1 00:05:50,977 --> 00:05:53,396 Ho passato la mia vita nell'ombra 2 00:05:53,480 --> 00:05:57,734 Nascondendomi dietro a ogni angolo, cercando di trovare la mia strada 3 00:05:57,776 --> 00:05:59,945 Mi sono sempre sentita sola la notte 4 00:06:00,028 --> 00:06:01,655 Sognando una vita migliore 5 00:06:01,738 --> 00:06:04,449 Adesso ho preso una decisione 6 00:06:04,574 --> 00:06:08,203 Sembro un po' tesa, ma resto ottimista 7 00:06:08,245 --> 00:06:11,414 È una nuova avventura e sono pronta ad affrontare il rischio 8 00:06:11,456 --> 00:06:14,668 Cerco dei mostri, cerco una famiglia 9 00:06:14,751 --> 00:06:17,838 Troverò quello che sto aspettando? 10 00:06:27,139 --> 00:06:29,182 ACCESSO CONSENTITO SOLO A VERI CUORI DI MOSTRO. 11 00:06:32,811 --> 00:06:36,606 È questo ciò che aspettavo 12 00:06:36,648 --> 00:06:41,278 Eccomi qui, esco allo scoperto 13 00:06:43,113 --> 00:06:48,368 Non ho paura di mostrare i miei segreti o le mie debolezze 14 00:06:50,662 --> 00:06:53,790 In questo posto sono finalmente libera 15 00:06:53,874 --> 00:06:57,210 È qui che devo stare 16 00:06:57,335 --> 00:07:01,798 Eccomi qui, esco allo scoperto 17 00:07:02,465 --> 00:07:04,634 Allo scoperto 18 00:07:25,822 --> 00:07:29,576 Eccomi qui, di nuovo a scuola, ancora sotto le sue regole 19 00:07:29,743 --> 00:07:32,704 Quando potrò respirare un po'? 20 00:07:32,787 --> 00:07:36,374 Non sono un re come lui e a lui nessuno dice "no!" 21 00:07:36,416 --> 00:07:40,170 Ho solo bisogno di un modo per spiegare le mie ali 22 00:07:49,888 --> 00:07:53,433 Sembro un po' tesa, ma resto ottimista 23 00:07:53,516 --> 00:07:56,895 È un'avventura e voglio correre il rischio 24 00:07:56,978 --> 00:07:59,981 Vedo i mostri e mi sembrano amici 25 00:08:00,065 --> 00:08:04,361 È questo ciò che aspettavo 26 00:08:04,402 --> 00:08:09,199 Eccomi qui, esco allo scoperto 27 00:08:10,408 --> 00:08:16,039 Non ho paura di mostrare i miei segreti o le mie debolezze 28 00:08:18,083 --> 00:08:21,211 In questo posto sono finalmente libera 29 00:08:21,294 --> 00:08:24,589 È qui che devo stare 30 00:08:24,673 --> 00:08:29,386 Eccomi qui, esco allo scoperto 31 00:08:29,970 --> 00:08:32,013 Allo scoperto 32 00:09:24,232 --> 00:09:27,652 Sembro un po' tesa, ma resto ottimista 33 00:09:27,777 --> 00:09:31,281 È un'avventura e voglio correre il rischio 34 00:09:31,364 --> 00:09:34,701 Vedo i mostri e mi sembrano amici 35 00:09:34,784 --> 00:09:38,538 È questo ciò che aspettavo 36 00:09:38,663 --> 00:09:43,335 Eccomi qui, esco allo scoperto 37 00:09:45,128 --> 00:09:50,008 Non ho paura di mostrare i miei segreti o le mie debolezze 38 00:09:52,218 --> 00:09:55,555 In questo posto sono finalmente libera 39 00:09:55,638 --> 00:09:59,142 È qui che devo stare 40 00:09:59,225 --> 00:10:04,105 Eccomi qui, esco allo scoperto 41 00:10:04,189 --> 00:10:06,983 Allo scoperto 42 00:19:19,076 --> 00:19:21,245 ODIO I LUNEDÌ. 