 00:07:40,594 --> 00:07:42,530 DAMIAN (high-pitched): So, are we... are we signing this, or what? 196 00:07:42,563 --> 00:07:43,531 ALICIA: Just a few questions. 197 00:07:43,564 --> 00:07:46,900 If I sign this, I get my capital contribution? 198 00:07:46,934 --> 00:07:47,835 DAMIAN: Yes. 199 00:07:47,868 --> 00:07:49,737 Uh, my nephews, they were playing with it. 200 00:07:49,770 --> 00:07:50,904 ALICIA (high-pitched): ...will have no impact 201 00:07:50,938 --> 00:07:52,640 on any profit participation earned... 202 00:07:52,673 --> 00:07:56,544 (loud farting noises) 203 00:07:56,577 --> 00:07:57,811 So it will have no impact? 204 00:07:57,845 --> 00:07:59,713 It does that when you push the farting button. 205 00:07:59,747 --> 00:08:00,848 And you pushed 206 00:08:00,881 --> 00:08:02,816 the farting button? Not on purpose. 207 00:08:02,850 --> 00:08:04,952 ...profit participation during... 208 00:08:04,985 --> 00:08:06,687 Mrs. Florrick? ALICIA: Yes? 209 00:08:06,720 --> 00:08:09,256 This is... a bit of a surprise. 210 00:08:09,289 --> 00:08:11,024 Uh, you haven't signed the exit contract? 211 00:08:11,058 --> 00:08:13,060 No, not yet. Why? 212 00:08:13,093 --> 00:08:14,962 I called an old acquaintance in probate court 213 00:08:14,995 --> 00:08:16,964 about Mr. Ashbaugh's estate. 214 00:08:16,997 --> 00:08:18,298 A contending will 215 00:08:18,331 --> 00:08:20,067 has been discovered. 216 00:08:20,100 --> 00:08:21,802 Okay. There were two beneficiaries. 217 00:08:21,835 --> 00:08:23,537 The Smile Train, a charity. * Angels we have heard on high 218 00:08:23,571 --> 00:08:25,573 It's been bequeathed $12 million. 219 00:08:25,606 --> 00:08:27,708 * Sweetly singing And you have been bequeathed 220 00:08:27,741 --> 00:08:29,610 the rest. * O'er the plains 221 00:08:29,643 --> 00:08:30,944 How much is the rest? 222 00:08:30,978 --> 00:08:32,580 * And the mountains in reply 223 00:08:32,613 --> 00:08:33,847 $12 million. 224 00:08:33,881 --> 00:08:36,116 * Echoing their joyful strains 225 00:08:36,149 --> 00:08:37,585 Holy s... 226 00:08:37,618 --> 00:08:45,025 * Gloria 227 00:08:45,058 --> 00:08:49,863 * In excelsis Deo. 228 00:08:58,872 --> 00:09:00,207 * Joy to the world 229 00:09:00,240 --> 00:09:02,576 * The Lord is come (phone ringing) 230 00:09:02,610 --> 00:09:06,179 * Let Earth receive her king... * 231 00:09:06,213 --> 00:09:07,715 Hello? 232 00:09:07,748 --> 00:09:10,317 (ringing continues) * Let every heart 233 00:09:10,350 --> 00:09:13,186 * Prepare him room 234 00:09:13,220 --> 00:09:15,322 * And heaven and nature sing 235 00:09:15,355 --> 00:09:18,892 * And heaven and nature sing... * 236 00:09:20,327 --> 00:09:21,194 Hello? 237 00:09:21,228 --> 00:09:25,032 (laughing): Oh, hello, Alicia, hello. 238 00:09:25,065 --> 00:09:27,635 I-I'm sorry, I have a phone now. 239 00:09:27,668 --> 00:09:29,036 It's very confusing. 240 00:09:29,069 --> 00:09:30,237 How are the kids? 241 00:09:30,270 --> 00:09:32,039 Great. Jackie, actually... 242 00:09:32,072 --> 00:09:33,774 I wanted to invite you to a party. 243 00:09:33,807 --> 00:09:35,108 A party? 244 00:09:35,142 --> 00:09:36,109 Really? 245 00:09:36,143 --> 00:09:37,110 Yes. 246 00:09:37,144 --> 00:09:38,378 Um, this Friday. 247 00:09:38,411 --> 00:09:40,047 For my law firm; it's a holiday party. 248 00:09:40,080 --> 00:09:41,048 Oh, well, 249 00:09:41,081 --> 00:09:42,750 I'm honored, Alicia, 250 00:09:42,783 --> 00:09:44,718 but Peter and I have dinner plans. 251 00:09:44,752 --> 00:09:45,953 I invited Peter, too. 252 00:09:45,986 --> 00:09:47,254 I would love it if you both could come. 253 00:09:47,287 --> 00:09:48,922 How wonderful! 254 00:09:48,956 --> 00:09:51,058 Thank you, Alicia. 255 00:09:51,091 --> 00:09:52,860 Holiday decorations, Jackie. 256 00:09:52,893 --> 00:09:54,762 Not Christmas, not Jesus. 257 00:09:54,795 --> 00:09:56,363 Holiday. 258 00:09:56,396 --> 00:09:58,666 I have a Hanukkah, too. 259 00:09:58,699 --> 00:10:01,101 DAMIAN: So... 260 00:10:01,134 --> 00:10:02,803 you're following me. 261 00:10:02,836 --> 00:10:04,705 Yeah. 262 00:10:04,872 --> 00:10:07,307 Will was worried why I was at Florrick-Agos. 263 00:10:07,340 --> 00:10:10,010 I explained to him that I was there negotiating 264 00:10:10,043 --> 00:10:11,378 Alicia Florrick's exit package. 265 00:10:11,411 --> 00:10:13,113 Good to know. 266 00:10:13,146 --> 00:10:14,247 Maybe I can help you. 267 00:10:14,281 --> 00:10:15,983 What do you need to know? 268 00:10:16,016 --> 00:10:18,385 How involved you are with your old clients. 269 00:10:18,418 --> 00:10:19,787 I'm not involved. 270 00:10:19,820 --> 00:10:22,723 They're criminals, and I'm a lawyer. 271 00:10:22,756 --> 00:10:24,124 Of course. 272 00:10:24,157 --> 00:10:25,325 Thanks. 273 00:10:25,358 --> 00:10:26,393 Hmm. 274 00:10:28,762 --> 00:10:31,398 ELI: Check out the highlighted name. What's this? 275 00:10:31,431 --> 00:10:33,266 This is the guest list for Alicia Florrick's party. 276 00:10:33,300 --> 00:10:34,334 The one Peter is attending. 277 00:10:34,367 --> 00:10:36,269 MARILYN: "Colin Sweeney..." 278 00:10:36,303 --> 00:10:37,404 Who...? 279 00:10:37,437 --> 00:10:39,139 Oh... Yes. 280 00:10:39,172 --> 00:10:40,307 The wife-killer. 281 00:10:40,340 --> 00:10:42,175 The white O.J. 282 00:10:42,209 --> 00:10:43,176 One of Alicia's clients. 283 00:10:43,210 --> 00:10:44,712 Well, you should tell Peter. 284 00:10:44,745 --> 00:10:45,713 I did. 285 00:10:45,746 --> 00:10:46,714 He's still going. 286 00:10:46,747 --> 00:10:48,015 Oh, that's unfortunate. 287 00:10:48,048 --> 00:10:49,449 Marilyn, you need to tell him 288 00:10:49,482 --> 00:10:50,918 it's an ethics issue. 289 00:10:50,951 --> 00:10:53,887 It's not an ethics issue, it's a publicity issue. 290 00:10:53,921 --> 00:10:54,955 That's not my business. 291 00:10:54,988 --> 00:10:56,023 But it's your business that... 292 00:10:56,056 --> 00:10:57,891 (classical music playing softly) 293 00:10:57,925 --> 00:10:59,092 What is that? 294 00:10:59,126 --> 00:11:01,294 It's a pregnancy sound system. 295 00:11:01,328 --> 00:11:02,830 It soothes the baby. 296 00:11:02,863 --> 00:11:04,798 The baby has to listen to that all day? 297 00:11:04,832 --> 00:11:06,466 Eli, there are no ethical issues here. 298 00:11:06,499 --> 00:11:10,203 Wait. When Peter was state's attorney, 299 00:11:10,237 --> 00:11:12,005 he offered Sweeney a deal-- 300 00:11:12,039 --> 00:11:14,074 early release in return for wearing a wire. 301 00:11:14,107 --> 00:11:16,810 That's an ethics violation. 302 00:11:16,844 --> 00:11:20,080 Okay, but it's too late to change Peter's mind. 303 00:11:20,113 --> 00:11:22,315 Once he says "no," he doesn't reverse himself. 304 00:11:22,349 --> 00:11:24,885 Then what? Alicia. 305 00:11:24,918 --> 00:11:27,755 DUNAWAY: Okay, this seems to be a matter 306 00:11:27,788 --> 00:11:28,822 of two wills. 307 00:11:28,856 --> 00:11:30,858 WILL: Yes, Your Honor. Our client, Lila Ashbaugh, 308 00:11:30,891 --> 00:11:33,060 is the true beneficiary of her husband's estate... 