1
00:00:37,287 --> 00:00:38,755
JACK: Darkness.
2
00:00:39,790 --> 00:00:42,134
That's the first thing I remember.
3
00:00:43,752 --> 00:00:46,801
It was dark, and it was cold.
4
00:00:47,756 --> 00:00:49,303
And I was scared.
5
00:00:53,512 --> 00:00:55,014
(CHUCKLES) But then,
6
00:00:55,681 --> 00:00:57,479
then I saw the moon.
7
00:00:58,141 --> 00:01:01,862
It was so big and it was so bright.
8
00:01:01,979 --> 00:01:04,573
It seemed to chase the darkness away.
9
00:01:04,648 --> 00:01:05,865
(GASPS)
10
00:01:05,983 --> 00:01:07,155
(PANTING)
11
00:01:09,152 --> 00:01:10,654
And when it did,
12
00:01:11,863 --> 00:01:13,865
I wasn't scared anymore.
13
00:01:21,873 --> 00:01:24,877
Why I was there
and what I was meant to do,
14
00:01:26,044 --> 00:01:27,717
that I've never known.
15
00:01:29,464 --> 00:01:32,183
And a part of me wonders if I ever will.
16
00:01:43,854 --> 00:01:45,197
(CHUCKLES)
17
00:01:53,530 --> 00:01:55,032
(GASPS)
18
00:01:58,702 --> 00:02:00,045
(EXHALES)
19
00:02:10,547 --> 00:02:11,890
(LAUGHS)
20
00:02:14,551 --> 00:02:15,598
(GRUNTS)
21
00:02:15,719 --> 00:02:17,062
(LAUGHING)
22
00:02:29,232 --> 00:02:30,950
(EXCLAIMING FEARFULLY)
23
00:02:34,404 --> 00:02:36,122
(WIND WHISTLING)
24
00:02:36,323 --> 00:02:37,370
(GASPS)
25
00:02:37,449 --> 00:02:38,792
(SCREAMS)
26
00:02:41,787 --> 00:02:44,415
(CHUCKLES)
27
00:02:47,250 --> 00:02:49,252
(INDISTINCT TALKING IN DISTANCE)
28
00:02:49,753 --> 00:02:50,970
(YELLS)
29
00:02:52,172 --> 00:02:53,594
(EXCLAIMING IN SURPRISE)
30
00:02:56,802 --> 00:02:58,099
(EXHALES)
31
00:02:58,929 --> 00:03:00,146
(LAUGHS)
32
00:03:03,266 --> 00:03:05,143
Hello. Hello.
33
00:03:05,602 --> 00:03:07,946
Good evening, ma'am. Ma'am?
34
00:03:08,105 --> 00:03:10,858
Oh, uh, excuse me.
Can you tell me where I am?
35
00:03:10,982 --> 00:03:12,279
(GASPING)
36
00:03:18,323 --> 00:03:19,449
Hello?
37
00:03:19,991 --> 00:03:22,790
My name is Jack Frost.
38
00:03:23,787 --> 00:03:25,289
How do I know that?
39
00:03:25,956 --> 00:03:27,958
The moon told me so.
40
00:03:29,000 --> 00:03:31,344
But that was all he ever told me.
41
00:03:32,295 --> 00:03:36,300
And that was a long, long time ago.
42
00:03:54,651 --> 00:03:56,153
(NORTH VOCALIZING)
43
00:04:01,074 --> 00:04:02,326
(NORTH LAUGHS)
44
00:04:02,576 --> 00:04:05,420
NORTH: Still waiting for cookies!
45
00:04:05,495 --> 00:04:07,543
(CONTINUES VOCALIZING)
46
00:04:18,341 --> 00:04:20,093
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
(CHUCKLES) Yes!
47
00:04:20,844 --> 00:04:22,517
Ah, finally!
48
00:04:24,514 --> 00:04:26,437
(MUNCHING) Mmm! Mmm.
49
00:04:27,350 --> 00:04:28,602
(LAUGHS)
50
00:04:34,357 --> 00:04:35,404
(SPEAKS GIBBERISH)
51
00:04:36,777 --> 00:04:38,495
(EXCLAIMS IN DISAPPOINTMENT)
(GASPS)
52
00:04:38,570 --> 00:04:40,197
(BOTH EXCLAIMING FEARFULLY)
53
00:04:41,072 --> 00:04:43,791
(SIGHS) How many times
have I told you to knock?
54
00:04:43,950 --> 00:04:45,873
(SPEAKING GIBBERISH)
- What?
55
00:04:46,036 --> 00:04:47,083
The Globe?
56
00:04:49,039 --> 00:04:51,292
Shoo with your pointy heads.
57
00:04:51,416 --> 00:04:54,135
Why are you always under boot?
58
00:04:59,299 --> 00:05:00,721
(CRACKLING)
59
00:05:03,637 --> 00:05:04,980
What is this?
60
00:05:08,141 --> 00:05:10,564
Have you checked the axis?
Is rotation balanced?
61
00:05:10,644 --> 00:05:11,736
(SPEAKING GIBBERISH)
62
00:05:32,415 --> 00:05:33,792
(YETIS EXCLAIM FEARFULLY)
63
00:05:34,918 --> 00:05:36,511
(LAUGHING EVILLY)
64
00:05:40,090 --> 00:05:41,933
Can it be?
65
00:05:42,592 --> 00:05:43,639
Dingle!
66
00:05:44,261 --> 00:05:45,854
Make preparations.
67
00:05:46,012 --> 00:05:48,014
We are going to have company.
68
00:06:04,114 --> 00:06:05,536
(SIGHS CONTENTEDLY)
69
00:06:11,454 --> 00:06:13,001
TOOTH: Eighteen central incisors.
70
00:06:13,123 --> 00:06:16,218
Moscow, sector 9.
22 incisors, 18 premolars.
71
00:06:16,960 --> 00:06:18,041
Uh-oh. Heavy rain advisory.
72
00:06:18,044 --> 00:06:20,843
Des Moines, we've got a cusped
at 23 Maple. Head out!
73
00:06:20,922 --> 00:06:22,720
Wait! It's her first tooth.
74
00:06:22,799 --> 00:06:24,847
Have you ever seen
a more adorable lateral incisor
75
00:06:24,926 --> 00:06:26,018
in all of your life?
76
00:06:26,094 --> 00:06:27,641
Look how she flossed.
77
00:06:27,762 --> 00:06:29,105
(FAIRY SQUEAKING)
78
00:06:29,264 --> 00:06:30,686
(GASPS)
79
00:06:34,853 --> 00:06:36,355
NORTH: My fellow Guardians,
80
00:06:36,521 --> 00:06:40,697
it is our job to watch over
the children of the world
81
00:06:40,775 --> 00:06:42,527
and keep them safe.
82
00:06:42,611 --> 00:06:45,615
To bring wonder, hope, and dreams.
83
00:06:46,031 --> 00:06:48,784
And so I have called us
all here for one reason,
84
00:06:48,867 --> 00:06:50,835
and one reason only.
85
00:06:50,911 --> 00:06:52,913
The children are in danger.
86
00:07:02,756 --> 00:07:06,226
An enemy we have kept at bay
for centuries
87
00:07:06,384 --> 00:07:09,058
has finally decided to strike back.
88
00:07:09,220 --> 00:07:12,099
We alone can stop him.
89
00:07:16,019 --> 00:07:17,521
(INHALES DEEPLY)
90
00:07:17,771 --> 00:07:19,523
Oh, it's freezing!
91
00:07:21,358 --> 00:07:24,612
Oh, I can't feel my feet!
I can't feel my feet!
92
00:07:25,570 --> 00:07:27,538
NORTH: Cookies? Eggnog? Anyone?
93
00:07:27,614 --> 00:07:29,082
BUNNY: This better be good, North.
94
00:07:29,240 --> 00:07:30,992
Sandy, thank you for coming.
95
00:07:31,409 --> 00:07:33,127
I know, I know.
96
00:07:33,244 --> 00:07:35,588
But I obviously wouldn't
have called you all here
97
00:07:35,664 --> 00:07:37,086
unless it was serious.
98
00:07:37,207 --> 00:07:38,299
Shh!
99
00:07:38,625 --> 00:07:41,754
The Boogeyman was here! At the Pole!
100
00:07:41,962 --> 00:07:43,088
(GASPS) Pitch?
101
00:07:43,338 --> 00:07:45,011
Pitch Black? Here?
102
00:07:45,090 --> 00:07:46,182
NORTH: Yes.
103
00:07:46,675 --> 00:07:49,098
There was black sand
covering the Globe.
104
00:07:49,719 --> 00:07:51,517
(STAMMERS)
What do you mean, black sand?
105
00:07:51,596 --> 00:07:53,314
And then a shadow!
106
00:07:53,431 --> 00:07:55,431
Hold on, hold on.
I thought you said you saw Pitch.
107
00:07:55,433 --> 00:07:57,435
Well, uh, not exactly.
108
00:07:57,602 --> 00:07:59,604
"Not exactly"? Can you believe this guy?
109
00:08:01,439 --> 00:08:03,066
Yeah. You said it, Sandy.
110
00:08:03,233 --> 00:08:06,828
Look, he's up to something very bad.
111
00:08:06,903 --> 00:08:08,155
I feel it
112
00:08:09,280 --> 00:08:10,623
in my belly.
113
00:08:11,032 --> 00:08:13,376
Hang on, hang on. You mean
to say you summoned me here
114
00:08:13,451 --> 00:08:16,250
three days before Easter
because of your belly?
115
00:08:16,329 --> 00:08:18,570
Mate, if I did this
to you three days before Christmas...
116
00:08:18,623 --> 00:08:21,627
Please, Bunny. Easter is not Christmas.
117
00:08:21,710 --> 00:08:23,132
(LAUGHS SCORNFULLY) Here we go.
118
00:08:23,211 --> 00:08:24,971
(STAMMERS)
North, I don't have time for this!
119
00:08:25,005 --> 00:08:27,258
I've still got two million eggs
to finish up!
120
00:08:27,674 --> 00:08:30,268
No matter how much you paint,
is still egg.
121
00:08:30,343 --> 00:08:32,061
Look, mate,
I'm dealing with perishables.
122
00:08:32,804 --> 00:08:34,477
Right? You've got all year to prepare!
123
00:08:34,889 --> 00:08:37,392
Why are rabbits always so nervous?
124
00:08:37,475 --> 00:08:38,647
And why are you always
such a blowhard?
125
00:08:38,727 --> 00:08:39,819
(TOOTH JABBERING)
126
00:08:39,894 --> 00:08:42,363
Tooth! Can't you see we're trying
to argue?
127
00:08:42,480 --> 00:08:45,029
Sorry. Not all of us get
to work one night a year.
128
00:08:45,150 --> 00:08:46,527
Am I right, Sandy?
129
00:08:46,985 --> 00:08:48,658
(GASPS) San Diego, sector 2.
130
00:08:48,737 --> 00:08:50,831
Come on, mate.
Pitch went out with the Dark Ages.
131
00:08:50,905 --> 00:08:52,452
We made sure of it.
132
00:08:52,532 --> 00:08:56,082
NORTH: I know it was him.
We have serious situation.
133
00:08:56,161 --> 00:08:58,505
Well, I've got a serious situation
with some eggs.
134
00:08:58,705 --> 00:08:59,797
(RINGING)
135
00:09:07,630 --> 00:09:09,928
Ah! Man in Moon!
136
00:09:10,008 --> 00:09:12,136
Sandy, why didn't you say something?
137
00:09:14,596 --> 00:09:16,018
It's been a long time, old friend.
138
00:09:16,931 --> 00:09:18,228
What is big news?
139
00:09:22,437 --> 00:09:23,529
(GASPS)
140
00:09:33,073 --> 00:09:34,495
It is Pitch.
141
00:09:36,493 --> 00:09:39,588
Manny, what must we do?
142
00:09:47,378 --> 00:09:49,018
TOOTH: Uh, guys,
you know what this means?
143
00:09:49,547 --> 00:09:51,220
He's choosing a new Guardian.
144
00:09:51,382 --> 00:09:52,929
What? Why?
145
00:09:53,134 --> 00:09:56,229
NORTH: Must be big deal.
Manny thinks we need help.
146
00:09:56,387 --> 00:09:58,435
Since when do we need help?
147
00:09:58,556 --> 00:09:59,899
I wonder who it's gonna be!
148
00:10:00,683 --> 00:10:01,980
Maybe the Leprechaun?
149
00:10:02,102 --> 00:10:04,102
Please not the Groundhog,
please not the Groundhog.
150
00:10:06,147 --> 00:10:07,239
(GASPS EXPECTANTLY)
151
00:10:11,194 --> 00:10:12,286
Jack Frost.
152
00:10:12,612 --> 00:10:13,738
(ALL SQUEAL IN DELIGHT)
153
00:10:14,239 --> 00:10:15,879
Uh, I take it back. The Groundhog's fine.
154
00:10:16,783 --> 00:10:20,162
As long as he helps
to protect the children. Right?
155
00:10:20,411 --> 00:10:23,335
Jack Frost?
He doesn't care about children!
156
00:10:23,414 --> 00:10:24,836
All right?
All he does is freeze water pipes
157
00:10:25,041 --> 00:10:26,884
and mess with my egg hunts!
158
00:10:26,960 --> 00:10:28,680
All right?
He's an irresponsible, selfish...
159
00:10:28,837 --> 00:10:30,054
Guardian.
160
00:10:30,130 --> 00:10:31,848
BUNNY: Jack Frost is many things,
161
00:10:31,923 --> 00:10:33,766
but he is not a Guardian.
162
00:10:39,806 --> 00:10:41,103
(CHILDREN SPEAKING RUSSIAN)
163
00:10:41,182 --> 00:10:43,059
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
(LAUGHTER)
164
00:10:43,143 --> 00:10:44,440
- Ya! Ugh!
(JACK LAUGHING)
165
00:10:46,729 --> 00:10:47,855
(EXCLAIMS IN RUSSIAN)
166
00:10:51,526 --> 00:10:52,994
(EXCLAIMING IN RUSSIAN)
167
00:10:57,991 --> 00:11:00,995
Oh! Now that, that was fun.
168
00:11:01,077 --> 00:11:02,124
Hey, wind!
169
00:11:02,787 --> 00:11:03,913
(WIND WHISTLING)
170
00:11:04,539 --> 00:11:06,007
Take me home.
171
00:11:07,625 --> 00:11:09,127
(WHOOPING)
172
00:11:10,128 --> 00:11:11,596
(LAUGHING)
173
00:11:17,010 --> 00:11:18,853
Snow day!
174
00:11:20,680 --> 00:11:22,899
(PEOPLE EXCLAIM IN SURPRISE)
175
00:11:23,474 --> 00:11:24,851
MAN: Oh! It's freezing!
176
00:11:29,480 --> 00:11:30,572
Yeah!
177
00:11:33,735 --> 00:11:35,237
Whoa! Whoa!
178
00:11:39,782 --> 00:11:41,910
Oh, that looks interesting. Good book?
179
00:11:42,076 --> 00:11:43,669
CALEB: All right!
CLAUDE: Yeah!
180
00:11:43,745 --> 00:11:45,247
(CALEB WHOOPING) Snow day!
- Snow day! Yeah.
181
00:11:45,330 --> 00:11:46,582
You're welcome.
182
00:11:46,664 --> 00:11:50,009
Hey, guys, wait up! Are you guys
coming to the egg hunt Sunday?
183
00:11:50,126 --> 00:11:51,423
CALEB: Yeah! Free candy.
184
00:11:51,502 --> 00:11:53,663
CLAUDE: I hope we can find the eggs
with all this snow!
185
00:11:53,671 --> 00:11:55,639
(BOYS EXCLAIMING HAPPILY)
186
00:11:55,715 --> 00:11:58,138
It says here that
they found Bigfoot hair samples
187
00:11:58,218 --> 00:12:00,312
and DNA in Michigan!
188
00:12:00,386 --> 00:12:01,933
That's like super-close!
