1 00:00:00,137 --> 00:00:01,650 San Francisco paramédicos. 2 00:00:02,114 --> 00:00:04,014 Olá? 911. 3 00:00:05,045 --> 00:00:08,675 Miss? Miss, você pode me ouvir? 4 00:00:08,743 --> 00:00:12,489 Miss, você pode me ouvir? Miss 5 00:00:12,557 --> 00:00:14,886 Você pode me ouvir? 6 00:00:14,954 --> 00:00:18,286 Vamos pegar isto. Dane-se. 7 00:00:21,562 --> 00:00:25,831 Venha. É isso aí. 8 00:00:25,898 --> 00:00:29,059 Você n fazer isso. Venha. Nove 00:00:29,126 -> 00:00:31,525 Venha. 9 00:00:29,126 --> 00:00:31,525 Venha. 10 00:00:43,532 --> 00:00:47,197 sonho ruim? 11 00:00:47,265 --> 00:00:52,069 Yeah. 12 00:00:52,136 --> 00:00:56,706 Foi estranho. Eu estava fazendo CPR para mim. 13 00:00:56,774 --> 00:01:01,243 Como você faz isso? 14 00:01:01,310 --> 00:01:04,779 Não, havia dois de mim. Isso é alucinante. 15 00:01:04,846 --> 00:01:07,882 Yeah. O que você acha que isso significa? 16 00:01:07,950 --> 00:01:10,717 Que eu preciso de umas férias. 17 00:01:10,785 --> 00:01:14,553 Eu vou estar atrasado para o trabalho. Shh. Oh. 18 00:01:14,620 --> 00:01:17,021 Hey, você tem um segundo? Eu tenho que ir. 19 00:01:17,089 --> 00:01:18,623 Não. Fique aqui. Sinto muito. 20 00:01:18,690 --> 00:01:20,457 Eu quero falar com você sobre algo. 21 00:01:20,525 --> 00:01:23,158 Fique aí, ouça-me, e responder. 22 00:01:23,226 --> 00:01:25,795 Mm-hmm. Isso soa como terapia de fala. 23 00:01:25,862 --> 00:01:27,462 Isso é o que é. Mm-hmm. 24 00:01:27,529 --> 00:01:32,232 Assim, Carnahan Nancy, nós conhecemos uns aos outros 25 00:01:32,300 --> 00:01:34,033 um longo tempo agora. 26 00:01:34,101 --> 00:01:38,368 E finalmente temos o tipo de- parece estar funcionando. 27 00:01:38,436 --> 00:01:42,570 Mm-hmm. Totalmente. Sim. 28 00:01:42,638 --> 00:01:44,638 Venha. 29 00:01:44,706 --> 00:01:47,306 Enfim, uh, meu lugar é pequeno e seu lugar é pequeno. 30 00:01:47,374 --> 00:01:49,607 E, uhm, eu não fui para o meu lugar 31 00:01:49,675 --> 00:01:51,675 nos, assim, dois meses. 32 00:01:51,743 --> 00:01:54,512 E o dinheiro que nós pagamos para ambos, 33 00:01:54,579 --> 00:01:57,247 vamos colocá-la em conjunto, nós poderíamos conseguir um lugar realmente incrível. 34 00:01:57,315 --> 00:02:00,116 Você está pedindo para morar? Não. Não. 35 00:02:00,184 --> 00:02:03,154 Eu - eu estou dizendo que Talvez pudéssemos falar 36 00:02:03,221 --> 00:02:07,024 sobre a obtenção de um lugar junto. 37 00:02:09,860 --> 00:02:12,861 Ha ha! É o seu aniversário. 38 00:02:12,929 --> 00:02:14,330 Sim, é! Sim, é! 39 00:02:14,398 --> 00:02:15,797 E eu estou dirigindo. 40 00:02:15,865 --> 00:02:17,332 Não, você não é. Você não está - 41 00:02:17,400 --> 00:02:19,201 Cara, eu estou prestes a desmaiar. Você está dirigindo? 42 00:02:19,269 --> 00:02:20,502 Não passe para fora. 43 00:02:20,570 --> 00:02:22,704 Cara, ela precisa ser minha aniversário a cada dia, o homem. 44 00:02:22,772 --> 00:02:24,039 O que você está fazendo para o seu aniversário? 45 00:02:24,106 --> 00:02:26,274 Uh plano, em usar uma tiara. 46 00:02:26,342 --> 00:02:28,409 Dançando com glow sticks. Double-fisting delas. 47 00:02:28,477 --> 00:02:30,177 Maybe beber até que eu vá cego, pelo menos em um olho. 48 00:02:30,245 --> 00:02:31,612 Eu gosto disso. Você gosta disso? 49 00:02:31,680 --> 00:02:32,746 Eu faço. Isso é bom. 50 00:02:32,814 --> 00:02:33,947 Eu chamo-lhe terça-feira normalmente 51 00:02:34,015 --> 00:02:35,181 mas ele vai ser meu aniversário. 52 00:02:35,249 --> 00:02:36,282 Okay. 53 00:02:36,349 --> 00:02:38,016 Hey, uh, controle, isto é médico 78. 54 00:02:38,084 --> 00:02:41,052 Estamos medic dual. Vou sair na fase da Union Square. 55 00:02:41,119 --> 00:02:42,253 Entendido, 709 médico. 56 00:02:42,320 --> 00:02:45,521 Encenação fora da Embarcadero. 57 00:02:45,589 --> 00:02:48,858 Uh, não copiar. Uh, é médico 78. 58 00:02:48,926 --> 00:02:51,627 Você quer que a União quadrada ou embarcadero? 59 00:02:51,695 --> 00:02:53,562 Entendido, 78 médico. 60 00:02:53,630 --> 00:02:55,398 Habilitados para a fase na Union Square. 61 00:02:55,465 --> 00:02:57,132 Estamos tendo alguns problemas técnicos aqui. 62 00:02:57,200 --> 00:02:59,401 Ooh. problemas técnicos. 63 00:02:59,469 --> 00:03:03,138 Ei, vai ser um dia divertido, hein? 64 00:03:03,206 --> 00:03:05,474 dia divertido. Yeah. 65 00:03:34,568 --> 00:03:37,269 David. 66 00:03:37,337 --> 00:03:38,904 Você vai ficar bem. 67 00:03:42,741 --> 00:03:47,144 David. Você pode me ouvir? 68 00:03:47,211 --> 00:03:48,511 Venha. 69 00:03:48,579 --> 00:03:50,546 911. Qual é a sua emergência? 70 00:03:50,614 --> 00:03:51,881 Meu amigo, ele é muito sangramento. 71 00:03:51,949 --> 00:03:54,284 Nós estávamos montando ATVs e he- -Ele acertou algumas de arame farpado. 72 00:03:54,351 --> 00:03:56,286 Ele está respirando? Sim, Ele está sangrando! 73 00:03:56,353 --> 00:03:58,387 Ele está respirando? Sim, ele está respirando. 74 00:03:58,455 --> 00:04:00,222 Onde ele está sangrando? Seu pescoço. 75 00:04:00,290 --> 00:04:01,557 Você pode parar o sangramento? 76 00:04:01,625 --> 00:04:02,858 O quê? Eu não posso ouvir você! 77 00:04:02,926 --> 00:04:03,993 Qual é a sua localização? 78 00:04:04,060 --> 00:04:05,861 3139 estrada Bailey. 79 00:04:05,928 --> 00:04:08,564 Estamos fora da propriedade principal. É talvez 50 acres. 80 00:04:08,631 --> 00:04:10,933 Eu não acho que posso movê-lo. Não movê-lo. 81 00:04:11,001 --> 00:04:13,002 Olá! Você pode me ouvir? 82 00:04:15,072 --> 00:04:17,540 Resgatar Angel 2, temos um acidente de ATV. 83 00:04:17,607 --> 00:04:18,941 trauma Desconhecido em Marin. 84 00:04:19,009 --> 00:04:21,210 Entendido. Trata-se de anjo de resgate 2. 85 00:04:21,277 --> 00:04:23,778 Estamos no nosso caminho. 86 00:04:23,846 --> 00:04:25,080 Olá? O que está acontecendo? 87 00:04:25,147 --> 00:04:26,882 Estamos - helicóptero de resgate. 88 00:04:26,949 --> 00:04:29,484 Por favor. Por favor, depressa. Ajuda - sobre o caminho. 89 00:04:29,552 --> 00:04:30,619 Estamos na estrada Bailey. 90 00:04:30,686 --> 00:04:32,020 Estamos enviando alguém. 91 00:04:32,088 --> 00:04:35,223 Você está recebendo nada disso? Você vai ficar bem. 92 00:04:35,291 --> 00:04:36,925 Controle, isto é resgatar anjo 2. 93 00:04:36,992 --> 00:04:38,860 Voando sobre as nossas coordenadas, mas não há recursos visuais. 94 00:04:38,927 --> 00:04:40,794 Há alguma actualização? 95 00:04:40,862 --> 00:04:43,196 Negativo. O sistema ainda é baixo. 96 00:04:43,264 --> 00:04:47,367 Tudo bem, eu vou fazer outra passagem. 97 00:04:47,435 --> 00:04:51,804 Senhor, você pode me ouvir? Pode você ver o helicóptero? 98 00:04:51,872 --> 00:04:54,007 Não. 99 00:04:54,074 --> 00:04:56,809 Controle, isto é resgatar anjo 2. 100 00:04:56,877 --> 00:04:58,077 Voando sobre coordenadas. 101 00:04:58,145 --> 00:05:01,247 Fomos voando cego por 15 minutos. 102 00:05:01,315 --> 00:05:05,618 Sinto muito. Estamos tendo alguns problemas técnicos aqui. 103 00:05:08,288 --> 00:05:09,755 Quais são os seus monumentos mais próximo? 104 00:05:09,823 --> 00:05:10,923 O quê? 105 00:05:10,991 --> 00:05:12,358 Você está perto de algum ponto de referência? 