1 00:01:16,577 --> 00:01:18,378 آورديمتون اردو به شرطِــها و شروطِها 2 00:01:18,379 --> 00:01:21,448 ،هل دادن نداريم، گاز گرفتن نداريم ... آتيش هم از دهنتون بيرون نميدين 3 00:01:21,449 --> 00:01:23,116 الان چي گفتم؟ 4 00:01:23,117 --> 00:01:24,818 ... هجده، نوزده 5 00:01:24,819 --> 00:01:26,539 ،يه نفر نيست !کي رو گم کرديم؟ 6 00:01:28,288 --> 00:01:29,755 "مايک وازوفسکي" 7 00:01:30,857 --> 00:01:32,492 ،مچکرم جو 8 00:01:32,493 --> 00:01:34,494 اميدوارم دست به هر جدولي که ميزني، خود به خود حل بشه 9 00:01:34,495 --> 00:01:35,662 متاسفم مايکل، نديديمت - مشکلي نيست - 10 00:01:35,663 --> 00:01:37,630 اشکال نداره 11 00:01:37,631 --> 00:01:40,166 تو اتوبوس که بودم يه سکه پيدا کردم 12 00:01:40,167 --> 00:01:42,135 کاش منم يه جيب داشتم 13 00:01:42,136 --> 00:01:44,403 ،خيلي خب، گروه هاي دو نفره تشکيل بديد هر کس يه همراه براي خودش انتخاب کنه 14 00:01:46,172 --> 00:01:49,409 جرمي، تو و من !؟ راحت باش، زياد مهم نيست 15 00:01:49,410 --> 00:01:51,611 ،هيلي" ... نــه؟! البته که ميخواي با کلير باشي" 16 00:01:51,612 --> 00:01:53,346 سليقه ات خيلي خوبه تخم مرغ خوبيه 17 00:01:53,347 --> 00:01:54,313 !!راســــل 18 00:01:55,248 --> 00:01:56,715 ... مايـــــکم .. وازوفسکي 19 00:01:57,784 --> 00:01:58,784 تو ماشين باهم بوديم 20 00:02:00,320 --> 00:02:02,222 ... ما پسر خاله ايم 21 00:02:02,223 --> 00:02:04,858 خيلي خوب !انتخابت حرف نداشت 22 00:02:04,859 --> 00:02:06,859 خب مايکل، انگار باز فقط من و تو مونديم 23 00:02:13,300 --> 00:02:15,235 زود باش، کارن، داريم عقب مي افتيم 24 00:02:15,236 --> 00:02:16,716 لطفا منو کارن صدا نکن 25 00:02:22,308 --> 00:02:23,877 ... نزديک هم بمونيد 26 00:02:23,878 --> 00:02:26,746 داريم وارد يه قسمت خيلي خطرناک ميشيم 27 00:02:26,747 --> 00:02:29,549 به طبقه ي وحشت خوش اومدين 28 00:02:34,421 --> 00:02:36,856 ... ما اينجا انرژِي حاصل از جيغ ها رو 29 00:02:36,857 --> 00:02:39,225 براي تامين نيازهاي دنياي خودمون ذخيره ميکنيم 30 00:02:39,226 --> 00:02:42,195 !کسي ميتونه به من بگه کيا جيغ جمع ميکنند ؟ 31 00:02:42,196 --> 00:02:43,263 وحشت آور ها 32 00:02:43,264 --> 00:02:44,731 درسته 33 00:02:44,732 --> 00:02:46,799 ،حالا کدوم يک از شما ميتونه يجوري نعره بزنه !که بقيه خودشون رو خيس کنند؟ 34 00:02:46,800 --> 00:02:48,801 !من، من 35 00:02:48,802 --> 00:02:50,670 ،جناب، من اينجام، اين سبز کوچيکه منم 36 00:02:50,671 --> 00:02:52,172 در موقعيت ساعت دو 37 00:02:52,173 --> 00:02:53,706 نه، اينجوريه 38 00:02:53,707 --> 00:02:55,208 بچه ها اين يکي رو ببينيد 39 00:02:55,209 --> 00:02:56,290 ... حرف نداره کارش 40 00:03:16,462 --> 00:03:18,698 !سلام بچه ها، شما همون کوچولو هايي هستيد که با تور مدرسه اومديد؟ 41 00:03:18,699 --> 00:03:20,200 آره - بله - 42 00:03:20,201 --> 00:03:22,202 ما اينجاييم که در مورد انرژي جيغ ها چيز ياد بگيريم 43 00:03:22,203 --> 00:03:24,504 و اينکه چجوري ميشه يه وحشت آور شد 44 00:03:24,505 --> 00:03:28,341 پس امروز روز شانس شماست چون اتفاقا اينجانب وحشت آور تشريف دارم 45 00:03:28,342 --> 00:03:30,310 ،هر چي بلدم توي مدرسه ام ياد گرفتم 46 00:03:30,311 --> 00:03:31,678 "دانشگاه هيولاها" 47 00:03:33,781 --> 00:03:34,747 اين دانشگاه بهترين وحشت آور ها رو تحويل جامعه داده 48 00:03:34,748 --> 00:03:37,417 ،خيالات برت داشته ... دانشگاه صنعتي وحشت" شماره يکـــه" 49 00:03:37,418 --> 00:03:39,285 ،باشه. شماها عملکرد ما رو ببينين 50 00:03:39,286 --> 00:03:40,647 .خودتون بگم کدوم دانشگاه بهتره باشه؟ 51 00:03:41,354 --> 00:03:42,254 دانشگاه هيولاها بهتريـــنه 52 00:03:50,531 --> 00:03:51,898 همينجا وايسا 53 00:03:51,899 --> 00:03:53,766 از اون خط ايمني جلوتر نرو 54 00:03:53,767 --> 00:03:55,901 ... فرزند انسان به شدت سمي و خطرناکـــه 55 00:03:57,770 --> 00:03:59,372 اونجا رو نگاه کنيد 56 00:03:59,373 --> 00:04:01,741 اوه هي بچه ها حواستون باشه 57 00:04:01,742 --> 00:04:02,909 اونجارو نگاه کنين، شگفت انگيزه 58 00:04:02,910 --> 00:04:04,844 ميدونم 59 00:04:04,845 --> 00:04:06,613 ببخشيد دوستان 60 00:04:06,614 --> 00:04:08,447 ميتونم پيشنهاد بدم !اونايي که قدشون بلندتره، عقب وايسن؟ 61 00:04:10,351 --> 00:04:11,718 نگاه کنين اون داره ميره 62 00:04:11,719 --> 00:04:13,552 جيغشونو در بياره 63 00:04:15,556 --> 00:04:16,556 خيلي باحاله، من ميخوام وحشت آور بشم 64 00:04:16,557 --> 00:04:17,924 آره منم همينطور 65 00:04:17,925 --> 00:04:19,459 اذيت نکنيد ديگه، من هم ميخوام ببينم 66 00:04:19,460 --> 00:04:21,527 ،بکش کنار وازوفسکي 67 00:04:21,528 --> 00:04:22,928 جاي تو، توي طبقه ي وحشت نيست 68 00:04:32,272 --> 00:04:34,774 .برايان، مواظب باش از خط رد نشي 69 00:04:34,775 --> 00:04:36,942 خانم گراوز مايکل، از خط رد شد 70 00:04:38,811 --> 00:04:40,412 مايکل 71 00:05:16,849 --> 00:05:18,851 .ديدي، بهت گفتم حالش خوبه 72 00:05:18,852 --> 00:05:20,492 خب، فکر کردم يه سر و صدايي شنيدم 73 00:05:45,712 --> 00:05:46,678 !چي شده؟ 74 00:05:51,417 --> 00:05:53,553 حالت خوبه؟ 75 00:05:53,554 --> 00:05:55,887 ممکن بود صدمه ببيني 76 00:06:00,626 --> 00:06:03,267 ،خيلي کار خطرناکي کردي بچه جون اصلا متوجه نشدم تو هم اونجايي 77 00:06:07,033 --> 00:06:10,035 عجب، اصلا و ابدا متوجه نشدم که تو اونجايي 78 00:06:11,904 --> 00:06:13,038 بد نبود بچه 79 00:06:15,875 --> 00:06:17,676 !مايکل برا دفاع از خودت چي داري بگي؟ 80 00:06:20,513 --> 00:06:23,014 اينکه چطوريه وحشت آور شدم؟ 81 00:06:24,015 --> 00:06:30,015 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 82 00:06:31,015 --> 00:06:40,015 تــرجــمــه از حامد و ميلاد Batlaghi & kingmiladkh 83 00:07:13,966 --> 00:07:16,168 .دانشگاه هيولاها !کسي پياده ميشه؟ 84 00:07:19,706 --> 00:07:21,707 ،همگي گوش کنيد، من اينا رو نميگم که بخوام اشکتون رو در بيارم 85 00:07:21,708 --> 00:07:24,110 اما شما ها همگي بايد بدونيد که من براي اين لحظه چقدر تلاش کردم 86 00:07:24,111 --> 00:07:26,078 ...اين فقط آغاز روياي من نيست 87 00:07:26,079 --> 00:07:27,747 . بلکه شروع روياي همه ي ماست 88 00:07:27,748 --> 00:07:29,916 گلاديس، قول بده بازم کنکور بدي 89 00:07:29,917 --> 00:07:32,452 ماري، من مطمئنم استعداد نويسندگي داري 90 00:07:32,453 --> 00:07:34,587 ،فيل، پماد رو بزن همونجات که ميسوزه مشکلت حل ميشه 91 00:07:34,588 --> 00:07:37,055 ،بهترين ها رو براتون آرزو ميکنم خيلي ازتون ممنونم 92 00:07:41,194 --> 00:07:43,962 ،اشک از چشمام سرازير شد حالا هيکلتو بنداز پايين 93 00:08:13,726 --> 00:08:15,193 !