43 00:22:29,683 --> 00:22:31,769 ESPELLERE IL NEMICO. 44 00:25:39,373 --> 00:25:43,294 Avete mai sentito la storia del caro vecchio Mr. Hyde? 45 00:25:44,712 --> 00:25:46,922 Metà umano e metà mostro 46 00:25:47,089 --> 00:25:49,300 Che tutti disprezzavano 47 00:25:49,466 --> 00:25:52,011 È come un avvertimento 48 00:25:52,094 --> 00:25:54,305 Che non dovrebbe mai essere dimenticato 49 00:25:54,596 --> 00:25:56,640 Il suo segreto fu la sua rovina 50 00:25:56,682 --> 00:25:59,393 Poi le cose sono anche peggiorate 51 00:25:59,768 --> 00:26:01,895 Datemi il tempo! 52 00:26:06,150 --> 00:26:11,822 Mr. Hyde ha cercato di adattarsi alla sua specie 53 00:26:11,864 --> 00:26:14,116 I mostri odiavano l'umano Jekyll 54 00:26:14,158 --> 00:26:17,453 E gli umani odiavano il mostro Hyde 55 00:26:17,494 --> 00:26:20,497 Riuscite a immaginarvi di essere tutto e niente allo stesso tempo? 56 00:26:20,581 --> 00:26:23,500 Mr. Hyde aveva una maledizione 57 00:26:23,584 --> 00:26:26,378 Perché sappiamo che i mostri sono migliori, sì 58 00:26:26,503 --> 00:26:28,881 E che gli umani sono i peggiori 59 00:26:29,757 --> 00:26:32,384 Gli esseri umani sono spaventosi, puzzolenti e pelosi 60 00:26:32,468 --> 00:26:34,720 Sono un mucchio di creature inquietanti 61 00:26:35,387 --> 00:26:38,223 Noi siamo i migliori Sappiamo tutti che i mostri comandano 62 00:26:38,390 --> 00:26:40,851 Batti le mani se sei d'accordo 63 00:26:40,893 --> 00:26:46,565 Non temere di mostrare il tuo vero cuore di mostro 64 00:26:46,899 --> 00:26:52,446 Non temere di mostrare il tuo vero cuore di mostro 65 00:26:52,529 --> 00:26:57,201 Okay, okay, okay, yeah. Un passo avanti e grida forte, fatti sentire 66 00:26:57,326 --> 00:27:01,455 Fai quello che fanno i mostri e mostra il tuo 67 00:27:02,081 --> 00:27:05,876 Vero cuore di mostro! 68 00:27:05,959 --> 00:27:08,545 M-o-s-t-r-o 69 00:27:08,629 --> 00:27:11,090 Facciamo vedere chi siamo 70 00:27:11,173 --> 00:27:14,134 Dico U-m-a-n-i 71 00:27:14,218 --> 00:27:17,346 Gli umani sono i peggiori e noi siamo i migliori 72 00:27:17,388 --> 00:27:22,101 Mr. Hyde ha subito un processo per aver nascosto la verità 73 00:27:22,184 --> 00:27:25,562 - La verità! - Nessuno gli avrebbe creduto 74 00:27:25,646 --> 00:27:28,816 - Perché il suo cuore era per metà impuro. - Impuro! 