1 00:01:15,178 --> 00:01:18,702 Husk nu reglerne, når vi er på tur. Ikke skubbe, - 2 00:01:18,822 --> 00:01:21,006 - til de andre, og ingen ildspyning. 3 00:01:21,396 --> 00:01:23,981 Hvad var det, jeg lige sagde? 18, 19. 4 00:01:24,101 --> 00:01:27,505 Vi mangler en. Hvem mangler vi? 5 00:01:27,870 --> 00:01:30,212 Åh, Mike Wazowski. 6 00:01:30,748 --> 00:01:33,883 Tak Joe, held og lykke med din krydsogtværs. 7 00:01:34,002 --> 00:01:36,749 - Undskyld Michael, jeg så dig ikke. - Det er helt i orden. 8 00:01:36,868 --> 00:01:41,162 Jeg fandt en krone i bussen. Jeg ville ønske, jeg havde lommer. 9 00:01:41,418 --> 00:01:45,392 Okay allesammen, så samler vi os. Find jeres turkammerat. 10 00:01:45,512 --> 00:01:48,587 Jeremy, vi to? Okay, det gør ikke noget. 11 00:01:48,707 --> 00:01:52,733 Haley? Nej, du har valgt Claire, godt valg. Hun er en godte. 12 00:01:52,989 --> 00:01:58,511 Russell? Mike Wazowski. Vi kørte sammen. 13 00:01:59,657 --> 00:02:01,535 Vi er fætre. 14 00:02:02,644 --> 00:02:07,115 - Godt at møde dig igen. - Det ser ud til, at det er os to igen. 15 00:02:12,175 --> 00:02:16,427 - Kom nu Karen, vi kommer bagud. - Kald mig ikke for Karen. 16 00:02:21,226 --> 00:02:25,798 Hold jer tæt sammen, vi går ind i et meget farligt område. 17 00:02:26,087 --> 00:02:29,088 Velkommen til Frygthallen. 18 00:02:33,607 --> 00:02:37,751 Det er her, vi samler energien fra skrigene, for at strømføre hele verden. 19 00:02:38,200 --> 00:02:41,741 Kan nogen fortælle mig, hvem der har til opgave at samle alle de skrig. 20 00:02:41,863 --> 00:02:43,829 - Skræmmere. - Nemlig. 21 00:02:43,950 --> 00:02:47,352 Hvem af jer kan give mig det mest skræmmende brøl? 22 00:02:47,474 --> 00:02:51,621 - Mig, mig, mig. - Herovre... lille grøn fyr. 23 00:02:53,971 --> 00:02:56,678 Hør lige her. Jeg kan... 24 00:03:15,736 --> 00:03:18,644 Hej unger, er i på skoleudflugt? 25 00:03:19,541 --> 00:03:21,638 Vi er her for at lære om skrigeenergi. 26 00:03:21,752 --> 00:03:23,414 Og hvad der skal til for at blive en Skræmmer. 27 00:03:23,528 --> 00:03:24,897 I er heldige, - 28 00:03:25,012 --> 00:03:27,489 - for jeg er faktisk en Skræmmer. 29 00:03:27,604 --> 00:03:29,674 Jeg har lært det hele, dengang jeg gik i skole. 30 00:03:29,788 --> 00:03:31,275 Monster Universitetet. 31 00:03:31,581 --> 00:03:33,794 Det er den bedste skræmmeskole, der findes. 32 00:03:33,908 --> 00:03:36,095 Det ville du ønske. Fear Tech er den bedste. 33 00:03:36,209 --> 00:03:40,213 Okay, se på os og fortæl så, hvilken skole der er bedst. 34 00:03:40,694 --> 00:03:42,404 Det er Monster Universitetet. 35 00:03:50,351 --> 00:03:52,550 Ikke krydse sikkerhedslinjen. 36 00:03:52,670 --> 00:03:55,467 Menneskebørn er ekstremt giftige. 37 00:03:55,986 --> 00:04:00,201 - Se dén. - Pas på mit øje. 38 00:04:03,679 --> 00:04:07,223 Undskyld, venner. Hvorfor står de højeste ikke bagerst? 39 00:04:08,979 --> 00:04:11,178 Se han vil udføre... 40 00:04:14,079 --> 00:04:18,417 - Fedt, jeg vil også være en Skræmmer. - Kom nu, jeg vil også se. 41 00:04:18,537 --> 00:04:23,369 Smut, Wazowski. Du hører ikke til i Frygthallen. 42 00:04:30,499 --> 00:04:35,066 - Gå ikke over linjen, Brian. - Michael - 43 00:04:35,186 --> 00:04:37,776 - gik over linjen, Fru Graves. 44 00:04:38,151 --> 00:04:39,848 Michael! 45 00:05:15,114 --> 00:05:19,845 - Jeg sagde jo, der ikke var noget galt. - Jeg syntes bare, jeg hørte noget. 46 00:05:44,847 --> 00:05:45,769 Hvad? 47 00:05:58,595 --> 00:06:02,746 Det var meget farligt, knægt. Jeg vidste ikke, at du var derinde. 48 00:06:07,265 --> 00:06:10,078 Jeg vidste det bare ikke. 49 00:06:10,861 --> 00:06:12,813 Ikke dårligt, knægt. 50 00:06:14,611 --> 00:06:18,147 Hvad har du at sige til dit forsvar, Michael? 51 00:06:19,853 --> 00:06:22,902 Hvordan bliver jeg en Skræmmer? 52 00:06:25,750 --> 00:06:30,109 Danske tekster af UnderDawgs www.UnderDawgs.biz 53 00:06:31,735 --> 00:06:37,235 KORREKTUR: USUAL SUSPECT 54 00:06:38,735 --> 00:06:41,415 MIKEY W. ER MEGET SKRÆMMENDE 55 00:07:13,102 --> 00:07:16,951 Monster Universitetet. Er der nogen, der skal af? 56 00:07:18,661 --> 00:07:23,235 Ikke for at være for følsom, men hele mit liv er tilegnet dette øjeblik. 57 00:07:23,356 --> 00:07:27,055 Lad det ikke blot være starten på min drøm, men starten på alle vores drømme. 58 00:07:27,176 --> 00:07:29,136 Lettuce, lov mig at fortsætte med gå til prøver. 59 00:07:29,257 --> 00:07:31,123 Den rette er derude et sted, Marie. 60 00:07:31,243 --> 00:07:33,597 Phil, bliv ved med at bruge olien, til det dér forsvinder. 61 00:07:33,717 --> 00:07:36,958 Jeg ønsker jer kun det bedste. Tusind tak, til jer alle. 62 00:07:40,590 --> 00:07:44,255 Mine tårer vælter frem. Stig så af! 63 00:07:57,097 --> 00:08:01,251 MONSTER UNIVERSITETET 64 00:08:12,874 --> 00:08:14,982 Hej, hvordan går det? 65 00:08:39,286 --> 00:08:42,050 Første punkt på min liste; Bliv indskrevet. 66 00:08:42,170 --> 00:08:47,184 Hej første-års, jeg er JDRA. Og indskrivning er den vej. 67 00:08:47,304 --> 00:08:50,211 - Okay, Jay. - Hav en god første dag. 68 00:08:50,331 --> 00:08:53,387 Hej, jeg er Kaye. Her er din orienteringspakke. 69 00:08:53,507 --> 00:08:57,225 Du kan aflevere dine tasker her, og få taget billeder af Trey. 70 00:08:57,345 --> 00:08:59,492 - Sig Hurra. - Hurra! 71 00:08:59,613 --> 00:09:04,155 Jeg kan ikke fatte det. Jeg er nu officielt en studerende. 72 00:09:04,276 --> 00:09:09,510 Okay, jeg er Faye, og jeg skal give jer en rundtur på denne dejlige dag. 73 00:09:14,167 --> 00:09:16,729 Her er laboratoriet, hvor de studerende lærer at designe - 74 00:09:16,850 --> 00:09:19,631 - og bygge døre, til den menneskelige verden. 75 00:09:25,249 --> 00:09:27,961 Det ser ud til, at professoren skal til at teste døren. 76 00:09:36,419 --> 00:09:39,449 Cafeteriet serverer buffet. 77 00:09:49,426 --> 00:09:52,251 Naturen her på området, er meget varieret. 78 00:09:52,372 --> 00:09:57,359 Men kronen på Monster Universitetet, er skræmmeskolen. 79 00:10:11,052 --> 00:10:13,351 Velkommen til debatholdet. Vi er glade for at se dig. 80 00:10:13,469 --> 00:10:16,842 Jeg er uenig, af følgende grund; Ægte glæde er skræmmende. 81 00:10:16,960 --> 00:10:21,636 Hej du, kig op i himlen. I astronomiklubben. 82 00:10:25,961 --> 00:10:30,365 Meld dig ind i underholdningsklubben. Du ville ønske du aldrig... altid var... 83 00:10:31,101 --> 00:10:35,806 Universitets frie rådgivning. Vi sponsorerer den årlige skræmmekamp. 84 00:10:35,924 --> 00:10:38,352 - Hvilken skræmmekamp? - Skræmmekampen! 85 00:10:38,470 --> 00:10:40,574 En super intens skræmmekonkurrence. 86 00:10:40,692 --> 00:10:43,520 De er helt vildt farlige. Så alting kan ske. 87 00:10:43,638 --> 00:10:46,256 Sidste år endte to på hospitalet. 88 00:10:46,374 --> 00:10:49,100 - Du kunne dø af det. - Og det er det værd. 89 00:10:49,218 --> 00:10:52,407 Du får her muligheden, for at bevise at du er den bedste. 90 00:10:52,525 --> 00:10:54,088 Fedt. 91 00:10:54,820 --> 00:10:57,052 Wazowski, værelse 319. 92 00:10:57,301 --> 00:11:00,442 Din værelseskammerat er også en skræmmekandidat. 93 00:11:00,863 --> 00:11:03,437 Hej, jeg er din værelses kammerat. Nej, det er for fesent. 94 00:11:03,559 --> 00:11:05,620 Sker det, så sker det. 95 00:11:05,743 --> 00:11:10,036 Din ven for livet, er på den anden side af døren. 96 00:11:17,188 --> 00:11:21,073 Hej, jeg er din værelseskammerat. Navnet er Randy Boggs, skræmmekandidat. 97 00:11:21,196 --> 00:11:23,444 Mike Wazowski, også skræmmekandidat. 98 00:11:23,566 --> 00:11:26,906 Jeg kan mærke, vi bliver bedste venner. Bare vælg din seng. 99 00:11:27,028 --> 00:11:29,666 Jeg vil have, at du vælger først. 100 00:11:30,336 --> 00:11:32,561 - Du forsvandt lige? - Beklager... 101 00:11:32,681 --> 00:11:34,816 Hvis jeg gør det i skræmmeklassen, bliver jeg til grin. 102 00:11:34,936 --> 00:11:37,650 Det er da for fedt! Du skal helt klart bruge det. 103 00:11:37,770 --> 00:11:40,492 - Mener du det? - Ja, men drop brillerne, de afslører dig. 104 00:11:49,770 --> 00:11:53,333 Pakke kuffert ud. Tjek! Hænge plakater op. Tjek! 105 00:11:53,592 --> 00:11:56,136 Nu skal jeg bare blive nummer ét i klassen og bestå med udmærkelser. 106 00:11:56,255 --> 00:11:57,629 Samt blive den største Skræmmer nogen sinde. 107 00:11:57,749 --> 00:12:00,006 Ville ønske jeg havde din selvtillid, Mike. 108 00:12:00,125 --> 00:12:03,479 - Er du ikke spor nervøs? - Faktisk, så... nej. 109 00:12:04,287 --> 00:12:06,435 Jeg har ventet på dette hele livet. 110 00:12:09,436 --> 00:12:11,975 Kan slet ikke vente med at komme i gang. 111 00:12:27,540 --> 00:12:31,150 Manner. Jeg kan da ikke komme for sent allerede første dag. 112 00:13:16,757 --> 00:13:18,623 Det må være en joke. 113 00:13:18,914 --> 00:13:22,004 - Jeg er så nervøs. - Slap af, det går alt sammen. 