1
00:00:00,137 --> 00:00:01,650
San Francisco paramédicos.
2
00:00:02,114 --> 00:00:04,014
Olá? 911.
3
00:00:05,045 --> 00:00:08,675
Miss? Miss, você pode me ouvir?
4
00:00:08,743 --> 00:00:12,489
Miss, você pode me ouvir? Miss
5
00:00:12,557 --> 00:00:14,886
Você pode me ouvir?
6
00:00:14,954 --> 00:00:18,286
Vamos pegar isto. Dane-se.
7
00:00:21,562 --> 00:00:25,831
Venha. É isso aí.
8
00:00:25,898 --> 00:00:29,059
Você n fazer isso. Venha.
Nove
00:00:29,126 -> 00:00:31,525
Venha.
9
00:00:29,126 --> 00:00:31,525
Venha.
10
00:00:43,532 --> 00:00:47,197
sonho ruim?
11
00:00:47,265 --> 00:00:52,069
Yeah.
12
00:00:52,136 --> 00:00:56,706
Foi estranho.
Eu estava fazendo CPR para mim.
13
00:00:56,774 --> 00:01:01,243
Como você faz isso?
14
00:01:01,310 --> 00:01:04,779
Não, havia dois de mim.
Isso é alucinante.
15
00:01:04,846 --> 00:01:07,882
Yeah. O que você acha que isso significa?
16
00:01:07,950 --> 00:01:10,717
Que eu preciso de umas férias.
17
00:01:10,785 --> 00:01:14,553
Eu vou estar atrasado para o trabalho.
Shh. Oh.
18
00:01:14,620 --> 00:01:17,021
Hey, você tem um segundo? Eu tenho que ir.
19
00:01:17,089 --> 00:01:18,623
Não. Fique aqui. Sinto muito.
20
00:01:18,690 --> 00:01:20,457
Eu quero falar com
você sobre algo.
21
00:01:20,525 --> 00:01:23,158
Fique aí, ouça-me,
e responder.
22
00:01:23,226 --> 00:01:25,795
Mm-hmm. Isso soa
como terapia de fala.
23
00:01:25,862 --> 00:01:27,462
Isso é o que é. Mm-hmm.
24
00:01:27,529 --> 00:01:32,232
Assim, Carnahan Nancy,
nós conhecemos uns aos outros
25
00:01:32,300 --> 00:01:34,033
um longo tempo agora.
26
00:01:34,101 --> 00:01:38,368
E finalmente temos o tipo de-
parece estar funcionando.
27
00:01:38,436 --> 00:01:42,570
Mm-hmm. Totalmente. Sim.
28
00:01:42,638 --> 00:01:44,638
Venha.
29
00:01:44,706 --> 00:01:47,306
Enfim, uh, meu lugar é pequeno
e seu lugar é pequeno.
30
00:01:47,374 --> 00:01:49,607
E, uhm, eu não fui para o meu lugar
31
00:01:49,675 --> 00:01:51,675
nos, assim, dois meses.
32
00:01:51,743 --> 00:01:54,512
E o dinheiro que
nós pagamos para ambos,
33
00:01:54,579 --> 00:01:57,247
vamos colocá-la em conjunto,
nós poderíamos conseguir um lugar realmente incrível.
34
00:01:57,315 --> 00:02:00,116
Você está pedindo para morar? Não. Não.
35
00:02:00,184 --> 00:02:03,154
Eu - eu estou dizendo que
Talvez pudéssemos falar
36
00:02:03,221 --> 00:02:07,024
sobre a obtenção de um lugar junto.
37
00:02:09,860 --> 00:02:12,861
Ha ha! É o seu aniversário.
38
00:02:12,929 --> 00:02:14,330
Sim, é! Sim, é!
39
00:02:14,398 --> 00:02:15,797
E eu estou dirigindo.
40
00:02:15,865 --> 00:02:17,332
Não, você não é. Você não está -
41
00:02:17,400 --> 00:02:19,201
Cara, eu estou prestes a desmaiar.
Você está dirigindo?
42
00:02:19,269 --> 00:02:20,502
Não passe para fora.
43
00:02:20,570 --> 00:02:22,704
Cara, ela precisa ser minha
aniversário a cada dia, o homem.
44
00:02:22,772 --> 00:02:24,039
O que você está fazendo
para o seu aniversário?
45
00:02:24,106 --> 00:02:26,274
Uh plano, em usar uma tiara.
46
00:02:26,342 --> 00:02:28,409
Dançando com glow sticks.
Double-fisting delas.
47
00:02:28,477 --> 00:02:30,177
Maybe beber até que eu vá
cego, pelo menos em um olho.
48
00:02:30,245 --> 00:02:31,612
Eu gosto disso. Você gosta disso?
49
00:02:31,680 --> 00:02:32,746
Eu faço. Isso é bom.
50
00:02:32,814 --> 00:02:33,947
Eu chamo-lhe terça-feira normalmente
51
00:02:34,015 --> 00:02:35,181
mas ele vai ser meu aniversário.
52
00:02:35,249 --> 00:02:36,282
Okay.
53
00:02:36,349 --> 00:02:38,016
Hey, uh, controle, isto é médico 78.
54
00:02:38,084 --> 00:02:41,052
Estamos medic dual.
Vou sair na fase da Union Square.
55
00:02:41,119 --> 00:02:42,253
Entendido, 709 médico.
56
00:02:42,320 --> 00:02:45,521
Encenação fora da Embarcadero.
57
00:02:45,589 --> 00:02:48,858
Uh, não copiar.
Uh, é médico 78.
58
00:02:48,926 --> 00:02:51,627
Você quer que a União
quadrada ou embarcadero?
59
00:02:51,695 --> 00:02:53,562
Entendido, 78 médico.
60
00:02:53,630 --> 00:02:55,398
Habilitados para a fase
na Union Square.
61
00:02:55,465 --> 00:02:57,132
Estamos tendo alguns
problemas técnicos aqui.
62
00:02:57,200 --> 00:02:59,401
Ooh. problemas técnicos.
63
00:02:59,469 --> 00:03:03,138
Ei, vai ser um dia divertido, hein?
64
00:03:03,206 --> 00:03:05,474
dia divertido. Yeah.
65
00:03:34,568 --> 00:03:37,269
David.
66
00:03:37,337 --> 00:03:38,904
Você vai ficar bem.
67
00:03:42,741 --> 00:03:47,144
David. Você pode me ouvir?
68
00:03:47,211 --> 00:03:48,511
Venha.
69
00:03:48,579 --> 00:03:50,546
911. Qual é a sua emergência?
70
00:03:50,614 --> 00:03:51,881
Meu amigo, ele é muito sangramento.
71
00:03:51,949 --> 00:03:54,284
Nós estávamos montando ATVs e he-
-Ele acertou algumas de arame farpado.
72
00:03:54,351 --> 00:03:56,286
Ele está respirando? Sim,
Ele está sangrando!
73
00:03:56,353 --> 00:03:58,387
Ele está respirando? Sim,
ele está respirando.
74
00:03:58,455 --> 00:04:00,222
Onde ele está sangrando? Seu pescoço.
75
00:04:00,290 --> 00:04:01,557
Você pode parar o sangramento?
76
00:04:01,625 --> 00:04:02,858
O quê? Eu não posso ouvir você!
77
00:04:02,926 --> 00:04:03,993
Qual é a sua localização?
78
00:04:04,060 --> 00:04:05,861
3139 estrada Bailey.
79
00:04:05,928 --> 00:04:08,564
Estamos fora da propriedade principal.
É talvez 50 acres.
80
00:04:08,631 --> 00:04:10,933
Eu não acho que posso movê-lo.
Não movê-lo.
81
00:04:11,001 --> 00:04:13,002
Olá! Você pode me ouvir?
82
00:04:15,072 --> 00:04:17,540
Resgatar Angel 2,
temos um acidente de ATV.
83
00:04:17,607 --> 00:04:18,941
trauma Desconhecido em Marin.
84
00:04:19,009 --> 00:04:21,210
Entendido. Trata-se de anjo de resgate 2.
85
00:04:21,277 --> 00:04:23,778
Estamos no nosso caminho.
86
00:04:23,846 --> 00:04:25,080
Olá? O que está acontecendo?
87
00:04:25,147 --> 00:04:26,882
Estamos - helicóptero de resgate.
88
00:04:26,949 --> 00:04:29,484
Por favor. Por favor, depressa.
Ajuda - sobre o caminho.
89
00:04:29,552 --> 00:04:30,619
Estamos na estrada Bailey.
90
00:04:30,686 --> 00:04:32,020
Estamos enviando alguém.
91
00:04:32,088 --> 00:04:35,223
Você está recebendo nada disso?
Você vai ficar bem.
92
00:04:35,291 --> 00:04:36,925
Controle, isto é resgatar anjo 2.
93
00:04:36,992 --> 00:04:38,860
Voando sobre as nossas coordenadas,
mas não há recursos visuais.
94
00:04:38,927 --> 00:04:40,794
Há alguma actualização?
95
00:04:40,862 --> 00:04:43,196
Negativo. O sistema ainda é baixo.
96
00:04:43,264 --> 00:04:47,367
Tudo bem, eu vou fazer outra passagem.
97
00:04:47,435 --> 00:04:51,804
Senhor, você pode me ouvir?
Pode você ver o helicóptero?
98
00:04:51,872 --> 00:04:54,007
Não.
99
00:04:54,074 --> 00:04:56,809
Controle, isto é resgatar anjo 2.
100
00:04:56,877 --> 00:04:58,077
Voando sobre coordenadas.
101
00:04:58,145 --> 00:05:01,247
Fomos voando
cego por 15 minutos.
102
00:05:01,315 --> 00:05:05,618
Sinto muito. Estamos tendo alguns
problemas técnicos aqui.
103
00:05:08,288 --> 00:05:09,755
Quais são os seus monumentos mais próximo?