75 00:27:28,899 --> 00:27:31,360 Le regole sono regole. E quando i mostri hanno deciso 76 00:27:31,402 --> 00:27:33,654 Di rispettare le regole, è diventato raccapricciante 77 00:27:33,737 --> 00:27:35,614 - Raccapricciante! - Nessuno lo difese 78 00:27:35,697 --> 00:27:37,324 Fu evitato da tutti e questo è un dato di fatto 79 00:27:37,408 --> 00:27:38,992 Tutti erano spaventati perché era mezzo umano 80 00:27:40,702 --> 00:27:43,247 Gli esseri umani sono insopportabili, del tutto terribili 81 00:27:43,330 --> 00:27:46,333 Sono un mucchio di creature inquietanti 82 00:27:46,417 --> 00:27:47,709 Puzzano come calzini sporchi 83 00:27:47,751 --> 00:27:49,253 Si sa che i mostri spaccano 84 00:27:49,336 --> 00:27:51,338 Batti le mani se sei d'accordo 85 00:27:51,422 --> 00:27:55,426 Non temere di mostrare il tuo vero 86 00:27:55,467 --> 00:27:57,803 Vero cuore di mostro! 87 00:27:57,886 --> 00:28:00,681 Non temere di mostrare il tuo vero 88 00:28:00,764 --> 00:28:03,434 Vero cuore di mostro! 89 00:28:03,475 --> 00:28:05,185 Okay, okay, okay, yeah 90 00:28:05,269 --> 00:28:08,147 Un passo avanti e grida forte, fatti sentire 91 00:28:08,230 --> 00:28:11,024 Fai quello che fanno i mostri e mostra il tuo 92 00:28:13,152 --> 00:28:16,488 Mostra il tuo cuore di mostro 93 00:28:16,572 --> 00:28:19,616 - M-o-s-t-r-i - Mostri! 94 00:28:19,741 --> 00:28:21,827 Fai vedere chi sei 95 00:28:21,952 --> 00:28:24,788 - Forza! - U-m-a-n-i 96 00:28:24,872 --> 00:28:26,123 Gli umani sono i peggiori 97 00:28:26,165 --> 00:28:28,125 E noi siamo i migliori 98 00:38:45,408 --> 00:38:47,410 STUDENTI E UMANI STATE ALLA LARGA 99 00:44:04,560 --> 00:44:07,855 Ho nascosto la verità perché so che non la approvano 100 00:44:07,897 --> 00:44:10,983 Ma ora sto rivelando i miei segreti 101 00:44:11,067 --> 00:44:14,237 Non mi sono mai sentita di appartenere ad un luogo, ma ora sì 102 00:44:14,320 --> 00:44:17,907 Dico addio al vivere in una bugia, ora ho trovato voi 103 00:44:18,032 --> 00:44:23,538 Uniamo le forze e finalmente possiamo dire 104 00:44:23,579 --> 00:44:25,456 È tipo wow! 105 00:44:25,540 --> 00:44:27,542 Faremo in modo che loro credano in noi 106 00:44:27,583 --> 00:44:30,753 Possiamo farcela essendo noi stesse 107 00:44:30,795 --> 00:44:33,798 Se restiamo unite, nessuno potrà fermarci 108 00:44:33,881 --> 00:44:36,634 Meglio non mettersi contro di noi 109 00:44:36,759 --> 00:44:39,971 Uniamo le forze, usiamo i nostri cervelli e i nostri cuori 110 00:44:40,054 --> 00:44:43,099 Ora finalmente c'è qualcuno che mi capisce 111 00:44:43,182 --> 00:44:44,600 Mi piace non avere paura 112 00:44:44,642 --> 00:44:46,602 Facciamo a modo nostro 113 00:44:46,644 --> 00:44:48,271 Non abbiamo bisogno del permesso degli altri per... 114 00:44:48,312 --> 00:44:50,314 Cambiare! 115 00:44:50,440 --> 00:44:55,695 Uniamo le forze e finalmente possiamo dire 116 00:44:55,820 --> 00:44:57,530 È tipo wow! 117 00:44:57,613 --> 00:44:59,824 Faremo in modo che loro credano in noi 118 00:44:59,949 --> 00:45:02,785 Possiamo farcela essendo noi stesse 119 00:45:02,827 --> 00:45:05,746 Se restiamo unite, nessuno potrà fermarci 120 00:45:05,788 --> 00:45:08,291 Meglio non mettersi contro di noi 121 00:45:08,416 --> 00:45:12,628 È tipo, evvai! Dopo quello che abbiamo passato! 