سلام، چه خبـــرا؟ 94 00:08:34,181 --> 00:08:35,502 بجنبين، تمام تلاشتون رو بکنين 95 00:08:40,753 --> 00:08:42,989 ،خيلي خب، بذار ليستمو يه نيگا بندازم اولين قدم: ثبت نام کردن 96 00:08:42,990 --> 00:08:45,558 چطوري، ترم صفري؟ "به من ميگن "جي. دي آر.اي 97 00:08:45,559 --> 00:08:47,660 شغل خطير بنده اينه که بهت نشون بدم قسمت ثبت نام اونجا تشريف داره 98 00:08:47,661 --> 00:08:49,228 باشه جي 99 00:08:49,229 --> 00:08:51,230 روز اول خوش بگذره 100 00:08:51,231 --> 00:08:53,666 "سلام، منم " کــــي نقشه دانشگاه خدمت شما 101 00:08:53,667 --> 00:08:55,167 ممنون، کي 102 00:08:55,168 --> 00:08:56,769 ميتوني وسايلتو بذاري اينجا 103 00:08:56,770 --> 00:08:58,004 بعدم بري تا تري ازت عکس بگيره اونجا 104 00:08:58,005 --> 00:08:59,204 بگو هــــــورا - هــــــــوراااااا - 105 00:09:00,139 --> 00:09:02,074 باورم نميشه 106 00:09:02,075 --> 00:09:04,844 من ديگه رسما دانشجوي اينجا شدم 107 00:09:04,845 --> 00:09:07,179 ،"سلام به همه، منم "فــي 108 00:09:07,180 --> 00:09:10,148 و توي اين روز فوق العاده قراره کل دانشگاه رو به شما نشون بدم 109 00:09:14,854 --> 00:09:17,023 اينجا آزمايشگاهيه که دانش آموزها ياد ميگيرن 110 00:09:17,024 --> 00:09:18,944 چجوري درهايي که به دنياي انسان باز ميشه رو طراحي کنند و بسازند 111 00:09:25,933 --> 00:09:27,866 اينطور که به نظر مياد، استادا ميخوان يکي از درها رو امتحان کنند 112 00:09:37,610 --> 00:09:42,081 ،اينجا کافه ترياي دانشگاهه از شير مرغ تا جون هيولا توش پيدا ميشه 113 00:09:42,082 --> 00:09:44,649 من شخصا باور دارم که بعضي از بهترين آشپز هاي دنيارو داريم 114 00:09:46,686 --> 00:09:47,954 اوه آره 115 00:09:47,955 --> 00:09:49,889 آره 116 00:09:49,890 --> 00:09:52,825 ... دانشگاه بخش هاي مختلفي داره 117 00:09:52,826 --> 00:09:57,128 اما افتخار اينجا هميشه، دانشکده وحشتش بوده 118 00:10:11,712 --> 00:10:13,646 به بخش مناظره و مباحثه خوش اومديد خيلي خوشحاليم که اينجا هستين 119 00:10:13,647 --> 00:10:15,982 اجازه بديد همينجا به خاطر اين دلايل باهاتون مخالفت کنم 120 00:10:15,983 --> 00:10:17,083 ... خوشحالي حقيقي در تئوري 121 00:10:17,084 --> 00:10:19,885 ،درود بر شما، اينجا ما چشمان شما رو به آسمان ميدوزيم 122 00:10:19,886 --> 00:10:21,353 .به کلوپ اخترشناسي حتما سر بزنيد 123 00:10:26,826 --> 00:10:28,894 ،سلام سلام سلام، به گروه نمايش ملحق شو 124 00:10:28,895 --> 00:10:30,730 ... ،در اين صورته که آرزو ميکني اي کاش هميشه، هرگز، هيچ وقت 125 00:10:30,731 --> 00:10:32,398 اوه گند زدم 126 00:10:32,399 --> 00:10:36,636 انجمن دانشجويي دانشگاه اسپانسر بازي هاي ساليانه وحشت 127 00:10:36,637 --> 00:10:37,670 ببخشيد وحشت چي چي؟ 128 00:10:37,671 --> 00:10:39,171 بازي هاي وحشت 129 00:10:39,172 --> 00:10:41,307 يه رقابت بين غول هاي وحشت 130 00:10:41,308 --> 00:10:44,276 ،اونها ديوونه و افسار گسيخته ان پس هر اتفاقي ممکنه بيفته 131 00:10:44,277 --> 00:10:47,146 پارسال، يه عده کارشون به بيمارستان کشيد جون تو 132 00:10:47,147 --> 00:10:48,314 خودتم نزديک بود بميري 133 00:10:48,315 --> 00:10:50,116 کاملا ارزششو داشت 134 00:10:50,117 --> 00:10:52,117 تو شانس اين رو به دست مياري که ثابت کني بهتريني 135 00:10:53,185 --> 00:10:54,119 عاليه 136 00:10:55,921 --> 00:10:57,441 وازوفسکي، اتاق319 137 00:10:58,391 --> 00:11:00,271 خوشحال باش، هم اتاقيتم، مثل خودت رشته اش وحشته 138 00:11:01,862 --> 00:11:04,163 سلام، من هم اتاقيتم خيلي خشک بود 139 00:11:04,164 --> 00:11:06,365 ،دلو بزن به دريا هر چه پيش ايد خوش ايد 140 00:11:06,366 --> 00:11:09,934 بهترين دوست تمام دوران زندگيت درست پشت اين در انتظارتو ميکشه 141 00:11:17,744 --> 00:11:19,178 سلام، من هم اتاقيتم 142 00:11:19,179 --> 00:11:21,347 اسمم رندي باگزــه، از دانشکده وحشت 143 00:11:21,348 --> 00:11:24,083 ،مايک وازوفسکي هم رشته اي هستيم 144 00:11:24,084 --> 00:11:25,818 منو تو قراره دوستاي خيلي خوبي براي هم بشيم مايک 145 00:11:25,819 --> 00:11:27,687 هر تختي رو که دوست داري انتخاب کن 146 00:11:27,688 --> 00:11:28,721 دوست دارم تو اول انتخاب کني 147 00:11:30,190 --> 00:11:32,124 تو ناپديد ميشي 148 00:11:32,125 --> 00:11:35,261 متاسفم. اگر توي کلاس وحشت اين اتفاق بيفته همه مسخره ام ميکنن 149 00:11:35,262 --> 00:11:38,064 نه اين عاليه، خيلي به دردت ميخوره 150 00:11:38,065 --> 00:11:39,298 واقعا؟ - ،اما بايد يه جوري از شر عينکت خلاص شي - 151 00:11:39,299 --> 00:11:40,699 اوضاع رو بيريخت ميکنه 152 00:11:49,408 --> 00:11:51,077 باشه 153 00:11:51,078 --> 00:11:54,346 باز کردن وسايل، انجام شد آويزون کردن پوستر ها، انجام شد 154 00:11:54,347 --> 00:11:56,482 حالا فقط اين مونده که آس پيک کلاس بشم ،در نهايت غرور و افتخار فارغ التخصيل بشم 155 00:11:56,483 --> 00:11:58,451 .و تبديل به وحشت آوري که تاريخ نظير من رو به خودش نديده باشه 156 00:11:58,452 --> 00:12:00,386 پسر من اگر اعتماد به نفس تو رو داشتم الان وضعم اين نبود 157 00:12:00,387 --> 00:12:01,821 !حتي يه ذره هم استرس نداري ؟ 158 00:12:01,822 --> 00:12:03,154 در واقع نه 159 00:12:04,857 --> 00:12:06,458 من کل زندگيم براي اين لحظه برنامه ريزي کردم 160 00:12:10,096 --> 00:12:12,030 براي شروع شدنش لحظه شماري ميکنم 161 00:12:28,147 --> 00:12:31,149 مــــرد، جلسه اول رو نبايد دير برسم 162 00:13:17,197 --> 00:13:18,296 حتما شوخيت گرفته 163 00:13:19,098 --> 00:13:20,800 من خيلي استرس دارم 164 00:13:20,801 --> 00:13:22,334 آروم باش، همه چيز خوب پيش ميره 165 00:13:22,335 --> 00:13:23,256 صبحتون بخير دانشجوها 166 00:13:23,569 --> 00:13:25,236 به کلاس 101 وحشت خوش اومدين 167 00:13:26,038 --> 00:13:28,474 من پروفسور نايت هستم 168 00:13:28,475 --> 00:13:32,144 شک ندارم که همگي ترسناکترين هيولاهاي شهرتون بودين 169 00:13:32,145 --> 00:13:35,181 اينو بايد تو گوشتون فرو کنين ، الان توي شهر منين 170 00:13:35,182 --> 00:13:36,915 و من بيدي نيستم که با هر بادي بلرزم 171 00:13:49,196 --> 00:13:51,429 رئيس هارداسکيبل، چه غافلگيري لذت بخشي 172 00:13:55,167 --> 00:13:56,468 اون يه اسطوره است 173 00:13:56,469 --> 00:13:58,270 رکورد وحشت در تمام دوران ها متعلق به اونه 174 00:13:58,271 --> 00:13:59,551 .