114 00:13:22,124 --> 00:13:25,511 Godmorgen folkens. Velkommen til Skræmning for nybegyndere. 115 00:13:25,863 --> 00:13:28,646 Jeg er Professor Nat. Jeg er sikker på, at I alle - 116 00:13:28,766 --> 00:13:31,293 - var det mest skræmmende monster i jeres by. 117 00:13:31,414 --> 00:13:34,402 Men gæt hvad! I er i min by nu! 118 00:13:34,522 --> 00:13:37,170 Og mig skræmmer man ikke. 119 00:13:48,260 --> 00:13:51,904 Rektor Hardscrabble. Hvilken behagelig overraskelse. 120 00:13:54,826 --> 00:13:57,446 - Hun er en legende. - Hun slog den gamle skræmmerekord - 121 00:13:57,567 --> 00:13:59,952 - med et skrig, der fyldte netop den beholder. 122 00:14:00,783 --> 00:14:04,919 Jeg vil ikke forstyrre. Tænkte, at jeg blot ville komme forbi - 123 00:14:05,040 --> 00:14:08,529 - for at hilse på de skræmmende typer, der netop er startet på min skole. 124 00:14:09,299 --> 00:14:13,573 Jeg er sikker på, at mine studerende vil elske nogle inspirerende ord. 125 00:14:13,693 --> 00:14:17,125 Inspirerende? Meget vel... 126 00:14:18,539 --> 00:14:23,088 Skræmme-evner, er den værdi, man måler et monster efter. 127 00:14:23,565 --> 00:14:25,563 Hvis man ikke er skræmmende, - 128 00:14:26,240 --> 00:14:28,669 - hvilket monster er man så? 129 00:14:30,376 --> 00:14:33,817 Det er mit job at gøre eminente studerende endnu bedre. 130 00:14:34,468 --> 00:14:39,124 Ikke at gøre middelmådige elever mindre middelmådige. 131 00:14:39,789 --> 00:14:44,155 Derfor vil der i slutningen af semesteret ligge en afsluttende eksamen. 132 00:14:44,971 --> 00:14:47,025 Hvis man dumper, - 133 00:14:47,595 --> 00:14:50,985 - betyder det, at man er ude af skræmmeprogrammet. 134 00:14:53,534 --> 00:14:59,052 Jeg antager, at I nu alle er inspirerede- 135 00:15:04,892 --> 00:15:06,801 Okay. Okay... 136 00:15:06,926 --> 00:15:10,315 Hvem her, kan analysere det perfekte brøl? 137 00:15:12,320 --> 00:15:15,858 - Ja. - Det deles op i 5 elementer. 138 00:15:15,982 --> 00:15:19,891 Disse inkluderer brølets geografi, brølets varighed og... 139 00:15:24,791 --> 00:15:29,246 Undskyld, men jeg hørte ordet "Brøl", og blev grebet af det. 140 00:15:29,370 --> 00:15:33,361 Undskyld mig... det var ikke meningen at skræmme jer eller noget. 141 00:15:33,475 --> 00:15:37,329 - Meget imponerende hr.? - Sullivan. Jimmy Sullivan. 142 00:15:37,442 --> 00:15:40,778 Sullivan? Som i Bill Sullivan? Skræmmeren? 143 00:15:40,891 --> 00:15:43,168 Ja... han er min far. 144 00:15:44,482 --> 00:15:47,909 Det burde jeg have gættet. Jeg har store forventninger til dig. 145 00:15:48,022 --> 00:15:50,208 Du vil ikke blive skuffet. 146 00:15:50,322 --> 00:15:55,236 - Skal jeg fortsætte? - Sullivan fik vist dækket det hele. 147 00:15:57,445 --> 00:16:01,503 Alle tager deres skræmmebøger og slår op på kapitel ét. 148 00:16:01,617 --> 00:16:04,926 Kan jeg låne en blyant? Jeg glemte alle mine ting. 149 00:16:05,039 --> 00:16:09,476 Sådan. Nu kører det. 150 00:16:10,620 --> 00:16:15,033 Kom nu Mike, det er jo en elevfest. Vi er nødt til at deltage. 151 00:16:15,153 --> 00:16:19,160 Hvis vi misser eksamen er vi færdige. Jeg tager ingen chancer. 152 00:16:19,280 --> 00:16:20,735 Du har et helt semester at læse i, - 153 00:16:20,855 --> 00:16:24,108 - men dette kunne være vores eneste chance for at hænge ud med de seje. 154 00:16:24,228 --> 00:16:25,921 Det er derfor, jeg har bagt cupcakes. 155 00:16:26,423 --> 00:16:28,140 Det kunne have været blevet pinligt. 156 00:16:28,260 --> 00:16:30,906 Når først jeg er blevet en Skræmmer, bliver tilværelsen én stor fest. 157 00:16:31,026 --> 00:16:33,936 Så hold dig i skindet så længe, vildbasse. Vildbasse... 158 00:16:46,769 --> 00:16:48,630 Hvad pokker? 159 00:16:50,514 --> 00:16:52,184 - Archie! - Nej! 160 00:16:54,283 --> 00:16:57,575 Hvad har du gang i? Tysser du på mig? 161 00:16:58,290 --> 00:17:00,151 Du kan ikke... 162 00:17:00,469 --> 00:17:04,381 - Han er færdig, når vi får ham... 163 00:17:07,935 --> 00:17:09,893 Plysaber. 164 00:17:10,011 --> 00:17:13,360 - Det må du undskylde, makker. - Hvad laver du på mit værelse? 165 00:17:13,478 --> 00:17:15,341 Dit værelse? Det er da mit... 166 00:17:15,837 --> 00:17:19,398 Det er ikke mit værelse. Archie! Kom her, dreng. 167 00:17:19,517 --> 00:17:22,438 - Archie? - Archie er en skræmmegris. 168 00:17:22,556 --> 00:17:25,740 - Men hvad laver han her? - Jeg tager ham med til BRØL. 169 00:17:25,859 --> 00:17:28,452 - Til hvad? - BRØL-OMEGA- BRØL. 170 00:17:28,570 --> 00:17:32,957 Den sublime studenterloge her på stedet. De tager kun de mest skræmmende. 171 00:17:33,075 --> 00:17:34,938 Okay, jeg løfter sengen, og du fanger grisen. 172 00:17:35,056 --> 00:17:37,556 - Hvad... - På en, to, tre... 173 00:17:37,674 --> 00:17:40,999 Ikke for hård ved ham. Og pas på, han bider. 174 00:17:46,039 --> 00:17:47,450 Jeg har ham! 175 00:17:51,562 --> 00:17:56,199 Det var for fedt! Men jeg glemte... James P. Sullivan. 176 00:17:56,320 --> 00:17:57,946 Mike Wazowski. 177 00:17:58,400 --> 00:18:03,315 Det var hyggeligt at møde jer begge, men jeg skal øve min skræmning. 178 00:18:03,435 --> 00:18:06,232 Man behøver da ikke at terpe skræmning. Man gør det bare. 179 00:18:06,352 --> 00:18:09,053 Virkelig? Jeg synes nu, at der er mere i det. 180 00:18:09,173 --> 00:18:11,181 Men tak, fordi du kikkede forbi. 181 00:18:13,667 --> 00:18:15,604 - Min hat! - Min gris... 182 00:18:24,664 --> 00:18:26,146 Kom så hér! 183 00:18:57,010 --> 00:18:58,823 Cupcake? 184 00:19:20,901 --> 00:19:22,424 Fik ham! 185 00:19:28,453 --> 00:19:30,726 Kom med brølet! 186 00:19:38,099 --> 00:19:43,249 Så du, hvordan han fangede den gris? Du er lige en mand for os. 187 00:19:43,370 --> 00:19:48,246 - Næ, han er en OMEGA-HYL fyr. - Vi så ham først. 188 00:19:48,367 --> 00:19:51,291 - Niks, det gjorde vi! - Jeg tager den herfra. 189 00:19:51,944 --> 00:19:55,450 Johnny Vortesen, præsident for BRØL-OMEGA-BRØL. 190 00:19:55,572 --> 00:19:57,964 - Og dit navn, Store Blå? - Jimmy Sullivan. 191 00:19:58,085 --> 00:20:00,261 - Vennerne kalder mig Sully. - Fyren her er en Sullivan! 192 00:20:00,382 --> 00:20:02,775 En af de berømte Sullivans? Jeg kan slet ikke rumme det! 193 00:20:02,897 --> 00:20:05,024 - Det er for vildt! - Dæmp dig, Chad. 194 00:20:05,145 --> 00:20:08,033 Sully, en førsteårsstuderende med mod til at lave sådan et nummer, - 195 00:20:08,154 --> 00:20:10,248 - har titlen "Kommende Skræmmer" - 196 00:20:10,369 --> 00:20:12,343 - stående i panden. - Så du mig klare grisen? 197 00:20:12,464 --> 00:20:16,460 - Det krævede mod. - Smut, makker. Festen er kun for eliten. 198 00:20:16,581 --> 00:20:21,011 - Undskyld. - Find du nogen på dit eget niveau. 199 00:20:21,637 --> 00:20:28,155 - De ser sjove ud. - Vi har kage. 200 00:20:30,169 --> 00:20:33,805 - Bare slå dig løs. - Det kan ikke være sandt? 201 00:20:33,926 --> 00:20:38,597 - Snak med din ven, Sully. - Han er ikke rigtig min ven. 202 00:20:38,718 --> 00:20:41,448 Du hørte, hvad han sagde, det her er kun for skræmmeelever. 203 00:20:41,569 --> 00:20:44,916 - Jeg er en skræmmeelev. - Jeg mener en, der... 204 00:20:46,360 --> 00:20:49,297 - Virkelig har en chance. - Sådan! 205 00:20:49,418 --> 00:20:54,161 - Mine chancer er gode nok. - Vi er ikke engang i samme gruppe. 206 00:20:54,571 --> 00:20:58,326 Bare vent, smarte. Jeg slår dig så meget i år. 207 00:20:58,447 --> 00:21:02,222 - Det vil jeg gerne se. - Bare rolig. 208 00:21:03,125 --> 00:21:04,690 Det kommer du til. 209 00:21:09,595 --> 00:21:11,853 Alle i position. Gør klar til at skræmme. 210 00:21:12,424 --> 00:21:15,103 Jeg vil se beskidt pels, og gule tænder. 211 00:21:15,525 --> 00:21:18,504 Standard brøl. Giv mig alt I har. 212 00:21:18,625 --> 00:21:20,882 Tungen er et redskab, brug den. 213 00:21:22,055 --> 00:21:25,071 Her ser I et monster, der ligner en Skræmmer. 214 00:21:25,191 --> 00:21:29,511 Hvis I vil bestå klassen, må I mande jer op. 215 00:21:59,019 --> 00:22:00,900 - Giv mig en mere. - Frygt for edderkopper? 216 00:22:01,020 --> 00:22:02,094 - Araknofobi - Frygt for torden? 217 00:22:02,213 --> 00:22:04,034 - Brontofobi. - Du er super skarp. 218 00:22:04,154 --> 00:22:07,288 Er det her børnehaven? Giv mig nogle svære. 219 00:22:20,376 --> 00:22:23,451 - Svaret er C. Hugtænder. - Flot klaret, Mr. Wazowski. 220 00:22:23,571 --> 00:22:25,451 - En terrin med edderkopper. - Korrekt. 221 00:22:25,571 --> 00:22:27,601 - En klovn i mørket. - Rigtigt igen. 222 00:22:27,721 --> 00:22:30,885 - Vorter, skræk og skræmme. I dén rækkefølge. 