1 00:00:01,769 --> 00:00:06,774 * 2 00:00:06,807 --> 00:00:09,009 Previously on The Good Wife: 3 00:00:12,780 --> 00:00:16,050 WILL: Shows your 30,000 votes are fraudulent. 4 00:00:16,084 --> 00:00:17,685 So you want me to bury him? Do what you want. 5 00:00:17,718 --> 00:00:19,520 I'm not owning this decision. 6 00:00:22,356 --> 00:00:24,725 DUBECK: That is you and Jim Moody conversing in private. 7 00:00:24,758 --> 00:00:26,360 I'm not interested in you. 8 00:00:26,394 --> 00:00:27,261 I want Peter Florrick. 9 00:00:27,295 --> 00:00:30,264 All you have to do is testify against him. 10 00:00:32,133 --> 00:00:34,268 WILL: Did you kill Dani Littlejohn? JEFFREY: No. 11 00:00:34,302 --> 00:00:35,669 Is there any way your skin could've ended up under her fingernails? 12 00:00:35,703 --> 00:00:37,205 No. Then you're innocent. 13 00:00:37,238 --> 00:00:39,107 So why do I feel so nervous? 14 00:00:41,442 --> 00:00:43,444 ("Mission District" by The Black Angels plays) 15 00:00:57,325 --> 00:00:59,327 * 16 00:01:02,796 --> 00:01:04,798 (muffled, speaking indistinctly) 17 00:01:07,301 --> 00:01:09,303 (muffled, speaking indistinctly) 18 00:01:11,705 --> 00:01:13,707 * 19 00:01:14,808 --> 00:01:17,378 (muffled, speaking indistinctly) 20 00:01:27,255 --> 00:01:28,322 (music stops) You all right? 21 00:01:28,356 --> 00:01:29,723 Now, let me tell you exactly 22 00:01:29,757 --> 00:01:31,425 what the defense is going to say. 23 00:01:31,459 --> 00:01:34,328 That the DNA can't be trusted. 24 00:01:34,362 --> 00:01:37,531 Mr. Gardner's gonna pound his desk and say loudly, 25 00:01:37,565 --> 00:01:39,400 so that you know that it's important, 26 00:01:39,433 --> 00:01:41,469 "Garbage in, garbage out." 27 00:01:41,502 --> 00:01:43,171 (chair rattles) 28 00:01:43,204 --> 00:01:45,173 Well, I'm glad Mr. Polmar gave you a preview of my defense, 29 00:01:45,206 --> 00:01:46,407 it'll save me time. 30 00:01:46,440 --> 00:01:48,176 (scattered laughter) You'll notice though, 31 00:01:48,209 --> 00:01:50,844 that I'm not pounding my desk, 32 00:01:50,878 --> 00:01:53,247 or yelling wildly. 33 00:01:53,281 --> 00:01:54,615 Simple fact is, I don't need to. 34 00:01:54,648 --> 00:01:56,317 I have a client who is innocent. 35 00:01:56,350 --> 00:01:59,420 Mr. Grant tried to rape Dani Littlejohn 36 00:01:59,453 --> 00:02:01,289 and when she resisted, he killed her. 37 00:02:01,322 --> 00:02:03,391 Now, how do I know that Mr. Grant did this? 38 00:02:03,424 --> 00:02:04,792 There were no video cameras there. 39 00:02:04,825 --> 00:02:07,195 Well, luckily, science has 40 00:02:07,228 --> 00:02:09,463 provided its own video camera. 41 00:02:09,497 --> 00:02:11,332 In her last desperate moments, 42 00:02:11,365 --> 00:02:13,234 Dani scratched Mr. Grant, 43 00:02:13,267 --> 00:02:15,469 leaving his skin under her fingernails. 44 00:02:15,503 --> 00:02:19,940 This young girl's brave last act did not save her life, 45 00:02:19,973 --> 00:02:21,542 but it did catch her killer. 46 00:02:21,575 --> 00:02:23,677 Here's the thing about DNA... 47 00:02:23,711 --> 00:02:24,745 whatever you touch, 48 00:02:24,778 --> 00:02:27,448 whether you pick up a soda can, or a garden hose, 49 00:02:27,481 --> 00:02:29,583 you leave a small trace of yourself. 50 00:02:29,617 --> 00:02:31,419 A small trace of your DNA. 51 00:02:31,452 --> 00:02:32,886 There, I just left 52 00:02:32,920 --> 00:02:34,922 a small trace of my DNA. 53 00:02:34,955 --> 00:02:36,890 Now, ma'am, if you were to touch it in the same place, 54 00:02:36,924 --> 00:02:40,361 a small trace of my cells may end up on you. 55 00:02:40,394 --> 00:02:42,830 Now, Mr. Gardner will attempt to explain away this DNA 56 00:02:42,863 --> 00:02:44,332 in many exotic ways 57 00:02:44,365 --> 00:02:46,334 and in fact, like any good defense attorney, 58 00:02:46,367 --> 00:02:49,337 he will leave this court and argue in another court 59 00:02:49,370 --> 00:02:51,472 that DNA is absolutely infallible. 60 00:02:51,505 --> 00:02:53,374 Jeffrey never knew Dani Littlejohn, never met her, 61 00:02:53,407 --> 00:02:55,409 never even said hello to her on campus. 62 00:02:55,443 --> 00:02:57,745 Now, Mr. Grant and Ms. Littlejohn, in fact, 63 00:02:57,778 --> 00:02:59,580 were members of the same off-campus club. 64 00:02:59,613 --> 00:03:02,816 This club, was run by a campus math professor, 65 00:03:02,850 --> 00:03:05,753 so Mr. Polmar's... And what about Mr. Grant's alibi? 66 00:03:05,786 --> 00:03:07,688 He was sleeping in his dorm room... 67 00:03:07,721 --> 00:03:08,989 but no one saw him. 68 00:03:09,022 --> 00:03:11,225 And possibly most damning of all, 69 00:03:11,259 --> 00:03:12,260 the police arrested someone else 70 00:03:12,293 --> 00:03:14,462 for this murder. Objection. 71 00:03:14,495 --> 00:03:15,529 Come on up. 72 00:03:15,563 --> 00:03:16,697 That was a little bit unsubtle. 73 00:03:16,730 --> 00:03:19,300 Need to keep the jury awake. 74 00:03:20,701 --> 00:03:21,835 You said I couldn't mention the man's name, Your Honor. 75 00:03:21,869 --> 00:03:22,903 No, I said you couldn't mention 76 00:03:22,936 --> 00:03:24,605 the man himself. 77 00:03:24,638 --> 00:03:26,240 Your Honor, it goes to my theory of the case. 78 00:03:26,274 --> 00:03:28,376 Oh, yeah, please, let's hear the theory of the case. 79 00:03:28,409 --> 00:03:30,778 The police were so embarrassed by arresting the wrong man 80 00:03:30,811 --> 00:03:32,446 a year earlier, they railroaded my client. 81 00:03:32,480 --> 00:03:34,515 No. This isn't about the cop's motive; 82 00:03:34,548 --> 00:03:36,650 this is about you putting doubt in the mind of the jury 83 00:03:36,684 --> 00:03:37,785 and I want you to cut it out. 84 00:03:37,818 --> 00:03:38,886 Yes, Your Honor. 85 00:03:38,919 --> 00:03:40,421 Good. Now, are you done? 86 00:03:40,454 --> 00:03:42,323 With my opening argument? Yes, Your Honor. Good. 87 00:03:42,356 --> 00:03:44,358 Now, step the hell back. 88 00:03:45,526 --> 00:03:47,495 You should've taken the plea, Will. 89 00:03:47,528 --> 00:03:49,297 POLITI: Okay. We're gonna recess for lunch. 90 00:03:49,330 --> 00:03:50,964 I'll see you back here in 90 minutes. (bangs gavel) 91 00:03:50,998 --> 00:03:53,434 Jeffrey, remember what I said. 92 00:03:53,467 --> 00:03:55,969 It's a marathon, it's not a sprint. 93 00:03:56,003 --> 00:03:57,405 They think I'm guilty. 94 00:03:57,438 --> 00:03:58,472 Everyone will think you're guilty 95 00:03:58,506 --> 00:04:00,308 until I present my evidence. 96 00:04:00,341 --> 00:04:01,842 Hold it together and don't look away, 97 00:04:01,875 --> 00:04:03,477 you meet their eyes. 98 00:04:03,511 --> 00:04:05,879 (phone ringing, indistinct conversations) 99 00:04:11,051 --> 00:04:13,421 CARY: Everything all right? 100 00:04:14,888 --> 00:04:17,991 I was just thinking, none of this existed six months ago. 101 00:04:19,693 --> 00:04:22,363 CARY: Yeah... it's a real firm. 102 00:04:23,397 --> 00:04:25,566 Thank you. 103 00:04:25,599 --> 00:04:26,967 For? 104 00:04:27,000 --> 00:04:29,002 Making me do this. 105 00:04:32,340 --> 00:04:33,641 Alicia? 106 00:04:41,849 --> 00:04:43,984 I'm seeing Kalinda. 107 00:04:44,017 --> 00:04:45,786 You're...? 108 00:04:45,819 --> 00:04:48,356 Yeah. 109 00:04:48,389 --> 00:04:50,090 Okay. 110 00:04:50,123 --> 00:04:52,593 Now, she's trying to dig up stuff on our firm... 111 00:04:52,626 --> 00:04:53,794 so... 112 00:04:53,827 --> 00:04:55,396 I thought I should come clean to you. 113 00:04:57,064 --> 00:04:58,566 Okay. But... 114 00:04:58,599 --> 00:04:59,533 you're not giving her anything? 115 00:04:59,567 --> 00:05:01,068 No. No. 116 00:05:01,101 --> 00:05:03,437 No. Good. 117 00:05:04,472 --> 00:05:06,340 You look concerned. 118 00:05:07,541 --> 00:05:09,610 Um... no, I just thought... 119 00:05:10,811 --> 00:05:11,979 When you say you're seeing her...? 120 00:05:13,781 --> 00:05:14,815 I thought she was gay. 121 00:05:14,848 --> 00:05:17,618 Bi... or something. 122 00:05:17,651 --> 00:05:18,919 Good. None of my business. 