با اون بينهايت جيغي که درست توي اون قوطي ذخيره شده 175 00:14:01,106 --> 00:14:02,975 ،قصد مزاحمت نداشتم 176 00:14:02,976 --> 00:14:04,977 فقط علاقه مند بودم اين چهره هاي وحشت زده 177 00:14:04,978 --> 00:14:08,246 که قراره اينجا تعليم ببينند رو ملاقات کنم 178 00:14:09,616 --> 00:14:11,550 .. ميتونم ازتون خواهش کنم با سخنان 179 00:14:11,551 --> 00:14:13,117 الهام بخشتون کلاس رو مزين کنيد 180 00:14:13,953 --> 00:14:16,855 !الهام بخش؟ خيلي خب 181 00:14:19,024 --> 00:14:23,596 وحشت در نهان يک هيولاي واقعي قرار گرفته 182 00:14:23,597 --> 00:14:24,863 ...اگر شما وحشت آور نيستين 183 00:14:26,432 --> 00:14:28,132 !چجوري اسم خودتون رو هيولا ميذاريد؟ 184 00:14:31,036 --> 00:14:33,238 کار من اينه که به بهترين ها آموزش بدم 185 00:14:35,374 --> 00:14:40,079 اگر بهترين نباشيد جايي اينجا نداريد 186 00:14:40,080 --> 00:14:42,981 به همين دليل در پايان هر نيمسال يک امتحان نهايي گرفته ميشه 187 00:14:45,184 --> 00:14:49,254 ،رد شدن توي اين امتحان مساويه با اخراج شما از اينجا 188 00:14:54,160 --> 00:14:57,528 اميدوارم به اندازه کافي الهام گرفته باشيد 189 00:15:04,336 --> 00:15:06,405 خيله خب، خيله خب 190 00:15:06,406 --> 00:15:09,374 !کي ميتونه ويژگي هاي يک غرش تاثير گذار رو نام ببره؟ 191 00:15:10,442 --> 00:15:11,276 !بله؟ 192 00:15:12,344 --> 00:15:14,513 پنج مورد وجود داره 193 00:15:14,514 --> 00:15:17,016 ،که شامل، طنين غرش 194 00:15:17,017 --> 00:15:19,050 ... استمرار غرش و 195 00:15:23,055 --> 00:15:24,990 ،عذر ميخوام 196 00:15:24,991 --> 00:15:27,660 ،اسم غرش به گوشم خورد گفتم مجلس رو گرم کنم 197 00:15:27,661 --> 00:15:30,029 خيلي متاسفم، باس ببخشيد 198 00:15:30,030 --> 00:15:32,197 ،نميخواستم ناراحتتون کنم !اوضاعت چطوره؟ 199 00:15:32,198 --> 00:15:34,033 ... تحت تاثير قرار گرفتم، آقاي 200 00:15:34,034 --> 00:15:35,333 ساليوان، جيمي ساليوان 201 00:15:35,968 --> 00:15:37,336 ساليوان؟ 202 00:15:37,337 --> 00:15:39,438 شما با بيل ساليوان معروف نسبتي داريد؟ 203 00:15:39,439 --> 00:15:41,540 آره. پدرمـــه 204 00:15:41,541 --> 00:15:44,243 اون يه ساليوان ـه 205 00:15:44,244 --> 00:15:47,313 بايد متوجه ميشدم من انتظارهاي زيادي از شما دارم 206 00:15:47,314 --> 00:15:50,282 نا اميدتون نميکنم 207 00:15:50,283 --> 00:15:52,351 .ببخشيد !بقيه موارد رو هم ذکر کنم؟ 208 00:15:52,352 --> 00:15:54,152 نه نه، اقاي ساليوان حجت رو تمام کرد 209 00:15:57,624 --> 00:15:59,658 ،همگي کتاب تعليمات وحشت رو بگذاريد جلوتون 210 00:15:59,659 --> 00:16:01,627 فصل اول رو باز کنيد 211 00:16:01,628 --> 00:16:03,562 !رفيق چطوري؟! مداد اضافي داري؟ 212 00:16:03,563 --> 00:16:05,698 من کل وسايلمو جا گذاشتم 213 00:16:05,699 --> 00:16:08,199 خيله خب، حالا شد الان درش ميارم 214 00:16:08,667 --> 00:16:11,170 آره 215 00:16:11,171 --> 00:16:13,072 ... بيخيال مايک، اين مهموني 216 00:16:13,073 --> 00:16:15,441 ،انجمن برادري و خواهريه بايد حتما بريم 217 00:16:15,442 --> 00:16:17,375 اگر امتحان نهايي رو گند بزنيم، کارمون ساخته است 218 00:16:18,410 --> 00:16:19,745 من ريسک اينکارو نميکنم 219 00:16:19,746 --> 00:16:21,347 ،تو کل نيمسال رو وقت داري که درس بخوني 220 00:16:21,348 --> 00:16:23,115 ... اما اين ممکنه تنها شانسمون باشه که 221 00:16:23,116 --> 00:16:25,217 .با بچه هاي باحال بتابيم و جور شيم 222 00:16:25,218 --> 00:16:27,119 برا همين اين شيريني ها رو پختم 223 00:16:27,120 --> 00:16:29,655 اوپس ، اين ميتونست ابرومو ببره 224 00:16:29,656 --> 00:16:31,590 ،وقتي من يه وحشت آور بشم ،زندگي تبديل به يک مهماني تمام نشدني ميشه 225 00:16:31,591 --> 00:16:32,491 !دنبال دردسر ميگردي؟! هيولاي وحشي؟ 226 00:16:32,492 --> 00:16:33,293 هيولاي وحشي 227 00:16:46,605 --> 00:16:47,405 ... اين ديگه 228 00:16:49,509 --> 00:16:51,609 آرچي؟ 229 00:16:54,748 --> 00:16:55,948 ... هي !! چي کار 230 00:16:57,016 --> 00:16:59,384 !حالا برا من شوش شوش ميکني؟ ... هي، هي، تو نميتوني 231 00:17:01,321 --> 00:17:02,421 !اون کجا غيبش زد؟ - حکم مرگشو امضا کرد - 232 00:17:02,422 --> 00:17:03,422 ،توي دردسر بزرگي افتاده 233 00:17:03,423 --> 00:17:04,222 آره همينطوره 234 00:17:05,391 --> 00:17:07,225 هي بچه ها بياين اينجا 235 00:17:08,595 --> 00:17:09,795 اُملاي صنعتي وحشت 236 00:17:11,631 --> 00:17:12,731 بابت اين قضيه متاسفم رفيق 237 00:17:12,732 --> 00:17:14,099 !توي اتاق من چي کار ميکني؟ 238 00:17:14,100 --> 00:17:15,060 ... اتاق تو؟! اين اتاقـــ 239 00:17:16,368 --> 00:17:18,037 .اين که اتاق من نيست 240 00:17:18,038 --> 00:17:19,405 آرچي! بيا اينجا پسر 241 00:17:19,406 --> 00:17:20,739 !آرچي؟ 242 00:17:20,740 --> 00:17:23,142 .آرچي خوک ترسان، توي صنعتي وحشت فکر ميکنن اون خوش يمنه 243 00:17:23,143 --> 00:17:24,510 !پس واسه چي اينجاست؟ 244 00:17:24,511 --> 00:17:26,378 .دزديمش، ميخوام ببرش برا روار 245 00:17:26,379 --> 00:17:28,113 کجا؟- 246 00:17:28,114 --> 00:17:31,483 روار امگا روار ،بهترين انجمن برادري دانشگاه 247 00:17:31,484 --> 00:17:33,585 فقط بهترين ها رو تو جمع خودشون راه ميدن 248 00:17:33,586 --> 00:17:36,255 نقشه اينه، من تختو بلند ميکنم، تو خوک رو ميکشي بيرون 249 00:17:36,256 --> 00:17:37,756 ... چي؟! نه - ... آماده اي؟! يک، دو، سه - 250 00:17:37,757 --> 00:17:39,258 همين خوبه نذار در بره 251 00:17:39,259 --> 00:17:40,224 .حواستم باشه، اون گاز ميگيره 252 00:17:46,699 --> 00:17:48,100 گرفتمش 253 00:17:52,539 --> 00:17:54,573 کارت حرف نداشت 254 00:17:54,574 --> 00:17:57,376 !چي کار دارم ميکنم؟ من جيمز پي ساليوان هستم 255 00:17:57,377 --> 00:17:59,678 مايک وازوفسکي 256 00:17:59,679 --> 00:18:00,846 گوش کن، آشنايي با تو خيلي خوشحالم کرد 257 00:18:00,847 --> 00:18:02,581 ،و اون حالا هرچي که هست 258 00:18:02,582 --> 00:18:05,217 اما اگر ناراحت نميشي من بايد برگردم سر درس و مشق وحشتم 259 00:18:05,218 --> 00:18:06,151 ،ترسوندن که درس خوندن نميخواد 260 00:18:06,152 --> 00:18:08,087 فقط بايد نيت کني و انجامش بدي 261 00:18:08,088 --> 00:18:10,489 جدي؟! به نظر من يه کوچولو بيشتر از نيت کردن بايد زحمت کشيد 262 00:18:10,490 --> 00:18:11,824 ولي، در هر صورت ممنون سر زدي 263 00:18:11,825 --> 00:18:12,757 هـــي، اونو بذار سر جاش 264 00:18:14,693 --> 00:18:16,160 کلاهم - خوکم - 265 00:18:19,731 --> 00:18:21,233 هي، برگرد اينجا 266 00:18:21,234 --> 00:18:22,500 هي 267 00:18:23,470 --> 00:18:24,368 گرفتمش 268 00:18:28,140 --> 00:18:29,174 اوه آره 269 00:18:29,175 --> 00:18:30,508 برونم به سمت رديف جلويي 270 00:18:52,832 --> 00:18:54,500 برو، برو برو 271 00:18:57,670 --> 00:18:59,237 کيک فنجوني؟ 