104
00:05:09,823 --> 00:05:10,923
O quê?
105
00:05:10,991 --> 00:05:12,358
Você está perto de algum ponto de referência?
106
00:05:12,426 --> 00:05:13,826
Você não é suposto
saber onde estamos?
107
00:05:13,894 --> 00:05:16,495
Há um monte de árvores. Redwoods.
108
00:05:16,563 --> 00:05:18,163
Resgatar Angel 2,
você pode ver duas pessoas
109
00:05:18,231 --> 00:05:21,600
perto de um aglomerado de árvores?
110
00:05:21,667 --> 00:05:23,435
Negativo.
111
00:05:26,872 --> 00:05:28,906
Não há.
112
00:05:28,974 --> 00:05:30,108
É claro que não há árvores, coelho.
113
00:05:30,175 --> 00:05:31,443
Estamos em Marin. Yeah.
114
00:05:31,510 --> 00:05:33,178
A - o conjunto de árvores
com as duas pessoas
115
00:05:33,246 --> 00:05:34,513
debaixo deles.
116
00:05:34,580 --> 00:05:36,849
Oh crap. Você está certo.
117
00:05:36,917 --> 00:05:38,718
Control, temos um visual
118
00:05:38,785 --> 00:05:40,019
e nós estamos chegando na cena, acabou.
119
00:05:40,087 --> 00:05:41,855
Quanto tempo temos
mantendo-se acima?
120
00:05:41,923 --> 00:05:44,058
Uh, cerca de 20 minutos, talvez mais.
121
00:05:44,126 --> 00:05:46,260
Isso é muito longa.
122
00:05:47,296 --> 00:05:49,164
Ele é consciente?
123
00:05:49,232 --> 00:05:50,799
Eu não acho que alguém estava chegando.
124
00:05:50,867 --> 00:05:52,568
Sim, parece que ele está
em estado de choque hemorrágico.
125
00:05:52,635 --> 00:05:54,836
Prep o injector trauma.
126
00:05:54,904 --> 00:05:56,205
Eu fui absorvendo o sangue.
127
00:05:56,272 --> 00:05:57,272
Sim, porém você não
parar o sangramento.
128
00:05:57,340 --> 00:05:58,941
Ooh, que está deformado.
129
00:05:59,009 --> 00:06:00,409
Tudo bem,
vamos bilateral. Okay.
130
00:06:00,477 --> 00:06:03,011
Grande furo. Tudo bem.
131
00:06:03,079 --> 00:06:06,181
Calibre 14 ou calibre 16?
Quanto maior, melhor.
132
00:06:06,249 --> 00:06:08,483
Será que ele vai ficar bem?
Nós perdemos muito tempo.
133
00:06:08,551 --> 00:06:10,819
Nós vamos ter que carregar e ir embora.
134
00:06:10,887 --> 00:06:14,189
Aguenta-te, amigo.
135
00:06:14,257 --> 00:06:15,324
Como ele está?
136
00:06:15,392 --> 00:06:16,859
sinais da pele são cada vez melhor.
137
00:06:16,927 --> 00:06:18,427
Pulse boi está subindo.
138
00:06:18,494 --> 00:06:21,596
E os sinais vitais estão a estabilizar.
Isso é bom, certo?
139
00:06:21,664 --> 00:06:24,065
Isso é - isso é muito bom,
considerando todas as coisas, sim.
140
00:06:24,133 --> 00:06:26,067
Você já esteve em um acidente terrível,
141
00:06:26,134 --> 00:06:27,702
você perdeu muito sangue,
142
00:06:27,770 --> 00:06:29,136
e você está no seu
caminho para o hospital.
143
00:06:29,204 --> 00:06:31,038
Eu preciso de você - apenas segurar sua mão.
144
00:06:31,106 --> 00:06:32,240
Segure sua mão.
145
00:06:32,307 --> 00:06:36,911
Você precisa ficar calmo
e ficar ainda, ok?
146
00:06:36,979 --> 00:06:38,680
O que você levou tanto tempo?
147
00:07:15,990 --> 00:07:20,890
:: Raio de Sol - Brasil::
148
00:07:29,360 --> 00:07:30,961
Olá.
149
00:07:32,301 --> 00:07:36,372
Hey, garota voar. Casey?
150
00:07:36,439 --> 00:07:37,974
Você está no exterior?
151
00:07:38,041 --> 00:07:40,510
Não, não. Eu sou, uh,
Estou em San Francisco.
152
00:07:40,577 --> 00:07:42,178
O que está acontecendo?
153
00:07:42,246 --> 00:07:46,016
Oh, vamos apenas dizer que eu sou
não mais no exército.
154
00:07:46,084 --> 00:07:47,518
Eu quero ver você.
155
00:07:47,585 --> 00:07:48,819
Bem, eu sou uma garota de trabalho, amigo.
156
00:07:48,887 --> 00:07:51,355
Eu não posso deixar sempre
você quer me ver.
157
00:07:51,422 --> 00:07:54,992
Onde você está?
158
00:07:55,060 --> 00:07:57,428
Va hospital.
159
00:07:59,464 --> 00:08:02,432
Eu estou no meu caminho.
160
00:08:02,500 --> 00:08:06,236
Ei, coelho, eu preciso de você
cobrir-me durante uma hora, ok?
161
00:08:06,303 --> 00:08:07,470
Sure. What's up?
162
00:08:07,538 --> 00:08:09,406
Uh, chamado Casey
va do hospital.
163
00:08:09,473 --> 00:08:11,641
Quando ele voltar? Eu não sei.
164
00:08:11,709 --> 00:08:14,178
É apenas - se - você está bem? Oh,
Sim, com certeza.
165
00:08:14,246 --> 00:08:17,649
Okay. Eu tenho ele. Ele está certo?
166
00:08:26,358 --> 00:08:28,059
Hey.
167
00:08:32,597 --> 00:08:35,299
Sinto muito. Landers!
168
00:08:36,434 --> 00:08:37,901
Guarde-a para alguém que precisa.
169
00:08:37,969 --> 00:08:41,738
És um porco doente.
170
00:08:41,806 --> 00:08:43,740
I - você - eu tenho -
171
00:08:43,808 --> 00:08:45,175
Eu fiz um tiro embora. Oh, não é?
172
00:08:45,243 --> 00:08:46,510
Sim. Sim. Sério? Onde?
173
00:08:46,577 --> 00:08:48,011
Afeganistão. Oh Afeganistão.
174
00:08:48,079 --> 00:08:49,279
Ei, se você jogar
seu direito de cartões ...
175
00:08:49,347 --> 00:08:50,781
Como você pôde?
Eu vou te mostrar a cicatriz.
176
00:08:50,849 --> 00:08:53,384
Ei, eu consegui uma medalha embora
177
00:08:53,451 --> 00:08:54,618
e dispensa honrosa.
178
00:08:54,686 --> 00:08:55,686
Como eu sou cool?
179
00:08:55,754 --> 00:08:57,955
Sério? Você quer dizer o quão legal eu sou?
180
00:08:58,022 --> 00:09:01,124
Por causa de mim, você é um herói
e não uma corte marcial.
181
00:09:01,192 --> 00:09:03,660
De nada. Você está ótimo.
182
00:09:11,337 --> 00:09:15,373
Então, quanto tempo, uh,
chegaram até aqui?
183
00:09:15,441 --> 00:09:18,076
Eles estão me chutando
hoje ao meio-fio.
184
00:09:18,144 --> 00:09:20,045
E o que estás a fazer depois disso?
185
00:09:20,113 --> 00:09:24,184
Eu estava esperando que você poderia me dizer.
186
00:09:24,251 --> 00:09:27,988
Bem, vamos ver, eu tenho um sofá.
187
00:09:28,056 --> 00:09:30,524
Nah.
188
00:09:30,592 --> 00:09:33,627
Nós não fazê-lo a
o sofá pela última vez.
189
00:09:33,695 --> 00:09:38,366
É este Joey Saint?
190
00:09:38,433 --> 00:09:42,570
Eu te disse que ia trazer ele de volta.
191
00:09:42,638 --> 00:09:44,139
Medic 78,
192
00:09:44,207 --> 00:09:47,109
responder a 940 Frederick
para uma e.T.O.H.
193
00:09:47,177 --> 00:09:49,812
Whoa. Lá vamos nós.
Espere um pouco. Espere um pouco.
194
00:09:49,879 --> 00:09:51,180
Eu não confio neles.
195
00:09:51,248 --> 00:09:53,182
Expedição, isto é medic 78,
196
00:09:53,250 --> 00:09:57,220
você repita o
endereço para o e.T.O.H.?
197
00:09:57,288 --> 00:09:58,822
940 Frederick.
198
00:09:58,889 --> 00:10:02,159
E isso seria extremamente
lixeira ou martelado chamada?
199
00:10:02,227 --> 00:10:05,496
intoxicação por álcool? Cópia que,
78 Medic.
200
00:10:05,564 --> 00:10:08,031
Sim, é melhor que seja. Excuse me?
201
00:10:08,099 --> 00:10:09,232
Você está dispensado.
202
00:10:09,300 --> 00:10:11,300
Trata-se de responder 78 medic código 2.
203
00:10:11,368 --> 00:10:13,302
Ah, eu gosto disso. Sim?
204
00:10:13,370 --> 00:10:16,071
Oh, yeah. Rebentando na expedição.
205
00:10:16,139 --> 00:10:18,073
Estou apostando que é o
novo sistema digital.
206
00:10:18,141 --> 00:10:20,075
Assim, a tecnologia de brincar com a gente.
207
00:10:20,142 --> 00:10:21,309
Sim, hoje em dia.
208
00:10:21,377 --> 00:10:22,844
Mas, ah, eu não sei
sobre essas pessoas
209
00:10:22,912 --> 00:10:24,078
atender o telefone, você sabe?
210
00:10:24,146 --> 00:10:26,414
Cara, eu - sim, eu sei.