106 00:05:12,426 --> 00:05:13,826 Você não é suposto saber onde estamos? 107 00:05:13,894 --> 00:05:16,495 Há um monte de árvores. Redwoods. 108 00:05:16,563 --> 00:05:18,163 Resgatar Angel 2, você pode ver duas pessoas 109 00:05:18,231 --> 00:05:21,600 perto de um aglomerado de árvores? 110 00:05:21,667 --> 00:05:23,435 Negativo. 111 00:05:26,872 --> 00:05:28,906 Não há. 112 00:05:28,974 --> 00:05:30,108 É claro que não há árvores, coelho. 113 00:05:30,175 --> 00:05:31,443 Estamos em Marin. Yeah. 114 00:05:31,510 --> 00:05:33,178 A - o conjunto de árvores com as duas pessoas 115 00:05:33,246 --> 00:05:34,513 debaixo deles. 116 00:05:34,580 --> 00:05:36,849 Oh crap. Você está certo. 117 00:05:36,917 --> 00:05:38,718 Control, temos um visual 118 00:05:38,785 --> 00:05:40,019 e nós estamos chegando na cena, acabou. 119 00:05:40,087 --> 00:05:41,855 Quanto tempo temos mantendo-se acima? 120 00:05:41,923 --> 00:05:44,058 Uh, cerca de 20 minutos, talvez mais. 121 00:05:44,126 --> 00:05:46,260 Isso é muito longa. 122 00:05:47,296 --> 00:05:49,164 Ele é consciente? 123 00:05:49,232 --> 00:05:50,799 Eu não acho que alguém estava chegando. 124 00:05:50,867 --> 00:05:52,568 Sim, parece que ele está em estado de choque hemorrágico. 125 00:05:52,635 --> 00:05:54,836 Prep o injector trauma. 126 00:05:54,904 --> 00:05:56,205 Eu fui absorvendo o sangue. 127 00:05:56,272 --> 00:05:57,272 Sim, porém você não parar o sangramento. 128 00:05:57,340 --> 00:05:58,941 Ooh, que está deformado. 129 00:05:59,009 --> 00:06:00,409 Tudo bem, vamos bilateral. Okay. 130 00:06:00,477 --> 00:06:03,011 Grande furo. Tudo bem. 131 00:06:03,079 --> 00:06:06,181 Calibre 14 ou calibre 16? Quanto maior, melhor. 132 00:06:06,249 --> 00:06:08,483 Será que ele vai ficar bem? Nós perdemos muito tempo. 133 00:06:08,551 --> 00:06:10,819 Nós vamos ter que carregar e ir embora. 134 00:06:10,887 --> 00:06:14,189 Aguenta-te, amigo. 135 00:06:14,257 --> 00:06:15,324 Como ele está? 136 00:06:15,392 --> 00:06:16,859 sinais da pele são cada vez melhor. 137 00:06:16,927 --> 00:06:18,427 Pulse boi está subindo. 138 00:06:18,494 --> 00:06:21,596 E os sinais vitais estão a estabilizar. Isso é bom, certo? 139 00:06:21,664 --> 00:06:24,065 Isso é - isso é muito bom, considerando todas as coisas, sim. 140 00:06:24,133 --> 00:06:26,067 Você já esteve em um acidente terrível, 141 00:06:26,134 --> 00:06:27,702 você perdeu muito sangue, 142 00:06:27,770 --> 00:06:29,136 e você está no seu caminho para o hospital. 143 00:06:29,204 --> 00:06:31,038 Eu preciso de você - apenas segurar sua mão. 144 00:06:31,106 --> 00:06:32,240 Segure sua mão. 145 00:06:32,307 --> 00:06:36,911 Você precisa ficar calmo e ficar ainda, ok? 146 00:06:36,979 --> 00:06:38,680 O que você levou tanto tempo? 147 00:07:15,990 --> 00:07:20,890 :: Raio de Sol - Brasil:: 148 00:07:29,360 --> 00:07:30,961 Olá. 149 00:07:32,301 --> 00:07:36,372 Hey, garota voar. Casey? 150 00:07:36,439 --> 00:07:37,974 Você está no exterior? 151 00:07:38,041 --> 00:07:40,510 Não, não. Eu sou, uh, Estou em San Francisco. 152 00:07:40,577 --> 00:07:42,178 O que está acontecendo? 153 00:07:42,246 --> 00:07:46,016 Oh, vamos apenas dizer que eu sou não mais no exército. 154 00:07:46,084 --> 00:07:47,518 Eu quero ver você. 155 00:07:47,585 --> 00:07:48,819 Bem, eu sou uma garota de trabalho, amigo. 156 00:07:48,887 --> 00:07:51,355 Eu não posso deixar sempre você quer me ver. 157 00:07:51,422 --> 00:07:54,992 Onde você está? 158 00:07:55,060 --> 00:07:57,428 Va hospital. 159 00:07:59,464 --> 00:08:02,432 Eu estou no meu caminho. 160 00:08:02,500 --> 00:08:06,236 Ei, coelho, eu preciso de você cobrir-me durante uma hora, ok? 161 00:08:06,303 --> 00:08:07,470 Sure. What's up? 162 00:08:07,538 --> 00:08:09,406 Uh, chamado Casey va do hospital. 163 00:08:09,473 --> 00:08:11,641 Quando ele voltar? Eu não sei. 164 00:08:11,709 --> 00:08:14,178 É apenas - se - você está bem? Oh, Sim, com certeza. 165 00:08:14,246 --> 00:08:17,649 Okay. Eu tenho ele. Ele está certo? 166 00:08:26,358 --> 00:08:28,059 Hey. 167 00:08:32,597 --> 00:08:35,299 Sinto muito. Landers! 168 00:08:36,434 --> 00:08:37,901 Guarde-a para alguém que precisa. 169 00:08:37,969 --> 00:08:41,738 És um porco doente. 170 00:08:41,806 --> 00:08:43,740 I - você - eu tenho - 171 00:08:43,808 --> 00:08:45,175 Eu fiz um tiro embora. Oh, não é? 172 00:08:45,243 --> 00:08:46,510 Sim. Sim. Sério? Onde? 173 00:08:46,577 --> 00:08:48,011 Afeganistão. Oh Afeganistão. 174 00:08:48,079 --> 00:08:49,279 Ei, se você jogar seu direito de cartões ... 175 00:08:49,347 --> 00:08:50,781 Como você pôde? Eu vou te mostrar a cicatriz. 176 00:08:50,849 --> 00:08:53,384 Ei, eu consegui uma medalha embora 177 00:08:53,451 --> 00:08:54,618 e dispensa honrosa. 178 00:08:54,686 --> 00:08:55,686 Como eu sou cool? 179 00:08:55,754 --> 00:08:57,955 Sério? Você quer dizer o quão legal eu sou? 180 00:08:58,022 --> 00:09:01,124 Por causa de mim, você é um herói e não uma corte marcial. 181 00:09:01,192 --> 00:09:03,660 De nada. Você está ótimo. 182 00:09:11,337 --> 00:09:15,373 Então, quanto tempo, uh, chegaram até aqui? 183 00:09:15,441 --> 00:09:18,076 Eles estão me chutando hoje ao meio-fio. 184 00:09:18,144 --> 00:09:20,045 E o que estás a fazer depois disso? 185 00:09:20,113 --> 00:09:24,184 Eu estava esperando que você poderia me dizer. 186 00:09:24,251 --> 00:09:27,988 Bem, vamos ver, eu tenho um sofá. 187 00:09:28,056 --> 00:09:30,524 Nah. 188 00:09:30,592 --> 00:09:33,627 Nós não fazê-lo a o sofá pela última vez. 189 00:09:33,695 --> 00:09:38,366 É este Joey Saint? 190 00:09:38,433 --> 00:09:42,570 Eu te disse que ia trazer ele de volta. 191 00:09:42,638 --> 00:09:44,139 Medic 78, 192 00:09:44,207 --> 00:09:47,109 responder a 940 Frederick para uma e.T.O.H. 193 00:09:47,177 --> 00:09:49,812 Whoa. Lá vamos nós. Espere um pouco. Espere um pouco. 194 00:09:49,879 --> 00:09:51,180 Eu não confio neles. 195 00:09:51,248 --> 00:09:53,182 Expedição, isto é medic 78, 196 00:09:53,250 --> 00:09:57,220 você repita o endereço para o e.T.O.H.? 197 00:09:57,288 --> 00:09:58,822 940 Frederick. 198 00:09:58,889 --> 00:10:02,159 E isso seria extremamente lixeira ou martelado chamada? 199 00:10:02,227 --> 00:10:05,496 intoxicação por álcool? Cópia que, 78 Medic. 200 00:10:05,564 --> 00:10:08,031 Sim, é melhor que seja. Excuse me? 201 00:10:08,099 --> 00:10:09,232 Você está dispensado. 202 00:10:09,300 --> 00:10:11,300 Trata-se de responder 78 medic código 2. 203 00:10:11,368 --> 00:10:13,302 Ah, eu gosto disso. Sim? 204 00:10:13,370 --> 00:10:16,071 Oh, yeah. Rebentando na expedição. 205 00:10:16,139 --> 00:10:18,073 Estou apostando que é o novo sistema digital. 206 00:10:18,141 --> 00:10:20,075 Assim, a tecnologia de brincar com a gente. 207 00:10:20,142 --> 00:10:21,309 Sim, hoje em dia. 208 00:10:21,377 --> 00:10:22,844 Mas, ah, eu não sei sobre essas pessoas 209 00:10:22,912 --> 00:10:24,078 atender o telefone, você sabe? 210 00:10:24,146 --> 00:10:26,414 Cara, eu - sim, eu sei. Eu não confio neles. 211 00:10:26,482 --> 00:10:28,016 Sim, vamos ficar com eles. That's right. 