223 00:23:21,140 --> 00:23:22,969 Vær en ork. 224 00:23:23,087 --> 00:23:26,422 Savl som en zombie. Fremstående gorilla. 225 00:23:26,540 --> 00:23:29,578 Sikken en forbedring, Michael. 226 00:23:31,319 --> 00:23:35,371 Ét skræmmeansigt, er ikke nok til at skræmme folk, hr. Sullivan. 227 00:23:48,663 --> 00:23:51,968 - Næste time er med frk. Slomper. - Forstået. 228 00:23:52,470 --> 00:23:57,073 - Jeg vasker gulvet med den idiot. - Ja, du gør. 229 00:23:57,192 --> 00:24:00,496 - Hvad er der galt? - Det er bare i tilfælde af. 230 00:24:00,614 --> 00:24:02,791 BRØL er de bedste, Sullivan. 231 00:24:02,909 --> 00:24:06,125 Vi kan ikke have, at en af vores elever, bliver slået i sport. 232 00:24:06,597 --> 00:24:10,315 - Jeg smadrer den fyr. - Så får du denne jakke bagefter. 233 00:24:10,434 --> 00:24:14,092 Det er på tide, at du lever op til dit Sullivan-navn. 234 00:24:16,702 --> 00:24:22,496 I dag vil vi bedømme jeres evne til at aflæse og skræmme et barn. 235 00:24:22,615 --> 00:24:24,889 I skræmmesimulatoren. 236 00:24:29,607 --> 00:24:32,927 Barnets følsomhed vil ændre sig, - 237 00:24:33,046 --> 00:24:35,315 - fra vådligger, til dyb søvn. 238 00:24:35,435 --> 00:24:37,953 Så brug alt, hvad I har lært. 239 00:24:38,073 --> 00:24:40,590 Rektoren er med os i dag. 240 00:24:40,710 --> 00:24:45,255 For at se, hvem der fortsætter i programmet, og hvem der er ude. 241 00:24:50,197 --> 00:24:52,223 Lad os komme i gang. 242 00:24:52,343 --> 00:24:57,193 Jeg er en fem år gammel pige. Bange for edderkopper og julemanden. 243 00:24:57,313 --> 00:24:59,563 Hvilken frygt ville du bruge? 244 00:25:04,760 --> 00:25:07,799 - Den uhyggelige kravlen. - Vis mig det. 245 00:25:15,808 --> 00:25:18,580 Resultatet vil blive vist udenfor mit kontor. 246 00:25:19,459 --> 00:25:21,037 Fokusér. 247 00:25:21,573 --> 00:25:24,119 Johnson, skræm og hyl. Ja! 248 00:25:40,579 --> 00:25:43,279 - Gør det noget? - Nej, slet ikke. 249 00:25:51,565 --> 00:25:54,055 Du står i vejen. Modsat dig, - 250 00:25:54,175 --> 00:25:57,022 - har jeg arbejdet hårdt, for at komme med i programmet. 251 00:25:57,884 --> 00:26:00,603 Det er fordi, du ikke hører til her. 252 00:26:10,167 --> 00:26:11,583 Det tænkte jeg nok. 253 00:27:14,326 --> 00:27:17,198 - Det er jeg ked af. - Det var ikke med vilje. 254 00:27:18,136 --> 00:27:23,784 Dette er mit eneste souvenir, fra hele min tid som Skræmmer. 255 00:27:24,550 --> 00:27:27,334 Ulykker sker, ikke sandt? 256 00:27:27,910 --> 00:27:31,363 Så længe ingen kom til skade. 257 00:27:31,990 --> 00:27:38,524 - Du tager det ufatteligt godt. - Lad os fortsætte eksamen. 258 00:27:38,645 --> 00:27:42,334 Jeg er en fem år gammel pige, der er bange for lyn. 259 00:27:42,455 --> 00:27:44,344 Hvordan vil du skræmme hende? 260 00:27:44,944 --> 00:27:49,355 - Skal vi ikke... - Hvordan ville du skræmme hende? 261 00:27:49,864 --> 00:27:53,945 - Ankomme med skygge og hyl. - Vis mig det. 262 00:27:55,265 --> 00:27:59,267 Stop, tak. Jeg har set nok. 263 00:28:00,496 --> 00:28:02,282 Jeg er en syvårig dreng... 264 00:28:04,456 --> 00:28:05,987 Jeg var ikke færdig. 265 00:28:06,107 --> 00:28:08,475 Jeg behøver ikke vide alt det, for at kunne skræmme. 266 00:28:08,595 --> 00:28:14,196 Jeg ville sige, at barnet er bange for slanger. 267 00:28:14,316 --> 00:28:17,507 Så et brøl ville ikke skræmme mig, det ville få mig til at græde. 268 00:28:17,627 --> 00:28:20,436 Vække forældrene og udsætte vores verden for fare. 269 00:28:20,556 --> 00:28:23,733 Ødelægge livet som vi kender det. Det ønsker vi jo ikke. 270 00:28:23,853 --> 00:28:28,215 Jeg kan desværre ikke lade dig fortsætte i programmet. 271 00:28:28,335 --> 00:28:32,131 - Jeg er jo en Sullivan? - Og hvad så? 272 00:28:32,252 --> 00:28:36,284 Jeg er sikker på, din familie bliver meget skuffet. 273 00:28:50,428 --> 00:28:56,735 Det du mangler, er noget man ikke kan lære. 274 00:28:57,342 --> 00:28:59,454 Du er ikke skræmmende. 275 00:29:00,347 --> 00:29:04,853 Du kan ikke fortsætte i programmet. 276 00:29:05,369 --> 00:29:08,748 Lad mig prøve simulatoren. Du vil blive overrasket. 277 00:29:08,869 --> 00:29:13,442 Overraske mig? Det tvivler jeg på. 278 00:29:24,754 --> 00:29:26,725 Velkommen tilbage. 279 00:29:26,846 --> 00:29:30,575 Jeg håber, alle havde en god pause. 280 00:29:31,343 --> 00:29:35,599 Nogle siger, at design af skræmmebeholdere er kedeligt. 281 00:29:35,720 --> 00:29:40,903 Ikke-udfordrende. Spild at et monsters potentiale. 282 00:29:43,156 --> 00:29:46,463 Slå op på kapitel tre i bogen. 283 00:29:46,583 --> 00:29:52,193 Vi skal nu høre om historien om, at designe skræmmebeholdere. 284 00:30:37,620 --> 00:30:42,093 Flyt dig! Må jeg lige komme forbi? 285 00:30:42,212 --> 00:30:46,798 Velkommen til de årlige Skræmme-lege. 286 00:30:52,264 --> 00:30:56,309 Vi har en særlig gæst. Grundlæggeren af legene, - 287 00:30:56,429 --> 00:30:58,658 - Rektor Hardscrabble. 288 00:31:02,554 --> 00:31:07,373 Som studerende, skabte jeg legene, som en venskabelig konkurrence. 289 00:31:07,821 --> 00:31:09,755 Men vær forberedt. 290 00:31:09,875 --> 00:31:15,285 For at få trofæet med hjem, skal I være de mest skræmmende monstre. 291 00:31:16,263 --> 00:31:19,971 Held og lykke. Må de bedste monstre vinde. 292 00:31:20,091 --> 00:31:24,959 Sådan, venner. Hermed er tilmeldingsfasen slut. 293 00:31:26,725 --> 00:31:28,308 Jeg melder mig! 294 00:31:32,362 --> 00:31:36,080 Man skal være i et broderskab for at deltage. 295 00:31:36,201 --> 00:31:39,017 De næste, som vinder broderskabets Skræmme-lege er... 296 00:31:39,137 --> 00:31:44,078 Brødrene...mine brødre... af SLIM KAPPA. 297 00:31:45,216 --> 00:31:46,438 Hej. 298 00:31:48,660 --> 00:31:50,771 Hr. Wazowski, hvad laver du? 299 00:31:50,891 --> 00:31:53,457 Du sagde lige, at vinderne er de hårdeste skræmmere på området. 300 00:31:53,578 --> 00:31:54,523 Vinder jeg, så - 301 00:31:54,643 --> 00:31:57,786 - betyder det, at du smed den bedste Skræmmer ud fra skolen. 302 00:31:57,906 --> 00:32:01,047 - Det sker ikke. - Hvad med et væddemål? 303 00:32:01,600 --> 00:32:05,078 Vinder jeg, kan jeg komme tilbage til skræmmeprogrammet. 304 00:32:06,853 --> 00:32:10,619 - Hvad beviser det? - At du tog fejl. 305 00:32:14,295 --> 00:32:20,988 Nuvel. Hvis du vinder, lader jeg dit hold komme ind på skræmmeprogrammet. 306 00:32:22,547 --> 00:32:24,498 Hvis du taber... 307 00:32:24,927 --> 00:32:28,140 Så forlader du Monster Universitetet. 308 00:32:31,258 --> 00:32:32,183 Aftale. 309 00:32:32,695 --> 00:32:36,303 Nu skal du bare finde nok medlemmer til at kunne konkurrere. 310 00:32:36,422 --> 00:32:38,496 Skal vi ikke kun være 6? 311 00:32:38,740 --> 00:32:42,076 Vi tæller kroppe, ikke hoveder. Ham der tæller kun som én. 312 00:32:43,096 --> 00:32:46,042 Nogen, der vil med på vinderholdet? En eller anden? 313 00:32:46,470 --> 00:32:51,047 - Jeg er sent på den. Kan jeg komme forbi? - Sandy. Gudskelov. Jeg har brug for dig. 314 00:32:51,167 --> 00:32:53,999 Beklager, men jeg er allerede på et hold. 315 00:32:54,118 --> 00:32:58,686 Endelig er jeg hos de seje, Mike. Få det ikke ødelagt. 316 00:32:59,829 --> 00:33:02,661 - Gør det lige. - Hvor blev han af? 317 00:33:02,780 --> 00:33:07,183 En eller anden. Jeg har brug for et monster mere. Bare ét. 318 00:33:07,302 --> 00:33:11,277 Beklager, det ser skidt ud. Vi fortsætter. Dit hold kommer ikke med. 319 00:33:11,397 --> 00:33:13,656 Jo, det gør. 320 00:33:13,777 --> 00:33:17,238 - Stjernespilleren er lige ankommet. - Du kan tro nej. 321 00:33:17,359 --> 00:33:19,474 En anden en. Bare en eller anden. 322 00:33:19,594 --> 00:33:22,575 Vi lukker for tilmeldinger. Er han med eller hvad? 323 00:33:28,190 --> 00:33:31,941 - Godt. Han er med på holdet. - Held og lykke. 324 00:33:34,657 --> 00:33:37,926 Godt så, Wazowski. Hvad er din plan? 325 00:33:42,638 --> 00:33:44,561 Er det dér et broderskabshus? 326 00:33:44,682 --> 00:33:48,484 Halløj, holdkammerater. Kom indenfor. 327 00:33:48,934 --> 00:33:55,049 Som præsident for SLIM KAPPA, byder jeg velkommen til jeres nye hjem. 328 00:33:55,762 --> 00:33:57,828 Rummet her, betegner vi som festsalen. 329 00:33:57,949 --> 00:34:01,321 - Vi har faktisk ikke haft fest endnu. - Men når vi får en... 330 00:34:01,442 --> 00:34:03,650 Så er vi klar. 331 00:34:10,149 --> 00:34:15,407 Kakaotoget kommer ind nu. Næste stop er dig. 332 00:34:15,528 --> 00:34:18,234 Jeg vil gerne indlede mødet med at... 333 00:34:18,355 --> 00:34:23,261 - Er I gutter skræmmekandidater? - Vi var. Men det var kortvarigt. 334 00:34:23,382 --> 00:34:26,709 Vi var nok bare ikke den type, de skulle bruge. 335 00:34:26,831 --> 00:34:29,243 Don Carlton, voksenstuderende. 