1 00:00:00,120 --> 00:00:01,640 (مسعفين (سان فرانسيسكو 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,000 مرحباً؟ هنا الطوارئ 3 00:00:05,040 --> 00:00:08,680 يا آنسة؟ يا آنسة هل تستطيعين أن تسمعيني؟ 4 00:00:08,680 --> 00:00:12،557 يا آنسة هل تستطيعين أن تسمعيني؟ يا آنسة 5 00:00:12،557 --> 00:00:14،886 هل تسمعيني؟ 5 00:00:14,960 --> 00:00:18,280 اللعنة 6 00:00:21,560 --> 00:00:25,840 هيا 7 00:00:25,880 --> 00:00:29,040 يمكنكِ القيام بهذا ، هيا 8 00:00:29,120 --> 00:00:31,520 هيا 9 00:00:43,520 --> 00:00:47,200 حلم سيء؟ 10 00:00:47,280 --> 00:00:52,080 نعم 11 00:00:52,120 --> 00:00:56,720 كان غريباً كنت أقوم بالإنعاش القلبي الرئوي لنفسي 12 00:00:56,760 --> 00:01:01,240 كيف تفعلين ذلك؟ 13 00:01:01,320 --> 00:01:04,760 كلا ، كان هناك شخصيّتان منّي - هذا مخيف - 14 00:01:04,840 --> 00:01:07,880 نعم - ما يعني هذا برأيكِ؟ - 15 00:01:07,960 --> 00:01:10,720 يعني أنني في حاجة إلى إجازة 16 00:01:10,800 --> 00:01:14,560 سوف أتأخّر عن العمل 17 00:01:14,640 --> 00:01:17,040 مهلاً ، هل لديكِ ثانية؟ - لديّ ، ولكن عليّ أن أذهب - 18 00:01:17,080 --> 00:01:18,640 كلا ، إبقي هنا - أنا آسفة - 19 00:01:18,680 --> 00:01:20,440 أريد أن أتحدّث إليكِ عن شيء ما 20 00:01:20,520 --> 00:01:23,160 تقفين هناك ، وتستمعين لي وتقومين بالإستجابة 21 00:01:23,240 --> 00:01:25,800 يبدو هذا كعلاج نفسي من طريقة الكلام 22 00:01:25,880 --> 00:01:27,480 هذا ما هو عليه 23 00:01:27,520 --> 00:01:34,040 إذن ، يا (نانسي كارناهان) ، نحن نعرف بعضنا البعض منذ زمن طويل 24 00:01:34,120 --> 00:01:38,360 ...وفي النهاية يبدو وكأنّه يبدو وكأنّه ينجح 25 00:01:38,440 --> 00:01:42,560 تماماً. نعم 26 00:01:42,640 --> 00:01:44,640 هيا 27 00:01:44,720 --> 00:01:47,320 على أيّ حال ، منزلي صغير ومنزلكِ صغير 28 00:01:47,360 --> 00:01:51,680 ولم أسكن بمنزلي منذ شهرين 29 00:01:51,760 --> 00:01:54,520 المال الذي يدفع لكلانا 30 00:01:54,560 --> 00:01:57,240 نضعه معاً ويمكننا أن نحصل على منزل رائع حقاً 31 00:01:57,320 --> 00:02:00,120 هل تسأل منّي الإنتقال؟ - كلا - 32 00:02:00,200 --> 00:02:03,160 أنا... أنا أقول ربّما يمكننا التحدّث 33 00:02:03,240 --> 00:02:07,040 حول الحصول على منزلٍ معاً 34 00:02:09,880 --> 00:02:12,880 إنّه عيد ميلادك 35 00:02:12,920 --> 00:02:14,320 نعم ، هو كذلك - نعم ، هو كذلك - 36 00:02:14,400 --> 00:02:15,800 وأنا سأقود 37 00:02:15,880 --> 00:02:17,320 ...كلا ، أنت لن تقود ، أنت لن 38 00:02:17,400 --> 00:02:19,200 يا صاح ، أنا على وشك القيادة؟ 39 00:02:19,280 --> 00:02:20,520 لا تعارضني 40 00:02:20,560 --> 00:02:22,720 يا صاح ، لا بد أن يكون عيد ميلادي كل يوم ، يا رجل 41 00:02:22,760 --> 00:02:24,040 ماذا تفعل لعيد ميلادك؟ 42 00:02:24,120 --> 00:02:26,280 الخطة تعتزم جعلي أرتدي عقال 43 00:02:26,360 --> 00:02:28,400 والرقص مع عصيّ متوهّجة وضرب مزدوج بالكفِّ 44 00:02:28,480 --> 00:02:30,160 ربما أشرب حتى أصاب بالعمى على الأقل في عين واحدة 45 00:02:30,240 --> 00:02:31,600 أحبّ هذا - تحبّ هذا؟ - 46 00:02:31,680 --> 00:02:32,760 أنا أحبّه - هذا أمر جيد - 47 00:02:32,800 --> 00:02:35,200 أعطي الكلمة لليلة الثلاثاء كالعادة لأنّه سوف يكون عيد ميلادي 48 00:02:35,240 --> 00:02:36,280 حسناً 49 00:02:36,360 --> 00:02:38,000 المركز ، هذا المسعف 78 50 00:02:38,080 --> 00:02:41,040 نحن مسعفين مزدوجين "وسوف نخرج إلى ميدان "الإتحاد 51 00:02:41,120 --> 00:02:42,240 تلقّيتك أيها المسعف 709 52 00:02:42,320 --> 00:02:45,520 إنطلقا للذهاب إلى الممر المائي الداخلي 53 00:02:45,600 --> 00:02:48,840 أنت لم تتلقّ هذا هذا المسعف 78 54 00:02:48,920 --> 00:02:51,640 "أتريدوننا في ميدان "الإتحاد أو الممر المائي الداخلي؟ 55 00:02:51,680 --> 00:02:53,560 تلقّيتك أيها المسعف 78 56 00:02:53,640 --> 00:02:55,400 "تمّ السماح بالذهاب إلى ميدان "الإتحاد 57 00:02:55,480 --> 00:02:57,120 نحن نعاني بعض المشاكل التقنيّة هنا 58 00:02:57,200 --> 00:02:59,400 مشاكل تقنية 59 00:02:59,480 --> 00:03:03,120 سوف يكون يوماً ممتعاً ، أليس كذلك؟ 60 00:03:03,200 --> 00:03:05,480 يوم ممتع - نعم - 61 00:03:34,560 --> 00:03:37,280 (ديفيد) 62 00:03:37,320 --> 00:03:38,920 ستكون على ما يرام 63 00:03:42,760 --> 00:03:47,160 ديفيد). هل تسمعني؟) 64 00:03:47,200 --> 00:03:48,520 هيا 65 00:03:48,560 --> 00:03:50,560 الطوارئ ، ما حالتك الطارئة؟ 66 00:03:50,600 --> 00:03:51,880 صديقي ، إنّه ينزف بشدّة 67 00:03:51,960 --> 00:03:54,280 ...كنّا نركب درّاجات ناريّة وقام بضرب بعض الأسلاك الشائكة 68 00:03:54,360 --> 00:03:56,280 هل يتنفس؟ - نعم ، إنّه ينزف - 69 00:03:56,360 --> 00:03:58,400 هل يتنفس؟ - نعم ، إنّه يتنفس - 70 00:03:58,440 --> 00:04:00,240 من أين ينزف؟ - من رقبته - 71 00:04:00,280 --> 00:04:01,560 أيمكنك إيقاف النزيف؟ 72 00:04:01,640 --> 00:04:02,840 ماذا؟ لا أستطيع سماعك 73 00:04:02,920 --> 00:04:04,000 ما هو موقعك؟ 74 00:04:04,080 --> 00:04:05,880 "3139طريق بيلي" 75 00:04:05,920 --> 00:04:08,560 نحن في خارج ممتلكات رئيسية ربما 50 فداناً 76 00:04:08,640 --> 00:04:10,920 لا أعتقد أنّه يمكنني تحريكه - لا تحرّكه - 77 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 مرحباً! هل تسمعني؟ 78 00:04:15,080 --> 00:04:17,560 إنجيل 2) ، لدينا حادثة اصطدام) 79 00:04:17,600 --> 00:04:18,960 (صدمة غير معروفة في (مارين 80 00:04:19,000 --> 00:04:21,200 (تلقّيتكِ ، هذا (إنجيل 2 81 00:04:21,280 --> 00:04:23,760 ونحن في طريقنا 82 00:04:23,840 --> 00:04:25,080 مرحباً؟ ما الذي يحدث؟ 83 00:04:25,160 --> 00:04:26,880 نحن نقوم بإرسال مروحية إنقاذ 84 00:04:26,960 --> 00:04:29,480 من فضلك. عجّلوا - المساعدة... في الطريق - 85 00:04:29,560 --> 00:04:30,600 (نحن في طريق (بيلي 86 00:04:30,680 --> 00:04:32,000 نحن نقوم بإرسال شخص ما 87 00:04:32,080 --> 00:04:35,240 أنت تسمع أيّ شيء من هذا؟ سوف تكون على ما يرام 88 00:04:35,280 --> 00:04:36,920 (المركز ، هذا (إنجيل 2 89 00:04:37,000 --> 00:04:38,880 لقد حلّقنا فوق الإحداثيات لكن ليس هناك رؤية 90 00:04:38,920 --> 00:04:40,800 هل هناك أي تحديثات؟ 91 00:04:40,880 --> 00:04:43,200 سلبي. النظام لا يزال في حالة هبوط 92 00:04:43,280 --> 00:04:47,360 حسناً ، سأقوم بلفّة أخرى 93 00:04:47,440 --> 00:04:51,800 سيدي ، هل يمكنك أن تسمعني؟ أيمكنك أن ترى المروحيّة؟ 94 00:04:51,880 --> 00:04:54,000 كلا 95 00:04:54,080 --> 00:04:56,800 (المركز ، هذا (إنجيل 2 96 00:04:56,880 --> 00:04:58,080 نحن نحلّق فوق محاصيل 97 00:04:58,160 --> 00:05:01,240 لقد كنّا نحلّق بشكل أعمى لمدة 15 دقيقة 98 00:05:01,320 --> 00:05:05,600 أنا آسفة. لدينا بعض المشاكل التقنية هنا 99 00:05:08,280 --> 00:05:09,760 ما هي أقرب المعالم؟ 100 00:05:09,840 --> 00:05:10,920 ماذا؟ 101 00:05:11,000 --> 00:05:12,360 هل أنت قريب من أي معالم؟ 