212 00:10:28,084 --> 00:10:30,052 Vamos mantê-los, hein? 213 00:10:30,120 --> 00:10:31,787 Yeah. 214 00:10:36,060 --> 00:10:40,030 Desculpe-me. O senhor está bem? 215 00:10:40,097 --> 00:10:43,167 chamar alguém para ajudar? 216 00:10:43,234 --> 00:10:48,372 Okay. intoxicação por álcool em uma lavanderia. 217 00:10:48,440 --> 00:10:50,207 Mas este é o endereço. 218 00:10:50,275 --> 00:10:51,542 Por que não te giz outro 219 00:10:51,610 --> 00:10:53,077 para os nossos amigos na expedição. 220 00:10:53,144 --> 00:10:54,878 Você mijou sobre isso ainda? 221 00:10:54,946 --> 00:10:57,381 Controle, isto é médico 78. 222 00:10:57,448 --> 00:10:59,216 Medic 78, você tem controle. 223 00:10:59,284 --> 00:11:01,218 Uh, que - quem sou eu falando com? 224 00:11:01,286 --> 00:11:03,320 Esta é a expedição 911, medic 78. 225 00:11:03,387 --> 00:11:05,822 No. Uh, uh, o que é seu nome? Caroline. 226 00:11:05,889 --> 00:11:08,057 Oi, Caroline. Eu sou Tyler. 227 00:11:08,125 --> 00:11:09,659 Uh, você sabe o que aconteceu? 228 00:11:09,726 --> 00:11:13,396 Uh, meu parceiro e eu estava apenas enviado a 940 Frederick 229 00:11:13,464 --> 00:11:15,599 para uma chamada de intoxicação aguda. 230 00:11:15,667 --> 00:11:16,968 Você sabe, nós não temos nada. 231 00:11:17,035 --> 00:11:18,436 Temos uma lavanderia. Isso é o que temos. 232 00:11:18,504 --> 00:11:22,575 Quero dizer, você percebe que alguém pode morrer lá fora? 233 00:11:25,979 --> 00:11:29,881 Controle, isto é médico 114 chegando em cena. 234 00:11:29,949 --> 00:11:31,717 Liguei quase meia hora atrás. 235 00:11:31,785 --> 00:11:32,818 Sim, eu sinto muito. 236 00:11:32,886 --> 00:11:34,219 Expedição está tendo alguns problemas hoje. 237 00:11:34,287 --> 00:11:36,354 Então, quanto tempo ela tem sido assim? 238 00:11:36,422 --> 00:11:37,789 Encontrei-a no chão do banheiro 239 00:11:37,856 --> 00:11:39,690 quando eu cheguei aqui, então eu chamei você. 240 00:11:39,758 --> 00:11:41,892 Ela disse que foi o vómito por duas horas seguidas 241 00:11:41,960 --> 00:11:43,160 antes disso. 242 00:11:43,228 --> 00:11:44,761 Okay. 243 00:11:44,829 --> 00:11:48,798 Lynda, posso dar uma olhada? 244 00:11:48,866 --> 00:11:51,935 Ela está em qualquer medicação? A pia da cozinha, querida. 245 00:11:52,002 --> 00:11:53,503 Ela tem câncer de mama estágio IV. 246 00:11:53,571 --> 00:11:56,006 Ela quer ir para o hospital. 247 00:11:56,073 --> 00:12:01,612 Os médicos e os enfermeiros, eles sabem ... 248 00:12:01,680 --> 00:12:05,150 Sim. Torná-lo confortável. 249 00:12:05,217 --> 00:12:07,486 Yeah. Yeah. 250 00:12:07,554 --> 00:12:10,690 Lynda, vou tentar e ver se você pode voltar aqui, mas - 251 00:12:10,757 --> 00:12:15,027 não, não parece tão devastado. 252 00:12:15,095 --> 00:12:19,365 Vou sentir falta deste lugar. 253 00:12:27,876 --> 00:12:33,447 Eu não perdi um dos 72 anos eu tenho dado. 254 00:12:48,287 --> 00:12:50,854 Esta é lynda. Ela tem câncer de mama estágio IV. 255 00:12:51,024 --> 00:12:52,658 Uh, que ela está sofrendo de vômitos, 256 00:12:52,725 --> 00:12:53,926 intermitente falta de ar. 257 00:12:53,994 --> 00:12:55,060 Seus sinais vitais estão estáveis, 258 00:12:55,128 --> 00:12:57,830 mas ela tem líquido em seus pulmões. 259 00:12:57,897 --> 00:12:59,498 Ela está solicitando a admissão para a enfermaria de câncer 260 00:12:59,566 --> 00:13:00,866 para o fim-de-cuidado da vida. 261 00:13:00,934 --> 00:13:02,167 Direita. Espere um pouco. Got it. 262 00:13:02,234 --> 00:13:04,035 Ela vai precisar algum controle da dor. 263 00:13:04,103 --> 00:13:06,037 Sim, temos o seu gráfico aqui, Nancy. 264 00:13:06,105 --> 00:13:08,172 O, uh, hospício tem muito instruções específicas 265 00:13:08,240 --> 00:13:09,173 para seus cuidados. 266 00:13:09,241 --> 00:13:11,776 Precisamos apenas levá-la uma cama. 267 00:13:11,844 --> 00:13:15,047 Obrigado. De nada. 268 00:13:15,114 --> 00:13:17,382 Você toma cuidado agora. Você também. 269 00:13:21,053 --> 00:13:23,388 Parece que uma senhora fria. 270 00:13:26,259 --> 00:13:29,194 Sim, muito. 271 00:13:29,262 --> 00:13:33,432 Você está bem? Sim, eu estou bem. 272 00:13:40,339 --> 00:13:43,641 Ao olhar aquele sorriso, Casey fazendo é apenas multa. 273 00:13:43,709 --> 00:13:46,945 Yeah. Casey tomou uma bala na batalha. 274 00:13:47,013 --> 00:13:48,280 Oh. 275 00:13:48,347 --> 00:13:50,382 Qual foi o suficiente para obter -lhe uma dispensa honrosa 276 00:13:50,449 --> 00:13:51,717 e uma medalha. 277 00:13:51,784 --> 00:13:53,785 A medalha! Hã-hã. 278 00:13:53,853 --> 00:13:56,388 O que significa que agora tenho-me 279 00:13:56,456 --> 00:13:58,457 um novo colega. 280 00:13:58,525 --> 00:14:00,459 De jeito nenhum. Way. 281 00:14:00,527 --> 00:14:02,995 Qual é, o cara que você chamou os deputados de 282 00:14:03,063 --> 00:14:05,164 e mandou para o brigue. 283 00:14:05,232 --> 00:14:07,934 Não brigue, no Afeganistão. Qual é a diferença? 284 00:14:08,001 --> 00:14:11,271 E - e esse cara tem voltar para mais. 285 00:14:11,339 --> 00:14:14,207 Yeah. Wow. 286 00:14:14,274 --> 00:14:17,243 Está um gato no saco, não é? 287 00:14:17,311 --> 00:14:19,412 Isso é assédio sexual. Sim, você é. 288 00:14:19,480 --> 00:14:24,717 Chili con carne Pican caliente te de salsa Verde. 289 00:14:37,898 --> 00:14:40,233 Trata-se de coelho. Deixe uma mensagem. 290 00:14:43,003 --> 00:14:44,904 Pronto? Yeah. 291 00:14:48,309 --> 00:14:51,045 Você já foi para o Camboja? O quê? 292 00:14:51,112 --> 00:14:52,613 Camboja. Você já foi? 293 00:14:52,681 --> 00:14:55,282 Você está realmente perguntando uma pergunta sobre mim? 294 00:14:55,350 --> 00:14:56,918 Olha, eu sei que você feito um monte de viajar. 295 00:14:56,985 --> 00:14:57,952 Eu só estou perguntando. 296 00:14:58,020 --> 00:14:59,354 Três ou quatro anos atrás, 297 00:14:59,421 --> 00:15:01,656 Passei o verão mochila através do Vietname, Tailândia, 298 00:15:01,724 --> 00:15:02,657 Camboja. 299 00:15:02,725 --> 00:15:04,392 Wow. Isso é legal. 300 00:15:06,095 --> 00:15:07,896 Você está tirando sarro de mim, não é? 301 00:15:07,964 --> 00:15:11,533 Não. Eu estou interessado. Eu quero saber. 302 00:15:11,600 --> 00:15:13,868 Eu era uma grande história antes que eu fui finalista. 303 00:15:13,936 --> 00:15:16,036 Sério? 304 00:15:18,940 --> 00:15:20,807 Ouça, eu sei que é nenhum dos meus negócios, 305 00:15:20,875 --> 00:15:22,942 mas ultimamente you've - Eu não sei, 306 00:15:23,010 --> 00:15:26,078 parece que você simplesmente não- não ser você mesmo. 307 00:15:26,146 --> 00:15:29,949 Coelho me pediu para morar com ele. 308 00:15:30,017 --> 00:15:31,384 Nos últimos 15 anos, 309 00:15:31,452 --> 00:15:34,788 Eu acho que eu não fiz nada mas cuidar de outras pessoas. 310 00:15:34,855 --> 00:15:38,292 Você sabe? Tal como os meus irmãos, meu pai, coelho, você. 311 00:15:38,360 --> 00:15:43,798 Ha. Você sabe, talvez seja tempo que eu cuidava de mim. 312 00:15:49,272 --> 00:15:53,041 Cara, eu não entendi. Quero dizer, olhe ao redor. 313 00:15:53,109 --> 00:15:55,777 Você vê um terremoto? Você vê um furacão? 314 00:15:55,845 --> 00:15:58,113 Ei, o que você está falando? 