189
00:12:02,013 --> 00:12:03,265
Here we go again.
190
00:12:03,348 --> 00:12:05,350
You saw the video too, Claude.
He's out there.
191
00:12:05,475 --> 00:12:07,148
That's what you said about aliens.
192
00:12:07,310 --> 00:12:08,857
And the Easter Bunny!
193
00:12:09,354 --> 00:12:11,197
The Easter Bunny is real.
194
00:12:11,356 --> 00:12:12,403
Oh, he's real all right.
195
00:12:12,482 --> 00:12:15,281
Real annoying, real grumpy
and really full of himself.
196
00:12:15,360 --> 00:12:16,907
CLAUDE: Come on!
You guys will believe anything.
197
00:12:17,028 --> 00:12:18,655
Easter Bunny, hop, hop, hop!
198
00:12:19,239 --> 00:12:21,833
- Ow! (SOBBING)
- Mom, Sophie fell again!
199
00:12:21,908 --> 00:12:23,285
JAMIE'S MOM: You okay, Soph?
200
00:12:23,368 --> 00:12:24,494
Jamie, hat.
201
00:12:24,577 --> 00:12:26,796
We don't want Jack Frost
nipping at your nose.
202
00:12:26,871 --> 00:12:28,168
Who's Jack Frost?
203
00:12:28,248 --> 00:12:29,966
JAMIE'S MOM:
No one, honey. It's just an expression.
204
00:12:30,041 --> 00:12:31,133
Hey!
205
00:12:31,501 --> 00:12:32,593
(CHILDREN LAUGHING)
206
00:12:33,503 --> 00:12:35,005
"Who's Jack Frost?"
207
00:12:40,843 --> 00:12:41,935
(GRUNTS)
208
00:12:42,971 --> 00:12:44,314
(LAUGHS)
209
00:12:45,598 --> 00:12:47,396
Okay, who threw that?
210
00:12:47,517 --> 00:12:49,394
Well, it wasn't Bigfoot, kiddo.
211
00:12:51,145 --> 00:12:52,317
Ahhh!
212
00:12:53,314 --> 00:12:54,566
Jamie Bennett, no fair!
213
00:12:55,233 --> 00:12:56,359
You struck first!
214
00:12:57,944 --> 00:12:59,366
Free-for-all!
215
00:13:01,030 --> 00:13:02,498
All right, who needs ammo?
216
00:13:02,573 --> 00:13:03,995
(WHOOPING)
217
00:13:04,826 --> 00:13:06,346
(GIRL SCREAMS)
JACK: - Look at that!
218
00:13:10,081 --> 00:13:12,379
(GROWLING)
219
00:13:13,084 --> 00:13:14,882
Crud! I hit Cupcake!
220
00:13:14,961 --> 00:13:16,884
- She hit Cupcake.
- You hit Cupcake?
221
00:13:20,675 --> 00:13:22,177
(GRUNTS)
CLAUDE: - Ohhh!
222
00:13:22,427 --> 00:13:23,724
- Did you throw that?
- No.
223
00:13:23,803 --> 00:13:25,271
It wasn't me!
224
00:13:27,473 --> 00:13:28,645
(LAUGHING)
225
00:13:29,642 --> 00:13:31,110
(INDISTINCT TALKING)
226
00:13:31,185 --> 00:13:32,402
(YELLS)
227
00:13:34,439 --> 00:13:36,112
- Oh, a little slippery!
- Ooh!
228
00:13:36,316 --> 00:13:37,677
PIPPA: - Jamie, watch out!
- Whoa!
229
00:13:37,817 --> 00:13:39,364
- That's the street.
- Stop! There's traffic!
230
00:13:39,444 --> 00:13:40,536
(SCREAMING)
231
00:13:40,862 --> 00:13:43,741
Whoa! Don't worry, Jamie.
I got you. Hold on!
232
00:13:43,823 --> 00:13:45,450
It's gonna be all right!
233
00:13:46,993 --> 00:13:48,495
Keep up with me, kid! Take a left!
234
00:13:48,578 --> 00:13:49,625
MAN: Hey, slow down!
235
00:13:51,456 --> 00:13:52,673
Hold up. No, no, no, no.
236
00:13:52,790 --> 00:13:54,212
WOMAN: Is that Jamie Bennett?
237
00:13:55,168 --> 00:13:56,920
- There you go.
- No, no!
238
00:13:57,378 --> 00:13:59,051
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
(LAUGHING)
239
00:14:00,465 --> 00:14:01,512
(HONKING)
240
00:14:01,591 --> 00:14:02,717
Whoa!
241
00:14:03,718 --> 00:14:05,061
(SCREAMING)
242
00:14:13,811 --> 00:14:15,063
(JAMIE GRUNTS)
243
00:14:15,313 --> 00:14:17,691
PIPPA: (GASPS) - Oh, my gosh!
- Yeah!
244
00:14:17,815 --> 00:14:20,113
- Wow, that looks serious.
- Jamie, are you all right?
245
00:14:20,902 --> 00:14:21,994
Whoa!
246
00:14:22,070 --> 00:14:23,743
Did you guys see that? It was amazing!
247
00:14:24,530 --> 00:14:26,908
I did a jump and I slid under a...
(GRUNTS)
248
00:14:27,450 --> 00:14:28,542
Whoops.
249
00:14:28,659 --> 00:14:29,785
ALL: Oh!
250
00:14:32,872 --> 00:14:34,044
Cool! A tooth!
251
00:14:34,248 --> 00:14:36,046
CLAUDE: Dude, that means cash!
CALEB: Tooth fairy cash!
252
00:14:36,125 --> 00:14:38,127
- Oh, no! Oh!
- You lucky bum!
253
00:14:38,586 --> 00:14:40,054
I got to put this under my pillow!
254
00:14:40,129 --> 00:14:42,052
Oh, wait a minute.
Come on. Hold on, hold on.
255
00:14:42,131 --> 00:14:43,553
What about all the fun we just had?
256
00:14:43,633 --> 00:14:45,351
That wasn't the Tooth Fairy,
that was me!
257
00:14:45,802 --> 00:14:46,923
CALEB: My ears are freezing!
258
00:14:46,969 --> 00:14:48,812
What's a guy got to do
to get a little attention around here?
259
00:14:48,930 --> 00:14:50,557
(TALKING INDISTINCTLY)
260
00:14:50,890 --> 00:14:53,063
MALE DRIVER:
There was a patch of ice.
261
00:14:53,142 --> 00:14:54,689
I don't understand how it got here.
262
00:14:54,769 --> 00:14:57,113
I mean, Easter is around the corner!
263
00:14:58,064 --> 00:14:59,407
JAMIE: ...it was awesome!
264
00:14:59,482 --> 00:15:00,734
So then I was flying down this hill
265
00:15:00,817 --> 00:15:02,410
and it was like whoosh, whoosh,
through these cars
266
00:15:02,485 --> 00:15:04,613
and then the sled hit this thing
267
00:15:04,737 --> 00:15:06,159
and it was like way up in the air!
268
00:15:06,239 --> 00:15:07,957
And then, barn, the sofa hit me...
269
00:15:08,032 --> 00:15:09,158
Wow!
270
00:15:09,242 --> 00:15:10,585
...and see, my tooth came out!
271
00:15:10,660 --> 00:15:11,752
(SOPHIE CHUCKLING)
272
00:15:11,828 --> 00:15:13,626
JAMIE'S MOM: All right, you.
Tooth under your pillow?
273
00:15:13,704 --> 00:15:15,172
Yeah, I'm ready.
274
00:15:15,248 --> 00:15:17,171
JAMIE'S MOM: Now don't stay up trying
to see her, Jamie,
275
00:15:17,250 --> 00:15:18,547
or she won't come.
276
00:15:18,626 --> 00:15:21,175
But I can do it this time!
You want to help me, Soph?
277
00:15:21,254 --> 00:15:22,471
We can hide and see the Tooth Fairy!
278
00:15:22,547 --> 00:15:23,924
Hide, hide, hide, hide.
279
00:15:24,090 --> 00:15:25,512
Uh-uh. Straight to bed now, mister.
280
00:15:25,591 --> 00:15:27,593
JAMIE: (GROANS) Mom.
281
00:15:27,969 --> 00:15:29,596
(SOPHIE LAUGHING)
282
00:15:40,106 --> 00:15:41,858
If there's something I'm doing wrong,
283
00:15:43,860 --> 00:15:46,534
can you just tell me what it is?
284
00:15:47,655 --> 00:15:49,874
Because I've tried everything
285
00:15:50,616 --> 00:15:53,495
and no one ever sees me.
286
00:15:57,623 --> 00:15:59,466
You put me here.
287
00:15:59,542 --> 00:16:01,795
The least you can do is tell me...
288
00:16:02,962 --> 00:16:04,680
Tell me why.
289
00:16:25,026 --> 00:16:26,369
(CHUCKLES)
290
00:16:29,363 --> 00:16:30,535
(SIGHS)
291
00:16:31,073 --> 00:16:32,825
Right on time, Sandman.
292
00:16:37,747 --> 00:16:39,090
(CHUCKLES)
293
00:16:54,388 --> 00:16:55,514
(BREATHING DEEPLY)
294
00:16:55,598 --> 00:16:56,690
Mmm.
295
00:16:59,060 --> 00:17:00,812
(PITCH LAUGHING MALICIOUSLY)
296
00:17:06,901 --> 00:17:11,202
Oh, I thought I heard
the clippity-clop of a unicorn.
297
00:17:12,323 --> 00:17:14,200
What an adorable dream!
298
00:17:14,951 --> 00:17:17,204
And look at her.
299
00:17:18,329 --> 00:17:19,546
Precious child.
300
00:17:20,873 --> 00:17:22,250
So sweet.
301
00:17:22,333 --> 00:17:24,461
So full of hope and wonder.
302
00:17:25,211 --> 00:17:27,839
Why, there's only one thing missing.
303
00:17:28,548 --> 00:17:29,640
A touch of fear.
304
00:17:32,677 --> 00:17:33,849
Mmm...
305
00:17:34,053 --> 00:17:35,396
That never gets old.
306
00:17:36,013 --> 00:17:40,234
Feel your fear. Come on.
Come on, that's right.
307
00:17:40,726 --> 00:17:45,903
Yes, what a pretty little Nightmare!
308
00:17:47,066 --> 00:17:48,238
Now,
309
00:17:48,484 --> 00:17:52,705
I want you to go tell the others
the wait is over.
310
00:17:55,741 --> 00:17:57,084
(WHINNYING)
311
00:17:59,912 --> 00:18:02,415
Don't look at me like that, old friend.
312
00:18:02,498 --> 00:18:05,251
You must have known
this day would come.
313
00:18:05,459 --> 00:18:07,757
My Nightmares are finally ready.
314
00:18:08,629 --> 00:18:10,506
Are your Guardians?
315
00:18:17,888 --> 00:18:19,014
Whoa!
316
00:18:27,356 --> 00:18:29,154
(CAR ALARMS BLARING)
317
00:18:37,533 --> 00:18:39,035
(DOGS BARKING)
318
00:18:41,037 --> 00:18:42,084
BUNNY: Hello, mate.
319
00:18:42,288 --> 00:18:43,460
(GASPS)
320
00:18:44,123 --> 00:18:46,967
Been a long time.
Blizzard of '68 I believe.
321
00:18:47,710 --> 00:18:49,428
Easter Sunday, wasn't it?
322
00:18:49,629 --> 00:18:53,259
Bunny! You're not still
mad about that, are you?
323
00:18:53,549 --> 00:18:54,641
Yes.
324
00:18:55,885 --> 00:18:57,808
But this is about something else.
325
00:18:58,471 --> 00:18:59,597
Fellas?
326
00:18:59,764 --> 00:19:01,141
- Hey!
(SPEAKS GIBBERISH)
327
00:19:01,265 --> 00:19:02,391
Put me down! What the...
328
00:19:02,516 --> 00:19:04,117
(MUFFLED SHOUTING)
(SPEAKING GIBBERISH)
329
00:19:04,185 --> 00:19:05,945
(MUFFLED EXCLAMATIONS)
(SPEAKS GIBBERISH)
330
00:19:10,066 --> 00:19:11,443
Me? (LAUGHS DERISIVELY)
331
00:19:11,859 --> 00:19:14,408
Not on your nelly.
See you back at the Pole.
332
00:19:20,451 --> 00:19:21,873
(SPEAKS GIBBERISH)
333
00:19:21,952 --> 00:19:23,374
(JACK SCREAMING)
334
00:19:25,331 --> 00:19:27,299
Whoa!
335
00:19:27,500 --> 00:19:28,592
NORTH: He's here.
336
00:19:30,169 --> 00:19:31,261
Quiet.
337
00:19:31,504 --> 00:19:33,177
Hey! There he is!
338
00:19:34,215 --> 00:19:35,592
Jack Frost!
339
00:19:36,509 --> 00:19:37,761
Wow.
340
00:19:37,843 --> 00:19:38,890
You got to be kidding me.
341
00:19:38,969 --> 00:19:40,437
Hey, hey.
342
00:19:40,513 --> 00:19:43,642
- Put me down.
- I hope the yetis treated you well.
343
00:19:43,766 --> 00:19:44,813
Oh, yeah,
344
00:19:44,892 --> 00:19:47,862
I love being shoved in a sack
and tossed through a magic portal.
345
00:19:48,020 --> 00:19:50,318
Oh, good. That was my idea!
346
00:19:50,398 --> 00:19:51,866
You know Bunny, obviously.
347
00:19:52,608 --> 00:19:53,985
- Obviously.
NORTH: - And the Tooth Fairy.
348
00:19:54,068 --> 00:19:55,669
Hello, Jack. I've heard a lot about you.
349
00:19:55,736 --> 00:19:57,113
And your teeth!
350
00:19:57,279 --> 00:19:58,326
My What?
351
00:19:58,406 --> 00:19:59,703
Open up!
Are they really as white as they say?
352
00:19:59,782 --> 00:20:00,829
Yes! (GASPS)
353
00:20:00,908 --> 00:20:03,752
Oh, they really do sparkle
like freshly fallen snow!
354
00:20:03,869 --> 00:20:04,961
(SQUEALS EXCITEDLY)
355
00:20:05,162 --> 00:20:06,459
Girls, pull yourselves together!
356
00:20:06,580 --> 00:20:07,820
Let's not disgrace the uniform.
357
00:20:07,832 --> 00:20:09,334
NORTH: And Sandman.
358
00:20:09,417 --> 00:20:10,634
Sandy?
359
00:20:10,918 --> 00:20:12,465
Sandy? Wake up!
360
00:20:13,129 --> 00:20:15,678
Hey, ho, anyone want
to tell me why I'm here?
361
00:20:20,094 --> 00:20:21,516
(STAMMERS) Uh,
that's not really helping,
362
00:20:21,595 --> 00:20:22,972
but thanks, little man.
363
00:20:24,014 --> 00:20:26,437
I must've done something really bad
to get you four together.
364
00:20:26,600 --> 00:20:28,022
Am I on the naughty list?
365
00:20:28,102 --> 00:20:30,275
NORTH: Ha! On naughty list?
366
00:20:30,354 --> 00:20:31,776
You hold the record.
367
00:20:31,939 --> 00:20:33,691
But, no matter. We overlook.
368
00:20:33,774 --> 00:20:36,027
Now we are wiping clean the slate.
369
00:20:36,235 --> 00:20:37,407
How come?
370
00:20:37,486 --> 00:20:38,533
Ah, good question.
371
00:20:38,612 --> 00:20:41,707
How come? I tell you how come!
372
00:20:41,782 --> 00:20:44,251
Because now you are Guardian!
373
00:20:44,368 --> 00:20:46,336
(YETIS CHEER)
(PLAYING CELEBRATORY MUSIC)
374
00:20:52,293 --> 00:20:54,421
(GASPS) What are you doing?
Get off of me!
375
00:20:54,503 --> 00:20:55,824
(LAUGHING) This is the best part!
376
00:21:10,227 --> 00:21:11,274
Huh?