102 00:05:12,440 --> 00:05:13,840 أليس من المفترض أن تعرف أين نحن؟ 103 00:05:13,880 --> 00:05:16,480 هناك مجموعة من الأشجار الخشب الأحمر 104 00:05:16,560 --> 00:05:18,160 إنجيل 2) ، هل ترى شخصين) 105 00:05:18,240 --> 00:05:21,600 بالقرب من مجموعة من الأشجار؟ 106 00:05:21,680 --> 00:05:23,440 كلا 107 00:05:26,880 --> 00:05:28,920 هناك 108 00:05:28,960 --> 00:05:30,120 "بالطبع هناك أشجار ، يا "أرنب 109 00:05:30,160 --> 00:05:31,440 (نحن في (مارين - نعم - 110 00:05:31,520 --> 00:05:34,520 كتلة من الأشجار مع شخصين تحتها 111 00:05:34,600 --> 00:05:36,840 تبّا ، أنت على حق 112 00:05:36,920 --> 00:05:40,000 المركز ، لدينا رؤية ونحن قادمين للموقع ، حوّل 113 00:05:40,080 --> 00:05:41,840 منذ متى ونحن محتجزين عنهم؟ 114 00:05:41,920 --> 00:05:44,040 حوالي 20 دقيقة ، وربما أكثر 115 00:05:44,120 --> 00:05:46,240 هذا زمن طويل جداً 116 00:05:47,280 --> 00:05:49,160 هل هو واع؟ 117 00:05:49,240 --> 00:05:50,800 لم أكن أعتقد أنّ أحداً ما قادم 118 00:05:50,880 --> 00:05:52,560 نعم ، يبدو كما لو أنّها حالة صدمة نزفية 119 00:05:52,640 --> 00:05:54,840 قومي بإعداد محقن الصدمة 120 00:05:54,920 --> 00:05:56,200 لقد كنت أقوم بامتصاص الدم 121 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 نعم ، ولكن لم تقم بإيقاف النزيف 122 00:05:57,360 --> 00:05:58,960 هذا مشوّه 123 00:05:59,000 --> 00:06:00,400 حسناً ، سوف نعطي المخدّر - حسناً - 124 00:06:00,480 --> 00:06:03,000 ثقب كبير - حسناً - 125 00:06:03,080 --> 00:06:06,200 قياس الـ 14 أو الـ 16؟ - الأكبر أفضل - 126 00:06:06,240 --> 00:06:08,480 هل سيكون بخير؟ - لقد فقدنا الكثير من الوقت - 127 00:06:08,560 --> 00:06:10,800 وعلينا القيام بنقله والتحرّك 128 00:06:10,880 --> 00:06:14,200 أصمد يا رفيقي 129 00:06:14,240 --> 00:06:15,320 كيف حاله؟ 130 00:06:15,400 --> 00:06:16,840 علامات الجلد تتحسن 131 00:06:16,920 --> 00:06:18,440 والنبض آخذ في الإرتفاع 132 00:06:18,480 --> 00:06:21,600 -والعلامات الحيوية مستقرّة - هذا جيد ، أليس كذلك؟ - 133 00:06:21,680 --> 00:06:24,080 هذا... هذا أمر جيد بأخذ كلّ الأمور في الإعتبار ، نعم 134 00:06:24,120 --> 00:06:27,720 لقد كنت في حادثة مقرفة لقد فقدت الكثير من الدم 135 00:06:27,760 --> 00:06:29,120 وأنت في طريقك إلى المستشفى 136 00:06:29,200 --> 00:06:31,040 أنا بحاجة فقط... فقط أن تمسك يده 137 00:06:31,120 --> 00:06:32,240 أمسك يده 138 00:06:32,320 --> 00:06:36,920 أنت في حاجة للبقاء هادئاً ، حسناً؟ 139 00:06:36,960 --> 00:06:38,680 ما الذي جعلك تستغرق وقتاً طويلاً؟ 140 00:06:44,720 --> 00:07:10,240 ((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله aemad111@hotmail.com 141 00:07:10,240 --> 00:07:28,840 ((الصـدمـة)) ((المـوسـم الأول)) (("الحـلـقة الـ(("18" و"الأخيرة ((بـعـنـوان : ((تــقـاطــع الأســـلاك 142 00:07:29,360 --> 00:07:30,960 مرحباً 143 00:07:32,320 --> 00:07:36,360 مرحباً ، أيتها الفتاة الطائرة - كيسي)؟) - 144 00:07:36,440 --> 00:07:37,960 هل أنت في الخارج؟ 145 00:07:38,040 --> 00:07:40,520 (كلا ، كلا. أنا في (سان فرانسيسكو 146 00:07:40,560 --> 00:07:42,160 ما الذي يحدث؟ 147 00:07:42,240 --> 00:07:46,000 دعينا نقول فقط أني لم أعد في الجيش بعد الآن 148 00:07:46,080 --> 00:07:47,520 أريد أن أراكِ 149 00:07:47,600 --> 00:07:48,800 حسناً ، أنا فتاة تعمل ، يا رفيقي 150 00:07:48,880 --> 00:07:51,360 لا أستطيع أن أغادر فقط عندما تريد أن تراني 151 00:07:51,440 --> 00:07:55,000 أين أنت؟ 152 00:07:55,080 --> 00:07:57,440 مستشفى المحاربين القدامى 153 00:07:59,480 --> 00:08:02,440 أنا في طريقي 154 00:08:02,480 --> 00:08:06,240 يا "أرنب" ، أريدك أن تغطّي عليّ لمدة ساعة ، حسناً؟ 155 00:08:06,320 --> 00:08:07,480 بالتأكيد. ما الأمر؟ 156 00:08:07,520 --> 00:08:09,400 اتّصل (كيسي) من مستشفى المحاربين القدامى 157 00:08:09,480 --> 00:08:11,640 متى عاد؟ - لا أعرف - 158 00:08:11,720 --> 00:08:14,160 إنّه فقط... ألا بأس بهذا؟ - نعم ، بالتأكيد - 159 00:08:14,240 --> 00:08:17,640 حسناً. سأتولّى هذا ، هل هو بخير؟ 160 00:08:26,360 --> 00:08:28,040 مرحباً 161 00:08:32,600 --> 00:08:35,280 أنا آسفة - إنزل - 162 00:08:36,440 --> 00:08:37,920 إحفظه لشخص يحتاج إليه 163 00:08:37,960 --> 00:08:41,720 أنت حقير 164 00:08:41,800 --> 00:08:43,760 ...لقد حصلت على 165 00:08:43,800 --> 00:08:45,160 تمّ إطلاق النار عليّ - حقاً؟ - 166 00:08:45,240 --> 00:08:46,520 نعم. نعم - حقاً؟ أين؟ - 167 00:08:46,560 --> 00:08:48,000 (أفغانستان) - (أفغانستان) - 168 00:08:48,080 --> 00:08:49,280 ...مهلاً ، إلن ألعب ببطاقاتكِ 169 00:08:49,360 --> 00:08:50,800 كيف يمكنك فعل هذا؟ - سوف تظهر ندبة - 170 00:08:50,840 --> 00:08:53,400 مهلاً ، لقد حصلت على ميدالية على الرغم من ذلك 171 00:08:53,440 --> 00:08:54,600 وإنصراف بشرف 172 00:08:54,680 --> 00:08:55,680 كيف هي روعتي؟ 173 00:08:55,760 --> 00:08:57,960 حقاً؟ تعني كيف هي روعتي؟ 174 00:08:58,040 --> 00:09:01,120 بسببي ، أنت بطل ولست في محكمة عسكرية 175 00:09:01,200 --> 00:09:03,640 على الرحب والسعة - تبدين رائعة - 176 00:09:11,320 --> 00:09:15,360 إذن ، كم مضى على وصولكِ إلى هنا؟ 177 00:09:15,440 --> 00:09:18,080 لقد أوصلوني إلى هنا اليوم 178 00:09:18,160 --> 00:09:20,040 وماذا ستفعل بعد ذلك؟ 179 00:09:20,120 --> 00:09:24,200 كنت أتمنّى أن تخبريني أنتِ بذلك 180 00:09:24,240 --> 00:09:28,000 حسناً ، دعنا نرى ، لديّ أريكة 181 00:09:30,600 --> 00:09:33,640 لم نكن بحاجة لأريكة في المرّة الماضية 182 00:09:33,680 --> 00:09:38,360 هل هذا هو القدّيس (جوي)؟ 183 00:09:38,440 --> 00:09:42,560 قلت لكِ أني سأعيده 184 00:09:42,640 --> 00:09:47,120 "المسف 78 الرجاء الرد لحالة في "940 فريدريك تسمم كحول 185 00:09:47,160 --> 00:09:49,800 ها نحن ذا - انتظر - 186 00:09:49,880 --> 00:09:51,160 أنا لا أثق بهم 187 00:09:51,240 --> 00:09:57,200 الإرسال ، هذا المسعف 78 ، هلا كررت رجاءً عنوان تسمم الكحول؟ 188 00:09:57,280 --> 00:09:58,840 "940فريدريك" 189 00:09:58,880 --> 00:10:02,160 وهذا من شأنه أن يكون غاية التحطّم أو توصّل الدعوة؟ 190 00:10:02,240 --> 00:10:05,480 تسمم كحول؟ - تلقّيتك ، أيها المسعف 78 - 191 00:10:05,560 --> 00:10:08,040 نعم ، من الأفضل أن تكوني محقّة - المعذرة؟ - 192 00:10:08,080 --> 00:10:09,240 أنتِ معذورة 193 00:10:09,320 --> 00:10:11,320 هذا المسعف 78 يستجيب لحالة من الدرجة الـ 2 194 00:10:11,360 --> 00:10:13,320 أحب ذلك - نعم؟ - 195 00:10:13,360 --> 00:10:16,080 نعم. تحقير الإرسال 196 00:10:16,120 --> 00:10:18,080 أراهن أنّه النظام الرقمي الجديد 197 00:10:18,160 --> 00:10:20,080 إذن التكنولوجيا تعبث معنا 198 00:10:20,160 --> 00:10:21,320 نعم ، اليوم 199 00:10:21,360 --> 00:10:22,840 ولكن ، أنا لا أعرف عن هؤلاء الناس 200 00:10:22,920 --> 00:10:24,080 الذين يردّون على الهاتف ، أوتعلم؟ 