309 00:11:33,093 --> 00:11:34,194 Not after a second will was discovered 310 00:11:34,227 --> 00:11:35,362 in a safety deposit box, Your Honor. 311 00:11:35,395 --> 00:11:37,164 A will, we believe, is invalid, 312 00:11:37,197 --> 00:11:38,899 and we ask for emergency relief. 313 00:11:38,932 --> 00:11:40,233 CARY: This second will was drawn up one year later, 314 00:11:40,267 --> 00:11:42,402 and 16 months before Mr. Ashbaugh died. 315 00:11:42,435 --> 00:11:45,773 Yes, but it was drawn up in Magic Marker. 316 00:11:45,806 --> 00:11:47,440 It could be drawn up in crayon. It's still valid... 317 00:11:47,474 --> 00:11:48,508 Could have been, but it was drawn up in Magic Marker... 318 00:11:48,541 --> 00:11:50,043 You should know that. It's still valid, Mr. Gardner. 319 00:11:50,077 --> 00:11:50,978 Ladies, gentlemen, yes, I know. 320 00:11:51,011 --> 00:11:53,246 I know. Other judges let their lawyers run 321 00:11:53,280 --> 00:11:55,883 free and wild, but in my court, 322 00:11:55,916 --> 00:11:59,753 my probate court, where I have been assigned, 323 00:11:59,787 --> 00:12:01,121 you will bridle yourselves. 324 00:12:01,154 --> 00:12:03,090 Now, one will bequeaths 325 00:12:03,123 --> 00:12:06,393 the $24 million in personal property to Mrs. Ashbaugh. 326 00:12:06,426 --> 00:12:08,829 And the other will... The later will. 327 00:12:08,862 --> 00:12:09,830 The other will, 328 00:12:09,863 --> 00:12:11,865 uh, bequeaths the assets 329 00:12:11,899 --> 00:12:14,802 to the Smile Train charity and... 330 00:12:14,835 --> 00:12:17,470 Alicia Florrick. 331 00:12:17,504 --> 00:12:19,807 Well, hello, Ms. Florrick. 332 00:12:19,840 --> 00:12:20,941 Your Honor. 333 00:12:20,974 --> 00:12:22,242 It seems to be your lucky day. 334 00:12:22,275 --> 00:12:23,276 The wife of a governor 335 00:12:23,310 --> 00:12:25,745 and a $12 million inheritance. 336 00:12:27,514 --> 00:12:29,382 Well, it's an odd day anyway. 337 00:12:29,416 --> 00:12:31,952 Now, it seems to be our duty 338 00:12:31,985 --> 00:12:35,856 to decide which will is valid, is that correct? 339 00:12:35,889 --> 00:12:37,424 Yes, Your Honor, and to that end, we have a witness. 340 00:12:37,457 --> 00:12:39,860 Paula Gidfar. 341 00:12:39,893 --> 00:12:41,995 I was the witness to Matty's will. 342 00:12:42,029 --> 00:12:42,996 DAMIAN: Matty? 343 00:12:43,030 --> 00:12:45,232 As in Matthew Ashbaugh? 344 00:12:45,265 --> 00:12:46,399 Yes, Matthew. 345 00:12:46,433 --> 00:12:49,502 Hmm. And this is your signature 346 00:12:49,536 --> 00:12:51,438 on the will 347 00:12:51,471 --> 00:12:53,173 with a little happy face over the "I"? 348 00:12:53,206 --> 00:12:54,374 Written in Magic Marker? 349 00:12:54,407 --> 00:12:55,876 Yes. 350 00:12:55,909 --> 00:12:57,277 It's all that we had. 351 00:12:57,310 --> 00:13:00,247 Um, just before Matthew left, we couldn't find a pen. 352 00:13:00,280 --> 00:13:02,082 Do you work as a notary, Miss Gidfar? 353 00:13:02,115 --> 00:13:03,316 (laughing): Do I? 354 00:13:03,350 --> 00:13:05,018 No. 355 00:13:05,052 --> 00:13:07,921 Are you in the legal profession? Uh-uh. 356 00:13:07,955 --> 00:13:09,422 The reason I ask is, Mr. Ashbaugh seemed 357 00:13:09,456 --> 00:13:11,524 to trust you with the witnessing of such an important document. 358 00:13:11,558 --> 00:13:13,994 CARY: Your Honor, we would concede that Miss Gidfar works 359 00:13:14,027 --> 00:13:15,495 in the sex trade as an escort. 360 00:13:15,528 --> 00:13:17,464 Oh, no. He's ruined my presentation. 361 00:13:17,497 --> 00:13:20,000 And we would also agree that her profession 362 00:13:20,033 --> 00:13:21,234 doesn't matter, because it's still... 363 00:13:21,268 --> 00:13:23,871 DAMIAN: Blah, blah, blah. Do you mind...? 364 00:13:23,904 --> 00:13:25,172 (loud, overlapping chatter) 365 00:13:25,205 --> 00:13:26,339 (gavel bangs) 366 00:13:29,509 --> 00:13:31,111 It's an associate of mine. Really? 367 00:13:31,144 --> 00:13:32,946 What kind of associate? 368 00:13:32,980 --> 00:13:34,047 Why, are you jealous? 369 00:13:34,081 --> 00:13:35,315 Heart-stricken. 370 00:13:35,348 --> 00:13:37,184 Paula's a very close associate, 371 00:13:37,217 --> 00:13:38,451 very talented. 372 00:13:38,485 --> 00:13:40,153 And she reviews all your... contracts? 373 00:13:40,187 --> 00:13:42,322 DAMIAN: And how much did Matty pay you 374 00:13:42,355 --> 00:13:44,124 for the night in question, Miss Gidfar? 375 00:13:44,157 --> 00:13:45,225 GIDFAR: $5,000. 376 00:13:45,258 --> 00:13:46,994 And what does $5,000 buy? 377 00:13:47,027 --> 00:13:48,328 Do we really need to go there, Counselor? 378 00:13:48,361 --> 00:13:49,196 There is a point, Your Honor. 379 00:13:49,229 --> 00:13:51,564 Miss Gidfar? $5,000? 380 00:13:51,598 --> 00:13:53,533 It buys you the 9:00 to 9:00-- 381 00:13:53,566 --> 00:13:56,303 9:00 p.m. to 9:00 a.m., anything you want. 382 00:13:56,336 --> 00:13:59,206 Anything meaning sexually, but not just sexually? 383 00:13:59,239 --> 00:14:00,440 Yes. Uh, 384 00:14:00,473 --> 00:14:03,310 some men want to cry all night and be held. 385 00:14:03,343 --> 00:14:05,478 Some want dinner dates, some breakfast, you know. 386 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 Matty 387 00:14:07,380 --> 00:14:09,149 wanted a signature. 388 00:14:09,182 --> 00:14:10,617 Well, that and an enema. 389 00:14:10,650 --> 00:14:12,619 Yes, thank you. Your Honor, 390 00:14:12,652 --> 00:14:14,354 a paid witness is an invalid witness, 391 00:14:14,387 --> 00:14:15,889 and Miss Gidfar was obviously paid. 392 00:14:15,923 --> 00:14:16,890 For sex. 393 00:14:16,924 --> 00:14:18,358 No, no, for everything. 394 00:14:18,391 --> 00:14:20,627 She just said $5,000 covers everything, 395 00:14:20,660 --> 00:14:22,930 including the witnessing of this will. 396 00:14:22,963 --> 00:14:23,863 Ergo she was paid. 397 00:14:23,897 --> 00:14:25,432 Ergo-ergo this will is invalid. Thank you. 398 00:14:25,465 --> 00:14:27,234 You cross. 399 00:14:27,267 --> 00:14:28,235 What? 400 00:14:28,268 --> 00:14:29,502 You handle the cross. 401 00:14:29,536 --> 00:14:31,238 Oh, uh... 402 00:14:31,271 --> 00:14:32,572 Counselors, anything, or should we move on? 403 00:14:34,574 --> 00:14:35,542 Good, Counselor. 404 00:14:35,575 --> 00:14:37,510 We're ready for you. 405 00:14:44,417 --> 00:14:45,953 (breathes heavily) 406 00:14:52,192 --> 00:14:53,660 Counselor? 407 00:14:53,693 --> 00:14:57,230 Yes. I... 408 00:14:57,264 --> 00:15:01,434 This, uh, all-service contract with Mr. Ashbaugh... 409 00:15:01,468 --> 00:15:03,270 Could you speak up, Counselor? 410 00:15:05,305 --> 00:15:07,440 (loudly): This all-service contract... 411 00:15:07,474 --> 00:15:08,141 Too loud. 412 00:15:08,175 --> 00:15:10,010 (clears throat) 413 00:15:10,043 --> 00:15:13,280 CLARKE: Have you usually contracted 414 00:15:13,313 --> 00:15:14,547 in this manner with Mr. Ashbaugh? 415 00:15:14,581 --> 00:15:17,150 In what manner? You mean, the all-nighter? 