377
00:21:14,315 --> 00:21:15,487
(NORTH CLEARS THROAT)
378
00:21:23,491 --> 00:21:24,538
(YETI GROANS)
379
00:21:25,618 --> 00:21:27,378
What makes you think
I want to be a Guardian?
380
00:21:29,163 --> 00:21:31,336
(LAUGHING UPROARIOUSLY)
381
00:21:34,919 --> 00:21:36,387
Of course you do.
382
00:21:36,462 --> 00:21:37,634
Music!
383
00:21:39,048 --> 00:21:40,345
No music!
384
00:21:41,842 --> 00:21:43,890
This is all very flattering, but, uh,
385
00:21:44,303 --> 00:21:45,771
you don't want me.
386
00:21:45,846 --> 00:21:48,599
You're all hard work and deadlines,
387
00:21:48,682 --> 00:21:50,776
and I'm snowballs and fun times.
388
00:21:50,851 --> 00:21:52,319
I'm not a Guardian.
389
00:21:52,436 --> 00:21:54,109
Yeah. That's exactly what I said.
390
00:21:54,188 --> 00:21:57,158
Jack, I don't think
you understand what it is we do.
391
00:21:57,817 --> 00:21:59,990
Each of those lights is a child.
392
00:22:00,069 --> 00:22:02,663
NORTH: A child who believes.
393
00:22:02,780 --> 00:22:05,374
And good or bad, naughty or nice,
394
00:22:05,533 --> 00:22:07,160
we protect them.
395
00:22:07,326 --> 00:22:08,452
JACK: Ah! Ah!
396
00:22:08,536 --> 00:22:10,209
Tooth! Fingers out of mouth.
397
00:22:10,287 --> 00:22:13,541
Oh, sorry. They're beautiful.
398
00:22:13,666 --> 00:22:15,134
Okay. No more wishy-washy.
399
00:22:15,209 --> 00:22:17,257
Pitch is out there
doing who knows what!
400
00:22:17,336 --> 00:22:19,179
You mean the Boogeyman?
401
00:22:19,255 --> 00:22:22,099
Yes! When Pitch threatens us,
402
00:22:22,174 --> 00:22:23,767
he threatens them as well.
403
00:22:23,843 --> 00:22:25,595
All the more reason
to pick someone more qualified.
404
00:22:25,678 --> 00:22:27,646
Pick? You think we pick?
405
00:22:27,721 --> 00:22:31,021
No, you were chosen!
Like we were all chosen.
406
00:22:31,100 --> 00:22:32,397
By Man in Moon.
407
00:22:32,476 --> 00:22:33,693
What?
408
00:22:33,769 --> 00:22:35,737
Last night, Jack, he chose you.
409
00:22:35,813 --> 00:22:36,905
Maybe.
410
00:22:37,064 --> 00:22:40,534
Man in the Moon... He talks to you?
411
00:22:42,111 --> 00:22:45,957
NORTH: You see, you cannot say no.
It is destiny.
412
00:22:48,492 --> 00:22:50,745
But why wouldn't he tell me
that himself?
413
00:22:52,454 --> 00:22:54,957
(SIGHS)
After 300 years this is his answer?
414
00:22:55,040 --> 00:22:57,293
To spend eternity like you guys.
415
00:22:57,376 --> 00:23:02,098
Cooped up in some hideout thinking
of new ways to bribe kids?
416
00:23:02,506 --> 00:23:06,886
No, no. That's not for me! No offense.
417
00:23:07,052 --> 00:23:09,396
How is that not offensive?
418
00:23:09,513 --> 00:23:10,605
You know what I think?
419
00:23:10,681 --> 00:23:12,149
I think we just dodged a bullet.
420
00:23:12,224 --> 00:23:13,271
I mean, what's this clown
421
00:23:13,350 --> 00:23:16,274
know about bringing joy
to children anyway.
422
00:23:16,353 --> 00:23:18,731
Uh, you ever hear of a snow day?
423
00:23:18,939 --> 00:23:22,068
I know it's no hard-boiled egg,
but kids like what I do.
424
00:23:22,234 --> 00:23:24,282
But none of them
believe in you, do they?
425
00:23:24,361 --> 00:23:26,034
You see, you're invisible, mate.
426
00:23:26,196 --> 00:23:28,415
It's like you don't even exist.
427
00:23:28,490 --> 00:23:29,787
Bunny! Enough.
428
00:23:29,867 --> 00:23:32,120
No, the kangaroo's right.
429
00:23:32,286 --> 00:23:34,163
The what? What did you call me?
430
00:23:34,246 --> 00:23:36,248
I'm not a kangaroo, mate.
431
00:23:36,373 --> 00:23:38,796
Oh, and this whole time
I thought you were.
432
00:23:38,918 --> 00:23:42,047
If you're not a kangaroo, what are you?
433
00:23:42,129 --> 00:23:45,508
I'm a bunny. The Easter Bunny.
434
00:23:45,966 --> 00:23:48,435
People believe in me.
435
00:23:55,100 --> 00:23:57,194
Jack. Walk with me.
436
00:23:57,311 --> 00:23:58,403
(YETIS TALKING GIBBERISH)
437
00:23:58,604 --> 00:24:00,402
It's nothing personal, North.
438
00:24:00,481 --> 00:24:02,609
But what you all do,
it's just not my thing.
439
00:24:02,691 --> 00:24:04,568
Man in Moon says it is your thing!
440
00:24:04,652 --> 00:24:05,744
We will see.
441
00:24:05,819 --> 00:24:08,072
Slow down, would you?
I've been trying to bust in here for years.
442
00:24:08,155 --> 00:24:10,115
- I want a good look.
- What do you mean, bust in?
443
00:24:10,157 --> 00:24:12,159
Oh, don't worry.
I never got past the yetis.
444
00:24:12,242 --> 00:24:13,585
Oh, hey, Phil.
445
00:24:14,411 --> 00:24:16,254
NORTH: Keep up, Jack, keep up!
446
00:24:18,123 --> 00:24:20,125
(YETIS TALKING GIBBERISH)
447
00:24:25,005 --> 00:24:27,804
Whoa! I always thought
the elves made the toys.
448
00:24:27,883 --> 00:24:30,306
(WHISPERING)
We just let them believe that.
449
00:24:33,597 --> 00:24:36,817
Very nice! Keep up good work.
450
00:24:36,892 --> 00:24:39,395
- I don't like it! Paint it red!
(SHOUTS GIBBERISH)
451
00:24:39,478 --> 00:24:40,604
(GROANS)
452
00:24:40,813 --> 00:24:42,486
Step it up, everybody!
453
00:24:42,564 --> 00:24:44,032
(SPEAKING GIBBERISH)
454
00:25:01,792 --> 00:25:02,884
Fruitcake?
455
00:25:03,043 --> 00:25:04,841
Uh, no, thanks.
456
00:25:06,046 --> 00:25:08,549
Now we get down to tacks of brass.
457
00:25:09,383 --> 00:25:10,430
Tacks of...
458
00:25:11,885 --> 00:25:12,932
(GASPS)
459
00:25:13,137 --> 00:25:15,731
Who are you, Jack Frost?
460
00:25:16,140 --> 00:25:18,893
- What is your center?
- My center?
461
00:25:19,059 --> 00:25:21,938
If Man in Moon chose you
to be a Guardian,
462
00:25:22,146 --> 00:25:25,150
you must have something
very special inside.
463
00:25:26,775 --> 00:25:27,901
Hmm.
464
00:25:31,405 --> 00:25:32,452
Here.
465
00:25:32,823 --> 00:25:34,541
This is how you see me, no?
466
00:25:34,616 --> 00:25:37,210
Very big, intimidating.
467
00:25:38,037 --> 00:25:41,462
But if you get to know me a little...
Well, go on.
468
00:25:44,918 --> 00:25:47,262
You are downright jolly?
469
00:25:47,838 --> 00:25:50,341
But not just jolly!
470
00:25:50,966 --> 00:25:52,889
I am also mysterious,
471
00:25:55,054 --> 00:25:56,931
and fearless,
472
00:25:58,015 --> 00:25:59,892
and caring!
473
00:26:01,101 --> 00:26:02,478
And at my center?
474
00:26:05,064 --> 00:26:07,237
There's a tiny wooden baby.
475
00:26:07,316 --> 00:26:10,069
Look closer. What do you see?
476
00:26:11,111 --> 00:26:12,454
You have big eyes.
477
00:26:12,654 --> 00:26:15,624
Yes! Big eyes. Very big.
478
00:26:15,699 --> 00:26:18,293
Because they are full of wonder.
479
00:26:19,286 --> 00:26:20,708
That is my center.
480
00:26:21,455 --> 00:26:23,549
It is what I was born with.
481
00:26:23,624 --> 00:26:28,130
Eyes that have always seen
the wonder in everything!
482
00:26:28,212 --> 00:26:32,718
Eyes that see lights in the trees
and magic in the air.
483
00:26:34,051 --> 00:26:38,306
This wonder is what I put into the world!
484
00:26:38,722 --> 00:26:41,350
And what I protect in children.
485
00:26:41,934 --> 00:26:43,936
It is what makes me a Guardian.
486
00:26:46,313 --> 00:26:47,940
It is my center.
487
00:26:48,607 --> 00:26:50,450
What is yours?
488
00:26:50,651 --> 00:26:51,868
(SIGHS)
489
00:26:52,653 --> 00:26:54,405
I don't know.
490
00:26:58,408 --> 00:26:59,625
(SQUEAKING)
491
00:27:02,204 --> 00:27:05,003
We have a problem, mate.
Trouble at the Tooth Palace.
492
00:27:06,125 --> 00:27:07,377
JACK: North! North!
493
00:27:07,459 --> 00:27:09,712
I told you I'm not going with you guys!
494
00:27:09,795 --> 00:27:13,015
There is no way
I'm climbing into some rickety old...
495
00:27:16,885 --> 00:27:18,432
...sleigh?
496
00:27:20,055 --> 00:27:21,602
(SNORTING)
497
00:27:27,646 --> 00:27:29,569
Whoa, whoa, hey!
498
00:27:29,690 --> 00:27:31,909
(NORTH SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
499
00:27:31,984 --> 00:27:33,952
(YETIS SPEAKING GIBBERISH)
500
00:27:40,075 --> 00:27:42,294
Okay. One ride, but that's it.
501
00:27:42,369 --> 00:27:44,542
Everyone loves the sleigh!
502
00:27:44,621 --> 00:27:46,544
Bunny, what are you waiting for?
503
00:27:46,707 --> 00:27:50,302
I think my tunnels might be faster,
mate, and safer.
504
00:27:50,878 --> 00:27:51,970
- Ugh! Get in!
- Whoa!
505
00:27:52,212 --> 00:27:53,509
NORTH: - Buckle up!
- Whoa, whoa, whoa.
506
00:27:53,589 --> 00:27:55,216
Where are the bloody seatbelts?
507
00:27:55,340 --> 00:27:57,968
Ha! That was just expression.
Are we ready?
508
00:27:58,051 --> 00:27:59,143
(SPEAKING GIBBERISH)
509
00:27:59,219 --> 00:28:01,062
Good. Let's go! Clear!
510
00:28:02,097 --> 00:28:03,223
Yah!
511
00:28:03,765 --> 00:28:05,767
(BUNNY EXCLAIMS FEARFULLY)
(LAUGHS)
512
00:28:06,101 --> 00:28:07,569
Out of the way!
513
00:28:07,644 --> 00:28:08,691
(BUNNY SCREAMING)
514
00:28:12,524 --> 00:28:13,867
(NORTH LAUGHS)
515
00:28:14,276 --> 00:28:15,402
Yah!
516
00:28:16,403 --> 00:28:18,952
BUNNY: Oh, no!
517
00:28:19,656 --> 00:28:20,873
(GASPS)
518
00:28:23,952 --> 00:28:25,545
BUNNY: Slow down! Slow down!
519
00:28:25,621 --> 00:28:27,043
(LAUGHING MANIACALLY)
520
00:28:28,790 --> 00:28:31,088
I hope you like the loopty-loops.
521
00:28:31,919 --> 00:28:33,216
I hope you like carrots.
522
00:28:34,421 --> 00:28:35,468
Here we go!
523
00:28:40,469 --> 00:28:42,096
NORTH: Whoo-hoo!
524
00:28:43,388 --> 00:28:44,810
(BUNNY SCREAMING)
525
00:28:45,390 --> 00:28:46,767
(NORTH LAUGHING)
526
00:28:48,393 --> 00:28:50,145
NORTH: (SHOUTING JOYOUSLY)
Blastoff!
527
00:28:51,813 --> 00:28:53,281
Whoa! (LAUGHS)
528
00:28:54,775 --> 00:28:55,947
Ohhh...
529
00:28:56,777 --> 00:28:57,994
Hey, Bunny.
530
00:28:58,070 --> 00:29:00,164
Check out this view. (SCREAMS)
531
00:29:00,822 --> 00:29:03,075
North! He's...
(PANTING NERVOUSLY)
532
00:29:05,285 --> 00:29:07,287
Aw, you do care.
533
00:29:07,663 --> 00:29:10,086
Oh, rack off, you bloody show pony!
534
00:29:10,332 --> 00:29:11,959
Hold on, everyone! I know a shortcut.
535
00:29:12,668 --> 00:29:14,921
Oh, strewth, I knew I should've taken
the tunnels.
536
00:29:15,128 --> 00:29:18,132
I say Tooth Palace.
537
00:29:19,841 --> 00:29:21,093
Yah!
538
00:29:21,176 --> 00:29:22,268
(GASPS)
539
00:29:25,806 --> 00:29:26,978
What?
540
00:29:27,683 --> 00:29:29,356
Oh! Whoa!
541
00:29:31,353 --> 00:29:32,479
What are they?
542
00:29:33,772 --> 00:29:34,864
Whoa!
543
00:29:38,110 --> 00:29:39,431
They're taking the tooth fairies!
544
00:29:42,614 --> 00:29:43,831
(GRUNTS)
545
00:29:43,991 --> 00:29:45,368
(PANTING)
546
00:29:46,660 --> 00:29:48,458
Hey, little Baby Tooth, you okay?
547
00:29:48,537 --> 00:29:49,538
(SQUEAKS)
548
00:30:04,553 --> 00:30:06,396
- Here, take over.
- Huh?
549
00:30:06,847 --> 00:30:07,894
Yah!
550
00:30:09,182 --> 00:30:10,229
NORTH: Yah!
551
00:30:11,393 --> 00:30:12,645
They're stealing the teeth!
552
00:30:15,689 --> 00:30:17,691
- Jack, look out!
(SCREAMS)
553
00:30:21,695 --> 00:30:23,072
(ALL GROAN)
554
00:30:23,196 --> 00:30:24,413
(TOOTH PANTS AND GASPS)
555
00:30:24,573 --> 00:30:26,166
Tooth! Are you all right?
556
00:30:26,867 --> 00:30:29,541
They... They took my fairies.
557
00:30:29,703 --> 00:30:31,546
And the teeth! All of them!
558
00:30:32,039 --> 00:30:33,211
Everything is gone.
559
00:30:34,166 --> 00:30:35,383
Everything.
560
00:30:36,543 --> 00:30:37,886
(SQUEALING)
561
00:30:38,754 --> 00:30:42,850
(GASPS) Oh, thank goodness.
One of you is all right.
562
00:30:42,924 --> 00:30:46,679
PITCH: I have to say,
this is very, very exciting.
563
00:30:46,845 --> 00:30:50,099
The Big Four, all in one place.
564
00:30:50,599 --> 00:30:52,601
I'm a little starstruck.
565
00:30:53,101 --> 00:30:55,570
Did you like my show
on the Globe, North?
566
00:30:55,729 --> 00:30:58,073
- Got you all together, didn't I?
(SCOFFS)
567
00:30:58,231 --> 00:31:01,781
Pitch! You have got 30 seconds
to return my fairies!
568
00:31:01,902 --> 00:31:05,907
Or what?
You'll stick a quarter under my pillow?