123 00:05:18,952 --> 00:05:20,488 (laughs) You think this is the way 124 00:05:20,521 --> 00:05:21,689 Will and Diane talk? 125 00:05:21,722 --> 00:05:23,657 (laughs) We just need a shot of bourbon. 126 00:05:23,691 --> 00:05:25,559 I'll get some. (laughs) 127 00:05:25,593 --> 00:05:26,594 What? 128 00:05:26,627 --> 00:05:28,496 ALICIA: Justice. 129 00:05:28,529 --> 00:05:30,631 You want me to stay? 130 00:05:30,664 --> 00:05:32,700 No. That's okay. 131 00:05:36,704 --> 00:05:37,705 Mr. Dubeck, hello. 132 00:05:37,738 --> 00:05:39,039 Mrs. Florrick. 133 00:05:39,072 --> 00:05:40,708 I hope you don't mind this small interruption. 134 00:05:40,741 --> 00:05:42,009 Would it matter if I did? 135 00:05:42,042 --> 00:05:44,478 It would matter to me. 136 00:05:44,512 --> 00:05:45,779 I won't take a minute. I-I won't even sit. 137 00:05:45,813 --> 00:05:48,081 Sondra, can you call this phone in five minutes 138 00:05:48,115 --> 00:05:49,783 and let me know I have a phone call? 139 00:05:49,817 --> 00:05:51,585 That isn't necessary. 140 00:05:51,619 --> 00:05:53,887 You represented your husband, the governor, 141 00:05:53,921 --> 00:05:55,556 in the legal matters surrounding his election? 142 00:05:55,589 --> 00:05:57,658 I think you know that I did. 143 00:05:57,691 --> 00:05:59,593 Yes. I know you did. 144 00:05:59,627 --> 00:06:01,161 Given that, the Office of Public Integrity 145 00:06:01,194 --> 00:06:03,697 is investigating matters having to do with a stuffed ballot box. 146 00:06:03,731 --> 00:06:05,599 A ballot box I knew nothing about. 147 00:06:05,633 --> 00:06:07,835 A ballot box you argued for in court. 148 00:06:07,868 --> 00:06:09,737 No, I argued against. 149 00:06:09,770 --> 00:06:11,104 Then argued for. 150 00:06:11,138 --> 00:06:11,972 Which is why I advise you 151 00:06:12,005 --> 00:06:13,574 to submit to a voluntary deposition. 152 00:06:13,607 --> 00:06:15,743 (laughs softly) Really? 153 00:06:15,776 --> 00:06:16,777 You advise me? 154 00:06:16,810 --> 00:06:17,945 You did nothing wrong. 155 00:06:17,978 --> 00:06:19,580 Your husband did nothing wrong. 156 00:06:19,613 --> 00:06:21,915 The best way to clear this up is to speak on the record. 157 00:06:21,949 --> 00:06:23,984 Or you'll leak it to the press? (laughing): No. 158 00:06:24,017 --> 00:06:26,720 But... I do have a witness who will go on the record. 159 00:06:26,754 --> 00:06:28,622 Another lawyer. Who? 160 00:06:28,656 --> 00:06:30,658 Will Gardner. 161 00:06:32,560 --> 00:06:34,528 I doubt that. 162 00:06:34,562 --> 00:06:35,863 If I were you, I would get on the record first. 163 00:06:35,896 --> 00:06:37,698 Here's my card. 164 00:06:37,731 --> 00:06:39,633 Call me by this time tomorrow. 165 00:06:39,667 --> 00:06:41,635 (phone ringing) 166 00:06:41,669 --> 00:06:44,104 I think that's your fictional call. 167 00:06:44,137 --> 00:06:45,539 Talk to you soon. 168 00:06:47,475 --> 00:06:49,109 (phone continues ringing) 169 00:06:53,714 --> 00:06:56,116 We can claim with 99.9 percent certainty 170 00:06:56,149 --> 00:06:58,519 that this DNA comes from Mr. Grant. 171 00:06:58,552 --> 00:07:00,854 POLMAR: And did you find any other evidence of DNA 172 00:07:00,888 --> 00:07:02,990 around or on the body? 173 00:07:03,023 --> 00:07:04,391 No. Only Mr. Grant's. 174 00:07:04,424 --> 00:07:07,160 And the quantity of the DNA under the victim's fingernails 175 00:07:07,194 --> 00:07:08,862 was consistent... 176 00:07:08,896 --> 00:07:10,598 with a defensive struggle? 177 00:07:10,631 --> 00:07:11,699 MAN: That is correct. 178 00:07:11,732 --> 00:07:12,766 POLMAR: And you'd be able to...? 179 00:07:12,800 --> 00:07:14,502 Where'd you get it? Campus security. 180 00:07:14,535 --> 00:07:15,503 They were sympathetic. 181 00:07:15,536 --> 00:07:16,770 Kalinda, I could kiss you. 182 00:07:16,804 --> 00:07:17,838 Not here. (laughs) 183 00:07:17,871 --> 00:07:19,507 Listen, I-I need to talk to you later. 184 00:07:19,540 --> 00:07:20,674 Sure, about what? 185 00:07:20,708 --> 00:07:21,975 Later. 186 00:07:22,009 --> 00:07:22,876 POLMAR: So, Mr. Vail... 187 00:07:22,910 --> 00:07:24,111 VAIL: Actually, Dr. Vail. 188 00:07:24,144 --> 00:07:25,212 POLMAR: My apologies, Dr. Vail. 189 00:07:25,245 --> 00:07:27,748 You have no doubt about the providence of this DNA? 190 00:07:27,781 --> 00:07:31,752 With all DNA work, sir, we leave ourselves a degree of doubt... 191 00:07:31,785 --> 00:07:34,755 but the doubt here is 0.00001. 192 00:07:34,788 --> 00:07:35,756 Thank you, sir. 193 00:07:35,789 --> 00:07:36,690 And now I believe Mr. Gardner 194 00:07:36,724 --> 00:07:38,759 would like to talk to you about Touch DNA. 195 00:07:38,792 --> 00:07:41,729 I do! Thank you, Finn. 196 00:07:41,762 --> 00:07:43,564 Now that the prosecutor has brought it up, 197 00:07:43,597 --> 00:07:44,464 what is Touch DNA? 198 00:07:44,498 --> 00:07:46,934 DNA that is transferred via skin cells 199 00:07:46,967 --> 00:07:49,169 when an object is handled or touched. 200 00:07:49,202 --> 00:07:50,804 And how many skin cells 201 00:07:50,838 --> 00:07:51,972 does a person shed every day? 202 00:07:52,005 --> 00:07:53,674 VAIL: Approximately 400,000 skin cells. 203 00:07:53,707 --> 00:07:56,243 WILL: Wow... that's a lot. 204 00:07:56,276 --> 00:07:58,779 So, if I handled this book on my desk, 205 00:08:03,817 --> 00:08:05,185 Well, you told me you'd finally read it. 206 00:08:05,218 --> 00:08:06,987 (scattered laughter) 207 00:08:07,020 --> 00:08:09,757 Now, if I handled this book... 208 00:08:09,790 --> 00:08:11,592 and I hand it to you... 209 00:08:11,625 --> 00:08:12,760 am I transferring cells? 210 00:08:12,793 --> 00:08:13,694 VAIL: You could be. 211 00:08:13,727 --> 00:08:15,663 You would have to hold it for some time 212 00:08:15,696 --> 00:08:16,997 and it would be a better absorbent 213 00:08:17,030 --> 00:08:18,165 if the cover were cloth. 214 00:08:18,198 --> 00:08:20,233 As this one is? 215 00:08:20,267 --> 00:08:21,669 Yes. 216 00:08:21,702 --> 00:08:22,970 That would transfer your cells. 217 00:08:23,003 --> 00:08:25,038 Your Honor, I've had some late arriving evidence 218 00:08:25,072 --> 00:08:26,239 and unfortunately, I haven't had time to put it on slides. 219 00:08:26,273 --> 00:08:27,174 That's all right. 220 00:08:27,207 --> 00:08:28,842 We can struggle without technology today. 221 00:08:28,876 --> 00:08:32,312 The last day of Dani Littlejohn's life, 222 00:08:32,345 --> 00:08:34,014 she checked out a research book 223 00:08:34,047 --> 00:08:36,750 from her advanced sociology class. 224 00:08:36,784 --> 00:08:38,819 This is her at 3:25 p.m., 225 00:08:38,852 --> 00:08:40,654 as seen from the library surveillance cameras. 226 00:08:40,688 --> 00:08:41,689 Do you see her there? 227 00:08:41,722 --> 00:08:42,990 VAIL: I do. Now, 228 00:08:43,023 --> 00:08:43,924 this was a book 229 00:08:43,957 --> 00:08:46,293 all the sociology classes needed to share, 230 00:08:46,326 --> 00:08:48,896 so a student couldn't take it out of the library, 231 00:08:48,929 --> 00:08:50,598 they had to return it after reading the chapter... 232 00:08:50,631 --> 00:08:51,965 Mr. Gardner appears to be testifying here, 233 00:08:51,999 --> 00:08:53,701 Your Honor. He does at that. 234 00:08:53,734 --> 00:08:54,568 Is there a question 235 00:08:54,602 --> 00:08:55,736 swimming around in all those statements? 236 00:08:55,769 --> 00:08:56,904 Yes, Your Honor. 237 00:08:56,937 --> 00:08:59,607 A few hours earlier, at 12:39, 238 00:08:59,640 --> 00:09:01,909 the sa book was checked out by this person. 239 00:09:01,942 --> 00:09:03,176 Do you recognize him? 240 00:09:03,210 --> 00:09:04,244 It looks like Jeffrey Grant. 241 00:09:04,277 --> 00:09:05,913 It is, actually. 242 00:09:05,946 --> 00:09:07,748 Now, this sociology book, 243 00:09:07,781 --> 00:09:10,217 an old book, had a cloth cover. 