315 00:15:58,180 --> 00:16:00,849 Quando o New Orleans tem batido, eles tinham um motivo real. 316 00:16:00,917 --> 00:16:04,286 Expedição foi inundada. Todos os operadores esquerda. 317 00:16:04,354 --> 00:16:06,154 Todas as chamadas tem encaminhado para Baton Rouge. 318 00:16:06,222 --> 00:16:08,323 Mas Baton Rouge não poderia lidar com essa carga. 319 00:16:08,390 --> 00:16:10,325 Assim, todas as chamadas que realmente fez ir adiante, 320 00:16:10,393 --> 00:16:11,392 éramos demasiado tarde 321 00:16:11,460 --> 00:16:13,094 ou nós simplesmente não chegar a todos. 322 00:16:13,162 --> 00:16:14,396 Você acabou de comer-se vivo 323 00:16:14,463 --> 00:16:17,032 saber se você poderia ter realmente ajudou alguém 324 00:16:17,099 --> 00:16:19,268 Se você chegou lá antes. 325 00:16:20,970 --> 00:16:23,872 911 é o que mantém esses pessoas seguras, o homem. 326 00:16:23,940 --> 00:16:25,674 Fá-los sentir como eles estão ligados para ajudar. 327 00:16:25,742 --> 00:16:27,042 Então, sim, se ele vai descer, 328 00:16:27,110 --> 00:16:29,545 sim, eu quero uma razão- uma boa razão. 329 00:16:29,612 --> 00:16:33,448 É um sistema. Sistemas de confiar nas pessoas. 330 00:16:33,516 --> 00:16:34,616 Pessoas estragar. 331 00:16:34,684 --> 00:16:37,286 Meu parafusos garçom para cima, minha sopa é cruddy. 332 00:16:37,353 --> 00:16:38,820 Você sabe, minha cara parafusos cabo para cima, 333 00:16:38,888 --> 00:16:39,955 Eu não entendo o jogo de hóquei. 334 00:16:40,022 --> 00:16:44,425 911 parafusos para cima, as pessoas morrem. 335 00:16:44,492 --> 00:16:46,593 E no meu aniversário. 336 00:16:46,661 --> 00:16:49,430 Esta é a Nancy. Deixe-me uma mensagem. 337 00:16:49,497 --> 00:16:52,400 Oi, uh ... 338 00:16:52,467 --> 00:16:53,835 Oh! Eu - eu chamá-lo de volta. 339 00:16:53,902 --> 00:16:56,538 Lá está ele. O herói de guerra. 340 00:16:56,605 --> 00:16:58,207 Mais como o numbnuts que leva um tiro. 341 00:16:58,274 --> 00:17:00,943 Vamos lá, me mostrar a cicatriz. 342 00:17:01,011 --> 00:17:03,413 Damn. Isso é completamente e completamente. 343 00:17:03,481 --> 00:17:05,081 Cara, eles tomam o rim ou o quê? 344 00:17:05,149 --> 00:17:07,551 Era um comércio justo. Spleen para andar papéis. 345 00:17:07,619 --> 00:17:09,286 Acho que eles eram apenas enjoado de mim, cara. 346 00:17:09,354 --> 00:17:11,589 Ir figura, hein? Yeah. Será que ela volta? 347 00:17:11,657 --> 00:17:14,725 Lá está ela. Vamos? 348 00:17:14,792 --> 00:17:17,561 Vá divertir. Até logo. 349 00:17:17,629 --> 00:17:20,898 Nós vamos. Tchau, pai. Não fique até muito tarde. 350 00:17:20,965 --> 00:17:22,733 Toque isso. 351 00:17:24,469 --> 00:17:27,304 Esta é a Nancy. Deixe-me uma mensagem. 352 00:17:27,371 --> 00:17:29,372 Olá. Hey, Nancy. 353 00:17:29,440 --> 00:17:31,007 Sim, eu estou tentando chamá-lo de volta 354 00:17:31,075 --> 00:17:32,443 mas eu não consigo tirar você 355 00:17:32,510 --> 00:17:35,679 Porque você não está respondendo o telefone novamente. Bye. 356 00:17:35,747 --> 00:17:38,115 Eu pensei que nós estávamos indo almoçar. 357 00:17:38,183 --> 00:17:40,451 Nós somos, mas esta é a melhor maneira segundo Eu sei 358 00:17:40,519 --> 00:17:41,452 para despertar o apetite. 359 00:17:41,520 --> 00:17:44,055 Wow. dump infestados de ratos. 360 00:17:44,123 --> 00:17:46,891 Você realmente sabe como para impressionar uma garota. 361 00:17:46,958 --> 00:17:49,560 É essa menina. 362 00:17:52,431 --> 00:17:55,433 queen-size. 363 00:17:58,704 --> 00:18:00,137 Você está pronto? 364 00:18:23,329 --> 00:18:26,865 Ufa. Estou morrendo de fome. 365 00:18:26,933 --> 00:18:28,167 Isso é porque você estava atirando. 366 00:18:28,234 --> 00:18:30,770 Adrenaline vamos ir sem comer ou dormir. 367 00:18:30,837 --> 00:18:33,239 E uma vez que desaparece, você tem fome. 368 00:18:33,306 --> 00:18:34,674 Lembro-me disso. 369 00:18:34,741 --> 00:18:38,278 Não tão bem quanto eu. 370 00:18:38,345 --> 00:18:40,446 Eles me levaram para fora de um helicóptero. Eles fizeram? 371 00:18:40,514 --> 00:18:44,350 Yeah. Eles me colocaram na internet. Calibre 50 sobre a APC. 372 00:18:44,418 --> 00:18:47,821 Eles colocam você em um m2? Oho. 373 00:18:47,889 --> 00:18:52,559 Isso é tão deformado. 374 00:18:52,627 --> 00:18:56,196 Sim, é. 375 00:18:56,264 --> 00:18:58,198 É diferente no chão. Sim? 376 00:18:58,266 --> 00:19:01,101 Até no ar, elas são- É como manchas, você sabe? 377 00:19:01,169 --> 00:19:02,636 É mais como um jogo de vídeo. 378 00:19:02,704 --> 00:19:06,641 Você só pega-los, em chumbo, e é isso. 379 00:19:06,708 --> 00:19:11,312 Sim, mas no terreno, é, uh, você pode vê-los. 380 00:19:11,380 --> 00:19:12,981 Você pode ver os seus - seus olhos 381 00:19:13,048 --> 00:19:17,552 e ver os olhares em suas caras. 382 00:19:21,958 --> 00:19:23,792 E basta ver tudo ir embora. 383 00:19:31,867 --> 00:19:33,902 Trata-se de coelho. Deixe uma mensagem. 384 00:19:33,970 --> 00:19:37,072 Oh, você está brincando comigo. 385 00:19:37,139 --> 00:19:40,008 Tudo bem? Huh? 386 00:19:40,076 --> 00:19:43,245 Perdeu uma data? 387 00:19:43,312 --> 00:19:47,715 Uh, tipo de. 388 00:19:47,783 --> 00:19:49,717 Eu tenho tentado falar com alguém todos os dias 389 00:19:49,785 --> 00:19:54,055 e eu continuo a falta deles. 390 00:19:54,122 --> 00:19:58,225 Nós só temos tido problemas de conexão, isso é tudo. 391 00:19:58,293 --> 00:20:02,495 Seu marido? Nem perto disso. 392 00:20:02,563 --> 00:20:05,031 Namorado? 393 00:20:05,099 --> 00:20:08,134 Sim. Namorado. 394 00:20:08,202 --> 00:20:13,707 Então, uh, O que você quer fale com o seu namorado sobre? 395 00:20:13,774 --> 00:20:16,143 Não, basta considerar me uma caixa de ressonância, 396 00:20:16,210 --> 00:20:18,345 um observador imparcial. 397 00:20:20,548 --> 00:20:25,053 Okay. Um ... 398 00:20:25,120 --> 00:20:27,022 Alguma vez você já teve um desses momentos 399 00:20:27,089 --> 00:20:30,658 onde você perguntar a si mesmo 400 00:20:30,726 --> 00:20:33,627 "É isso?" 401 00:20:33,695 --> 00:20:37,765 Sobre cada 30 segundos. 402 00:20:37,832 --> 00:20:39,767 E o que você vem acima com? 403 00:20:39,835 --> 00:20:44,105 Você está feliz com sua vida? 404 00:20:44,172 --> 00:20:46,674 Huh. Wow. 405 00:20:46,742 --> 00:20:48,609 Eu pensei que isso ia ser um "escolhendo a telha 406 00:20:48,676 --> 00:20:49,910 na casa de banho "tipo de coisa. 407 00:20:49,977 --> 00:20:53,847 Uh ... Uh, yeah. 408 00:20:53,915 --> 00:20:56,816 Estou feliz. 409 00:20:56,884 --> 00:21:00,353 Você mora sozinho? Yeah. 410 00:21:00,421 --> 00:21:03,890 Como assim? 411 00:21:03,958 --> 00:21:05,024 Eu não sei. 412 00:21:05,092 --> 00:21:07,627 Hum, eu vivi com alguém por alguns anos. 413 00:21:07,694 --> 00:21:09,529 Foi muito bom. 414 00:21:09,597 --> 00:21:12,165 Mas, uh, você sabe, 415 00:21:12,233 --> 00:21:16,637 Eu acho que realmente não foi, que você conhece? 416 00:21:16,704 --> 00:21:20,975 E eu estou onde estou. E está tudo certo. 417 00:21:21,043 --> 00:21:26,215 Assim está bem ou satisfeitos todos os direitos? 418 00:21:26,282 --> 00:21:30,852 Um pouco de ambos. 419 00:21:30,920 --> 00:21:32,687 Se você não se importa comigo dizendo assim, 420 00:21:32,755 --> 00:21:34,923 é uma espécie de conversa perigosa 421 00:21:34,991 --> 00:21:36,725 ter com seu namorado. 