569
00:31:06,073 --> 00:31:07,746
Why are you doing this?
570
00:31:07,866 --> 00:31:11,120
Maybe I want what you have.
571
00:31:11,203 --> 00:31:12,546
To be believed in.
572
00:31:13,789 --> 00:31:17,760
Maybe I'm tired of hiding under beds!
573
00:31:17,876 --> 00:31:19,628
Maybe that's where you belong!
574
00:31:20,587 --> 00:31:22,055
(SCOFFS) Go suck an egg, rabbit.
575
00:31:22,130 --> 00:31:23,302
(GRUNTS)
576
00:31:23,590 --> 00:31:26,890
Hang on. Is that Jack Frost?
(CHUCKLING)
577
00:31:29,096 --> 00:31:30,973
Since when are you all so chummy?
578
00:31:31,098 --> 00:31:32,145
We're not.
579
00:31:32,224 --> 00:31:34,943
Oh, good. A neutral party.
580
00:31:35,477 --> 00:31:37,445
Then I'm going to ignore you.
581
00:31:37,562 --> 00:31:40,065
But you must be used to that by now.
582
00:31:40,148 --> 00:31:42,242
Pitch, you shadow-sneaking ratbag,
come here!
583
00:31:43,610 --> 00:31:44,953
(SCREAMING)
584
00:31:47,406 --> 00:31:48,498
(GASPS)
585
00:31:50,325 --> 00:31:52,748
(LAUGHS) Whoa! Hey! Easy, girl, easy.
586
00:31:54,496 --> 00:31:57,466
Look familiar, Sandman?
587
00:31:57,624 --> 00:32:00,298
Took me a while
to perfect this little trick.
588
00:32:00,794 --> 00:32:03,092
Turning dreams into Nightmares.
589
00:32:04,631 --> 00:32:05,757
Don't be nervous.
590
00:32:05,924 --> 00:32:10,020
It only riles them up more.
They smell fear, you know.
591
00:32:10,178 --> 00:32:12,272
What fear? Of you? (LAUGHS)
592
00:32:12,347 --> 00:32:15,191
No one's been afraid of you
since the Dark Ages!
593
00:32:15,976 --> 00:32:17,819
Oh, the Dark Ages.
594
00:32:17,936 --> 00:32:20,940
Everyone frightened. Miserable.
595
00:32:21,022 --> 00:32:26,119
Such happy times for me.
Oh, the power I wielded.
596
00:32:26,194 --> 00:32:27,867
But then the Man in the Moon
597
00:32:27,988 --> 00:32:32,494
chose you to replace my fear
with your wonder and light.
598
00:32:33,869 --> 00:32:37,373
Lifting their hearts
and giving them hope.
599
00:32:38,540 --> 00:32:41,384
Meanwhile, everyone
wrote me off as just a bad dream!
600
00:32:41,501 --> 00:32:42,878
"Oh, there's nothing to be afraid of."
601
00:32:43,003 --> 00:32:45,552
"There's no such thing
as the Boogeyman!"
602
00:32:46,715 --> 00:32:49,685
Well, that's all about to change.
603
00:32:52,846 --> 00:32:54,189
Oh, look.
604
00:32:54,389 --> 00:32:56,391
It's happening already.
605
00:32:56,516 --> 00:32:57,563
What is?
606
00:32:57,893 --> 00:32:59,065
(GASPS)
607
00:32:59,519 --> 00:33:03,319
PITCH:
Children are waking up and realizing
608
00:33:03,482 --> 00:33:05,530
the Tooth Fairy never came.
(GIRL SOBBING)
609
00:33:07,068 --> 00:33:10,072
I mean, such a little thing.
But to a child...
610
00:33:11,531 --> 00:33:12,703
What's going on?
611
00:33:12,866 --> 00:33:15,915
They... They don't
believe in me anymore.
612
00:33:16,870 --> 00:33:18,918
Didn't they tell you, Jack?
613
00:33:18,997 --> 00:33:21,500
It's great being a Guardian.
614
00:33:21,583 --> 00:33:23,051
But there's a catch.
615
00:33:23,335 --> 00:33:25,258
If enough kids stop believing,
616
00:33:25,378 --> 00:33:26,658
everything your friends protect,
617
00:33:26,671 --> 00:33:30,426
wonder, hopes and dreams,
it all goes away.
618
00:33:31,259 --> 00:33:33,512
And little by little, so do they.
619
00:33:33,595 --> 00:33:34,687
(PITCH LAUGHS)
620
00:33:34,763 --> 00:33:37,437
No Christmas or Easter,
621
00:33:37,557 --> 00:33:40,356
or little fairies that come in the night.
622
00:33:41,520 --> 00:33:45,946
There will be nothing
but fear and darkness.
623
00:33:46,566 --> 00:33:47,738
And me.
624
00:33:48,401 --> 00:33:51,450
It's your turn not to be believed in.
625
00:33:51,696 --> 00:33:52,788
(YELLS)
626
00:33:54,115 --> 00:33:55,116
(GASPS)
627
00:34:05,418 --> 00:34:06,635
(GRUNTS)
628
00:34:11,633 --> 00:34:12,805
He's gone.
629
00:34:16,721 --> 00:34:18,394
BUNNY: Okay, all right, I admit it.
630
00:34:18,473 --> 00:34:20,316
You were right about Pitch.
631
00:34:20,642 --> 00:34:22,235
I'm sorry about the fairies.
632
00:34:23,228 --> 00:34:26,482
You should have seen them.
They put up such a fight.
633
00:34:28,817 --> 00:34:30,319
Why would Pitch take the teeth?
634
00:34:31,111 --> 00:34:32,829
It's not the teeth he wanted.
635
00:34:32,946 --> 00:34:34,323
It's the memories inside them.
636
00:34:35,323 --> 00:34:36,449
What do you mean?
637
00:34:37,325 --> 00:34:39,327
That's why we collect the teeth, Jack.
638
00:34:39,828 --> 00:34:43,173
They hold the most important memories
of childhood.
639
00:34:45,458 --> 00:34:47,677
My fairies and I watch over them.
640
00:34:47,752 --> 00:34:50,005
And when someone needs
to remember what's important,
641
00:34:50,964 --> 00:34:52,432
we help them.
642
00:34:54,509 --> 00:34:56,136
We had everyone's here.
643
00:34:57,679 --> 00:34:58,976
Yours, too.
644
00:34:59,973 --> 00:35:01,190
(STAMMERING) My memories?
645
00:35:01,266 --> 00:35:02,859
From when you were young.
646
00:35:02,976 --> 00:35:05,195
Before you became Jack Frost.
647
00:35:05,604 --> 00:35:08,949
But I wasn't anyone before
I was Jack Frost.
648
00:35:09,691 --> 00:35:11,034
Of course you were.
649
00:35:11,109 --> 00:35:13,282
We were all someone
before we were chosen.
650
00:35:15,196 --> 00:35:16,197
What?
651
00:35:16,323 --> 00:35:17,803
(LAUGHING)
You should have seen Bunny.
652
00:35:17,991 --> 00:35:19,511
Hey, I told you never to mention that!
653
00:35:20,160 --> 00:35:22,834
The night at the pond, I just...
I assumed...
654
00:35:23,705 --> 00:35:25,048
Are you saying...
655
00:35:25,165 --> 00:35:27,042
Are you saying I had a life before that,
656
00:35:27,125 --> 00:35:30,629
with a home and a family?
657
00:35:32,172 --> 00:35:33,799
You really don't remember?
658
00:35:34,507 --> 00:35:37,386
All these years,
the answers were right here.
659
00:35:37,469 --> 00:35:39,688
If I find my memories,
then I'll know why I'm here.
660
00:35:39,804 --> 00:35:41,351
You have to show me!
661
00:35:41,806 --> 00:35:43,854
I can't, Jack. Pitch has them.
662
00:35:45,352 --> 00:35:46,569
Then we have to get them back!
663
00:35:47,187 --> 00:35:49,360
(GASPS) Oh, no.
664
00:35:51,191 --> 00:35:52,659
The children!
665
00:35:53,902 --> 00:35:55,074
We're too late!
666
00:35:55,236 --> 00:35:57,238
No! No!
667
00:35:57,364 --> 00:35:59,207
No such thing as too late!
668
00:36:00,742 --> 00:36:01,914
Hmm...
669
00:36:02,869 --> 00:36:04,917
Wait, wait, wait, wait!
670
00:36:06,164 --> 00:36:07,381
- Huh?
671
00:36:08,917 --> 00:36:11,045
We will collect the teeth.
672
00:36:11,211 --> 00:36:12,258
What?
673
00:36:12,379 --> 00:36:14,928
We get teeth,
children keep believing in you!
674
00:36:15,006 --> 00:36:17,100
We're talking seven continents
and millions of kids!
675
00:36:17,217 --> 00:36:18,514
Give me break.
676
00:36:18,593 --> 00:36:21,062
You know how many toys
I deliver in one night?
677
00:36:21,221 --> 00:36:23,440
And eggs I hide in one day?
678
00:36:24,557 --> 00:36:27,026
And, Jack, if you help us,
679
00:36:27,602 --> 00:36:29,900
we will get you your memories.
680
00:36:31,398 --> 00:36:32,570
(LAUGHS)
681
00:36:32,857 --> 00:36:33,949
Ugh!
682
00:36:37,696 --> 00:36:38,788
I'm in.
683
00:36:40,615 --> 00:36:42,413
(LAUGHING) Quickly! Quickly!
684
00:36:43,243 --> 00:36:45,371
Hop to it, rabbit! I'm five teeth ahead!
685
00:36:45,453 --> 00:36:47,797
Yeah, right.
Look, I'd tell you to stay out of my way,
686
00:36:47,914 --> 00:36:49,131
but, really, what's the point?
687
00:36:49,207 --> 00:36:50,379
'Cause you won't be
able to keep up anyway.
688
00:36:50,458 --> 00:36:52,085
Is that a challenge, cottontail?
689
00:36:52,252 --> 00:36:53,892
Oh, you don't want to
race a rabbit, mate.
690
00:36:53,920 --> 00:36:55,137
(LAUGHS)
691
00:36:55,588 --> 00:36:57,716
A race? Is it a race?
692
00:36:57,799 --> 00:37:00,552
This is going to be epic!
693
00:37:00,635 --> 00:37:02,808
Four bicuspids over there!
An incisor two blocks east.
694
00:37:02,929 --> 00:37:05,148
Is that a molar? They're everywhere!
Oh! Ow!
695
00:37:05,807 --> 00:37:06,808
You Okay?
696
00:37:06,933 --> 00:37:08,901
I'm fine. Sorry.
697
00:37:08,977 --> 00:37:11,230
It's been a really long time
since I've been out in the field.
698
00:37:11,312 --> 00:37:12,655
How long is a long time?
699
00:37:12,772 --> 00:37:14,820
440 years, give or take. (GASPS)
700
00:37:15,984 --> 00:37:17,611
(GIGGLES)
- Hmm.
701
00:37:19,154 --> 00:37:21,782
Ha! (CHUCKLES)
702
00:37:22,240 --> 00:37:23,287
BUNNY: Ahhh!
703
00:37:25,952 --> 00:37:27,625
Twins! (EXCLAIMS HAPPILY)
704
00:37:28,580 --> 00:37:30,253
- Oh, jackpot!
(SNORING)
705
00:37:31,332 --> 00:37:33,334
Looks like you're a bit of a brumby,
eh, mate?
706
00:37:33,460 --> 00:37:34,837
(NORTH LAUGHS)
707
00:37:35,003 --> 00:37:37,301
- Is piece of pie. (GRUNTS)
BUNNY: - Ow!
708
00:37:37,505 --> 00:37:38,757
(BOTH GRUNTING)
709
00:37:39,299 --> 00:37:42,348
That's my tooth! Sandy! Sandy!
710
00:37:44,012 --> 00:37:45,309
On! (LAUGHS)
711
00:37:46,848 --> 00:37:47,940
(SQUEAKS)
(GASPS)
712
00:37:48,850 --> 00:37:50,944
TOOTH: Whoa, whoa, whoa!
Take it easy there, champ.
713
00:37:51,186 --> 00:37:53,655
He's one of us!
Part of the European division. Ca va?
714
00:37:54,314 --> 00:37:55,691
(SQUEAKING)
715
00:37:59,986 --> 00:38:01,863
(LAUGHS TRIUMPHANTLY) Huh?
716
00:38:02,489 --> 00:38:04,708
Ha! (LAUGHS TRIUMPHANTLY)
717
00:38:06,367 --> 00:38:07,414
Crikey!
718
00:38:09,537 --> 00:38:10,629
Yes!
719
00:38:10,705 --> 00:38:11,877
JACK: No!
720
00:38:12,999 --> 00:38:14,342
(GRUNTING)
721
00:38:15,376 --> 00:38:17,174
(CHUCKLES) Ho, ho, ho.
722
00:38:17,545 --> 00:38:18,922
(NORTH YELLS)
723
00:38:22,050 --> 00:38:23,848
Wow! You guys collect teeth
and leave gifts
724
00:38:23,927 --> 00:38:25,770
as fast as my fairies.
725
00:38:27,555 --> 00:38:29,156
You guys have been leaving gifts, right?
726
00:38:44,739 --> 00:38:45,956
(LAUGHS)
727
00:38:48,368 --> 00:38:50,041
(NORTH LAUGHING)
728
00:38:50,370 --> 00:38:51,542
(GASPS)
729
00:38:53,248 --> 00:38:54,750
NORTH: Ha!
730
00:38:56,209 --> 00:38:57,586
(WHINNYING)
731
00:39:04,592 --> 00:39:05,935
The lights.
732
00:39:07,428 --> 00:39:09,101
Why aren't they going out?
733
00:39:09,430 --> 00:39:10,807
(NEIGHING)
734
00:39:11,057 --> 00:39:12,900
They're collecting the teeth?
735
00:39:12,976 --> 00:39:14,068
(WINGS FLUTTERING)
736
00:39:15,562 --> 00:39:17,155
(SQUEAKING)
737
00:39:17,772 --> 00:39:19,900
Pipe down or I'll stuff a pillow with you!
738
00:39:21,651 --> 00:39:23,324
(GROWLS)
(WHIMPERS)
739
00:39:24,612 --> 00:39:26,831
Fine. Have your last hurrah.
740
00:39:27,240 --> 00:39:28,412
For tomorrow,
741
00:39:28,491 --> 00:39:31,119
all your pathetic scrambling
will be for nothing.
742
00:39:34,330 --> 00:39:35,502
Left central incisor,
743
00:39:35,623 --> 00:39:37,796
knocked out in
a freak sledding accident.
744
00:39:38,459 --> 00:39:40,757
I wonder how that
could've happened, Jack.
745
00:39:41,087 --> 00:39:43,590
(CHUCKLES) Kids, huh?
746
00:39:48,303 --> 00:39:49,930
This was always the part I liked most.
747
00:39:51,347 --> 00:39:52,519
Seeing the kids.
748
00:39:58,438 --> 00:40:00,440
Why did I ever stop doing this?
749
00:40:01,649 --> 00:40:02,821
Hmm.
750
00:40:02,942 --> 00:40:04,819
It's a little different up close, huh?
751
00:40:06,321 --> 00:40:08,119
Thanks for being here, Jack.
752
00:40:08,448 --> 00:40:10,621
I wish I'd known about your memory.
753
00:40:10,700 --> 00:40:12,293
I could have helped you.
754
00:40:12,452 --> 00:40:13,954
Yeah, well...
755
00:40:14,162 --> 00:40:16,039
Look, let's just get you taken care of.
756
00:40:16,164 --> 00:40:17,632
Then it's Pitch's turn.
757
00:40:17,707 --> 00:40:18,947
NORTH: (GRUNTING) Here you are!
758
00:40:22,003 --> 00:40:23,129
Shh!
759
00:40:23,212 --> 00:40:24,338
(BOY GRUMBLING)
760
00:40:25,214 --> 00:40:27,057
(WHISPERING) What gives, slowpokes?
761
00:40:27,675 --> 00:40:28,892
How you feeling, Toothy?