244 00:09:10,250 --> 00:09:13,053 Is it possible, that the DNA at question here, 245 00:09:13,086 --> 00:09:17,224 was transferred via the cloth cover of this book? 246 00:09:17,257 --> 00:09:18,926 It could, but to get under the victim's fingernails, 247 00:09:18,959 --> 00:09:21,128 she would've had to grip the book quite tightly. 248 00:09:21,161 --> 00:09:22,796 Yes, but as you say, it's possible. 249 00:09:22,830 --> 00:09:24,998 It's certainly possible. 250 00:09:27,167 --> 00:09:28,936 Can you see that, Mr. Polmar? 251 00:09:28,969 --> 00:09:31,872 I can, Mr. Gardner, thank you. 252 00:09:34,808 --> 00:09:36,644 He wanted an answer in 24 hours? 253 00:09:36,677 --> 00:09:38,078 Or he'll depose Will. 254 00:09:38,111 --> 00:09:40,347 It's a bluff. 255 00:09:40,380 --> 00:09:43,050 Will won't break attorney-client privilege. 256 00:09:43,083 --> 00:09:44,618 What if they offer him immunity? 257 00:09:44,652 --> 00:09:45,886 For what? 258 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 Conspiracy to commit voter fraud. 259 00:09:47,955 --> 00:09:49,322 He saw a videotape. 260 00:09:49,356 --> 00:09:52,125 He argued against the votes, too. 261 00:09:52,159 --> 00:09:54,027 Yeah, but he buried that video. 262 00:09:54,061 --> 00:09:56,263 I think I should do it. 263 00:09:56,296 --> 00:09:58,799 The voluntary deposition? 264 00:09:58,832 --> 00:10:00,200 It's the only way to control the questions. 265 00:10:00,233 --> 00:10:02,803 I'm in my rights to answer any questions 266 00:10:02,836 --> 00:10:06,039 I want and refuse any due to attorney-client privilege. 267 00:10:06,073 --> 00:10:08,075 Even if I refuse to answer any questions, 268 00:10:08,108 --> 00:10:10,143 I will know what he's asking Will. 269 00:10:10,177 --> 00:10:11,745 Good, good. 270 00:10:11,779 --> 00:10:13,180 Do you need a lawyer? 271 00:10:13,213 --> 00:10:15,315 No, I have Cary. 272 00:10:15,348 --> 00:10:16,884 (scoffs): Cary Agos? 273 00:10:16,917 --> 00:10:18,085 You sure he's up to it? 274 00:10:18,118 --> 00:10:20,854 He's up to it. 275 00:10:24,424 --> 00:10:25,826 What do you have? 276 00:10:25,859 --> 00:10:27,427 Me? Nothing. You know, 277 00:10:27,460 --> 00:10:30,063 just a song in my heart. 278 00:10:30,097 --> 00:10:31,431 Damn it. 279 00:10:31,464 --> 00:10:33,233 POLMAR: Thank you for returning, Doctor. 280 00:10:33,266 --> 00:10:38,739 Now, if you wanted to avoid leaving Touch DNA, 281 00:10:38,772 --> 00:10:39,907 how could you do it? 282 00:10:39,940 --> 00:10:41,742 VAIL: If I wanted to avoid it? Uh-huh. 283 00:10:41,775 --> 00:10:43,844 Well, the best way would be to remove 284 00:10:43,877 --> 00:10:45,913 the top layer of dead cells on your skin. 285 00:10:45,946 --> 00:10:47,848 Through washing hands? Yes. 286 00:10:47,881 --> 00:10:50,851 Or some kind of solvent or alcohol-based cleanser. 287 00:10:50,884 --> 00:10:51,985 Or chlorine? 288 00:10:52,019 --> 00:10:55,188 Yes. A chlorine-based wash would be quite effective. 289 00:10:55,222 --> 00:10:57,257 Wouldn't chlorine also be effective at washing away 290 00:10:57,290 --> 00:11:00,093 any result from Touch DNA? Yes, it would. 291 00:11:00,127 --> 00:11:01,261 My apologies, Your Honor. 292 00:11:01,294 --> 00:11:03,230 This evidence arrived so late, 293 00:11:03,263 --> 00:11:06,233 I, too, didn't have time to transfer it to a monitor. 294 00:11:06,266 --> 00:11:10,003 It's like Perry Mason here with all this late-arriving stuff. 295 00:11:10,037 --> 00:11:11,872 Go ahead. 296 00:11:11,905 --> 00:11:15,008 Would you please tell me who you see in this photo, sir? 297 00:11:15,042 --> 00:11:16,944 It looks like the victim, Dani Littlejohn. 298 00:11:16,977 --> 00:11:19,012 It is in fact. At the college swimming pool. 299 00:11:19,046 --> 00:11:21,849 Could you tell me the timecode 300 00:11:21,882 --> 00:11:22,716 of the campus surveillance camera? 301 00:11:22,750 --> 00:11:24,785 It says 5:12. ...p.m., that's right. 302 00:11:24,818 --> 00:11:26,920 So this would be after 303 00:11:26,954 --> 00:11:29,156 Mr. Gardner's library photo of Ms. Littlejohn 304 00:11:29,189 --> 00:11:30,824 handling the cloth sociology book? 305 00:11:30,858 --> 00:11:32,259 Yes, an hour and a half later. 306 00:11:32,292 --> 00:11:34,027 Let me take this by the jury. 307 00:11:34,061 --> 00:11:38,198 So, if Ms. Littlejohn went swimming in a chlorinated pool, 308 00:11:38,231 --> 00:11:40,901 after she'd handled the book positively doused 309 00:11:40,934 --> 00:11:42,502 with Touch DNA, would that eliminate any effects 310 00:11:42,535 --> 00:11:44,004 of Touch DNA on her body? 311 00:11:44,037 --> 00:11:45,105 It would, definitely. 312 00:11:45,138 --> 00:11:47,808 And so the DNA underneath Ms. Littlejohn's fingernails 313 00:11:47,841 --> 00:11:48,942 would still most likely come 314 00:11:48,976 --> 00:11:50,878 from a defensive wound that night. 315 00:11:50,911 --> 00:11:52,880 Objection! Beyond the scope. 316 00:11:52,913 --> 00:11:55,015 Sure, you can have that one. Sustained. 317 00:11:55,048 --> 00:11:56,416 Did you have any more questions? 318 00:11:56,449 --> 00:11:58,185 It's my fault. I should have checked. 319 00:11:58,218 --> 00:11:59,286 We gotta start over. 320 00:11:59,319 --> 00:12:00,921 How did his DNA end up on her? 321 00:12:00,954 --> 00:12:02,055 Okay, I'm on it. 322 00:12:21,474 --> 00:12:23,243 (phones ringing) 323 00:12:23,276 --> 00:12:25,278 (speaking indistinctly) 324 00:12:36,523 --> 00:12:38,491 WILL: It's somewhere in here. 325 00:12:38,525 --> 00:12:41,494 Dani Littlejohn got out of the campus pool at 5:12. 326 00:12:41,528 --> 00:12:43,330 Jeffrey Grant's card key has him entering 327 00:12:43,363 --> 00:12:45,332 his dorm room at 7:49 p.m. 328 00:12:45,365 --> 00:12:47,935 They had to cross somewhere in there. Kalinda? 329 00:12:47,968 --> 00:12:50,237 So Grant had his baseball game at 6:30. 330 00:12:50,270 --> 00:12:52,840 He was injured at 7:00. Went to the emergency room 331 00:12:52,873 --> 00:12:54,174 and was released at 7:30. 332 00:12:54,207 --> 00:12:57,544 Did they cross at the hospital? 333 00:12:57,577 --> 00:13:00,213 Uh, there was no record of Dani visiting the hospital. 334 00:13:00,247 --> 00:13:01,481 So beat the bushes. 335 00:13:01,514 --> 00:13:03,283 What were Dani Littlejohn's exact movements 336 00:13:03,316 --> 00:13:05,485 from her swim until the time of her death? 337 00:13:05,518 --> 00:13:07,955 And how could Jeffrey have crossed with her? Let's go! 338 00:13:09,489 --> 00:13:11,258 You're starting over? 339 00:13:11,291 --> 00:13:13,326 We had a setback. 340 00:13:13,360 --> 00:13:15,028 We're putting eight associates on it? 341 00:13:15,062 --> 00:13:16,864 WILL: Yes. 342 00:13:16,897 --> 00:13:17,898 Hold on, Kalinda. 343 00:13:17,931 --> 00:13:21,101 What about the earlier suspect, the professor? 344 00:13:21,134 --> 00:13:23,871 Dr. Delaney? The judge won't allow any mention of him. 345 00:13:23,904 --> 00:13:25,338 Do we think he did it? 346 00:13:25,372 --> 00:13:26,373 Who, Jeffrey? 347 00:13:26,406 --> 00:13:28,475 No, the professor. 348 00:13:28,508 --> 00:13:29,977 Uh... 349 00:13:30,010 --> 00:13:31,979 Do we think Jeffrey did it? 350 00:13:32,913 --> 00:13:36,616 I-I don't know. 351 00:13:36,649 --> 00:13:38,485 Well, what is the plea on the table? 352 00:13:38,518 --> 00:13:40,487 It's off the table. Jeffrey rejected it. 353 00:13:40,520 --> 00:13:42,255 What was the plea on the table? 354 00:13:42,289 --> 00:13:44,291 Eight years. 355 00:13:45,525 --> 00:13:48,528 You think I've lost my perspective? 356 00:13:48,561 --> 00:13:50,864 No, I just think eight years is preferable to life. 357 00:13:50,898 --> 00:13:53,433 Jeffrey is 21. He'll be out before his 30th birthday. 358 00:13:53,466 --> 00:13:54,501 He rejected it. 359 00:13:56,369 --> 00:13:58,138 I better go. 360 00:13:58,171 --> 00:13:59,072 No, you're fine, Kalinda. 361 00:13:59,106 --> 00:14:01,208 Well, your defense seems 362 00:14:01,241 --> 00:14:02,642 to be taking for granted his innocence. 363 00:14:02,675 --> 00:14:06,279 What if he's not? What's your fallback? 