416 00:15:17,184 --> 00:15:18,018 Yes. 417 00:15:18,051 --> 00:15:18,451 Yes. 418 00:15:18,485 --> 00:15:19,619 Yes. 419 00:15:19,652 --> 00:15:22,522 Oh, good. "Yes." 420 00:15:22,555 --> 00:15:27,294 And have you witnessed other contracts for Mr. Ashbaugh? 421 00:15:27,327 --> 00:15:29,096 Have I? 422 00:15:29,129 --> 00:15:30,697 Oh, a few, yes. 423 00:15:30,730 --> 00:15:33,566 I see. 424 00:15:36,003 --> 00:15:38,271 Uh, did you, uh, witness 425 00:15:38,305 --> 00:15:40,673 the Lockhart-Gardner retainer agreement? 426 00:15:40,707 --> 00:15:42,709 Come on, Your Honor. This isn't about our retainer agreement. 427 00:15:42,742 --> 00:15:44,177 This is about a will. 428 00:15:44,211 --> 00:15:45,312 Is that an objection? 429 00:15:45,345 --> 00:15:47,480 Yeah, it is. Objection. 430 00:15:48,348 --> 00:15:51,318 Uh, Counselor, 431 00:15:51,351 --> 00:15:52,585 do you have a counterargument? 432 00:15:52,619 --> 00:15:54,721 Yes, I do. I very much do, 433 00:15:54,754 --> 00:15:56,556 Your Honor. 434 00:15:56,589 --> 00:16:00,193 It is, uh, an argument about... 435 00:16:00,227 --> 00:16:01,995 many things. 436 00:16:02,029 --> 00:16:04,231 (both whispering) 437 00:16:04,264 --> 00:16:07,534 Oh. Specifically, if-if this will is invalid, 438 00:16:07,567 --> 00:16:09,602 then the identically witnessed 439 00:16:09,636 --> 00:16:11,738 Lockhart-Gardner retainer agreement is invalid, too. 440 00:16:11,771 --> 00:16:13,273 I think that's probably true, 441 00:16:13,306 --> 00:16:15,742 but you're still left with an invalid will. 442 00:16:15,775 --> 00:16:18,978 Anything further, Counselor? 443 00:16:24,684 --> 00:16:27,654 Actually, Your Honor, uh, just one brief thought. 444 00:16:27,687 --> 00:16:29,222 If you'll indulge me. 445 00:16:29,256 --> 00:16:30,457 I will. 446 00:16:30,490 --> 00:16:33,493 Miss... (chuckles) 447 00:16:33,526 --> 00:16:34,627 Sorry, I forgot your name. 448 00:16:34,661 --> 00:16:36,363 Gidfar. Okay. 449 00:16:36,396 --> 00:16:38,098 You testified earlier 450 00:16:38,131 --> 00:16:41,234 that you... just before Mr. Ashbaugh left, 451 00:16:41,268 --> 00:16:42,769 he had trouble finding a pen? 452 00:16:42,802 --> 00:16:44,271 Yes. 453 00:16:44,304 --> 00:16:46,339 And what time did he leave? 454 00:16:46,373 --> 00:16:49,109 9:30. He had to get to work. 455 00:16:49,142 --> 00:16:52,312 And he had contracted you for a "9:00-to-9:00," you said? 456 00:16:52,345 --> 00:16:54,414 GIDFAR: Yeah. $5,000. 457 00:16:54,447 --> 00:16:57,584 CLARKE: So your service to him was over at 9:00 a.m.? 458 00:16:58,718 --> 00:17:01,354 Oh, yes. Oh, I see where you're going. 459 00:17:01,388 --> 00:17:02,789 What time did you witness the contract? 460 00:17:02,822 --> 00:17:04,624 After 9:00. 461 00:17:04,657 --> 00:17:06,159 So you were not being paid 462 00:17:06,193 --> 00:17:08,095 under his all-service contract at that point? 463 00:17:08,128 --> 00:17:09,096 That's right, 464 00:17:09,129 --> 00:17:10,130 I wasn't. 465 00:17:10,163 --> 00:17:12,532 And so I wasn't being paid to witness his will. 466 00:17:12,565 --> 00:17:14,567 Thank you, ma'am. 467 00:17:16,436 --> 00:17:19,339 Oh. Uh, nothing further, Your Honor. 468 00:17:32,319 --> 00:17:34,287 (engine starts) 469 00:17:34,321 --> 00:17:36,323 (car alarm chirps) 470 00:17:39,559 --> 00:17:42,229 (rock version of "Hark! The Herald Angels Sing" playing) 471 00:17:42,262 --> 00:17:44,531 * Christ by highest heaven adored * 472 00:17:44,564 --> 00:17:46,433 (tires screeching) 473 00:17:46,466 --> 00:17:49,169 * Christ the everlasting Lord 474 00:17:49,202 --> 00:17:52,472 * Late in time behold him come 475 00:17:52,505 --> 00:17:54,707 * Offspring of a virgin's womb 476 00:17:54,741 --> 00:17:58,411 * Veiled in flesh the Godhead see * 477 00:17:58,445 --> 00:17:59,846 * Hail the incarnate deity 478 00:17:59,879 --> 00:18:02,515 (horns blaring) 479 00:18:02,549 --> 00:18:04,817 * Pleased as man with man to dwell * 480 00:18:04,851 --> 00:18:07,420 * Jesus, our Emmanuel 481 00:18:07,454 --> 00:18:09,856 * Hark! The herald angels sing 482 00:18:09,889 --> 00:18:14,294 * Glory to the newborn king. 483 00:18:14,327 --> 00:18:15,828 Hey. 484 00:18:15,862 --> 00:18:17,764 Hey. Having fun? 485 00:18:17,797 --> 00:18:19,466 I thought you were gonna go fast. 486 00:18:19,499 --> 00:18:20,900 (chuckles) 487 00:18:20,933 --> 00:18:22,235 Want to try the highway? 488 00:18:22,269 --> 00:18:24,237 It's up to you. I'm just your tail. 489 00:18:24,271 --> 00:18:25,772 When I lose you, just, you know, 490 00:18:25,805 --> 00:18:28,541 give me a call, and I'll slow down, all right? 491 00:18:34,547 --> 00:18:37,417 (tires screeching) 492 00:18:37,450 --> 00:18:39,552 (phone ringing) 493 00:18:39,586 --> 00:18:41,554 DAMIAN: Kalinda, you need to go out with me. 494 00:18:41,588 --> 00:18:42,622 Sure. When? 495 00:18:42,655 --> 00:18:44,624 No, I'm serious. Just the two of us. 496 00:18:44,657 --> 00:18:46,493 Me mom loves the Indians. 497 00:18:46,526 --> 00:18:49,329 What makes you think I'm Indian? 498 00:18:49,362 --> 00:18:52,232 (laughs) Okay, the highway's just ahead of you. Ready? 499 00:18:52,265 --> 00:18:54,267 (horns blaring) 500 00:18:55,768 --> 00:18:57,804 (siren wailing) 501 00:18:59,206 --> 00:19:00,807 Oh, Kalinda... 502 00:19:00,840 --> 00:19:04,377 you're driving too fast, love. 503 00:19:07,980 --> 00:19:09,782 (siren whoops, stops) 504 00:19:11,818 --> 00:19:14,521 Going a little fast there, aren't you, Speed Racer? 505 00:19:14,554 --> 00:19:16,656 Detective, I'm a licensed private investigator 506 00:19:16,689 --> 00:19:18,225 in pursuit of a suspect. 507 00:19:18,258 --> 00:19:19,692 Really? What suspect? 508 00:19:20,860 --> 00:19:22,529 Hi-ya, Jenna, how's it going? 509 00:19:22,562 --> 00:19:24,397 Damian, you were right, she was following you. 510 00:19:24,431 --> 00:19:27,234 DAMIAN: Yeah. But don't go too hard on her. 511 00:19:27,267 --> 00:19:28,235 She meant well. 512 00:19:28,268 --> 00:19:30,437 * Hail the incarnate deity... 513 00:19:31,604 --> 00:19:33,406 Ma'am, please step out of the car. 514 00:19:33,440 --> 00:19:34,907 Come on. 515 00:19:34,941 --> 00:19:37,277 What? 90 miles in a 45 zone? 516 00:19:37,310 --> 00:19:38,678 It's reckless driving, 517 00:19:38,711 --> 00:19:40,913 aggravated fleeing of a peace officer. 518 00:19:40,947 --> 00:19:43,416 It's a felony. Get out of the car; you're under arrest. 519 00:19:43,450 --> 00:19:46,419 VERONICA: Hello, I'm here for my daughter, Alicia Florrick. 520 00:19:46,453 --> 00:19:48,521 Hi. Uh, she's at court right now, 521 00:19:48,555 --> 00:19:50,557 but she should be back in about an hour. 522 00:19:50,590 --> 00:19:52,659 (phone ringing) Oh. Excuse me. 523 00:19:54,827 --> 00:19:55,995 Hello. 524 00:19:56,028 --> 00:19:59,299 Oh, Veronica, how are you? 525 00:19:59,332 --> 00:20:00,633 It's Jackie. 526 00:20:00,667 --> 00:20:03,403 Oh, yes. Jackie. 