272 00:19:21,593 --> 00:19:22,827 گرفتمش 273 00:19:27,767 --> 00:19:29,333 دانشگاه هيولاها شماره يکه 274 00:19:39,244 --> 00:19:41,480 !ديدي چطوري اون خوک رو گرفت؟ 275 00:19:41,481 --> 00:19:43,615 جات تو گروه "آورواره هاي تتا چيــ"ـه، ترم صفري 276 00:19:43,616 --> 00:19:44,683 اوه ممنون ...نميدونم 277 00:19:44,684 --> 00:19:46,785 حرف مفت نزن، اون جاش تو گروه زوزه کشان امگاست 278 00:19:46,786 --> 00:19:47,819 بکش کنار، ما اول ديديمش 279 00:19:47,820 --> 00:19:49,655 راه نداره، مال ماست 280 00:19:49,656 --> 00:19:51,322 اقايون، شخصا به مسئله رسيدگي ميکنم 281 00:19:52,658 --> 00:19:55,226 ،جاني ورتينگتون هستم از گروه روار امگا روار 282 00:19:56,328 --> 00:19:57,529 !اسم شما چيه، گنده بک آبي؟ 283 00:19:57,530 --> 00:19:59,731 جيمي ساليوان دوستام سالي صدام ميکنن 284 00:19:59,732 --> 00:20:02,401 !تو يه ساليواني؟ !با اون ساليوان معروف نسبتي داري؟ 285 00:20:02,402 --> 00:20:03,802 باور نکردنيه، ديوانه کننده است 286 00:20:03,803 --> 00:20:05,804 چت، خودتو کنترل کن - متاسفم - 287 00:20:05,805 --> 00:20:08,840 سالي هر تازه واردي که جسارت تو رو داشته باشه 288 00:20:08,841 --> 00:20:11,510 در تقديرش نوشته شده که وحشت آور ميشه 289 00:20:11,511 --> 00:20:13,946 !اصلا منو ديديد چجوري خوک سواري ميکردم؟ اونم جرات ميخواست 290 00:20:13,947 --> 00:20:17,349 حالا که چي فواره کوچولو؟! اين مهموني فقط مخصوص دانشجو هاي رشته ي وحشته 291 00:20:17,350 --> 00:20:19,618 ... بابا با جرات، بهتره که 292 00:20:19,619 --> 00:20:21,220 با امثال خودت بگردي 293 00:20:21,221 --> 00:20:23,722 !اون ها چطورن؟ 294 00:20:23,723 --> 00:20:25,624 سلام، خوشحال ميشيم به گروه اوزما کاپا ملحق شي 295 00:20:25,625 --> 00:20:26,257 اينجا کيک هم ميديم 296 00:20:30,329 --> 00:20:31,930 .برو حسابي بترکون 297 00:20:31,931 --> 00:20:34,233 !داري سر به سرم ميذاري؟ 298 00:20:34,234 --> 00:20:36,868 سالي با دوستت صحبت کن 299 00:20:36,869 --> 00:20:39,605 اون واقعا که دوست من نيست، اما حتما 300 00:20:39,606 --> 00:20:41,607 تو که شنيدي چي گفت؟! اين مهموني مخصوص دانشجوي هاي رشته وحشته 301 00:20:41,608 --> 00:20:43,408 .خب منم دانشجوي رشته وحشتم 302 00:20:43,409 --> 00:20:45,244 در حقيقت منظورم اونايي که، حداقل براي موفق شدن 303 00:20:45,245 --> 00:20:47,613 ميدوني که، يه شانسي داشته باشن 304 00:20:47,614 --> 00:20:49,681 زد لهت کرد 305 00:20:49,682 --> 00:20:52,451 منم به اندازه تو شانس دارم که موفق بشم 306 00:20:52,452 --> 00:20:54,132 تو اصلا در حد و اندازه من نيستي 307 00:20:54,553 --> 00:20:55,988 ،جوجه رو اخر پاييز ميشمارن 308 00:20:55,989 --> 00:20:58,523 ببين امسال چه بلايي سرت ميارم 309 00:20:58,524 --> 00:21:00,204 اوه باشه، بي صبرانه منتظرم 310 00:21:00,859 --> 00:21:03,394 نگران نباش. مي بيني 311 00:21:09,001 --> 00:21:10,836 !بدنا آماده 312 00:21:10,837 --> 00:21:12,738 در حالت حمله 313 00:21:12,739 --> 00:21:16,742 دوست دارم چهره هاي درهم و دندوناي زرد ببينم ،غرش اوليه 314 00:21:16,743 --> 00:21:18,677 همراه با مقداري تُف 315 00:21:18,678 --> 00:21:20,611 اب دهن خيلي جواب ميده بچه ها، فراموشش نکنيد 316 00:21:22,715 --> 00:21:24,516 اينجا ما يه هيولا داريم که شبيه يک وحشت آوره 317 00:21:25,884 --> 00:21:28,487 اگر ميخوايد اين کلاس رو پاس کنيد، بهتره غذا بخورين 318 00:21:28,488 --> 00:21:30,168 نفس بشين و ترسناک بخوابين 319 00:21:56,982 --> 00:21:58,550 آره 320 00:21:58,551 --> 00:21:59,851 .يکي ديگه ازم بپرس 321 00:21:59,852 --> 00:22:01,486 ترس از عنکبوت؟ - آرکونوفوبيا - 322 00:22:01,487 --> 00:22:02,754 ترس از رعد و برق؟ - کارانوفوبيا - 323 00:22:02,755 --> 00:22:04,890 کانسکتالئوفوبيا - !ترس از شيوه غذا خوردن چيني ها؟ - 324 00:22:04,891 --> 00:22:06,732 ،اينا چيه ميپرسي؟! مگه کودکستانيم يه چيز سخت بپرس 325 00:22:08,061 --> 00:22:10,342 زنده باد دانشگاه هيولاها ميدونين بايد چکار کنين 326 00:22:20,405 --> 00:22:21,873 جواب گزينه جيم، دندان نيش 327 00:22:21,874 --> 00:22:23,575 خيلي عاليه، اقا وازوفسکي 328 00:22:23,576 --> 00:22:25,644 يه قدح پر از عنکبوت - درسته - 329 00:22:25,645 --> 00:22:27,779 دلقکي که در تاريکي ميدوـه - بازم درسته - 330 00:22:27,780 --> 00:22:29,648 به ترتيب، زگيل، جوش، تاول 331 00:22:29,649 --> 00:22:30,730 فوق العادست 332 00:23:21,800 --> 00:23:23,001 غول 333 00:23:23,002 --> 00:23:24,469 خشم زامبي 334 00:23:24,470 --> 00:23:25,591 !! استايل گوريل 335 00:23:26,773 --> 00:23:29,673 پيشرفتت قابل تحسينه، مايکل 336 00:23:31,711 --> 00:23:34,545 داشتن يه قيافه ي ترسناک از شما يه وحشت آور نميسازه آقاي ساليوان 337 00:23:49,127 --> 00:23:50,962 هزاران حالت متفاوت با تُف اضافه 338 00:23:50,963 --> 00:23:53,165 اين چيزيه که من ميخوام درسته - 339 00:23:53,166 --> 00:23:55,801 امروز باد دماغ اين کوتولو پر فيس و افاده رو خالي ميکنم 340 00:23:55,802 --> 00:23:57,936 حتما همينطوره، گنده بک 341 00:23:57,937 --> 00:23:59,604 !صبر کن ببينم، داري چي کار ميکني؟ 342 00:23:59,605 --> 00:24:01,173 فقط محض احتياط ـه 343 00:24:01,174 --> 00:24:03,809 اعضاي گروه ما رو بهترين وحشت آور هاي دانشگاه تشکيل دادند، ساليوان 344 00:24:03,810 --> 00:24:05,577 ،نميتونيم کسي رو که از يه توپ ساحلي شکست ميخوره به عضويت بپذيريم 345 00:24:05,578 --> 00:24:07,646 اوه، دارم ميترکونم 346 00:24:07,647 --> 00:24:09,481 من اين بابا رو نابودش ميکنم 347 00:24:09,482 --> 00:24:11,550 اون موقع اين رو بهت برميگردونيم 348 00:24:11,551 --> 00:24:14,018 ديگه زمانش رسيده که ثابت کني يک ساليوان واقعي هستي 349 00:24:18,924 --> 00:24:21,460 مبناي امتحان امروز شما و ثابت کننده تواناييهاتون تنها جيغ بچه هاست 350 00:24:21,461 --> 00:24:25,095 شما بايد تمام تواناييتون رو در اتاق شبيه ساز ترس به معرض ديد بذاريد 351 00:24:30,903 --> 00:24:33,705 سنسور هاي کودک موفقيت يا عدم موفقيت شما رو نشون ميده 352 00:24:33,706 --> 00:24:36,641 ،اينکه جاش رو خيس کرده يا اينکه حتي از خواب هم بلند نشده 353 00:24:36,642 --> 00:24:39,578 تمام تواناييهاتون رو به کار بگيريد 354 00:24:39,579 --> 00:24:42,013 رييس هارداسکرايبل هم اينجا حضور دارند 355 00:24:42,014 --> 00:24:44,014 تا عملکرد شما رو از نزديک ببيند، کساني که تواناييش رو نداشته باشند 356 00:24:44,249 --> 00:24:45,182 از برنامه حذف ميشند 357 00:24:51,122 --> 00:24:54,025 شروع ميکنيم 358 00:24:54,026 --> 00:24:57,027 مورد يه دختر 5 ساله است که از عنکبوت و بابانوئل ميترسه 359 00:24:57,996 --> 00:24:59,129 !