122 00:45:12,712 --> 00:45:15,673 Evvai! Ora abbiamo la forza di esprimere chi siamo 123 00:45:15,756 --> 00:45:18,468 Se restiamo unite, nessuno potrà fermarci 124 00:45:18,551 --> 00:45:21,762 Meglio non mettersi contro di noi 125 00:45:21,846 --> 00:45:25,141 - Restiamo unite - Restiamo unite 126 00:45:25,183 --> 00:45:27,185 Restiamo unite 127 00:45:27,310 --> 00:45:28,478 È meglio non mettersi contro... 128 00:45:28,519 --> 00:45:30,188 Restiamo unite 129 00:45:30,271 --> 00:45:33,608 - Restiamo unite - Restiamo unite 130 00:45:33,649 --> 00:45:39,614 È meglio non mettersi contro... 131 00:45:39,655 --> 00:45:44,118 Restiamo unite È meglio non mettersi contro... 132 00:45:44,202 --> 00:45:47,830 Meglio non mettersi contro di noi 133 00:57:51,678 --> 00:57:56,266 Ho un amico pieno di insicurezze 134 00:57:56,391 --> 00:58:00,896 Sembra sicuro di sé ma è solo quello che vuole far credere 135 00:58:01,021 --> 00:58:04,733 Voglio essere me stesso ma non è semplice per me 136 00:58:06,526 --> 00:58:10,239 Vorrebbe non sentirsi più solo un tipo strano 137 00:58:10,322 --> 00:58:16,078 Ahi ahi ahi Quando ti guardo negli occhi 138 00:58:17,663 --> 00:58:21,083 Mi fai sentire che posso essere me stesso 139 00:58:21,166 --> 00:58:25,837 Oh, sono stufo di provare ad essere qualcun altro 140 00:58:25,921 --> 00:58:29,174 Posso dire la verità? Sento di potermi fidare di te 141 00:58:37,975 --> 00:58:41,895 Non ho mai avuto veri amici pronti a difendermi 142 00:58:41,937 --> 00:58:44,356 Ma tu non sei così 143 00:58:44,439 --> 00:58:47,276 Chi potrebbe mai fare una cosa del genere? 144 00:58:50,070 --> 00:58:53,031 Sento di poter contare su di te 145 00:58:53,115 --> 00:58:55,993 Sì, lo sento anch'io 146 00:58:56,576 --> 00:59:02,541 Ahi ahi ahi Quando ti guardo negli occhi 147 00:59:03,458 --> 00:59:07,045 Mi fai sentire che posso essere me stesso 148 00:59:07,129 --> 00:59:12,134 Sono stufo di provare ad essere qualcun altro 149 00:59:12,217 --> 00:59:15,137 Posso dire la verità? Sento di potermi fidare di te 150 00:59:24,604 --> 00:59:30,319 Ahi ahi ahi Quando ti guardo negli occhi 151 00:59:30,986 --> 00:59:34,740 Mi fai sentire che posso essere me stesso 152 00:59:34,823 --> 00:59:39,536 Sono stufo di provare ad essere qualcun altro 153 00:59:39,619 --> 00:59:42,998 Posso dire la verità? Sento di potermi fidare di te 154 01:04:58,146 --> 01:05:03,234 Eccomi qui esco allo scoperto 155 01:05:05,403 --> 01:05:10,992 È stato un errore mostrare la mia vera natura? 156 01:05:14,287 --> 01:05:17,666 Non esiste un posto dove posso essere libera? 157 01:05:17,749 --> 01:05:21,878 Non c'è un posto dove posso essere me stessa? 