336 00:34:29,756 --> 00:34:34,229 30 år i erhvervslivet og nu tilbage på skolebænken. 337 00:34:34,351 --> 00:34:39,151 Måske skulle jeg holde en lille fest, og lære noget om computere. 338 00:34:39,272 --> 00:34:42,191 - Jeg er Terry Vildøje. - Og jeg er Terry Lilleøje. 339 00:34:42,312 --> 00:34:44,917 - Jeg er dansemester. - Og jeg er ikke. 340 00:34:45,038 --> 00:34:48,003 Fem, seks, syv, otte og... drej. 341 00:34:48,124 --> 00:34:51,439 - Hvorfor drejede du ikke? - Fordi vi ikke havde aftalt det dér. 342 00:34:51,561 --> 00:34:53,745 - Du sagde det skulle være sejt. - Ingen synes, at det der er sejt. 343 00:34:53,866 --> 00:34:56,397 - Hvor pinligt. - Det var mig, der burde være flov. 344 00:34:56,518 --> 00:34:59,615 - Jamen foran alle... - Du aner intet om at være flov. 345 00:35:00,117 --> 00:35:05,328 Jeg er Art. Studerer new-age og filosofi. Glæder mig til at bo og le med jer. 346 00:35:06,108 --> 00:35:07,442 Og græde med jer. 347 00:35:08,882 --> 00:35:11,303 Lad os føre drømmedagbog. 348 00:35:13,483 --> 00:35:18,053 Og til sidst mig. Jeg hedder Scott Squibbles. Folk kalder mig Skumfidus. 349 00:35:18,173 --> 00:35:24,072 Jeg er ubeslutsom, ubundet... Og uvelkommen, uanset hvor jeg er. 350 00:35:24,192 --> 00:35:26,842 Nu hvor vi alle har præsenteret sig, vil jeg som holdets kaptajn... 351 00:35:26,962 --> 00:35:30,264 Helt ærligt. Har I ingen erfaring i at skræmme? 352 00:35:30,384 --> 00:35:35,293 - Ikke meget. Men nu har vi dig. - Du er det mest skræmmende jeg har set. 353 00:35:35,413 --> 00:35:38,057 - Selv med de lilla prikker. - Tak. 354 00:35:38,177 --> 00:35:40,446 Jeg tror faktisk, at jeg har hele pak... 355 00:35:40,565 --> 00:35:44,064 - Din hånd er så stor som mit ansigt. - Han er ligesom et bjerg med pels. 356 00:35:44,182 --> 00:35:47,091 - Helt ærligt. Jeg træner ikke engang. - Det gør jeg heller ikke. 357 00:35:47,210 --> 00:35:49,384 Jeg vil ikke være for stor. 358 00:35:49,503 --> 00:35:51,418 Vi troede, at vore drømme var knuste. 359 00:35:51,536 --> 00:35:54,640 Mike siger, at hvis vi vinder, får vi adgang til skræmmeprogrammet. 360 00:35:54,759 --> 00:35:57,233 - Vi bliver til rigtige Skræmmere. - Ja, de bedste. 361 00:35:57,352 --> 00:35:59,578 - Det kan du tro. - Ja. 362 00:36:02,378 --> 00:36:07,504 Det har I ventet på, kammerater. Jeres helt egen SLIM KAPPA soveværelse. 363 00:36:08,128 --> 00:36:10,019 Storartet. 364 00:36:10,496 --> 00:36:13,220 - Skal vi dele værelse? - Nu lader vi jer være alene. 365 00:36:13,339 --> 00:36:17,400 - Hvis I mangler noget, så kald. - Tak, ven. 366 00:36:17,519 --> 00:36:19,897 - Tager du pis på mig? - De behøver ikke at være gode. 367 00:36:20,016 --> 00:36:21,940 - Jeg bærer hele holdet. - Virkelig? 368 00:36:22,059 --> 00:36:25,439 - Hvem tager sig så af dig? - Vil du tilbage til dåsedesign? 369 00:36:25,558 --> 00:36:27,087 Du ved, hvor døren er. 370 00:36:29,641 --> 00:36:30,829 Storartet. 371 00:36:32,879 --> 00:36:36,384 Venner, er her nogen? 372 00:36:43,664 --> 00:36:46,783 Hallo. Kammerater? 373 00:36:52,903 --> 00:36:57,834 Overlader I frivilligt jeres sjæle til SLIM KAPPA brødrene? 374 00:36:57,954 --> 00:37:01,608 Lover I at hemmeligholde alt, hvad I lærer her? 375 00:37:01,727 --> 00:37:04,321 Uanset, hvor grusomt det er. 376 00:37:04,993 --> 00:37:07,771 Tager I den hellige ed... 377 00:37:09,144 --> 00:37:14,089 Søde, tænd for lyset, når du er hernede. Du ødelægger dine øjne. 378 00:37:14,212 --> 00:37:17,477 Mor, vi er i gang med et indvielsesritual. 379 00:37:17,600 --> 00:37:21,993 Hvor uhyggeligt. Bare fortsæt. Lad som om jeg ikke er her. 380 00:37:22,116 --> 00:37:23,978 Det er min mors hus. 381 00:37:24,557 --> 00:37:27,309 Lover I at passe på jeres brødre? 382 00:37:29,875 --> 00:37:32,126 Uanset faren? 383 00:37:34,160 --> 00:37:38,092 Vil I forsvare SLIM KAPPA? Uanset, hvor farligt det bliver? 384 00:37:38,212 --> 00:37:41,548 Uanset, hvor lille chancen er for at overleve? 385 00:37:41,668 --> 00:37:47,418 Mod store og små farer, og le op i ondskabens ansigt. 386 00:37:47,538 --> 00:37:50,735 Bare glem det. I er medlemmer. 387 00:37:50,855 --> 00:37:53,551 Vi ved godt, at vi ikke er førstevalget, når det drejer sig om broderskab. 388 00:37:53,671 --> 00:37:55,937 Det betyder meget, at I er her hos os. 389 00:37:56,057 --> 00:38:00,089 Jeg kan ikke vente med at skræmme med jer, mine brødre. 390 00:38:08,813 --> 00:38:10,794 Det skal fejres. 391 00:38:10,914 --> 00:38:14,826 Tag jeres puder, for nu skal der bygges en borg. 392 00:38:15,900 --> 00:38:18,440 Mor, må vi være længe oppe? 393 00:38:33,937 --> 00:38:36,813 Jeg ved, du er en prinsesse, og jeg er blot en ydmyg stalddreng. 394 00:38:41,221 --> 00:38:43,737 - Hvad laver du? - Din pote var nede hos mig. 395 00:38:43,858 --> 00:38:46,623 - Kyssede du min hånd? - Nej. 396 00:38:46,743 --> 00:38:49,330 - Hvad med din fælden? - Jeg fælder ikke? 397 00:38:52,278 --> 00:38:55,344 - Jeg skal... - Gider du lige? 398 00:38:59,034 --> 00:39:02,393 - Første morgen i huset. - Den ryger i albummet. 399 00:39:02,514 --> 00:39:06,923 Venner, vi har fået et brev. 400 00:39:07,044 --> 00:39:11,604 Beklager... Tentakler, de klistrer. 401 00:39:11,724 --> 00:39:15,132 Det er invitation til Skræmme-legene. 402 00:39:15,251 --> 00:39:20,329 I et børneværelse, du skræmme skal. Vi får se, om det er dit kald. 403 00:39:20,449 --> 00:39:23,161 Hvor skal vi møde? 404 00:39:25,621 --> 00:39:30,216 Af alle grotter, har denne altid være den bedste. 405 00:39:30,335 --> 00:39:34,207 - Har du været her før? - Jeg har et liv udenfor skolen. 406 00:39:36,064 --> 00:39:39,081 Velkommen til jeres værste mareridt. 407 00:39:39,200 --> 00:39:42,237 Skræmme-legene. 408 00:39:49,740 --> 00:39:53,360 Sådan! Jeg elsker det! 409 00:39:54,985 --> 00:39:57,444 Okay, venner. 410 00:39:57,564 --> 00:40:01,622 Giv en hånd til alle deltagerne. 411 00:40:01,741 --> 00:40:04,695 KÆBE THETA CHI! 412 00:40:04,815 --> 00:40:07,164 PYTHON NU KAPPA! 413 00:40:07,283 --> 00:40:10,284 SLUGE SLUGE KAPPA! 414 00:40:10,889 --> 00:40:13,172 BRØL! 415 00:40:13,292 --> 00:40:16,106 ETA HVISLE HVISLE! 416 00:40:16,226 --> 00:40:20,065 Og til sidst. SLIM KAPPA. 417 00:40:21,569 --> 00:40:23,762 Sådan! 418 00:40:24,632 --> 00:40:28,192 - Hej, mor! - Hejsa, alle sammen! 419 00:40:29,268 --> 00:40:34,342 Lad den første konkurrence begynde. Toksicitet udfordringen. 420 00:40:35,105 --> 00:40:41,278 Menneskebørn er giftige. Alt, de rører ved, er giftigt. 421 00:40:41,397 --> 00:40:46,601 Vi har ikke legetøj fra menneskebørn, men takket være biokemisk afdeling. 422 00:40:46,721 --> 00:40:49,433 Kan vi fremvise en meget troværdig kopi. 423 00:40:49,821 --> 00:40:52,796 Den stikkende asteroide. 424 00:40:53,637 --> 00:40:57,274 Tro mig, når jeg siger, I ikke ønsker at røre den. 425 00:40:57,395 --> 00:41:02,745 - Jeg vil gerne røre ved den. - Og det samme gælder dens venner. 426 00:41:04,999 --> 00:41:06,532 Jo, jeg vil røre ved dem. 427 00:41:06,652 --> 00:41:11,741 Her er start. Målstregen er i den anden ende. 428 00:41:11,862 --> 00:41:16,460 Den som kommer sidst i mål, bliver udelukket fra legene. 429 00:41:16,581 --> 00:41:18,079 - Mike? - Hvad? 430 00:41:18,200 --> 00:41:20,807 - Hvis vi taber, er vi så ude? - Bare rolig, Smoothie. 431 00:41:20,928 --> 00:41:22,815 - Skumfidus. - Vi taber ikke. 432 00:41:22,936 --> 00:41:26,921 Vi har alt, vi behøver for at vinde. Lige her. 433 00:41:27,491 --> 00:41:29,619 - Hjertet. - Nej, mig. 434 00:41:29,739 --> 00:41:33,324 - Jeg vinder det hele for os. - Meget sødt, men gå nu din vej. 435 00:41:33,444 --> 00:41:35,370 - Jeg vinder dette. - Det er en forhindringsbane. 436 00:41:35,491 --> 00:41:36,770 Hvad vil du gøre ved det? Brøle af den? 437 00:41:36,891 --> 00:41:39,340 Jeg kan gennemføre det hurtigere end du kan, lille fyr. 438 00:41:40,338 --> 00:41:42,970 Tag jeres pladser, ved startlinjen. 439 00:41:43,090 --> 00:41:47,359 - Det handler om samarbejde. - Hold jer samlet. 440 00:41:48,256 --> 00:41:52,329 - Jeg skal nok slå dig. - Du vil æde mit støv. 441 00:41:52,449 --> 00:41:55,730 - Skal vi ikke holde sammen? - Må jeg få jeres opmærksomhed? 442 00:41:55,850 --> 00:42:01,126 Lige en sidste ting. Skræmmere arbejder i mørke. 443 00:42:05,329 --> 00:42:08,072 - Jeg vil hjem. - På jeres pladser, - 444 00:42:08,192 --> 00:42:13,051 - Held og lykke, de damer. - Tak, vi skal nok flå jer. 445 00:42:13,170 --> 00:42:14,721 Hvad? 446 00:42:15,287 --> 00:42:17,482 - færdig, - 447 00:42:18,250 --> 00:42:20,098 - løb! 448 00:42:20,218 --> 00:42:22,722 Jeg vil røre dem. 449 00:42:35,094 --> 00:42:36,797 Kom nu. 450 00:42:38,262 --> 00:42:41,247 Kom nu venner, vi er bagud. 