201 00:10:24,160 --> 00:10:26,400 يا صاح ، نعم ، أعرف أنا لا أثق بهم 202 00:10:26,480 --> 00:10:28,000 نعم ، دعنا نبقى عليها - هذا صحيح - 203 00:10:28,080 --> 00:10:30,040 دعنا نبقى عليها 204 00:10:36,080 --> 00:10:40,040 المعذرة ، سيدي ، هل أنت بخير؟ 205 00:10:40,080 --> 00:10:43,160 أي شخص اتّصل للحصول على مساعدة؟ 206 00:10:43,240 --> 00:10:48,360 حسناً. تسمم كحول في محلّ للغسيل 207 00:10:48,440 --> 00:10:50,200 ولكن هذا هو العنوان 208 00:10:50,280 --> 00:10:53,080 لماذا لا نتباحث مع واحد من أصدقائنا في الإرسال 209 00:10:53,160 --> 00:10:54,880 هل أنت متزعج بسبب هذا الآن؟ 210 00:10:54,960 --> 00:10:57,400 المركز ، هذا المسعف 78 211 00:10:57,440 --> 00:10:59,200 المسعف 78 ، معك المركز 212 00:10:59,280 --> 00:11:01,200 مع من أتكلّم؟ 213 00:11:01,280 --> 00:11:03,320 هذا إرسال الطوارئ ، أيها المسعف 78 214 00:11:03,400 --> 00:11:05,840 كلا ، ما اسمكِ؟ - (كارولين) - 215 00:11:05,880 --> 00:11:08,040 (مرحباً ، يا (كارولين). أنا (تايلر 216 00:11:08,120 --> 00:11:09,640 هل تعرفين ما حدث للتو؟ 217 00:11:09,720 --> 00:11:13,400 "أنا وشريكي أرسلنا إلى "940 فريدريك 218 00:11:13,480 --> 00:11:15,600 لدعوة تسمّم حاد 219 00:11:15,680 --> 00:11:16,960 تعرفين ، ليس لدينا أي شيء 220 00:11:17,040 --> 00:11:18,440 حصلنا على محلّ للغسيل. هذا ما حصلنا عليه 221 00:11:18,520 --> 00:11:22,560 هل تدركين أنّ شخصاً قد يكون الموت هناك؟ 222 00:11:25,960 --> 00:11:29,880 المركز ، هذا المسعف 114 واصل إلى موقع الحدث 223 00:11:29,960 --> 00:11:31,720 اتّصلت قبل نصف ساعة تقريباً 224 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 نعم ، أنا آسفة 225 00:11:32,880 --> 00:11:34,200 الإرسال يعاني بعض المشاكل اليوم 226 00:11:34,280 --> 00:11:36,360 كم مضى عليها وهي على هذه الحالة؟ 227 00:11:36,440 --> 00:11:37,800 لقد وجدّتها في دورة المياه 228 00:11:37,840 --> 00:11:39,680 عندما وصلت إلى هنا ثم اتّصلت بكم 229 00:11:39,760 --> 00:11:43,160 قالت أنّها كانت تتقيّأ لحوالي ساعتين على التوالي قبل ذلك 230 00:11:43,240 --> 00:11:44,760 حسناً 231 00:11:44,840 --> 00:11:48,800 ليندا) ، أيمكنني إلقاء نظرة؟) 232 00:11:48,880 --> 00:11:51,920 هل تتناولين أي أدوية؟ - بالوعة المطبخ ، يا عزيزي - 233 00:11:52,000 --> 00:11:53,520 إنّها في المرحلة الرابعة من سرطان الثدي 234 00:11:53,560 --> 00:11:56,000 تريد أن تذهب إلى المستشفى 235 00:11:56,080 --> 00:12:01,600 ...الأطباء والممرضات ، يعرفون كيف يجعلوكِ 236 00:12:01,680 --> 00:12:05,160 نعم. يجعلوكِ تشعرين براحة 237 00:12:05,200 --> 00:12:07,480 نعم 238 00:12:07,560 --> 00:12:10,680 ليندا) ، سأحاول معرفة إذا كان بإمكانكِ) ...العودة إلى هنا ، ولكن 239 00:12:10,760 --> 00:12:15,040 كلا ، لا تضيّعي وقتكِ 240 00:12:15,080 --> 00:12:19,360 سوف أفتقد هذا المكان 241 00:12:27,880 --> 00:12:33,440 أنا لم أضيّع واحدة منذ 72 سنة منذ أعطيت لي 242 00:12:48,280 --> 00:12:50,840 (هذه (ليندا إنّها في المرحلة الرابعة من سرطان الثدي 243 00:12:51,040 --> 00:12:52,640 إنّها تعاني من القيء 244 00:12:52,720 --> 00:12:53,920 وضيق في التنفس 245 00:12:54,000 --> 00:12:57,840 المؤشرات الحيويه مستقرة ولكن لديها بعض السوائل في رئتيها 246 00:12:57,880 --> 00:13:00,880 إنّها تطلب الإنضمام إلى عضوية جناح السرطان للعناية حتّى الموت 247 00:13:00,920 --> 00:13:02,160 حسناً ، انتظري ، فهمت ذلك 248 00:13:02,240 --> 00:13:04,040 سوف تحتاج إلى تخفيف بعض الألم 249 00:13:04,120 --> 00:13:06,040 (نعم ، لدينا مخطط لها هنا ، يا (نانسي 250 00:13:06,120 --> 00:13:09,160 المشفى لديه تعليمات محددة للغاية للعناية بها 251 00:13:09,240 --> 00:13:11,760 نحن بحاجة فقط لإدخالها على سريرها 252 00:13:11,840 --> 00:13:15,040 شكراً لكِ - لا شيء - 253 00:13:15,120 --> 00:13:17,400 اعتني بنفسكِ الآن - أنت أيضاً - 254 00:13:21,040 --> 00:13:23,400 يبدو أنّها سيدة رائعة 255 00:13:26,240 --> 00:13:29,200 نعم ، جداً 256 00:13:29,280 --> 00:13:33,440 أنتِ بخير؟ - نعم ، أنا بخير - 257 00:13:40,320 --> 00:13:43,640 بالنظر لهذه الابتسامة كيسي) على ما يرام) 258 00:13:43,720 --> 00:13:46,960 نعم. أصيب (كيسي) برصاصة في المعركة 259 00:13:48,360 --> 00:13:51,720 والذي كان كافياً للحصول له على تسريح مشرّف ووسام 260 00:13:51,800 --> 00:13:53,800 وسام 261 00:13:53,840 --> 00:13:58,440 وهو ما يعني أنني الآن لديّ رفيق سكن جديد 262 00:13:58,520 --> 00:14:00,440 محال - بكل تأكيد - 263 00:14:00,520 --> 00:14:05,160 الرجل الذي يسمى النوّاب واذي أرسلته إلى السجن 264 00:14:05,240 --> 00:14:07,920 (ليس العميد بل (أفغانستان - ما الفرق؟ - 265 00:14:08,000 --> 00:14:11,280 و... وهذا الرجل قد عاد لأجل المزيد 266 00:14:11,320 --> 00:14:14,200 نعم - مدهش - 267 00:14:14,280 --> 00:14:17,240 أنتِ قطّة في كيس ، أليس كذلك؟ 268 00:14:17,320 --> 00:14:19,400 هذا تحرّش - نعم ، أنتِ كذلك - 269 00:14:37,880 --> 00:14:40,240 هذا "أرنب". أترك رسالة 270 00:14:43,000 --> 00:14:44,920 هل أنتِ مستعدّة؟ - نعم - 271 00:14:48,320 --> 00:14:51,040 هل سبق وأن كنت في (كمبوديا)؟ - ماذا؟ - 272 00:14:51,120 --> 00:14:52,600 كمبوديا). هل سبق لك وأن كنت بها؟) 273 00:14:52,680 --> 00:14:55,280 هل أنتِ فعلاً تسألين سؤالاً عني؟ 274 00:14:55,360 --> 00:14:56,920 انظر ، أعلم أنّك قمت بالكثير من الرحلات 275 00:14:57,000 --> 00:14:57,960 أنا أتساءل فقط 276 00:14:58,000 --> 00:14:59,360 قبل ثلاث أو أربع سنوات 277 00:14:59,440 --> 00:15:02,640 قضيت الصيف خلال (حرب (فيتنام) و(تايلند) و(كمبوديا 278 00:15:02,720 --> 00:15:04,400 مدهش ، هذا رائع 279 00:15:06,080 --> 00:15:07,880 أنتِ تسخرين منّي ، أليس كذلك؟ 280 00:15:07,960 --> 00:15:11,520 كلا ، أنا مهتمّة. أريد أن أعرف 281 00:15:11,600 --> 00:15:13,880 كنت طالبة تاريخ قبل أن أصبح طالبة طب 282 00:15:13,920 --> 00:15:16,040 حقاً؟ 283 00:15:18,920 --> 00:15:20,800 استمعي ، أعلم أنّه ليس من شأني 284 00:15:20,880 --> 00:15:22,960 لكن في الآونة الأخيرة كنتِ... لا أعرف 285 00:15:23,000 --> 00:15:26,080 يبدو أنّك فقط لستِ... لستِ على طبيعتكِ 286 00:15:26,160 --> 00:15:29,960 لقد سألني "أرنب" الإنتقال معه 287 00:15:30,000 --> 00:15:31,400 على مدى السنوات الـ 15 الماضية 288 00:15:31,440 --> 00:15:34,800 أعتقد أني لم أفعل شيئاً فقط النظر إلى الناس الأخرى 289 00:15:34,840 --> 00:15:38,280 أوتعلم؟ مثل إخواني ، ووالدي ، و"أرنب" ، وأنت 290 00:15:38,360 --> 00:15:43,800 تعرف ، ربما حان الوقت لأعتني بنفسي 291 00:15:49,280 --> 00:15:53,040 يا رجل ، أنا لم أفهم أعني ، أنظر حولنا 292 00:15:53,120 --> 00:15:55,760 هل تشاهد زلزال؟ هل تشاهد إعصار؟ 293 00:15:55,840 --> 00:15:58,120 ما الذي تتحدث عنه؟ 