1
00:00:03,500 --> 00:00:13,500
Traduzione: Po-yee
Revisione: CrAnB
2
00:01:37,920 --> 00:01:38,909
Fatemi portare via questi, torno subito.
3
00:01:43,880 --> 00:01:46,917
Questo posto e' proprio
pazzesco, sul serio!
4
00:01:51,120 --> 00:01:52,269
E' pieno di puttane, accidenti!
5
00:01:52,480 --> 00:01:53,799
E' proprio tipico di te, Eko.
6
00:01:56,040 --> 00:01:56,950
Cosa e' tipico di me, Jimmy?
7
00:01:58,120 --> 00:02:00,509
Mi sei stato addosso fin
dall'inizio di questo viaggio.
8
00:02:01,120 --> 00:02:03,429
Ho capito, cazzo.
Sei tu il tizio con la macchina, si', si'.
9
00:02:03,640 --> 00:02:06,950
Oh, Astrid, siediti qui al mio posto.
10
00:02:07,840 --> 00:02:09,319
Eko, non fare cosi', per favore.
11
00:02:11,200 --> 00:02:12,713
Sei salvo per un pelo, amico.
12
00:02:13,000 --> 00:02:16,151
Dov'e' il microfono?
Facciamo crollare questo posto!
13
00:02:18,760 --> 00:02:19,795
Come va con Ladya?
14
00:02:21,960 --> 00:02:23,552
E' piu' complicato di quanto pensassi.
15
00:02:26,080 --> 00:02:29,117
Allora lascia che le parli io,
16
00:02:29,440 --> 00:02:31,351
praticamente per me
e' come una sorella.
17
00:02:33,280 --> 00:02:33,996
Ok...
18
00:02:35,080 --> 00:02:36,115
Andro' a parlarle adesso.
19
00:02:47,960 --> 00:02:48,710
Ladya...
20
00:02:58,400 --> 00:03:01,073
Ehm... Questo e' quello che ci
hanno lasciato mamma e papa'.
21
00:03:03,280 --> 00:03:05,157
In seguito te ne mandero' di piu'.
22
00:03:09,560 --> 00:03:11,949
Per cosa sarebbe, Adjie?
Io non ho bisogno di soldi.
23
00:03:15,160 --> 00:03:18,994
Non hai bisogno di vivere cosi'.
24
00:03:19,920 --> 00:03:21,399
Pensero' io a tutto.
25
00:03:21,760 --> 00:03:24,194
Potresti vivere a casa di mamma e papa',
26
00:03:25,240 --> 00:03:27,037
e tornare al college, se vuoi.
27
00:03:27,320 --> 00:03:29,390
Adesso sei qui per salvarmi?
28
00:03:29,680 --> 00:03:31,591
Io sono contenta di come stanno le cose.
29
00:03:37,560 --> 00:03:39,391
Mi hanno assunto in Australia.
30
00:03:41,280 --> 00:03:42,554
Partiamo in aereo domani.
31
00:03:45,120 --> 00:03:46,758
Volevo salutarti.
32
00:03:49,240 --> 00:03:52,471
Sei venuto fin qui... per dirmi questo.
33
00:03:53,760 --> 00:03:56,718
Astrid mi aveva gia' chiamata per dirmelo.
34
00:03:57,040 --> 00:03:58,075
Quindi non avevi alcun bisogno di...
35
00:03:58,360 --> 00:03:59,031
Ladya, ti prego!
36
00:03:59,680 --> 00:04:01,636
Non possiamo semplicemente parlare?
Come ai vecchi tempi?
37
00:04:08,640 --> 00:04:09,868
Ascolta, Adjie..
38
00:04:11,840 --> 00:04:13,592
Ogni volta che ti vedo,
39
00:04:13,880 --> 00:04:16,599
ripenso a mamma e papa'...
al loro incidente...
40
00:04:23,360 --> 00:04:24,475
Che dovrei fare?
41
00:04:26,280 --> 00:04:30,558
Non avrebbero preso quel taxi,
se non fosse stato per te!
42
00:04:35,280 --> 00:04:36,508
Prenditi cura di Astrid, adesso.
43
00:04:36,920 --> 00:04:37,909
Ladya...
44
00:04:38,880 --> 00:04:40,836
Ehi, dove sono i nostri dessert?
45
00:04:41,680 --> 00:04:44,148
Mi dispiace, ma non serviamo
quello che avete chiesto.
46
00:04:44,400 --> 00:04:46,868
Allora perche' non fai tu la parte
del nostro dessert, dolcezza?
47
00:04:47,720 --> 00:04:50,996
Attento, il tuo fidanzato
potrebbe ingelosirsi.
48
00:04:52,160 --> 00:04:53,593
Ti ha appena dato dell'omosessuale!
49
00:04:54,360 --> 00:04:55,588
Ehi, ehi, ehi, aspetta un attimo.
50
00:04:55,920 --> 00:04:59,356
Cosa c'e'? Non hai mai provato
il calore di un uomo?
51
00:05:03,640 --> 00:05:04,390
Stronzo!
52
00:05:05,200 --> 00:05:05,791
Stai bene?
53
00:05:06,000 --> 00:05:06,750
Tutto ok.
54
00:05:12,040 --> 00:05:13,678
Se io e te andiamo fuori...
55
00:05:15,040 --> 00:05:19,079
...giusto perche' tu lo sappia...
saresti un uomo morto.
56
00:05:42,000 --> 00:05:42,910
Testa di cazzo!
57
00:05:48,120 --> 00:05:50,076
Questo e' proprio classico di te, Alam!
58
00:05:50,680 --> 00:05:54,992
Se non fosse stato per me, saresti morto!
59
00:05:55,840 --> 00:05:59,230
Adesso che scusa hai?!
Dovrei licenziarti!
60
00:05:59,360 --> 00:06:00,031
Signore, mi permetta...
61
00:06:00,520 --> 00:06:01,475
E questo adesso chi e'?
62
00:06:04,760 --> 00:06:07,115
La sicurezza dei clienti dovrebbe
63
00:06:07,760 --> 00:06:10,991
essere una sua responsabilita', no?
64
00:06:11,200 --> 00:06:14,510
Trovero' quel tizio! Lo faro' a pezzi!
Stronzo!
65
00:06:15,400 --> 00:06:15,991
Qual e' il tuo problema?
66
00:06:17,160 --> 00:06:17,751
Stai bene?
67
00:06:18,240 --> 00:06:19,878
Si', non e' niente di nuovo.
68
00:06:20,120 --> 00:06:21,678
Allora, a che ora e' il volo?
69
00:06:22,560 --> 00:06:24,073
Ehm... domani... pomeriggio.