Eu não confio neles.
211
00:10:26,482 --> 00:10:28,016
Sim, vamos ficar com eles.
That's right.
212
00:10:28,084 --> 00:10:30,052
Vamos mantê-los, hein?
213
00:10:30,120 --> 00:10:31,787
Yeah.
214
00:10:36,060 --> 00:10:40,030
Desculpe-me. O senhor está bem?
215
00:10:40,097 --> 00:10:43,167
chamar alguém para ajudar?
216
00:10:43,234 --> 00:10:48,372
Okay. intoxicação por álcool
em uma lavanderia.
217
00:10:48,440 --> 00:10:50,207
Mas este é o endereço.
218
00:10:50,275 --> 00:10:51,542
Por que não te giz outro
219
00:10:51,610 --> 00:10:53,077
para os nossos amigos na expedição.
220
00:10:53,144 --> 00:10:54,878
Você mijou sobre isso ainda?
221
00:10:54,946 --> 00:10:57,381
Controle, isto é médico 78.
222
00:10:57,448 --> 00:10:59,216
Medic 78, você tem controle.
223
00:10:59,284 --> 00:11:01,218
Uh, que - quem sou eu falando com?
224
00:11:01,286 --> 00:11:03,320
Esta é a expedição 911, medic 78.
225
00:11:03,387 --> 00:11:05,822
No. Uh, uh, o que é seu nome?
Caroline.
226
00:11:05,889 --> 00:11:08,057
Oi, Caroline. Eu sou Tyler.
227
00:11:08,125 --> 00:11:09,659
Uh, você sabe o que aconteceu?
228
00:11:09,726 --> 00:11:13,396
Uh, meu parceiro e eu estava
apenas enviado a 940 Frederick
229
00:11:13,464 --> 00:11:15,599
para uma chamada de intoxicação aguda.
230
00:11:15,667 --> 00:11:16,968
Você sabe, nós não temos nada.
231
00:11:17,035 --> 00:11:18,436
Temos uma lavanderia.
Isso é o que temos.
232
00:11:18,504 --> 00:11:22,575
Quero dizer, você percebe que alguém
pode morrer lá fora?
233
00:11:25,979 --> 00:11:29,881
Controle, isto é médico
114 chegando em cena.
234
00:11:29,949 --> 00:11:31,717
Liguei quase meia hora atrás.
235
00:11:31,785 --> 00:11:32,818
Sim, eu sinto muito.
236
00:11:32,886 --> 00:11:34,219
Expedição está tendo
alguns problemas hoje.
237
00:11:34,287 --> 00:11:36,354
Então, quanto tempo ela tem sido assim?
238
00:11:36,422 --> 00:11:37,789
Encontrei-a no chão do banheiro
239
00:11:37,856 --> 00:11:39,690
quando eu cheguei aqui, então eu chamei você.
240
00:11:39,758 --> 00:11:41,892
Ela disse que foi o vómito
por duas horas seguidas
241
00:11:41,960 --> 00:11:43,160
antes disso.
242
00:11:43,228 --> 00:11:44,761
Okay.
243
00:11:44,829 --> 00:11:48,798
Lynda, posso dar uma olhada?
244
00:11:48,866 --> 00:11:51,935
Ela está em qualquer medicação?
A pia da cozinha, querida.
245
00:11:52,002 --> 00:11:53,503
Ela tem câncer de mama estágio IV.
246
00:11:53,571 --> 00:11:56,006
Ela quer ir para o hospital.
247
00:11:56,073 --> 00:12:01,612
Os médicos e os enfermeiros,
eles sabem ...
248
00:12:01,680 --> 00:12:05,150
Sim. Torná-lo confortável.
249
00:12:05,217 --> 00:12:07,486
Yeah. Yeah.
250
00:12:07,554 --> 00:12:10,690
Lynda, vou tentar e ver se
você pode voltar aqui, mas -
251
00:12:10,757 --> 00:12:15,027
não, não parece tão devastado.
252
00:12:15,095 --> 00:12:19,365
Vou sentir falta deste lugar.
253
00:12:27,876 --> 00:12:33,447
Eu não perdi um dos
72 anos eu tenho dado.
254
00:12:48,287 --> 00:12:50,854
Esta é lynda.
Ela tem câncer de mama estágio IV.
255
00:12:51,024 --> 00:12:52,658
Uh, que ela está sofrendo de vômitos,
256
00:12:52,725 --> 00:12:53,926
intermitente falta de ar.
257
00:12:53,994 --> 00:12:55,060
Seus sinais vitais estão estáveis,
258
00:12:55,128 --> 00:12:57,830
mas ela tem líquido em seus pulmões.
259
00:12:57,897 --> 00:12:59,498
Ela está solicitando a admissão
para a enfermaria de câncer
260
00:12:59,566 --> 00:13:00,866
para o fim-de-cuidado da vida.
261
00:13:00,934 --> 00:13:02,167
Direita. Espere um pouco. Got it.
262
00:13:02,234 --> 00:13:04,035
Ela vai precisar
algum controle da dor.
263
00:13:04,103 --> 00:13:06,037
Sim, temos o seu
gráfico aqui, Nancy.
264
00:13:06,105 --> 00:13:08,172
O, uh, hospício tem muito
instruções específicas
265
00:13:08,240 --> 00:13:09,173
para seus cuidados.
266
00:13:09,241 --> 00:13:11,776
Precisamos apenas levá-la uma cama.
267
00:13:11,844 --> 00:13:15,047
Obrigado. De nada.
268
00:13:15,114 --> 00:13:17,382
Você toma cuidado agora. Você também.
269
00:13:21,053 --> 00:13:23,388
Parece que uma senhora fria.
270
00:13:26,259 --> 00:13:29,194
Sim, muito.
271
00:13:29,262 --> 00:13:33,432
Você está bem? Sim, eu estou bem.
272
00:13:40,339 --> 00:13:43,641
Ao olhar aquele sorriso,
Casey fazendo é apenas multa.
273
00:13:43,709 --> 00:13:46,945
Yeah. Casey tomou uma
bala na batalha.
274
00:13:47,013 --> 00:13:48,280
Oh.
275
00:13:48,347 --> 00:13:50,382
Qual foi o suficiente para obter
-lhe uma dispensa honrosa
276
00:13:50,449 --> 00:13:51,717
e uma medalha.
277
00:13:51,784 --> 00:13:53,785
A medalha! Hã-hã.
278
00:13:53,853 --> 00:13:56,388
O que significa que agora tenho-me
279
00:13:56,456 --> 00:13:58,457
um novo colega.
280
00:13:58,525 --> 00:14:00,459
De jeito nenhum. Way.
281
00:14:00,527 --> 00:14:02,995
Qual é, o cara que
você chamou os deputados de
282
00:14:03,063 --> 00:14:05,164
e mandou para o brigue.
283
00:14:05,232 --> 00:14:07,934
Não brigue, no Afeganistão.
Qual é a diferença?
284
00:14:08,001 --> 00:14:11,271
E - e esse cara tem
voltar para mais.
285
00:14:11,339 --> 00:14:14,207
Yeah. Wow.
286
00:14:14,274 --> 00:14:17,243
Está um gato no saco,
não é?
287
00:14:17,311 --> 00:14:19,412
Isso é assédio sexual.
Sim, você é.
288
00:14:19,480 --> 00:14:24,717
Chili con carne Pican caliente
te de salsa Verde. i>
289
00:14:37,898 --> 00:14:40,233
Trata-se de coelho. Deixe uma mensagem.
290
00:14:43,003 --> 00:14:44,904
Pronto? Yeah.
291
00:14:48,309 --> 00:14:51,045
Você já foi para o Camboja? O quê?
292
00:14:51,112 --> 00:14:52,613
Camboja. Você já foi?
293
00:14:52,681 --> 00:14:55,282
Você está realmente perguntando
uma pergunta sobre mim?
294
00:14:55,350 --> 00:14:56,918
Olha, eu sei que você
feito um monte de viajar.
295
00:14:56,985 --> 00:14:57,952
Eu só estou perguntando.
296
00:14:58,020 --> 00:14:59,354
Três ou quatro anos atrás,
297
00:14:59,421 --> 00:15:01,656
Passei o verão mochila
através do Vietname, Tailândia,
298
00:15:01,724 --> 00:15:02,657
Camboja.
299
00:15:02,725 --> 00:15:04,392
Wow. Isso é legal.
300
00:15:06,095 --> 00:15:07,896
Você está tirando sarro de mim,
não é?
301
00:15:07,964 --> 00:15:11,533
Não. Eu estou interessado. Eu quero saber.
302
00:15:11,600 --> 00:15:13,868
Eu era uma grande história
antes que eu fui finalista.
303
00:15:13,936 --> 00:15:16,036
Sério?
304
00:15:18,940 --> 00:15:20,807
Ouça, eu sei que é
nenhum dos meus negócios,
305
00:15:20,875 --> 00:15:22,942
mas ultimamente you've - Eu não sei,
306
00:15:23,010 --> 00:15:26,078
parece que você simplesmente não-
não ser você mesmo.
307
00:15:26,146 --> 00:15:29,949
Coelho me pediu para
morar com ele.
308
00:15:30,017 --> 00:15:31,384
Nos últimos 15 anos,
309
00:15:31,452 --> 00:15:34,788
Eu acho que eu não fiz nada
mas cuidar de outras pessoas.
310
00:15:34,855 --> 00:15:38,292
Você sabe? Tal como os meus irmãos,
meu pai, coelho, você.
311
00:15:38,360 --> 00:15:43,798
Ha. Você sabe, talvez seja tempo
que eu cuidava de mim.
312
00:15:49,272 --> 00:15:53,041
Cara, eu não entendi.
Quero dizer, olhe ao redor.
313
00:15:53,109 --> 00:15:55,777
Você vê um terremoto?
Você vê um furacão?