از چه روشي استفاده ميکني؟ 360 00:25:05,837 --> 00:25:07,158 از روش خزيدن روي سينه استفاده ميکنيم 361 00:25:07,539 --> 00:25:08,239 نشونمون بده 362 00:25:17,283 --> 00:25:20,118 نتايج روي ديوار دفترم زده ميشه 363 00:25:20,119 --> 00:25:22,821 تمرکز کن 364 00:25:22,822 --> 00:25:25,189 غرش جانسون کرک هورن، جواب اينه - آره - 365 00:25:40,272 --> 00:25:41,639 !هي، نميخواي جمعشون کني؟ 366 00:25:42,607 --> 00:25:43,327 اصلا همچين قصدي ندارم 367 00:25:47,245 --> 00:25:49,680 بجنب، مايک بيا بريم 368 00:25:52,584 --> 00:25:54,553 از سر راه من برو کنار 369 00:25:54,554 --> 00:25:57,054 بر عکس تو، من بايد سخت تلاش کنم تا توي برنامه بمونم 370 00:25:59,125 --> 00:26:00,658 دليلش اينه که جاي تو اينجا نيست 371 00:26:10,702 --> 00:26:11,942 خودتو خيس نکني 372 00:27:14,933 --> 00:27:16,334 خيلي متاسفم 373 00:27:16,335 --> 00:27:17,935 فقط يه حادثه بود 374 00:27:18,903 --> 00:27:21,072 چي؟ اين؟ 375 00:27:21,073 --> 00:27:24,074 اين تنها يادگار من از دوراني بود که وحشت آور بودم 376 00:27:25,210 --> 00:27:28,880 !اما اتفاق پيش مياد ديگه، مگه نه؟ 377 00:27:28,881 --> 00:27:31,015 مهم اينه که کسي اسيب نديد 378 00:27:33,084 --> 00:27:34,445 شما خيلي راحت با قضيه کنار اومديد 379 00:27:35,286 --> 00:27:38,256 حالا، بياين امتحان رو ادامه بديم 380 00:27:38,257 --> 00:27:40,925 ،اقاي وازوفسکي، مورد يه دختر 5 ساله است 381 00:27:40,926 --> 00:27:42,961 متولد مزرعه اي در کانزانس و از رعد و برق وحشت داره 382 00:27:42,962 --> 00:27:44,028 !از چه شيوه اي استفاده ميکني؟ 383 00:27:45,830 --> 00:27:47,365 ... بهتر نيست 384 00:27:47,366 --> 00:27:49,199 !از چه شيوه اي استفاده ميکني؟ 385 00:27:50,902 --> 00:27:53,038 .خودم رو در سايه ها پنهان ميکنم و از غرشهاي کوتاه و رعد وار استفاده ميکنم 386 00:27:53,039 --> 00:27:53,904 نشونمون بديد 387 00:27:56,742 --> 00:27:58,209 کافيه، ممنون - ... اما من که - 388 00:27:58,210 --> 00:27:59,343 به اندازه کافي ديدم 389 00:28:01,046 --> 00:28:02,446 ... مورد يه پسر هفت ساله 390 00:28:05,116 --> 00:28:07,152 حرفم تموم نشده بود 391 00:28:07,153 --> 00:28:09,421 من براي ترسوندن نيازي به دونستن اين چيزا ندارم 392 00:28:09,422 --> 00:28:12,057 ،اين چيزها ،به شما اين آگاهي رو ميده 393 00:28:12,058 --> 00:28:15,694 که اين کودک به طور خاص از مارها وحشت داره 394 00:28:15,695 --> 00:28:18,196 ،غرش شما اون رو به وحشت نميندازه بلکه فقط باعث ميشه به گريه بيفته 395 00:28:18,197 --> 00:28:20,999 ،والدينش با خبر بشند و خطر لو رفتن دنياي هيولاها تهديدمون کنه 396 00:28:21,000 --> 00:28:22,834 ،تهديدي که باعث نابودي زندگي تمام افرادي که ميشناسيم خواهد شد 397 00:28:22,835 --> 00:28:24,836 و صد البته اين چيزيه که ما نميخوايم 398 00:28:24,837 --> 00:28:26,805 ... بنابرين، برخلاف ميلم، بايد شما رو از برنامه ترساندن 399 00:28:26,806 --> 00:28:29,441 حذف کنم، روز خوبي داشته باشيد 400 00:28:29,442 --> 00:28:32,243 چي؟! اما من يه ساليوانم 401 00:28:32,244 --> 00:28:34,179 ... خيلي بد شد چون مطمئنا باعث 402 00:28:34,180 --> 00:28:35,879 شرمساري خانواده اتون خواهيد بود 403 00:28:51,763 --> 00:28:54,966 ...و اقاي وازوفسکي، چيزي که شما کم دارين چيزيه که 404 00:28:54,967 --> 00:28:56,233 نميشه يادگرفته بشه 405 00:28:58,002 --> 00:28:59,236 شما وحشتناک نيستيد 406 00:29:02,240 --> 00:29:04,408 و توانايي اينکه در اين برنامه باقي بمونيد رو نداريد 407 00:29:06,778 --> 00:29:08,818 تمنا ميکنم اجازه بديد توي شبيه ساز شانسم رو امتحان کنم. مطمئنم که شگفت زده ميشيد 408 00:29:09,748 --> 00:29:12,916 شگفت زده ميشم؟! من شک دارم 409 00:29:25,765 --> 00:29:27,165 بهتون خير مقدم ميگم 410 00:29:28,032 --> 00:29:30,033 اميدوارم تعطيلات به کام بوده باشه 411 00:29:32,170 --> 00:29:36,508 ،بعضي ها معتقدند طراحي قوطي هاي جيغ کار خيلي خسته کننده ايه 412 00:29:36,509 --> 00:29:40,477 رقابتي توش نيست توانايي هاي يک هيولا رو هدر ميده 413 00:29:43,816 --> 00:29:47,085 فصل سوم کتابهاتون رو باز کنيد 414 00:29:47,086 --> 00:29:50,021 ... امروز قراره در تاريخ غني 415 00:29:50,022 --> 00:29:51,021 طراحي جعبه هاي جيغ غوطه ور بشيم 416 00:30:38,036 --> 00:30:39,069 از سر راهم برو کنار 417 00:30:40,205 --> 00:30:41,572 دارم رد ميشم خيلي عذر ميخوام 418 00:30:43,308 --> 00:30:47,545 به مسابقات وحشت يوناني امسال خوش اومدين 419 00:30:47,546 --> 00:30:49,313 مسابقات وحشت آره 420 00:30:51,851 --> 00:30:57,088 خيلي خب، اروم باشيد، يه مهمان خيلي ويژه در بين ماست کسي که اين بازي ها رو پايه گذاري کرده 421 00:30:57,089 --> 00:30:59,289 رييس هارداسکرايبل 422 00:31:01,326 --> 00:31:02,092 عصر بخير 423 00:31:03,494 --> 00:31:06,130 زماني که تنها يک دانش آموز بودم، اين مسابقات رو 424 00:31:06,131 --> 00:31:07,397 به عنوان رقابتي دوستانه، پايه گذاري کردم 425 00:31:08,299 --> 00:31:10,501 اما حواستون جمع باشه 426 00:31:10,502 --> 00:31:12,437 ،اگر ميخوايد قهرمان بشيد 427 00:31:12,438 --> 00:31:15,138 بايد ترسناک ترين هيولاي دانشگاه باشيد 428 00:31:17,243 --> 00:31:20,979 براتون ارزوي بهترين ها رو دارم و باشد که بهترين هيولا برنده بشه 429 00:31:20,980 --> 00:31:24,282 ...خيله خب همگي توجه کنيد، ثبت نام همين لحظه تموم ميشه، پس همه تون رو 430 00:31:24,283 --> 00:31:25,148 صبر کنيد 431 00:31:27,385 --> 00:31:28,352 من ميخوام ثبت نام کنم 432 00:31:30,421 --> 00:31:31,655 چي؟ 433 00:31:34,525 --> 00:31:36,561 شما بايد توي يک گروه باشيد تا اجازه ثبت نام پيدا کنيد 434 00:31:36,562 --> 00:31:39,664 اختيار دارين، من توي گروه برنده ي اين دوره ي مسابقات وحشتم 435 00:31:39,665 --> 00:31:43,967 اين شما و اين برادران من در اوزما کاپا 436 00:31:45,670 --> 00:31:47,271 سلام 437 00:31:49,574 --> 00:31:52,176 اقاي وازوفسکي، قصدتون از انجام اين کارها چيه؟ 438 00:31:52,177 --> 00:31:54,612 ثابت کردن اينکه ترسناک ترين هيولاي کل دانشگاه هستم 439 00:31:54,613 --> 00:31:56,681 ...