364 00:14:06,313 --> 00:14:07,981 The jury believed Touch DNA. 365 00:14:08,015 --> 00:14:10,017 They looked at Jeffrey and they wanted 366 00:14:10,050 --> 00:14:11,451 to believe he didn't do it. 367 00:14:11,484 --> 00:14:15,088 All we need to do is hint at cross between Jeffrey 368 00:14:15,122 --> 00:14:18,325 and the victim somewhere where his DNA could have ended up on her. 369 00:14:18,358 --> 00:14:20,894 This isn't a crusade, Diane. I like the kid. 370 00:14:20,928 --> 00:14:22,395 I think he's innocent. 371 00:14:22,429 --> 00:14:25,398 I feat bad he's having the crap beaten out of him in holding, 372 00:14:25,432 --> 00:14:26,633 but I'm playing this smart. 373 00:14:28,635 --> 00:14:32,605 Okay. Tell me if you need my help. 374 00:14:32,639 --> 00:14:34,975 I'll be in the courtroom down from yours. On what? 375 00:14:35,008 --> 00:14:38,511 The hedge fund-- Vonerich. Another DUI. 376 00:14:38,545 --> 00:14:40,347 Keeping the world safe for drunk CEOs. 377 00:14:40,380 --> 00:14:42,282 (laughs) It's my new motto. 378 00:14:42,315 --> 00:14:46,153 Are, uh, are they okay? Jeffrey's parents? 379 00:14:48,555 --> 00:14:50,157 ALICIA: I understand, Mr. Grant, 380 00:14:50,190 --> 00:14:52,993 I know, but your son is mid-trial. 381 00:14:54,494 --> 00:14:57,230 The Grants. Their son-- they want a second opinion. 382 00:14:57,264 --> 00:15:00,700 Uh, no, I'm sorry. Look, Will Gardner is 383 00:15:00,733 --> 00:15:02,535 Lockhart/Gardner's top litigator. 384 00:15:02,569 --> 00:15:06,673 No, I'm sorry, sir, but you're in good hands. 385 00:15:06,706 --> 00:15:08,075 Thank you. 386 00:15:08,108 --> 00:15:10,243 Wow, you were laying it on thick. 387 00:15:10,277 --> 00:15:11,444 Just cooling things down. 388 00:15:11,478 --> 00:15:15,248 So... will you? 389 00:15:15,282 --> 00:15:16,683 You want me as your lawyer? Yeah. 390 00:15:16,716 --> 00:15:19,052 Why? You sound incredulous. 391 00:15:19,086 --> 00:15:20,653 Wouldn't you want me as you lawyer? 392 00:15:20,687 --> 00:15:22,555 Um... 393 00:15:22,589 --> 00:15:23,690 Whoa. 394 00:15:23,723 --> 00:15:25,625 I'm joking, I'm joking! 395 00:15:25,658 --> 00:15:26,693 Yes! 396 00:15:26,726 --> 00:15:28,295 Yes. 397 00:15:28,328 --> 00:15:29,662 I'll arrange a date and time for the deposition. 398 00:15:29,696 --> 00:15:30,663 Good. 399 00:15:30,697 --> 00:15:32,565 I have the correspondents' luncheon tomorrow. 400 00:15:32,599 --> 00:15:33,967 Sometime before that? Okay. 401 00:15:34,001 --> 00:15:35,268 Where you going? Court. 402 00:15:35,302 --> 00:15:36,636 You offering a second opinion? 403 00:15:40,140 --> 00:15:43,410 KALINDA: You were with Dani on that last day swimming, right? 404 00:15:43,443 --> 00:15:44,611 WOMAN: I was. 405 00:15:44,644 --> 00:15:46,313 And afterward. 406 00:15:46,346 --> 00:15:47,580 What did you guys do afterward? 407 00:15:47,614 --> 00:15:50,150 She met me at the study hall. 408 00:15:50,183 --> 00:15:52,185 You ever see this person there? 409 00:15:52,219 --> 00:15:54,587 No, but it's a big campus. Of course. 410 00:15:54,621 --> 00:15:57,524 And do you know where Dani went after that? 411 00:15:57,557 --> 00:16:00,693 No. She just finished her coffee and headed off. 412 00:16:00,727 --> 00:16:02,395 Uh, coffee? She had a coffee? 413 00:16:03,430 --> 00:16:04,697 Like a Starbucks coffee? 414 00:16:04,731 --> 00:16:06,699 No, a campus one. 415 00:16:09,236 --> 00:16:11,671 Okay, Kalinda, thanks. Keep on it. 416 00:16:11,704 --> 00:16:14,774 Jeffrey, we may have a lead on Dani's whereabouts. 417 00:16:14,807 --> 00:16:17,710 We think she was buying coffee at the campus coffee shop 418 00:16:17,744 --> 00:16:20,713 around 5:30 or so. Were you there? 419 00:16:20,747 --> 00:16:22,515 Let me say this before you answer. 420 00:16:22,549 --> 00:16:25,185 We need to find someplace your Touch DNA could've ended up 421 00:16:25,218 --> 00:16:26,553 under Dani's fingernails after her swimming, 422 00:16:26,586 --> 00:16:30,290 and all we can find is this coffee shop. So I have to ask you again, 423 00:16:30,323 --> 00:16:34,194 were you in this coffee shop around that time? 424 00:16:34,227 --> 00:16:36,029 It makes sense that you would be. 425 00:16:36,063 --> 00:16:39,099 I'm gonna say yes. I don't remember. 426 00:16:39,132 --> 00:16:40,100 But you might have? 427 00:16:40,133 --> 00:16:41,401 I might have. 428 00:16:41,434 --> 00:16:42,369 Good. Let me run with that. 429 00:16:42,402 --> 00:16:44,737 The more you firm up your memory the better. 430 00:16:44,771 --> 00:16:48,208 You still having trouble in holding? 431 00:16:48,241 --> 00:16:49,709 Yeah. 432 00:16:49,742 --> 00:16:51,578 I can talk to someone. 433 00:16:51,611 --> 00:16:54,381 No, they'll just put me in solitary. 434 00:16:54,414 --> 00:16:57,450 I'd kill myself in solitary. 435 00:17:07,327 --> 00:17:08,728 RODRIGUEZ: This is the dorm here. 436 00:17:08,761 --> 00:17:10,463 POLMAR: Mr. Grant's dorm? 437 00:17:10,497 --> 00:17:11,664 Yes. And the body was discovered here. 438 00:17:11,698 --> 00:17:15,502 Now, you found that Mr. Grant's card key had logged him in 439 00:17:15,535 --> 00:17:18,838 at 7:49 p.m., but the murder didn't happen until 9:15. 440 00:17:18,871 --> 00:17:20,240 How do you explain this? 441 00:17:20,273 --> 00:17:22,375 This door here, it's a fire exit, 442 00:17:22,409 --> 00:17:24,344 but students keep it propped open with a chair. 443 00:17:24,377 --> 00:17:27,480 This is how Mr. Grant could have had access to the crime scene 444 00:17:27,514 --> 00:17:29,282 while bypassing the card key system. 445 00:17:29,316 --> 00:17:30,783 And did you check out Mr. Grant's alibi? 446 00:17:30,817 --> 00:17:32,552 That he was in his dorm room sleeping? 447 00:17:32,585 --> 00:17:34,221 Yes, there were no witnesses. 448 00:17:34,254 --> 00:17:35,722 Thank you, Detective. Nothing further. 449 00:17:35,755 --> 00:17:37,557 Detective, why did it take you a year 450 00:17:37,590 --> 00:17:39,426 to catch my client? 451 00:17:39,459 --> 00:17:41,728 Why? We were being careful. 452 00:17:41,761 --> 00:17:44,697 But you must've questioned students in this dorm 453 00:17:44,731 --> 00:17:46,299 building with the propped-open door? 454 00:17:46,333 --> 00:17:47,367 No. 455 00:17:47,400 --> 00:17:49,636 You didn't? Why was that? 456 00:17:49,669 --> 00:17:51,771 We were pursuing another lead. I see. 457 00:17:51,804 --> 00:17:53,740 So it took you a year to find my client. 458 00:17:53,773 --> 00:17:55,308 Well, you must have been very busy. 459 00:17:55,342 --> 00:17:56,843 Yes, we were. You were busy with other cases? 460 00:17:56,876 --> 00:17:58,411 And this case. 461 00:17:58,445 --> 00:18:00,680 It takes you a while to clear cases, is that it? 462 00:18:00,713 --> 00:18:02,282 Look, we had someone else in our sights. 463 00:18:02,315 --> 00:18:03,283 Objection, Your Honor. Relevance. 464 00:18:03,316 --> 00:18:04,417 I didn't bring it up! 465 00:18:04,451 --> 00:18:05,752 He cowed the witness into defending... 466 00:18:05,785 --> 00:18:07,487 I didn't cow anyone! He volunteered! 467 00:18:07,520 --> 00:18:09,756 JUDGE: Come on up. 468 00:18:12,825 --> 00:18:14,661 The witness brought up the other suspect 469 00:18:14,694 --> 00:18:16,329 to defend his inactivity. After being badgered, 470 00:18:16,363 --> 00:18:17,697 Your Honor. 471 00:18:17,730 --> 00:18:19,266 I would agree, Mr. Polmar, 472 00:18:19,299 --> 00:18:21,301 but it's now part of Detective Rodriguez's testimony. 473 00:18:21,334 --> 00:18:22,735 Thank you, Your Honor. 474 00:18:22,769 --> 00:18:25,838 Don't suck up. Step back. 475 00:18:31,778 --> 00:18:32,912 Detective, 476 00:18:32,945 --> 00:18:35,548 who was this first suspect you pursued? 477 00:18:35,582 --> 00:18:38,685 Dr. Stephan Delaney. He's a math professor at Chicago Poly-Tech. 478 00:18:38,718 --> 00:18:40,753 I see. And why did you first suspect him? 479 00:18:46,793 --> 00:18:47,927 What's going on? 480 00:18:47,960 --> 00:18:52,232 The Grants called me for a second opinion on your trial. 