70
00:06:24,960 --> 00:06:26,359
Te la senti di volare?
71
00:06:26,880 --> 00:06:30,634
Si', e' tutto a posto.
Sara' bello farlo nascere la'.
72
00:06:32,800 --> 00:06:33,835
Maschio o femmina?
73
00:06:34,640 --> 00:06:36,915
Ho la sensazione che sia un maschio.
74
00:06:37,720 --> 00:06:41,599
Comunque tuo fratello preferisce
che sia una sorpresa.
75
00:06:42,560 --> 00:06:44,073
Vedremo.
76
00:06:45,480 --> 00:06:46,356
Oh, si'.
77
00:06:47,680 --> 00:06:53,198
Per quando il bambino
sara' abbastanza grande...
78
00:06:59,480 --> 00:07:01,391
Grazie, zia Ladya.
79
00:07:02,800 --> 00:07:06,429
Pero' sarebbe bello se fossi tu in
persona a darglielo, non credi?
80
00:07:10,400 --> 00:07:11,833
Mi mancherai moltissimo.
81
00:07:14,520 --> 00:07:15,635
Abbi cura di te, a Sydney.
82
00:07:17,120 --> 00:07:18,917
Non ti andrebbe di accompagnarci
almeno fino all'aeroporto?
83
00:07:22,240 --> 00:07:24,356
Inoltre non sappiamo quando ci rivedremo, no?
84
00:07:31,840 --> 00:07:32,829
Sta per piovere.
85
00:07:40,280 --> 00:07:42,953
Ah! Alla fine qualcuno
ha deciso di venire.
86
00:07:43,240 --> 00:07:46,596
Alam, adesso sei una
persona felice, eh?
87
00:07:53,120 --> 00:07:56,635
Ma cosa...? Appena in tempo!
88
00:08:04,240 --> 00:08:05,878
Un temporale sbucato fuori dal nulla.
89
00:08:09,400 --> 00:08:12,039
Verso Jakarta... con Ladya.
90
00:08:12,480 --> 00:08:13,754
Alam e' felice!
91
00:08:15,800 --> 00:08:16,869
Prendiamo il largo!
92
00:08:17,120 --> 00:08:18,235
Oh, merda!
93
00:08:18,480 --> 00:08:18,957
Chi e'?
94
00:08:25,160 --> 00:08:26,798
Sta tremando...
95
00:08:27,440 --> 00:08:29,078
Fammi scendere.
96
00:08:29,280 --> 00:08:29,951
Dove vai?
97
00:08:30,200 --> 00:08:32,634
Ad aiutarla, maledizione.
98
00:08:32,840 --> 00:08:34,751
Eko, aspetta!
99
00:08:37,160 --> 00:08:41,756
Sempre lui!
Ragazzi, stiamone fuori.
100
00:08:46,720 --> 00:08:47,869
Ha detto che e' stata derubata.
101
00:08:52,640 --> 00:08:53,390
Dove abita?
102
00:08:53,560 --> 00:08:55,869
Non lo so. E' disorientata.
103
00:08:59,200 --> 00:09:01,395
Uh, dove abita, signorina?
104
00:09:01,680 --> 00:09:03,830
Voi dove siete diretti?
105
00:09:07,920 --> 00:09:10,354
Vuole che le chiamiamo un taxi, signorina?
106
00:09:11,200 --> 00:09:12,792
Noi stiamo andando a Jakarta.
107
00:09:14,120 --> 00:09:17,908
Allora... passerete da casa mia.
108
00:09:19,720 --> 00:09:21,119
Aiutiamola.
109
00:09:22,120 --> 00:09:23,678
Non sono convinto, tesoro.
110
00:09:24,480 --> 00:09:29,190
E' una ragazza tutta sola.
Non possiamo lasciarla qui, non credi?
111
00:09:29,640 --> 00:09:30,629
Ok, ok.
112
00:09:34,280 --> 00:09:36,840
Signorina, lasci che la
accompagnamo a casa, allora.
113
00:09:37,680 --> 00:09:39,750
Ci indichi solo la strada, d'accordo?
114
00:09:40,040 --> 00:09:40,995
Prenda posto.
115
00:09:53,040 --> 00:09:54,109
Che c'e', adesso?
116
00:09:56,480 --> 00:09:57,833
Fammi guidare.
117
00:09:59,200 --> 00:10:01,794
Dannazione, fai l'amico.
118
00:10:12,920 --> 00:10:13,955
Scusa, Astrid.
119
00:10:14,200 --> 00:10:15,189
Non fa niente.
120
00:10:15,520 --> 00:10:17,397
Pelato fanatico!
121
00:10:20,280 --> 00:10:23,556
Signorina, come si chiama?
122
00:10:26,480 --> 00:10:27,230
Maya.
123
00:10:35,280 --> 00:10:36,315
Cosa c'e' che non va?
124
00:10:38,280 --> 00:10:38,917
Niente.
125
00:11:06,600 --> 00:11:11,754
Maya, siamo nella direzione giusta?
126
00:11:21,600 --> 00:11:22,953
Siamo arrivati.
127
00:11:35,160 --> 00:11:37,833
Ehm... Vi andrebbe di entrare?
128
00:11:38,080 --> 00:11:39,513
Grazie Maya, siamo a posto cosi'.
129
00:11:40,120 --> 00:11:42,076
Voglio presentarvi a mia madre.
130
00:11:44,400 --> 00:11:46,868
Solo per salutarla.
131
00:11:49,040 --> 00:11:50,234
Non ci vorra' molto.
132
00:11:52,800 --> 00:11:54,313
Vorresti... Eko?
133
00:11:54,680 --> 00:11:57,069
Uh... certo.
134
00:12:17,560 --> 00:12:20,996
Vado a chiamare mia madre.
135
00:12:27,760 --> 00:12:29,079
La casa puzza di vecchi.
136
00:12:33,480 --> 00:12:37,155
Sembri cosi' tesa... Che succede?
137
00:12:38,560 --> 00:12:41,199
Niente, ma sembra piuttosto strano.
138
00:12:42,280 --> 00:12:43,429
Rilassati.
139
00:12:44,560 --> 00:12:46,790
Presto saremo in viaggio. Ok?
140
00:12:56,480 --> 00:12:59,438
Vi presento mia madre.
141
00:13:07,240 --> 00:13:08,559
Mi chiamo Dara.
142
00:13:08,960 --> 00:13:09,631
Adjie.
143
00:13:11,920 --> 00:13:12,750
Astrid.
144
00:13:14,200 --> 00:13:16,555
Di quant'e' il bambino?
145
00:13:17,600 --> 00:13:18,794
Circa 8 mesi.