762
00:40:29,510 --> 00:40:31,103
- Believed in.
(LAUGHS)
763
00:40:31,179 --> 00:40:32,977
That's what I want to hear.
764
00:40:33,056 --> 00:40:35,650
Oh, I see how it is. All working together
765
00:40:35,725 --> 00:40:37,693
to make sure the rabbit gets last place.
766
00:40:37,810 --> 00:40:38,857
(SHUSHING)
767
00:40:39,479 --> 00:40:41,197
You think I need help to beat a bunny?
768
00:40:41,314 --> 00:40:43,032
Check it out, Peter Cottontail.
769
00:40:43,191 --> 00:40:44,488
You call that a bag of choppers?
770
00:40:44,567 --> 00:40:46,911
Now that's a bag of choppers.
771
00:40:47,028 --> 00:40:48,951
Gentlemen, gentlemen.
This is about Tooth.
772
00:40:49,030 --> 00:40:50,703
It's not a competition.
773
00:40:50,990 --> 00:40:55,871
But if it was, I win! Yee-haw!
774
00:40:55,995 --> 00:40:57,497
(GASPS) Oh, no.
775
00:40:57,747 --> 00:40:59,545
(GASPS) Santa Claus?
776
00:41:00,667 --> 00:41:01,907
- The Easter Bunny?
(CHUCKLES)
777
00:41:02,919 --> 00:41:04,171
Sandman?
778
00:41:04,671 --> 00:41:07,049
The Tooth Fairy! I knew you'd come!
779
00:41:07,173 --> 00:41:09,517
Surprise! We came. (CHUCKLES)
780
00:41:09,884 --> 00:41:11,227
He can see us?
781
00:41:11,552 --> 00:41:12,724
(GASPS)
782
00:41:13,179 --> 00:41:14,556
Most of us.
783
00:41:20,395 --> 00:41:22,238
Shh! You guys, he's still awake.
784
00:41:22,397 --> 00:41:23,774
Sandy, knock him out.
785
00:41:24,273 --> 00:41:25,365
Huh?
786
00:41:25,441 --> 00:41:26,533
With the Dreamsand, you gumbies!
787
00:41:26,609 --> 00:41:27,735
(GROWLING)
788
00:41:28,903 --> 00:41:30,780
JAMIE: No, stop!
That's the Easter Bunny!
789
00:41:31,030 --> 00:41:32,373
What are you doing, Abbey? Down!
790
00:41:32,532 --> 00:41:34,205
All right, nobody panic.
791
00:41:34,409 --> 00:41:36,753
But that's a greyhound.
792
00:41:36,869 --> 00:41:38,792
Do you know what
greyhounds do to rabbits?
793
00:41:39,080 --> 00:41:41,799
I think it's a pretty safe bet
he's never met a rabbit like me.
794
00:41:41,916 --> 00:41:43,259
Six-foot-one,
795
00:41:43,418 --> 00:41:44,544
nerves of steel.
796
00:41:44,627 --> 00:41:46,755
Master of tai-chi
and the ancient art of...
797
00:41:47,296 --> 00:41:48,422
Crikey!
798
00:41:48,756 --> 00:41:50,303
JAMIE: Stop! Sit!
799
00:41:50,425 --> 00:41:51,551
Down, girl, down!
800
00:41:51,926 --> 00:41:52,973
BUNNY: Whoa!
801
00:41:53,594 --> 00:41:54,846
NORTH: Sandy!
802
00:41:54,929 --> 00:41:56,101
Sandy!
803
00:41:56,222 --> 00:41:57,644
(OVERLAPPING CHATTER)
804
00:41:57,765 --> 00:41:58,812
(SIGHS)
805
00:42:00,601 --> 00:42:02,774
BUNNY: She's rabid!
Get this dingo off me!
806
00:42:02,979 --> 00:42:04,947
(GRUNTS) Oh, no.
807
00:42:07,608 --> 00:42:09,736
Candy canes...
808
00:42:09,902 --> 00:42:11,074
Whoa!
809
00:42:12,905 --> 00:42:13,952
(SNORES)
810
00:42:14,782 --> 00:42:16,284
JACK: Whoops.
811
00:42:17,410 --> 00:42:18,662
(SNORING)
812
00:42:19,912 --> 00:42:22,415
(LAUGHING) Oh, I really wish
I had a camera right now.
813
00:42:25,835 --> 00:42:27,007
(GASPS)
814
00:42:29,172 --> 00:42:31,140
JACK: Sandy, come on!
We can find Pitch!
815
00:42:41,768 --> 00:42:42,815
(SOPHIE GASPS)
816
00:42:43,603 --> 00:42:44,946
(GIGGLING)
817
00:42:48,191 --> 00:42:49,443
Pretty.
818
00:42:51,194 --> 00:42:52,992
Bunny, hop, hop. Hop!
819
00:42:53,279 --> 00:42:54,326
Ooh!
820
00:42:54,655 --> 00:42:55,702
Ow!
821
00:42:57,200 --> 00:42:58,543
(GIGGLING)
822
00:43:01,287 --> 00:43:02,504
(SNORING)
823
00:43:03,331 --> 00:43:04,548
What... Huh?
824
00:43:08,836 --> 00:43:10,463
JACK: (LAUGHS) Whoo!
825
00:43:12,673 --> 00:43:13,845
Yes!
826
00:43:15,301 --> 00:43:16,518
(CAT YOWLS)
827
00:43:17,512 --> 00:43:19,480
(WHOOPING)
828
00:43:35,530 --> 00:43:37,373
I got it.
829
00:43:40,493 --> 00:43:41,540
Sandy!
830
00:43:41,869 --> 00:43:43,542
Sandy, did you see that?
831
00:43:45,039 --> 00:43:46,416
Look at this thing.
832
00:43:48,209 --> 00:43:49,381
Frost?
833
00:43:51,212 --> 00:43:53,260
You know, for a neutral party,
834
00:43:53,381 --> 00:43:56,225
you spend an awful lot of time
with those weirdos.
835
00:43:56,884 --> 00:43:58,727
This isn't your fight, Jack.
836
00:43:58,886 --> 00:44:00,766
You made it my fight
when you stole those teeth!
837
00:44:00,888 --> 00:44:03,516
Teeth? Why do you
care about the teeth?
838
00:44:04,600 --> 00:44:05,726
(GASPS)
839
00:44:05,852 --> 00:44:07,354
(PITCH LAUGHS)
840
00:44:08,062 --> 00:44:09,405
Now this is who I'm looking for.
841
00:44:10,398 --> 00:44:11,866
(EXCLAIMING)
842
00:44:27,582 --> 00:44:29,584
Remind me not to get on your bad side.
843
00:44:29,709 --> 00:44:32,758
Okay, easy.
You can't blame me for trying, Sandy.
844
00:44:32,879 --> 00:44:36,679
You don't know what it's like
to be weak and hated.
845
00:44:36,757 --> 00:44:39,681
It was stupid of me
to mess with your dreams.
846
00:44:39,760 --> 00:44:41,512
So, I'll tell you what.
847
00:44:41,596 --> 00:44:43,439
You can have them back.
848
00:44:43,598 --> 00:44:44,645
(WHINNYING)
849
00:44:46,392 --> 00:44:47,439
(SNORTING)
850
00:44:56,319 --> 00:44:58,242
You take the ones on the left,
851
00:44:58,321 --> 00:44:59,994
I'll take the ones on the right?
852
00:45:06,287 --> 00:45:07,334
Boo!
853
00:45:10,625 --> 00:45:11,672
Huh?
854
00:45:14,337 --> 00:45:15,634
(SNORING)
855
00:45:16,923 --> 00:45:18,596
(ALL EXCLAIM IN SURPRISE)
856
00:45:30,853 --> 00:45:32,321
(GRUNTING)
857
00:45:35,107 --> 00:45:36,450
(LAUGHING)
858
00:45:37,818 --> 00:45:39,115
(YELLING)
859
00:45:43,658 --> 00:45:44,659
(LAUGHS)
860
00:45:45,326 --> 00:45:46,498
Come on!
861
00:45:49,789 --> 00:45:51,211
(GRUNTING)
862
00:45:57,713 --> 00:45:59,010
You might want to duck.
863
00:46:12,061 --> 00:46:13,187
We've got to help Sandy!
864
00:46:13,354 --> 00:46:14,651
NORTH: Yah!
865
00:46:20,361 --> 00:46:21,408
No!
866
00:46:21,570 --> 00:46:22,891
NORTH: - Jack!
(PITCH LAUGHING)
867
00:46:24,198 --> 00:46:26,701
PITCH: Don't fight the fear, little man!
868
00:46:31,038 --> 00:46:32,130
Hurry! Hurry, Jack!
869
00:46:32,206 --> 00:46:36,052
I'd say "sweet dreams,"
but there aren't any left.
870
00:46:47,179 --> 00:46:48,226
Sandy?
871
00:46:48,389 --> 00:46:49,436
No!
872
00:46:49,557 --> 00:46:50,604
(YELLING) No!
873
00:46:57,356 --> 00:46:58,403
(GASPS)
874
00:47:07,074 --> 00:47:08,200
(SCREAMS)
875
00:47:13,039 --> 00:47:14,712
(GASPS AND SCREAMS)
876
00:47:19,086 --> 00:47:20,633
- Jack!
(GRUNTS)
877
00:47:23,257 --> 00:47:25,259
Jack, how did you do that?
878
00:47:26,135 --> 00:47:29,059
I didn't know I could.
879
00:47:31,724 --> 00:47:33,567
(LAUGHING MALICIOUSLY)
880
00:47:39,482 --> 00:47:40,779
Finally!
881
00:47:41,275 --> 00:47:44,119
Someone who knows
how to have a little fun!
882
00:48:19,522 --> 00:48:20,865
(TINKLING)
883
00:48:42,837 --> 00:48:44,180
Are you all right?
884
00:48:44,255 --> 00:48:45,347
I just...
885
00:48:46,424 --> 00:48:48,426
I wish I could've done something.
886
00:48:48,676 --> 00:48:49,723
Done something?
887
00:48:49,927 --> 00:48:53,101
Jack, you stood up to Pitch.
You saved us!
888
00:48:53,180 --> 00:48:54,352
But Sandy...
889
00:48:54,432 --> 00:48:56,855
Would be proud of what you did.
890
00:49:01,188 --> 00:49:03,486
I don't know who you were
in your past life.
891
00:49:03,858 --> 00:49:06,532
But in this life, you are Guardian.
892
00:49:07,528 --> 00:49:11,874
But how can I know who I am
until I find out who I was?
893
00:49:12,366 --> 00:49:13,868
You will.
894
00:49:14,368 --> 00:49:15,870
I feel it
895
00:49:16,328 --> 00:49:17,750
in my belly.
896
00:49:20,374 --> 00:49:22,718
TOOTH: Look how fast they're going out.
897
00:49:23,377 --> 00:49:24,754
It's fear.
898
00:49:26,380 --> 00:49:27,882
He's tipped the balance.
899
00:49:30,718 --> 00:49:32,686
Hey, buck up, you sad sacks!
900
00:49:34,054 --> 00:49:36,227
We can still turn this around!
901
00:49:37,057 --> 00:49:39,230
Easter is tomorrow.
902
00:49:39,393 --> 00:49:43,443
And I need your help.
I say we pull out all the stops
903
00:49:43,564 --> 00:49:46,238
and we get those little lights
flickering again.
904
00:49:49,862 --> 00:49:51,114
Bunny is right.
905
00:49:51,405 --> 00:49:53,908
As much as it pains me
to say, old friend,
906
00:49:54,200 --> 00:49:58,080
this time, Easter is more
important than Christmas.
907
00:49:58,287 --> 00:49:59,584
Hey, did everyone hear that?
908
00:49:59,705 --> 00:50:02,834
We must hurry to the warren.
Everyone! To the sleigh!
909
00:50:02,917 --> 00:50:06,421
Oh, no, mate.
My warren, my rules. Buckle up.
910
00:50:06,712 --> 00:50:08,430
(BANGING)
- Shostakovich!
911
00:50:08,714 --> 00:50:09,931
Oh!
912
00:50:10,049 --> 00:50:11,221
(SCREAMING)
913
00:50:11,383 --> 00:50:12,726
(LAUGHTER)
914
00:50:18,974 --> 00:50:21,978
"Buckle up." Is very funny.
915
00:50:22,603 --> 00:50:24,947
Welcome to the warren.
916
00:50:29,151 --> 00:50:30,744
(SNIFFING) Something's up.
917
00:50:30,945 --> 00:50:32,413
(SKITTERING)
918
00:50:33,155 --> 00:50:34,748
(HIGH-PITCHED SCREAM)
919
00:50:34,949 --> 00:50:35,996
(GRUNTS)
920
00:50:39,453 --> 00:50:40,921
(ALL YELLING)
921
00:50:49,088 --> 00:50:50,431
Sophie?
922
00:50:50,506 --> 00:50:51,632
(ALL CHUCKLE NERVOUSLY)
923
00:50:52,466 --> 00:50:53,558
(LAUGHS)
924
00:50:53,634 --> 00:50:56,137
- Elf, elf, elf!
- What is she doing here?
925
00:50:56,303 --> 00:50:58,397
Ah, snow globe.
926
00:50:58,472 --> 00:51:00,145
Crikey! Somebody do something.
927
00:51:00,432 --> 00:51:02,480
Oh, don't look at me.
I'm invisible, remember?
928
00:51:02,810 --> 00:51:03,982
Elf! Elf!
929
00:51:04,186 --> 00:51:05,688
Don't worry, Bunny.
I bet she's a fairy fan.
930
00:51:05,813 --> 00:51:06,860
(GASPS)
931
00:51:06,981 --> 00:51:08,949
- It's okay, little one.
- Pretty.
932
00:51:09,316 --> 00:51:11,739
Oh! You know what?
I've got something for you!
933
00:51:11,819 --> 00:51:13,287
Here it is!
934
00:51:13,487 --> 00:51:15,285
Look at all the pretty teeth,
935
00:51:15,364 --> 00:51:17,037
with little blood and gum on them!
936
00:51:17,616 --> 00:51:18,788
(WAILING)
937
00:51:19,493 --> 00:51:22,246
(CHUCKLES) Blood and gums?
938
00:51:22,329 --> 00:51:23,501
When was the last time
939
00:51:23,706 --> 00:51:25,674
you guys actually hung out with kids?
940
00:51:25,791 --> 00:51:26,917
Peek-a-boo!
941
00:51:27,001 --> 00:51:30,050
We are very busy bringing joy
to children.
942
00:51:30,170 --> 00:51:32,013
- We don't have time...
(CHUCKLES)
943
00:51:33,340 --> 00:51:34,887
- For children.
BUNNY: - Hmm.
944
00:51:36,135 --> 00:51:38,809
If one little kid can ruin Easter,
945
00:51:39,054 --> 00:51:40,431
then we're in worse shape
than I thought.
946
00:51:40,514 --> 00:51:42,642
(SOPHIE EXCLAIMING HAPPILY)
947
00:51:50,399 --> 00:51:52,151
You want to paint some eggs? Yeah?
948
00:51:52,234 --> 00:51:54,407
- Okay.
- Come on.
949
00:51:59,700 --> 00:52:01,418
Rimsky-Korsakov!
950
00:52:01,702 --> 00:52:03,045
That's a lot of eggs.
951
00:52:03,203 --> 00:52:05,046
Uh, how much time do we have?
952
00:52:05,247 --> 00:52:07,670
(BOTH EXCLAIMING HAPPILY)
953
00:52:10,377 --> 00:52:12,755
BUNNY: All right, troops,
it's time to push back.
954
00:52:13,088 --> 00:52:15,932
That means eggs everywhere!
955
00:52:16,050 --> 00:52:18,052
Heaps of you in every high-rise,
956
00:52:18,177 --> 00:52:20,100
farmhouse, and trailer park!
(LAUGHING)
957
00:52:20,763 --> 00:52:23,107
In tennis shoes and cereal bowls.