294 00:15:58,160 --> 00:16:00,840 (عندما انتقدت (نيو اورليانز كان لديهم سبب فعلي 295 00:16:00,920 --> 00:16:04,280 تمّ أغلاق الإرسال وغادر جميع العاملين الميدان 296 00:16:04,360 --> 00:16:06,160 (كل الاتصالات حوّلت إلى (باتون روج 297 00:16:06,240 --> 00:16:08,320 ولكن لم يكن بإستطاعة (باتون روج) تحمّل ذلك 298 00:16:08,400 --> 00:16:10,320 لذا أي اتّصال نحن فعلاً نستقبله 299 00:16:10,400 --> 00:16:13,080 سواء وصلنا بعد فوات الأوان فقط 300 00:16:13,160 --> 00:16:14,400 أنت تأكل نفسك على قيد الحياة 301 00:16:14,480 --> 00:16:17,040 وتتساءل إذا كنت قد ساعدت أيّ شخصٍ فعلاً 302 00:16:17,080 --> 00:16:19,280 إذا كنت قد وصلت إلى هناك مبّكراً 303 00:16:20,960 --> 00:16:23,880 الطوارئ هو ما يبقي هؤلاء الناس بأمان ، يا رجل 304 00:16:23,920 --> 00:16:25,680 يجعلهم يشعرون وكأنّهم متّصلين للمساعدة 305 00:16:25,760 --> 00:16:27,040 لذا ، نعم ، إذا كان سيهبط 306 00:16:27,120 --> 00:16:29,560 نعم ، فأريد سبباً... سبب وجيه 307 00:16:29,600 --> 00:16:33,440 إنّه نظام نظم تعتمد على الناس 308 00:16:33,520 --> 00:16:34,600 والناس يفشلون 309 00:16:34,680 --> 00:16:37,280 نادلي فشل ، وحسائي كريه 310 00:16:37,360 --> 00:16:38,800 تعلم ، رجل الكابل فشل 311 00:16:38,880 --> 00:16:39,960 أنا لا أشاهد لعبة الهوكي 312 00:16:40,040 --> 00:16:44,440 إذا فشلت الطوارئ فيموت الناس 313 00:16:44,480 --> 00:16:46,600 وفي عيد ميلادي 314 00:16:46,680 --> 00:16:49,440 هذه (نانسي). أترك لي رسالة 315 00:16:49,480 --> 00:16:52,400 ...مرحباً 316 00:16:52,480 --> 00:16:53,840 سأعاود الإتصال بكِ... 317 00:16:53,920 --> 00:16:56,520 بطل الحرب 318 00:16:56,600 --> 00:16:58,200 أشبه المعتوه الذي أصيب بإطلاق نار 319 00:16:58,280 --> 00:17:00,960 هيا ، أرِنِي الندبة 320 00:17:01,000 --> 00:17:03,400 اللعنة. لقد عبرت خلال الجسد 321 00:17:03,480 --> 00:17:05,080 يا صاح ، هل دخلت في الكلى أو ماذا؟ 322 00:17:05,160 --> 00:17:07,560 كانت عابرة الطحال قادر على المشي 323 00:17:07,600 --> 00:17:09,280 أعتقد أنّهم فقط يئسوا منّي يا صاح 324 00:17:09,360 --> 00:17:11,600 إكتشفت ذلك؟ - نعم. هل هي هنا؟ - 325 00:17:11,640 --> 00:17:14,720 ها هي - هلا فعلنا؟ - 326 00:17:14,800 --> 00:17:17,560 تمتّعوا - إلى اللقاء فيما بعد - 327 00:17:17,640 --> 00:17:20,880 وداعاً ، يا أبي. لن نتأخّر كثيراً 328 00:17:20,960 --> 00:17:22,720 استفيدي من ذلك 329 00:17:24,480 --> 00:17:27,320 هذه (نانسي). أترك لي رسالة 330 00:17:27,360 --> 00:17:29,360 (مرحباً ، (نانسي 331 00:17:29,440 --> 00:17:32,440 نعم ، أنا أحاول الإتصال بكِ مجدداَ ولكنّي لا أستطيع الوصول إليكِ 332 00:17:32,520 --> 00:17:35,680 لأنّكِ لا تجيبين على هاتفكِ مجدداً. وداعاً 333 00:17:35,760 --> 00:17:38,120 إعتقدت أننا ذاهبان لتناول الغداء 334 00:17:38,200 --> 00:17:41,440 نحن كذلك ، ولكن هذه ثاني أفضل طريقة أعرفها للعمل لفتح الشهية 335 00:17:41,520 --> 00:17:44,040 مذهل ، الجرذان تنتشر بعد التفريغ 336 00:17:44,120 --> 00:17:46,880 تعرف حقاً كيف تُبهِر فتاة 337 00:17:46,960 --> 00:17:49,560 فمن هذه الفتاة 338 00:17:52,440 --> 00:17:55,440 حجم الملكة 339 00:17:58,720 --> 00:18:00,120 هل أنت مستعد؟ 340 00:18:23,320 --> 00:18:26,880 يا للعجب. أنا أتضوّر جوعاً 341 00:18:26,920 --> 00:18:28,160 هذا لأنّكِ تطلقين النار 342 00:18:28,240 --> 00:18:30,760 سمحتِ للأدرينالين بالدخول من دون طعام أو نوم 343 00:18:30,840 --> 00:18:33,240 وبمجرد أن يزول تبدئين بالجوع 344 00:18:33,320 --> 00:18:34,680 أتذكّر ذلك 345 00:18:34,760 --> 00:18:38,280 ليس كما أتذكّرها 346 00:18:38,360 --> 00:18:40,440 لقد أخذوني قبالتها - هل فعلوا؟ - 347 00:18:40,520 --> 00:18:44,360 نعم. أعطوني مسدّس من عيار 50 في آسيا والمحيط الهادئ 348 00:18:44,400 --> 00:18:47,840 أعطوَك مسدّس "إم 2"؟ 349 00:18:47,880 --> 00:18:52,560 هذا مشوّه 350 00:18:52,640 --> 00:18:56,200 نعم ، هو كذلك 351 00:18:56,280 --> 00:18:58,200 الأمر مختلف في الساحة - حقاً؟ - 352 00:18:58,280 --> 00:19:01,120 ...في الهواء ، إنّهم إنّهم مثل البقع ، أوتعلمين؟ 353 00:19:01,160 --> 00:19:02,640 إنّه أشبه ما تكون بلعبة فيديو 354 00:19:02,720 --> 00:19:06,640 تأخذهم فقط وتؤدّيهم ، هذا كل شيء 355 00:19:06,720 --> 00:19:11,320 نعم ، ولكن على الأرض يمكنكِ أن تريه 356 00:19:11,360 --> 00:19:13,000 يمكنكِ أن تري كل... عيونهم 357 00:19:13,040 --> 00:19:17,560 والمنظر على وجوههم 358 00:19:21,960 --> 00:19:23,800 وأشاهد كل شيء يغرب بعيداً 359 00:19:31,880 --> 00:19:33,920 هذا "أرنب". أترك رسالة 360 00:19:33,960 --> 00:19:37,080 أنت تمزح معي 361 00:19:37,120 --> 00:19:40,000 هل كل شيء على ما يرام؟ 362 00:19:40,080 --> 00:19:43,240 هل فاتكِ موعد؟ 363 00:19:43,320 --> 00:19:47,720 نوعاً ما 364 00:19:47,800 --> 00:19:54,040 لقد كنت أحاول التحدّث إلى شخص ما طوال اليوم ، وأظلّ أفقده 365 00:19:54,120 --> 00:19:58,240 نحن فقط لدينا صعوبة في الإتصال هذا كل شيء 366 00:19:58,280 --> 00:20:02,480 زوجكِ؟ - ولا حتّى قريباً - 367 00:20:02,560 --> 00:20:05,040 خليل؟ 368 00:20:05,080 --> 00:20:08,120 نعم. خليل 369 00:20:08,200 --> 00:20:13,720 إذن عمّ تريدين أن تحدّثي خليلكِ عنه؟ 370 00:20:13,760 --> 00:20:18,360 كلا ، فقط إعتبريني مسباراً مراقب محايد 371 00:20:20,560 --> 00:20:25,040 ...حسناً 372 00:20:25,120 --> 00:20:27,040 هل كان لديك من تلك اللحظات 373 00:20:27,080 --> 00:20:33,640 "حيث تسأل نفسك "هل هذا هو؟ 374 00:20:33,680 --> 00:20:37,760 كل 30 ثانية 375 00:20:37,840 --> 00:20:39,760 وماذا وجدت؟ 376 00:20:39,840 --> 00:20:44,120 هل أنت سعيد في حياتك؟ 377 00:20:44,160 --> 00:20:46,680 مدهش 378 00:20:46,760 --> 00:20:49,920 إعتقدت إنّه سيكون كإلتقاط شيء من الحمّام 379 00:20:49,960 --> 00:20:53,840 نعم 380 00:20:53,920 --> 00:20:56,800 أنا سعيد 381 00:20:56,880 --> 00:21:00,360 هل تعيش وحيداً؟ - نعم - 382 00:21:00,440 --> 00:21:03,880 كيف ذلك؟ 383 00:21:03,960 --> 00:21:05,040 لا أعرف 384 00:21:05,080 --> 00:21:07,640 لقد عشت مع شخص لبضع سنوات 385 00:21:07,680 --> 00:21:09,520 وكان لطيفاً 386 00:21:09,600 --> 00:21:16,640 ولكن ، تعلمين ، أعتقد أنّه لم يكن المقصود أوتعلمين؟ 387 00:21:16,720 --> 00:21:20,960 وأنا بمكاني ، والأمر على ما يرام 388 00:21:21,040 --> 00:21:26,200 فقط على ما يرام أو أنت راضي؟ 389 00:21:26,280 --> 00:21:30,840 قليلاً من الإثنين 390 00:21:30,920 --> 00:21:32,680 إذا أردتيني أن أقول ذلك 391 00:21:32,760 --> 00:21:34,920 إنّها نوع من محادثة خطيرة 392 00:21:35,000 --> 00:21:36,720 ستكون مع خليلكِ 393 00:21:36,800 --> 00:21:40,560 إنّها أكثر خطورة مع شخص غريب 394 00:21:40,640 --> 00:21:43,240 صحيح 395 00:21:43,280 --> 00:21:46,160 رقم 77 396 00:21:46,240 --> 00:21:48,360 انتظري. هذا أنا 397 00:21:48,440 --> 00:21:50,720 فقط في حال كنتِ تريدين مواصلة محادثة مع غريب 398 00:21:50,760 --> 00:21:54,880 ستبقين تفتقدين خليلكِ 399 00:22:02,240 --> 00:22:03,960 هيا 400 00:22:04,160 --> 00:22:06,240 هل البيرة بعد الـ 30 أو ماذا؟ 