422 00:21:36,792 --> 00:21:40,561 É ainda mais perigoso com um estranho. 423 00:21:40,629 --> 00:21:43,230 True. 424 00:21:43,298 --> 00:21:46,166 Número 77. 425 00:21:46,234 --> 00:21:48,368 Aguarde. Isso é comigo. 426 00:21:48,436 --> 00:21:50,705 Apenas no caso de você querer prosseguir com uma conversa estranha 427 00:21:50,773 --> 00:21:54,876 e, uh, você continua falta do seu namorado. 428 00:22:02,250 --> 00:22:03,950 Huwaaah. Venha. 429 00:22:04,170 --> 00:22:06,238 É a cerveja ainda 30 ou o quê? 430 00:22:06,305 --> 00:22:08,306 Você não está sequer perto, homem. Shoot. 431 00:22:08,374 --> 00:22:11,643 Todos os direitos. Agora. É isso aí. 432 00:22:11,711 --> 00:22:12,744 Cara, meu aniversário ... 433 00:22:14,313 --> 00:22:16,715 ha ha. É porque você está no trabalho. 434 00:22:16,782 --> 00:22:19,017 Mas pode ficar melhor. 435 00:22:19,085 --> 00:22:23,155 Cara, sério, se você está planejando algo, não, ok? 436 00:22:23,222 --> 00:22:27,425 Eu - a sério. Nenhum ego rei, eu não sou. 437 00:22:27,493 --> 00:22:30,962 Eu não sou ego rei. Não, eu não tenho - eu tenho planos. 438 00:22:30,627 --> 00:22:31,977 Ouça, cara ... Ego! 439 00:22:32,045 --> 00:22:33,929 Cara, não se trata de ego, homem. 440 00:22:34,013 --> 00:22:37,883 Olha, sinceramente, é só eu tenho alguns planos 441 00:22:37,934 --> 00:22:39,351 com alguns amigos meus. 442 00:22:39,418 --> 00:22:40,769 E - não é assim. 443 00:22:40,854 --> 00:22:42,137 Você é o meu menino. 444 00:22:42,222 --> 00:22:44,389 É apenas uma, olha, o que eu estou fazendo, para onde estou indo, 445 00:22:44,440 --> 00:22:45,590 você não vai cavar, ok? 446 00:22:45,642 --> 00:22:46,942 Não é o arco-íris, e não o glitter, 447 00:22:47,026 --> 00:22:47,943 nada disso, ok? 448 00:22:48,027 --> 00:22:48,944 Eu estou protegendo você. 449 00:22:49,028 --> 00:22:50,696 Bem, tente me, pá. Não. 450 00:22:50,763 --> 00:22:51,980 Eu não estou indo escavar 451 00:22:52,065 --> 00:22:54,900 preocupar com o que você está pensando a noite toda. 452 00:22:54,968 --> 00:22:57,503 Venha. É como aquele? 453 00:22:57,570 --> 00:22:59,238 Não é como - dude. 454 00:22:59,289 --> 00:23:02,157 Eu não quero me machucar seus sentimentos, o homem, 455 00:23:02,242 --> 00:23:04,543 mas é meu aniversário. 456 00:23:04,610 --> 00:23:06,545 Venha, por favor. Claro que sim. Cool. 457 00:23:06,612 --> 00:23:08,964 Medic 78, responder acidente de soldagem. 458 00:23:09,048 --> 00:23:12,384 loja de soldadura 3563 Houston. Código 1. 459 00:23:12,451 --> 00:23:15,554 Okay. Expedição, isto é medic 78 460 00:23:15,621 --> 00:23:19,641 respondendo a 3563 Houston. Verifique por favor. 461 00:23:19,726 --> 00:23:22,644 Endereço verificada. Muito obrigado. 462 00:23:22,729 --> 00:23:24,963 Huh? Mantê-los honestos. 463 00:23:25,014 --> 00:23:27,182 Tendo nomes, hein? 464 00:23:30,403 --> 00:23:33,138 Então você bate um fora no almoço ou o quê? 465 00:23:33,189 --> 00:23:35,240 Eu não estou falando com você sobre isso. 466 00:23:35,308 --> 00:23:37,276 Você fez! Você fez, não é? 467 00:23:37,327 --> 00:23:40,862 Não. Nós fomos para o intervalo. Golf? 468 00:23:40,947 --> 00:23:44,917 Guns. Ok, isso é estranho. 469 00:23:44,984 --> 00:23:46,985 Vamos lá, a sério. Ele está bem? 470 00:23:47,036 --> 00:23:51,590 Sim, he's bem - ele está. Ele está ajustando. 471 00:23:51,657 --> 00:23:54,760 Pense se você estivesse forçado a sair do seu trabalho. 472 00:23:54,827 --> 00:23:57,462 Sim, bem, eu era, e eu fiquei louco. 473 00:23:57,513 --> 00:23:59,431 E essa foi a parte divertida. 474 00:23:59,498 --> 00:24:00,832 Sim, bem, só porque você perdeu, 475 00:24:00,883 --> 00:24:02,467 isso não significa todo mundo vai também. 476 00:24:02,518 --> 00:24:04,169 Ah, sim? 477 00:24:04,220 --> 00:24:07,556 Bem, como vocês me Casey, não estamos todos. 478 00:24:12,511 --> 00:24:15,981 Ho ho ho. Olhe para isto. É realmente uma loja de soldadura! 479 00:24:16,032 --> 00:24:18,951 Você está brincando? 480 00:24:19,018 --> 00:24:22,871 Falou muito em breve. Ei, crianças! 481 00:24:22,956 --> 00:24:24,406 Soldagem acidente loja. Vocês foram chamados? 482 00:24:24,490 --> 00:24:26,408 Sim, mas eles não dizem nada sobre uma segunda plataforma. 483 00:24:26,492 --> 00:24:27,576 Não era mesmo uma chamada com prioridade. 484 00:24:27,660 --> 00:24:30,495 Okay. Controle, isto é médico 78. 485 00:24:30,546 --> 00:24:32,364 Estamos na chamada oficina de soldagem. 486 00:24:32,415 --> 00:24:35,033 Havia uma segunda plataforma solicitada no local? 487 00:24:35,084 --> 00:24:37,002 Negativo, 78 médico. Mm. 488 00:24:37,053 --> 00:24:38,170 Bem, eu odeio dizer isso, 489 00:24:38,221 --> 00:24:40,305 114, mas médico está no site também. 490 00:24:40,373 --> 00:24:42,841 Oh, não. Caroline? 491 00:24:42,892 --> 00:24:44,343 Sim? 492 00:24:44,394 --> 00:24:46,228 Olha, é só me dizer que há não alguém lá fora codificação 493 00:24:46,312 --> 00:24:47,479 porque nós estamos aqui dobrou. 494 00:24:47,546 --> 00:24:49,547 Eu não tenho chamadas não atendidas. 495 00:24:49,599 --> 00:24:52,150 Sinto muito, medic 78, I. .. Onde diabos você esteve? 496 00:24:52,218 --> 00:24:53,402 Fomos chamando por meia hora. 497 00:24:53,486 --> 00:24:55,053 Você está brincando comigo. Eu não posso movê-lo. 498 00:24:55,104 --> 00:24:57,322 Come on! 499 00:25:01,227 --> 00:25:04,896 Qual é seu nome? Max. Ele é meu irmãozinho. 500 00:25:04,947 --> 00:25:07,399 Ok, trazer a bordo. 501 00:25:07,450 --> 00:25:10,669 1, 2, 3. Up. 502 00:25:10,736 --> 00:25:14,039 Max! Max, você pode me ouvir? Vamos lá, Maxie. 503 00:25:14,090 --> 00:25:15,424 Ok, vamos tira este material fora dele. 504 00:25:15,508 --> 00:25:17,426 Vamos lá, irmãozinho. Luvas estão aderindo, manutenção. 505 00:25:17,510 --> 00:25:18,910 Deixá-los. Vamos, Max. 506 00:25:18,961 --> 00:25:20,429 Como mau é ele? 507 00:25:20,513 --> 00:25:23,131 Queimaduras de segundo grau a parte superior do tronco. 508 00:25:23,216 --> 00:25:24,749 Tudo bem, eu tenho parcial espessura nas pernas. 509 00:25:24,801 --> 00:25:26,885 Gente, parece completa espessura nos braços. 510 00:25:26,936 --> 00:25:28,920 Será que ele vai fazer isso? 120 palp. 511 00:25:28,971 --> 00:25:30,689 Será que ele vai fazer isso? O que aconteceu? 512 00:25:30,756 --> 00:25:32,057 Uma linha de acetileno explodiu. 513 00:25:32,108 --> 00:25:34,592 Ele estava em chamas antes de poderíamos chegar até ele. 514 00:25:34,644 --> 00:25:37,896 É como napalm, quando se vai. Okay. Executar uma linha. 515 00:25:37,947 --> 00:25:39,731 Empurre a morfina. curativos Burn. 516 00:25:39,782 --> 00:25:42,451 Aguenta, amigo. Yo. Heads up. 517 00:25:42,535 --> 00:25:45,370 Será que ele vai fazer isso? Tudo bem, caras, estou tubulação. 518 00:25:45,438 --> 00:25:48,940 É ele que vai dar tudo certo? Segurem-se, rapaz. 519 00:25:48,991 --> 00:25:51,460 Todos os direitos. Got it? 520 00:25:51,544 --> 00:25:54,413 Pessoal, eu posso mal saco dele. Estou recebendo um monte de resistência. 521 00:25:54,464 --> 00:25:56,832 Sem fôlego sons da esquerda. Ele não está respirando? 