146
00:13:21,360 --> 00:13:23,749
La mia piu' profonda riconoscenza
per aver riportato Maya a casa.
147
00:13:25,200 --> 00:13:31,230
Non potevamo lasciarla li' da sola.
148
00:13:31,520 --> 00:13:32,999
Vi prego, fermatevi un po'.
149
00:13:33,920 --> 00:13:35,751
Al bambino potrebbe far
bene riposarsi un po'.
150
00:13:37,880 --> 00:13:43,034
Voglio prepararvi un semplice banchetto,
come segno della nostra gratitudine.
151
00:13:44,040 --> 00:13:47,032
Non e' necessario, signora.
Dovremmo prepararci per andare.
152
00:13:47,280 --> 00:13:51,319
Devo insistere, non permetto a me
stessa di essere sfrontata.
153
00:13:52,360 --> 00:13:54,749
Percio' concedetemi di ripagare
la vostra gentilezza.
154
00:13:55,840 --> 00:13:58,229
Fate una breve pausa,
155
00:13:59,960 --> 00:14:01,871
prima di rimettervi in viaggio.
156
00:14:03,480 --> 00:14:05,391
Va tutto bene, Adjie.
157
00:14:06,200 --> 00:14:10,079
Dovete essere tutti affamati.
158
00:14:10,480 --> 00:14:13,950
Avete ancora un bel po' di strada da fare.
159
00:14:16,600 --> 00:14:19,194
Forse potremmo fermarci a riposare un po'.
160
00:14:20,440 --> 00:14:23,238
Scusate, posso usare il bagno?
161
00:14:25,120 --> 00:14:28,351
Maya, lo accompagneresti
al piano di sopra?
162
00:14:35,800 --> 00:14:37,279
Vi prego di scusarmi, adesso.
163
00:14:45,120 --> 00:14:47,190
Avresti potuto dire "No, grazie".
164
00:14:47,760 --> 00:14:48,954
Adesso saremmo in viaggio.
165
00:14:50,880 --> 00:14:51,517
Scusa, amico.
166
00:14:53,800 --> 00:14:55,313
E' tutto a posto, caro.
167
00:14:55,560 --> 00:14:57,357
Sembra che stia per
piovere ancora, comunque.
168
00:14:58,240 --> 00:15:00,117
Si', fratello...
E poi io un boccone me lo farei.
169
00:15:01,360 --> 00:15:02,236
Gia'.
170
00:15:04,120 --> 00:15:05,951
Lam, mi presti il tuo accendino?
171
00:15:10,720 --> 00:15:11,436
Tienilo.
172
00:15:11,680 --> 00:15:12,396
Grazie.
173
00:16:42,640 --> 00:16:45,234
Mi hai spaventata, cretino!
Piantala!
174
00:16:45,920 --> 00:16:49,913
Avresti dovuto vedere la tua faccia.
Un classico.
175
00:16:52,360 --> 00:16:56,148
Questo posto dev'essere molto vecchio.
Guarda quelle foto.
176
00:16:57,720 --> 00:16:58,436
Jim!
177
00:17:00,240 --> 00:17:01,150
Forte, eh?
178
00:17:02,280 --> 00:17:05,158
Sembra piuttosto affilata, Lam!
179
00:17:05,360 --> 00:17:06,952
Arnese letale, questo.
180
00:17:09,240 --> 00:17:09,877
Attento!
181
00:17:11,240 --> 00:17:16,030
Guarda, originale Giapponese.
Un bel rasoio, eh?
182
00:17:16,160 --> 00:17:18,469
Gia', ma ora rimettila a posto.
183
00:17:18,720 --> 00:17:19,914
Troppo forte...
184
00:17:27,400 --> 00:17:28,435
Mi scusi.
185
00:17:31,440 --> 00:17:34,159
E' un vecchio ricordo, molto fragile.
186
00:17:39,160 --> 00:17:45,235
Ci scusi, non era nostra intenzione.
187
00:17:54,320 --> 00:17:56,356
Le ho fatto paura, la' fuori?
188
00:17:57,120 --> 00:17:59,111
No, stavo solo...
189
00:17:59,360 --> 00:18:00,713
Non volevo disturbare.
190
00:18:03,040 --> 00:18:05,554
Grazie per aver aiutato mia sorella.
191
00:18:07,400 --> 00:18:08,515
Maya e' sua sorella?
192
00:18:08,880 --> 00:18:09,357
Si'.
193
00:18:10,320 --> 00:18:11,070
Io sono Adam.
194
00:18:11,920 --> 00:18:12,670
Ladya.
195
00:18:16,840 --> 00:18:17,670
Quelli? Suoi amici?
196
00:18:19,200 --> 00:18:24,433
Loro sono Jimmy e Alam.
Li scusi, sono inoffensivi.
197
00:18:24,680 --> 00:18:28,150
E' tutto a posto.
198
00:18:29,040 --> 00:18:31,349
E' raro che qualcuno aiuti
gli altri di questi tempi,
199
00:18:32,480 --> 00:18:34,755
persino negli incidenti.
200
00:18:40,120 --> 00:18:43,078
Il disegno, ha un significato?
201
00:18:44,280 --> 00:18:47,795
Questo? Assolutamente no,
mi piaceva solo lo stile.
202
00:18:48,440 --> 00:18:49,589
A lei piacciono i tatuaggi?
203
00:18:50,400 --> 00:18:51,355
Mi piace vederli.
204
00:18:53,600 --> 00:18:54,510
Ma ho paura di farmene uno.
205
00:19:06,760 --> 00:19:07,829
Posso toccarlo?
206
00:19:11,440 --> 00:19:12,555
Certo...
207
00:19:22,880 --> 00:19:24,154
La prego, beva questa.
208
00:19:54,680 --> 00:19:56,398
La cena e' pronta.
209
00:19:57,680 --> 00:20:00,069
Potete venire con noi, adesso.
210
00:20:02,480 --> 00:20:06,996
In realta', se per voi va bene,
preferirei restare qui a riposarmi.
211
00:20:08,080 --> 00:20:09,035
Sei d'accordo, caro?
212
00:20:15,120 --> 00:20:18,829
Abbiamo una stanza per gli
ospiti al piano di sopra.
213
00:20:21,880 --> 00:20:24,872
Maya, accompagnala di sopra.
214
00:20:26,240 --> 00:20:27,389
Mi segua, prego.
215
00:20:28,480 --> 00:20:30,118
Io staro' bene, caro. Vai a mangiare.
216
00:20:31,560 --> 00:20:35,189
Tesoro, aspetta. A dire il vero,
vorrei restare con mia moglie.