401 00:22:06,320 --> 00:22:08,320 لست قريباً ، يا رجل 402 00:22:08,360 --> 00:22:11,640 حسناً. الآن حصلت عليه 403 00:22:11,720 --> 00:22:12,760 ...يا رجل ، عيد ميلادي 404 00:22:14,320 --> 00:22:16,720 بسبب أني أعمل 405 00:22:16,800 --> 00:22:19,000 يصبح أفضل 406 00:22:19,080 --> 00:22:23,160 يا صاح ، بجدّيّة ، إذا كنت تخطط لشيء ما ، فلا تفعل ، حسناً؟ 407 00:22:23,240 --> 00:22:27,440 بجدّيّة... - لا يوجد ملك الغرور ، لأنني لست كذلك - 408 00:22:27,480 --> 00:22:30,960 لست ملك الغرور كلا ، لديّ... لديّ خطط 409 00:22:30,640 --> 00:22:31,960 ...اسمع يا رجل - غرور - 410 00:22:32,040 --> 00:22:33,920 يا صاح ، إنّه ليس حول الغرور ، يا رجل 411 00:22:34,000 --> 00:22:39,360 انظر ، بصراحة ، لديّ بعض الخطط مع عدد قليل من أصدقائي 412 00:22:39,400 --> 00:22:40,760 وذلك... ليس هكذا 413 00:22:40,840 --> 00:22:42,120 أنت شريكي 414 00:22:42,240 --> 00:22:45,600 فقط ، انظر ، ما أقوم به ، مكان ما اذهب لن تقوم بالبحث عنه ، حسناً؟ 415 00:22:45,640 --> 00:22:47,960 ليس قوس قزح ، وليس لمعان لا شيء من ذلك ، حسناً؟ 416 00:22:48,040 --> 00:22:48,960 أنا أحميك 417 00:22:49,040 --> 00:22:50,680 حسناً ، حاول معي ، يا رجل - كلا - 418 00:22:50,760 --> 00:22:54,880 لا شيء يقلقني حول ما أفكر فيه طوال الليلة 419 00:22:54,960 --> 00:22:57,520 هيا - هكذا؟ - 420 00:22:57,560 --> 00:22:59,240 إنّها ليست هكذا... يا صاح 421 00:22:59,280 --> 00:23:04,560 لا أريد أن أجرح مشاعرك يا رجل ولكنّه عيد ميلادي 422 00:23:04,600 --> 00:23:06,560 هيا ، من فضلك - بالطبع - 423 00:23:06,600 --> 00:23:08,960 المسعف 78 ، الرجاء الإستجابة لحادث لحام 424 00:23:09,040 --> 00:23:12,400 "في متجر لحام بـ "3563 هيوستن حالة من الدرجة الأولى 425 00:23:12,440 --> 00:23:15,560 حسناً. أيها الإرسال ، هذا المسعف 78 426 00:23:15,640 --> 00:23:19,640 ردا على "3563 هيوستن" ، يرجى التحقق 427 00:23:19,720 --> 00:23:22,640 تمّ التحقق منها - شكراً جزيلاً لك - 428 00:23:22,720 --> 00:23:24,960 أبقها صادقة 429 00:23:25,000 --> 00:23:27,200 وخذ الأسماء ، حسناً؟ 430 00:23:30,400 --> 00:23:33,120 إذن لم تخرجي في وجبة غداء أو ماذا؟ 431 00:23:33,200 --> 00:23:35,240 لن أتحدّث إليك عن هذا 432 00:23:35,320 --> 00:23:37,280 لقد فعلتِ ، أليس كذلك؟ 433 00:23:37,320 --> 00:23:40,880 كلا ، ذهبنا للتجوّل - جولف؟ - 434 00:23:40,960 --> 00:23:44,920 المسدّسات - حسناً ، هذا غريب - 435 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 هيا ، بجدّيّة ، هل هو بخير؟ 436 00:23:47,040 --> 00:23:51,600 نعم ، إنّه... إنّه بخير. لقد تهيّأ 437 00:23:51,640 --> 00:23:54,760 فكّر لو أجبرت على ترك عملك 438 00:23:54,840 --> 00:23:57,480 نعم ، حسناً ، كنت كذلك ، ولقد أصبحت مجنوناً 439 00:23:57,520 --> 00:23:59,440 وكان ذلك الجزء الممتع 440 00:23:59,480 --> 00:24:00,840 نعم ، حسناً ، ليس لمجرّد أنّك فقدته 441 00:24:00,880 --> 00:24:02,480 فهذا لا يعني أنّ الجميع سوف يفعل أيضاً 442 00:24:02,520 --> 00:24:04,160 حقاً؟ 443 00:24:04,200 --> 00:24:07,560 (حسناً ، الرجال مثل (كيسي ليسوا مثل الجميع 444 00:24:12,520 --> 00:24:16,000 انظر إلى هذا هو في الواقع محلّ لحام 445 00:24:16,040 --> 00:24:18,960 هل تمزح؟ 446 00:24:19,000 --> 00:24:22,880 تحدّث في وقت قريب جداً مرحباً يا فتيان 447 00:24:22,960 --> 00:24:24,400 حادث متجر اللحام ، هل تمّ استدعاءكم يا رفاق؟ 448 00:24:24,480 --> 00:24:26,400 نعم ، ولكن لم يقولوا أي شيء عن الشاحنة الثانية 449 00:24:26,480 --> 00:24:27,560 ولم يكن حتى اتّصالاً أولوياً 450 00:24:27,640 --> 00:24:30,480 حسناً. المركز ، هذا المسعف 78 451 00:24:30,560 --> 00:24:32,360 نحن عند متجر اللحام 452 00:24:32,400 --> 00:24:35,040 وكان هناك شاحنة ثانية طلبت في الموقع؟ 453 00:24:35,080 --> 00:24:37,000 سلبي ، يا مسعف 78 454 00:24:37,040 --> 00:24:40,320 حسناً ، أكره أن أقول لكِ هذا ولكن المسعف 114 في الموقع كذلك 455 00:24:40,360 --> 00:24:42,840 كلا - كارولين)؟) - 456 00:24:42,880 --> 00:24:44,360 نعم؟ 457 00:24:44,400 --> 00:24:46,240 انظري ، قولي لي فقط أنّه لا يوجد أي شخص يقوم بالترميز هنا 458 00:24:46,320 --> 00:24:47,480 لأنّكِ تجمّعينا هنا 459 00:24:47,560 --> 00:24:49,560 ليس لديّ جواب على أيّ اتصال 460 00:24:49,600 --> 00:24:52,160 ...أنا آسفة ، أيها المسعف 78 - أين كنتم بحقّ الجحيم؟ - 461 00:24:52,200 --> 00:24:53,400 لقد اتّصلت منذ نصف ساعة 462 00:24:53,480 --> 00:24:55,040 أنت تمزح معي - لا أستطيع نقله - 463 00:24:55,120 --> 00:24:57,320 هيا 464 00:25:01,240 --> 00:25:04,880 ما اسمه؟ - ماكس). إنّه شقيقي الصغير) - 465 00:25:04,960 --> 00:25:07,400 حسناً ، لنثبّته في اللوح 466 00:25:07,440 --> 00:25:10,680 واحد ، 2 ، 3 467 00:25:10,720 --> 00:25:14,040 ماكس) ، هل تستطيع أن تسمعني؟) - (هيا ، يا (ماكسي - 468 00:25:14,080 --> 00:25:15,440 حسناً ، دعونا نبعد هذه الأشياء عنه 469 00:25:15,520 --> 00:25:17,440 هيا يا شقيقي الصغير - (القفازات يا (نانس - 470 00:25:17,520 --> 00:25:18,920 اتركهم - (هيا ، يا (ماكس - 471 00:25:18,960 --> 00:25:20,440 ما مدى سوء حالته؟ 472 00:25:20,520 --> 00:25:23,120 حروق من الدرجة الثانية على الجذع العلوي 473 00:25:23,200 --> 00:25:24,760 حسناً ، حصلت على جزئية من ساقيه 474 00:25:24,800 --> 00:25:26,880 يا رفاق، يبدو وكأنّه معبّأ بالكامل على الأسلحة 475 00:25:26,920 --> 00:25:28,920 هل سينجو؟ - نبضه 120 وينخفض - 476 00:25:28,960 --> 00:25:30,680 هل سينجو؟ - ماذا حدث؟ - 477 00:25:30,760 --> 00:25:32,040 انفجر خط الإسيتيلين 478 00:25:32,120 --> 00:25:34,600 ولقد احترق قبل أن أتمكّن من الوصول إليه 479 00:25:34,640 --> 00:25:37,880 إنّه مثل النابالم عندما يذهب - حسناً ، أدخل الأنبوب - 480 00:25:37,960 --> 00:25:39,720 وأدفع المورفين. وضع ضمّادات الحروق 481 00:25:39,800 --> 00:25:42,440 تماسك يا صديقي 482 00:25:42,520 --> 00:25:45,360 هل سينجو؟ - حسناً ، رفاق ، أنا أقوم بتنبيبه - 483 00:25:45,440 --> 00:25:48,920 هل سيكون على ما يرام؟ - تماسك يا فتى - 484 00:25:49,000 --> 00:25:51,440 حسناً. هل أدخلته؟ 485 00:25:51,560 --> 00:25:54,400 يا رفاق ، بالكاد أستطيع أن إعطاءه أكسجين إنني أتلقّى الكثير من المقاومة 486 00:25:54,480 --> 00:25:56,840 لا أصوات تنفّس على اليسار - إنّه لا يتنفس؟ - 487 00:25:56,920 --> 00:25:59,440 إنّه لا يتنفس؟ - حسناً ، أصمد - 488 00:25:59,520 --> 00:26:02,200 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 489 00:26:03,960 --> 00:26:07,400 حسناً ، اذهب. نعم؟ - هل يتنفس؟ - 490 00:26:07,440 --> 00:26:09,640 هل سيكون على ما يرام؟ 491 00:26:09,680 --> 00:26:11,600 حسناً ، نحن في حاجة لإيصاله بأسرع وقت ممكن لمشفى المدينة 492 00:26:11,640 --> 00:26:15,480 ليس من المفترض أن تستغرق نصف ساعة للحصول على سيارة إسعاف 493 00:26:15,520 --> 00:26:18,680 أنا أعلم ، يا سيدي. آسف 494 00:26:18,760 --> 00:26:20,280 هل يمكنني الحصول على بعض المساعدة هنا 495 00:26:22,240 --> 00:26:25,280 لدينا رمز أزرق رمز أزرق 496 00:26:25,320 --> 00:26:26,920 إبرة فغر الصدر في هذا 497 00:26:26,960 --> 00:26:30,240 وحمل كبير من المحلول الملحي والمورفين ، حسناً؟ 498 00:26:30,320 --> 00:26:31,840 حسناً - نعم؟ - 499 00:26:31,920 --> 00:26:33,480 سيدي ، مهلاً لا يمكنك الدخول إلى هناك. سيدي 500 00:26:33,520 --> 00:26:38,440 أعرف ، أعرف. من فضلك 501 00:26:38,480 --> 00:26:40,160 قل لي شيئاً 502 00:26:40,240 --> 00:26:44,760 إذا كنتم يا رفاق قد وصلتم إلى هناك بسرعة هل كان أخي سيموت؟ 503 00:26:50,320 --> 00:26:51,920 مصاب بتليف غير معوض قادم إنّه الحالة الـ 2 504 00:26:52,000 --> 00:26:55,200 كان ينبغي أن نتلقّى رمز من الدرجة الـ 3 - ذلك يحدث طوال اليوم - 505 00:26:58,320 --> 00:26:59,360 ...نعم ، لا أستطيع أن 506 00:27:05,960 --> 00:27:07,600 اللعنة 507 00:27:13,560 --> 00:27:14,880 عذراً؟ 508 00:27:15,520 --> 00:27:17,240 إنّهم محظوظون لأنّه لن يكون هناك عنف 509 00:27:17,280 --> 00:27:19,560 هؤلاء ليس لديهم أيّ فكرة عمّا نتعامل معه 510 00:27:19,640 --> 00:27:24,400 مجموعة من السيدات العجائز فقط يجلسن ويأكلن الكعك ويؤخروني 511 00:27:24,480 --> 00:27:28,560 نعم ، من هو الإرسال؟ 512 00:27:28,600 --> 00:27:29,960 أعتقد أنّهم جميعاً إرسال 513 00:27:30,040 --> 00:27:31,680 نعم؟ حسناً ، من هو المسؤول؟ 514 00:27:31,760 --> 00:27:33,600 من الذي يمكنني الصراخ فيه؟ هذا سؤال أفضل بكثير 515 00:27:33,640 --> 00:27:36,200 إذا كنت تريد أن تصرخ في شخص ما فأصرخ في وجهي 516 00:27:36,240 --> 00:27:37,760 حسناً ، يا سيدتي ، أيمكنني أن أتكلّم معكِ لدقيقة واحدة؟ 517 00:27:37,840 --> 00:27:40,040 اسمعي ، لقد أوصلنا رجل إلى مستشفى المدينة ، حسناً؟ 518 00:27:40,120 --> 00:27:42,240 لقد مات لأنّنا وصلنا إليه متأخّرين 30 دقيقة 519 00:27:42,280 --> 00:27:46,560 شقيقه يريد أن يعرف "لمَ وصلنا إليه متأخّرين 30 دقيقة؟" 520 00:27:46,600 --> 00:27:49,560 تحطّمت أنظمتنا هذا الصباح 521 00:27:49,600 --> 00:27:52,920 لقد كنّا نستخدم الطريقة التناظرية الاحتياطيّة مما يعني عدم وجود نظام تحديد المواقع 522 00:27:53,000 --> 00:27:56,760 الذي يعني عدم وجود وسيلة لمعرفة مكان سيارات الإسعاف إلا عن طريق الراديو 523 00:27:56,800 --> 00:27:59,960 والأمور هنا بدأت تصبح جنونيّة 524 00:28:00,000 --> 00:28:02,280 اسمعي ، نحن نحاول أن نؤدّي عملنا بالخارج 525 00:28:02,360 --> 00:28:04,400 في الواقع ، يمكنكَ المجيء إلى هنا وتحاول أن تقوم بعملي 526 00:28:04,440 --> 00:28:06,200 كلا ، أنتِ لا تفهمين إذا لم نتلقّا الإتّصال 527 00:28:06,280 --> 00:28:07,480 فكيف من المفترض لنا الوصول إلى الموقع؟ 528 00:28:07,560 --> 00:28:08,840 كلا... ، أوتعرف ، يا سيدي 529 00:28:08,920 --> 00:28:09,960 أودّ منك أن تجرّب شيئاً 530 00:28:10,040 --> 00:28:11,560 تعال إلى هنا من فضلك 531 00:28:11,640 --> 00:28:13,800 سوف أقوم بإعداده - (كارولين) - 532 00:28:13,880 --> 00:28:15,800 نعم. مرحباً 533 00:28:15,880 --> 00:28:17,600 لستِ مثل ما توقّعتكِ 534 00:28:17,640 --> 00:28:18,680 تفضّل بالجلوس ، يا سيدي 535 00:28:18,760 --> 00:28:21,080 أنت بالضبط ما توقّعته 536 00:28:21,160 --> 00:28:24,200 لذلك الكمبيوتر تحطّم ونحن نؤدّي عملنا يدوياً 537 00:28:24,280 --> 00:28:26,920 هذه لوحة الإتصال (هذا إرسال إسعاف (سان فرانسيسكو 538 00:28:27,000 --> 00:28:29,720 (وهذا إرسال شرطة (سان فرانسيسكو للإتصالات الطارئة هنا 539 00:28:29,800 --> 00:28:31,000 حسناً - تفضّل سماعات الرأس - 540 00:28:31,080 --> 00:28:32,040 حسناً - مستعد؟ - 541 00:28:32,120 --> 00:28:33,680 نعم. نعم - اذهب - 542 00:28:33,760 --> 00:28:35,200 هنا الطوارئ ، ما حالتكَ الطارئة؟ 543 00:28:37,040 --> 00:28:38,920 إعذرني يا سيدي ، هل تتكلم الإنجليزية؟ 544 00:28:39,000 --> 00:28:40,800 هل يتحدّثها أحد فليأتي إلى هنا 545 00:28:40,880 --> 00:28:42,680 هل هناك أي شخص يتحدّث الإنجليزية؟ 546 00:28:42,760 --> 00:28:43,800 يبدو وكأنّه روسي 547 00:28:43,840 --> 00:28:45,440 لدينا مترجمون لـ 128 لغة 548 00:28:45,480 --> 00:28:47,160 عليك فقط معرفة أي واحدة هي - ...عليك فقط أن - 549 00:28:47,240 --> 00:28:49,280 لا يهم ، سأعرف أي واحدة هي - شكراً لكِ - 550 00:28:49,360 --> 00:28:50,800 حسناً 551 00:28:50,840 --> 00:28:54,520 يقول أنّ كلب الجيران عضّ ابنه وهو ينزف 552 00:28:54,600 --> 00:28:56,440 وأنّ الكلب سوف يقتل الجار أيضاً 553 00:28:56,480 --> 00:28:58,560 حسناً ، اسمع هل... يمكنك إيقاف النزيف 554 00:28:58,640 --> 00:29:00,520 بالضغط مباشرة... مثل منشفة اليد 555 00:29:00,560 --> 00:29:02,560 شيء نظيف؟ - إسأله أين مكان العضّة - 556 00:29:02,640 --> 00:29:05,240 هل هي في ساقة؟ هل هي على عنقه؟ 557 00:29:05,320 --> 00:29:06,880 نعم ، هو يضغط على الجرح 558 00:29:06,960 --> 00:29:08,520 سيكون لدينا شخص هناك في لمح البصر 559 00:29:08,560 --> 00:29:09,880 ما هو عنوانك؟ - في لمح البصر؟ - 560 00:29:10,000 --> 00:29:12,040 "5234باول" 561 00:29:12,120 --> 00:29:14,920 "5234" - "5234" - 562 00:29:15,000 --> 00:29:17,400 شكراً لك. حسناً. باول" بالقرب من ميدان الإتحاد" 563 00:29:17,480 --> 00:29:20,360 المسعف 265 هو الأقرب إلى هناك 564 00:29:20,400 --> 00:29:23,440 كلا ، هذا الزر 565 00:29:23,520 --> 00:29:29,880 مسعف 265 ، أرجو الرد لحالة من الدرجة الـ 2 "في "5234 باول 566 00:29:29,960 --> 00:29:31,040 عضة كلب 567 00:29:31,120 --> 00:29:33,080 فقد الكثير من الدم وأب غاضب جداً 568 00:29:33,160 --> 00:29:36,480 المسعف 265 يستجيب لذلك - نعم يا سيدي. المساعدة في الطريق - 569 00:29:36,560 --> 00:29:38,400 حظّ موفّق 570 00:29:38,480 --> 00:29:40,400 عليّ أن أقول أنّ هذه الإتصالات صعبة - حقاً؟ أنت لم تنتهي - 571 00:29:40,480 --> 00:29:41,680 أنت لم تنتهي - لماذا؟ - 572 00:29:41,720 --> 00:29:43,000 شخص يهدد بقتل جاره 573 00:29:43,080 --> 00:29:45,280 نعم. شرطة (سان فرانسيسكو) نعم ، حسناً - ليس هذا الخط. بل ذلك - 574 00:29:45,360 --> 00:29:48,280 أيّ واحد؟ - كل ما عليك القيام به هو القراءة - 575 00:29:48,360 --> 00:29:49,560 اقرأ. هناك ، اقرأ - (شرطة (سان فرانسيسكو - 576 00:29:49,640 --> 00:29:54,840 شرطة (سان فرانسيسكو) هلا قمتِ بإرسال سيارة إلى "5234 باول"؟ 577 00:29:54,920 --> 00:29:56,880 إحتماليّة عنف منزلي 578 00:29:56,960 --> 00:29:58,080 كلا ، مع ذلك لم تنتهي بعد الكلب 579 00:29:58,120 --> 00:29:59,760 الكلب. لماذا؟ - مركز السيطرة على الحيوان - 580 00:29:59,880 --> 00:30:01,000 إنه الكلب - ...