اگر من برنده بشم، معنيش اينه که شما بهترين وحشت آور 440 00:31:56,682 --> 00:31:58,416 کل دانشگاه رو اخراج کرديد 441 00:31:58,417 --> 00:31:59,249 اين اتفاق هرگز نمي افته 442 00:32:00,184 --> 00:32:02,520 !با يه شرط بندي کوچيک چطوريد؟ 443 00:32:02,521 --> 00:32:05,188 اگر من برنده شدم، شما بايد اجازه بديد که به رشته وحشت برگردم 444 00:32:07,325 --> 00:32:08,692 !با اين کارها ميخواي چي رو ثابت کني؟ 445 00:32:09,594 --> 00:32:10,560 اينکه شما اشتباه ميکرديد 446 00:32:14,565 --> 00:32:16,501 خيلي خب 447 00:32:16,502 --> 00:32:19,604 اگر تو برنده بشي، من اجازه ميدم تو و تمام تيمت 448 00:32:19,605 --> 00:32:21,071 در رشته وحشت تحصيل کنيد 449 00:32:23,207 --> 00:32:25,944 ... اما اگر شکست بخوري 450 00:32:25,945 --> 00:32:27,577 بايد دانشگاه هيولاها رو براي هميشه ترک کني 451 00:32:31,516 --> 00:32:33,584 قبول ميکنم 452 00:32:33,585 --> 00:32:37,021 البته قبلش بايد تعداد اعضاي گروهت رو به حد نصاب برسوني 453 00:32:37,022 --> 00:32:38,156 !مگه بيش از شش نفر لازمه؟ 454 00:32:38,157 --> 00:32:40,024 شرمنده رييس 455 00:32:40,025 --> 00:32:42,592 ،ما بدنها رو ميشماريم، نه سرها رو اين رفيقمون يکي حساب ميشه 456 00:32:44,430 --> 00:32:46,497 !کس ديگه اي هست که بخواد به عضويت تيم ما در بياد؟ !هيچ کس نيست؟ 457 00:32:46,498 --> 00:32:48,066 شرمنده، ببخشيد دير شد - 458 00:32:48,067 --> 00:32:49,400 ميشه اجازه بدين رد بشم - رندي - 459 00:32:49,401 --> 00:32:51,502 ،رندي، تو رو خدا رسوند توي تيمم بهت احتياج دارم 460 00:32:51,503 --> 00:32:53,671 شرمنده، ولي من الان تيم خودم رو دارم 461 00:32:53,672 --> 00:32:55,239 باگز 462 00:32:55,240 --> 00:32:57,375 ،بلاخره تونستم دم بچه باحالا رو ببينم 463 00:32:57,376 --> 00:32:58,508 خواهشا گند نزن بهش مايک 464 00:33:00,345 --> 00:33:02,246 اون کارو بکن 465 00:33:02,247 --> 00:33:04,215 !هوي، کجا رفتش؟ 466 00:33:04,216 --> 00:33:05,483 !يعني هيچ کس نيست؟ 467 00:33:05,484 --> 00:33:08,086 ،من فقط يه هيولاي ديگه ميخوام فقط يکي ديگه 468 00:33:08,087 --> 00:33:10,021 شرمنده، به نظر خوب نميرسه 469 00:33:10,022 --> 00:33:12,056 بايد ادامه بديم تيم تو به حد نصاب نرسيده 470 00:33:12,057 --> 00:33:13,123 چرا، رسيده 471 00:33:14,993 --> 00:33:17,595 ستاره وارد ميشود 472 00:33:17,596 --> 00:33:20,999 اصلا راه نداره !هر کس جز اين، يعني هيچ کس نيست؟ 473 00:33:21,000 --> 00:33:23,440 مهلت ثبت نام تمومه، باشه؟ !اون توي تيمت هست؟! يا نيست؟ 474 00:33:25,603 --> 00:33:26,964 زودباش ديگه، تصميم بگير 475 00:33:29,307 --> 00:33:30,407 باشه، آره اون توي تيم منه 476 00:33:31,676 --> 00:33:32,576 آرزوي موفقيت 477 00:33:35,646 --> 00:33:37,547 ،خيلي خب وازوفسکي !نقشه چيه؟ 478 00:33:43,221 --> 00:33:45,423 اينجا مقرر گروهمونه 479 00:33:45,424 --> 00:33:48,525 سلام بر هم سنگرهامون بفرماييد داخل 480 00:33:50,194 --> 00:33:52,463 ،به عنوان رياست اوزما کاپا 481 00:33:52,464 --> 00:33:54,364 باعث افتخارمه که ورود شما به خونه جديدتون رو خير مقدم بگم 482 00:33:56,501 --> 00:33:59,203 اينجا، اتاق مهماني مرکزيه 483 00:33:59,204 --> 00:34:00,772 البته در تئوري، چون عملا اينجا مهموني برگذار نکرديم 484 00:34:00,773 --> 00:34:02,706 اما هر وقت اراده کنيم همه رقمه آماده ايم 485 00:34:10,682 --> 00:34:14,218 شيريني هاي خوش مزه و داغ رسيدند 486 00:34:14,219 --> 00:34:16,187 ... ايستگاه بعدي تويي 487 00:34:16,188 --> 00:34:18,456 ... فکر ميکنم که در قدم اول با - ... ببينم - 488 00:34:18,457 --> 00:34:21,225 !شماها دانشجوي رشته ي وحشت بودين؟ 489 00:34:21,226 --> 00:34:24,362 بوديم، اما نه براي مدت زيادي 490 00:34:24,363 --> 00:34:27,432 اينطور که معلومه ما جزو اون کسايي نبوديم که هارداسکايبل پير دنبالشون ميگشت 491 00:34:27,433 --> 00:34:29,066 دون کارلتون دانشجوي ارشد 492 00:34:30,435 --> 00:34:32,770 ،سي سال توي نساجي کار ميکردم 493 00:34:32,771 --> 00:34:35,073 و بعد ورشکست شدم 494 00:34:35,074 --> 00:34:37,108 ميتونستم بشينم و افسوس بخورم 495 00:34:37,109 --> 00:34:39,210 يا اينکه برگردم مدرسه و کامپيوتر ياد بگيرم 496 00:34:39,211 --> 00:34:41,212 "من تري هستم با "ت 497 00:34:41,213 --> 00:34:43,781 "منم طري هستم با "ط من دانشجوي رشته رقصم 498 00:34:43,782 --> 00:34:45,349 و من نيستم 499 00:34:45,350 --> 00:34:47,452 پنج شيش هفت هشت 500 00:34:47,453 --> 00:34:49,554 هفت هشت، بچرخ !چرا نچرخيدي؟ 501 00:34:49,555 --> 00:34:51,823 به خاطر اينکه سر اين موضوع به توافق نرسيديم 502 00:34:51,824 --> 00:34:53,191 تو گفته بودي که اين حرکت خيلي باحاله 503 00:34:53,192 --> 00:34:54,525 هيچ وقت همچين حرفي نزدم 504 00:34:54,526 --> 00:34:55,626 ... تو ابروي منو بردي - !من ابروي تو رو بردم؟ - 505 00:34:55,627 --> 00:34:57,528 آره، جلوي همه منو خراب کردي 506 00:34:57,529 --> 00:34:58,396 تو ابروت رفته ي خدايي هست 507 00:34:58,397 --> 00:35:00,298 هي هي هي 508 00:35:00,299 --> 00:35:03,334 اسم من آرته، من دانشجوي فلسفه معاصرم 509 00:35:03,335 --> 00:35:05,055 ،خيلي هيجان انگيزه که قراره با شما زندگي کنم 510 00:35:06,204 --> 00:35:07,304 توش شادي و توي غم 511 00:35:09,674 --> 00:35:11,515 سالي و مايک اين دفترچه خواب رو بگيريد 512 00:35:13,744 --> 00:35:15,113 ،فکر کنم فقط من خودمو معرفي نکردم 513 00:35:15,114 --> 00:35:16,547 اسم من اسکات اسکيوبيلــه 514 00:35:16,548 --> 00:35:18,282 دوستام منو اسکيوشي صدا ميکنند 515 00:35:18,283 --> 00:35:20,585 من هر جا که رفتم دست رد به سينه ام زدند 516 00:35:20,586 --> 00:35:25,256 منو نچسب و بي مصرف خطاب کردند، همه جا جز اينجا 517 00:35:25,257 --> 00:35:27,258 ... خب حالا که همه به هم معرفي شديم، به عنوان کاپيتان 518 00:35:27,259 --> 00:35:30,161 اينطور که من فهميدم شماها هيچ تجربه !عملي در ترسوندن ندارين، درسته؟ 