451 00:42:43,640 --> 00:42:47,427 Av, for Sørensen. De gør dælens ondt. 452 00:42:48,671 --> 00:42:51,998 - Kan du ikke løbe hurtigere? - Jeg er kun lige begyndt. 453 00:42:59,120 --> 00:43:01,661 Det kommer til at gøre ondt. 454 00:43:07,070 --> 00:43:10,687 - Harry. - Bare rolig, vi klarer den... 455 00:43:36,311 --> 00:43:39,121 OMEGA BRØL vinder. 456 00:43:52,143 --> 00:43:55,939 - Tag den, Wazowski. - Drømmer du? Jeg slog dig. 457 00:43:56,059 --> 00:43:57,074 Få dig nogle briller. 458 00:43:57,194 --> 00:44:00,960 - Vent lige et øjeblik, SLIMERE - Andenpladsen er heller ikke dårlig. 459 00:44:01,080 --> 00:44:02,951 Andenpladsen går til KÆBE CHETA THI. 460 00:44:03,071 --> 00:44:06,487 - Hvad? - Hele holdet skal over mållinjen. 461 00:44:06,606 --> 00:44:08,519 Tredjepladsen. ETA HVISLE HVISLE: Fjerdepladsen. PYTHON NU KAPPA 462 00:44:08,638 --> 00:44:10,061 - Nej. - Og femtepladsen. 463 00:44:10,180 --> 00:44:16,240 Sidste pladsen går til SLIM KAPPA. 464 00:44:16,902 --> 00:44:19,131 Jeg kan overhovedet ikke mærke mig selv. 465 00:44:19,250 --> 00:44:24,190 Hvilket chok. SLIM KAPPA er blevet slået ud. 466 00:44:24,310 --> 00:44:26,196 Nej. 467 00:44:28,755 --> 00:44:32,098 Se ikke så overrasket ud, hr. Wazowski. 468 00:44:32,217 --> 00:44:35,719 - Der skulle ske et mirakel, hvis du... - Hør efter her! 469 00:44:35,838 --> 00:44:41,336 Vi har en bekendtgørelse. KÆBE THETA CHI, er blevet diskvalificeret. 470 00:44:41,893 --> 00:44:46,106 Brugen af ulovlig beskyttelsesgele, betyder udelukkelse. 471 00:44:46,225 --> 00:44:47,776 Hvorfor? 472 00:44:50,769 --> 00:44:53,959 Hvilket betyder at SLIM KAPPA er med i spillet igen. 473 00:44:54,081 --> 00:44:56,025 Det er et mirakel. 474 00:44:56,481 --> 00:45:00,522 Dit held vil slippe op, på et eller andet tidpunkt. 475 00:45:06,845 --> 00:45:09,420 Det bliver sværere, end jeg regnede med. 476 00:45:12,798 --> 00:45:16,930 Hør så her, SLIMERE. Vi skal vinde dette her sammen. 477 00:45:17,318 --> 00:45:20,453 Så derfor må I yde jeres bedste. 478 00:45:20,575 --> 00:45:21,960 - Mike? - Hvad er der? 479 00:45:22,082 --> 00:45:24,098 Vi har lavet en liste over vore styrker og svagheder. 480 00:45:24,220 --> 00:45:27,367 I gymnasiet var jeg mester i lydløs skræmning. 481 00:45:27,489 --> 00:45:31,103 Jeg kunne snige mig ind på en mus, på en pude fabrik. 482 00:45:31,225 --> 00:45:34,810 Undskyld, men de klistrer når de bliver svedige. 483 00:45:37,209 --> 00:45:40,971 Vi er eksperter i ældgammel tryllekunst. 484 00:45:42,304 --> 00:45:46,066 Det ligger altsammen i bevægelserne. 485 00:45:46,658 --> 00:45:51,161 Jeg har en ekstra tå. Altså ikke med mig. 486 00:45:51,280 --> 00:45:54,051 Bare en enkelt fejl, ved næste løb, og vi er færdige. 487 00:45:54,170 --> 00:45:57,422 For at det her skal virke, skal I tage alle instinkter, I har, - 488 00:45:57,541 --> 00:46:00,272 - og begrave det dybt nede. - I orden. 489 00:46:00,391 --> 00:46:03,013 Fra nu af, er vi en hjerne... Min hjerne. 490 00:46:03,132 --> 00:46:06,604 Jeg vil fortælle jer nøjagtigt, hvad I skal gøre og hvordan. 491 00:46:08,493 --> 00:46:12,157 Okay, giv mig skræmmende hop. Femten op og ned. Kom så. 492 00:46:12,276 --> 00:46:15,083 Du spilder din tid. Vi behøver et nyt team. 493 00:46:15,202 --> 00:46:17,564 Vi kan ikke bare finde et nyt team. 494 00:46:17,683 --> 00:46:19,454 Jeg tjekkede her til morgen, og det er imod reglerne. 495 00:46:19,575 --> 00:46:22,407 Og hvis vi forklæder det nye team så det ligner det gamle? 496 00:46:22,529 --> 00:46:25,725 - Nej, vi snyder ikke. - Det er ikke snyd. Bare, du ved... 497 00:46:25,847 --> 00:46:28,262 En smule kreativ tænkning. 498 00:46:28,943 --> 00:46:31,517 Okay, det er snyderi, men hvad skal jeg gøre? 499 00:46:31,639 --> 00:46:33,865 Ikke ligefrem det mest skræmmende hold i verden. 500 00:46:33,987 --> 00:46:37,500 En mariehøne! Ønsk noget. 501 00:46:40,755 --> 00:46:43,330 - Det her duer ikke. - Hvor skal du hen? 502 00:46:43,452 --> 00:46:45,222 - Vi træner. - Jeg er en Sullivan. 503 00:46:45,344 --> 00:46:49,555 Det er ikke nok. Du er over det hele... 504 00:46:49,674 --> 00:46:51,928 Du kan fortælle dem, hvad de skal gøre, men ikke mig. 505 00:46:52,047 --> 00:46:54,235 Farvel så længe, kammerat. 506 00:46:57,589 --> 00:47:01,001 Okay gutter. Vi må have fat i en klokke til dig. Hør efter! 507 00:47:01,120 --> 00:47:04,746 Hvis et barn hører jer komme, så vil det kalde på mor og far. 508 00:47:04,865 --> 00:47:07,453 Så må I hellere løbe hurtigt fordi tingene vil blive vanskelige. 509 00:47:07,572 --> 00:47:11,790 I den næste kamp, hvis en af os bliver fanget, er vi alle færdige. 510 00:47:11,910 --> 00:47:15,721 Så husk, gør nøjagtig hvad jeg gør. 511 00:47:23,989 --> 00:47:29,778 Vi er halvvejs i den anden kamp. Og tingene bliver interessante nu. 512 00:47:32,657 --> 00:47:33,883 Jeg har det. 513 00:47:35,377 --> 00:47:37,083 Kun to hold er tilbage. 514 00:47:37,203 --> 00:47:38,877 Hvem når ud med flagene? 515 00:47:38,997 --> 00:47:42,106 - Og hvem bliver elimineret. - Det er virkelig skræmmende. 516 00:47:42,226 --> 00:47:44,409 I vil ikke ønske at blive fanget af forældrene. 517 00:47:44,529 --> 00:47:49,522 Og I vil heller ikke ønske, at blive fanget af Bibliotekaren. 518 00:47:52,662 --> 00:47:54,295 Ti stille. 519 00:47:56,091 --> 00:47:58,873 Hvad skræmmende er der ved en lille bibliotekar? 520 00:48:07,484 --> 00:48:10,445 Jeg sagde, ti stille... 521 00:48:34,485 --> 00:48:36,730 - Hurtigere. - Stille og roligt. 522 00:48:36,850 --> 00:48:38,137 Stille og roligt. 523 00:49:41,402 --> 00:49:42,809 Nej... 524 00:49:51,429 --> 00:49:53,443 5, 6, 7, 8... 525 00:49:54,183 --> 00:49:56,789 - Kig herovre! - Her! 526 00:50:01,379 --> 00:50:03,955 - Var der en lovligt? - Helt sikkert. 527 00:50:04,074 --> 00:50:07,349 Den eneste regel er ikke at blive fanget. 528 00:50:17,084 --> 00:50:19,527 Herovre! 529 00:50:21,826 --> 00:50:23,179 Kom og tag mig... 530 00:50:23,298 --> 00:50:26,069 - Gutter, hvad laver I? - De sagde, lad dem ikke fange dig. 531 00:50:26,188 --> 00:50:28,201 Men de sagde ikke hvordan. 532 00:50:37,463 --> 00:50:39,547 Vi gjorde det! Nej, vi gjorde ikke. 533 00:50:39,666 --> 00:50:41,997 - Vi glemte flaget. - Mike? 534 00:50:44,218 --> 00:50:47,734 - Godt gået, Skummi. - Hvordan? 535 00:50:47,853 --> 00:50:49,766 Bevægelserne... 536 00:50:55,718 --> 00:50:58,504 HSS er elimineret. 537 00:50:58,625 --> 00:51:02,196 Og SK overlevede endnu en skræmmende dag. 538 00:51:02,317 --> 00:51:05,811 Vi er SK... 539 00:51:10,417 --> 00:51:12,940 - Jeg har aldrig følt mig så levende. - Vi er fantastiske. 540 00:51:13,061 --> 00:51:15,276 Det var ikke skræmmende. 541 00:51:15,397 --> 00:51:16,820 Det var bedre, end hvad du gjorde. 542 00:51:16,941 --> 00:51:19,419 Du skulle have holdt dig til min strategi. 543 00:51:19,540 --> 00:51:22,282 Tal til mig, når I begynder på ægte rædsel. 544 00:51:23,072 --> 00:51:27,705 - Hej, skal I fyre til fest? - Jeg tror, I har fat i de forkerte. 545 00:51:27,826 --> 00:51:29,820 - Vi er ikke inviteret til... - Fest? 546 00:51:29,939 --> 00:51:31,755 Arrangeret af BRØL. 547 00:51:31,874 --> 00:51:35,573 - For de skræmmende tophold. - I er en af os nu, ikke? 548 00:51:35,692 --> 00:51:37,237 Vi ses dér! 549 00:51:38,427 --> 00:51:40,728 - Hørte I det? - Jeg kan ikke tro det. 550 00:51:40,847 --> 00:51:42,366 - En dårlig idé. - Det er super. 551 00:51:42,485 --> 00:51:46,305 De ser os endelig som virkelig skræmmende. Vi tager derhen. 552 00:51:49,579 --> 00:51:53,162 Danser de mon? For mine bevægelser er lidt rustne. 553 00:51:53,282 --> 00:51:56,864 Vi har glemt at tage en gave med. Vi kan ikke gå derind uden. 554 00:51:56,983 --> 00:51:59,516 Slap af, vi fortjener det. 555 00:51:59,635 --> 00:52:03,615 Og hvis samtalen går lidt sløvt? Jeg ved aldrig, hvad... 556 00:52:04,280 --> 00:52:06,311 - Sige... - Du er god til det. 557 00:52:06,430 --> 00:52:10,393 Du klarede den 20 meter høje bibliotekar og frygter en lille fest? 558 00:52:10,936 --> 00:52:12,529 Tag en dyb indånding. 559 00:52:13,199 --> 00:52:14,977 Og så går vi til den. 560 00:52:23,340 --> 00:52:26,007 - Hej! - Det er SK. 561 00:52:26,127 --> 00:52:29,466 - Disse fyre er skøre. - Det I gjorde i dag var skørt. 562 00:52:29,587 --> 00:52:31,715 - Det var fantastisk. - Mange tak. 563 00:52:34,987 --> 00:52:38,600 SLIMERE, i aften fester vi som Skræmmere. 564 00:53:00,508 --> 00:53:03,430 Jeg har aldrig været, så sent oppe i mit liv! 565 00:54:00,974 --> 00:54:04,069 Mestrene af Skræmme-legene 566 00:54:17,518 --> 00:54:19,536 Stille... 567 00:54:21,266 --> 00:54:26,493 På vegne af BRØL, vil vi gerne lykønske alle, der er kommet så langt. 