314
00:15:55,845 --> 00:15:58,113
Ei, o que você está falando?
315
00:15:58,180 --> 00:16:00,849
Quando o New Orleans tem batido,
eles tinham um motivo real.
316
00:16:00,917 --> 00:16:04,286
Expedição foi inundada.
Todos os operadores esquerda.
317
00:16:04,354 --> 00:16:06,154
Todas as chamadas tem
encaminhado para Baton Rouge.
318
00:16:06,222 --> 00:16:08,323
Mas Baton Rouge não poderia
lidar com essa carga.
319
00:16:08,390 --> 00:16:10,325
Assim, todas as chamadas que
realmente fez ir adiante,
320
00:16:10,393 --> 00:16:11,392
éramos demasiado tarde
321
00:16:11,460 --> 00:16:13,094
ou nós simplesmente não chegar a todos.
322
00:16:13,162 --> 00:16:14,396
Você acabou de comer-se vivo
323
00:16:14,463 --> 00:16:17,032
saber se você poderia ter
realmente ajudou alguém
324
00:16:17,099 --> 00:16:19,268
Se você chegou lá antes.
325
00:16:20,970 --> 00:16:23,872
911 é o que mantém esses
pessoas seguras, o homem.
326
00:16:23,940 --> 00:16:25,674
Fá-los sentir como
eles estão ligados para ajudar.
327
00:16:25,742 --> 00:16:27,042
Então, sim, se ele vai descer,
328
00:16:27,110 --> 00:16:29,545
sim, eu quero uma razão-
uma boa razão.
329
00:16:29,612 --> 00:16:33,448
É um sistema.
Sistemas de confiar nas pessoas.
330
00:16:33,516 --> 00:16:34,616
Pessoas estragar.
331
00:16:34,684 --> 00:16:37,286
Meu parafusos garçom para cima,
minha sopa é cruddy.
332
00:16:37,353 --> 00:16:38,820
Você sabe, minha cara parafusos cabo para cima,
333
00:16:38,888 --> 00:16:39,955
Eu não entendo o jogo de hóquei.
334
00:16:40,022 --> 00:16:44,425
911 parafusos para cima, as pessoas morrem.
335
00:16:44,492 --> 00:16:46,593
E no meu aniversário.
336
00:16:46,661 --> 00:16:49,430
Esta é a Nancy. Deixe-me uma mensagem.
337
00:16:49,497 --> 00:16:52,400
Oi, uh ...
338
00:16:52,467 --> 00:16:53,835
Oh! Eu - eu chamá-lo de volta.
339
00:16:53,902 --> 00:16:56,538
Lá está ele. O herói de guerra.
340
00:16:56,605 --> 00:16:58,207
Mais como o numbnuts
que leva um tiro.
341
00:16:58,274 --> 00:17:00,943
Vamos lá, me mostrar a cicatriz.
342
00:17:01,011 --> 00:17:03,413
Damn. Isso é completamente e completamente.
343
00:17:03,481 --> 00:17:05,081
Cara, eles tomam
o rim ou o quê?
344
00:17:05,149 --> 00:17:07,551
Era um comércio justo.
Spleen para andar papéis.
345
00:17:07,619 --> 00:17:09,286
Acho que eles eram apenas
enjoado de mim, cara.
346
00:17:09,354 --> 00:17:11,589
Ir figura, hein? Yeah.
Será que ela volta?
347
00:17:11,657 --> 00:17:14,725
Lá está ela. Vamos?
348
00:17:14,792 --> 00:17:17,561
Vá divertir. Até logo.
349
00:17:17,629 --> 00:17:20,898
Nós vamos. Tchau, pai.
Não fique até muito tarde.
350
00:17:20,965 --> 00:17:22,733
Toque isso.
351
00:17:24,469 --> 00:17:27,304
Esta é a Nancy. Deixe-me uma mensagem.
352
00:17:27,371 --> 00:17:29,372
Olá. Hey, Nancy.
353
00:17:29,440 --> 00:17:31,007
Sim, eu estou tentando
chamá-lo de volta
354
00:17:31,075 --> 00:17:32,443
mas eu não consigo tirar você
355
00:17:32,510 --> 00:17:35,679
Porque você não está respondendo
o telefone novamente. Bye.
356
00:17:35,747 --> 00:17:38,115
Eu pensei que nós estávamos indo almoçar.
357
00:17:38,183 --> 00:17:40,451
Nós somos, mas esta é a
melhor maneira segundo Eu sei
358
00:17:40,519 --> 00:17:41,452
para despertar o apetite.
359
00:17:41,520 --> 00:17:44,055
Wow. dump infestados de ratos.
360
00:17:44,123 --> 00:17:46,891
Você realmente sabe como
para impressionar uma garota.
361
00:17:46,958 --> 00:17:49,560
É essa menina.
362
00:17:52,431 --> 00:17:55,433
queen-size.
363
00:17:58,704 --> 00:18:00,137
Você está pronto?
364
00:18:23,329 --> 00:18:26,865
Ufa. Estou morrendo de fome.
365
00:18:26,933 --> 00:18:28,167
Isso é porque você estava atirando.
366
00:18:28,234 --> 00:18:30,770
Adrenaline vamos ir
sem comer ou dormir.
367
00:18:30,837 --> 00:18:33,239
E uma vez que desaparece,
você tem fome.
368
00:18:33,306 --> 00:18:34,674
Lembro-me disso.
369
00:18:34,741 --> 00:18:38,278
Não tão bem quanto eu.
370
00:18:38,345 --> 00:18:40,446
Eles me levaram para fora de um helicóptero. Eles fizeram?
371
00:18:40,514 --> 00:18:44,350
Yeah. Eles me colocaram na internet.
Calibre 50 sobre a APC.
372
00:18:44,418 --> 00:18:47,821
Eles colocam você em um m2? Oho.
373
00:18:47,889 --> 00:18:52,559
Isso é tão deformado.
374
00:18:52,627 --> 00:18:56,196
Sim, é.
375
00:18:56,264 --> 00:18:58,198
É diferente no chão. Sim?
376
00:18:58,266 --> 00:19:01,101
Até no ar, elas são-
É como manchas, você sabe?
377
00:19:01,169 --> 00:19:02,636
É mais como um jogo de vídeo.
378
00:19:02,704 --> 00:19:06,641
Você só pega-los,
em chumbo, e é isso.
379
00:19:06,708 --> 00:19:11,312
Sim, mas no terreno,
é, uh, você pode vê-los.
380
00:19:11,380 --> 00:19:12,981
Você pode ver os seus - seus olhos
381
00:19:13,048 --> 00:19:17,552
e ver os olhares em suas caras.
382
00:19:21,958 --> 00:19:23,792
E basta ver tudo ir embora.
383
00:19:31,867 --> 00:19:33,902
Trata-se de coelho. Deixe uma mensagem.
384
00:19:33,970 --> 00:19:37,072
Oh, você está brincando comigo.
385
00:19:37,139 --> 00:19:40,008
Tudo bem? Huh?
386
00:19:40,076 --> 00:19:43,245
Perdeu uma data?
387
00:19:43,312 --> 00:19:47,715
Uh, tipo de.
388
00:19:47,783 --> 00:19:49,717
Eu tenho tentado
falar com alguém todos os dias
389
00:19:49,785 --> 00:19:54,055
e eu continuo a falta deles.
390
00:19:54,122 --> 00:19:58,225
Nós só temos tido problemas
de conexão, isso é tudo.
391
00:19:58,293 --> 00:20:02,495
Seu marido? Nem perto disso.
392
00:20:02,563 --> 00:20:05,031
Namorado?
393
00:20:05,099 --> 00:20:08,134
Sim. Namorado.
394
00:20:08,202 --> 00:20:13,707
Então, uh, O que você quer
fale com o seu namorado sobre?
395
00:20:13,774 --> 00:20:16,143
Não, basta considerar
me uma caixa de ressonância,
396
00:20:16,210 --> 00:20:18,345
um observador imparcial.
397
00:20:20,548 --> 00:20:25,053
Okay. Um ...
398
00:20:25,120 --> 00:20:27,022
Alguma vez você já teve
um desses momentos
399
00:20:27,089 --> 00:20:30,658
onde você perguntar a si mesmo
400
00:20:30,726 --> 00:20:33,627
"É isso?"
401
00:20:33,695 --> 00:20:37,765
Sobre cada 30 segundos.
402
00:20:37,832 --> 00:20:39,767
E o que você vem acima com?
403
00:20:39,835 --> 00:20:44,105
Você está feliz com sua vida?
404
00:20:44,172 --> 00:20:46,674
Huh. Wow.
405
00:20:46,742 --> 00:20:48,609
Eu pensei que isso ia
ser um "escolhendo a telha
406
00:20:48,676 --> 00:20:49,910
na casa de banho "tipo de coisa.
407
00:20:49,977 --> 00:20:53,847
Uh ... Uh, yeah.
408
00:20:53,915 --> 00:20:56,816
Estou feliz.
409
00:20:56,884 --> 00:21:00,353
Você mora sozinho? Yeah.
410
00:21:00,421 --> 00:21:03,890
Como assim?
411
00:21:03,958 --> 00:21:05,024
Eu não sei.
412
00:21:05,092 --> 00:21:07,627
Hum, eu vivi com alguém
por alguns anos.
413
00:21:07,694 --> 00:21:09,529
Foi muito bom.
414
00:21:09,597 --> 00:21:12,165
Mas, uh, você sabe,
415
00:21:12,233 --> 00:21:16,637
Eu acho que realmente não foi,
que você conhece?
416
00:21:16,704 --> 00:21:20,975
E eu estou onde estou.
E está tudo certo.
417
00:21:21,043 --> 00:21:26,215
Assim está bem ou
satisfeitos todos os direitos?
418
00:21:26,282 --> 00:21:30,852
Um pouco de ambos.