527 00:20:03,436 --> 00:20:04,504 How are you? 528 00:20:04,537 --> 00:20:06,306 Oh, I'm very well, thank you. 529 00:20:06,339 --> 00:20:08,708 I'm at Peter's governor's offices, 530 00:20:08,741 --> 00:20:10,843 and they're very impressive. 531 00:20:10,877 --> 00:20:13,346 I'm glad. What do you need, Jackie? 532 00:20:13,380 --> 00:20:14,914 Well, I was just wondering 533 00:20:14,947 --> 00:20:17,317 when you'll be at Alicia's party. 534 00:20:17,350 --> 00:20:20,587 I was hoping to meet up with you there. 535 00:20:22,755 --> 00:20:24,957 You know, the holiday party on Friday 536 00:20:24,991 --> 00:20:26,959 at Alicia's new firm. 537 00:20:28,695 --> 00:20:30,730 Veronica? 538 00:20:30,763 --> 00:20:32,465 DIANE: According to its date, this will was 539 00:20:32,499 --> 00:20:35,268 drawn up 16 months prior to your husband's death. 540 00:20:35,302 --> 00:20:36,469 Could you comment 541 00:20:36,503 --> 00:20:38,004 on your husband's mental state at that time? 542 00:20:38,037 --> 00:20:39,739 Objection. Improper expert opinion. 543 00:20:39,772 --> 00:20:41,474 Sustained. DIANE: Was your husband having 544 00:20:41,508 --> 00:20:43,276 difficulty at Baugh Tech, 545 00:20:43,310 --> 00:20:44,744 the company he formed? He was. 546 00:20:44,777 --> 00:20:46,579 The New York board was attempting 547 00:20:46,613 --> 00:20:48,281 to have him removed for cause. 548 00:20:48,315 --> 00:20:50,283 And what was that cause? 549 00:20:50,317 --> 00:20:51,984 Mental incapacity. 550 00:20:52,018 --> 00:20:54,020 My husband was being deposed 551 00:20:54,053 --> 00:20:56,489 by the board for acting erratically. 552 00:20:56,523 --> 00:20:58,425 ALICIA: That's why we need 553 00:20:58,458 --> 00:21:00,460 to prep you for your deposition tomorrow. 554 00:21:00,493 --> 00:21:01,894 It's power. 555 00:21:01,928 --> 00:21:04,531 What is power, sir? 556 00:21:04,564 --> 00:21:06,399 Insanity. 557 00:21:06,433 --> 00:21:09,636 So you're saying your eccentricity is a put-on? 558 00:21:09,669 --> 00:21:11,771 Yes. 559 00:21:11,804 --> 00:21:14,574 Throwing off the equilibrium of your opponent. 560 00:21:14,607 --> 00:21:17,844 I have a saying over my desk: 561 00:21:17,877 --> 00:21:19,646 "Play the fox. Play the fox." 562 00:21:19,679 --> 00:21:21,714 DIANE: According to its date, 563 00:21:21,748 --> 00:21:23,049 this will was drawn up 564 00:21:23,082 --> 00:21:25,051 16 months prior to your husband's death. 565 00:21:25,084 --> 00:21:26,719 LILA: Not back then, no. 566 00:21:26,753 --> 00:21:28,721 DIANE: Nothing further, Your Honor. 567 00:21:28,755 --> 00:21:30,323 CLARKE: Just a few questions. 568 00:21:30,357 --> 00:21:32,492 Mr. Hayden, one thing. 569 00:21:33,826 --> 00:21:34,994 What do they have? 570 00:21:35,027 --> 00:21:37,564 Something from the weekend we were out there with Ashbaugh. 571 00:21:37,597 --> 00:21:39,932 CLARKE: What did your husband have written over his desk? 572 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 What? 573 00:21:42,001 --> 00:21:44,937 Your husband had a motto written over his desk. What did it say? 574 00:21:44,971 --> 00:21:46,205 What? 575 00:21:46,238 --> 00:21:49,542 Your husband had a motto written over his desk. What did it say? 576 00:21:49,576 --> 00:21:50,810 ASHBAUGH: It's power. 577 00:21:50,843 --> 00:21:51,844 So you're saying 578 00:21:51,878 --> 00:21:53,613 your eccentricity is a put-on? Yes. 579 00:21:53,646 --> 00:21:56,015 Throwing off your opponent's equilibrium. 580 00:21:56,048 --> 00:21:58,551 I have a saying over my desk: 581 00:21:58,585 --> 00:22:00,019 LILA: "Always play the fox. 582 00:22:00,052 --> 00:22:01,854 "They'll never know you're the sanest man 583 00:22:01,888 --> 00:22:03,122 in the room." 584 00:22:03,155 --> 00:22:05,425 CLARKE: Did your husband often pretend to be crazy 585 00:22:05,458 --> 00:22:06,693 to throw off his opponents? 586 00:22:06,726 --> 00:22:08,395 LILA: Not back then, no. 587 00:22:08,428 --> 00:22:10,930 Not when he was writing up this stupid will. 588 00:22:10,963 --> 00:22:12,532 CLARKE: And did your husband's board of directors 589 00:22:12,565 --> 00:22:14,834 rule that your husband was 590 00:22:14,867 --> 00:22:16,403 of unsound mind? 591 00:22:16,436 --> 00:22:18,405 No. 592 00:22:18,438 --> 00:22:20,373 CLARKE: Nothing further, Your Honor. 593 00:22:20,407 --> 00:22:22,909 DUNAWAY: Okay, I am ready to rule. 594 00:22:22,942 --> 00:22:25,445 We lost. Given that we have 595 00:22:25,478 --> 00:22:26,979 conflicting testimony regarding 596 00:22:27,013 --> 00:22:29,682 Mr. Ashbaugh's sanity... 597 00:22:29,716 --> 00:22:32,419 (classical music playing, Dunaway's voice fades) 598 00:22:53,105 --> 00:22:54,541 ...therefore I have no choice but to consider 599 00:22:54,574 --> 00:22:56,175 both wills valid, given the laws of Illinois... 600 00:22:56,208 --> 00:22:58,745 Your Honor, um... before you rule, 601 00:22:58,778 --> 00:23:00,780 we have another witness we'd like to call. 602 00:23:00,813 --> 00:23:03,115 I have ruled that Mr. Ashbaugh was of sound mind. 603 00:23:03,149 --> 00:23:04,083 Yes, and we accept your ruling, 604 00:23:04,116 --> 00:23:07,987 but there is the matter of undue influence. 605 00:23:08,020 --> 00:23:10,723 Undue influence on the deceased? 606 00:23:10,757 --> 00:23:12,091 Yes, we contend 607 00:23:12,124 --> 00:23:13,560 he was encouraged to draw up a new will 608 00:23:13,593 --> 00:23:14,561 by his lawyer, Alicia Florrick. 609 00:23:14,594 --> 00:23:17,430 Your Honor, this is offensive. 610 00:23:17,464 --> 00:23:19,532 We ask for a leave of the court to question Mrs. Florrick. 611 00:23:19,566 --> 00:23:21,100 You have already ruled, Your Honor! 612 00:23:21,133 --> 00:23:22,569 DIANE: Your Honor, this is for emergency relief. 613 00:23:22,602 --> 00:23:24,737 This is ridiculous... It is within our rights to call another witness... 614 00:23:24,771 --> 00:23:26,205 DUNAWAY: That's enough! (gavel bangs) 615 00:23:26,238 --> 00:23:27,006 It's almost 5:00 now. 616 00:23:27,039 --> 00:23:29,742 We will take this up tomorrow morning 617 00:23:29,776 --> 00:23:31,544 with your new witness. 618 00:23:33,245 --> 00:23:34,647 What does he got? 619 00:23:34,681 --> 00:23:36,916 A whole lot of anger. 620 00:23:42,088 --> 00:23:46,793 Mr. Gardner will argue you seduced Mr. Ashbaugh. 621 00:23:46,826 --> 00:23:48,861 Yes. 622 00:23:48,895 --> 00:23:51,498 Are you ready for it? 623 00:23:51,531 --> 00:23:53,132 I will be. 624 00:23:53,165 --> 00:23:54,867 ROBYN: Oh, thank God you're here. 625 00:23:54,901 --> 00:23:55,868 What now? 626 00:23:55,902 --> 00:23:57,169 We got some more RSVPs. 627 00:23:57,203 --> 00:23:58,237 Good. How many? 628 00:23:58,270 --> 00:23:59,772 835. 629 00:24:02,041 --> 00:24:03,576 I'm sorry, did you just say...? 630 00:24:03,610 --> 00:24:06,112 Yeah, 835 people said yes. 631 00:24:06,145 --> 00:24:08,481 We can't fit 835 people 632 00:24:08,515 --> 00:24:10,149 in our offices. I know. 633 00:24:10,182 --> 00:24:11,884 ALICIA: You sent out a press release about Peter? 