481 00:18:52,265 --> 00:18:53,566 You're kidding me. 482 00:18:53,600 --> 00:18:55,568 No. I told them no. 483 00:18:56,603 --> 00:18:57,870 Then why are you here? 484 00:18:58,905 --> 00:19:00,273 I decided to warn you. 485 00:19:00,307 --> 00:19:02,875 I was thinking if I was in your shoes 486 00:19:02,909 --> 00:19:05,845 and I had a client calling behind my back, 487 00:19:05,878 --> 00:19:07,614 I would want to know. 488 00:19:13,820 --> 00:19:15,688 Alicia. 489 00:19:18,558 --> 00:19:19,659 Thanks. 490 00:19:19,692 --> 00:19:22,762 Hey, we might have our differences, 491 00:19:22,795 --> 00:19:23,930 but you're the better lawyer. 492 00:19:23,963 --> 00:19:25,932 (chuckles) I am, aren't I? 493 00:19:25,965 --> 00:19:28,501 (laughs) 494 00:19:28,535 --> 00:19:30,670 And the more humble. 495 00:19:34,474 --> 00:19:36,409 WILL: Mr. and Mrs. Grant, 496 00:19:36,443 --> 00:19:38,811 if you want another lawyer, I'll get you a list of other lawyers, 497 00:19:38,845 --> 00:19:40,613 but don't go behind my back. 498 00:19:40,647 --> 00:19:42,282 Not during trial. Do you understand? 499 00:19:44,917 --> 00:19:47,254 We were just nervous. 500 00:19:47,287 --> 00:19:49,889 I understand that. We all are. Do you want to make a change? 501 00:19:49,922 --> 00:19:51,824 No. 502 00:19:51,858 --> 00:19:53,826 No. 503 00:19:53,860 --> 00:19:56,363 Good. 504 00:19:56,396 --> 00:19:57,564 POLMAR: Thank you, Dr. Delaney. 505 00:19:57,597 --> 00:20:00,967 Now, why did Dani Littlejohn stop coming to your B-Plus Club? 506 00:20:01,000 --> 00:20:02,569 Well, she stopped getting B-pluses. 507 00:20:02,602 --> 00:20:04,804 (scattered chuckles) 508 00:20:04,837 --> 00:20:06,939 And did she express her worry about another student 509 00:20:06,973 --> 00:20:08,808 in the club? Yes. Jeffrey Grant. 510 00:20:08,841 --> 00:20:09,909 That is such a lie. 511 00:20:09,942 --> 00:20:10,910 POLITI: Mr. Grant, 512 00:20:10,943 --> 00:20:12,379 not another word. 513 00:20:12,412 --> 00:20:13,513 WILL: Our apologies, Your Honor. 514 00:20:13,546 --> 00:20:15,448 POLMAR: But Mr. Grant insists 515 00:20:15,482 --> 00:20:17,450 that he never met Dani Littlejohn. 516 00:20:17,484 --> 00:20:19,452 To your knowledge, would that be false? 517 00:20:19,486 --> 00:20:21,588 I'm sorry, but to my knowledge that is false. 518 00:20:21,621 --> 00:20:22,955 They were both in my B-Plus Club 519 00:20:22,989 --> 00:20:24,491 and, I believe, socialized there. 520 00:20:24,524 --> 00:20:25,625 POLMAR: Now, let me just ask you 521 00:20:25,658 --> 00:20:26,993 this question, because I know Mr. Gardner's 522 00:20:27,026 --> 00:20:28,395 chomping at the bit 523 00:20:28,428 --> 00:20:29,396 and I don't want to disappoint him. 524 00:20:29,429 --> 00:20:31,364 Did you kill 525 00:20:31,398 --> 00:20:32,832 Dani Littlejohn? No. 526 00:20:32,865 --> 00:20:33,866 POLMAR: But the police questioned you. 527 00:20:33,900 --> 00:20:34,867 DELANEY: Yes. 528 00:20:34,901 --> 00:20:36,469 I was the last one to see her. 529 00:20:36,503 --> 00:20:37,470 Alive. 530 00:20:37,504 --> 00:20:38,805 She was in my study group. 531 00:20:38,838 --> 00:20:40,307 But you have an alibi? Yes. 532 00:20:40,340 --> 00:20:41,708 At the time of Dani's death, 533 00:20:41,741 --> 00:20:42,809 I was with my ex-wife. 534 00:20:42,842 --> 00:20:44,944 POLMAR: Your ex-wife. 535 00:20:44,977 --> 00:20:46,813 Thank you, Dr. Delaney. 536 00:20:46,846 --> 00:20:48,648 MAN: Oh, yeah. 537 00:20:48,681 --> 00:20:49,649 That's... that girl... 538 00:20:49,682 --> 00:20:50,650 KALINDA: Dani Littlejohn. 539 00:20:50,683 --> 00:20:51,484 Right. 540 00:20:51,518 --> 00:20:53,320 Uh, do you remember the day she died? 541 00:20:53,353 --> 00:20:54,854 Oh, yeah. Last year. 542 00:20:54,887 --> 00:20:56,423 That was... awful. 543 00:20:56,456 --> 00:20:57,457 She used to come in a lot. 544 00:20:57,490 --> 00:20:58,858 And you were working that afternoon. 545 00:20:58,891 --> 00:21:00,560 Uh, yeah. 546 00:21:00,593 --> 00:21:02,462 1:00 to 7:00. Right. 547 00:21:02,495 --> 00:21:03,763 What time did she come in? 548 00:21:03,796 --> 00:21:04,931 Dani? Yeah. 549 00:21:04,964 --> 00:21:06,265 Uh, she didn't come in. Not that day. 550 00:21:07,467 --> 00:21:09,536 She didn come in? 551 00:21:09,569 --> 00:21:10,970 Uh... look, are you sure? 552 00:21:11,003 --> 00:21:12,572 Because we have someone who witnessed her 553 00:21:12,605 --> 00:21:13,906 with a coffee cup that came from here. 554 00:21:13,940 --> 00:21:15,575 Yeah, I saw her standing outside, 555 00:21:15,608 --> 00:21:17,043 but a friend of hers brought her the coffee. 556 00:21:17,076 --> 00:21:19,011 Do you remember seeing 557 00:21:19,045 --> 00:21:20,079 this student out there, too? 558 00:21:20,112 --> 00:21:21,348 Yeah, I know him. 559 00:21:21,381 --> 00:21:23,516 But he wasn't outside with her. 560 00:21:23,550 --> 00:21:24,684 But you can't be sure. 561 00:21:24,717 --> 00:21:26,353 No, I'm... pretty sure. 562 00:21:26,386 --> 00:21:27,420 Right. 563 00:21:27,454 --> 00:21:28,688 (knocking) 564 00:21:28,721 --> 00:21:30,323 Sorry. 565 00:21:30,357 --> 00:21:32,459 I can lie, if you want. 566 00:21:32,492 --> 00:21:34,527 If you want me to say I saw them together. 567 00:21:34,561 --> 00:21:36,529 It's fine. 568 00:21:42,902 --> 00:21:45,004 Will, it's bad news. 569 00:21:58,551 --> 00:22:00,587 WILL: Did you check the surveillance video? Yeah. 570 00:22:00,620 --> 00:22:02,789 Littlejohn's roommate went into the coffee shop... 571 00:22:02,822 --> 00:22:04,857 she stayed outside. 572 00:22:04,891 --> 00:22:06,693 Maybe she ran into Jeffrey outside. 573 00:22:07,927 --> 00:22:10,062 Will... 574 00:22:10,096 --> 00:22:11,030 I think he did it. 575 00:22:12,599 --> 00:22:13,900 The murder weapon, the cinder block... 576 00:22:13,933 --> 00:22:15,134 how much did it weigh? 577 00:22:15,167 --> 00:22:17,036 About 18 pounds. 578 00:22:17,069 --> 00:22:18,505 Check with Jeffrey's doctor. 579 00:22:18,538 --> 00:22:20,707 He was injured pitching that night, right? 580 00:22:20,740 --> 00:22:22,575 The doctor who examined him. 581 00:22:22,609 --> 00:22:23,576 Maybe he couldn't lift it. 582 00:22:23,610 --> 00:22:25,011 Okay, I'll ask. Good. 583 00:22:25,044 --> 00:22:26,979 What's up with you? 584 00:22:27,013 --> 00:22:28,381 Hmm? 585 00:22:28,415 --> 00:22:29,416 You wanted to talk? 586 00:22:31,751 --> 00:22:33,753 Yeah. 587 00:22:36,155 --> 00:22:38,057 How long do you need to replace me? 588 00:22:38,090 --> 00:22:40,092 How long do I need? 589 00:22:41,461 --> 00:22:42,762 You're leaving? 590 00:22:42,795 --> 00:22:45,064 Yeah. 591 00:22:47,834 --> 00:22:49,001 You going to Florrick-Agos? 592 00:22:49,035 --> 00:22:50,069 No. 593 00:22:50,102 --> 00:22:51,471 Then what? 594 00:22:51,504 --> 00:22:53,072 Just, I wanted to... 595 00:22:53,105 --> 00:22:54,607 I don't know, wanted to do something different. 596 00:22:54,641 --> 00:22:56,643 What, farming? 597 00:22:59,512 --> 00:23:02,549 Will, I don't want to be doing this for the next 20 years. 598 00:23:09,155 --> 00:23:10,490 This isn't about money? 599 00:23:10,523 --> 00:23:12,625 Nope. 600 00:23:12,659 --> 00:23:13,993 Is it about Alicia? 601 00:23:14,026 --> 00:23:15,828 Is... What? 602 00:23:15,862 --> 00:23:17,864 Her leaving. 603 00:23:19,766 --> 00:23:21,067 No. 604 00:23:21,100 --> 00:23:23,169 Okay. 605 00:23:23,202 --> 00:23:26,138 I'm gonna be honest. 606 00:23:26,172 --> 00:23:28,475 You know this is crap. 607 00:23:28,508 --> 00:23:29,676 I know this is crap. 608 00:23:29,709 --> 00:23:31,143 Every few months, you do this. 609 00:23:31,177 --> 00:23:32,445 And this time, I am serious. 610 00:23:32,479 --> 00:23:33,846 You and I were built for this, Kalinda. 611 00:23:33,880 --> 00:23:35,147 It's what we do. 612 00:23:35,181 --> 00:23:37,016 Now, we can look at normal people 613 00:23:37,049 --> 00:23:40,119 and want to be like them... 614 00:23:40,152 --> 00:23:41,554 but we can't, really. 615 00:23:42,722 --> 00:23:45,157 Is that supposed to be a pep talk? 616 00:23:45,191 --> 00:23:46,959 Because it's terrible. 