217
00:20:35,640 --> 00:20:38,393
Ma i miei amici verranno a cena.
Grazie.
218
00:20:42,840 --> 00:20:43,590
Dove vai?
219
00:20:44,880 --> 00:20:45,995
Ehm... Ti raggiungo, tesoro.
220
00:20:49,520 --> 00:20:50,396
Resto con Astrid.
221
00:20:51,520 --> 00:20:54,398
Quando avete finito, ci
rimettiamo subito in marcia, ok?
222
00:21:02,360 --> 00:21:02,951
Prego.
223
00:21:10,320 --> 00:21:11,878
Vi lascio, per ora.
224
00:21:14,800 --> 00:21:15,915
Grazie Maya.
225
00:21:24,720 --> 00:21:26,233
Lui e' Arman.
226
00:21:33,160 --> 00:21:35,276
Ai nostri ospiti.
227
00:21:37,040 --> 00:21:40,715
Grazie per aver aiutato uno di noi.
228
00:21:42,320 --> 00:21:44,709
Vi prego di accettare la nostra
piccola dimostrazione di gratitudine.
229
00:21:57,800 --> 00:21:59,392
Potete incominciare.
230
00:22:03,760 --> 00:22:05,318
Ha preparato tutto questo da sola?
231
00:22:10,280 --> 00:22:11,315
Accidenti, questa e' una
carne da buongustai!
232
00:22:11,560 --> 00:22:13,710
Assolutamente di qualita' 5 stelle!
233
00:22:15,080 --> 00:22:16,638
Alam, devi assaggiare quella.
234
00:22:24,960 --> 00:22:28,270
Bella collana. Ha qualche significato?
235
00:22:32,120 --> 00:22:33,473
Questo cimelio di famiglia
236
00:22:33,560 --> 00:22:35,710
e' stato tramandato per molte generazioni.
237
00:22:37,000 --> 00:22:38,672
Perche' non riesce a passarci sopra,
238
00:22:39,720 --> 00:22:40,914
e a pensare invece al suo futuro?
239
00:22:46,520 --> 00:22:48,670
Stai tranquillo, caro.
240
00:22:50,120 --> 00:22:52,634
Alla fine, tutto si aggiustera'.
241
00:23:00,200 --> 00:23:00,552
Stai bene?
242
00:23:02,000 --> 00:23:04,389
Il bambino sta scalciando forte.
243
00:23:10,960 --> 00:23:11,631
E' sicuramente una femmina.
244
00:23:13,160 --> 00:23:14,513
E tu come fai a saperlo?
245
00:23:14,800 --> 00:23:15,949
E' una chiacchierona,
proprio come sua madre.
246
00:23:20,640 --> 00:23:24,519
Questo vino dev'essere molto
vecchio. Mi gira la testa.
247
00:23:27,440 --> 00:23:28,793
Ma accidenti, se e' buono!
248
00:23:29,480 --> 00:23:32,870
Eko, perche' non passi la notte qui?
249
00:23:34,440 --> 00:23:38,035
Ehm... certo... si'.
250
00:23:40,160 --> 00:23:42,879
Madre, mi scuseresti?
251
00:24:00,920 --> 00:24:03,718
Ladya, assaggi questo.
252
00:24:10,120 --> 00:24:10,950
Mi faccia assaggiare.
253
00:24:16,960 --> 00:24:18,234
Ha un sapore piuttosto singolare.
254
00:24:47,160 --> 00:24:51,073
Non penso di riuscire a finirlo.
Sono piena.
255
00:24:51,400 --> 00:24:53,436
Gli altri ospiti...
256
00:24:53,760 --> 00:24:55,716
neanche loro hanno mai finito.
257
00:25:12,640 --> 00:25:16,792
Quanti anni ha lei?
258
00:25:17,920 --> 00:25:20,992
Secondo te, quanti ne ho?
259
00:25:36,000 --> 00:25:38,036
Cosa c'e' che non va, Eko?
260
00:26:07,000 --> 00:26:11,198
Arman, portali di sotto.
261
00:26:17,280 --> 00:26:22,798
Adam, prepara gli strumenti,
262
00:26:23,200 --> 00:26:26,317
presto inizieremo con la prima raccolta.
263
00:26:58,680 --> 00:26:59,874
Sei sveglio.
264
00:27:03,520 --> 00:27:04,839
Dove sono gli altri?
265
00:27:06,840 --> 00:27:08,159
I tuoi amici?
266
00:27:09,320 --> 00:27:11,117
Sono al piano di sopra.
267
00:27:12,360 --> 00:27:13,110
Si'?
268
00:27:21,720 --> 00:27:22,789
Allora vado di sopra.
269
00:27:31,680 --> 00:27:32,157
Alam.
270
00:27:34,840 --> 00:27:36,068
Aspetta.
271
00:27:44,160 --> 00:27:48,312
Noi ancora non abbiamo mai parlato.
272
00:27:49,120 --> 00:27:50,189
Perche'?
273
00:27:55,800 --> 00:27:57,631
Anche Ladya e' di sopra?
274
00:27:58,520 --> 00:27:59,748
Cosa ci trovi in lei?
275
00:28:01,480 --> 00:28:03,436
Vieni con me...
276
00:28:04,240 --> 00:28:12,193
Non ti piacerebbe... avere un assaggio
277
00:28:12,840 --> 00:28:17,152
di quello che stai vedendo?
278
00:28:21,800 --> 00:28:24,394
Ok. Io... volevo solo sapere
dove sono gli altri.
279
00:28:28,880 --> 00:28:30,598
Te l'ho detto, sono al piano di sopra.
280
00:28:30,880 --> 00:28:33,553
Perche' vuoi lasciarmi tutta sola?
281
00:28:35,960 --> 00:28:37,518
Voglio solo vedere i miei amici!
282
00:28:51,480 --> 00:28:53,994
Eko, dove diavolo sei?
283
00:29:10,560 --> 00:29:11,675
Adesso che c'e'?
284
00:29:15,560 --> 00:29:16,709
Cosa c'e' che non va in me?
285
00:29:21,960 --> 00:29:23,473
A-aspetta...
286
00:29:23,720 --> 00:29:24,596
Perche'?!
287
00:29:27,840 --> 00:29:30,957
Cosa? Cosa c'e' che non va in me?!
288
00:29:45,160 --> 00:29:46,149
Jimmy!
289
00:29:47,440 --> 00:29:48,316
Alam?
290
00:29:49,680 --> 00:29:50,954
Alam!
291
00:29:57,000 --> 00:29:58,194
Alam!
292
00:30:57,600 --> 00:31:01,513
Che cosa vuoi?! Eh?
Che cosa vuoi?