419
00:21:30,920 --> 00:21:32,687
Se você não se importa comigo dizendo assim,
420
00:21:32,755 --> 00:21:34,923
é uma espécie de
conversa perigosa
421
00:21:34,991 --> 00:21:36,725
ter com seu namorado.
422
00:21:36,792 --> 00:21:40,561
É ainda mais perigoso
com um estranho.
423
00:21:40,629 --> 00:21:43,230
True.
424
00:21:43,298 --> 00:21:46,166
Número 77.
425
00:21:46,234 --> 00:21:48,368
Aguarde. Isso é comigo.
426
00:21:48,436 --> 00:21:50,705
Apenas no caso de você querer
prosseguir com uma conversa estranha
427
00:21:50,773 --> 00:21:54,876
e, uh, você continua
falta do seu namorado.
428
00:22:02,250 --> 00:22:03,950
Huwaaah. Venha.
429
00:22:04,170 --> 00:22:06,238
É a cerveja ainda 30 ou o quê?
430
00:22:06,305 --> 00:22:08,306
Você não está sequer perto, homem. Shoot.
431
00:22:08,374 --> 00:22:11,643
Todos os direitos. Agora. É isso aí.
432
00:22:11,711 --> 00:22:12,744
Cara, meu aniversário ...
433
00:22:14,313 --> 00:22:16,715
ha ha. É porque você está no trabalho.
434
00:22:16,782 --> 00:22:19,017
Mas pode ficar melhor.
435
00:22:19,085 --> 00:22:23,155
Cara, sério, se você está
planejando algo, não, ok?
436
00:22:23,222 --> 00:22:27,425
Eu - a sério.
Nenhum ego rei, eu não sou.
437
00:22:27,493 --> 00:22:30,962
Eu não sou ego rei.
Não, eu não tenho - eu tenho planos.
438
00:22:30,627 --> 00:22:31,977
Ouça, cara ... Ego!
439
00:22:32,045 --> 00:22:33,929
Cara, não se trata de ego, homem.
440
00:22:34,013 --> 00:22:37,883
Olha, sinceramente,
é só eu tenho alguns planos
441
00:22:37,934 --> 00:22:39,351
com alguns amigos meus.
442
00:22:39,418 --> 00:22:40,769
E - não é assim.
443
00:22:40,854 --> 00:22:42,137
Você é o meu menino.
444
00:22:42,222 --> 00:22:44,389
É apenas uma, olha, o que eu estou fazendo,
para onde estou indo,
445
00:22:44,440 --> 00:22:45,590
você não vai cavar, ok?
446
00:22:45,642 --> 00:22:46,942
Não é o arco-íris, e não o glitter,
447
00:22:47,026 --> 00:22:47,943
nada disso, ok?
448
00:22:48,027 --> 00:22:48,944
Eu estou protegendo você.
449
00:22:49,028 --> 00:22:50,696
Bem, tente me, pá. Não.
450
00:22:50,763 --> 00:22:51,980
Eu não estou indo escavar
451
00:22:52,065 --> 00:22:54,900
preocupar com o que
você está pensando a noite toda.
452
00:22:54,968 --> 00:22:57,503
Venha. É como aquele?
453
00:22:57,570 --> 00:22:59,238
Não é como - dude.
454
00:22:59,289 --> 00:23:02,157
Eu não quero me machucar
seus sentimentos, o homem,
455
00:23:02,242 --> 00:23:04,543
mas é meu aniversário.
456
00:23:04,610 --> 00:23:06,545
Venha, por favor. Claro que sim. Cool.
457
00:23:06,612 --> 00:23:08,964
Medic 78, responder
acidente de soldagem.
458
00:23:09,048 --> 00:23:12,384
loja de soldadura 3563 Houston. Código 1.
459
00:23:12,451 --> 00:23:15,554
Okay. Expedição, isto é medic 78
460
00:23:15,621 --> 00:23:19,641
respondendo a 3563 Houston.
Verifique por favor.
461
00:23:19,726 --> 00:23:22,644
Endereço verificada.
Muito obrigado.
462
00:23:22,729 --> 00:23:24,963
Huh? Mantê-los honestos.
463
00:23:25,014 --> 00:23:27,182
Tendo nomes, hein?
464
00:23:30,403 --> 00:23:33,138
Então você bate um fora
no almoço ou o quê?
465
00:23:33,189 --> 00:23:35,240
Eu não estou falando com você sobre isso.
466
00:23:35,308 --> 00:23:37,276
Você fez! Você fez, não é?
467
00:23:37,327 --> 00:23:40,862
Não. Nós fomos para o intervalo. Golf?
468
00:23:40,947 --> 00:23:44,917
Guns. Ok, isso é estranho.
469
00:23:44,984 --> 00:23:46,985
Vamos lá, a sério. Ele está bem?
470
00:23:47,036 --> 00:23:51,590
Sim, he's bem - ele está.
Ele está ajustando.
471
00:23:51,657 --> 00:23:54,760
Pense se você estivesse
forçado a sair do seu trabalho.
472
00:23:54,827 --> 00:23:57,462
Sim, bem, eu era,
e eu fiquei louco.
473
00:23:57,513 --> 00:23:59,431
E essa foi a parte divertida.
474
00:23:59,498 --> 00:24:00,832
Sim, bem,
só porque você perdeu,
475
00:24:00,883 --> 00:24:02,467
isso não significa
todo mundo vai também.
476
00:24:02,518 --> 00:24:04,169
Ah, sim?
477
00:24:04,220 --> 00:24:07,556
Bem, como vocês me Casey,
não estamos todos.
478
00:24:12,511 --> 00:24:15,981
Ho ho ho. Olhe para isto.
É realmente uma loja de soldadura!
479
00:24:16,032 --> 00:24:18,951
Você está brincando?
480
00:24:19,018 --> 00:24:22,871
Falou muito em breve. Ei, crianças!
481
00:24:22,956 --> 00:24:24,406
Soldagem acidente loja.
Vocês foram chamados?
482
00:24:24,490 --> 00:24:26,408
Sim, mas eles não dizem
nada sobre uma segunda plataforma.
483
00:24:26,492 --> 00:24:27,576
Não era mesmo uma chamada com prioridade.
484
00:24:27,660 --> 00:24:30,495
Okay. Controle, isto é médico 78.
485
00:24:30,546 --> 00:24:32,364
Estamos na chamada oficina de soldagem.
486
00:24:32,415 --> 00:24:35,033
Havia uma segunda plataforma
solicitada no local?
487
00:24:35,084 --> 00:24:37,002
Negativo, 78 médico. Mm.
488
00:24:37,053 --> 00:24:38,170
Bem, eu odeio dizer isso,
489
00:24:38,221 --> 00:24:40,305
114, mas médico está no site também.
490
00:24:40,373 --> 00:24:42,841
Oh, não. Caroline?
491
00:24:42,892 --> 00:24:44,343
Sim?
492
00:24:44,394 --> 00:24:46,228
Olha, é só me dizer que há
não alguém lá fora codificação
493
00:24:46,312 --> 00:24:47,479
porque nós estamos aqui dobrou.
494
00:24:47,546 --> 00:24:49,547
Eu não tenho chamadas não atendidas.
495
00:24:49,599 --> 00:24:52,150
Sinto muito, medic 78,
I. .. Onde diabos você esteve?
496
00:24:52,218 --> 00:24:53,402
Fomos chamando
por meia hora.
497
00:24:53,486 --> 00:24:55,053
Você está brincando comigo.
Eu não posso movê-lo.
498
00:24:55,104 --> 00:24:57,322
Come on!
499
00:25:01,227 --> 00:25:04,896
Qual é seu nome? Max.
Ele é meu irmãozinho.
500
00:25:04,947 --> 00:25:07,399
Ok, trazer a bordo.
501
00:25:07,450 --> 00:25:10,669
1, 2, 3. Up.
502
00:25:10,736 --> 00:25:14,039
Max! Max, você pode me ouvir?
Vamos lá, Maxie.
503
00:25:14,090 --> 00:25:15,424
Ok, vamos tira
este material fora dele.
504
00:25:15,508 --> 00:25:17,426
Vamos lá, irmãozinho.
Luvas estão aderindo, manutenção.
505
00:25:17,510 --> 00:25:18,910
Deixá-los. Vamos, Max.
506
00:25:18,961 --> 00:25:20,429
Como mau é ele?
507
00:25:20,513 --> 00:25:23,131
Queimaduras de segundo grau a parte superior do tronco.
508
00:25:23,216 --> 00:25:24,749
Tudo bem, eu tenho parcial
espessura nas pernas.
509
00:25:24,801 --> 00:25:26,885
Gente, parece completa
espessura nos braços.
510
00:25:26,936 --> 00:25:28,920
Será que ele vai fazer isso? 120 palp.
511
00:25:28,971 --> 00:25:30,689
Será que ele vai fazer isso? O que aconteceu?
512
00:25:30,756 --> 00:25:32,057
Uma linha de acetileno explodiu.
513
00:25:32,108 --> 00:25:34,592
Ele estava em chamas antes de
poderíamos chegar até ele.
514
00:25:34,644 --> 00:25:37,896
É como napalm, quando se vai.
Okay. Executar uma linha.
515
00:25:37,947 --> 00:25:39,731
Empurre a morfina. curativos Burn.
516
00:25:39,782 --> 00:25:42,451
Aguenta, amigo. Yo. Heads up.
517
00:25:42,535 --> 00:25:45,370
Será que ele vai fazer isso? Tudo bem,
caras, estou tubulação.
518
00:25:45,438 --> 00:25:48,940
É ele que vai dar tudo certo?
Segurem-se, rapaz.
519
00:25:48,991 --> 00:25:51,460
Todos os direitos. Got it?
520
00:25:51,544 --> 00:25:54,413
Pessoal, eu posso mal saco dele.
Estou recebendo um monte de resistência.
521
00:25:54,464 --> 00:25:56,832
Sem fôlego sons da esquerda.