617 00:23:46,993 --> 00:23:48,060 (both laughing) 618 00:23:48,094 --> 00:23:49,095 Okay, look... 619 00:23:49,128 --> 00:23:50,830 you take a few months off. 620 00:23:50,863 --> 00:23:51,831 Go have a life. 621 00:23:51,864 --> 00:23:53,199 But I'm telling you right now: 622 00:23:53,232 --> 00:23:55,167 you will be bored sick. 623 00:23:55,201 --> 00:23:56,969 Life is overrated, and 624 00:23:57,003 --> 00:23:59,005 you'll miss it. 625 00:24:00,540 --> 00:24:03,109 That feeling you get 626 00:24:03,142 --> 00:24:05,144 when you figure something out... 627 00:24:08,915 --> 00:24:11,518 You live for that. 628 00:24:11,551 --> 00:24:14,987 Anyway... I'll miss you. 629 00:24:16,122 --> 00:24:18,057 There aren't many people I like left. 630 00:24:18,090 --> 00:24:19,692 There. 631 00:24:21,193 --> 00:24:22,194 Was that a better pep talk? 632 00:24:25,131 --> 00:24:27,099 It's okay. 633 00:24:28,935 --> 00:24:30,036 You want a hug? 634 00:24:30,069 --> 00:24:31,103 (chuckles) 635 00:24:31,137 --> 00:24:33,139 (quietly): Stupid. 636 00:24:34,941 --> 00:24:36,543 DUBECK: Good morning, Mrs. Florrick. 637 00:24:36,576 --> 00:24:37,744 Mr. Dubeck. 638 00:24:37,777 --> 00:24:39,178 According to our pre-agreed ground rules, 639 00:24:39,211 --> 00:24:41,047 I will be taping 640 00:24:41,080 --> 00:24:43,516 this deposition... Voluntary deposition. 641 00:24:43,550 --> 00:24:45,852 Yes. Voluntary deposition. 642 00:24:45,885 --> 00:24:48,555 And we've agreed to review and correct any mistakes 643 00:24:48,588 --> 00:24:50,222 in the fine copy. And... 644 00:24:50,256 --> 00:24:52,559 (beeping) I will be taping this interview, also. 645 00:24:52,592 --> 00:24:54,126 Good. 646 00:24:54,160 --> 00:24:55,061 So, then, we're... 647 00:24:55,094 --> 00:24:57,129 all ready? 648 00:24:57,163 --> 00:24:59,231 (microphone beeps) We seem to be. 649 00:24:59,265 --> 00:25:01,000 Okay. Did you discuss 650 00:25:01,033 --> 00:25:02,769 your voluntary deposition 651 00:25:02,802 --> 00:25:04,103 with anyone before today? 652 00:25:04,136 --> 00:25:05,805 Yes. Who? 653 00:25:05,838 --> 00:25:07,206 Eli Gold, 654 00:25:07,239 --> 00:25:09,676 my husband, Governor Peter Florrick, 655 00:25:09,709 --> 00:25:10,843 and my lawyer, Cary Agos. 656 00:25:10,877 --> 00:25:12,311 Did you discuss it with Will Gardner, too? 657 00:25:12,344 --> 00:25:14,246 No. Really? 658 00:25:14,280 --> 00:25:16,649 Because you were observed 659 00:25:16,683 --> 00:25:18,050 meeting with Will Gardner yesterday, 660 00:25:18,084 --> 00:25:20,119 Tuesday the 15th, at the criminal courthouse. 661 00:25:20,152 --> 00:25:21,153 I was "observed"? 662 00:25:21,187 --> 00:25:22,722 Yes. When I was 663 00:25:22,755 --> 00:25:24,891 being followed, I was "observed"? 664 00:25:26,893 --> 00:25:28,995 Yes. Mm-hmm. 665 00:25:29,028 --> 00:25:31,964 And for how long have I been being... "observed"? 666 00:25:33,365 --> 00:25:35,067 35 hours. 667 00:25:35,101 --> 00:25:37,136 And will I continue to be "observed"? 668 00:25:37,169 --> 00:25:38,905 I don't know. CARY: I will be readying 669 00:25:38,938 --> 00:25:40,106 an order of protection right after this meeting. 670 00:25:40,139 --> 00:25:41,307 Good. 671 00:25:41,340 --> 00:25:45,011 So you met with Will Gardner yesterday, 672 00:25:45,044 --> 00:25:46,679 but you did not discuss your testimony with him? 673 00:25:46,713 --> 00:25:48,681 Her "interview" with him. That's correct. 674 00:25:48,715 --> 00:25:50,583 I didn't discuss it. What did you discuss? 675 00:25:50,617 --> 00:25:51,584 His current murder trial. 676 00:25:51,618 --> 00:25:53,185 I told him 677 00:25:53,219 --> 00:25:55,688 that the parents of his client 678 00:25:55,722 --> 00:25:57,156 came to me for a second opinion. 679 00:25:57,189 --> 00:26:00,259 When your men are trailing me 680 00:26:00,292 --> 00:26:01,594 and they're too far away to hear, 681 00:26:01,628 --> 00:26:02,762 just have them signal 682 00:26:02,795 --> 00:26:04,230 and I'll talk louder. 683 00:26:06,098 --> 00:26:07,233 Did Will Gardner show you this videotape? 684 00:26:11,403 --> 00:26:13,906 No. He didn't? 685 00:26:13,940 --> 00:26:15,675 No. 686 00:26:15,708 --> 00:26:17,309 You'll have to excuse my incredulity, 687 00:26:17,343 --> 00:26:20,246 but it seems to me that you and Mr. Gardner share... 688 00:26:20,279 --> 00:26:21,247 almost everything. 689 00:26:23,916 --> 00:26:27,153 Your incredulity... 690 00:26:27,186 --> 00:26:29,221 is excused. 691 00:26:34,827 --> 00:26:36,262 Do you have any other questions, 692 00:26:36,295 --> 00:26:37,296 Mr. Dubeck, or is that it? 693 00:26:37,329 --> 00:26:38,731 I was just giving Mrs. Florrick 694 00:26:38,765 --> 00:26:40,299 a chance to reconsider her response. 695 00:26:40,332 --> 00:26:42,268 No, I'm good. 696 00:26:46,005 --> 00:26:48,641 You and Mr. Gardner are lovers, 697 00:26:48,675 --> 00:26:50,142 isn't that correct? CARY: Excuse me. 698 00:26:50,176 --> 00:26:51,410 What does that have to do with anything? 699 00:26:51,443 --> 00:26:53,245 The relationship between two lawyers 700 00:26:53,279 --> 00:26:54,814 on Governor Florrick's legal team 701 00:26:54,847 --> 00:26:56,182 bears a direct relationship to... No. 702 00:26:56,215 --> 00:26:57,316 CARY: No, it does not. 703 00:26:57,349 --> 00:26:59,318 And I'm calling a halt to this interview right now. 704 00:26:59,351 --> 00:27:01,854 It's okay, Cary. 705 00:27:01,888 --> 00:27:03,756 Mr. Dubeck... 706 00:27:03,790 --> 00:27:06,192 I've been at this now for five years. 707 00:27:06,225 --> 00:27:08,928 Investigations, recriminations, 708 00:27:08,961 --> 00:27:10,229 personal questions, innuendo. 709 00:27:10,262 --> 00:27:12,899 And every time-- 710 00:27:12,932 --> 00:27:15,334 every single time-- 711 00:27:15,367 --> 00:27:17,937 I know the investigator is in trouble 712 00:27:17,970 --> 00:27:19,338 when he makes it personal... 713 00:27:19,371 --> 00:27:21,040 just as you did now. 714 00:27:21,073 --> 00:27:24,176 I know that he doesn't have the facts. 715 00:27:26,312 --> 00:27:29,181 You're losing, Mr. Dubeck. 716 00:27:32,785 --> 00:27:35,021 Any other questions? 717 00:27:35,054 --> 00:27:37,023 WOMAN: Yes, Jeffrey Grant, the guy on trial. 718 00:27:37,056 --> 00:27:38,024 He was in here. 719 00:27:38,057 --> 00:27:39,191 And you treated him? 720 00:27:39,225 --> 00:27:40,326 Yes, I treated him. Why? 721 00:27:40,359 --> 00:27:41,227 He had a sprain? 722 00:27:41,260 --> 00:27:43,095 Oh, yes, he was in quite a bit of pain. 723 00:27:43,129 --> 00:27:44,196 His right arm. 724 00:27:44,230 --> 00:27:45,431 Do you think he could've lifted this? 725 00:27:45,464 --> 00:27:47,233 It's about 18 pounds. 726 00:27:47,266 --> 00:27:48,234 DOCTOR: Mm, he might be able to, 727 00:27:48,267 --> 00:27:49,468 with difficulty. 728 00:27:49,501 --> 00:27:51,237 It would be painful. 729 00:27:51,270 --> 00:27:53,205 Is this about the murder? 730 00:27:53,239 --> 00:27:54,807 Yeah. 731 00:27:54,841 --> 00:27:56,208 I treated her that night, too. 732 00:27:56,242 --> 00:27:57,209 Sorry, you... 733 00:27:57,243 --> 00:27:59,378 you treated... Dani Littlejohn? 734 00:27:59,411 --> 00:28:00,179 Yes. 735 00:28:00,212 --> 00:28:02,381 You treated both Dani and Jeffrey? 736 00:28:02,414 --> 00:28:03,716 Yes. 737 00:28:03,750 --> 00:28:05,151 Excuse me. 738 00:28:08,520 --> 00:28:11,824 DOCTOR: Okay, sir, now, this may hurt. 739 00:28:11,858 --> 00:28:13,192 (inhales sharply) I know. 740 00:28:13,225 --> 00:28:14,493 I'm sorry. Let's get him up to X ray 741 00:28:14,526 --> 00:28:16,863 on the third floor, and then we'll determine 742 00:28:16,896 --> 00:28:18,297 if he needs to go to surgery or not. Um... 743 00:28:18,330 --> 00:28:19,298 Doctor... 744 00:28:19,331 --> 00:28:20,299 Sorry, Doctor. 745 00:28:20,332 --> 00:28:22,368 When Jeffrey was brought in here, 746 00:28:22,401 --> 00:28:24,303 did you examine him in here? Sorry, I'm a little busy. 747 00:28:24,336 --> 00:28:25,805 Just one question. 