634 00:24:11,918 --> 00:24:14,621 No, we-we sent out an e-mail alert 635 00:24:14,654 --> 00:24:15,855 to our invitees, that's all. 636 00:24:15,888 --> 00:24:17,590 Cary? 637 00:24:17,624 --> 00:24:20,192 When did we stop acting together? 638 00:24:20,226 --> 00:24:21,227 We are acting together. 639 00:24:21,260 --> 00:24:22,795 As soon as I agree to call Peter, 640 00:24:22,829 --> 00:24:24,597 you're sending him an e-mail. 641 00:24:24,631 --> 00:24:26,566 As soon as I... The party's tomorrow night. 642 00:24:26,599 --> 00:24:28,568 Then come to me. 643 00:24:29,702 --> 00:24:31,671 What did I do to you? 644 00:24:33,640 --> 00:24:35,608 Did I hurt you in some way? 645 00:24:35,642 --> 00:24:37,043 Mom, what are you talking about? 646 00:24:37,076 --> 00:24:38,745 You invited Jackie? 647 00:24:38,778 --> 00:24:40,513 Not me, your own mother? 648 00:24:40,547 --> 00:24:42,782 Mom, it's not a real party. 649 00:24:42,815 --> 00:24:44,150 It's a business party. 650 00:24:44,183 --> 00:24:47,053 Jackie calls me out of the blue and lords it over me. 651 00:24:47,086 --> 00:24:48,888 And I'm just standing there like an idiot. 652 00:24:48,921 --> 00:24:50,122 "What party?" 653 00:24:50,156 --> 00:24:51,691 Alicia, do you have a minute? 654 00:24:52,992 --> 00:24:54,627 Mom, it was an oversight. 655 00:24:54,661 --> 00:24:56,729 I meant to ask you tonight to come. 656 00:24:56,763 --> 00:24:58,064 You were? You're sure? 657 00:24:58,097 --> 00:24:59,899 You're not just saying that? 658 00:24:59,932 --> 00:25:01,133 I am not just saying that. 659 00:25:01,167 --> 00:25:02,669 Would you come to the party 660 00:25:02,702 --> 00:25:03,870 tomorrow night? 661 00:25:03,903 --> 00:25:05,805 Can I bring someone? 662 00:25:05,838 --> 00:25:06,939 Sure. 663 00:25:06,973 --> 00:25:09,075 That would be great. Oh, well! 664 00:25:09,108 --> 00:25:10,810 I know exactly what I'm gonna wear. 665 00:25:10,843 --> 00:25:12,211 I bought it last week. 666 00:25:12,244 --> 00:25:14,681 Okay, Mom, I'm gonna get back to work now. 667 00:25:14,714 --> 00:25:16,182 MARILYN: Alicia. 668 00:25:16,215 --> 00:25:17,249 (clears throat) 669 00:25:17,283 --> 00:25:19,051 We have a small issue. 670 00:25:19,085 --> 00:25:20,853 Of course. Is it about the holiday party? 671 00:25:20,887 --> 00:25:22,689 Yes. How did you know? 672 00:25:22,722 --> 00:25:25,257 ELI: Alicia, we can't let Peter be in the same room 673 00:25:25,291 --> 00:25:26,959 as Colin Sweeney. It's not just 674 00:25:26,993 --> 00:25:28,561 that Mr. Sweeney has an unseemly past. 675 00:25:28,595 --> 00:25:30,296 It's an ethical question. 676 00:25:30,329 --> 00:25:33,199 It might seem like a quid pro quo for his plea bargain. 677 00:25:33,232 --> 00:25:34,801 (classical music playing quietly) ELI: What? 678 00:25:34,834 --> 00:25:36,002 Do you hear that? 679 00:25:37,103 --> 00:25:39,639 It's my pregnancy sound system. 680 00:25:39,672 --> 00:25:41,340 It soothes the baby. 681 00:25:41,373 --> 00:25:44,076 He doesn't like Chopin very much, but he really, really... Alicia, 682 00:25:44,110 --> 00:25:46,145 will you speak to Sweeney? 683 00:25:46,178 --> 00:25:47,847 No. 684 00:25:47,880 --> 00:25:48,881 You won't? Why not? 685 00:25:48,915 --> 00:25:51,083 Because I won't disinvite a client. 686 00:25:51,117 --> 00:25:52,852 Alicia, this is not a small issue. I know. 687 00:25:52,885 --> 00:25:53,953 You should tell Peter. 688 00:25:53,986 --> 00:25:55,722 And my guess is you already told Peter 689 00:25:55,755 --> 00:25:57,323 and he's coming anyway. 690 00:25:57,356 --> 00:26:00,226 But I'm not disinviting a guest. 691 00:26:00,259 --> 00:26:02,662 (siren whoops) 692 00:26:06,966 --> 00:26:09,736 So, uh, what's the plan? 693 00:26:09,769 --> 00:26:10,970 (indistinct radio chatter) 694 00:26:11,003 --> 00:26:12,071 My plan? 695 00:26:12,104 --> 00:26:13,272 Reading. 696 00:26:13,305 --> 00:26:14,841 For how long? 697 00:26:14,874 --> 00:26:16,743 See that bus back there? 698 00:26:16,776 --> 00:26:19,211 Takes arrestees to court for their bond hearings. 699 00:26:19,245 --> 00:26:21,380 And you're waiting till it leaves? 700 00:26:21,413 --> 00:26:22,314 Yup. 701 00:26:22,348 --> 00:26:24,884 So I'm gonna be stuck in holding overnight? 702 00:26:24,917 --> 00:26:26,853 Yup. 703 00:26:26,886 --> 00:26:28,187 Because Damian asked you to? 704 00:26:28,220 --> 00:26:29,622 Yup. 705 00:26:29,656 --> 00:26:30,723 Why? 706 00:26:30,757 --> 00:26:31,858 Because I owe him. 707 00:26:31,891 --> 00:26:33,092 What do you owe him? 708 00:26:34,794 --> 00:26:37,196 Wow. You can't turn it off, can you? 709 00:26:37,229 --> 00:26:40,166 Just stop being an investigator for, like, ten minutes. 710 00:26:40,199 --> 00:26:41,634 Will that help me? 711 00:26:41,668 --> 00:26:42,669 Sure. 712 00:26:42,702 --> 00:26:45,104 Okay. 713 00:26:45,137 --> 00:26:46,372 Charm me. 714 00:26:46,405 --> 00:26:47,974 What? 715 00:26:48,007 --> 00:26:50,176 You want out of your cuffs? 716 00:26:50,209 --> 00:26:51,644 Turn on the charm. 717 00:26:51,678 --> 00:26:52,812 I don't do charm. 718 00:26:52,845 --> 00:26:54,346 Okay, then sit tight. 719 00:26:57,216 --> 00:26:59,351 What do you call a boomerang 720 00:26:59,385 --> 00:27:01,721 that doesn't come back? 721 00:27:01,754 --> 00:27:04,123 What? 722 00:27:04,156 --> 00:27:05,758 A stick. 723 00:27:29,415 --> 00:27:31,818 Mrs. Florrick, 724 00:27:31,851 --> 00:27:35,321 how long have you been Mr. Ashbaugh's attorney? 725 00:27:35,354 --> 00:27:36,923 Around two years. 726 00:27:36,956 --> 00:27:38,257 Right up until his death. 727 00:27:41,160 --> 00:27:42,962 And in all that time, 728 00:27:42,995 --> 00:27:46,365 did Mr. Ashbaugh ever threaten to fire you as his attorney? 729 00:27:46,398 --> 00:27:47,734 No, not to my knowledge. 730 00:27:47,767 --> 00:27:49,268 Really? 731 00:27:49,301 --> 00:27:50,903 Are you certain of that? 732 00:27:50,937 --> 00:27:52,905 Well... 733 00:27:52,939 --> 00:27:54,907 I'm not certain of anything. 734 00:27:54,941 --> 00:27:57,109 (chuckles) 735 00:27:57,143 --> 00:27:59,912 But if Mr. Gardner has something more specific 736 00:27:59,946 --> 00:28:02,749 he'd like to ask. 737 00:28:08,287 --> 00:28:10,857 And in all that time, 738 00:28:10,890 --> 00:28:14,126 did Mr. Ashbaugh ever threaten to fire you as his attorney? 739 00:28:14,160 --> 00:28:17,764 No, I mean... 740 00:28:17,797 --> 00:28:21,400 are you talking about the thing two years ago? 741 00:28:21,433 --> 00:28:24,003 Yes, the "thing" two years ago. 742 00:28:24,036 --> 00:28:25,304 Tell me about this... 743 00:28:26,773 --> 00:28:29,041 (grunts) 744 00:28:29,075 --> 00:28:31,077 Hmm. 745 00:28:36,048 --> 00:28:39,418 Did Mr. Ashbaugh express worries about your representation 746 00:28:39,451 --> 00:28:41,420 in a meeting in his New York apartment 747 00:28:41,453 --> 00:28:44,090 on September 23, 2011? 748 00:28:46,192 --> 00:28:48,060 They're out to get me. Matthew, if you say that 749 00:28:48,094 --> 00:28:49,428 in this deposition, it will sound crazy. 