Ele não está respirando?
522
00:25:56,916 --> 00:25:59,451
Ele não está respirando? Ok, espere.
523
00:25:59,502 --> 00:26:02,220
Que diabos você está fazendo?
524
00:26:03,956 --> 00:26:07,392
Ok, vai. Sim? Ele está respirando?
525
00:26:07,460 --> 00:26:09,627
É ele que vai dar tudo certo?
526
00:26:09,679 --> 00:26:11,596
Ok, temos que buscar
ele o mais cedo possível da cidade.
527
00:26:11,647 --> 00:26:15,467
Não é suposto ter uma
meia hora para conseguir uma ambulância.
528
00:26:15,518 --> 00:26:18,687
Eu sei, senhor. Desculpe.
529
00:26:18,771 --> 00:26:20,272
Posso obter alguma ajuda aqui!
530
00:26:20,323 --> 00:26:22,157
Orientar, dirigir, em linha reta!
531
00:26:22,241 --> 00:26:25,277
Tem um código azul! Código azul.
532
00:26:25,328 --> 00:26:26,912
Agulha drenagem no campo.
533
00:26:26,979 --> 00:26:30,248
Os dois grandes do furo ivs com ns.
Administrar morfina, ok?
534
00:26:30,316 --> 00:26:31,833
Okay. Sim?
535
00:26:31,918 --> 00:26:33,485
Whoa, senhor, hey, hey,
você não pode ir lá. Sir!
536
00:26:33,536 --> 00:26:38,423
Eu sei, eu sei. Por favor.
537
00:26:38,491 --> 00:26:40,175
Diga-me alguma coisa.
538
00:26:40,259 --> 00:26:42,827
Se vocês tivessem
chegado lá antes,
539
00:26:42,879 --> 00:26:44,763
que o meu irmão a morrer?
540
00:26:50,336 --> 00:26:51,937
Descompensada rota.
Fomos informados de um código de 2.
541
00:26:52,004 --> 00:26:55,190
Deve ter sido um código 3.
Isso vem acontecendo todos os dias.
542
00:26:58,311 --> 00:26:59,361
Sim, can't I -
543
00:27:05,952 --> 00:27:07,619
damn it!
544
00:27:13,568 --> 00:27:14,885
Excuse me?
545
00:27:15,533 --> 00:27:17,233
Eles estão felizes, se houver
Não vai ser a violência.
546
00:27:17,285 --> 00:27:19,569
Estes palhaços não têm nenhuma idéia
o que eles estão lidando.
547
00:27:19,620 --> 00:27:21,755
Monte de velhinhas
sentados ao redor
548
00:27:21,839 --> 00:27:24,407
comendo donuts, enquanto eu busto minha bunda.
549
00:27:24,475 --> 00:27:28,545
Uh, sorry. Sim,
quem estar - que a expedição?
550
00:27:28,596 --> 00:27:29,963
Acho que estão todos expedição.
551
00:27:30,047 --> 00:27:31,681
Sim? Tudo bem, quem está no comando?
552
00:27:31,749 --> 00:27:33,583
"Quem eu gritar?
"É uma questão muito melhor.
553
00:27:33,634 --> 00:27:36,186
Ugh. Se você quer gritar
para alguém, gritar em mim.
554
00:27:36,253 --> 00:27:37,754
Ok, minha senhora, eu posso falar
com você por um minuto?
555
00:27:37,822 --> 00:27:40,056
Ouça, nós deixamos cair um cara fora
no hospital da cidade, certo?
556
00:27:40,107 --> 00:27:42,225
Ele está morto, porque temos
lhe 30 minutos de atraso.
557
00:27:42,276 --> 00:27:46,563
Seu irmão quer saber
"Por que nos 30 minutos de atraso?"
558
00:27:46,614 --> 00:27:49,566
Nossos sistemas caiu esta manhã.
559
00:27:49,617 --> 00:27:51,401
Temos vindo a utilizar
analógico para um backup,
560
00:27:51,452 --> 00:27:52,936
que significa que nenhum GPS,
561
00:27:52,987 --> 00:27:55,271
o que significa que não há maneira de saber
onde as ambulâncias são
562
00:27:55,323 --> 00:27:56,740
exceto pelo rádio.
563
00:27:56,791 --> 00:27:59,943
E as coisas aqui
ter ido apenas nozes.
564
00:27:59,994 --> 00:28:02,295
Ouça, nós estamos tentando
fazer o nosso trabalho lá fora.
565
00:28:02,380 --> 00:28:04,381
Na verdade, você vir aqui
está tentando fazer o meu trabalho.
566
00:28:04,448 --> 00:28:06,216
Não, você não entende,
se nós não começarmos a chamada,
567
00:28:06,283 --> 00:28:07,467
Como é que vamos
para chegar ao site?
568
00:28:07,552 --> 00:28:08,835
Não, você não un-
Você sabe o que, senhor,
569
00:28:08,920 --> 00:28:09,970
Gostaria de tentar algo.
570
00:28:10,054 --> 00:28:11,555
Venha aqui, por favor.
571
00:28:11,622 --> 00:28:13,807
Vou colocá-lo para cima. Caroline.
572
00:28:13,891 --> 00:28:15,809
Yeah. Oi.
573
00:28:15,893 --> 00:28:17,594
Você não é nada como eu esperava.
574
00:28:17,645 --> 00:28:18,678
Sente-se, senhor.
575
00:28:18,763 --> 00:28:21,097
Você é exatamente o que eu esperava.
576
00:28:21,148 --> 00:28:24,200
Assim computador para baixo.
Vamos manual.
577
00:28:24,268 --> 00:28:26,937
Essa é a nossa tábua de chamada.
Portanto, esta é sffd expedição.
578
00:28:26,988 --> 00:28:29,739
Isso é SFPD expedição.
chamadas de emergência não estão aqui.
579
00:28:29,807 --> 00:28:30,991
Okay. Aqui é o seu fone de ouvido.
580
00:28:31,075 --> 00:28:32,025
Okay. Pronto?
581
00:28:32,109 --> 00:28:33,693
Uh, sim. Yeah. Go.
582
00:28:33,778 --> 00:28:35,195
Uh, 911 Qual é a sua emergência?
583
00:28:37,031 --> 00:28:38,915
Desculpe-me, senhor,
Você fala Inglês?
584
00:28:38,983 --> 00:28:40,817
Ele não - vir aqui.
585
00:28:40,868 --> 00:28:42,669
Tem alguém aí
que fala Inglês?
586
00:28:42,753 --> 00:28:43,787
Parece russo.
587
00:28:43,838 --> 00:28:45,422
Temos tradutores
para 128 línguas.
588
00:28:45,489 --> 00:28:47,173
Você tem um patch para dentro
Você apenas tem que -
589
00:28:47,258 --> 00:28:49,292
Não se preocupe, eu vou lhe patch dentro
Obrigado.
590
00:28:49,343 --> 00:28:50,794
Todos os direitos.
591
00:28:50,845 --> 00:28:54,514
Ele diz que o cachorro do vizinho
bit, seu filho e está sangrando.
592
00:28:54,599 --> 00:28:56,433
Ele vai matar o cachorro e
talvez o vizinho também.
593
00:28:56,500 --> 00:28:58,551
Uh, ouça o - ok, uh,
fez - você pode parar o sangramento
594
00:28:58,636 --> 00:29:00,503
com pressão direta
como uma toalha de mão,
595
00:29:00,571 --> 00:29:02,555
algo limpo?
Pergunte a ele onde ele está cortado.
596
00:29:02,640 --> 00:29:05,225
É sobre a perna?
É no pescoço?
597
00:29:05,309 --> 00:29:06,893
Sim, ele está colocando
pressão sobre a ferida.
598
00:29:06,978 --> 00:29:08,511
Teremos alguém
lá em um instante.
599
00:29:08,562 --> 00:29:09,896
Qual é o endereço? Jiffy?
600
00:29:09,981 --> 00:29:12,032
5234 Powell.
601
00:29:12,116 --> 00:29:14,901
5234. 5234.
602
00:29:14,986 --> 00:29:17,404
Obrigado. Okay. Okay.
Powell é perto de Union Square.
603
00:29:17,488 --> 00:29:20,356
Hum, hum, medic 265
é realizado lá fora.
604
00:29:20,408 --> 00:29:23,460
Uh ... Não, aquele.
605
00:29:23,527 --> 00:29:27,547
Medic 265, você vai
por favor responda, código 2,
606
00:29:27,632 --> 00:29:29,883
5234 para Powell.
607
00:29:29,967 --> 00:29:31,051
Uh mordida de cão.
608
00:29:31,135 --> 00:29:33,086
Tratar a perda de sangue
e um pai muito irritado.
609
00:29:33,170 --> 00:29:36,473
Medic 265 responder. Sim, senhor.
Ajuda está a caminho.
610
00:29:36,540 --> 00:29:38,391
Uh, NA zdorovye. i>
611
00:29:38,476 --> 00:29:40,393
Isso é como você o rock chamada.
Sério? Você não está feito.
612
00:29:40,478 --> 00:29:41,678
Você não está feito. Por quê?
613
00:29:41,729 --> 00:29:43,013
Guy ameaçou
matar seu vizinho.
614
00:29:43,064 --> 00:29:45,265
Sim. SFPD. Sim, tudo bem.
Não é essa linha. Aquele.
615
00:29:45,349 --> 00:29:48,268
Quais? Tudo que você precisa fazer é ler.
616
00:29:48,352 --> 00:29:49,569
Read. Ali. Read. SFPD.
617
00:29:49,654 --> 00:29:52,272
SFPD, você vai, por favor,
uh, uh, mande um carro
618
00:29:52,356 --> 00:29:54,858
Powell para 5234?
619
00:29:54,909 --> 00:29:56,893
violência doméstica possíveis. Boom.
620
00:29:56,944 --> 00:29:58,061
Não. Ainda não é feito. O cão.