568 00:54:27,338 --> 00:54:32,294 - Lad os høre pigerne. - Jeg elsker det trick. 569 00:54:32,414 --> 00:54:35,609 - HSS - Virkelig uhyggeligt. 570 00:54:35,730 --> 00:54:40,656 Og til sidste, det overraskende team i Skræmme-legene. 571 00:54:40,777 --> 00:54:44,260 SLIM KAPPA. Kom herover drenge. 572 00:54:45,750 --> 00:54:49,898 Jeg må indrømme, at jeg troede, I var en flok tabere. 573 00:54:50,019 --> 00:54:55,413 Men jeg tog fejl. Lad os råbe for, SLIM KAPPA. 574 00:54:58,777 --> 00:55:03,607 - Hvad? - De mest nuttede monstre på skolen. 575 00:55:12,416 --> 00:55:14,884 Udløs de udstoppede bamser! 576 00:55:18,575 --> 00:55:19,940 Til forsiden. 577 00:55:24,157 --> 00:55:27,463 Bare rolig, ingen læser skolebladet. 578 00:55:27,584 --> 00:55:30,438 Ja, men de ser nok plakaterne. 579 00:55:48,633 --> 00:55:52,826 - Har bare lagt fire. - Tak, her er dit billede. 580 00:55:52,946 --> 00:55:54,863 Hej, hvad tror du lige, du laver? 581 00:55:54,983 --> 00:55:57,361 - Samler lidt penge ind til velgørenhed. - Ja, stop det. 582 00:55:57,481 --> 00:56:00,386 Du vil have, at vi skal stoppe med at samle penge ind til velgørenhed? 583 00:56:00,506 --> 00:56:02,363 Den her fyr hader velgørenhed. 584 00:56:02,483 --> 00:56:04,849 Jeg vil have, at I stopper med at få os til at ligne idioter. 585 00:56:04,969 --> 00:56:07,963 I får jer selv til at ligne idioter. 586 00:56:08,352 --> 00:56:11,887 Lad os være ærlige. I vil aldrig komme til at ligne rigtige Skræmmere. 587 00:56:12,007 --> 00:56:14,582 Fordi sande Skræmmere, ser ud som os. 588 00:56:16,529 --> 00:56:20,084 Hvis du virkelig vil arbejde som Skræmmer, - 589 00:56:20,204 --> 00:56:23,474 - kan du altid få job på kontoret. 590 00:56:28,762 --> 00:56:30,587 Vent lige et øjeblik! 591 00:56:30,707 --> 00:56:35,828 Ikke skal ikke høre på ham. Vi må prøve igen. 592 00:56:35,949 --> 00:56:39,759 Nej, du må holde op. Nok kan du træne monstre, - 593 00:56:39,880 --> 00:56:41,865 - men du kan ikke ændre dem. 594 00:56:47,574 --> 00:56:51,177 Mike, vi sætter pris på alt, du har gjort for os, - 595 00:56:51,832 --> 00:56:53,142 - men han har ret. 596 00:56:54,265 --> 00:56:58,570 Hvor meget vi end træner, vil vi aldrig ligne dem. 597 00:57:00,668 --> 00:57:04,412 Vi er skabt til andre ting. 598 00:57:16,520 --> 00:57:21,316 Beklager, ven. Nogle er ikke skabt til at være blandt de store. 599 00:57:24,475 --> 00:57:27,516 De store? Venner? 600 00:57:28,452 --> 00:57:30,600 Vi skal på udflugt. 601 00:57:41,626 --> 00:57:43,846 - Tak, mor. - Hav det sjovt, unger. 602 00:57:43,966 --> 00:57:47,245 Jeg venter her, og lytter til min musik. 603 00:57:52,704 --> 00:57:55,444 - Hvor er vi? - Hos de store drenge. 604 00:58:06,169 --> 00:58:09,837 - Fedt hegn. - Det er utroligt, Mike. 605 00:58:09,956 --> 00:58:11,834 Vi stopper ikke her. 606 00:58:24,648 --> 00:58:28,250 Det er vanvittigt. De fanger os. 607 00:58:45,052 --> 00:58:49,173 De går ind i menneskeverdenen, og er slet ikke spor bange. 608 00:58:53,525 --> 00:58:58,284 Kig godt efter, venner. Ser I, hvad de har tilfælles? 609 00:59:00,142 --> 00:59:03,217 - Nej, faktisk ikke. - Præcis. 610 00:59:03,336 --> 00:59:09,195 De bruger forskelligheden til deres fordel. 611 00:59:11,923 --> 00:59:14,145 Terry, se der. 612 00:59:19,347 --> 00:59:23,038 Se den gamle dér, han viser vejen. 613 00:59:23,158 --> 00:59:27,247 - Det er jo gamle Thompson. - Hvad? Hvor? 614 00:59:27,368 --> 00:59:30,930 Han havde skræmmerekorden i tre år. 615 00:59:31,051 --> 00:59:35,018 Der er Dorthe Dræberklo. 616 00:59:35,138 --> 00:59:38,763 - Se, der er Bob Gunderson! - Jeg har stadig hans stempelkort. 617 00:59:38,884 --> 00:59:42,797 - Det har jeg også. - Ikke hurtig, men teknikken er fejlfri. 618 00:59:44,375 --> 00:59:48,292 - Samler du også på Skræmmekort? - Ja, jeg har 415. 619 00:59:48,412 --> 00:59:52,559 Jeg har 6.000 i perfekt stand, men 415 er også flot. 620 00:59:52,679 --> 00:59:56,358 Jeg er gamle Thompson! 621 01:00:03,958 --> 01:00:08,693 - Jeg har været et fjols. - Det har jeg også. 622 01:00:10,447 --> 01:00:12,169 Det er ikke for sent. 623 01:00:13,078 --> 01:00:17,968 Vi kan være et godt hold. Vi må begynde at arbejde sammen. 624 01:00:21,043 --> 01:00:22,860 Hvad laver I deroppe? 625 01:00:22,979 --> 01:00:25,189 Jeg vil ikke i fængsel! 626 01:00:28,916 --> 01:00:31,245 Skynd jer! De er lige i hælene på os! 627 01:00:42,425 --> 01:00:44,336 Deroppe! Fang dem! 628 01:00:48,527 --> 01:00:50,298 - Mange tak. - Ingen årsag. 629 01:00:51,742 --> 01:00:55,762 Jeg har det fint. Det er blot et hjerteanfald. 630 01:00:56,983 --> 01:00:59,105 Jeg vil også med. 631 01:01:09,755 --> 01:01:11,815 Mor, start bilen! 632 01:01:13,296 --> 01:01:15,556 - Hvad? - Start bilen! 633 01:01:15,676 --> 01:01:19,259 - Starte ilden? - Bilen! 634 01:01:22,159 --> 01:01:24,411 Skynd jer! 635 01:01:25,289 --> 01:01:27,162 - Kør nu, mor! - Sikkerhedsseler. 636 01:01:28,089 --> 01:01:30,507 - Kør så! - Skal vi køre nu? 637 01:01:30,628 --> 01:01:32,369 - Kør! - Okay... 638 01:02:04,706 --> 01:02:05,856 Så står vi op. 639 01:02:09,864 --> 01:02:12,065 Skræmmende fødder. Hvem er tilbage? 640 01:02:13,311 --> 01:02:14,547 Vågn op! 641 01:02:15,437 --> 01:02:19,777 37, 38, 39... Kom nu, for pokker. 642 01:02:23,207 --> 01:02:25,380 At skræmme et barn, kan færdighederne teste, - 643 01:02:25,501 --> 01:02:28,349 - men at skræmme en teenager, og du er blandt de bedste. 644 01:02:28,471 --> 01:02:32,936 Forskræk den lille. Og så en teenager. 645 01:02:38,295 --> 01:02:39,646 Jeg taler i telefon! 646 01:02:41,029 --> 01:02:42,214 Ingen forstår mig. 647 01:02:42,836 --> 01:02:44,229 Helt sikkert. 648 01:02:50,304 --> 01:02:52,082 Det er min far og jeg elsker ham. 649 01:03:09,100 --> 01:03:10,819 Du er dårlig. 650 01:03:12,537 --> 01:03:14,463 Der kommer nogen, det kan ødelægge natten, - 651 01:03:14,582 --> 01:03:16,686 - I må skynde at gemme jer, og være lydløs som katten. 652 01:03:16,805 --> 01:03:17,723 I har ti sekunder. 653 01:03:19,975 --> 01:03:23,916 Bag standeren, under bladene og stående frit fremme. 654 01:03:24,035 --> 01:03:25,309 Der burde være en mere? 655 01:03:26,465 --> 01:03:29,428 - Hvordan klarede jeg mig? - Ikke dårligt. 656 01:03:29,547 --> 01:03:31,839 Tak, jeg kan ikke komme ned. 657 01:03:31,960 --> 01:03:36,087 Savl som en zombie. Vred hund. Klovnen. 658 01:03:36,207 --> 01:03:39,604 Min tante Lis. Om morgenen. Sådan. 659 01:03:50,766 --> 01:03:52,970 Tid til at komme på arbejde. 660 01:04:13,328 --> 01:04:17,549 Du er ude. Og du er ude. 661 01:04:18,956 --> 01:04:21,769 Bedre held næste gang. 662 01:04:32,838 --> 01:04:34,386 Mange tak. 663 01:04:38,419 --> 01:04:40,202 Sådan! 664 01:04:40,322 --> 01:04:43,016 Der er to hold tilbage! 665 01:04:43,136 --> 01:04:46,520 OMEGA BRØL og SLIM KAPPA. 666 01:04:47,283 --> 01:04:50,331 Nu til den sidste konkurrence. 667 01:04:50,452 --> 01:04:53,166 Alle jeres kvalifikationer vil komme på prøve. 668 01:04:53,286 --> 01:04:56,873 Skræmmesimulatoren vil vise, hvem der er de bedste. 669 01:04:56,994 --> 01:05:01,118 I morgen vil I få lov til at skræmme foran hele skolen. 670 01:05:01,239 --> 01:05:04,063 Nyd opmærksomheden, drenge. 671 01:05:04,183 --> 01:05:07,879 Når I har tabt, vil ingen huske jer. 672 01:05:08,000 --> 01:05:12,303 Muligvis, men når du taber, vil ingen glemme det. 673 01:05:14,395 --> 01:05:16,784 Det var godt sagt. 674 01:05:16,905 --> 01:05:20,966 - I er fantastiske. - I må lære os det. 675 01:05:21,086 --> 01:05:23,596 Så skal man snakke med ham her. 676 01:05:23,716 --> 01:05:27,837 Det kan jeg sagtens lære dig. Vil du gemme dig bag stolen? 677 01:05:27,957 --> 01:05:29,719 Skal du blive ét med stolen. 678 01:05:32,822 --> 01:05:36,377 Rektor Hardscrabble, hvis vi kommer ind i programmet igen, - 679 01:05:36,974 --> 01:05:38,513 - så håber jeg ikke, du bærer nag. 680 01:05:41,058 --> 01:05:46,651 I morgen, må I begge bevise at I er skræmmende. 681 01:05:47,687 --> 01:05:51,297 Jeg ved med sikkerhed, at en af jer ikke består. 682 01:05:56,979 --> 01:05:59,685 - Han arbejder mere end nogen anden. - Synes du, han er skræmmende? 683 01:05:59,804 --> 01:06:03,687 - Han er hjertet på holdet. - Synes du, han er skræmmende? 684 01:06:15,354 --> 01:06:20,326 Vi vinder i morgen. Så kan livet endelig gå videre. 685 01:06:22,249 --> 01:06:26,510 Mike, du har virkelig givet mig mange gode tips. 686 01:06:26,925 --> 01:06:30,920 - Jeg vil gerne gøre gengæld. - Ja, bestemt. 687 01:06:33,346 --> 01:06:34,767 - Nu? - Se her. 688 01:06:34,886 --> 01:06:38,437 Du husker alle bøger og alle teknikker, hvilket er fantastisk. 