الحيوان - 581 00:30:01,080 --> 00:30:02,440 وأين مركز السيطرة على الحيوان؟ ماذا...؟ 582 00:30:02,480 --> 00:30:05,000 شرطة (سان فرانسيسكو) ستقوم بإرسالهم - شرطة (سان فرانسيسكو)؟ مرحباً. نعم - 583 00:30:05,080 --> 00:30:08,720 إنّه أنا مجدداً مع العنف المنزلي "في "باول 584 00:30:08,800 --> 00:30:12,240 يبدو أنّك ستضطر لإرسال مركز السيطرة على الحيوانات 585 00:30:12,360 --> 00:30:14,840 يبدو أنّ كلباً قد عضّ طفلاً صغيراً ...أو شيء من ذلك 586 00:30:14,920 --> 00:30:16,400 تلقّيتك ، سنتولّى ذلك 587 00:30:16,480 --> 00:30:18,400 حسناً ، لقد استغرق منك ثلاثة دقائق للإستجابة على هذا الإتصال 588 00:30:18,480 --> 00:30:20,880 أضف خمس دقائق أخرى لتصل الشاحنة إلى هناك 589 00:30:20,960 --> 00:30:23,000 و 15 دقيقة للشرطة و 20 دقيقة لمركز السيطرة على الحيوانات 590 00:30:23,080 --> 00:30:24,280 (تهانينا ، يا (تايلر 591 00:30:24,360 --> 00:30:26,840 تايلر) سجّل فقط 30 دقيقة للإستجابة ، يا قوم) 592 00:30:26,920 --> 00:30:28,600 30دقيقة للإستجابة ، يا سيدي 593 00:30:28,680 --> 00:30:32,280 البروتوكول هو ست دقائق ونصف 594 00:30:46,560 --> 00:30:49,280 أعرف كيف تشعرين 595 00:30:49,360 --> 00:30:53,600 إنّه أشياء صعبة 596 00:30:53,640 --> 00:30:56,400 توفيت والدتي في الـ 43 من سرطان الثدي 597 00:30:56,480 --> 00:30:59,960 تزوجت والدي بعد التخرّج من الكلية وأنجبا أطفالاً 598 00:31:00,000 --> 00:31:05,760 أبعد ما سافرت إليه (كانت (كندا) و(المكسيك 599 00:31:05,800 --> 00:31:08,680 هذا صعب 600 00:31:08,720 --> 00:31:10,720 لقد رأيتَ منزلها 601 00:31:10,800 --> 00:31:16,000 (أعني ، الأماكن التي ذهبت إليها (ليندا والحياة التي عاشتها 602 00:31:16,080 --> 00:31:21,280 حتى النهاية 603 00:31:21,360 --> 00:31:25,840 غلين) ، إنّها على حق) 604 00:31:27,200 --> 00:31:29,840 ليس لديكِ أيّ فكرة عن مدى شعوري ...وأنا بالخارج 605 00:31:29,920 --> 00:31:31,800 خارج المستشفى ، وخارج الرمال 606 00:31:31,840 --> 00:31:36,120 بالخارج - لقد سمعتك - 607 00:31:36,160 --> 00:31:38,480 يا رجل ، أنا أحبّ هذه المدينة 608 00:31:38,520 --> 00:31:40,640 من الجيد أن تجول بها عندما يكون هناك ما يشغلك 609 00:31:40,680 --> 00:31:42,080 حقاً؟ - نعم - 610 00:31:42,160 --> 00:31:45,200 بدأت حياتي تكون عن العمل بدون اللعب 611 00:31:47,480 --> 00:31:50,440 ...إذن - إذن؟ - 612 00:31:50,520 --> 00:31:51,840 ما هي الخطّة؟ 613 00:31:51,880 --> 00:31:54,360 ...حسناً ، لهذه الليلة ، الخطة هي 614 00:31:54,400 --> 00:31:55,960 حسناً ، لدي أفكار عدة لهذه الخطة 615 00:31:56,000 --> 00:31:58,360 أنا متأكّدة أنّ لديك أفكار عدّة 616 00:31:58,440 --> 00:32:01,000 "لا ، أنا أقصد "الخطة 617 00:32:01,040 --> 00:32:03,120 ماذا ستفعل مع ما تبقى من حياتك؟ 618 00:32:03,200 --> 00:32:05,200 أنا لا أعرف ، أصبح مستقيماً 619 00:32:05,280 --> 00:32:07,880 وأحصل على وظيفة ربما هنا. لا أعرف 620 00:32:07,960 --> 00:32:09,640 يا رجل ، هل أستطيع الحصول على خمسة دولارات للشرب؟ 621 00:32:09,680 --> 00:32:11,280 ...أنا لا أعرف ، ربما ليس في هذه الليلة ، يا رجل 622 00:32:11,360 --> 00:32:13,800 آسف - ماذا عن تدريب خدمات الإسعاف؟ - 623 00:32:13,880 --> 00:32:15,320 أنا أريد أن أحاول ذلك - حقاً؟ - 624 00:32:15,400 --> 00:32:17,920 نعم. هل هو صعب؟ - حسناً ، ليس فائق الصعوبة - 625 00:32:18,000 --> 00:32:19,240 إنّها مجرّد عقلية مختلفة 626 00:32:19,320 --> 00:32:20,680 أعتقد أنّه لابد أن تكون مسعفاً صالحاً ، تعلمين؟ 627 00:32:20,720 --> 00:32:21,760 هيا يا رجل ، أعلم أنّك حصلت عليه 628 00:32:21,840 --> 00:32:22,920 ...إنقاذ حياة الناس بدلاً من 629 00:32:23,000 --> 00:32:24,160 5دولار فقط لشرب الجعة ، يا رجل 630 00:32:24,240 --> 00:32:25,480 لن يحدث ، يا رجل - أنا صادق - 631 00:32:25,560 --> 00:32:27,320 لن يحدث. آسف - خليلكِ حقير - 632 00:32:27,360 --> 00:32:29,160 ماذا عنك؟ أيمكنكِ منحي شيئاً ما؟ 633 00:32:29,200 --> 00:32:30,600 أبعد يديك عنها - مهلاً ، مهلاً ، مهلاً - 634 00:32:30,680 --> 00:32:32,720 انظر ، أنا لا أعبث مع عاهرتك 635 00:32:34,400 --> 00:32:36,640 (كيسي) 636 00:32:36,720 --> 00:32:37,840 كيسي)! توقّف) 637 00:32:37,880 --> 00:32:40,840 ما خطبك بحق الجحيم؟ 638 00:32:40,880 --> 00:32:43,920 كيسي) ، يكفي ذلك. يكفي ذلك) 639 00:32:44,000 --> 00:32:47,240 كيسي) ، ابتعد عنه ، ابتعد عنه) 640 00:32:51,520 --> 00:32:56,000 حسناً ، حاول البقاء ثابتاً كسر بمحجر العين ، كسر بالأنف 641 00:32:56,080 --> 00:32:58,920 شخص ما لديه دافع قويّ على هذا الرجل 642 00:32:58,960 --> 00:33:01,080 نعم ، وليس مجرّد شخص ما 643 00:33:07,080 --> 00:33:08,600 مرحباً - مرحباً - 644 00:33:08,640 --> 00:33:09,760 كيف حاله؟ 645 00:33:09,800 --> 00:33:14,720 جميل بشكل رائع 646 00:33:14,760 --> 00:33:17,240 رجاء لاتخبري "أرنب" حول هذا الموضوع؟ 647 00:33:17,280 --> 00:33:18,960 بالتأكيد 648 00:33:25,600 --> 00:33:28,160 ذكر في الـ 34 عابر سبيل بكسر في الأنف 649 00:33:28,200 --> 00:33:31,360 احتمال وجود حاجز دموي احتمال كسر بمحجر العين 650 00:33:31,400 --> 00:33:34,720 احتمال كسر بالفك بالتأكيد في حالة سكر 651 00:33:34,800 --> 00:33:40,160 (حسناً ، شكراً لكِ يا (نانسي 652 00:33:41,720 --> 00:33:44,280 هناك إشاعة أنّ خليل (ماريسا) فعل هذا؟ 653 00:33:44,320 --> 00:33:47,880 نعم ، أعتقد أنّ هذا ما فعله إنّه فقط يوم صاخب 654 00:33:47,920 --> 00:33:51,520 الإرسال لديه كارثة نانسي) تتصرّف بغرابة) 655 00:33:51,600 --> 00:33:54,920 أشخاص نعرفهم تضرب رجالاً بلا مأوى 656 00:33:55,000 --> 00:33:58,480 هل سأراك لاحقاً؟ - كلا ، أنا أعمل طوال الليل - 657 00:33:58,560 --> 00:34:00,520 نعم. بالطبع ، شيء واحد على الأقل باقي في الوضع الراهن 658 00:34:00,560 --> 00:34:02,040 نعم 659 00:34:02,120 --> 00:34:03,440 اسمعي ، ارتاحي جيداً هذه الليلة 660 00:34:03,520 --> 00:34:04,640 وأحصلي على قسط من النوم عندما تستطيعين ، حسناً؟ 661 00:34:04,720 --> 00:34:07,840 حسناً 662 00:34:07,920 --> 00:34:10,760 (نانس) ، مريضتك ، (ليندا دونبرك) 663 00:34:10,840 --> 00:34:14,040 لقد ماتت منذ فترة وجيزة 664 00:34:14,080 --> 00:34:15,880 ...هل كانت - لم تتألّم - 665 00:34:15,920 --> 00:34:20,520 فقط ماتت بسلامٍ جداً 666 00:34:20,600 --> 00:34:22,680 بسلام ، صحيح؟ 667 00:34:22,720 --> 00:34:24,520 شكراً لإخباري بهذا 668 00:34:24,560 --> 00:34:26,960 لا توجد مشكلة 669 00:34:35,560 --> 00:34:38,280 إحظى بوقتٍ ممتعٍ هذه الليلة 670 00:34:38,360 --> 00:34:40,880 شكراً لك. سوف أفعل سأحاول 671 00:34:40,920 --> 00:34:42,920 أعلم أنّ لديك خطط 672 00:34:42,960 --> 00:34:46,000 ألا بأس إذا أخذتك للشرب؟ 673 00:34:46,080 --> 00:34:47,720 بالطبع. بالطبع لا بأس 674 00:34:47,800 --> 00:34:53,000 نعم. نعم. أود ذلك نعم 675 00:34:53,080 --> 00:34:58,080 لقد أمسكتني مبتسماً - تبدو جيدة عليك - 676 00:34:58,120 --> 00:35:02,440 ...