750 00:28:49,461 --> 00:28:51,063 If I don't say in this deposition, 751 00:28:51,097 --> 00:28:52,331 then they'll get away with it. 752 00:28:52,364 --> 00:28:53,332 I have enemies. 753 00:28:53,365 --> 00:28:55,301 Yes, and your enemies will cheer if you say this. 754 00:28:55,334 --> 00:28:57,036 Trust me, Matthew, please. 755 00:28:57,069 --> 00:28:58,504 Stop saying my name like that. 756 00:28:58,537 --> 00:29:00,439 I'm not 12 years old. 757 00:29:00,472 --> 00:29:02,909 Yes, sir, I... 758 00:29:02,942 --> 00:29:04,376 Matthew. 759 00:29:04,410 --> 00:29:05,912 Listen to me. 760 00:29:05,945 --> 00:29:09,448 You're a smart man whose words are easily twisted. 761 00:29:09,481 --> 00:29:10,950 People don't see as deeply as you do. 762 00:29:10,983 --> 00:29:12,218 And they'll use the surface of your words... 763 00:29:12,251 --> 00:29:13,452 Stop it, Alicia. 764 00:29:13,485 --> 00:29:15,822 Are you married or aren't you? 765 00:29:17,356 --> 00:29:19,291 Are you married, Alicia? 766 00:29:25,998 --> 00:29:28,935 And after he asked you that, did he threaten to fire you? 767 00:29:28,968 --> 00:29:30,937 Yes. 768 00:29:30,970 --> 00:29:32,438 And why did he threaten that? 769 00:29:32,471 --> 00:29:34,140 I don't know. 770 00:29:34,173 --> 00:29:35,808 But later that night, didn't you say 771 00:29:35,842 --> 00:29:37,376 that Mr. Ashbaugh was in love with you? 772 00:29:43,049 --> 00:29:45,885 Do you want me to repeat the question? 773 00:29:45,918 --> 00:29:47,920 No. 774 00:29:50,890 --> 00:29:52,959 I was joking when I said that. 775 00:29:52,992 --> 00:29:55,094 You were joking that Mr. Ashbaugh was 776 00:29:55,127 --> 00:29:57,229 in love with you and would do anything you asked? 777 00:29:57,263 --> 00:29:59,265 You're saying that was a joke? 778 00:30:02,935 --> 00:30:04,603 Don't worry, I can get him to change his mind. 779 00:30:04,636 --> 00:30:06,839 How? 780 00:30:06,873 --> 00:30:08,440 He cares about me. 781 00:30:08,474 --> 00:30:10,910 You've got him wrapped around your finger, is that it? 782 00:30:10,943 --> 00:30:12,979 (laughs) 783 00:30:13,012 --> 00:30:15,014 I have my ways. 784 00:30:34,400 --> 00:30:37,303 * 785 00:30:48,614 --> 00:30:51,383 WILL: This is crazy romantic. 786 00:30:51,417 --> 00:30:54,320 (laughs) 787 00:30:54,353 --> 00:30:57,423 (church bell tolling in distance) 788 00:30:57,456 --> 00:31:00,126 This is the happiest I've ever been. 789 00:31:07,266 --> 00:31:10,236 Mrs. Florrick, you knew he was in love with you, 790 00:31:10,269 --> 00:31:13,272 and you used it to get your way? 791 00:31:17,609 --> 00:31:20,512 May I remind you that you are under oath? 792 00:31:21,513 --> 00:31:24,316 I didn't intentionally use him. 793 00:31:24,350 --> 00:31:26,953 Not intentionally? I see. 794 00:31:26,986 --> 00:31:29,055 So it's just the way you are with men? 795 00:31:30,222 --> 00:31:33,993 No. 796 00:31:34,026 --> 00:31:35,427 I cared for him. 797 00:31:35,461 --> 00:31:36,562 I liked him. 798 00:31:36,595 --> 00:31:39,465 And so it was all right to use him? 799 00:31:39,498 --> 00:31:42,234 You make things sound so simple. 800 00:31:45,337 --> 00:31:46,572 I'm married. 801 00:31:46,605 --> 00:31:48,440 You always use that, don't you? 802 00:31:48,474 --> 00:31:50,509 "Married." 803 00:31:50,542 --> 00:31:52,244 You're conveniently married when you want to be. 804 00:31:52,278 --> 00:31:54,680 That's not fair. 805 00:31:54,713 --> 00:31:56,448 I loved you. 806 00:31:56,482 --> 00:31:58,284 You made me believe that 807 00:31:58,317 --> 00:32:00,186 so that you could steal my clients. 808 00:32:00,219 --> 00:32:02,221 No. 809 00:32:03,089 --> 00:32:04,623 Will. 810 00:32:06,225 --> 00:32:07,726 Stop it! 811 00:32:07,759 --> 00:32:09,661 I don't like it when you're weak. 812 00:32:21,373 --> 00:32:23,442 Come back to bed. 813 00:32:23,475 --> 00:32:24,977 You're working too hard. 814 00:32:25,011 --> 00:32:28,647 And I have a tough witness tomorrow. 815 00:32:28,680 --> 00:32:30,749 Let it go. 816 00:32:30,782 --> 00:32:33,752 I'm here now. 817 00:32:33,785 --> 00:32:35,988 (chuckles) 818 00:32:43,795 --> 00:32:45,131 Good news. Donna Brazile wants to meet. 819 00:32:45,164 --> 00:32:47,166 Why? Why do you think? 820 00:32:47,199 --> 00:32:48,334 2016. 821 00:32:48,367 --> 00:32:49,468 (chuckles) No. Yes. 822 00:32:49,501 --> 00:32:52,371 Peter, it's not just the presidency they're looking for. 823 00:32:52,404 --> 00:32:53,639 It's the vice presidency. 824 00:32:53,672 --> 00:32:55,007 Biden won't be Hillary's. 825 00:32:55,041 --> 00:32:56,408 Hillary won't be Biden's. 826 00:32:56,442 --> 00:32:57,776 They're looking for new talent. 827 00:32:57,809 --> 00:32:59,511 Or a stalking horse. So? The horse goes lame. 828 00:32:59,545 --> 00:33:01,513 The stalking horse becomes the horse. 829 00:33:01,547 --> 00:33:03,582 Who's the horse? I don't know, whatever you meant. 830 00:33:03,615 --> 00:33:04,616 The point is, she wants to meet. 831 00:33:04,650 --> 00:33:05,751 Great. When? 832 00:33:05,784 --> 00:33:07,019 That's the problem. 833 00:33:07,053 --> 00:33:08,654 She's in town this Friday. 834 00:33:08,687 --> 00:33:10,056 During Alicia's party. 835 00:33:10,089 --> 00:33:11,623 Eli, you know that I want... I know. 836 00:33:11,657 --> 00:33:12,624 I know. But she'll understand. 837 00:33:12,658 --> 00:33:13,759 Alicia will understand. 838 00:33:13,792 --> 00:33:16,362 This is about your future, Peter. 839 00:33:19,065 --> 00:33:21,700 You're not trying to pull something over on me, are you? 840 00:33:23,502 --> 00:33:25,537 Yes, I'm arranging a meeting with Donna Brazile 841 00:33:25,571 --> 00:33:27,406 to keep you from going to Alicia's party. 842 00:33:27,439 --> 00:33:28,740 That makes sense. 843 00:33:28,774 --> 00:33:30,742 (laughs) (sighs) 844 00:33:30,776 --> 00:33:33,245 You want me to call Alicia and cancel? 845 00:33:33,279 --> 00:33:35,581 No, I'll do it. 846 00:33:39,518 --> 00:33:42,154 TV ANNOUNCER: ...and the fans are on fire, 847 00:33:42,188 --> 00:33:43,622 because they've just witnessed history. 848 00:33:43,655 --> 00:33:45,657 (laughs) 849 00:33:48,660 --> 00:33:50,262 Used to be a beat cop? 850 00:33:50,296 --> 00:33:51,830 Uh, yeah. 851 00:33:51,863 --> 00:33:53,232 For five years. 852 00:33:53,265 --> 00:33:55,801 Still got the holster scars? 853 00:33:55,834 --> 00:33:57,136 Both hips. 854 00:33:57,169 --> 00:33:58,770 You like your Bersa? 855 00:33:59,738 --> 00:34:00,839 My BP9? 856 00:34:00,872 --> 00:34:02,441 Yeah. 857 00:34:02,474 --> 00:34:03,442 It's light. 858 00:34:03,475 --> 00:34:05,477 It's like a kid's toy. 859 00:34:06,845 --> 00:34:09,315 You should try the Smith & Wesson M&P. 860 00:34:09,348 --> 00:34:10,449 Same size. 861 00:34:10,482 --> 00:34:12,718 Mmm, I never liked the grip. 862 00:34:12,751 --> 00:34:14,486 (TV announcer continues indistinctly) 863 00:34:16,222 --> 00:34:19,458 You want to find out about Damian, don't you? 864 00:34:19,491 --> 00:34:20,626 That's why you're here. 865 00:34:23,295 --> 00:34:24,530 Yeah. 866 00:34:31,737 --> 00:34:34,773 It's too bad I like Damian more than I like you. 867 00:34:36,808 --> 00:34:39,077 Well, wait till you get to know me better. 