522 00:25:56,916 --> 00:25:59,451 Ele não está respirando? Ok, espere. 523 00:25:59,502 --> 00:26:02,220 Que diabos você está fazendo? 524 00:26:03,956 --> 00:26:07,392 Ok, vai. Sim? Ele está respirando? 525 00:26:07,460 --> 00:26:09,627 É ele que vai dar tudo certo? 526 00:26:09,679 --> 00:26:11,596 Ok, temos que buscar ele o mais cedo possível da cidade. 527 00:26:11,647 --> 00:26:15,467 Não é suposto ter uma meia hora para conseguir uma ambulância. 528 00:26:15,518 --> 00:26:18,687 Eu sei, senhor. Desculpe. 529 00:26:18,771 --> 00:26:20,272 Posso obter alguma ajuda aqui! 530 00:26:20,323 --> 00:26:22,157 Orientar, dirigir, em linha reta! 531 00:26:22,241 --> 00:26:25,277 Tem um código azul! Código azul. 532 00:26:25,328 --> 00:26:26,912 Agulha drenagem no campo. 533 00:26:26,979 --> 00:26:30,248 Os dois grandes do furo ivs com ns. Administrar morfina, ok? 534 00:26:30,316 --> 00:26:31,833 Okay. Sim? 535 00:26:31,918 --> 00:26:33,485 Whoa, senhor, hey, hey, você não pode ir lá. Sir! 536 00:26:33,536 --> 00:26:38,423 Eu sei, eu sei. Por favor. 537 00:26:38,491 --> 00:26:40,175 Diga-me alguma coisa. 538 00:26:40,259 --> 00:26:42,827 Se vocês tivessem chegado lá antes, 539 00:26:42,879 --> 00:26:44,763 que o meu irmão a morrer? 540 00:26:50,336 --> 00:26:51,937 Descompensada rota. Fomos informados de um código de 2. 541 00:26:52,004 --> 00:26:55,190 Deve ter sido um código 3. Isso vem acontecendo todos os dias. 542 00:26:58,311 --> 00:26:59,361 Sim, can't I - 543 00:27:05,952 --> 00:27:07,619 damn it! 544 00:27:13,568 --> 00:27:14,885 Excuse me? 545 00:27:15,533 --> 00:27:17,233 Eles estão felizes, se houver Não vai ser a violência. 546 00:27:17,285 --> 00:27:19,569 Estes palhaços não têm nenhuma idéia o que eles estão lidando. 547 00:27:19,620 --> 00:27:21,755 Monte de velhinhas sentados ao redor 548 00:27:21,839 --> 00:27:24,407 comendo donuts, enquanto eu busto minha bunda. 549 00:27:24,475 --> 00:27:28,545 Uh, sorry. Sim, quem estar - que a expedição? 550 00:27:28,596 --> 00:27:29,963 Acho que estão todos expedição. 551 00:27:30,047 --> 00:27:31,681 Sim? Tudo bem, quem está no comando? 552 00:27:31,749 --> 00:27:33,583 "Quem eu gritar? "É uma questão muito melhor. 553 00:27:33,634 --> 00:27:36,186 Ugh. Se você quer gritar para alguém, gritar em mim. 554 00:27:36,253 --> 00:27:37,754 Ok, minha senhora, eu posso falar com você por um minuto? 555 00:27:37,822 --> 00:27:40,056 Ouça, nós deixamos cair um cara fora no hospital da cidade, certo? 556 00:27:40,107 --> 00:27:42,225 Ele está morto, porque temos lhe 30 minutos de atraso. 557 00:27:42,276 --> 00:27:46,563 Seu irmão quer saber "Por que nos 30 minutos de atraso?" 558 00:27:46,614 --> 00:27:49,566 Nossos sistemas caiu esta manhã. 559 00:27:49,617 --> 00:27:51,401 Temos vindo a utilizar analógico para um backup, 560 00:27:51,452 --> 00:27:52,936 que significa que nenhum GPS, 561 00:27:52,987 --> 00:27:55,271 o que significa que não há maneira de saber onde as ambulâncias são 562 00:27:55,323 --> 00:27:56,740 exceto pelo rádio. 563 00:27:56,791 --> 00:27:59,943 E as coisas aqui ter ido apenas nozes. 564 00:27:59,994 --> 00:28:02,295 Ouça, nós estamos tentando fazer o nosso trabalho lá fora. 565 00:28:02,380 --> 00:28:04,381 Na verdade, você vir aqui está tentando fazer o meu trabalho. 566 00:28:04,448 --> 00:28:06,216 Não, você não entende, se nós não começarmos a chamada, 567 00:28:06,283 --> 00:28:07,467 Como é que vamos para chegar ao site? 568 00:28:07,552 --> 00:28:08,835 Não, você não un- Você sabe o que, senhor, 569 00:28:08,920 --> 00:28:09,970 Gostaria de tentar algo. 570 00:28:10,054 --> 00:28:11,555 Venha aqui, por favor. 571 00:28:11,622 --> 00:28:13,807 Vou colocá-lo para cima. Caroline. 572 00:28:13,891 --> 00:28:15,809 Yeah. Oi. 573 00:28:15,893 --> 00:28:17,594 Você não é nada como eu esperava. 574 00:28:17,645 --> 00:28:18,678 Sente-se, senhor. 575 00:28:18,763 --> 00:28:21,097 Você é exatamente o que eu esperava. 576 00:28:21,148 --> 00:28:24,200 Assim computador para baixo. Vamos manual. 577 00:28:24,268 --> 00:28:26,937 Essa é a nossa tábua de chamada. Portanto, esta é sffd expedição. 578 00:28:26,988 --> 00:28:29,739 Isso é SFPD expedição. chamadas de emergência não estão aqui. 579 00:28:29,807 --> 00:28:30,991 Okay. Aqui é o seu fone de ouvido. 580 00:28:31,075 --> 00:28:32,025 Okay. Pronto? 581 00:28:32,109 --> 00:28:33,693 Uh, sim. Yeah. Go. 582 00:28:33,778 --> 00:28:35,195 Uh, 911 Qual é a sua emergência? 583 00:28:37,031 --> 00:28:38,915 Desculpe-me, senhor, Você fala Inglês? 584 00:28:38,983 --> 00:28:40,817 Ele não - vir aqui. 585 00:28:40,868 --> 00:28:42,669 Tem alguém aí que fala Inglês? 586 00:28:42,753 --> 00:28:43,787 Parece russo. 587 00:28:43,838 --> 00:28:45,422 Temos tradutores para 128 línguas. 588 00:28:45,489 --> 00:28:47,173 Você tem um patch para dentro Você apenas tem que - 589 00:28:47,258 --> 00:28:49,292 Não se preocupe, eu vou lhe patch dentro Obrigado. 590 00:28:49,343 --> 00:28:50,794 Todos os direitos. 591 00:28:50,845 --> 00:28:54,514 Ele diz que o cachorro do vizinho bit, seu filho e está sangrando. 592 00:28:54,599 --> 00:28:56,433 Ele vai matar o cachorro e talvez o vizinho também. 593 00:28:56,500 --> 00:28:58,551 Uh, ouça o - ok, uh, fez - você pode parar o sangramento 594 00:28:58,636 --> 00:29:00,503 com pressão direta como uma toalha de mão, 595 00:29:00,571 --> 00:29:02,555 algo limpo? Pergunte a ele onde ele está cortado. 596 00:29:02,640 --> 00:29:05,225 É sobre a perna? É no pescoço? 597 00:29:05,309 --> 00:29:06,893 Sim, ele está colocando pressão sobre a ferida. 598 00:29:06,978 --> 00:29:08,511 Teremos alguém lá em um instante. 599 00:29:08,562 --> 00:29:09,896 Qual é o endereço? Jiffy? 600 00:29:09,981 --> 00:29:12,032 5234 Powell. 601 00:29:12,116 --> 00:29:14,901 5234. 5234. 602 00:29:14,986 --> 00:29:17,404 Obrigado. Okay. Okay. Powell é perto de Union Square. 603 00:29:17,488 --> 00:29:20,356 Hum, hum, medic 265 é realizado lá fora. 604 00:29:20,408 --> 00:29:23,460 Uh ... Não, aquele. 605 00:29:23,527 --> 00:29:27,547 Medic 265, você vai por favor responda, código 2, 606 00:29:27,632 --> 00:29:29,883 5234 para Powell. 607 00:29:29,967 --> 00:29:31,051 Uh mordida de cão. 608 00:29:31,135 --> 00:29:33,086 Tratar a perda de sangue e um pai muito irritado. 609 00:29:33,170 --> 00:29:36,473 Medic 265 responder. Sim, senhor. Ajuda está a caminho. 610 00:29:36,540 --> 00:29:38,391 Uh, NA zdorovye. 611 00:29:38,476 --> 00:29:40,393 Isso é como você o rock chamada. Sério? Você não está feito. 612 00:29:40,478 --> 00:29:41,678 Você não está feito. Por quê? 613 00:29:41,729 --> 00:29:43,013 Guy ameaçou matar seu vizinho. 614 00:29:43,064 --> 00:29:45,265 Sim. SFPD. Sim, tudo bem. Não é essa linha. Aquele. 615 00:29:45,349 --> 00:29:48,268 Quais? Tudo que você precisa fazer é ler. 616 00:29:48,352 --> 00:29:49,569 Read. Ali. Read. SFPD. 617 00:29:49,654 --> 00:29:52,272 SFPD, você vai, por favor, uh, uh, mande um carro 618 00:29:52,356 --> 00:29:54,858 Powell para 5234? 