689 01:06:38,851 --> 01:06:45,674 Nu skal alting i glemmebogen, og der skal graves efter de farlige gener. 690 01:06:45,793 --> 01:06:48,214 - Nå, den følelse. - Ja, gå helt amok. 691 01:06:48,333 --> 01:06:51,736 - Jeg har min egen teknik. - Prøv engang. 692 01:06:54,517 --> 01:06:55,939 Flot, men mere endnu. 693 01:06:56,725 --> 01:07:01,217 Det skal komme indefra. Du må vække dyret i dit indre. 694 01:07:02,681 --> 01:07:08,577 - Kom nu, for pokker! - Drenge, der skal være ro! 695 01:07:11,714 --> 01:07:12,753 Hvordan var det? 696 01:07:13,774 --> 01:07:17,592 - Helt i orden. - Det var helt anderledes. 697 01:07:17,714 --> 01:07:24,359 Det hele går op i en højere enhed. I morgen ser de alle mit sande jeg. 698 01:07:24,480 --> 01:07:25,909 Du har ret. 699 01:07:53,561 --> 01:07:57,832 Velkommen til finaledagen af Skræmme-legene. 700 01:08:04,487 --> 01:08:08,304 Det er på tide at vise verden, hvor skræmmende I er. 701 01:08:08,426 --> 01:08:10,800 I skræmmesimulatoren. 702 01:08:12,965 --> 01:08:17,334 Begge simulatorer er sat til den sværeste grad. 703 01:08:17,450 --> 01:08:21,928 - Sværeste grad? - De første finalister, gør jer klar. 704 01:08:22,044 --> 01:08:24,584 Som vi aftalte. Jeg gør først, så følger Don. 705 01:08:24,700 --> 01:08:26,374 Mike startede det hele. 706 01:08:26,490 --> 01:08:28,972 Jeg synes kun det er rimeligt, hvis han får lov af afslutte. 707 01:08:29,752 --> 01:08:33,822 - Jeg synes, du skal være den sidste. - Ja, en stærk afslutning. 708 01:08:34,515 --> 01:08:39,607 - Don, vil du gerne være den første? - Jeg tror, jeg er helt rede. 709 01:08:40,069 --> 01:08:42,379 SLIM KAPPA! 710 01:08:46,564 --> 01:08:49,704 Giv bedstefar en chance. 711 01:08:49,826 --> 01:08:53,691 - Find dit indre dyr, Don! - Okay. 712 01:09:44,733 --> 01:09:47,995 Tak, fordi du gav bedstefar en chance. 713 01:09:53,132 --> 01:09:55,547 Næste deltagere, gør jer klar! 714 01:09:56,272 --> 01:09:57,751 Lad os gøre det. 715 01:10:05,723 --> 01:10:07,594 Sådan! 716 01:10:30,199 --> 01:10:33,339 Kom så, ven. Du kan godt. 717 01:10:51,695 --> 01:10:55,469 Næste deltagere. Sullivan og Randalph. 718 01:11:05,735 --> 01:11:09,034 Du kan godt, Sullivan. 719 01:11:30,932 --> 01:11:34,558 Der står helt lige! 720 01:11:34,677 --> 01:11:37,749 Det var et hårdt slag for BRØL. 721 01:11:37,869 --> 01:11:42,392 - Hjerter? - Virkelig flot. 722 01:11:46,308 --> 01:11:50,008 Det er sidste gang, jeg taber til dig, Sullivan. 723 01:11:50,127 --> 01:11:54,142 Vortesen og Wazowski, gør jer klar. 724 01:12:00,379 --> 01:12:04,633 Tænk ikke på Hardscrabble. Tænk ikke på nogen som helst. 725 01:12:04,752 --> 01:12:08,948 Gå ud og vis dem, hvad Mike Wazowski kan. 726 01:12:10,433 --> 01:12:11,974 Mange tak. 727 01:12:21,501 --> 01:12:26,217 Håber ikke, du græder bagefter, du hørte alligevel ikke til her. 728 01:12:55,077 --> 01:12:57,925 Sikke en præstation af Vortesen! 729 01:12:58,045 --> 01:13:00,260 Du er min helt! 730 01:13:01,568 --> 01:13:06,564 Der skal en ny rekord til, for at vende denne føring. 731 01:13:07,825 --> 01:13:12,561 - Du hører ikke til her. - Ingen vil huske dig. 732 01:13:12,681 --> 01:13:16,137 Find dit indre dyr! 733 01:13:26,364 --> 01:13:28,280 De gjorde det! 734 01:13:49,364 --> 01:13:51,523 Vi er optaget i programmet! 735 01:13:56,777 --> 01:14:00,220 Din lille satan. Sådan! 736 01:14:01,271 --> 01:14:04,716 Jamen goddag, fru Squibbles. 737 01:14:04,836 --> 01:14:07,225 Kald mig bare Cherry. 738 01:14:07,984 --> 01:14:10,864 Vi gjorde det! 739 01:14:17,798 --> 01:14:20,937 - Du var for sej. - Jeg har aldrig været sej før. 740 01:14:21,058 --> 01:14:25,245 I var fantastiske. Wazowski? 741 01:14:25,696 --> 01:14:29,306 Kom nu, din galning. Det skal fejres. 742 01:14:30,058 --> 01:14:32,766 - Mike? - Jeg gjorde det. 743 01:14:34,007 --> 01:14:35,850 Jeg nægter at tro det. 744 01:14:37,091 --> 01:14:42,055 - Jeg skal være en Skræmmer. - Ja, det er korrekt. 745 01:14:42,176 --> 01:14:45,816 Sov bare, børnelil. Du har ikke set det sidste til mig. 746 01:14:53,884 --> 01:14:57,232 Jeg vidste godt, jeg kunne skræmme, men ikke så meget. 747 01:14:57,353 --> 01:15:00,503 Du var så skræmmende, at du ødelagde den. Kom nu. 748 01:15:13,140 --> 01:15:16,750 - Der er pillet ved den. - Det bør du ikke pille ved. 749 01:15:17,202 --> 01:15:20,134 Mine indstillinger er ændret. 750 01:15:20,255 --> 01:15:24,207 - Mike, vi bør gå nu. - Var det dig? 751 01:15:24,328 --> 01:15:27,730 Var det dig? 752 01:15:30,133 --> 01:15:35,384 - Ja, men du forstår ikke... - Hvorfor? 753 01:15:35,504 --> 01:15:38,646 - Blot i tilfælde... - I tilfælde af hvad? 754 01:15:41,088 --> 01:15:45,118 Du synes ikke, jeg er skræmmende. Du troede på mig. 755 01:15:46,167 --> 01:15:48,671 Du er som Hardscrabble. Nøjagtig som alle andre. 756 01:15:48,791 --> 01:15:51,270 - Du bliver bedre og bedre. - Jeg er lige så skræmmende som dig. 757 01:15:51,390 --> 01:15:54,370 - Lige så meget som alle andre. - Jeg ville blot hjælpe til. 758 01:15:54,490 --> 01:15:57,422 - Du ville kun hjælpe dig selv. - Hvad skulle jeg gøre? 759 01:15:57,542 --> 01:16:00,229 Lade hele holde tabe, fordi du ikke besidder det? 760 01:16:52,929 --> 01:16:58,518 Sullivan, det var flot gjort. Jeg ser frem til at se dig i klassen igen. 761 01:17:01,964 --> 01:17:07,366 Det ser ud som om jeg tog fejl af dig. Du er trods alt en af os. 762 01:17:16,541 --> 01:17:21,525 - Du er en Skræmmer, kammerat. - Hør, hvor skal du hen? 763 01:17:35,040 --> 01:17:40,303 - Hvad gjorde du? - Det var ikke mit hold. Det var kun mig. 764 01:17:40,955 --> 01:17:45,892 - Jeg snød. - Du skal forlade skolen i morgen. 765 01:17:48,267 --> 01:17:54,229 Du er en skændsel for skolen, og for dit familienavn. 766 01:17:59,258 --> 01:18:02,099 - Hvad forgår der? - Nogen brød ind i laboratoriet. 767 01:18:02,219 --> 01:18:04,292 Hvad? 768 01:18:06,586 --> 01:18:07,986 Åh, nej... 769 01:18:13,260 --> 01:18:15,920 - Åbn døren! - Gå ikke derhen! 770 01:18:54,684 --> 01:18:56,504 Du ser sjov ud. 771 01:18:58,184 --> 01:18:59,397 Hvad? 772 01:19:28,583 --> 01:19:29,703 James? 773 01:19:31,868 --> 01:19:35,004 Ingen kommer nær den dør, før myndighederne ankommer. 774 01:19:35,124 --> 01:19:37,124 - Hvem tror du det kan være... - Mike. 775 01:19:37,244 --> 01:19:38,725 Men han kunne dø derude. 776 01:19:40,947 --> 01:19:42,070 James, vent... 777 01:19:42,667 --> 01:19:46,705 - Vi kan hjælpe. - Overlad det til mesteren i salg. 778 01:19:47,637 --> 01:19:49,884 Vi kan ringe til ham, det er det bedste, vi kan gøre. 779 01:19:50,218 --> 01:19:53,655 Don Carlton salgsafdelingen. Folkens, det er jeres lykkedag. 780 01:19:53,775 --> 01:19:56,713 Hvor mange gange har I ikke stillet jer selv følgende spørgsmål... 781 01:19:56,833 --> 01:19:58,195 - Arresterer ham. - Hvad? 782 01:19:59,447 --> 01:20:01,989 Spred benene… Rør dig ikke! 783 01:20:02,818 --> 01:20:07,163 Sullivan, du gør det ikke! Gå ikke derind. 784 01:20:14,626 --> 01:20:15,679 Mike... 785 01:20:33,418 --> 01:20:34,592 Mike? 786 01:20:38,143 --> 01:20:39,708 Der er en bjørn! 787 01:21:01,938 --> 01:21:03,203 Mike. 788 01:21:04,286 --> 01:21:06,663 Kom så ven, lad os få dig væk herfra. 789 01:21:12,441 --> 01:21:15,833 Det hele er min skyld, undskyld. 790 01:21:17,378 --> 01:21:20,742 Du havde ret. De blev ikke skræmt af mig. 791 01:21:23,285 --> 01:21:25,143 Jeg gjorde alt rigtigt. 792 01:21:25,840 --> 01:21:27,697 Jeg ville det mere end nogen anden. 793 01:21:29,377 --> 01:21:34,430 Og jeg troede, hvis jeg gik ind for det, kunne jeg vise alle sammen, - 794 01:21:35,410 --> 01:21:38,442 - at Mike Wazowski er noget særligt. 795 01:21:40,166 --> 01:21:41,563 Jeg er ikke andet - 796 01:21:43,465 --> 01:21:44,565 - end almindelig. 797 01:21:51,132 --> 01:21:54,788 - Jeg ved hvordan, du føler. - Hold op med det der! 798 01:21:54,907 --> 01:21:57,523 - Du ved ikke, hvordan jeg føler. - Mike, slap af. 799 01:21:57,642 --> 01:22:00,376 Et monster som dig har alt! Du behøver ikke at være god! 800 01:22:00,495 --> 01:22:04,121 Du kan lave lort i det om igen. Og hele verden elsker dig bare. 801 01:22:04,240 --> 01:22:08,222 Du ved ikke hvordan det er at fejle. Fordi du er født som en Sullivan. 802 01:22:08,342 --> 01:22:11,105 Ja, jeg er en Sullivan, som dumpede ved alle prøver. 803 01:22:11,225 --> 01:22:14,732 Som blev losset ud af programmet. Den som var så bange, - 804 01:22:14,851 --> 01:22:15,919 - og svigtede alle, fordi jeg snød. 805 01:22:16,406 --> 01:22:17,586 Og jeg løj! 806 01:22:21,217 --> 01:22:23,514 Mike, jeg forstår ikke, hvordan du føler. 807 01:22:25,241 --> 01:22:27,322 Hør, du er ikke den eneste fiasko her. 808 01:22:31,246 --> 01:22:33,256 Jeg er en eks-skræmmer, Mike. 809 01:22:34,500 --> 01:22:35,767 Det meste af tiden... 