293
00:31:29,920 --> 00:31:32,354
E adesso?
294
00:31:33,080 --> 00:31:38,359
Ti accoltello! Giuro che lo faccio!
Stai lontano!
295
00:31:39,400 --> 00:31:40,355
Alam?
296
00:31:46,080 --> 00:31:46,637
Alam!
297
00:31:48,360 --> 00:31:49,236
Alam!
298
00:31:51,960 --> 00:31:54,076
Adjie!
299
00:32:08,000 --> 00:32:08,716
Vai in camera!
300
00:33:29,720 --> 00:33:30,675
Adjie!
301
00:33:35,720 --> 00:33:36,869
Adjie?
302
00:33:52,400 --> 00:33:53,435
Ladya, svegliati!
303
00:33:54,360 --> 00:33:55,679
Shh, Ladya!
304
00:34:00,000 --> 00:34:01,115
C'e' puzza qui...
305
00:34:03,760 --> 00:34:04,829
Dove siamo?
306
00:34:06,320 --> 00:34:09,073
Alam! Adjie!
307
00:34:14,840 --> 00:34:16,910
Dove diavolo sono tutti?!
308
00:34:21,440 --> 00:34:22,919
Quella puttana... sta facendo tutto lei!
309
00:34:23,160 --> 00:34:24,639
E' colpa tua!
310
00:34:26,800 --> 00:34:31,635
Ehi! Cosa volete da noi!?
311
00:34:33,280 --> 00:34:34,429
Pagheremo!
312
00:34:35,040 --> 00:34:36,393
Abbiamo i soldi!
313
00:34:42,560 --> 00:34:45,233
Chiama, chiamali!
314
00:34:49,000 --> 00:34:50,956
Ladya! Sii prudente!
315
00:34:56,880 --> 00:34:57,756
J-jimmy...
316
00:34:58,080 --> 00:35:03,074
Alam... e' Alam!
317
00:35:07,000 --> 00:35:10,595
Alam, siamo qua dentro!
318
00:35:17,080 --> 00:35:18,877
Siamo tutti legati, aiutaci!
319
00:35:36,400 --> 00:35:37,799
Eko?
320
00:35:38,680 --> 00:35:39,271
Ladya, che sta succedendo, maledizione?!
321
00:35:39,680 --> 00:35:40,954
Il tizio con gli occhiali.
322
00:35:41,200 --> 00:35:42,076
Chiamalo, Ladya!
323
00:35:42,320 --> 00:35:43,878
No! No.
324
00:35:45,840 --> 00:35:46,670
Perche'?!
325
00:36:15,800 --> 00:36:18,075
No... no!
326
00:36:26,720 --> 00:36:27,516
Alam?
327
00:37:30,800 --> 00:37:32,756
Ti prego, Dio, no...
328
00:37:33,200 --> 00:37:34,872
E' morto.
329
00:38:48,160 --> 00:38:50,515
Perche' state facendo questo?!
330
00:38:53,080 --> 00:38:53,910
Sono qui, cara!
331
00:38:54,760 --> 00:38:56,716
Adjie!
332
00:39:10,560 --> 00:39:11,834
Astrid...
333
00:39:14,320 --> 00:39:18,279
Il padre del tuo bambino sta bene.
334
00:39:20,040 --> 00:39:21,109
Stai li', tesoro!
335
00:39:21,520 --> 00:39:22,714
Non uscire!
336
00:39:34,160 --> 00:39:35,559
Adjie!?
337
00:39:43,240 --> 00:39:44,593
Non fare del male ad Astrid!
338
00:40:01,680 --> 00:40:08,392
Adjie! Non toccarlo!
339
00:40:19,720 --> 00:40:22,712
La tua gentilezza nei confronti di Maya
340
00:40:23,720 --> 00:40:26,678
vi ha portati tutti qui stasera...
341
00:40:28,440 --> 00:40:30,908
Grazie, Astrid.
342
00:41:32,640 --> 00:41:36,030
N-no... Ladya no!
343
00:41:39,800 --> 00:41:41,472
Lascia andare Ladya!
344
00:41:43,960 --> 00:41:44,915
Lasciami andare!
345
00:41:54,120 --> 00:41:57,351
Non voglio morire... ti prego!
346
00:42:25,440 --> 00:42:28,557
Grasso figlio di puttana! Eko, dai!
347
00:42:28,880 --> 00:42:31,713
Maledetto maiale! Stronzo lardoso!
348
00:42:35,960 --> 00:42:39,077
Dai, ciccione di merda!
Lascia andare Ladya!
349
00:42:51,080 --> 00:42:52,433
L-lasciala andare...
350
00:45:13,760 --> 00:45:15,876
Aiuto!
351
00:45:16,160 --> 00:45:17,912
Per favore, aiutateci!
352
00:45:35,280 --> 00:45:41,071
Ottimo, e' tutto completo.
353
00:45:43,360 --> 00:45:44,076
La signora Dara?
354
00:45:44,800 --> 00:45:46,518
In questo momento e' occupata.
355
00:45:47,560 --> 00:45:49,516
Vi manda i suoi piu' cordiali saluti.
356
00:45:53,360 --> 00:45:54,759
Aiuto!
357
00:46:41,160 --> 00:46:44,436
Lo senti, Astrid?
358
00:46:46,120 --> 00:46:50,113
Da questo momento puoi
contare solo su te stessa.
359
00:46:52,640 --> 00:46:55,108
Quello che hai bevuto prima...
360
00:46:56,360 --> 00:46:59,352
...ti aiutera' a portarlo a termine.
361
00:47:02,280 --> 00:47:04,953
Non temere, Astrid.
362
00:47:08,000 --> 00:47:12,516
La forza di una donna e' qualcosa che
in pochi riescono ad immaginare.
363
00:47:17,520 --> 00:47:19,795
Il tuo dolore, in questo momento,
364
00:47:21,040 --> 00:47:22,473
non e' paragonabile a cio'
365
00:47:22,640 --> 00:47:26,349
che metterai al mondo...
366
00:47:39,680 --> 00:47:43,514
Tutte le domande avranno
presto una risposta.
367
00:47:55,480 --> 00:47:57,471
Lo stai sentendo?
368
00:47:58,400 --> 00:47:59,355
I-il mio... bambino.
369
00:48:00,200 --> 00:48:02,668
Il mio bambino!
370
00:48:11,320 --> 00:48:12,196
Astrid!
371
00:49:03,920 --> 00:49:04,397
Eko!
372
00:49:04,760 --> 00:49:05,988
Aiutami, amico!
373
00:49:08,280 --> 00:49:09,190
Dove siamo?