519 00:35:30,162 --> 00:35:33,397 نه خيلي، اما الان ديگه تورو داريم 520 00:35:33,398 --> 00:35:35,500 تو ترسناک ترين هيولايي هستي که من به عمرم ديدم 521 00:35:35,501 --> 00:35:36,701 حتي با وجود اون خالهاي صورتي 522 00:35:36,702 --> 00:35:38,836 اووـه خيلي ممنونم 523 00:35:38,837 --> 00:35:40,571 من فکر ميکنم هر چي لازم داريم اينجا هست 524 00:35:40,572 --> 00:35:42,340 دست تو به بزرگي صورت منه 525 00:35:42,341 --> 00:35:43,908 اون مثل يک کوه ميمونه، کوهي پوشيده از خز 526 00:35:43,909 --> 00:35:46,444 بيخيال، تازه زيادم به خودم نميرسم 527 00:35:46,445 --> 00:35:50,715 منم مثل خودتم نميخوام زياد عضله بيارم 528 00:35:50,716 --> 00:35:53,618 ما فکر ميکرديم روياهامون ديگه به پايان رسيده ،اما مايک گفت اگه برنده بشيم 529 00:35:53,619 --> 00:35:55,186 ميتونيم دوباره توي رشته وحشت تحصيل کنيم 530 00:35:55,187 --> 00:35:57,321 ما به وحشت آورهاي واقعي تبديل ميشيم 531 00:35:57,322 --> 00:35:59,190 به بهترين اونها - شکي درش نيست - 532 00:35:59,191 --> 00:36:00,257 آــــــره درسته 533 00:36:03,194 --> 00:36:05,696 ،و اينم از چيزي که حسابي براش لحظه شماره ميکردين 534 00:36:05,697 --> 00:36:07,297 اين شما و اين اتاق خواب شخصيتون در اوزما کاپا 535 00:36:08,733 --> 00:36:11,936 بهتر از اين نميشه !ما بايد تو اين اتاق با هم زندگي کنيم؟ 536 00:36:11,937 --> 00:36:14,172 تنهاتون ميذارم تا با فضاي اتاق خو بگيريد 537 00:36:14,173 --> 00:36:16,507 هر چيزي احتياج داشتيد، فقط کافيه يه نعره بزنيد 538 00:36:16,508 --> 00:36:19,577 باشه. ممنون رفيق !حتما شوخيت گرفته؟ 539 00:36:19,578 --> 00:36:20,745 ببين، اونها که حتما نبايد بهترين باشن 540 00:36:20,746 --> 00:36:22,480 من به تيم سر و سامون ميدم 541 00:36:22,481 --> 00:36:24,782 واقعا؟ کي قراره به خودت سر و سامون بده؟ 542 00:36:24,783 --> 00:36:26,217 ببين اگر ناراضي اي، ميتوني برگردي قوطي درست کني 543 00:36:26,218 --> 00:36:27,299 راه برگشت رو خودت بلدي 544 00:36:30,289 --> 00:36:31,188 عالي شد 545 00:36:33,524 --> 00:36:34,457 رفقا؟ 546 00:36:35,660 --> 00:36:36,726 کسي خونه نيست؟ 547 00:36:44,436 --> 00:36:45,502 ســـــلام؟ 548 00:36:46,437 --> 00:36:47,370 رفقا؟ 549 00:36:53,778 --> 00:36:56,781 ...آيا شما سوگند ميخوريد 550 00:36:56,782 --> 00:36:58,749 به پيمان برادري اوزما کاپا پايبند باشيد؟ 551 00:36:58,750 --> 00:36:59,784 ... تمام راز هاي گروه رو 552 00:36:59,785 --> 00:37:01,252 ... در سينه حفظ ميکنيد 553 00:37:01,253 --> 00:37:02,386 هر آنچه که اينجا فرا ميگيريد؟ 554 00:37:02,387 --> 00:37:04,688 !هر چقدر هم که ترسناک باشه؟ 555 00:37:04,922 --> 00:37:07,291 هي 556 00:37:07,292 --> 00:37:08,826 ... کلمات مقدس را بر زبان جاري 557 00:37:08,827 --> 00:37:10,995 اوه محض رضاي خدا - عزيزم - 558 00:37:10,996 --> 00:37:12,897 ،وقتي مياي پايين چراغ رو روشن کن 559 00:37:12,898 --> 00:37:14,799 تو که نميخواي چشمات ضعيف بشه 560 00:37:14,800 --> 00:37:17,702 مامان، ما اينجا داريم مراسم سوگند خوردن رو اجرا ميکنيم 561 00:37:17,703 --> 00:37:20,538 ،اووــه، من که حسابي ترسيدم 562 00:37:20,539 --> 00:37:22,540 راحت باشيد، فکر کنيد من اينجا نيستم 563 00:37:22,541 --> 00:37:23,462 اينجا در واقع خونه ي مادر منه 564 00:37:25,676 --> 00:37:27,517 ... آيا سوگند ميخوريد که دستگير برادرانتان باشيد 565 00:37:30,314 --> 00:37:31,915 حتي اگر بزرگترين خطرها آنها رو تهديد ميکرد؟ 566 00:37:34,820 --> 00:37:38,789 ،ايا در راه اوزما کاپا خواهيد جنگيد ... در خطرناک ترين جبهه ها 567 00:37:38,790 --> 00:37:41,859 !در سخت ترين شرايط و مشکلات؟ 568 00:37:41,860 --> 00:37:44,795 !از شياطين بزرگ و کوچک؟ 569 00:37:44,796 --> 00:37:46,463 ... غوطه ور در رنجي بي پايان و 570 00:37:47,798 --> 00:37:50,701 ... بيخيالش شما الان يکي از ماييد 571 00:37:50,702 --> 00:37:52,503 بيايد واقع بين باشيم، ما ميدونيم که هيچ کس انتخاب اولش 572 00:37:52,504 --> 00:37:54,005 ،گروه ما نيست 573 00:37:54,006 --> 00:37:56,407 و اين به اين معنيه که حضور شما در اينجا براي ما خيلي با ارزشه 574 00:37:56,408 --> 00:37:59,643 آرزوم اينه در سنگر شماها ترسوندن رو شروع کنم، برادرا 575 00:38:09,320 --> 00:38:11,455 وقت جشن گرفتنه - آره - 576 00:38:11,456 --> 00:38:12,990 ،اقايون، کوسن هاي مبل رو برداريد 577 00:38:12,991 --> 00:38:14,324 ميخوايم باهاشون سنگر بسازيم 578 00:38:16,560 --> 00:38:17,840 !ماماني؟! ميشه تا ديروقت بيدار بمونيم؟ 579 00:38:34,779 --> 00:38:36,980 من ميدونم، که تو يه شاهزاده اي و من يه گاوچرون 580 00:38:38,483 --> 00:38:39,516 ايش 581 00:38:40,484 --> 00:38:42,086 داشتي چي کار ميکرد؟ 582 00:38:42,087 --> 00:38:43,988 اون پنجه کرم خورده ات توي تخت من چي کار ميکرد 583 00:38:43,989 --> 00:38:45,389 تو داشتي دست منو ميبوسيدي؟ 584 00:38:46,792 --> 00:38:48,359 نــه. بايد شامپوتو عوض کني، ريزش پشم داري 585 00:38:48,360 --> 00:38:49,326 پشماي من نميريزه - جدي - 586 00:38:50,394 --> 00:38:51,862 ...آه 587 00:38:51,863 --> 00:38:53,030 ببخشيد. من ميخوام واسايلمو بردارم 588 00:38:53,031 --> 00:38:54,865 چرا تو اول بايد وسايلتو برداري - هي بيخيال - 589 00:38:54,866 --> 00:38:55,966 بذار من وردارم 590 00:38:55,967 --> 00:38:57,334 کونم 591 00:38:59,604 --> 00:39:00,871 اولين روزتون توي اين خونه 592 00:39:00,872 --> 00:39:02,740 يکي از صفحه هاي خاطره انگيز آلبوم ميشه 593 00:39:02,741 --> 00:39:03,941 رفقا، يه نامه رسيده 594 00:39:03,942 --> 00:39:05,676 يه نامه؟ 595 00:39:05,677 --> 00:39:07,345 هيچوقت برامون نامه نمياد 596 00:39:07,346 --> 00:39:08,546 اوه شرمنده، مزخرفه 597 00:39:08,547 --> 00:39:09,847 بدش به من ببينم 598 00:39:09,848 --> 00:39:12,383 شاخکام اونا چسبناکن 599 00:39:12,384 --> 00:39:14,351 اولين مرحله ي مسابقات وحشت 600 00:39:15,787 --> 00:39:18,055 ،اتاق کودکان جاييست که شما مي ترسانيد 601 00:39:18,056 --> 00:39:20,991 اما در ميان تاريکي ميتواند سمي مهلک باشد 602 00:39:20,992 --> 00:39:22,752 !وايسا ببينم، کجا قراره ما رو ببينن؟ 603 00:39:26,897 --> 00:39:30,634 ،از ميون تمام گندآب هاي دانشگاه ها اين يکي هميشه مورد علاقه من بوده 604 00:39:30,635 --> 00:39:32,103 آرت، تو قبلا اينجا بودي؟ 