158 01:05:21,961 --> 01:05:27,550 Eccomi qui che ricado nell'oscurità 159 01:05:27,634 --> 01:05:30,845 Ricado nell'oscurità 160 01:22:06,507 --> 01:22:08,342 ACCESSO CONSENTITO SOLO A VERI CUORI DI MOSTRO. 161 01:24:30,984 --> 01:24:36,740 Non mi nasconderò mai più dietro a una bugia 162 01:24:36,824 --> 01:24:41,995 Non scapperò, non fingerò 163 01:24:42,037 --> 01:24:47,960 Sono fiduciosa e sono forte, starò bene 164 01:24:48,043 --> 01:24:53,340 Non dubiterò più di me 165 01:25:01,765 --> 01:25:05,102 Questa sono io, eccomi qui 166 01:25:05,185 --> 01:25:11,024 Non mi vergogno, vieni a prendermi se ci riesci 167 01:25:11,066 --> 01:25:13,819 Quello che vedi è quello che sono 168 01:25:13,861 --> 01:25:16,363 e non cambierò nulla 169 01:25:16,446 --> 01:25:19,700 Mi dispiace ma non chiedo scusa 170 01:25:19,741 --> 01:25:22,536 Perché mi piaccio come sono 171 01:25:25,163 --> 01:25:28,375 Quindi niente più nascondigli 172 01:25:28,500 --> 01:25:31,169 Non celerò più la mia natura 173 01:25:31,211 --> 01:25:33,547 Niente scuse 174 01:25:33,630 --> 01:25:36,550 Che piaccia o no, sarò solo me stessa 175 01:25:36,592 --> 01:25:39,678 Non chiederò più a nessuno la sua approvazione 176 01:25:39,761 --> 01:25:44,850 Per cosa? Romperò ogni regola Quindi niente scuse 177 01:25:44,892 --> 01:25:48,020 Che piaccia o no, sarò solo me stessa 178 01:26:00,115 --> 01:26:04,411 Nessuno è creato perfettamente 179 01:26:04,536 --> 01:26:10,000 Ma a chi importa? Ho tutto ciò che serve 180 01:26:10,083 --> 01:26:15,339 Inserirsi è sopravvalutato, quindi non fare solo una parte 181 01:26:15,464 --> 01:26:21,261 Non imitare nessuno! Sii solo te stesso! 182 01:26:21,595 --> 01:26:27,559 Quindi niente più nascondigli Non celerò più la mia natura 183 01:26:27,601 --> 01:26:29,978 Niente scuse 184 01:26:30,062 --> 01:26:33,607 Che piaccia o no, sarò solo me stessa 185 01:26:41,657 --> 01:26:44,534 Quindi niente più nascondigli 186 01:26:44,618 --> 01:26:47,371 Non celerò più la mia natura 187 01:26:47,454 --> 01:26:50,123 Niente scuse 188 01:26:50,248 --> 01:26:52,960 Che piaccia o no, sarò solo me stessa 189 01:26:53,085 --> 01:26:55,796 Non chiederò più a nessuno un'approvazione 190 01:26:55,921 --> 01:26:58,674 Per cosa? Romperò ogni regola 191 01:26:58,757 --> 01:27:01,176 Quindi niente scuse 192 01:27:01,259 --> 01:27:04,638 Che piaccia o no, sarò solo me stessa 193 01:27:12,270 --> 01:27:15,482 Quindi niente più nascondigli 194 01:27:15,565 --> 01:27:18,527 Non celerò più la mia natura 195 01:27:18,652 --> 01:27:20,988 Niente scuse 196 01:27:21,113 --> 01:27:23,824 Che piaccia o no, sarò solo me stessa 197 01:27:23,907 --> 01:27:26,618 Non chiederò più a nessuno un'approvazione 198 01:27:26,702 --> 01:27:29,705 Per cosa? Romperò ogni regola 199 01:27:29,788 --> 01:27:32,416 Quindi niente scuse 200 01:27:32,499 --> 01:27:35,711 Che piaccia o no, sarò solo me stessa