748 00:28:25,838 --> 00:28:27,173 Was Jeffrey examined in the emergency room? 749 00:28:27,206 --> 00:28:28,240 Uh, yes. 750 00:28:28,274 --> 00:28:29,108 Right. And Dani Littlejohn... 751 00:28:29,141 --> 00:28:30,409 when she was brought in, where was she? 752 00:28:30,442 --> 00:28:32,178 In the operating theatre downstairs. 753 00:28:32,211 --> 00:28:34,480 Yeah, but was she ever on any of these beds? 754 00:28:35,848 --> 00:28:36,883 We change the sheets 755 00:28:36,916 --> 00:28:38,217 on these beds after every patient. 756 00:28:38,250 --> 00:28:40,352 I understand that, but is-is there any way, Doctor, 757 00:28:40,386 --> 00:28:42,454 that Jeffrey's sheets from earlier on that night 758 00:28:42,488 --> 00:28:44,423 could've come into contact with Dani? No. 759 00:28:44,456 --> 00:28:45,724 Would you excuse me? 760 00:28:49,962 --> 00:28:52,198 Look... check the paramedic. 761 00:28:52,231 --> 00:28:54,500 The same one that brought in Jeffrey Grant for his sprain 762 00:28:54,533 --> 00:28:55,835 brought in Littlejohn 763 00:28:55,868 --> 00:28:57,436 later that night. 764 00:28:57,469 --> 00:28:58,938 Thank you. 765 00:28:58,971 --> 00:29:00,272 So the first time you discovered 766 00:29:00,306 --> 00:29:01,540 there were 30,000 votes 767 00:29:01,573 --> 00:29:03,409 in that ballot box for your husband 768 00:29:03,442 --> 00:29:05,477 was in court, on the eve of the election. 769 00:29:05,511 --> 00:29:06,478 No. 770 00:29:08,014 --> 00:29:09,315 Then when did you first discover it? 771 00:29:09,348 --> 00:29:10,549 I never discovered it. 772 00:29:10,582 --> 00:29:13,319 There was never 30,000 votes for my husband. 773 00:29:13,352 --> 00:29:14,353 Oh, I see. 774 00:29:14,386 --> 00:29:18,290 Then when did you first discover there were... 775 00:29:18,324 --> 00:29:20,326 28,158 votes for your husband? 776 00:29:20,359 --> 00:29:22,428 When you showed me the video. 777 00:29:22,461 --> 00:29:24,864 And when did you first see this video? 778 00:29:30,502 --> 00:29:31,971 What is this video? 779 00:29:32,004 --> 00:29:33,439 Another surveillance video. 780 00:29:33,472 --> 00:29:34,941 This one's from the 23rd Precinct, 781 00:29:34,974 --> 00:29:36,242 early voting. 782 00:29:36,275 --> 00:29:38,010 Um, I've never seen that video 783 00:29:38,044 --> 00:29:39,178 until this moment. 784 00:29:39,211 --> 00:29:40,779 And this video? 785 00:29:44,183 --> 00:29:45,852 CARY: Just to clarify, 786 00:29:45,885 --> 00:29:47,486 this is the very first time 787 00:29:47,519 --> 00:29:48,420 Mrs. Florrick has seen these videos 788 00:29:48,454 --> 00:29:50,857 and we have no knowledge what they signify. 789 00:29:50,890 --> 00:29:53,592 They signify that Mr. Florrick stole an election. 790 00:29:53,625 --> 00:29:55,594 This is not about 30,000 votes. 791 00:29:55,627 --> 00:29:57,229 This was a conspiracy. 792 00:29:57,263 --> 00:29:59,431 A conspiracy of middle men, sir. 793 00:29:59,465 --> 00:30:02,201 Peter had no knowledge of these actions. Alicia... 794 00:30:02,234 --> 00:30:03,269 DUBECK: Well, that's the question, isn't it? 795 00:30:03,302 --> 00:30:06,105 What did the governor know, when did he know it? 796 00:30:06,138 --> 00:30:08,440 That's what makes Will Gardner's testimony so interesting. 797 00:30:08,474 --> 00:30:10,509 He took this video to the governor, 798 00:30:10,542 --> 00:30:12,011 and the governor did nothing. 799 00:30:12,044 --> 00:30:14,380 Thank you so much. And Alicia is needed 800 00:30:14,413 --> 00:30:15,481 at a correspondents' luncheon. 801 00:30:15,514 --> 00:30:17,917 You can bury your head in the sand, Mrs. Florrick, 802 00:30:17,950 --> 00:30:21,520 but once will Gardner testifies, the dominoes will start falling. 803 00:30:21,553 --> 00:30:23,122 CARY: Alicia, this way. 804 00:30:32,664 --> 00:30:35,201 I talked to the paramedics. They never changed the sheet. 805 00:30:35,234 --> 00:30:36,502 The DNA was transferred on the stretcher. 806 00:30:36,535 --> 00:30:37,569 Will the paramedics testify? 807 00:30:37,603 --> 00:30:39,071 Yeah. I just need a few hours. 808 00:30:39,105 --> 00:30:40,272 Good, I'll get 'em. Okay. 809 00:30:40,306 --> 00:30:41,407 Kalinda. Yeah? 810 00:30:41,440 --> 00:30:43,542 That's why you can't leave. 811 00:30:46,678 --> 00:30:48,314 Good news, Jeffrey, great news. 812 00:30:48,347 --> 00:30:50,883 Oh, my God, when did that happen? 813 00:30:50,917 --> 00:30:52,584 BAILIFF: All rise! 814 00:30:52,618 --> 00:30:54,653 Did you have any more questions, counselor? 815 00:30:54,686 --> 00:30:56,388 No, Your Honor, I tender the witness. 816 00:30:56,422 --> 00:30:58,357 No, questions, Your Honor, but I request a sidebar. 817 00:30:58,390 --> 00:30:59,558 Come on up. What do I do? 818 00:30:59,591 --> 00:31:02,261 Let me talk to the judge. Solitary is better than this. 819 00:31:06,165 --> 00:31:07,433 What is it now, counselor? 820 00:31:07,466 --> 00:31:09,568 Your Honor, we have a new piece of evidence 821 00:31:09,601 --> 00:31:11,470 that would require a short overnight recess. 822 00:31:11,503 --> 00:31:13,572 A new piece? Really? 823 00:31:13,605 --> 00:31:14,941 My gosh. 824 00:31:14,974 --> 00:31:16,408 Dramatics, Your Honor. 825 00:31:16,442 --> 00:31:18,310 What is this new piece? 826 00:31:18,344 --> 00:31:20,646 We believe the DNA was transferred through a paramedics gurney. 827 00:31:20,679 --> 00:31:22,648 Come on. Seriously? There is precedent for this. 828 00:31:22,681 --> 00:31:24,683 An Oakland man was convicted 829 00:31:24,716 --> 00:31:26,518 of first-degree murder and spent two years 830 00:31:26,552 --> 00:31:28,988 in prison before it was overturned. Precedent? 831 00:31:29,021 --> 00:31:31,623 (conversation continues indistinctly) 832 00:31:31,657 --> 00:31:33,659 ("Mission District" by The Black Angels playing) 833 00:31:42,568 --> 00:31:44,570 * 834 00:31:56,648 --> 00:31:58,650 * 835 00:32:05,524 --> 00:32:07,259 (Polmar laughs) 836 00:32:07,293 --> 00:32:09,695 (Will speaks indistinctly) 837 00:32:17,769 --> 00:32:21,673 * You only love yourself... 838 00:32:21,707 --> 00:32:23,709 * 839 00:32:26,145 --> 00:32:28,114 (gavel bangs loudly, music stops) 840 00:32:28,147 --> 00:32:31,517 DIANE: Your Honor, at the very most, this is a DUI. That's all. 841 00:32:31,550 --> 00:32:34,420 My client is a respected businessman. 842 00:32:34,453 --> 00:32:36,188 He's shown a clear sense of... 843 00:32:36,222 --> 00:32:38,190 (distant gunshot) 844 00:32:38,224 --> 00:32:41,093 (people clamoring in distance) 845 00:32:41,127 --> 00:32:42,728 (gunshot) 846 00:32:42,761 --> 00:32:44,997 (gunshot, woman screams) 847 00:32:45,031 --> 00:32:47,033 (people clamoring) 848 00:32:50,469 --> 00:32:52,538 Shots fired at Cook County courthouse. 849 00:32:52,571 --> 00:32:54,473 (gunshot) Everyone stay put. 850 00:32:54,506 --> 00:32:56,142 (clamoring, screaming in distance) 851 00:32:58,310 --> 00:33:00,546 (indistinct radio transmission) 852 00:33:08,587 --> 00:33:10,289 What is this? 853 00:33:10,322 --> 00:33:12,058 (clattering, woman screams) What's going on? 854 00:33:12,091 --> 00:33:14,093 I don't know. Will's court. I know. 855 00:33:14,126 --> 00:33:15,361 Look, stay here. 856 00:33:15,394 --> 00:33:17,629 (panicked shouting) 857 00:33:19,698 --> 00:33:21,067 MAN: Stay down! 858 00:33:21,100 --> 00:33:24,370 (gunshots, woman screams) 859 00:33:24,403 --> 00:33:26,205 (alarm beeping) 860 00:33:26,238 --> 00:33:28,640 Orders to lock this down. How many? 861 00:33:28,674 --> 00:33:31,110 I don't know. I only saw one, but there might others. 862 00:33:31,143 --> 00:33:32,678 Did the lawyers get out? 863 00:33:32,711 --> 00:33:33,879 Where are they? I think one ran 864 00:33:33,912 --> 00:33:36,448 behind the judge's bench, but there could be two others. 865 00:33:36,482 --> 00:33:37,683 Will! Damn it, Kalinda, back off! 866 00:33:37,716 --> 00:33:39,085 My boss is in there. 867 00:33:39,118 --> 00:33:41,320 Don't shoot! Hey, hands in the air! 868 00:33:41,353 --> 00:33:42,621 Down! Get down! Don't shoot! 