621
00:29:58,112 --> 00:29:59,779
O cão. Por quê? controle de animais.
622
00:29:59,864 --> 00:30:00,997
É o cão. Animal -
623
00:30:01,065 --> 00:30:02,432
onde está o controle de animais?
O que eu -?
624
00:30:02,500 --> 00:30:05,001
SFPD irá despachá-los.
SFPD? Oi. Sim.
625
00:30:05,069 --> 00:30:07,337
Th - Sou eu de novo com
a violência doméstica
626
00:30:07,404 --> 00:30:08,738
sobre a - a Powell.
627
00:30:08,789 --> 00:30:10,907
Uh, que - parece que você está
vai ter de expedição,
628
00:30:10,958 --> 00:30:12,258
uh, controle de animais.
629
00:30:12,343 --> 00:30:14,844
Uh, parece, uh,
um cachorro mordeu um garoto ou algo assim ...
630
00:30:14,912 --> 00:30:16,412
Entendido. Nós estamos nele.
631
00:30:16,464 --> 00:30:18,414
Ok, então você levou três
minutos a esse apelo.
632
00:30:18,466 --> 00:30:20,884
Adicionar mais cinco para
a plataforma para chegar lá.
633
00:30:20,951 --> 00:30:23,019
15 para a DP. 20 para controle de animais.
634
00:30:23,087 --> 00:30:24,270
Parabéns, Tyler.
635
00:30:24,355 --> 00:30:26,856
Tyler apenas registrado a 30
minutos de resposta, as pessoas.
636
00:30:26,924 --> 00:30:28,608
Resposta 30 minutos, senhor.
637
00:30:28,693 --> 00:30:32,278
Protocolo é de seis minutos e meio.
638
00:30:46,544 --> 00:30:49,295
Sei como se sente.
639
00:30:49,380 --> 00:30:53,583
É uma coisa difícil.
640
00:30:53,634 --> 00:30:56,419
Minha mãe morreu em 43 de câncer de mama.
641
00:30:56,470 --> 00:30:59,956
Ela se casou com meu pai à direita
fora da faculdade, tinha filhos.
642
00:31:00,007 --> 00:31:05,762
O mais longe que ela nunca foi
foi o Canadá eo México.
643
00:31:05,813 --> 00:31:08,665
Isso é difícil.
644
00:31:08,733 --> 00:31:10,734
Quero dizer, você viu a sua casa.
645
00:31:10,801 --> 00:31:16,005
Quer dizer, o lynda lugares fui.
A vida que ela vivia.
646
00:31:16,073 --> 00:31:21,277
Até o fim.
647
00:31:21,345 --> 00:31:25,832
Hell, Glenn, ela fez o certo.
648
00:31:27,201 --> 00:31:29,836
Você não tem idéia de como bem
isto parece estar para fora -
649
00:31:29,920 --> 00:31:31,788
fora do hospital,
fora da areia.
650
00:31:31,839 --> 00:31:36,126
Apenas fora. Eu ouço você.
651
00:31:36,177 --> 00:31:38,461
Cara, eu amo a cidade.
652
00:31:38,512 --> 00:31:40,630
É bom ter você por perto, caso.
653
00:31:40,681 --> 00:31:42,098
Ah, sim? Yeah.
654
00:31:42,166 --> 00:31:45,218
Minha vida estava começando a
ser todo o trabalho, não jogar.
655
00:31:47,471 --> 00:31:50,440
Então ... Então?
656
00:31:50,507 --> 00:31:51,841
Qual é o plano?
657
00:31:51,892 --> 00:31:54,343
Bem, por hoje, o plano -
658
00:31:54,395 --> 00:31:55,945
bem, eu tenho vários
idéias para o plano.
659
00:31:56,013 --> 00:31:58,364
Oh, eu tenho certeza que você faz.
660
00:31:58,449 --> 00:32:00,984
Uh-huh. Não, eu quero dizer "o plano".
661
00:32:01,035 --> 00:32:03,119
O que você vai fazer com
o resto da sua vida?
662
00:32:03,187 --> 00:32:05,205
Eu não sei, arrumar minha cabeça.
663
00:32:05,289 --> 00:32:07,874
Conseguir um emprego. Talvez aqui.
Eu não sei.
664
00:32:07,958 --> 00:32:09,626
Ei, cara, eu posso conseguir
cinco dólares para uma bebida?
665
00:32:09,693 --> 00:32:11,294
Eu não sei,
talvez a - hoje, não o homem.
666
00:32:11,361 --> 00:32:13,797
Desculpe. Uh, o treinamento sobre EMT?
667
00:32:13,864 --> 00:32:15,331
Estou querer tentar isso. Sério?
668
00:32:15,382 --> 00:32:17,917
Yeah. É difícil? Bem,
não é difícil super.
669
00:32:18,002 --> 00:32:19,252
É apenas uma mentalidade diferente.
670
00:32:19,336 --> 00:32:20,670
Eu acho que seria um bom médico,
que você conhece?
671
00:32:20,721 --> 00:32:21,754
Vamos lá, cara, eu sei que você tem.
672
00:32:21,839 --> 00:32:22,922
Salvar a vida das pessoas em vez de -
673
00:32:23,007 --> 00:32:24,174
apenas US $ 5 por uma cerveja, homem.
674
00:32:24,225 --> 00:32:25,475
Não acontecer, o homem.
Estou sendo honesto.
675
00:32:25,542 --> 00:32:27,310
Não está acontecendo. Desculpe.
Seu namorado é um Dick.
676
00:32:27,377 --> 00:32:29,145
E você? Você pode
gancho me com algo?
677
00:32:29,213 --> 00:32:30,597
Tire as mãos dela.
Hey, hey, hey.
678
00:32:30,681 --> 00:32:32,732
Olha, eu não mexer
com a sua cadela.
679
00:32:34,384 --> 00:32:36,653
Casey!
680
00:32:36,720 --> 00:32:37,821
Casey! Uau! Uau! Hey!
681
00:32:37,888 --> 00:32:40,824
O que diabos está errado com você?
682
00:32:40,891 --> 00:32:43,910
Casey, cortá-la para fora. Pára com isso!
683
00:32:43,994 --> 00:32:47,230
Casey, saia dele.
Saia dele.
684
00:32:51,535 --> 00:32:56,005
Ok, tente ficar quieto.
A órbita quebrado. nariz quebrado.
685
00:32:56,073 --> 00:32:58,908
Alguém realmente
descarregado sobre esse cara.
686
00:32:58,959 --> 00:33:01,077
Sim, não apenas alguém.
687
00:33:07,084 --> 00:33:08,584
Hey. Hey.
688
00:33:08,636 --> 00:33:09,752
Como ele está?
689
00:33:09,803 --> 00:33:14,724
Consideravelmente mais trabalhado.
690
00:33:14,775 --> 00:33:17,227
Poderia, por favor não
dizer sobre esse coelho?
691
00:33:17,278 --> 00:33:18,945
Sure.
692
00:33:25,615 --> 00:33:28,149
34-year-old transitória masculino
com um nariz quebrado.
693
00:33:28,200 --> 00:33:31,352
hematoma septal possíveis.
órbita quebrado possíveis.
694
00:33:31,404 --> 00:33:34,706
mandíbula quebrada possíveis.
Definitivamente intoxicados.
695
00:33:34,790 --> 00:33:40,161
Direita. Obrigado, Nancy.
Uh, Baía de quatro.
696
00:33:41,714 --> 00:33:44,266
Whoa, havia rumores de que
namorado de Marisa fez isso?
697
00:33:44,333 --> 00:33:47,869
Sim, eu acho que ele fez.
É apenas um dia louco.
698
00:33:47,920 --> 00:33:51,539
Expedição foi um desastre.
agindo Nancy é realmente estranho.
699
00:33:51,607 --> 00:33:54,926
As pessoas que conhecemos são
espancando caras sem-teto.
700
00:33:55,011 --> 00:33:58,480
Eu o verei mais tarde? Não.
Eu sou a noite toda.
701
00:33:58,547 --> 00:34:00,515
Yeah. Claro que sim.
Pelo menos uma coisa é status quo.
702
00:34:00,566 --> 00:34:02,050
Yeah.
703
00:34:02,101 --> 00:34:03,435
Ouça, ter uma boa
resto da noite.
704
00:34:03,519 --> 00:34:04,653
Dormir um pouco quando você pode, ok?
705
00:34:04,720 --> 00:34:07,856
Okay. Todos os direitos.
706
00:34:07,907 --> 00:34:10,759
Nance, seu paciente,
Dunbrook lynda,
707
00:34:10,826 --> 00:34:14,029
ela faleceu há pouco.
708
00:34:14,080 --> 00:34:15,864
Foi ela ... Sem dor.
709
00:34:15,931 --> 00:34:20,535
Ela só escapou.
Muito tranquilo.
710
00:34:20,586 --> 00:34:22,671
Sossegado, hein?
711
00:34:22,738 --> 00:34:24,506
Obrigado por verificar
sobre ela para mim.
712
00:34:24,573 --> 00:34:26,958
Sem problemas.
713
00:34:35,551 --> 00:34:38,269
Ei, tem um bom tempo hoje.
714
00:34:38,354 --> 00:34:40,889
Obrigado. Eu vou. Vou tentar.
715
00:34:40,940 --> 00:34:42,924
Eu sei que você tem planos.
716
00:34:42,975 --> 00:34:45,994
É legal se eu tomar
você sai para uma bebida?
717
00:34:46,062 --> 00:34:47,729
Claro que sim. É claro que é legal.
718
00:34:47,797 --> 00:34:52,984
Yeah. Yeah. Eu gostaria que isso. Yeah.
719
00:34:53,069 --> 00:34:58,073
Ah, você me sorrindo.
Fica bem em você.
720
00:34:58,124 --> 00:35:02,443
Ei, cara, uh, só quero
desculpa se eu era -
721
00:35:02,495 --> 00:35:04,112
se eu estava sendo hoje um Dick.