868 00:34:43,549 --> 00:34:45,851 * Silent night 869 00:34:45,884 --> 00:34:46,985 No, no. 870 00:34:47,018 --> 00:34:49,755 Alicia, I'm very excited to come to your holiday party. 871 00:34:49,788 --> 00:34:51,623 ALICIA: Jackie, I'm heading into court right now. 872 00:34:51,657 --> 00:34:53,825 What can I help you with? 873 00:34:53,859 --> 00:34:55,394 Well, I was talking to your mother, 874 00:34:55,427 --> 00:34:57,629 and she said she was bringing a guest, 875 00:34:57,663 --> 00:35:00,699 and I would love to bring a friend. 876 00:35:02,734 --> 00:35:04,503 Let me take it. 877 00:35:04,536 --> 00:35:06,538 No, I'm-I'm good. 878 00:35:19,251 --> 00:35:20,352 Good morning, Mrs. Florrick. 879 00:35:20,386 --> 00:35:22,288 Good morning to you. 880 00:35:22,321 --> 00:35:25,424 How long have you been Mr. Ashbaugh's attorney? 881 00:35:25,457 --> 00:35:27,893 Oh, about two years. 882 00:35:27,926 --> 00:35:29,928 And did Mr. Ashbaugh ever threaten to fire you 883 00:35:29,961 --> 00:35:31,797 as his attorney over those two years? 884 00:35:31,830 --> 00:35:33,165 Yes. 885 00:35:35,501 --> 00:35:36,468 And when was this? 886 00:35:36,502 --> 00:35:39,238 September 23, 2011. 887 00:35:40,539 --> 00:35:41,907 Could you explain the circumstances? 888 00:35:41,940 --> 00:35:42,908 Yes. 889 00:35:42,941 --> 00:35:46,445 You and I were at his apartment in New York City 890 00:35:46,478 --> 00:35:48,547 prepping him for his testimony. 891 00:35:48,580 --> 00:35:50,182 And was there anything about that night... 892 00:35:50,216 --> 00:35:51,217 Actually, I wasn't finished. 893 00:35:52,318 --> 00:35:53,752 Do you want me to finish? 894 00:35:55,587 --> 00:35:56,555 Please. 895 00:35:56,588 --> 00:35:57,723 ALICIA: He was being removed 896 00:35:57,756 --> 00:35:59,191 from the board of 897 00:35:59,225 --> 00:36:00,959 one of the companies he had created. 898 00:36:00,992 --> 00:36:04,330 Mr. Ashbaugh thought that he should be allowed to testify 899 00:36:04,363 --> 00:36:07,433 to some of the concerns he had over the board members. 900 00:36:07,466 --> 00:36:10,669 We argued that was not essential to the facts. 901 00:36:10,702 --> 00:36:12,404 And did you change his mind? 902 00:36:13,439 --> 00:36:14,873 Yes, I did. 903 00:36:27,619 --> 00:36:30,756 And did you claim that Mr. Ashbaugh was in love with you? 904 00:36:37,563 --> 00:36:39,498 Mrs. Florrick? 905 00:36:42,801 --> 00:36:44,736 I did claim that. 906 00:36:44,770 --> 00:36:46,772 And did you suggest that you... 907 00:36:49,441 --> 00:36:51,710 ...could use his love to... 908 00:36:54,913 --> 00:36:56,382 ...manipulate him? 909 00:36:59,718 --> 00:37:01,620 I said it was a possibility. 910 00:37:01,653 --> 00:37:03,021 And did you manipulate him 911 00:37:03,054 --> 00:37:05,524 into signing off on his will? 912 00:37:07,559 --> 00:37:08,494 Yes. CARY: Your Honor. 913 00:37:08,527 --> 00:37:10,962 May I have a minute to consult with my client? 914 00:37:10,996 --> 00:37:11,963 No, Counselor. 915 00:37:11,997 --> 00:37:13,732 I think she's doing fine. 916 00:37:13,765 --> 00:37:14,766 Continue. 917 00:37:16,902 --> 00:37:18,637 WILL: And this manipulation, 918 00:37:18,670 --> 00:37:21,407 in your opinion, did it constitute undue influence? 919 00:37:21,440 --> 00:37:23,909 Unfortunately, I think it did. 920 00:37:23,942 --> 00:37:26,011 WILL: And was there anyone else 921 00:37:26,044 --> 00:37:27,813 involved with this manipulation? 922 00:37:27,846 --> 00:37:28,847 ALICIA: Yes. 923 00:37:28,880 --> 00:37:30,949 There was? 924 00:37:30,982 --> 00:37:31,983 Who? 925 00:37:34,085 --> 00:37:35,654 David Lee. 926 00:37:37,689 --> 00:37:41,727 David Lee was involved with this will? 927 00:37:41,760 --> 00:37:43,662 No. 928 00:37:43,695 --> 00:37:45,531 The other one. 929 00:37:49,768 --> 00:37:51,069 Thank you, Mrs. Florrick. 930 00:37:51,102 --> 00:37:52,538 Whoa, wait a minute. 931 00:37:52,571 --> 00:37:54,072 I don't think Mrs. Florrick was finished. 932 00:37:54,105 --> 00:37:55,607 No, I don't think she was, either. 933 00:37:55,641 --> 00:37:57,809 What-what do you mean by "the other one"? 934 00:37:57,843 --> 00:37:59,411 Do you mean the other will? 935 00:37:59,445 --> 00:38:00,879 Yes. David Lee is 936 00:38:00,912 --> 00:38:03,048 Lockhart-Gardner's lawyer in family law. 937 00:38:03,081 --> 00:38:06,385 He asked me to use my influence 938 00:38:06,418 --> 00:38:09,688 with Mr. Ashbaugh to get him to sign this will. 939 00:38:09,721 --> 00:38:12,624 DUNAWAY: You mean the will benefitting Mrs. Ashbaugh. 940 00:38:12,658 --> 00:38:13,625 ALICIA: Yes. 941 00:38:13,659 --> 00:38:15,627 Mr. Ashbaugh was delaying. 942 00:38:15,661 --> 00:38:18,063 Mr. Lee asked me to... 943 00:38:18,096 --> 00:38:21,667 "prime the pump," I believe were his words. 944 00:38:21,700 --> 00:38:23,435 DUNAWAY: Okay. 945 00:38:23,469 --> 00:38:26,772 Anything further, Counselor? 946 00:38:30,609 --> 00:38:32,043 Not for the moment. 947 00:38:39,918 --> 00:38:43,355 You know, Eli thinks that this is about 2016. 948 00:38:43,389 --> 00:38:44,623 Is he right? 949 00:38:44,656 --> 00:38:46,858 Well, he's partially right. 950 00:38:46,892 --> 00:38:48,694 We're gonna see who's suiting up 951 00:38:48,727 --> 00:38:49,928 and who's sitting on the sidelines. 952 00:38:49,961 --> 00:38:50,829 ELI: Well, we're... 953 00:38:50,862 --> 00:38:54,099 W-Would you like us to be suiting up? 954 00:38:54,132 --> 00:38:55,100 BRAZILE: Well, it depends. 955 00:38:55,133 --> 00:38:56,735 Would you consider? 956 00:38:56,768 --> 00:38:58,036 (phone ringing) Oh. 957 00:38:58,069 --> 00:38:59,037 Excuse me. 958 00:38:59,070 --> 00:39:00,806 Go ahead, take it. 959 00:39:00,839 --> 00:39:02,007 Um... 960 00:39:02,040 --> 00:39:03,008 it's my mom. 961 00:39:03,041 --> 00:39:05,611 Well, now you have to take it. 962 00:39:05,644 --> 00:39:06,878 No. No, he really doesn't. Come on. 963 00:39:06,912 --> 00:39:08,547 It's his mom, Eli. 964 00:39:08,580 --> 00:39:09,548 Thanks, Donna. 965 00:39:09,581 --> 00:39:10,749 Hi, Mom. 966 00:39:10,782 --> 00:39:13,852 Uh... no, I'm sorry, I can't make it. 967 00:39:13,885 --> 00:39:15,020 I'm in a meeting. 968 00:39:15,053 --> 00:39:16,955 Sorry. 969 00:39:16,988 --> 00:39:18,390 Yeah. 970 00:39:18,424 --> 00:39:19,691 All right. 971 00:39:19,725 --> 00:39:20,692 Good-bye. 972 00:39:20,726 --> 00:39:22,027 Do you have to be someplace? 973 00:39:22,060 --> 00:39:23,161 No. No, we're just... 974 00:39:23,194 --> 00:39:24,162 PETER: Actually, yes. 975 00:39:24,195 --> 00:39:25,797 My wife's party. 976 00:39:25,831 --> 00:39:27,433 But I've occupied your time. 977 00:39:30,201 --> 00:39:32,804 Donna... 978 00:39:32,838 --> 00:39:34,840 do you want to go to a party? 979 00:39:36,542 --> 00:39:38,577 Those are magical words. 