869 00:33:42,654 --> 00:33:46,258 POLMAR: I've got someone in here! I need help! 870 00:33:46,292 --> 00:33:48,194 Over here! SHERIFF: We're coming for you! Just hang tight! 871 00:33:48,227 --> 00:33:49,261 No, no, we don't know where they are. 872 00:33:49,295 --> 00:33:51,097 MAN: She said she saw him heading behind the bench. 873 00:33:51,130 --> 00:33:52,398 I have SWAT on its way. We wait here. 874 00:33:52,431 --> 00:33:54,466 How many shots were fired? Tactically, we don't know how many. 875 00:33:54,500 --> 00:33:56,402 It could have been anybody. Negative, haven't seen him yet... 876 00:33:56,435 --> 00:33:57,836 Have them get back to me. 877 00:33:57,869 --> 00:34:00,072 POLMAR: We got blood loss! I can't wait! 878 00:34:00,106 --> 00:34:02,741 Operations, seal the exit. We need a bus forthwith. 879 00:34:02,774 --> 00:34:04,843 Kalinda! Damn it! Get back here! 880 00:34:04,876 --> 00:34:06,645 Kalinda, get down! There could be more than one. 881 00:34:06,678 --> 00:34:09,081 (indistinct radio transmission) 882 00:34:09,115 --> 00:34:12,151 (alarm beeping, gun dry firing) 883 00:34:24,730 --> 00:34:27,466 (alarm continues) 884 00:34:35,574 --> 00:34:36,808 He needs help. 885 00:34:36,842 --> 00:34:38,277 Will! 886 00:34:40,379 --> 00:34:42,414 Paramedics! 887 00:34:43,349 --> 00:34:45,317 (ambulance horn blares) 888 00:34:45,351 --> 00:34:47,319 (indistinct radio transmission) 889 00:34:47,353 --> 00:34:49,855 Excuse me, could you... 890 00:34:49,888 --> 00:34:53,525 Hi. Where is he? 891 00:34:53,559 --> 00:34:56,195 They-they took him in there a few minutes ago. 892 00:34:56,228 --> 00:34:57,796 Is he all right? I don't know. 893 00:34:57,829 --> 00:35:00,132 I'm sorry. 894 00:35:00,932 --> 00:35:02,634 Sorry. 895 00:35:06,838 --> 00:35:08,674 Excuse me. Um... 896 00:35:08,707 --> 00:35:10,742 Have you seen Will Gardner? 897 00:35:10,776 --> 00:35:12,478 He was one of the people shot in the courthouse. 898 00:35:12,511 --> 00:35:14,546 I'm sorry. Those aren't my patients. 899 00:35:14,580 --> 00:35:16,848 Do you know where he is? 900 00:35:16,882 --> 00:35:19,918 No. I can find out for you. Just wait here. 901 00:35:19,951 --> 00:35:23,355 (indistinct announcement over P.A.) 902 00:35:23,389 --> 00:35:25,724 MAN: We got you, son. 903 00:35:25,757 --> 00:35:28,527 MAN: You're gonna be all right, buddy. 904 00:35:29,595 --> 00:35:30,762 His family, his sisters, 905 00:35:30,796 --> 00:35:32,364 I have to call them. 906 00:35:32,398 --> 00:35:33,799 Um, I'll do that. 907 00:35:33,832 --> 00:35:35,701 No, I will. 908 00:35:37,969 --> 00:35:39,505 Alicia? 909 00:35:42,908 --> 00:35:44,943 (speed dialing) 910 00:35:44,976 --> 00:35:46,745 MAN (over speaker): At this time, I'd like to ask you all 911 00:35:46,778 --> 00:35:47,913 to please take your seats. 912 00:35:47,946 --> 00:35:49,281 ELI: He had other tapes? 913 00:35:49,315 --> 00:35:51,650 Yes, three other surveillance tapes. 914 00:35:51,683 --> 00:35:52,818 With Jim Moody? 915 00:35:52,851 --> 00:35:55,621 No! People I didn't recognize. 916 00:35:55,654 --> 00:35:59,525 (whispers): He's coming after you, Eli. 917 00:35:59,558 --> 00:36:01,360 As long as it's performed by underlings, we're okay. 918 00:36:01,393 --> 00:36:02,694 (phone buzzes) 919 00:36:02,728 --> 00:36:04,596 Howard, Michael, have you met Alicia Florrick? 920 00:36:04,630 --> 00:36:06,198 ALICIA: Oh, nice to meet you. 921 00:36:06,232 --> 00:36:07,466 (phone line rings) 922 00:36:15,274 --> 00:36:20,779 I mean, I just saw him a few hours ago. He was... 923 00:36:20,812 --> 00:36:22,548 He was happy. 924 00:36:22,581 --> 00:36:24,950 The case was working. 925 00:36:27,786 --> 00:36:30,789 (indistinct radio transmission) 926 00:36:32,324 --> 00:36:33,859 MAN: I got two down and counting. 927 00:36:33,892 --> 00:36:36,728 The vics from the courthouse. Yeah, 928 00:36:36,762 --> 00:36:37,896 they're both here. 929 00:37:03,322 --> 00:37:04,656 No. 930 00:37:07,326 --> 00:37:09,661 (sobs): No. 931 00:37:12,498 --> 00:37:13,865 (sobs) 932 00:37:32,984 --> 00:37:35,821 He doesn't look like himself. 933 00:37:36,988 --> 00:37:39,858 I have to get Alicia. 934 00:37:44,363 --> 00:37:45,831 (audience laughs) 935 00:37:45,864 --> 00:37:47,599 (mimics inhalation) 936 00:37:47,633 --> 00:37:49,635 (a la Schwarzenegger): Oh, this is good weed! 937 00:37:49,668 --> 00:37:52,904 I want more of this! Where can I get more of this?! 938 00:37:52,938 --> 00:37:54,906 Right here, direct for your correspondents. 939 00:37:54,940 --> 00:37:57,008 (a la Cheech Marin): No, man, you can't get it here. Not in Illinois. 940 00:37:57,042 --> 00:37:58,644 We're gonna have to go to Colorado. 941 00:37:58,677 --> 00:38:02,848 (a la Richard Nixon): But-but I got bad joints. I need the medical marijuana now! 942 00:38:02,881 --> 00:38:03,849 I was gonna say something, 943 00:38:03,882 --> 00:38:06,718 but I just, I just can't remember what it was. 944 00:38:06,752 --> 00:38:08,920 (a la Bill Clinton): You know, I mean, I don't know why everybody's fighting. 945 00:38:08,954 --> 00:38:11,390 (phone buzzing) You need to calm down. You're all right. 946 00:38:11,423 --> 00:38:12,924 It's the only thing that takes the pain away. 947 00:38:12,958 --> 00:38:14,526 (a la Schwarzenegger): You need to call the governor. 948 00:38:14,560 --> 00:38:16,795 Get on the phone! Tell him to pass a law! 949 00:38:16,828 --> 00:38:20,098 (a la Porky Pig): Or his, a-a-a, da-da-da, wife. 950 00:38:20,131 --> 00:38:21,600 (normal voice): Alicia Florrick, 951 00:38:21,633 --> 00:38:22,834 she's a good sport. (audience laughs) 952 00:38:22,868 --> 00:38:24,970 (phone buzzing) Imagine if the governor got a little high 953 00:38:25,003 --> 00:38:26,638 and had to talk to his wife. 954 00:38:26,672 --> 00:38:29,975 He'd be like, "Honey, I'm stoned." 955 00:38:30,008 --> 00:38:31,042 Kalinda? 956 00:38:31,076 --> 00:38:32,944 I got him. 957 00:38:34,880 --> 00:38:37,015 Uh, Eli... 958 00:38:37,048 --> 00:38:39,651 uh, I-I need to talk to Alicia. 959 00:38:39,685 --> 00:38:41,920 She's on the dais. She can't come now. What's wrong? 960 00:38:41,953 --> 00:38:44,523 I-I need to talk to her, Eli. Kalinda, 961 00:38:44,556 --> 00:38:46,925 she's in the middle of the correspondents' luncheon. 962 00:38:46,958 --> 00:38:48,927 Eli, Will's dead. 963 00:38:48,960 --> 00:38:52,097 (continues indistinctly) 964 00:38:52,130 --> 00:38:54,099 There was a shooting in the courthouse, 965 00:38:54,132 --> 00:38:56,902 and he got caught up in the crossfire. 966 00:38:56,935 --> 00:38:58,404 I need to speak to Alicia. 967 00:38:58,437 --> 00:39:00,005 (audience laughing) 968 00:39:00,038 --> 00:39:03,375 Yes. Just a second. 969 00:39:03,409 --> 00:39:06,044 You want brownies? You're definitely getting a brownie. 970 00:39:06,077 --> 00:39:08,113 (a la Schwarzenegger): It's gonna, it's gonna be like a brownie. 971 00:39:08,146 --> 00:39:09,881 You're going to eat it. It's gonna be good, ja. 972 00:39:09,915 --> 00:39:12,651 You know, you're going to chomp on it, ja, 973 00:39:12,684 --> 00:39:14,953 and then you get all crazy in the head. 974 00:39:14,986 --> 00:39:18,490 (continues indistinctly) 975 00:39:18,524 --> 00:39:20,025 There's a call for you. 976 00:39:20,058 --> 00:39:20,892 Now? 977 00:39:20,926 --> 00:39:23,395 Yes. 978 00:39:23,429 --> 00:39:25,631 You have to take it. 979 00:39:26,665 --> 00:39:28,434 Eli, what is it? 980 00:39:28,467 --> 00:39:29,935 When you start talking about medical marijuana... 981 00:39:29,968 --> 00:39:31,970 (continues indistinctly) 982 00:39:33,672 --> 00:39:35,641 (audience laughing) 983 00:39:35,674 --> 00:39:37,676 (continues indistinctly) 984 00:39:43,014 --> 00:39:45,016 (comedian continues indistinctly, audience laughs) 985 00:39:47,486 --> 00:39:49,120 Hello? 986 00:39:49,154 --> 00:39:51,557 Captioning sponsored by CBS 987 00:39:53,592 --> 00:39:55,594 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org