374
00:49:11,240 --> 00:49:14,516
Aspettate! Non possiamo!
375
00:49:18,480 --> 00:49:19,674
Dove diavolo...?
376
00:49:20,240 --> 00:49:21,309
La casa! E' lassu'!
377
00:49:23,200 --> 00:49:23,837
Andiamo!
378
00:49:33,720 --> 00:49:34,311
Eko!
379
00:49:45,400 --> 00:49:46,310
Dov'e' la tua macchina, Jim?
380
00:49:46,880 --> 00:49:48,791
Huh? L-la mia macchina?
381
00:49:53,040 --> 00:49:53,677
Jim?
382
00:49:57,080 --> 00:49:59,469
Lad? Dove diavolo e'?
383
00:50:10,600 --> 00:50:11,157
Maya?
384
00:50:14,520 --> 00:50:22,393
Aaah! Aaah! Il mio orecchio!
385
00:50:23,200 --> 00:50:23,791
Merda!
386
00:50:24,680 --> 00:50:25,078
Puttana!
387
00:50:25,320 --> 00:50:26,355
Dobbiamo scappare, Eko!
388
00:50:29,240 --> 00:50:30,275
Eko, aspetta!
389
00:50:41,400 --> 00:50:42,037
Eko!
390
00:50:42,960 --> 00:50:44,075
Ladya, piu' in fretta!
391
00:51:34,640 --> 00:51:36,232
Ladya? Dov'e' Ladya, Eko?
392
00:51:40,400 --> 00:51:41,469
Ladya!
393
00:51:51,880 --> 00:51:52,630
Jim!
394
00:51:54,880 --> 00:51:57,394
Come ne usciremo, Jim?
395
00:51:58,200 --> 00:51:59,235
Ladya!
396
00:52:01,040 --> 00:52:02,792
Non riesco piu' a
sopportare questa merda!
397
00:52:04,680 --> 00:52:05,237
Eko...
398
00:52:06,640 --> 00:52:07,470
Eko!
399
00:52:08,400 --> 00:52:11,437
Sono tutti morti, Jim! Sono tutti morti!
400
00:52:11,720 --> 00:52:13,995
Ladya e' tutta sola la' fuori!
401
00:52:15,640 --> 00:52:16,834
Morti... tutti morti!
402
00:52:17,040 --> 00:52:18,871
Smettila di dirlo!
403
00:52:23,520 --> 00:52:25,192
Noi... dobbiamo...
404
00:52:26,880 --> 00:52:27,437
Jim...
405
00:52:28,440 --> 00:52:29,953
Dove stai andando, amico?
406
00:52:31,640 --> 00:52:32,868
Ladya... e' la' fuori...
407
00:52:34,240 --> 00:52:36,151
Non lasciarmi, Jim!
408
00:52:37,520 --> 00:52:38,396
Jim!
409
00:52:39,840 --> 00:52:41,432
Non muoverti!
410
00:53:02,400 --> 00:53:03,310
Piano, Jim...
411
00:53:15,280 --> 00:53:16,030
Attenta a dove metti i piedi.
412
00:53:21,320 --> 00:53:22,116
Veloce...
413
00:53:22,400 --> 00:53:23,913
Andra' tutto...
414
00:53:30,720 --> 00:53:31,277
Jimmy...
415
00:53:35,040 --> 00:53:36,314
Ladya...
416
00:53:37,160 --> 00:53:39,230
Scappa! Scappa, Ladya!
417
00:53:46,120 --> 00:53:47,439
Jimmy!
418
00:53:48,040 --> 00:53:49,519
Jimmy!
419
00:53:56,480 --> 00:53:58,357
Huh? Jimmy?
420
00:54:46,960 --> 00:54:47,995
Adjie!
421
00:54:55,480 --> 00:54:56,595
Svegliati...
422
00:54:59,800 --> 00:55:00,516
Coraggio...
423
00:55:30,080 --> 00:55:31,957
Fermati!
424
00:55:35,400 --> 00:55:37,356
Il mio bambino no...
425
00:55:59,920 --> 00:56:03,708
Posso immaginare il dolore
che stai attraversando.
426
00:56:07,280 --> 00:56:09,191
Una madre...
427
00:56:10,640 --> 00:56:12,870
che deve perdere suo figlio...
428
00:56:13,880 --> 00:56:15,711
senza neanche avergli dato un nome.
429
00:56:19,320 --> 00:56:22,357
Ti do una possibilita'.
430
00:56:26,120 --> 00:56:27,997
Guarda tuo marito.
431
00:56:30,560 --> 00:56:32,039
Aiutalo...
432
00:56:34,760 --> 00:56:38,309
E forse voi due riuscirete
ad andarvene da qui...
433
00:56:40,240 --> 00:56:41,992
...e a vivere piu' a lungo.
434
00:56:44,400 --> 00:56:47,392
Se invece dovessi
scegliere il bambino,
435
00:56:48,600 --> 00:56:50,955
ti assicuro che,
436
00:56:51,720 --> 00:56:55,679
sarete morti entrambi entro stanotte.
437
00:56:57,520 --> 00:56:58,430
Per favore...
438
00:56:59,440 --> 00:57:03,069
Il bambino non vi appartiene piu'.
439
00:57:55,560 --> 00:57:56,436
A-astrid?
440
00:58:42,880 --> 00:58:43,756
Astrid?
441
00:58:50,240 --> 00:58:51,070
Tesoro?
442
00:59:15,680 --> 00:59:16,351
Astrid!
443
00:59:18,240 --> 00:59:19,036
Astrid!
444
00:59:31,960 --> 00:59:33,029
Adjie!
445
00:59:40,200 --> 00:59:43,829
Resisti, tesoro, non mollare!
446
00:59:51,760 --> 00:59:57,118
Il nostro bambino... e' un maschio.
447
01:00:23,520 --> 01:00:25,238
Dormi... bambino mio.
448
01:00:38,440 --> 01:00:41,159
Avrebbe potuto non finire cosi'.
449
01:00:44,440 --> 01:00:45,873
Puttana! Muori!
450
01:01:37,360 --> 01:01:38,156
Madre...
451
01:01:58,320 --> 01:01:59,719
Posso aiutarvi?
452
01:02:01,240 --> 01:02:02,195
Scusi, signore.
453
01:02:09,080 --> 01:02:09,717
Mi chiamo Syarief.
454
01:02:10,120 --> 01:02:11,519
Questa e' la mia unita'.
455
01:02:12,400 --> 01:02:14,391
E' lei la proprietaria di questa villa?
456
01:02:15,200 --> 01:02:17,760
Ci viviamo da un po', signore.
457
01:02:18,480 --> 01:02:19,879
Le dispiace avvicinarsi
da quella parte, signora?