619 00:29:54,909 --> 00:29:56,893 violência doméstica possíveis. Boom. 620 00:29:56,944 --> 00:29:58,061 Não. Ainda não é feito. O cão. 621 00:29:58,112 --> 00:29:59,779 O cão. Por quê? controle de animais. 622 00:29:59,864 --> 00:30:00,997 É o cão. Animal - 623 00:30:01,065 --> 00:30:02,432 onde está o controle de animais? O que eu -? 624 00:30:02,500 --> 00:30:05,001 SFPD irá despachá-los. SFPD? Oi. Sim. 625 00:30:05,069 --> 00:30:07,337 Th - Sou eu de novo com a violência doméstica 626 00:30:07,404 --> 00:30:08,738 sobre a - a Powell. 627 00:30:08,789 --> 00:30:10,907 Uh, que - parece que você está vai ter de expedição, 628 00:30:10,958 --> 00:30:12,258 uh, controle de animais. 629 00:30:12,343 --> 00:30:14,844 Uh, parece, uh, um cachorro mordeu um garoto ou algo assim ... 630 00:30:14,912 --> 00:30:16,412 Entendido. Nós estamos nele. 631 00:30:16,464 --> 00:30:18,414 Ok, então você levou três minutos a esse apelo. 632 00:30:18,466 --> 00:30:20,884 Adicionar mais cinco para a plataforma para chegar lá. 633 00:30:20,951 --> 00:30:23,019 15 para a DP. 20 para controle de animais. 634 00:30:23,087 --> 00:30:24,270 Parabéns, Tyler. 635 00:30:24,355 --> 00:30:26,856 Tyler apenas registrado a 30 minutos de resposta, as pessoas. 636 00:30:26,924 --> 00:30:28,608 Resposta 30 minutos, senhor. 637 00:30:28,693 --> 00:30:32,278 Protocolo é de seis minutos e meio. 638 00:30:46,544 --> 00:30:49,295 Sei como se sente. 639 00:30:49,380 --> 00:30:53,583 É uma coisa difícil. 640 00:30:53,634 --> 00:30:56,419 Minha mãe morreu em 43 de câncer de mama. 641 00:30:56,470 --> 00:30:59,956 Ela se casou com meu pai à direita fora da faculdade, tinha filhos. 642 00:31:00,007 --> 00:31:05,762 O mais longe que ela nunca foi foi o Canadá eo México. 643 00:31:05,813 --> 00:31:08,665 Isso é difícil. 644 00:31:08,733 --> 00:31:10,734 Quero dizer, você viu a sua casa. 645 00:31:10,801 --> 00:31:16,005 Quer dizer, o lynda lugares fui. A vida que ela vivia. 646 00:31:16,073 --> 00:31:21,277 Até o fim. 647 00:31:21,345 --> 00:31:25,832 Hell, Glenn, ela fez o certo. 648 00:31:27,201 --> 00:31:29,836 Você não tem idéia de como bem isto parece estar para fora - 649 00:31:29,920 --> 00:31:31,788 fora do hospital, fora da areia. 650 00:31:31,839 --> 00:31:36,126 Apenas fora. Eu ouço você. 651 00:31:36,177 --> 00:31:38,461 Cara, eu amo a cidade. 652 00:31:38,512 --> 00:31:40,630 É bom ter você por perto, caso. 653 00:31:40,681 --> 00:31:42,098 Ah, sim? Yeah. 654 00:31:42,166 --> 00:31:45,218 Minha vida estava começando a ser todo o trabalho, não jogar. 655 00:31:47,471 --> 00:31:50,440 Então ... Então? 656 00:31:50,507 --> 00:31:51,841 Qual é o plano? 657 00:31:51,892 --> 00:31:54,343 Bem, por hoje, o plano - 658 00:31:54,395 --> 00:31:55,945 bem, eu tenho vários idéias para o plano. 659 00:31:56,013 --> 00:31:58,364 Oh, eu tenho certeza que você faz. 660 00:31:58,449 --> 00:32:00,984 Uh-huh. Não, eu quero dizer "o plano". 661 00:32:01,035 --> 00:32:03,119 O que você vai fazer com o resto da sua vida? 662 00:32:03,187 --> 00:32:05,205 Eu não sei, arrumar minha cabeça. 663 00:32:05,289 --> 00:32:07,874 Conseguir um emprego. Talvez aqui. Eu não sei. 664 00:32:07,958 --> 00:32:09,626 Ei, cara, eu posso conseguir cinco dólares para uma bebida? 665 00:32:09,693 --> 00:32:11,294 Eu não sei, talvez a - hoje, não o homem. 666 00:32:11,361 --> 00:32:13,797 Desculpe. Uh, o treinamento sobre EMT? 667 00:32:13,864 --> 00:32:15,331 Estou querer tentar isso. Sério? 668 00:32:15,382 --> 00:32:17,917 Yeah. É difícil? Bem, não é difícil super. 669 00:32:18,002 --> 00:32:19,252 É apenas uma mentalidade diferente. 670 00:32:19,336 --> 00:32:20,670 Eu acho que seria um bom médico, que você conhece? 671 00:32:20,721 --> 00:32:21,754 Vamos lá, cara, eu sei que você tem. 672 00:32:21,839 --> 00:32:22,922 Salvar a vida das pessoas em vez de - 673 00:32:23,007 --> 00:32:24,174 apenas US $ 5 por uma cerveja, homem. 674 00:32:24,225 --> 00:32:25,475 Não acontecer, o homem. Estou sendo honesto. 675 00:32:25,542 --> 00:32:27,310 Não está acontecendo. Desculpe. Seu namorado é um Dick. 676 00:32:27,377 --> 00:32:29,145 E você? Você pode gancho me com algo? 677 00:32:29,213 --> 00:32:30,597 Tire as mãos dela. Hey, hey, hey. 678 00:32:30,681 --> 00:32:32,732 Olha, eu não mexer com a sua cadela. 679 00:32:34,384 --> 00:32:36,653 Casey! 680 00:32:36,720 --> 00:32:37,821 Casey! Uau! Uau! Hey! 681 00:32:37,888 --> 00:32:40,824 O que diabos está errado com você? 682 00:32:40,891 --> 00:32:43,910 Casey, cortá-la para fora. Pára com isso! 683 00:32:43,994 --> 00:32:47,230 Casey, saia dele. Saia dele. 684 00:32:51,535 --> 00:32:56,005 Ok, tente ficar quieto. A órbita quebrado. nariz quebrado. 685 00:32:56,073 --> 00:32:58,908 Alguém realmente descarregado sobre esse cara. 686 00:32:58,959 --> 00:33:01,077 Sim, não apenas alguém. 687 00:33:07,084 --> 00:33:08,584 Hey. Hey. 688 00:33:08,636 --> 00:33:09,752 Como ele está? 689 00:33:09,803 --> 00:33:14,724 Consideravelmente mais trabalhado. 690 00:33:14,775 --> 00:33:17,227 Poderia, por favor não dizer sobre esse coelho? 691 00:33:17,278 --> 00:33:18,945 Sure. 692 00:33:25,615 --> 00:33:28,149 34-year-old transitória masculino com um nariz quebrado. 693 00:33:28,200 --> 00:33:31,352 hematoma septal possíveis. órbita quebrado possíveis. 694 00:33:31,404 --> 00:33:34,706 mandíbula quebrada possíveis. Definitivamente intoxicados. 695 00:33:34,790 --> 00:33:40,161 Direita. Obrigado, Nancy. Uh, Baía de quatro. 696 00:33:41,714 --> 00:33:44,266 Whoa, havia rumores de que namorado de Marisa fez isso? 697 00:33:44,333 --> 00:33:47,869 Sim, eu acho que ele fez. É apenas um dia louco. 698 00:33:47,920 --> 00:33:51,539 Expedição foi um desastre. agindo Nancy é realmente estranho. 699 00:33:51,607 --> 00:33:54,926 As pessoas que conhecemos são espancando caras sem-teto. 700 00:33:55,011 --> 00:33:58,480 Eu o verei mais tarde? Não. Eu sou a noite toda. 701 00:33:58,547 --> 00:34:00,515 Yeah. Claro que sim. Pelo menos uma coisa é status quo. 702 00:34:00,566 --> 00:34:02,050 Yeah. 703 00:34:02,101 --> 00:34:03,435 Ouça, ter uma boa resto da noite. 704 00:34:03,519 --> 00:34:04,653 Dormir um pouco quando você pode, ok? 705 00:34:04,720 --> 00:34:07,856 Okay. Todos os direitos. 706 00:34:07,907 --> 00:34:10,759 Nance, seu paciente, Dunbrook lynda, 707 00:34:10,826 --> 00:34:14,029 ela faleceu há pouco. 708 00:34:14,080 --> 00:34:15,864 Foi ela ... Sem dor. 709 00:34:15,931 --> 00:34:20,535 Ela só escapou. Muito tranquilo. 710 00:34:20,586 --> 00:34:22,671 Sossegado, hein? 711 00:34:22,738 --> 00:34:24,506 Obrigado por verificar sobre ela para mim. 712 00:34:24,573 --> 00:34:26,958 Sem problemas. 713 00:34:35,551 --> 00:34:38,269 Ei, tem um bom tempo hoje. 714 00:34:38,354 --> 00:34:40,889 Obrigado. Eu vou. Vou tentar. 715 00:34:40,940 --> 00:34:42,924 Eu sei que você tem planos. 716 00:34:42,975 --> 00:34:45,994 É legal se eu tomar você sai para uma bebida? 717 00:34:46,062 --> 00:34:47,729 Claro que sim. É claro que é legal. 