958
00:52:23,223 --> 00:52:26,523
Oh, there will be bathtubs filled
with my beautiful googies!
959
00:52:26,685 --> 00:52:27,937
(BELL RINGING)
960
00:52:35,778 --> 00:52:37,621
Okay, that's a little strange.
961
00:52:37,738 --> 00:52:38,910
BUNNY: No, mate.
962
00:52:39,073 --> 00:52:40,575
That's adorable.
963
00:52:42,910 --> 00:52:46,505
There will be springtime!
On every continent!
964
00:52:46,580 --> 00:52:49,129
And I'm bringing hope with me!
965
00:52:53,921 --> 00:52:55,594
(SPEAKS GIBBERISH)
966
00:52:57,966 --> 00:53:00,185
BUNNY: Too Christmas-y, mate.
Paint them blue.
967
00:53:00,260 --> 00:53:01,307
(SHOUTS GIBBERISH)
968
00:53:01,428 --> 00:53:02,554
(GROANS)
969
00:53:03,472 --> 00:53:05,145
Oh, what's over there?
970
00:53:05,265 --> 00:53:06,938
(LAUGHING)
971
00:53:07,101 --> 00:53:08,944
Oh, that's a beauty!
972
00:53:09,311 --> 00:53:11,530
Now, all we got to do is get him
and his little mates
973
00:53:11,605 --> 00:53:13,323
through the tunnels to the top
974
00:53:13,816 --> 00:53:16,160
and we'll have ourselves Easter.
975
00:53:26,662 --> 00:53:28,915
(SIGHS) Not bad.
976
00:53:28,997 --> 00:53:30,795
(SOPHIE SIGHS DEEPLY)
977
00:53:31,417 --> 00:53:33,260
Not bad yourself.
978
00:53:36,463 --> 00:53:38,465
Look, I'm sorry about the whole...
979
00:53:38,841 --> 00:53:40,684
You know, the kangaroo thing.
980
00:53:41,510 --> 00:53:43,311
- It's the accent, isn't it?
(JACK CHUCKLES)
981
00:53:44,346 --> 00:53:47,976
Oh, poor little ankle-biter.
Look at her. All tuckered out.
982
00:53:48,100 --> 00:53:49,773
I love her.
983
00:53:50,144 --> 00:53:51,191
(SOPHIE SIGHS)
984
00:53:51,353 --> 00:53:53,355
I think it's time to get her home.
985
00:53:53,480 --> 00:53:54,652
How about I take her home?
986
00:53:54,940 --> 00:53:57,739
- Jack, no. Pitch is...
- No match for this.
987
00:53:57,818 --> 00:54:00,617
Which is why we need you here with us.
988
00:54:01,029 --> 00:54:03,999
Trust me. I'll be quick as a bunny.
989
00:54:08,287 --> 00:54:10,289
(SOPHIE BREATHING DEEPLY)
990
00:54:15,961 --> 00:54:17,008
Ooh.
991
00:54:18,714 --> 00:54:20,557
JAMIE'S MOM: Sophie? Is that you?
992
00:54:24,303 --> 00:54:25,555
(SQUEAKS)
993
00:54:27,347 --> 00:54:29,065
We should get back.
994
00:54:29,183 --> 00:54:31,527
GIRL: (LAUGHS) Jack!
995
00:54:33,854 --> 00:54:36,027
That voice, I know that voice.
996
00:54:36,148 --> 00:54:37,525
Jack!
997
00:54:45,574 --> 00:54:47,042
Jack!
998
00:54:52,247 --> 00:54:53,590
Jack!
999
00:54:58,670 --> 00:55:00,343
(FAIRY SQUEAKING)
1000
00:55:00,881 --> 00:55:03,555
Don't worry, there's still time.
1001
00:55:16,396 --> 00:55:17,443
Jack?
1002
00:55:27,241 --> 00:55:28,959
Baby Tooth, come on!
1003
00:55:29,243 --> 00:55:31,245
I have to find out what that is.
1004
00:55:37,251 --> 00:55:38,377
(FAIRIES SQUEAKING)
1005
00:55:44,716 --> 00:55:46,593
Shh! Keep it down!
1006
00:55:46,718 --> 00:55:48,061
I'm gonna get you
out of here just as soon as...
1007
00:55:48,136 --> 00:55:49,262
Jack?
1008
00:55:49,888 --> 00:55:50,980
(GASPS)
1009
00:55:51,139 --> 00:55:52,265
Jack!
1010
00:55:53,141 --> 00:55:54,609
...as I can.
1011
00:55:55,227 --> 00:55:56,399
(GRUNTING)
1012
00:56:01,108 --> 00:56:02,951
- Looking for something?
(GRUNTS)
1013
00:56:04,486 --> 00:56:05,612
(PITCH LAUGHS)
1014
00:56:07,573 --> 00:56:10,918
Don't be afraid, Jack.
I'm not gonna hurt you.
1015
00:56:11,577 --> 00:56:14,126
Afraid? I'm not afraid of you.
1016
00:56:14,454 --> 00:56:17,128
Maybe not.
But you are afraid of something.
1017
00:56:17,499 --> 00:56:19,843
- You think so, huh?
- I know so!
1018
00:56:20,836 --> 00:56:23,089
It's the one thing I always know.
1019
00:56:23,171 --> 00:56:25,173
People's greatest fears.
1020
00:56:25,632 --> 00:56:28,511
Yours is that no one
will ever believe in you.
1021
00:56:29,303 --> 00:56:30,805
(LAUGHING)
(EXCLAIMING)
1022
00:56:33,015 --> 00:56:36,986
And worst of all,
you're afraid you'll never know why.
1023
00:56:37,144 --> 00:56:38,316
Why you?
1024
00:56:39,438 --> 00:56:43,113
Why were you chosen to be like this?
1025
00:56:43,191 --> 00:56:44,989
Well, fear not.
1026
00:56:45,110 --> 00:56:47,659
For the answer to that is right here.
1027
00:56:50,616 --> 00:56:54,120
Do you want them, Jack?
Your memories?
1028
00:56:57,164 --> 00:56:58,336
(LAUGHING)
1029
00:57:02,669 --> 00:57:06,845
Everything you wanted to know,
in this little box.
1030
00:57:08,383 --> 00:57:11,478
Why did you end up like this? Unseen.
1031
00:57:11,678 --> 00:57:13,851
Unable to reach out to anyone.
1032
00:57:14,056 --> 00:57:17,560
You want the answers so badly.
You want to grab them
1033
00:57:17,726 --> 00:57:20,024
and fly off with them. But you're afraid
1034
00:57:20,187 --> 00:57:22,406
of what the Guardians will think.
1035
00:57:22,522 --> 00:57:24,490
You're afraid of disappointing them.
1036
00:57:24,650 --> 00:57:26,652
Well, let me ease your mind
about one thing.
1037
00:57:26,818 --> 00:57:29,162
They'll never accept you. Not really.
1038
00:57:29,237 --> 00:57:30,329
Stop it!
1039
00:57:30,530 --> 00:57:31,656
Stop it!
1040
00:57:32,240 --> 00:57:34,413
After all, you're not one of them.
1041
00:57:34,534 --> 00:57:36,081
You don't know what I am.
1042
00:57:36,203 --> 00:57:38,251
Of course I do! You're Jack Frost.
1043
00:57:38,705 --> 00:57:40,548
You make a mess wherever you go.
1044
00:57:40,666 --> 00:57:42,384
Why, you're doing it right now.
1045
00:57:44,419 --> 00:57:45,545
What did you do?
1046
00:57:45,712 --> 00:57:48,181
More to the point, Jack,
what did you do?
1047
00:57:48,256 --> 00:57:49,348
(LAUGHING)
1048
00:57:49,424 --> 00:57:50,550
(YELLS)
1049
00:57:57,349 --> 00:57:58,396
Baby Tooth!
1050
00:57:59,184 --> 00:58:01,403
Happy Easter, Jack.
1051
00:58:05,941 --> 00:58:07,409
No.
1052
00:58:08,235 --> 00:58:09,452
BOY: There aren't any eggs.
1053
00:58:09,778 --> 00:58:11,538
GIRL 1: There's nothing here.
BOY: I give up.
1054
00:58:11,613 --> 00:58:13,331
GIRL 2: He didn't come.
BOY: I don't understand.
1055
00:58:13,407 --> 00:58:15,956
Maybe he just hid them
really well this year.
1056
00:58:16,076 --> 00:58:18,078
BUNNY: - Kids, oh!
- I checked everywhere. There's nothing.
1057
00:58:18,203 --> 00:58:19,705
Yes, there is! There is!
1058
00:58:19,788 --> 00:58:21,256
I mean, these aren't
my best looking googies,
1059
00:58:21,373 --> 00:58:22,545
but they'll do in a pinch.
1060
00:58:22,624 --> 00:58:23,921
I can't believe it.
1061
00:58:24,209 --> 00:58:25,335
I know.
1062
00:58:25,419 --> 00:58:28,263
There's no such thing
as the Easter Bunny.
1063
00:58:28,755 --> 00:58:29,927
What? No.
1064
00:58:30,298 --> 00:58:31,971
Wrong! Not true!
1065
00:58:32,259 --> 00:58:33,886
- I'm right in front of you, mate.
- Why wouldn't he come?
1066
00:58:33,969 --> 00:58:35,061
(PANTING)
1067
00:58:36,263 --> 00:58:37,765
They don't see me.
1068
00:58:39,307 --> 00:58:40,934
They don't see me.
1069
00:58:44,646 --> 00:58:47,490
Jack, where were you?
1070
00:58:48,775 --> 00:58:50,994
The Nightmares attacked the tunnels.
1071
00:58:51,111 --> 00:58:54,581
They smashed every egg,
crushed every basket.
1072
00:58:54,656 --> 00:58:57,000
Nothing made it to the surface.
1073
00:58:57,659 --> 00:58:59,002
TOOTH: Jack.
1074
00:59:00,162 --> 00:59:03,086
(GASPS) Where did you get that?
1075
00:59:03,165 --> 00:59:04,633
I was... It's...
1076
00:59:04,791 --> 00:59:06,088
Where's Baby Tooth?
1077
00:59:07,669 --> 00:59:10,513
Oh, Jack, what have you done?
1078
00:59:10,839 --> 00:59:13,183
That is why you weren't here?
1079
00:59:13,633 --> 00:59:15,852
You were with Pitch?
1080
00:59:16,094 --> 00:59:17,596
No, listen, listen. (SIGHS)
1081
00:59:18,472 --> 00:59:21,191
I'm sorry.
I didn't mean for this to happen.
1082
00:59:21,349 --> 00:59:23,226
- He has to go.
- What?
1083
00:59:23,310 --> 00:59:25,483
We should never have trusted you!
1084
00:59:29,441 --> 00:59:33,162
Easter is new beginnings, new life.
1085
00:59:35,030 --> 00:59:37,032
Easter's about hope.
1086
00:59:37,824 --> 00:59:39,622
And now it's gone.
1087
00:59:39,951 --> 00:59:41,168
(SIGHS)
1088
01:00:02,682 --> 01:00:03,683
(GRUNTING)
1089
01:00:04,017 --> 01:00:05,690
Whoa! Whoa, whoa!
1090
01:00:05,811 --> 01:00:07,358
Aah! (GROANS)
1091
01:00:12,025 --> 01:00:13,447
Let's check the park again.
1092
01:00:13,527 --> 01:00:15,655
CALEB: - Really?
- For what? The Easter Bunny?
1093
01:00:15,737 --> 01:00:17,660
Guys, I told you, I saw him!
1094
01:00:17,739 --> 01:00:18,939
He's way bigger than I thought
1095
01:00:18,990 --> 01:00:20,992
and he's got these cool
boomerang things!
1096
01:00:21,076 --> 01:00:23,920
(SIGHS) Grow up, Jamie.
- Oh, man. Seriously?
1097
01:00:27,749 --> 01:00:29,422
What's happened to you guys?
1098
01:00:30,418 --> 01:00:31,635
It was a dream!
1099
01:00:31,711 --> 01:00:33,839
You should be happy
you still get dreams like that
1100
01:00:33,922 --> 01:00:35,265
and not...
1101
01:00:36,716 --> 01:00:38,218
Nightmares.
1102
01:00:39,678 --> 01:00:41,180
(ALL SIGH)
1103
01:00:41,763 --> 01:00:42,889
Forget it, Jamie.
1104
01:00:44,558 --> 01:00:46,902
There's just no Easter this year.
1105
01:00:47,394 --> 01:00:49,271
He really is real!
1106
01:00:51,064 --> 01:00:52,407
I know he is.
1107
01:00:56,570 --> 01:00:58,743
(YETI SPEAKS GIBBERISH)
1108
01:01:09,374 --> 01:01:10,591
(GRUNTS)
1109
01:01:12,878 --> 01:01:14,380
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
1110
01:01:20,427 --> 01:01:22,429
PITCH: I thought this might happen.
1111
01:01:23,221 --> 01:01:25,440
They never really believed in you.
1112
01:01:25,557 --> 01:01:27,810
I was just trying to show you that.
1113
01:01:27,976 --> 01:01:29,603
But I understand.
1114
01:01:29,769 --> 01:01:31,112
(BOTH GRUNT)
1115
01:01:31,396 --> 01:01:33,615
You don't understand anything!
1116
01:01:33,815 --> 01:01:37,445
No? I don't know what it's like
to be cast out?
1117
01:01:41,948 --> 01:01:43,950
To not be believed in?
1118
01:01:45,076 --> 01:01:48,250
To long for a family.
1119
01:01:50,957 --> 01:01:53,631
All those years in the shadows I thought
1120
01:01:53,752 --> 01:01:56,471
no one else knows what this feels like.
1121
01:01:57,339 --> 01:01:59,091
But now I see I was wrong.
1122
01:02:01,301 --> 01:02:04,054
We don't have to be alone, Jack.
1123
01:02:04,137 --> 01:02:08,142
I believe in you.
And I know children will, too.
1124
01:02:09,100 --> 01:02:10,272
In me?
1125
01:02:10,352 --> 01:02:11,649
Yes!
1126
01:02:12,020 --> 01:02:14,523
Look at what we can do.
1127
01:02:15,148 --> 01:02:18,493
What goes together
better than cold and dark?
1128
01:02:18,610 --> 01:02:20,283
We can make them believe.
1129
01:02:20,362 --> 01:02:23,992
We'll give them a world
where everything, everything is...
1130
01:02:24,199 --> 01:02:25,542
Pitch black?
1131
01:02:26,826 --> 01:02:28,828
And Jack Frost, too.
1132
01:02:29,329 --> 01:02:31,047
They'll believe in both of us.
1133
01:02:31,164 --> 01:02:34,668
No, they'll fear both of us.
And that's not what I want.
1134
01:02:35,502 --> 01:02:36,845
Now for the last time,
1135
01:02:37,003 --> 01:02:38,880
leave me alone.
1136
01:02:41,174 --> 01:02:46,021
Very well. You want to be left alone.
Done. But first...
1137
01:02:46,221 --> 01:02:47,347
(SQUEALING)
1138
01:02:48,807 --> 01:02:50,309
Baby Tooth!
1139
01:02:52,894 --> 01:02:54,020
The staff, Jack!
1140
01:02:55,313 --> 01:02:58,567
You have a bad habit of interfering.
1141
01:02:58,692 --> 01:03:02,697
Now, hand it over, and I'll let her go.
1142
01:03:19,421 --> 01:03:20,547
All right.
1143
01:03:21,047 --> 01:03:22,219
Now let her go.
1144
01:03:23,550 --> 01:03:24,597
No.
1145
01:03:25,760 --> 01:03:28,138
You said you wanted to be alone.
1146
01:03:28,221 --> 01:03:29,723
So be alone!
1147
01:03:31,224 --> 01:03:32,567
(EXCLAIMS PAINFULLY)
1148
01:03:32,892 --> 01:03:34,189
JACK: No!