458
01:02:27,360 --> 01:02:28,952
Chi e' quell'uomo pelato?
459
01:02:29,960 --> 01:02:33,873
E' uno degli studenti che hanno
una stanza in affitto qui, signore.
460
01:02:35,160 --> 01:02:36,752
E' di Jakarta.
461
01:02:41,520 --> 01:02:44,273
Ragazzo di Jakarta, eh?
462
01:02:44,600 --> 01:02:45,715
Per forza...
463
01:02:46,840 --> 01:02:48,353
L'abbiamo trovato per strada.
464
01:02:48,720 --> 01:02:51,632
Mi piacerebbe sapere come
ha fatto a finire la'.
465
01:02:53,480 --> 01:02:55,914
Gli ho chiesto di aiutarmi, signore.
466
01:02:56,280 --> 01:02:59,238
Il mio cane e' scomparso nel bosco.
467
01:02:59,360 --> 01:03:00,110
Cane, ha detto?
468
01:03:00,400 --> 01:03:01,389
Qualcuno ha visto un cane?
469
01:03:01,720 --> 01:03:02,311
No, signore!
470
01:03:02,600 --> 01:03:04,477
Non ne abbiamo visto nessuno, signore.
471
01:03:05,360 --> 01:03:07,032
Gli ho chiesto di cercarlo.
472
01:03:07,280 --> 01:03:07,837
Certo che si'.
473
01:03:08,480 --> 01:03:11,153
Ehm... potreste dirmi...
474
01:03:11,480 --> 01:03:12,629
quante camere avete qui?
475
01:03:12,960 --> 01:03:14,871
Non vi dispiace se do una
veloce occhiata in giro, vero?
476
01:03:32,480 --> 01:03:35,711
Vede, sono tutti poliziotti
di prim'ordine.
477
01:03:36,080 --> 01:03:37,877
Incluso me.
478
01:03:48,600 --> 01:03:49,715
Quasi dimenticavo...
479
01:03:50,040 --> 01:03:51,189
Mi permetta di presentarmi.
480
01:03:51,720 --> 01:03:52,516
Mi chiamo
481
01:03:52,920 --> 01:03:53,432
Sonny.
482
01:03:54,400 --> 01:03:56,311
Sonny Samba.
483
01:04:20,120 --> 01:04:22,236
Perche' non riportiamo dentro il ragazzo?
484
01:04:23,200 --> 01:04:25,998
Il poveretto stara' congelando.
485
01:04:26,280 --> 01:04:29,317
Si'. Si', certo.
486
01:04:34,360 --> 01:04:35,156
D'accordo, signora.
487
01:04:35,560 --> 01:04:37,357
Come lei sa, e' nostro compito
488
01:04:37,560 --> 01:04:39,710
essere sempre all'erta in queste faccende.
489
01:04:40,720 --> 01:04:41,391
Tuttavia, potrei chiederle di
fare in modo che gli altri
490
01:04:42,480 --> 01:04:45,199
ragazzi non causino altri problemi?
491
01:05:01,800 --> 01:05:03,916
Allora, e' tutto chiarito, signore?
492
01:05:04,160 --> 01:05:06,435
Assolutamente nessun problema, signora.
493
01:05:08,200 --> 01:05:09,189
Petrus!
494
01:05:09,480 --> 01:05:10,549
Si', signore!
495
01:05:10,920 --> 01:05:11,909
Sempre con quel maledetto telefono!
496
01:05:12,200 --> 01:05:13,349
Porta dentro il pelato!
497
01:05:13,640 --> 01:05:14,231
Subito, signore!
498
01:05:25,640 --> 01:05:26,311
Sveglia...
499
01:05:26,600 --> 01:05:27,919
Vediamo questa collana...
500
01:05:30,280 --> 01:05:30,837
Si', signore!
501
01:05:31,120 --> 01:05:32,235
Che diavolo stai facendo?
502
01:05:33,160 --> 01:05:34,070
Mi dia una mano!
503
01:05:34,320 --> 01:05:36,072
Sto svegliando il pelato!
504
01:05:36,400 --> 01:05:37,276
Non provare a fare scherzi!
505
01:05:37,560 --> 01:05:38,754
Non lo faro', signore, prometto.
506
01:05:39,040 --> 01:05:39,472
Sbrigati!
507
01:05:39,680 --> 01:05:41,477
Pelato, sveglia! Svegliati subito!
508
01:05:41,760 --> 01:05:42,670
Veloce!
509
01:05:42,960 --> 01:05:43,949
Pelato! Sveglia!
510
01:05:44,280 --> 01:05:44,792
Sbrigati, ho detto!
511
01:05:45,040 --> 01:05:48,316
Caspita, ok, adesso scendo, si calmi.
512
01:06:18,440 --> 01:06:19,395
E' privo di sensi.
513
01:06:20,400 --> 01:06:22,436
Si rimettera' in piedi in
men che non si dica.
514
01:06:24,440 --> 01:06:26,749
E' fortunato che non lo trascino
alla stazione di polizia.
515
01:06:28,040 --> 01:06:30,873
Lei e' molto comprensivo, signore.
516
01:07:45,560 --> 01:07:47,198
Cos'e' stato?
517
01:07:48,840 --> 01:07:51,877
Taufiq, vai a controllare!
518
01:07:52,200 --> 01:07:52,712
Si', signore!
519
01:08:22,600 --> 01:08:24,192
Signore... va tutto bene?
520
01:08:26,200 --> 01:08:26,950
Signore?
521
01:08:28,600 --> 01:08:29,157
Signore...
522
01:08:35,480 --> 01:08:36,276
Signore?
523
01:08:39,880 --> 01:08:40,437
Signore...
524
01:08:41,040 --> 01:08:41,790
Che succede?
525
01:08:43,760 --> 01:08:44,988
Sant'Iddio...
526
01:08:46,640 --> 01:08:47,390
Sta bene?
527
01:08:47,840 --> 01:08:49,956
C'e' qualcosa di sospetto in questa casa.
528
01:08:58,680 --> 01:08:59,510
Signore?
529
01:09:26,120 --> 01:09:27,599
Taufiq! Sonny!
530
01:09:33,000 --> 01:09:33,955
Signor poliziotto...
531
01:09:35,600 --> 01:09:38,353
Oh, signorina. Come mai
e' andata via la luce?
532
01:09:46,160 --> 01:09:46,876
Sonny!
533
01:09:49,040 --> 01:09:49,836
Taufig!
534
01:09:52,480 --> 01:09:53,310
Sonny!
535
01:09:54,680 --> 01:09:55,317
Taufig!