980 00:39:38,610 --> 00:39:40,546 (Peter and Donna laughing) 981 00:39:40,579 --> 00:39:42,080 * Jingle bells, jingle bells 982 00:39:42,113 --> 00:39:43,515 * Jingle all the way... 983 00:39:43,549 --> 00:39:45,784 ALICIA: I can't hear you. Hello? 984 00:39:45,817 --> 00:39:46,985 ELI: Yes, Alicia. 985 00:39:47,018 --> 00:39:48,787 Alicia, we're... we're coming now. 986 00:39:48,820 --> 00:39:49,955 To your party. 987 00:39:49,988 --> 00:39:50,756 Eli? 988 00:39:50,789 --> 00:39:53,091 Yes. We are coming to your party. 989 00:39:53,124 --> 00:39:54,826 Peter and... Donna Brazile. 990 00:39:54,860 --> 00:39:56,127 Did... did you just say 991 00:39:56,161 --> 00:39:57,996 Donna Brazile is coming to my party? 992 00:39:58,029 --> 00:39:59,064 Yes. Yes, I know. 993 00:39:59,097 --> 00:40:00,231 We have lost all shreds of sanity. 994 00:40:00,265 --> 00:40:02,568 (conversing indistinctly) But I just wanted to know... 995 00:40:02,601 --> 00:40:05,136 please, God... is Colin Sweeney there? 996 00:40:05,170 --> 00:40:06,872 Be of good cheer, Eli. 997 00:40:06,905 --> 00:40:08,206 Colin Sweeney couldn't make it. 998 00:40:08,239 --> 00:40:09,975 His flight got delayed in San Francisco. 999 00:40:10,008 --> 00:40:11,910 Oh, thank God! 1000 00:40:11,943 --> 00:40:14,613 Thank your Christian Jesus God. 1001 00:40:14,646 --> 00:40:15,714 Merry Christmas, Eli. 1002 00:40:15,747 --> 00:40:16,982 * Jingle bells... 1003 00:40:17,015 --> 00:40:18,484 So, are we millionaires yet? 1004 00:40:18,517 --> 00:40:20,218 Only in the love we have for each other. 1005 00:40:20,251 --> 00:40:21,953 Can we buy anything with that? 1006 00:40:21,987 --> 00:40:23,689 Well, you can always... 1007 00:40:23,722 --> 00:40:24,690 Uh-oh. 1008 00:40:24,723 --> 00:40:26,958 What? 1009 00:40:26,992 --> 00:40:28,093 Eli's not gonna be happy. 1010 00:40:28,126 --> 00:40:30,095 GRACE: Why? Who is it? 1011 00:40:30,128 --> 00:40:31,463 ALICIA: An old client. 1012 00:40:31,497 --> 00:40:33,164 Lemond Bishop. 1013 00:40:33,198 --> 00:40:35,467 The top drug dealer in Chicago. 1014 00:40:37,503 --> 00:40:38,904 Sometimes I think of you as Mom, 1015 00:40:38,937 --> 00:40:40,606 and other times just as this interesting person 1016 00:40:40,639 --> 00:40:41,707 who lives at our house. 1017 00:40:41,740 --> 00:40:43,742 Be right back. 1018 00:40:43,775 --> 00:40:45,076 Excuse me. 1019 00:40:45,110 --> 00:40:46,111 Cary! 1020 00:40:46,144 --> 00:40:47,646 What's Lemond Bishop doing here? 1021 00:40:47,679 --> 00:40:49,648 Oh, he came? That's great. Where? 1022 00:40:49,681 --> 00:40:50,982 You invited him? ROBYN: No, I did. 1023 00:40:51,016 --> 00:40:53,451 I thought you wanted him as a client. 1024 00:40:54,920 --> 00:40:56,187 Oh, God. 1025 00:40:56,221 --> 00:40:57,656 Because we don't actually have 1026 00:40:57,689 --> 00:40:59,758 a national religion in America, Jackie. 1027 00:40:59,791 --> 00:41:02,894 That should have no impact on office decorations. 1028 00:41:02,928 --> 00:41:04,930 Out of sensitivity. 1029 00:41:04,963 --> 00:41:06,565 Veronica, I don't want to offend you, but 1030 00:41:06,598 --> 00:41:08,567 you really should think about drinking less. 1031 00:41:08,600 --> 00:41:09,701 Oh, really? Why is that? 1032 00:41:09,735 --> 00:41:10,969 'Cause you're raising your voice. 1033 00:41:11,002 --> 00:41:12,270 Well, maybe you should drink a little more, 1034 00:41:12,303 --> 00:41:14,039 and that might kill that bug up your ass. 1035 00:41:14,072 --> 00:41:16,074 Could you deal with that? 1036 00:41:16,107 --> 00:41:17,075 Thanks. 1037 00:41:17,108 --> 00:41:18,476 (phone ringing) 1038 00:41:20,779 --> 00:41:22,247 Florrick-Agos & Associates. 1039 00:41:22,280 --> 00:41:25,584 Oh. I expected to get Cary. 1040 00:41:27,252 --> 00:41:28,887 I'll have him call you back. 1041 00:41:28,920 --> 00:41:30,155 No, that's all right. 1042 00:41:30,188 --> 00:41:31,790 Uh, there's been a... 1043 00:41:31,823 --> 00:41:33,825 Something's happened. 1044 00:41:33,859 --> 00:41:36,695 We discovered another safety-deposit box 1045 00:41:36,728 --> 00:41:38,096 belonging to Mr. Ashbaugh. 1046 00:41:38,129 --> 00:41:41,166 Okay. 1047 00:41:41,199 --> 00:41:43,034 There were four more wills in it, 1048 00:41:43,068 --> 00:41:45,837 leaving all his money to four other women. 1049 00:41:45,871 --> 00:41:49,675 This seems to be something Ashbaugh does. 1050 00:41:49,708 --> 00:41:50,709 Did. 1051 00:41:55,781 --> 00:41:59,685 So it looks like all five will be found invalid. 1052 00:41:59,718 --> 00:42:02,654 Anything else? 1053 00:42:04,289 --> 00:42:05,290 No. 1054 00:42:05,323 --> 00:42:08,660 Well, thanks for calling. 1055 00:42:08,694 --> 00:42:11,296 You're welcome. 1056 00:42:11,329 --> 00:42:12,664 Happy holidays. 1057 00:42:14,365 --> 00:42:20,205 * In a one-horse open sleigh. 1058 00:42:20,238 --> 00:42:22,974 (guests applauding) 1059 00:42:24,242 --> 00:42:25,744 I usually vote Republican, 1060 00:42:25,777 --> 00:42:27,779 but I couldn't resist voting for you. 1061 00:42:27,813 --> 00:42:30,081 Yeah, uh, here, let's find Alicia. Donna... 1062 00:42:30,115 --> 00:42:31,683 I-I would love some time to talk to you, sir. 1063 00:42:31,717 --> 00:42:32,784 About some charity ideas. 1064 00:42:32,818 --> 00:42:33,952 Sounds good. 1065 00:42:33,985 --> 00:42:35,687 Hey, Cary, congratulations. 1066 00:42:35,721 --> 00:42:36,822 Is that who I think it was? 1067 00:42:36,855 --> 00:42:37,989 Yeah, just keep moving. 1068 00:42:38,023 --> 00:42:39,825 Donna, I'd like you to meet Alicia. 1069 00:42:39,858 --> 00:42:40,959 Lemond friggin' Bishop? 1070 00:42:40,992 --> 00:42:42,661 It was news to me, too, Eli. 1071 00:42:42,694 --> 00:42:44,362 PETER: Hey. 1072 00:42:44,395 --> 00:42:45,263 This is terrific. 1073 00:42:45,296 --> 00:42:47,365 Thank you for coming. 1074 00:42:47,398 --> 00:42:48,867 Donna, I'd like you to meet my wife Alicia. 1075 00:42:48,900 --> 00:42:49,801 Pleasure to meet you. 1076 00:42:49,835 --> 00:42:51,870 Likewise. Thank you so much for coming. 1077 00:42:51,903 --> 00:42:53,972 Something strong. 1078 00:42:56,007 --> 00:42:59,110 Is that music coming from your stomach? 1079 00:42:59,144 --> 00:43:00,245 Yes. 1080 00:43:00,278 --> 00:43:00,979 It's my music system for the baby. 1081 00:43:01,012 --> 00:43:02,648 Oh, how clever. 1082 00:43:02,681 --> 00:43:03,982 How many months? 1083 00:43:04,015 --> 00:43:05,083 MARILYN: Three and a half. 1084 00:43:05,116 --> 00:43:06,718 VERONICA: And do you know the sex yet? 1085 00:43:06,752 --> 00:43:07,919 MARILYN: I do. It's a boy. 1086 00:43:07,953 --> 00:43:09,688 Oh, a boy. 1087 00:43:09,721 --> 00:43:10,789 How sweet. 1088 00:43:10,822 --> 00:43:11,790 I love boys. 1089 00:43:11,823 --> 00:43:13,224 Do you have a name yet? 1090 00:43:13,258 --> 00:43:14,259 I do. 1091 00:43:14,292 --> 00:43:15,694 Peter. 1092 00:43:16,962 --> 00:43:28,039 Captioning sponsored by CBS 1093 00:43:28,073 --> 00:43:32,077 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org