1149
01:03:35,228 --> 01:03:36,275
(SCREAMS)
1150
01:03:39,399 --> 01:03:40,400
(EXHALES)
1151
01:03:47,782 --> 01:03:49,079
(LAUGHING)
1152
01:03:58,793 --> 01:04:00,136
Baby Tooth!
1153
01:04:01,254 --> 01:04:02,597
You all right?
1154
01:04:03,214 --> 01:04:04,261
(SQUEAKS)
1155
01:04:04,549 --> 01:04:06,096
(SNEEZES)
(SIGHS)
1156
01:04:06,926 --> 01:04:10,100
Sorry. All I can do is keep you cold.
1157
01:04:12,432 --> 01:04:14,150
Pitch was right.
1158
01:04:16,269 --> 01:04:17,942
I make a mess of everything.
1159
01:04:21,399 --> 01:04:22,446
Hey.
1160
01:04:24,778 --> 01:04:26,075
(SIGHS)
1161
01:04:33,286 --> 01:04:34,833
GIRL: Jack?
1162
01:04:35,789 --> 01:04:37,132
Jack!
1163
01:04:37,248 --> 01:04:38,340
Oh!
1164
01:04:40,460 --> 01:04:41,962
Jack!
1165
01:04:59,479 --> 01:05:00,696
JACK'S MOTHER: Come on, Jack,
1166
01:05:00,814 --> 01:05:02,111
you can't have fun all the time.
1167
01:05:02,190 --> 01:05:03,533
Jack, get down from there.
1168
01:05:03,983 --> 01:05:05,826
GIRL: Jack!
BOY: You're funny, Jack.
1169
01:05:06,945 --> 01:05:08,993
JACK'S MOTHER: - Be careful.
(LAUGHS)
1170
01:05:09,656 --> 01:05:11,158
We will.
1171
01:05:18,957 --> 01:05:20,709
It's okay. It's okay.
1172
01:05:20,834 --> 01:05:23,178
Don't look down. Just look at me.
1173
01:05:23,461 --> 01:05:24,508
Jack.
1174
01:05:25,004 --> 01:05:26,472
I'm scared.
1175
01:05:28,049 --> 01:05:29,346
I know. I know.
1176
01:05:31,678 --> 01:05:35,353
But you're gonna be all right.
You're not gonna fall in.
1177
01:05:36,516 --> 01:05:38,189
We're gonna have a little fun instead!
1178
01:05:38,351 --> 01:05:39,694
No, we're not!
1179
01:05:39,811 --> 01:05:41,188
Would I trick you?
1180
01:05:41,354 --> 01:05:43,072
Yes! You always play tricks!
1181
01:05:43,314 --> 01:05:44,486
(JACK CHUCKLES NERVOUSLY)
All right.
1182
01:05:44,691 --> 01:05:46,284
(STAMMERS) Well, not this time.
1183
01:05:46,359 --> 01:05:48,578
I promise, I promise. You're gonna be...
1184
01:05:49,237 --> 01:05:50,580
You're gonna be fine.
1185
01:05:51,072 --> 01:05:52,699
You have to believe in me.
1186
01:05:55,034 --> 01:05:58,083
You want to play a game?
We're gonna play hopscotch!
1187
01:05:58,204 --> 01:05:59,501
Like we play every day.
1188
01:05:59,581 --> 01:06:01,333
It's as easy as
1189
01:06:01,541 --> 01:06:03,214
one...
1190
01:06:04,377 --> 01:06:05,674
Whoa!
1191
01:06:06,212 --> 01:06:07,555
- Two.
(LAUGHS)
1192
01:06:08,214 --> 01:06:09,340
Three!
1193
01:06:10,341 --> 01:06:11,718
All right.
1194
01:06:12,051 --> 01:06:13,394
Now it's your turn.
1195
01:06:13,553 --> 01:06:14,645
- One...
(GASPS)
1196
01:06:14,721 --> 01:06:16,098
That's it, that's it.
1197
01:06:16,222 --> 01:06:17,769
Two.
1198
01:06:17,891 --> 01:06:18,983
Three!
1199
01:06:19,058 --> 01:06:20,184
(GRUNTS)
1200
01:06:23,354 --> 01:06:24,446
(LAUGHS)
1201
01:06:25,231 --> 01:06:26,357
- Whoa!
(GASPS)
1202
01:06:26,566 --> 01:06:28,068
Jack!
1203
01:06:45,919 --> 01:06:47,136
(GASPS)
1204
01:06:51,216 --> 01:06:52,308
(SIGHS)
1205
01:06:52,425 --> 01:06:54,473
Did you see... Did you see that?
1206
01:06:54,636 --> 01:06:55,728
(LAUGHS)
1207
01:06:56,262 --> 01:06:57,263
(STAMMERING) It was me!
1208
01:06:57,430 --> 01:06:59,558
I had a family! I had a sister!
1209
01:06:59,724 --> 01:07:01,601
I saved her!
1210
01:07:04,395 --> 01:07:06,318
That's why you chose me.
1211
01:07:08,733 --> 01:07:11,077
I'm a Guardian.
1212
01:07:14,906 --> 01:07:16,078
(BABY TOOTH SQUEAKS)
1213
01:07:16,449 --> 01:07:18,076
We have to get out of here.
1214
01:07:27,627 --> 01:07:28,799
Okay.
1215
01:07:28,920 --> 01:07:30,137
(GROANS)
1216
01:07:32,340 --> 01:07:33,592
(GRUNTS)
1217
01:07:46,271 --> 01:07:47,614
(WHOOPING)
1218
01:07:49,983 --> 01:07:51,383
Come on, Baby Tooth, I owe you one!
1219
01:07:53,695 --> 01:07:54,787
Come on! Let's go!
1220
01:07:54,862 --> 01:07:56,284
(FAIRIES SQUEAKING)
1221
01:07:56,489 --> 01:07:57,991
What's wrong?
1222
01:08:00,660 --> 01:08:01,832
None of you can fly?
1223
01:08:04,163 --> 01:08:05,540
The lights.
1224
01:08:07,208 --> 01:08:08,505
(SIGHS)
1225
01:08:09,335 --> 01:08:11,053
(SPEAKING GIBBERISH)
1226
01:08:15,008 --> 01:08:16,726
(PITCH LAUGHING)
1227
01:08:16,968 --> 01:08:19,562
You're all free to go!
1228
01:08:19,679 --> 01:08:22,478
We won't be needing
any Christmas toys this year,
1229
01:08:22,557 --> 01:08:24,025
thank you.
1230
01:08:24,809 --> 01:08:25,856
Nor ever again.
1231
01:08:27,228 --> 01:08:28,354
(GROANS)
1232
01:08:32,525 --> 01:08:33,651
They're all going out.
1233
01:08:34,193 --> 01:08:35,661
Only six left.
1234
01:08:35,737 --> 01:08:37,535
Six precious children
1235
01:08:37,697 --> 01:08:41,201
who still believe in the Guardians
with all their hearts.
1236
01:08:42,035 --> 01:08:43,457
Make that
1237
01:08:43,536 --> 01:08:44,662
five.
1238
01:08:45,038 --> 01:08:47,040
Oh! (LAUGHING)
1239
01:08:47,248 --> 01:08:48,921
(IN SING-SONG VOICE) Four.
1240
01:08:49,375 --> 01:08:51,048
Three!
1241
01:08:51,669 --> 01:08:53,216
Two!
1242
01:09:01,220 --> 01:09:02,563
One.
1243
01:09:05,892 --> 01:09:07,064
Jamie.
1244
01:09:13,274 --> 01:09:14,947
Okay, look.
1245
01:09:15,401 --> 01:09:18,871
You and I are obviously
at what they call a crossroads.
1246
01:09:18,946 --> 01:09:20,948
So here's what's gonna happen.
1247
01:09:21,741 --> 01:09:25,120
If it wasn't a dream and if you are real
1248
01:09:25,787 --> 01:09:29,712
then you have to prove it, like, right now.
1249
01:09:38,716 --> 01:09:41,765
I've believed in you
for a long time, okay?
1250
01:09:41,886 --> 01:09:44,264
Like, my whole life, in fact.
1251
01:09:44,764 --> 01:09:46,607
So you kind of owe me now.
1252
01:09:46,724 --> 01:09:50,570
You don't have to do much.
Just a little sign so I know.
1253
01:09:53,106 --> 01:09:54,449
Anything.
1254
01:09:55,233 --> 01:09:56,450
Anything at all.
1255
01:10:03,449 --> 01:10:04,951
I knew it.
1256
01:10:16,671 --> 01:10:18,093
(CRACKLING)
1257
01:10:25,138 --> 01:10:26,355
(GASPS)
1258
01:10:36,441 --> 01:10:37,943
He's real!
1259
01:10:46,284 --> 01:10:47,957
Whoa! (LAUGHING)
1260
01:10:50,204 --> 01:10:51,501
(LAUGHING)
1261
01:10:53,958 --> 01:10:55,050
Whoa!
1262
01:10:57,336 --> 01:10:58,838
Snow?
1263
01:11:07,013 --> 01:11:09,186
Jack Frost.
1264
01:11:10,016 --> 01:11:11,233
Did he just say...
1265
01:11:11,476 --> 01:11:13,194
Jack Frost?
1266
01:11:13,853 --> 01:11:16,197
He said it again. He said...
1267
01:11:16,314 --> 01:11:17,361
You said...
1268
01:11:19,901 --> 01:11:21,699
Jack Frost!
1269
01:11:21,861 --> 01:11:23,113
That's right!
1270
01:11:23,196 --> 01:11:27,042
But that's me! Jack Frost!
That's my name!
1271
01:11:27,867 --> 01:11:29,039
You said my name!
1272
01:11:32,580 --> 01:11:34,582
Wait. Can you hear me?
1273
01:11:36,042 --> 01:11:37,214
Can you...
1274
01:11:37,418 --> 01:11:39,091
Can you see me?
1275
01:11:41,714 --> 01:11:44,763
He sees me! He sees me!
1276
01:11:45,343 --> 01:11:46,686
(LAUGHS)
1277
01:11:47,053 --> 01:11:49,397
- You just made it snow!
- I know!
1278
01:11:49,555 --> 01:11:51,102
- In my room!
- I know!
1279
01:11:51,224 --> 01:11:52,726
- You're real?
- Yeah!
1280
01:11:52,892 --> 01:11:55,611
Who do you think brings you
all the blizzards and the snow days?
1281
01:11:55,728 --> 01:11:57,901
And you remember when you went
flying on that sled the other day?
1282
01:11:58,064 --> 01:11:59,737
- That was you?
- That was me!
1283
01:11:59,857 --> 01:12:01,279
- Cool!
- Right?
1284
01:12:01,400 --> 01:12:03,823
But what about the Easter Bunny?
And the Tooth Fairy?
1285
01:12:03,903 --> 01:12:07,282
Real, real, real! Every one of us is real.
1286
01:12:07,406 --> 01:12:08,498
I knew it!
1287
01:12:08,574 --> 01:12:09,996
JAMIE'S MOM:
Jamie, who are you talking to?
1288
01:12:10,076 --> 01:12:11,202
Um...
1289
01:12:13,371 --> 01:12:14,588
Jack Frost?
1290
01:12:15,373 --> 01:12:17,296
(CHUCKLES) Okay.
1291
01:12:18,626 --> 01:12:20,253
(WIND BLOWING)
1292
01:12:23,589 --> 01:12:26,308
NORTH: Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa!
1293
01:12:29,971 --> 01:12:32,941
Ah, moi deti!
Come back!
1294
01:12:33,057 --> 01:12:35,526
- North, are you okay?
- Is official.
1295
01:12:35,601 --> 01:12:37,945
- My powers are kaput.
(GASPS)
1296
01:12:38,437 --> 01:12:39,609
Look!
1297
01:12:40,773 --> 01:12:43,617
Jack!
1298
01:12:44,402 --> 01:12:45,449
Are you okay?
1299
01:12:46,779 --> 01:12:48,122
What are you doing here?
1300
01:12:48,781 --> 01:12:50,283
Same as you.
1301
01:12:53,119 --> 01:12:54,712
The last light.
1302
01:12:54,787 --> 01:12:58,633
Wow. It is you! I mean, it is you!
1303
01:12:58,708 --> 01:12:59,880
(LAUGHS)
1304
01:13:00,126 --> 01:13:01,969
I knew it wasn't a dream!
1305
01:13:02,920 --> 01:13:06,049
Jack, he sees you.
1306
01:13:07,800 --> 01:13:10,053
Wait. But where's Bunny?
1307
01:13:10,136 --> 01:13:13,231
Losing Easter took its toll on all of us.
1308
01:13:13,973 --> 01:13:15,316
Bunny most of all.
1309
01:13:19,979 --> 01:13:21,481
Oh, no.
1310
01:13:21,981 --> 01:13:23,233
(SNIFFING)
1311
01:13:23,649 --> 01:13:26,118
(LAUGHS) That's the Easter Bunny?
1312
01:13:26,611 --> 01:13:27,908
Now somebody sees me!
1313
01:13:27,987 --> 01:13:30,115
Where were you about an hour ago,
mate?
1314
01:13:30,281 --> 01:13:31,624
JAMIE: What happened to him?
1315
01:13:31,782 --> 01:13:34,501
He used to be huge and cool.
And now he's...
1316
01:13:35,077 --> 01:13:36,329
Cute.
1317
01:13:36,454 --> 01:13:38,627
Oh, that's good. (GROANS)
1318
01:13:39,165 --> 01:13:41,088
Did you tell him to say that? That's it!
1319
01:13:41,167 --> 01:13:43,340
Let's go! Me and you! Come on!
1320
01:13:43,502 --> 01:13:45,846
No. Actually, he told me you were real.
1321
01:13:45,922 --> 01:13:48,471
Just when I started to think
that maybe you weren't.
1322
01:13:49,675 --> 01:13:51,427
He made you believe?
1323
01:13:52,303 --> 01:13:53,646
In me?
1324
01:14:00,645 --> 01:14:02,363
(GASPS)
(THUNDER CRASHES)
1325
01:14:08,486 --> 01:14:10,204
Get Jamie out of here.
1326
01:14:10,279 --> 01:14:12,031
Be careful, Jack.
1327
01:14:15,201 --> 01:14:17,203
Jack Frost. (SIGHS DEEPLY)
1328
01:14:17,703 --> 01:14:20,206
Let's end this, shall we?
1329
01:14:20,498 --> 01:14:22,125
- Aah!
1330
01:14:22,625 --> 01:14:26,346
That little trick doesn't work
on me anymore.
1331
01:14:30,549 --> 01:14:31,766
(LAUGHS)
1332
01:14:32,218 --> 01:14:33,686
This way, this way.
1333
01:14:34,679 --> 01:14:36,773
Ahh, dead end. Other way, other way!
1334
01:14:37,098 --> 01:14:38,224
(GROANS)
1335
01:14:40,601 --> 01:14:41,727
Jack!
1336
01:14:42,353 --> 01:14:43,570
(GROANS)
1337
01:14:43,896 --> 01:14:46,615
That was good try, Jack. "A" for effort.
1338
01:14:46,732 --> 01:14:49,406
He's stronger. I can't beat him.
1339
01:14:50,903 --> 01:14:53,406
PITCH: Aw! (LAUGHING)
1340
01:14:55,449 --> 01:14:58,077
All this fuss over one little boy,
1341
01:14:58,244 --> 01:15:01,168
and still he refuses to stop believing.
1342
01:15:01,247 --> 01:15:04,091
Very well. There are other ways
1343
01:15:04,250 --> 01:15:06,252
to snuff out a light.
1344
01:15:08,295 --> 01:15:10,923
If you want him, you're gonna have
to go through me.
1345
01:15:12,591 --> 01:15:14,593
Look how fluffy you are.
1346
01:15:15,094 --> 01:15:17,062
Would you like a scratch behind
the ears?
1347
01:15:17,138 --> 01:15:18,338
Don't you even think about it.
1348
01:15:18,764 --> 01:15:21,017
I can't tell you how happy it makes me
1349
01:15:21,100 --> 01:15:23,068
to see you all like this.