718 00:34:47,797 --> 00:34:52,984 Yeah. Yeah. Eu gostaria que isso. Yeah. 719 00:34:53,069 --> 00:34:58,073 Ah, você me sorrindo. Fica bem em você. 720 00:34:58,124 --> 00:35:02,443 Ei, cara, uh, só quero desculpa se eu era - 721 00:35:02,495 --> 00:35:04,112 se eu estava sendo hoje um Dick. 722 00:35:04,163 --> 00:35:07,415 Um, a expedição tinha me girando. 723 00:35:07,466 --> 00:35:10,952 Yeah. Eu sei, cara. Todo mundo hoje gira. 724 00:35:12,722 --> 00:35:15,306 Estou explodindo. Você está explodindo? 725 00:35:15,391 --> 00:35:16,975 Yeah. É, uh - você é popular outra vez. 726 00:35:17,059 --> 00:35:18,793 Só os meus amigos me avisar 727 00:35:18,844 --> 00:35:21,629 onde meu soiree pouco esta noite. 728 00:35:21,680 --> 00:35:23,815 Yeah. E é ... 729 00:35:23,899 --> 00:35:25,466 Espere aí, cara. 730 00:35:35,861 --> 00:35:37,195 Como? Como? Como? 731 00:35:37,279 --> 00:35:40,081 Eu roubei o seu telemóvel! Copiei abaixo todos os números! 732 00:35:40,149 --> 00:35:41,116 Feliz Aniversário! Sim! 733 00:35:41,167 --> 00:35:44,169 O que posso dizer sobre isso? 734 00:35:48,507 --> 00:35:50,792 Obrigado. 735 00:35:52,828 --> 00:35:53,845 Você escolheu a música? 736 00:35:53,929 --> 00:35:55,130 Sim! Sim! 737 00:35:55,181 --> 00:35:58,299 Fala! Fala! Fala! Hey, toda a gente, hey! 738 00:35:58,350 --> 00:35:59,500 Para os meus amigos. 739 00:36:03,773 --> 00:36:06,224 Bottoms up! 740 00:36:18,237 --> 00:36:21,156 hey. 741 00:36:21,207 --> 00:36:22,791 Você não está trabalhando? 742 00:36:22,858 --> 00:36:25,076 Não. 743 00:36:25,161 --> 00:36:27,045 Só pensei que eu viria vê-lo. 744 00:36:27,129 --> 00:36:29,097 Quem te disse? 745 00:36:29,165 --> 00:36:31,533 Ehh, meu parceiro acaba em o lado errado de uma chamada, 746 00:36:31,600 --> 00:36:32,667 Eu começo a ouvir falar dele. 747 00:36:32,718 --> 00:36:35,136 Então mão quebrada? 748 00:36:35,204 --> 00:36:37,872 Yeah. Três lugares. 749 00:36:37,923 --> 00:36:42,477 Em face de um mendigo? 750 00:36:42,545 --> 00:36:45,213 Guy tinha as mãos por todo Marisa. 751 00:36:45,281 --> 00:36:46,414 Você teria feito a mesma coisa. 752 00:36:46,482 --> 00:36:50,885 Hum, não mais. Um ano atrás, talvez. 753 00:36:50,953 --> 00:36:53,721 Há dois anos, Eu provavelmente matar o cara. 754 00:36:53,772 --> 00:36:55,290 Eu não preciso de um Big Brother. 755 00:36:55,357 --> 00:36:59,694 Bem, eu realmente não me importo o que você precisa, Casey. 756 00:36:59,762 --> 00:37:00,962 Eu sei como tudo isso vai 757 00:37:01,030 --> 00:37:02,764 e eu sei que você precisa para classificar-se. 758 00:37:02,832 --> 00:37:07,168 Tudo o que eu estou dizendo é que não marisa arrastar para ele. 759 00:37:07,236 --> 00:37:09,787 Rabbit, você e eu sempre bater fora 760 00:37:09,872 --> 00:37:11,639 muito bem. 761 00:37:11,707 --> 00:37:14,408 É provavelmente porque nós somos muito parecidos, certo? 762 00:37:14,460 --> 00:37:16,744 Muito provavelmente, sim. 763 00:37:16,812 --> 00:37:18,746 Então você deve saber ameaças não significam muito para mim. 764 00:37:18,814 --> 00:37:22,517 Oh! 765 00:37:22,585 --> 00:37:25,019 Eu fui para a direita onde você está agora e - 766 00:37:25,087 --> 00:37:28,823 nenhum coelho, você não tem. 767 00:37:28,891 --> 00:37:30,158 Veja, você acha que tem. 768 00:37:30,226 --> 00:37:32,277 E você acha que dá o direito de falar comigo 769 00:37:32,361 --> 00:37:33,962 como eu sou um garoto. 770 00:37:34,029 --> 00:37:35,429 Eu não sou. 771 00:37:35,481 --> 00:37:39,467 E não é Marisa. 772 00:37:39,535 --> 00:37:42,437 Casey, confie em mim, 773 00:37:42,505 --> 00:37:45,623 isso pode ficar feia se você não souber lidar com isso. 774 00:37:45,708 --> 00:37:49,794 Assim, para todos nós, 775 00:37:49,879 --> 00:37:54,482 não deixá-lo ir tão longe, ok? 776 00:38:02,424 --> 00:38:04,625 Te vejo por aí, o coelho. 777 00:38:04,677 --> 00:38:06,761 Te vejo por aí, Casey. 778 00:38:10,983 --> 00:38:13,268 hey, hey, hey, hey. 779 00:38:13,319 --> 00:38:15,820 Hey! 780 00:38:15,905 --> 00:38:17,471 Yo. Oh, homem. 781 00:38:17,523 --> 00:38:19,607 Cara, eu vi você rebentando um movimento lá fora. 782 00:38:19,658 --> 00:38:21,142 Sim, mano, você me subestima. 783 00:38:21,193 --> 00:38:24,362 Eu sei. Eu sei. 784 00:38:24,446 --> 00:38:27,699 Eu sou, uh, me desculpe, cara. 785 00:38:30,836 --> 00:38:35,757 Então me diga, o que estamos fazendo para o seu aniversário? 786 00:38:35,824 --> 00:38:37,625 Uh-uh. Oh, sim! 787 00:38:37,676 --> 00:38:38,826 Não. Sim. 788 00:38:38,877 --> 00:38:41,329 Não. De jeito nenhum. Okay. 789 00:38:44,266 --> 00:38:47,302 Todos os direitos. Okay. Okay. 790 00:38:47,353 --> 00:38:49,137 Todos os direitos. Hands off. Okay. 791 00:38:49,188 --> 00:38:50,671 Okay. Venha. Deixe-o ir. Okay. 792 00:38:58,113 --> 00:39:00,064 hey! What's up? 793 00:39:00,149 --> 00:39:01,616 Você está deixando sem dizer adeus? 794 00:39:01,683 --> 00:39:03,651 Eu ia fazer o silêncio deriva um pouco longe. 795 00:39:03,702 --> 00:39:06,287 Sim, a deriva tranquila, longe? Antes de coelho começa aqui? 796 00:39:06,355 --> 00:39:08,356 Sim. 797 00:39:11,210 --> 00:39:14,495 Nancy, que está acontecendo com você? 798 00:39:14,546 --> 00:39:16,497 Fale comigo. 799 00:39:20,970 --> 00:39:22,370 Você sabe, há dez anos, 800 00:39:22,438 --> 00:39:25,707 Eu andei na escola de medicina e ... 801 00:39:25,774 --> 00:39:28,709 Hoje à noite eu tenho sangue nas minhas botas. 802 00:39:28,761 --> 00:39:33,714 E ... Meu namorado, que foi comprovadamente louco 803 00:39:33,766 --> 00:39:36,517 de um ano atrás, pediu me para morar com ele. 804 00:39:40,689 --> 00:39:43,224 Quer dizer, eu não sei como cheguei aqui. 805 00:39:43,292 --> 00:39:46,060 Eu não sei mesmo se esta é a proximidade 806 00:39:46,111 --> 00:39:47,061 que eu quero estar dentro 807 00:39:47,112 --> 00:39:48,946 Quero dizer ... 808 00:39:53,302 --> 00:39:56,604 Entre e tome uma bebida. Eu não preciso de outra bebida. 809 00:39:56,672 --> 00:39:58,089 Você está na deslocação de amanhã? Está na caixa? 810 00:39:58,173 --> 00:40:02,960 Nope. Então você precisa de uma bebida. 811 00:40:03,045 --> 00:40:04,078 Venha. Você está comprando? 812 00:40:04,129 --> 00:40:05,763 Eu - é claro que eu sou. Bem, então ... 813 00:40:05,848 --> 00:40:07,715 Attagirl. 814 00:40:07,766 --> 00:40:12,353 Cheers. Aqui está a Tyler. 815 00:40:12,421 --> 00:40:15,139 Mm. Mm. Oh, homem! Hey, bom ver você, irmão. 816 00:40:15,224 --> 00:40:19,760 Eu estou passando. Dá-me o seu copo. 817 00:40:19,812 --> 00:40:24,232 Hey, manutenção. Nance! 818 00:40:24,283 --> 00:40:27,652 Posso pegar mais um? 819 00:40:44,720 --> 00:40:47,472 você está lá. 820 00:40:47,556 --> 00:40:49,090 O que você está fazendo? 821 00:40:49,141 --> 00:40:52,393 Não muito. 822 00:40:52,461 --> 00:40:54,729 Obrigado. 823 00:40:54,796 --> 00:40:56,431 Bem, eu não sei se você vai estar me agradecendo 824 00:40:56,498 --> 00:41:00,351 na parte da manhã. 825 00:41:00,436 --> 00:41:04,338 Obrigado por fazer me voltar para dentro. 826 00:41:07,476 --> 00:41:11,529 E obrigado por escuta-me hoje. 827 00:41:14,450 --> 00:41:17,985 Agora, eu sei que eu sou duro com você, 828 00:41:18,036 --> 00:41:22,390 mas eu só quero o seu respeito. 829 00:41:22,458 --> 00:41:24,092 Nancy, você tinha um monte de beber.