يا رجل ، أريد فقط أن أعتذر إذا كنت 677 00:35:02,480 --> 00:35:04,120 إذا كنت حقيراً اليوم 678 00:35:04,160 --> 00:35:07,400 الإرسال قام بإغضابي 679 00:35:07,480 --> 00:35:10,960 نعم. أنا أعرف ، يا رجل لقد جعلوا الجميع اليوم يغضبون 680 00:35:12,720 --> 00:35:15,320 أنا أنفجر - أنت تنفجر؟ - 681 00:35:15,400 --> 00:35:16,960 ...نعم. إنّها - أنت شعبي مجدداً - 682 00:35:17,040 --> 00:35:18,800 أصدقائي فقط جعلوني أعلم 683 00:35:18,840 --> 00:35:21,640 أين مكان حفلتي الليلة 684 00:35:21,680 --> 00:35:23,800 ...نعم. وهو في 685 00:35:23,880 --> 00:35:25,480 انتظر ، يا صاح 686 00:35:35,880 --> 00:35:37,200 كيف؟ كيف؟ كيف؟ 687 00:35:37,280 --> 00:35:40,080 لقد سرقت هاتفك ونسخت كل الأرقام 688 00:35:40,160 --> 00:35:41,120 نعم 689 00:35:41,160 --> 00:35:44,160 ما أقول لذلك؟ 690 00:35:48,520 --> 00:35:50,800 شكراً لك 691 00:35:52,840 --> 00:35:53,840 اخترت الموسيقى؟ 692 00:35:53,920 --> 00:35:55,120 نعم! نعم 693 00:35:55,200 --> 00:35:58,280 خطاب! خطاب - مرحباً ، أيها الجميع - 694 00:35:58,360 --> 00:35:59,520 لأصدقائي 695 00:36:03,760 --> 00:36:06,240 تمتّعوا 696 00:36:18,240 --> 00:36:21,160 مرحباً 697 00:36:21,200 --> 00:36:22,800 أنت لا تعمل؟ 698 00:36:22,840 --> 00:36:25,080 كلا 699 00:36:25,160 --> 00:36:27,040 فكّرتُ أن آتي لرويتك 700 00:36:27,120 --> 00:36:29,080 من قال لك؟ 701 00:36:29,160 --> 00:36:31,520 شريكتي تنتهي في الجانب الخطأ بالاتصال 702 00:36:31,600 --> 00:36:32,680 لذا سمعتُ عن ذلك 703 00:36:32,720 --> 00:36:35,120 إذن كسر باليد؟ 704 00:36:35,200 --> 00:36:37,880 نعم. ثلاثة أماكن 705 00:36:37,920 --> 00:36:42,480 على وجهه رجل بلا مأوى؟ 706 00:36:42,560 --> 00:36:45,200 (الرجل وضع يديه على (ماريسا 707 00:36:45,280 --> 00:36:46,400 كنت لتفعل الشيء نفسه 708 00:36:46,480 --> 00:36:50,880 ليس بعد الآن قبل عام ، ربما 709 00:36:50,960 --> 00:36:53,720 قبل عامين ، على الارجح كنتُ لأقتل الرجل 710 00:36:53,760 --> 00:36:55,280 لستُ بحاجة لأخ أكبر 711 00:36:55,360 --> 00:36:59,680 (حسناً ، لا يهمني حقاً ما تحتاج إليه ، يا (كيسي 712 00:36:59,760 --> 00:37:02,760 أنا أعرف كيف سيذهب كلّ هذا وأعلم أنّك تحتاج إلى الإنفراد بنفسك 713 00:37:02,840 --> 00:37:07,160 كل ما أقوله هو لا تورّط (ماريسا) فيه 714 00:37:07,240 --> 00:37:11,640 أرنب" ، أنا وأنت نفعل الشيء الحقيقي" 715 00:37:11,720 --> 00:37:14,400 إنّه على الأرجح سبب تشابهنا ، أليس كذلك؟ 716 00:37:14,440 --> 00:37:16,760 على الأرجح ، نعم 717 00:37:16,800 --> 00:37:18,760 إذن يجب أن تعرف أنّ التهديدات لا تعني الكثير بالنسبة لي 718 00:37:22,600 --> 00:37:25,000 ...لقد كنتُ في المكان الذي أنت فيه الآن و 719 00:37:25,080 --> 00:37:28,840 كلا ، يا "أرنب" ، لم تكن فيه 720 00:37:28,880 --> 00:37:30,160 ترى ، تعتقد أنّك كنتَ فيه 721 00:37:30,240 --> 00:37:33,960 وتعتقد أنّ هذا يعطيك الحق في الحديث معي وكأنني طفل 722 00:37:34,040 --> 00:37:35,440 أنا لست طفلاً 723 00:37:35,480 --> 00:37:39,480 ولا (ماريسا) أيضاً 724 00:37:39,520 --> 00:37:45,640 كيسي) ، ثق بي ، يمكن لهذا أن يصبح) بشعاً إذا لم تتعامل معه 725 00:37:45,720 --> 00:37:54,480 إذن لأجلنا جميعاً لا تسمح له بالوصول لذلك الحد ، حسناً؟ 726 00:38:02,440 --> 00:38:04,640 "أراك في الجوار ، يا "أرنب 727 00:38:04,680 --> 00:38:06,760 (أراك في الجوار ، يا (كيسي 728 00:38:11,000 --> 00:38:13,280 أهلاً ، أهلاً ، أهلاً ، أهلاً 729 00:38:13,320 --> 00:38:15,800 أهلاً 730 00:38:15,920 --> 00:38:17,480 يا رجل 731 00:38:17,520 --> 00:38:19,600 يا صاح ، رأيتك تخفق هناك 732 00:38:19,640 --> 00:38:21,160 نعم ، يا أخي ، لا تقلل من شأني 733 00:38:21,200 --> 00:38:24,360 أنا أعلم. أنا أعلم 734 00:38:24,440 --> 00:38:27,680 أنا آسف يا رجل 735 00:38:30,840 --> 00:38:35,760 إذن قل لي ، ماذا سنفعل لعيد ميلادك؟ 736 00:38:35,840 --> 00:38:37,640 نعم 737 00:38:37,680 --> 00:38:38,840 نعم - كلا - 738 00:38:38,880 --> 00:38:41,320 كلا ، محال ، حسناً 739 00:38:44,280 --> 00:38:47,320 حسناً 740 00:38:47,360 --> 00:38:49,120 حسناً - أبعد يديك ، حسناً - 741 00:38:49,200 --> 00:38:50,680 حسناً. هيا. دعه يذهب. حسناً 742 00:38:58,120 --> 00:39:00,080 مهلاً ، ما الأمر؟ 743 00:39:00,160 --> 00:39:01,600 هل ستغادرينا من دون قول وداعاً؟ 744 00:39:01,680 --> 00:39:03,640 كنت سأبتعد بهدوء بعيداً بقليل 745 00:39:03,720 --> 00:39:06,280 نعم ، تبتعدين بهدوء؟ قبل أن يصل "أرنب" إلى هنا؟ 746 00:39:06,360 --> 00:39:08,360 نعم 747 00:39:11,200 --> 00:39:14,480 نانسي) ، ماذا يحدث معكِ؟) 748 00:39:14,560 --> 00:39:16,480 تحدّثي معي 749 00:39:20,960 --> 00:39:22,360 تعلم ، قبل عشر سنوات 750 00:39:22,440 --> 00:39:25,720 ...دخلت إلى كلية الطب و 751 00:39:25,760 --> 00:39:28,720 وفي تلك الليلة كان لديّ دمٌّ على حذائي 752 00:39:28,760 --> 00:39:33,720 و... خليلي الذي كان مشهوداً له بالجنون 753 00:39:33,760 --> 00:39:36,520 قبل عام ، طلب منّي الإنتقال معه 754 00:39:40,680 --> 00:39:43,240 أعني لا أعرف كيف وصلت إلى هنا 755 00:39:43,280 --> 00:39:47,080 لا أعرف حتّى إذا كان هذا هو المحيط الذي أريد أن أكون فيه 756 00:39:47,120 --> 00:39:48,960 ...أعني 757 00:39:53,320 --> 00:39:56,600 تعالي إلى الداخل وتناولي مشروب - لستُ بحاجة لمشروب آخر - 758 00:39:56,680 --> 00:39:58,080 ألديكِ مناوبة بالغد؟ هل لديكِ جدول؟ 759 00:39:58,160 --> 00:40:02,960 كلا - إذن يجب أن تشربي - 760 00:40:03,040 --> 00:40:04,080 هيا - هل ستشتري؟ - 761 00:40:04,120 --> 00:40:05,760 أنا... بالطبع سأفعل - ...حسناً ، إذن - 762 00:40:05,840 --> 00:40:07,720 فتاة مطيعة 763 00:40:07,760 --> 00:40:12,360 (نخب لـ(تايلر 764 00:40:12,440 --> 00:40:15,120 يا رجل - أهلاً ، جيد أن أراك ، يا أخي - 765 00:40:15,240 --> 00:40:19,760 أنا أمرّ ، أعطني كأساً 766 00:40:19,800 --> 00:40:24,240 (يا (نانس). (نانس 767 00:40:24,280 --> 00:40:27,640 هل يمكنني الحصول على واحدٍ آخر؟ 768 00:40:44,720 --> 00:40:47,480 ها أنت ذا 769 00:40:47,560 --> 00:40:49,080 ماذا تفعلين؟ 770 00:40:49,160 --> 00:40:52,400 ليس كثيراً 771 00:40:52,480 --> 00:40:54,720 شكراً لك 772 00:40:54,800 --> 00:41:00,360 حسناً ، لا أعرف إذا كنتِ ستشكريني في الصباح 773 00:41:00,440 --> 00:41:04,320 شكراً لجعلي أعود إلى الداخل 774 00:41:07,480 --> 00:41:11,520 وشكراً لإستماعك لي اليوم 775 00:41:14,440 --> 00:41:18,000 الآن ، أعلم أنني متعبتك 776 00:41:18,040 --> 00:41:22,400 ولكن أريد فقط احترامك 777 00:41:22,440 --> 00:41:24,080 نانسي) ، لقد شربتِ الكثير) 778 00:41:43,160 --> 00:41:54,920 ((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله aemad111@hotmail.com