722
00:35:04,163 --> 00:35:07,415
Um, a expedição tinha me girando.
723
00:35:07,466 --> 00:35:10,952
Yeah. Eu sei, cara.
Todo mundo hoje gira.
724
00:35:12,722 --> 00:35:15,306
Estou explodindo. Você está explodindo?
725
00:35:15,391 --> 00:35:16,975
Yeah. É,
uh - você é popular outra vez.
726
00:35:17,059 --> 00:35:18,793
Só os meus amigos me avisar
727
00:35:18,844 --> 00:35:21,629
onde meu soiree pouco esta noite.
728
00:35:21,680 --> 00:35:23,815
Yeah. E é ...
729
00:35:23,899 --> 00:35:25,466
Espere aí, cara.
730
00:35:35,861 --> 00:35:37,195
Como? Como? Como?
731
00:35:37,279 --> 00:35:40,081
Eu roubei o seu telemóvel!
Copiei abaixo todos os números!
732
00:35:40,149 --> 00:35:41,116
Feliz Aniversário! Sim!
733
00:35:41,167 --> 00:35:44,169
O que posso dizer sobre isso?
734
00:35:48,507 --> 00:35:50,792
Obrigado.
735
00:35:52,828 --> 00:35:53,845
Você escolheu a música?
736
00:35:53,929 --> 00:35:55,130
Sim! Sim!
737
00:35:55,181 --> 00:35:58,299
Fala! Fala! Fala! Hey,
toda a gente, hey!
738
00:35:58,350 --> 00:35:59,500
Para os meus amigos.
739
00:36:03,773 --> 00:36:06,224
Bottoms up!
740
00:36:18,237 --> 00:36:21,156
hey.
741
00:36:21,207 --> 00:36:22,791
Você não está trabalhando?
742
00:36:22,858 --> 00:36:25,076
Não.
743
00:36:25,161 --> 00:36:27,045
Só pensei que eu viria vê-lo.
744
00:36:27,129 --> 00:36:29,097
Quem te disse?
745
00:36:29,165 --> 00:36:31,533
Ehh, meu parceiro acaba em
o lado errado de uma chamada,
746
00:36:31,600 --> 00:36:32,667
Eu começo a ouvir falar dele.
747
00:36:32,718 --> 00:36:35,136
Então mão quebrada?
748
00:36:35,204 --> 00:36:37,872
Yeah. Três lugares.
749
00:36:37,923 --> 00:36:42,477
Em face de um mendigo?
750
00:36:42,545 --> 00:36:45,213
Guy tinha as mãos por todo Marisa.
751
00:36:45,281 --> 00:36:46,414
Você teria feito a mesma coisa.
752
00:36:46,482 --> 00:36:50,885
Hum, não mais. Um ano atrás, talvez.
753
00:36:50,953 --> 00:36:53,721
Há dois anos,
Eu provavelmente matar o cara.
754
00:36:53,772 --> 00:36:55,290
Eu não preciso de um Big Brother.
755
00:36:55,357 --> 00:36:59,694
Bem, eu realmente não me importo
o que você precisa, Casey.
756
00:36:59,762 --> 00:37:00,962
Eu sei como tudo isso vai
757
00:37:01,030 --> 00:37:02,764
e eu sei que você precisa
para classificar-se.
758
00:37:02,832 --> 00:37:07,168
Tudo o que eu estou dizendo é que não
marisa arrastar para ele.
759
00:37:07,236 --> 00:37:09,787
Rabbit, você e eu
sempre bater fora
760
00:37:09,872 --> 00:37:11,639
muito bem.
761
00:37:11,707 --> 00:37:14,408
É provavelmente porque
nós somos muito parecidos, certo?
762
00:37:14,460 --> 00:37:16,744
Muito provavelmente, sim.
763
00:37:16,812 --> 00:37:18,746
Então você deve saber ameaças
não significam muito para mim.
764
00:37:18,814 --> 00:37:22,517
Oh!
765
00:37:22,585 --> 00:37:25,019
Eu fui para a direita onde
você está agora e -
766
00:37:25,087 --> 00:37:28,823
nenhum coelho, você não tem.
767
00:37:28,891 --> 00:37:30,158
Veja, você acha que tem.
768
00:37:30,226 --> 00:37:32,277
E você acha que dá
o direito de falar comigo
769
00:37:32,361 --> 00:37:33,962
como eu sou um garoto.
770
00:37:34,029 --> 00:37:35,429
Eu não sou.
771
00:37:35,481 --> 00:37:39,467
E não é Marisa.
772
00:37:39,535 --> 00:37:42,437
Casey, confie em mim,
773
00:37:42,505 --> 00:37:45,623
isso pode ficar feia se
você não souber lidar com isso.
774
00:37:45,708 --> 00:37:49,794
Assim, para todos nós,
775
00:37:49,879 --> 00:37:54,482
não deixá-lo ir tão longe, ok?
776
00:38:02,424 --> 00:38:04,625
Te vejo por aí, o coelho.
777
00:38:04,677 --> 00:38:06,761
Te vejo por aí, Casey.
778
00:38:10,983 --> 00:38:13,268
hey, hey, hey, hey.
779
00:38:13,319 --> 00:38:15,820
Hey!
780
00:38:15,905 --> 00:38:17,471
Yo. Oh, homem.
781
00:38:17,523 --> 00:38:19,607
Cara, eu vi você rebentando
um movimento lá fora.
782
00:38:19,658 --> 00:38:21,142
Sim, mano, você me subestima.
783
00:38:21,193 --> 00:38:24,362
Eu sei. Eu sei.
784
00:38:24,446 --> 00:38:27,699
Eu sou, uh, me desculpe, cara.
785
00:38:30,836 --> 00:38:35,757
Então me diga, o que estamos
fazendo para o seu aniversário?
786
00:38:35,824 --> 00:38:37,625
Uh-uh. Oh, sim!
787
00:38:37,676 --> 00:38:38,826
Não. Sim.
788
00:38:38,877 --> 00:38:41,329
Não. De jeito nenhum. Okay.
789
00:38:44,266 --> 00:38:47,302
Todos os direitos. Okay. Okay.
790
00:38:47,353 --> 00:38:49,137
Todos os direitos. Hands off. Okay.
791
00:38:49,188 --> 00:38:50,671
Okay. Venha. Deixe-o ir. Okay.
792
00:38:58,113 --> 00:39:00,064
hey! What's up?
793
00:39:00,149 --> 00:39:01,616
Você está deixando sem
dizer adeus?
794
00:39:01,683 --> 00:39:03,651
Eu ia fazer o silêncio
deriva um pouco longe.
795
00:39:03,702 --> 00:39:06,287
Sim, a deriva tranquila, longe?
Antes de coelho começa aqui?
796
00:39:06,355 --> 00:39:08,356
Sim.
797
00:39:11,210 --> 00:39:14,495
Nancy, que está acontecendo com você?
798
00:39:14,546 --> 00:39:16,497
Fale comigo.
799
00:39:20,970 --> 00:39:22,370
Você sabe, há dez anos,
800
00:39:22,438 --> 00:39:25,707
Eu andei na escola de medicina e ...
801
00:39:25,774 --> 00:39:28,709
Hoje à noite eu tenho sangue nas minhas botas.
802
00:39:28,761 --> 00:39:33,714
E ... Meu namorado,
que foi comprovadamente louco
803
00:39:33,766 --> 00:39:36,517
de um ano atrás, pediu
me para morar com ele.
804
00:39:40,689 --> 00:39:43,224
Quer dizer, eu não
sei como cheguei aqui.
805
00:39:43,292 --> 00:39:46,060
Eu não sei mesmo se
esta é a proximidade
806
00:39:46,111 --> 00:39:47,061
que eu quero estar dentro
807
00:39:47,112 --> 00:39:48,946
Quero dizer ...
808
00:39:53,302 --> 00:39:56,604
Entre e tome uma bebida.
Eu não preciso de outra bebida.
809
00:39:56,672 --> 00:39:58,089
Você está na deslocação de amanhã?
Está na caixa?
810
00:39:58,173 --> 00:40:02,960
Nope. Então você precisa de uma bebida.
811
00:40:03,045 --> 00:40:04,078
Venha. Você está comprando?
812
00:40:04,129 --> 00:40:05,763
Eu - é claro que eu sou. Bem, então ...
813
00:40:05,848 --> 00:40:07,715
Attagirl.
814
00:40:07,766 --> 00:40:12,353
Cheers. Aqui está a Tyler.
815
00:40:12,421 --> 00:40:15,139
Mm. Mm. Oh, homem! Hey,
bom ver você, irmão.
816
00:40:15,224 --> 00:40:19,760
Eu estou passando.
Dá-me o seu copo.
817
00:40:19,812 --> 00:40:24,232
Hey, manutenção. Nance!
818
00:40:24,283 --> 00:40:27,652
Posso pegar mais um?
819
00:40:44,720 --> 00:40:47,472
você está lá.
820
00:40:47,556 --> 00:40:49,090
O que você está fazendo?
821
00:40:49,141 --> 00:40:52,393
Não muito.
822
00:40:52,461 --> 00:40:54,729
Obrigado.
823
00:40:54,796 --> 00:40:56,431
Bem, eu não sei se
você vai estar me agradecendo
824
00:40:56,498 --> 00:41:00,351
na parte da manhã.
825
00:41:00,436 --> 00:41:04,338
Obrigado por fazer
me voltar para dentro.
826
00:41:07,476 --> 00:41:11,529
E obrigado por
escuta-me hoje.
827
00:41:14,450 --> 00:41:17,985
Agora, eu sei que eu sou duro com você,
828
00:41:18,036 --> 00:41:22,390
mas eu só quero o seu respeito.
829
00:41:22,458 --> 00:41:24,092
Nancy, você tinha um monte de beber.