536
01:09:56,920 --> 01:09:58,273
Merda. Dove diavolo...
537
01:09:58,560 --> 01:09:59,231
Sonny!
538
01:10:02,760 --> 01:10:03,636
Taufig!
539
01:10:04,600 --> 01:10:05,237
Taufig!
540
01:10:14,240 --> 01:10:15,798
Taufiq! Ehi, fermo!
541
01:10:18,640 --> 01:10:20,312
Merda, merda, merda!
542
01:10:20,680 --> 01:10:22,318
C-che casino, che terribile macello...
543
01:10:22,440 --> 01:10:22,952
Siamo fottuti...
544
01:10:23,280 --> 01:10:25,236
Merda! Qui qualcosa non va!
Andiamocene, amico!
545
01:10:25,520 --> 01:10:27,238
Chiudi quella boccaccia e stammi vicino!
546
01:10:27,800 --> 01:10:28,437
Chiudo la bocca, ok!
547
01:10:29,840 --> 01:10:30,317
Andiamo!
548
01:10:30,600 --> 01:10:31,510
D'accordo, fratello, andiamo...
549
01:10:31,760 --> 01:10:33,830
Muoviamoci, sono qui... Sono qui...
550
01:10:38,120 --> 01:10:40,680
Taufiq! Taufiq!
551
01:10:43,880 --> 01:10:45,393
Sonny, dove diavolo sei?!
552
01:10:53,760 --> 01:10:55,557
Sonny, c-che succede?!
553
01:11:09,400 --> 01:11:11,914
Fratello, alzati!
Tirati su, sta arrivando!
554
01:11:33,240 --> 01:11:34,275
Fermo!
555
01:11:43,600 --> 01:11:44,510
Merda!
556
01:11:48,400 --> 01:11:50,118
Petrus... Maledizione!
557
01:11:54,240 --> 01:11:56,071
Forza, Sonny! Sbrigati!
558
01:11:56,360 --> 01:11:57,270
Quei bastardi!
559
01:12:17,560 --> 01:12:18,151
Syarief?
560
01:12:20,560 --> 01:12:21,037
Syarief?
561
01:12:24,200 --> 01:12:25,349
Signora?
562
01:12:26,920 --> 01:12:28,512
Mi aiuti, signora...
563
01:12:29,880 --> 01:12:30,551
Signora?
564
01:12:36,240 --> 01:12:37,150
Aiuto, signore...
565
01:12:43,600 --> 01:12:44,749
Dov'e'?
566
01:12:46,920 --> 01:12:47,750
Ehi, puttana!
567
01:13:05,840 --> 01:13:06,477
Muori, puttana!
568
01:13:11,080 --> 01:13:11,717
Puttana!
569
01:14:00,160 --> 01:14:04,358
M-mamma... mamma...
570
01:14:10,880 --> 01:14:12,791
La mia bambina...
571
01:14:57,000 --> 01:14:57,591
Adjie?
572
01:15:05,400 --> 01:15:06,116
Adjie...
573
01:15:12,840 --> 01:15:13,795
Mio figlio...
574
01:15:33,080 --> 01:15:36,277
Astrid, oh Dio...
575
01:16:41,720 --> 01:16:43,676
Sono di sopra.
576
01:16:48,080 --> 01:16:48,751
Adam.
577
01:16:52,520 --> 01:16:54,556
Portami le loro teste.
578
01:17:16,440 --> 01:17:17,668
Stai lontano da lei, cazzo!
579
01:18:22,680 --> 01:18:25,319
Muori! Stronzo!
580
01:19:36,400 --> 01:19:37,150
Adam!
581
01:19:51,000 --> 01:19:52,592
Adjie, attento!
582
01:19:58,880 --> 01:19:59,869
Adjie!
583
01:20:04,360 --> 01:20:05,110
Adjie!
584
01:20:15,600 --> 01:20:19,275
Adjie, mi dispiace tanto, amico...
585
01:20:19,560 --> 01:20:20,151
Perdonami.
586
01:20:28,200 --> 01:20:29,474
Ladya!
587
01:20:55,200 --> 01:20:57,316
Tutto finisce qui, Ladya.
588
01:21:51,080 --> 01:21:52,115
Adjie!
589
01:21:53,400 --> 01:21:55,960
Voglio andare a casa!
590
01:21:58,440 --> 01:22:01,637
Ti prego... a casa!
591
01:22:32,480 --> 01:22:33,674
Eko!
592
01:22:34,040 --> 01:22:35,473
Ladya...
593
01:23:46,840 --> 01:23:47,955
Eko!
594
01:25:41,120 --> 01:25:43,270
Guardati intorno.
595
01:25:45,720 --> 01:25:48,917
Guarda tutto quello che
hai causato stasera.
596
01:25:51,760 --> 01:25:53,113
Dov'e' il bambino?
597
01:25:53,400 --> 01:25:54,037
No!
598
01:25:55,080 --> 01:25:57,116
Non lo toccherai mai!
599
01:25:59,560 --> 01:26:01,835
Perche' fai questo?
600
01:26:05,480 --> 01:26:07,789
Perche' non puoi lasciarci andare?!
601
01:26:10,280 --> 01:26:18,870
Loro ti vogliono, perche'
desiderano vivere piu' a lungo.
602
01:26:20,680 --> 01:26:22,398
Tu...
603
01:26:24,160 --> 01:26:26,435
L'hai assaggiato...
604
01:26:28,960 --> 01:26:31,235
Era buono?!
605
01:26:55,080 --> 01:26:57,719
Adjie!
606
01:26:59,480 --> 01:27:01,710
Adjie!
607
01:28:42,520 --> 01:28:46,638
Ladya... prenditi...
608
01:28:47,240 --> 01:28:50,869
prenditi cura di mio figlio.
609
01:28:51,000 --> 01:28:53,434
Non lasciarmi, Adjie.
610
01:28:53,720 --> 01:28:57,838
Non lasciarmi, non te ne andare...
611
01:28:58,160 --> 01:29:00,230
Perdonami...
612
01:30:32,680 --> 01:30:37,595
Unita' 4, vi preghiamo di
fare rapporto alla base.
613
01:30:37,840 --> 01:30:39,831
Unita' 4... Dove state
pattugliando, ragazzi?
614
01:30:40,080 --> 01:30:41,195
Prego, rispondete, Unita' 4.
615
01:30:46,800 --> 01:30:48,199
Pronto?
616
01:30:50,240 --> 01:30:51,593
Pronto...
617
01:31:49,440 --> 01:31:50,589
Andiamo a casa.
618
01:32:07,620 --> 01:32:17,620
Traduzione: Po-yee
Revisione: CrAnB