1350
01:15:25,604 --> 01:15:27,823
You look awful.
1351
01:15:34,280 --> 01:15:38,456
(PANTING) Jack. I'm scared.
1352
01:15:40,619 --> 01:15:43,122
JACK'S SISTER: Jack. I'm scared.
1353
01:15:43,956 --> 01:15:45,674
JACK: I know, I know.
1354
01:15:46,459 --> 01:15:48,678
But you're gonna be all right.
1355
01:15:49,920 --> 01:15:53,424
We're gonna have a little fun instead.
1356
01:15:54,300 --> 01:15:56,974
That's it! That's my center!
1357
01:15:58,846 --> 01:16:00,314
(LAUGHING)
1358
01:16:00,639 --> 01:16:02,141
So what do you think, Jamie?
1359
01:16:04,935 --> 01:16:07,313
Do you believe in the Boogey...
1360
01:16:07,438 --> 01:16:08,860
(GRUNTS)
1361
01:16:09,190 --> 01:16:10,863
(ALL LAUGHING)
1362
01:16:13,778 --> 01:16:15,325
Now let's go get your friends.
1363
01:16:16,489 --> 01:16:17,536
Ohh!
1364
01:16:17,823 --> 01:16:19,166
(HORSES NEIGHING)
1365
01:16:26,040 --> 01:16:27,667
- Whoa!
(LAUGHTER)
1366
01:16:29,502 --> 01:16:31,004
JAMIE: Cool!
1367
01:16:47,645 --> 01:16:49,898
(CHUCKLES) Oh.
1368
01:16:51,482 --> 01:16:52,722
(GASPS)
(KNOCKING ON WINDOW)
1369
01:16:55,528 --> 01:16:57,405
Jamie, how are you doing that?
1370
01:16:57,571 --> 01:17:00,199
Jack Frost!
Come on, we need your help!
1371
01:17:02,201 --> 01:17:04,329
Hey, is that...
1372
01:17:04,495 --> 01:17:06,042
Jack Frost!
1373
01:17:08,249 --> 01:17:10,251
(LAUGHING) Huh?
1374
01:17:10,543 --> 01:17:13,592
NORTH: Merry Christmas!
BUNNY: Happy Easter!
1375
01:17:13,712 --> 01:17:15,055
TOOTH: Don't forget to floss!
1376
01:17:15,756 --> 01:17:17,258
(CUPCAKE SCREAMING JOYFULLY)
1377
01:17:17,550 --> 01:17:18,722
CLAUDE: - Cupcake?
- What?
1378
01:17:21,387 --> 01:17:22,730
PIPPA: Jamie, you were right!
1379
01:17:23,222 --> 01:17:24,565
CALEB: The Easter Bunny's real!
1380
01:17:24,682 --> 01:17:26,283
PIPPA: The Tooth Fairy!
MONTY: And Santa!
1381
01:17:26,392 --> 01:17:27,689
CLAUDE: They're all real!
1382
01:17:31,564 --> 01:17:33,191
(PITCH LAUGHING)
1383
01:17:38,070 --> 01:17:39,117
Whoo! Yeah!
1384
01:17:39,238 --> 01:17:40,410
(SCREAMS)
1385
01:17:41,448 --> 01:17:45,248
You think a few children can help you?
Against this?
1386
01:17:49,290 --> 01:17:50,587
(GROANS)
1387
01:17:53,460 --> 01:17:55,087
They're just bad dreams, Jamie.
1388
01:17:56,755 --> 01:17:58,257
And we'll protect you, mate.
1389
01:17:58,424 --> 01:18:00,597
Aw, you'll protect them?
1390
01:18:00,718 --> 01:18:02,436
(PITCH LAUGHS SCORNFULLY)
1391
01:18:02,887 --> 01:18:04,434
But who will protect you?
1392
01:18:12,938 --> 01:18:14,281
I will.
1393
01:18:14,940 --> 01:18:16,112
I will.
1394
01:18:17,568 --> 01:18:19,411
- I will.
- I will.
1395
01:18:20,779 --> 01:18:22,122
And me.
1396
01:18:22,239 --> 01:18:23,786
I'll try.
1397
01:18:28,621 --> 01:18:32,296
Still think there's no such thing
as the Boogeyman?
1398
01:18:39,506 --> 01:18:43,977
I do believe in you.
I'm just not afraid of you.
1399
01:18:44,803 --> 01:18:45,929
(GASPS)
1400
01:18:52,019 --> 01:18:54,317
(CHILDREN EXCLAIMING IN WONDER)
1401
01:19:01,153 --> 01:19:02,200
Huh?
1402
01:19:02,821 --> 01:19:04,698
(GASPS)
(CHILDREN LAUGHING)
1403
01:19:04,949 --> 01:19:06,667
CUPCAKE: Yeah, Tooth Fairy!
1404
01:19:09,286 --> 01:19:10,788
A-ha!
1405
01:19:11,121 --> 01:19:12,338
Oh. Yeah!
1406
01:19:12,498 --> 01:19:14,296
No! Get them!
1407
01:19:14,458 --> 01:19:16,460
DO your jobs!
1408
01:19:16,627 --> 01:19:18,425
Oh, yeah, come on, come on.
1409
01:19:18,504 --> 01:19:19,551
Oh, crikey!
1410
01:19:19,672 --> 01:19:21,015
(SCREAMS)
1411
01:19:22,216 --> 01:19:23,513
(GRUNTS)
1412
01:19:23,717 --> 01:19:24,969
(YETIS SPEAKING GIBBERISH)
1413
01:19:25,177 --> 01:19:26,520
No way!
1414
01:19:28,138 --> 01:19:29,390
(LAUGHING)
1415
01:19:29,640 --> 01:19:31,187
I'm just a bunny!
1416
01:19:34,186 --> 01:19:35,312
(LAUGHS) G'day, mate.
1417
01:19:43,070 --> 01:19:44,413
Whoa!
1418
01:19:45,197 --> 01:19:47,245
Come on! Whoo-hoo!
1419
01:19:50,035 --> 01:19:52,333
Let's get them!
1420
01:19:52,913 --> 01:19:54,381
(ALL YELLING)
1421
01:19:54,540 --> 01:19:56,713
PIPPA: Come on, guys, we can do it!
1422
01:19:57,918 --> 01:19:59,010
(GASPS)
1423
01:20:00,546 --> 01:20:01,593
(GRUNTS)
1424
01:20:07,553 --> 01:20:08,896
It's all ours, mate.
1425
01:20:13,225 --> 01:20:14,602
(TOOTH WHOOPING)
- Thanks, Tooth.
1426
01:20:15,394 --> 01:20:17,067
Ho, ho, ho.
1427
01:20:18,564 --> 01:20:19,781
(YELLS)
1428
01:20:20,566 --> 01:20:21,738
Wrong roof.
1429
01:20:23,527 --> 01:20:24,779
(GRUNTING)
1430
01:20:38,584 --> 01:20:39,961
Look at that!
1431
01:20:40,419 --> 01:20:41,716
I got it!
1432
01:20:41,795 --> 01:20:44,765
I know what we have to do.
Guys, come on.
1433
01:20:45,591 --> 01:20:46,763
JACK: It's over, Pitch.
1434
01:20:46,925 --> 01:20:48,802
There's no place to hide.
1435
01:20:50,095 --> 01:20:51,438
(LAUGHING)
1436
01:20:57,102 --> 01:20:58,945
Jack, look out!
1437
01:21:01,648 --> 01:21:03,070
(SCREAMING)
1438
01:21:11,909 --> 01:21:13,126
(GASPS)
1439
01:21:16,288 --> 01:21:17,631
(SCREAMS)
1440
01:21:18,457 --> 01:21:19,629
JAMIE: The Sandman!
1441
01:21:19,875 --> 01:21:21,127
(CHILDREN CHEER)
1442
01:21:24,671 --> 01:21:26,469
(ALL CHATTERING)
1443
01:21:28,509 --> 01:21:31,308
Mate, you are a sight for sore eyes.
1444
01:21:43,315 --> 01:21:44,362
Hmm.
1445
01:21:52,533 --> 01:21:53,580
(CHUCKLES)
1446
01:21:55,994 --> 01:21:57,667
Pretty!
1447
01:22:08,882 --> 01:22:10,225
(LAUGHING)
1448
01:22:21,061 --> 01:22:23,405
(CHILDREN EXCLAIMING
AND LAUGHING)
1449
01:22:36,743 --> 01:22:37,869
(LAUGHING)
1450
01:22:47,212 --> 01:22:48,805
Your center?
1451
01:22:48,922 --> 01:22:50,048
Hmm?
1452
01:22:50,632 --> 01:22:52,134
It took a while,
1453
01:22:52,759 --> 01:22:53,931
but I figured it out.
1454
01:23:00,392 --> 01:23:01,609
(CHUCKLES)
1455
01:23:04,104 --> 01:23:05,731
- Oh...
- Oh!
1456
01:23:06,648 --> 01:23:08,491
(LAUGHS) You're all on naughty list!
1457
01:23:08,567 --> 01:23:09,944
Bunny, think fast!
1458
01:23:15,574 --> 01:23:16,666
PITCH: No.
1459
01:23:20,954 --> 01:23:24,128
You dare have fun in my presence?
1460
01:23:24,583 --> 01:23:29,259
I am the Boogeyman
and you will fear me!
1461
01:23:29,922 --> 01:23:32,926
No! (GASPS) No.
1462
01:23:36,929 --> 01:23:38,181
(PANTING)
1463
01:23:46,772 --> 01:23:48,115
Leaving the party so soon?
1464
01:23:48,649 --> 01:23:50,651
You didn't even say goodbye.
1465
01:23:51,944 --> 01:23:53,287
A quarter?
1466
01:23:58,951 --> 01:24:00,953
And that's for my fairies.
1467
01:24:01,954 --> 01:24:04,753
You can't get rid of me! Not forever.
1468
01:24:04,831 --> 01:24:07,004
There will always be fear.
1469
01:24:07,543 --> 01:24:11,593
So what? As long as one child believes,
1470
01:24:11,672 --> 01:24:14,642
we will be here to fight fear.
1471
01:24:15,133 --> 01:24:18,637
Really? Then what are they doing here?
1472
01:24:21,723 --> 01:24:25,068
(LAUGHS) They can't be my Nightmares.
I'm not afraid.
1473
01:24:27,729 --> 01:24:30,699
Looks like it's your fear they smell.
1474
01:24:31,024 --> 01:24:32,150
(GASPS)
1475
01:24:33,151 --> 01:24:34,323
(SCREAMING)
1476
01:24:36,697 --> 01:24:38,040
(GRUNTING)
1477
01:24:42,995 --> 01:24:45,919
No, no, no. No!
1478
01:24:47,666 --> 01:24:49,339
No!
1479
01:24:58,385 --> 01:24:59,728
(LAUGHTER)
1480
01:25:07,394 --> 01:25:10,864
Are you ready now, Jack?
To make it official.
1481
01:25:15,402 --> 01:25:17,746
Then is time you take Oath.
1482
01:25:21,700 --> 01:25:23,543
Will you, Jack Frost,
1483
01:25:24,202 --> 01:25:27,706
vow to watch over
the children of the world,
1484
01:25:28,206 --> 01:25:29,549
to guard them with your life,
1485
01:25:29,625 --> 01:25:32,595
their hopes, their wishes,
and their dreams,
1486
01:25:32,711 --> 01:25:36,761
for they are all that we have,
all that we are,
1487
01:25:36,882 --> 01:25:39,476
and all that we will ever be?
1488
01:25:44,389 --> 01:25:45,641
I will.
1489
01:25:45,891 --> 01:25:50,488
Then, congratulations,
Jack Frost, for you are now,
1490
01:25:50,562 --> 01:25:52,690
and forevermore,
1491
01:25:52,773 --> 01:25:54,116
a Guardian.
1492
01:25:54,274 --> 01:25:55,901
(CHILDREN CHEERING)
1493
01:25:59,655 --> 01:26:01,407
(SPEAKING RUSSIAN)
1494
01:26:03,492 --> 01:26:04,972
BUNNY: - That's my boy.
(CHUCKLING)
1495
01:26:10,123 --> 01:26:11,750
Keep it together, girls.
1496
01:26:13,126 --> 01:26:14,469
(RUMBLING)
1497
01:26:16,296 --> 01:26:17,923
CALEB: You guys, look!
1498
01:26:18,090 --> 01:26:20,809
GIRL: That's Santa's sleigh.
BOY: Wow, it's real!
1499
01:26:20,926 --> 01:26:22,269
(CHILDREN EXCLAIMING IN WONDER)
1500
01:26:22,344 --> 01:26:23,846
PIPPA: You guys see that?
1501
01:26:26,139 --> 01:26:27,561
Everyone loves the sleigh.
1502
01:26:27,641 --> 01:26:29,439
BOY: Wow, look at that!
1503
01:26:30,769 --> 01:26:32,271
Time to go.
1504
01:26:39,444 --> 01:26:40,661
(ALL EXCLAIMING IN WONDER)
1505
01:26:41,196 --> 01:26:42,322
BOY: It's beautiful.
1506
01:26:45,283 --> 01:26:47,411
Happy Easter, you little ankle-biter.
1507
01:26:47,494 --> 01:26:48,711
I'm gonna miss you.
1508
01:26:48,829 --> 01:26:50,797
(GIGGLING) Bye-bye, Bunny.
1509
01:26:52,374 --> 01:26:53,466
You're leaving?
1510
01:26:53,625 --> 01:26:55,343
But what if Pitch comes back?
1511
01:26:55,460 --> 01:26:58,839
What if we stop believing again?
If I can't see you...
1512
01:26:58,964 --> 01:27:01,717
Hey, slow down, slow down.
1513
01:27:01,800 --> 01:27:04,428
You're telling me you stop believing in
the moon when the sun comes up?
1514
01:27:04,511 --> 01:27:05,603
No.
1515
01:27:05,679 --> 01:27:07,852
Okay. Well, do you stop
believing in the sun
1516
01:27:07,973 --> 01:27:09,395
when clouds block it out?
1517
01:27:09,474 --> 01:27:10,896
No.
1518
01:27:11,476 --> 01:27:15,322
We'll always be there, Jamie. And now,
1519
01:27:15,981 --> 01:27:17,733
we'll always be here.
1520
01:27:18,859 --> 01:27:22,534
Which kind of makes you
a Guardian, too.
1521
01:27:25,991 --> 01:27:28,039
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1522
01:27:28,869 --> 01:27:29,995
Jack!
1523
01:27:42,257 --> 01:27:43,383
Yah!
1524
01:27:43,508 --> 01:27:44,725
(WHOOPING AND CHEERING)
1525
01:27:50,724 --> 01:27:52,522
(CHILDREN LAUGHING)
1526
01:27:56,188 --> 01:27:58,611
JACK: My name is Jack Frost.
1527
01:27:58,690 --> 01:28:00,442
And I'm a Guardian.
1528
01:28:00,525 --> 01:28:02,152
How do I know that?
1529
01:28:02,235 --> 01:28:04,533
Because the moon told me so.
1530
01:28:05,489 --> 01:28:08,083
So when the moon tells you something,
1531
01:28:09,326 --> 01:28:10,828
believe it.
1532
01:31:50,839 --> 01:31:52,466
(ALARM BEEPING)
1533
01:31:54,092 --> 01:31:55,435
(GROANS)
1534
01:32:02,976 --> 01:32:04,102
(SIGHS)
1535
01:32:04,811 --> 01:32:06,233
(SNORING)
1536
01:32:06,855 --> 01:32:07,981
(GRUNTS)
1537
01:32:09,899 --> 01:32:11,071
(SPEAKING GIBBERISH)
1538
01:32:18,158 --> 01:32:19,250
(GROWLS)
1539
01:32:27,375 --> 01:32:28,752
(GROWLING)
1540
01:32:31,671 --> 01:32:32,718
(WHINING)
1541
01:32:35,050 --> 01:32:36,472
(SIGHING)
1542
01:32:50,398 --> 01:32:51,695
(CHUCKLING)