810 01:22:37,443 --> 01:22:38,855 ...er jeg skrækslagen. 811 01:22:51,220 --> 01:22:53,518 Hvorfor har du aldrig fortalt mig det noget før? 812 01:22:55,025 --> 01:22:56,030 Fordi... 813 01:22:57,417 --> 01:22:59,212 Vi var ikke venner før. 814 01:23:17,800 --> 01:23:19,354 Derovre! 815 01:23:35,227 --> 01:23:36,552 Sully! 816 01:23:52,830 --> 01:23:53,739 Nej. 817 01:23:54,837 --> 01:23:56,581 De er stadig derinde. 818 01:23:56,698 --> 01:23:59,778 Indtil myndighederne ankommer, forbliver denne dør lukket. 819 01:23:59,895 --> 01:24:03,339 - Nej, det kan du ikke gøre! - Så er det nok! 820 01:24:03,456 --> 01:24:06,136 Jeg vil have dette rum ryddet nu! 821 01:24:18,627 --> 01:24:20,480 Vi må ud herfra. 822 01:24:21,642 --> 01:24:24,149 Lad dem komme. Hvis vi skræmmer dem. Virkelig skræmmer dem. 823 01:24:24,266 --> 01:24:28,654 Vi kan skabe nok skrig, til at åbne døren fra denne side. 824 01:24:28,771 --> 01:24:31,633 - Hvad snakker du om? - Jeg har læst alle bøger om at skræmme. 825 01:24:31,750 --> 01:24:34,794 - Det kunne virke. - Jeg kan ikke gøre det. 826 01:24:34,911 --> 01:24:37,105 Jo du kan. Bare følg mine anvisninger. 827 01:25:04,945 --> 01:25:06,960 1, 2, 3... 828 01:25:28,155 --> 01:25:29,597 Hvad dælen... 829 01:25:32,635 --> 01:25:34,572 - Hvad så nu? - Fase 2. 830 01:25:48,826 --> 01:25:50,019 Er du klar? 831 01:25:50,139 --> 01:25:52,105 - Mike, jeg kan ikke. - Jo du kan. 832 01:25:52,225 --> 01:25:54,900 Stop med at være en Sullivan. Stop med at være dig. 833 01:25:57,434 --> 01:26:01,011 Vi har brug for assistance ved nordsiden. 834 01:26:06,041 --> 01:26:07,010 Så er det af sted. 835 01:26:43,206 --> 01:26:45,256 Sullivan, kom så! 836 01:27:13,632 --> 01:27:17,136 - Hvordan gjorde I det? - Spørg ikke mig. 837 01:27:15,173 --> 01:27:18,262 - I er i live! - Vi er så glade for, I er i sikkerhed. 838 01:27:21,611 --> 01:27:23,694 Vent, hvad skal der ske med dem? 839 01:27:23,814 --> 01:27:27,229 Det skal rektoren på universitet bestemme. 840 01:27:24,616 --> 01:27:28,678 Vi har en kode 53-23, okay alle sammen. 841 01:27:27,349 --> 01:27:34,382 I kan være sikre på, at vi vil holde øje med de to. Hele tiden. 842 01:27:28,798 --> 01:27:32,701 Område afsikres! Ingen spor af børn. 843 01:27:32,821 --> 01:27:35,496 I ødelægger vores døre... 844 01:27:32,821 --> 01:27:39,538 Hun var imponeret over præstationen i legene. 845 01:27:37,788 --> 01:27:41,334 - Bortvist? - Ja, vi er virkelig på den. 846 01:27:39,817 --> 01:27:46,137 Hun inviterede os til at deltage i næste semester! 847 01:27:41,454 --> 01:27:46,625 - Så, I rejser? - Ja, vi må rejse. 848 01:27:46,744 --> 01:27:49,532 - Ærgerligt, mand. - Undskyld, gutter. 849 01:27:47,354 --> 01:27:55,080 - Til lykke, gutter. - Det er ikke den eneste gode nyhed. 850 01:27:49,652 --> 01:27:52,787 I ville være med i skræmmeprogrammet her og nu, hvis det ikke var for os. 851 01:27:55,287 --> 01:27:58,834 - Hvad? - Det er den mærkeligste ting. 852 01:27:55,359 --> 01:28:00,465 Cherry og jeg er blevet forlovet! 853 01:27:58,954 --> 01:28:01,683 Hardscrabble har lukket os ind i skræmmeprogrammet igen. 854 01:28:00,744 --> 01:28:10,480 - Hvem er Cherry? - Hun er min mor. 855 01:28:10,760 --> 01:28:19,384 - Jamen, er det ikke mine to favoritter. - Kom her, skat. 856 01:28:25,320 --> 01:28:32,105 - Det er forfærdeligt. - Åh, hold nu op, Scott. 857 01:28:32,384 --> 01:28:43,297 Du skal ikke tænke på mig, som din nye far. Vi er trods alt logebrødre. 858 01:28:43,576 --> 01:28:46,012 Det her er så sært. 859 01:28:46,291 --> 01:28:55,878 Bare tænk på mig, som din storebror, der gifter sig med din mor. 860 01:28:56,157 --> 01:29:03,033 Vi er brødre, der deler den samme mor/kone. 861 01:29:03,312 --> 01:29:04,711 Det er værre. 862 01:29:06,409 --> 01:29:08,821 Nå, vi må nok hellere komme af sted. 863 01:29:09,714 --> 01:29:12,960 Lov mig, at I holder kontakten. 864 01:29:13,079 --> 01:29:16,069 Don Carlton Skræmmestudent. 865 01:29:17,148 --> 01:29:20,722 I er de mest skræmmende monstre, jeg nogensinde har mødt. 866 01:29:22,769 --> 01:29:26,454 Lad ikke nogen, fortælle jer noget andet. 867 01:29:51,645 --> 01:29:54,958 Hvad så nu? 868 01:29:55,814 --> 01:29:59,053 For første gang nogen sinde, har jeg ikke en plan. 869 01:29:59,573 --> 01:30:03,333 Du er den store Mike Wazowski. Du skal nok finde på noget. 870 01:30:04,151 --> 01:30:07,353 Måske er det på tide at overlade storheden til andre monstre. 871 01:30:07,837 --> 01:30:11,298 Jeg er okay med bare at være okay. 872 01:30:19,221 --> 01:30:20,582 På gensyn, Sully. 873 01:30:21,772 --> 01:30:23,036 På gensyn. 874 01:30:50,392 --> 01:30:53,695 - Wazowski! - Stop bussen! 875 01:30:55,023 --> 01:30:56,894 Er du blevet tosset? 876 01:30:58,690 --> 01:31:01,384 Jeg kender ingen, der kan det, du kan. 877 01:31:01,504 --> 01:31:05,911 Jeg ved, at alle tror at det er mig, der kører showet, men sandheden er, - 878 01:31:06,031 --> 01:31:09,315 - at jeg har skrevet dine ting af, siden dag ét. 879 01:31:09,435 --> 01:31:13,716 Du lavede en aftale med Hardscrabble, du fik noget stort ud af ingenting. 880 01:31:13,836 --> 01:31:15,773 Det eneste jeg gjorde, var at fange en gris. 881 01:31:15,893 --> 01:31:18,298 - Det var faktisk mig, der fangede den. - Præcis. 882 01:31:18,419 --> 01:31:20,263 Og du mener du bare er okay? 883 01:31:20,383 --> 01:31:22,976 Du skræmte alle på skolen, med noget de aldrig havde set før. 884 01:31:23,095 --> 01:31:25,045 - Det var ikke mig. - Jo, det var dig. 885 01:31:25,163 --> 01:31:27,113 Jeg kunne ikke have gjort det uden dig. 886 01:31:27,231 --> 01:31:29,963 Jeg havde ikke engang en blyant med, på den første dag i skolen. 887 01:31:30,606 --> 01:31:34,145 Mike, du er ikke uhyggelig. Ikke engang en lille smule. 888 01:31:34,263 --> 01:31:36,140 Men du er frygtløs. 889 01:31:37,856 --> 01:31:41,153 Hvis Hardscrabble ikke kan se det, så kan hun... 890 01:31:41,272 --> 01:31:43,473 Jeg kan bare, hvad? 891 01:31:44,477 --> 01:31:48,785 Vær nu forsigtig, hr. Sullivan. Jeg varmede bare op. 892 01:31:48,904 --> 01:31:52,237 - Undskyld. - Nå, mine herrer. 893 01:31:52,906 --> 01:31:55,802 Det ser ud til at I er på forsiden igen. 894 01:31:55,921 --> 01:31:58,141 FØRSTEÅRSSTUDERENDE BORTVIST 895 01:31:58,261 --> 01:32:02,560 I to har lavet noget sammen, som ingen andre har gjort før. 896 01:32:03,525 --> 01:32:05,332 I overraskede mig. 897 01:32:06,424 --> 01:32:12,071 Måske skal jeg holde øje, med overraskelser som jer i mit program. 898 01:32:12,598 --> 01:32:18,266 Men for jeres vedkommende, er der ikke noget jeg kan gøre for jer. 899 01:32:18,940 --> 01:32:22,361 Måske med undtagelse af, at ønske jer held og lykke. 900 01:32:25,856 --> 01:32:30,313 Hr. Wazowski, fortsæt med at overraske folk. 901 01:32:39,842 --> 01:32:44,737 Der er stadig en mulighed for, at vi kan arbejde sammen med Skræmmeselskabet. 902 01:32:47,072 --> 01:32:49,670 De har altid brug for hjælp i postrummet. 903 01:32:53,284 --> 01:32:55,843 Det er langt bedre, end jeg havde forestillet mig. 904 01:32:55,964 --> 01:32:58,630 Jeg vil vædde med at vi slår rekorden, inden for det første år. 905 01:32:58,751 --> 01:33:04,428 - Vi er postmænd. - Det ved jeg, jeg mener for omdelere. 906 01:33:04,954 --> 01:33:07,209 Okay nybegyndere, ikke mere pjat. 907 01:33:07,323 --> 01:33:11,581 Jeg har et notat her der siger at, udebliver posten, straffer ledelsen jer. 908 01:33:11,694 --> 01:33:13,205 Den klarer vi hr. Snemand. 909 01:33:13,325 --> 01:33:16,735 Wazowski og Sullivan skal nok ændre verden. Og vi begynder i dag. 910 01:33:16,855 --> 01:33:19,271 Smil! 911 01:33:19,391 --> 01:33:21,657 FØRSTE DAG MONSTERS INC. 912 01:33:22,701 --> 01:33:25,863 AFLEVERET MEST POST 913 01:33:26,937 --> 01:33:30,248 MØD DE NYE VICEVÆRTER 914 01:33:31,143 --> 01:33:33,589 FØRSTE DAG I CAFETERIET 915 01:33:33,709 --> 01:33:36,900 SUPER TEAM 916 01:33:37,020 --> 01:33:40,583 FØRSTE DAG SOM KANDE LØBERE 917 01:33:42,209 --> 01:33:44,984 OPTAGELSESPRØVE TIL SKRÆMME SKOLEN 918 01:33:47,549 --> 01:33:51,307 IMPONERENDE NYE MEDLEMMER 919 01:33:57,410 --> 01:34:00,393 FØRSTE DAGS SKRÆMMEHOLD 920 01:34:03,576 --> 01:34:05,714 Held og lykke på din første dag, Wazowski. 921 01:34:05,834 --> 01:34:08,157 - Tak, Marv. - Held og lykke, Mike. 922 01:34:15,056 --> 01:34:16,276 Kommer du, træner. 923 01:34:17,692 --> 01:34:51,514 Det kan du tro, jeg gør. 924 01:43:00,014 --> 01:43:03,637 Jeg nåede det. Min første dag i klassen. 925 01:43:04,519 --> 01:43:07,965 Skoleåret er gået, knægt. Du nåede det ikke. 926 01:43:09,290 --> 01:43:10,449 Fedt.