605 00:39:32,104 --> 00:39:34,104 تو که جيک و پوک زندگي منو نميدوني 606 00:39:36,775 --> 00:39:39,677 به وحشتناک ترين کابوستون خوش آمديد 607 00:39:39,678 --> 00:39:40,910 مسابقات وحشت 608 00:39:44,448 --> 00:39:46,128 مسابقات وحشت مسابقات وحشت 609 00:39:50,388 --> 00:39:53,124 آره آره، عاشقشم 610 00:39:53,125 --> 00:39:54,457 انرژيتونو دوست دارم 611 00:39:55,493 --> 00:39:57,828 ،خيلي خوب، خيلي خوب همگي توجه کنيد 612 00:39:57,829 --> 00:40:00,498 اجازه بديد شرکت کنندگان مسابقه وحشت 613 00:40:00,499 --> 00:40:02,400 امسال رو بهتون معرفي کنم 614 00:40:02,401 --> 00:40:03,767 آرواره هاي تتا چي 615 00:40:05,937 --> 00:40:07,738 پيتون نو کاپا 616 00:40:07,739 --> 00:40:08,905 اسلوگما اسلوگما کاپا 617 00:40:10,542 --> 00:40:12,175 روار امگا روار 618 00:40:13,678 --> 00:40:14,944 اتا هيس هيس 619 00:40:16,748 --> 00:40:19,115 و در نهايت، اوزما کاپا 620 00:40:22,520 --> 00:40:24,587 هورا، يوهو 621 00:40:25,089 --> 00:40:27,091 سلام ماماني 622 00:40:27,092 --> 00:40:28,425 لبخند بزن 623 00:40:30,929 --> 00:40:32,496 بيايد مسابقه رو شروع کنيم 624 00:40:32,497 --> 00:40:33,863 مبارزه با سم 625 00:40:35,500 --> 00:40:38,969 کودک انسان بسيار سمي و خطرناکه 626 00:40:38,970 --> 00:40:42,673 و هر آنچه که لمس ميکنند، آلوده ميشه 627 00:40:42,674 --> 00:40:44,742 ،ما اينجا چيزي نداريم که اونها لمس کرده باشند 628 00:40:44,743 --> 00:40:47,111 ،اما به لطف زيست شناسان دانشگاه 629 00:40:47,112 --> 00:40:48,645 چيزي پيدا کرديم که بسيار شبيه به اون عمل ميکنه 630 00:40:50,481 --> 00:40:51,714 توپ نيش زن سمي 631 00:40:54,753 --> 00:40:56,053 ،به من اعتماد کنيد وقتي ميگم 632 00:40:56,054 --> 00:40:57,922 هيچ کدومتون دوست ندارين اين پسر بد رو لمس کنيد 633 00:40:57,923 --> 00:40:59,857 من ميخوام لمسش کنم 634 00:40:59,858 --> 00:41:02,099 و مطمئنا هيچ علاقه اي به لمس کردن دوستاشم ندارين 635 00:41:05,796 --> 00:41:07,465 چرا چرا، من ميخوام لمسشون کنم 636 00:41:07,466 --> 00:41:09,633 خط شروع اينجاست 637 00:41:09,634 --> 00:41:12,970 ،نوري که در انتهاي تونل ميبينيد خط پايانــــه 638 00:41:12,971 --> 00:41:15,738 ،گروهي که آخر از همه خط پايان رو رد کنه از دور مسابقات حذف ميشه 639 00:41:17,241 --> 00:41:19,477 مايک؟ - چي ميگي؟ - 640 00:41:19,478 --> 00:41:20,644 !اين يعني اگر ببازيم، حذف ميشيم؟ 641 00:41:20,645 --> 00:41:22,146 نگران نباش اسموتي اسکوييشي 642 00:41:22,147 --> 00:41:23,881 اسکوييشي ما نميبازيم 643 00:41:23,882 --> 00:41:26,883 ... چرا که تمام چيزي که برا بردن احتياج داريم، درست اينجاست 644 00:41:27,785 --> 00:41:29,520 قلب؟ 645 00:41:29,521 --> 00:41:30,988 نـــه، من من اين مسابقه رو به خاطر هممون ميبرم 646 00:41:30,989 --> 00:41:33,757 خيلي خوب، خنديديم، حالا بکش کنار 647 00:41:33,758 --> 00:41:37,828 من اين مسابقه رو ميبرم - ،اين يه ميدان موانع هستش - ميخواي چکار کني؟ سرشون داد بزني؟ 648 00:41:37,829 --> 00:41:39,630 من خيلي از تو سريعترم، کوچول خان 649 00:41:40,998 --> 00:41:43,567 ،برگرديد سر جاتون پشت خط 650 00:41:43,568 --> 00:41:44,901 تنها چيزي که اهميت داره کار تيميه 651 00:41:45,836 --> 00:41:47,537 همگي بايد هواي هم رو داشته باشيم 652 00:41:48,939 --> 00:41:51,075 يه جوري داغونت ميکنم نفهمي از کجا خوردي 653 00:41:51,076 --> 00:41:52,776 پيشبند نميبندي؟! قراره گرد و خاکاي پشت منو بخوري 654 00:41:52,777 --> 00:41:55,145 !رفقا، نبايد حلقه اتحاد تشکيل بديم؟ 655 00:41:55,146 --> 00:41:58,048 تيمها توجه کنن :اخرين نکته 656 00:41:58,049 --> 00:41:59,649 وحشت آورها در تاريکي کار ميکنند 657 00:42:06,223 --> 00:42:07,584 من ميخوام برم خونه - ... سر جاهاتون - 658 00:42:08,692 --> 00:42:10,694 خانمو، آرزوي موفقيت 659 00:42:10,695 --> 00:42:12,863 ممنونم، قراره شما رو تيکه تيکه کنيم 660 00:42:12,864 --> 00:42:14,664 !چي؟ 661 00:42:16,601 --> 00:42:17,761 ... آماده 662 00:42:19,136 --> 00:42:21,171 ... حرکت 663 00:42:21,172 --> 00:42:22,132 تسليم نشو 664 00:42:35,754 --> 00:42:36,686 بجنب 665 00:42:40,024 --> 00:42:41,904 رفقا، ما يه کم عقب افتاديم ... رفـــقا؟ 666 00:42:43,261 --> 00:42:45,696 !لعنت بر شيطون 667 00:42:45,697 --> 00:42:47,298 خيار شور دريايي 668 00:42:47,299 --> 00:42:49,600 اي دهنت سرويس، بدجوري درد داشت 669 00:42:49,601 --> 00:42:50,901 تمام زورت همين بود؟ 670 00:42:50,902 --> 00:42:52,182 تازه دارم گرم ميکنم 671 00:42:59,945 --> 00:43:00,843 بايد درد داشته باشه 672 00:43:07,285 --> 00:43:08,986 اوه اوه - تري - 673 00:43:08,987 --> 00:43:10,587 نگران نباش چيزيمون نميشه 674 00:43:37,048 --> 00:43:38,528 برنده مسابقه روار امگا روار 675 00:43:52,262 --> 00:43:54,331 دخلت اومد، وازوفسکي 676 00:43:54,332 --> 00:43:56,200 چرا هذيون ميگي؟ من برنده شدم 677 00:43:56,201 --> 00:43:57,200 چشماتو نگاه کن 678 00:43:58,268 --> 00:43:59,970 . حسابي خراب کرديد اوزماها 679 00:43:59,971 --> 00:44:01,739 هي، مقام دومي اصلا بد نيست 680 00:44:01,740 --> 00:44:02,906 مقام دوم، آرواره هاي تتا چي 681 00:44:02,907 --> 00:44:04,975 چي؟ 682 00:44:04,976 --> 00:44:07,177 تمام تيم بايد از خط پايان عبور کنه 683 00:44:07,178 --> 00:44:08,212 مقاوم سوم، اکس - 684 00:44:08,213 --> 00:44:09,780 مقام چهارم پينکس - نه - 685 00:44:09,781 --> 00:44:10,914 مقام پنجم، هيس 686 00:44:10,915 --> 00:44:12,316 نه، نه، نه 687 00:44:12,317 --> 00:44:13,678 ،و آخر از همه 688 00:44:14,184 --> 00:44:15,818 اوزما کاپا 689 00:44:17,988 --> 00:44:19,355 هيچ جامو حس نميکنم 690 00:44:21,258 --> 00:44:23,893 ،به اين ترتيب اوزما کاپا از دور رقابت ها حذف ميشه 691 00:44:24,762 --> 00:44:26,129 نـــــه 692 00:44:29,968 --> 00:44:33,170 اين قدرتعجب نکن، آقاي وازوفسکي 693 00:44:33,171 --> 00:44:35,406 ...بايد يه معجزه بشه تا شما 694 00:44:35,407 --> 00:44:38,442 همگي توجه کنين بايد يه چيزي رو اعلام کنيم 695 00:44:38,443 --> 00:44:40,943 تيم "جاو" سلب صلاحيت شده 696 00:44:43,682 --> 00:44:46,884 دليل حذفشون، استفاده کردن غير قانوني از ژل محافظ هستش 697 00:44:46,885 --> 00:44:47,950 چي؟ 698 00:44:51,790 --> 00:44:54,023 ،که به اين معنيه که اوزما کاپا" دوباره برميگرده تو بازي" 699 00:44:54,725 --> 00:44:55,992 يه معجزه ست 700 00:44:57,361 --> 00:45:00,263 شانس آوردنت بالاخره تموم ميشه 701 00:45:07,438 --> 00:45:09,105 سخت تر از اون چيزي ميشه که فکر مي کردم 702 00:45:13,377 --> 00:45:15,879 باشه. گوش نکنين، "اوزمايي"ها 703 00:45:15,880 --> 00:45:17,347 ،الان ديگه بايد با همکاري هم برنده اين چيزا بشيم 704 00:45:17,348 --> 00:45:19,249 پس معنيش اين ميشه که از تک تکتون ... مي خوام 705 00:45:19,250 --> 00:45:20,784 تمام تلاشتون رو بکنين 706 00:45:20,785 --> 00:45:22,419 مايک؟ چيه؟ 707 00:45:22,420 --> 00:45:24,955 يه ليست از تمام نقاط ضعف و قوتمون درست کرديم 708 00:45:24,956 --> 00:45:27,791 تو دبيرستان، من استاد "ترس ساکن" بودم 709 00:45:27,792 --> 00:45:29,793 ...خب، مي تونم يواشکي وارد 710 00:45:29,794 --> 00:45:30,893 يه کارخونه متکاسازي بشم 711 00:45:32,464 --> 00:45:34,097 شرمنده، وقتي عرق مي کنم چسبناک تر ميشن 712 00:45:35,399 --> 00:45:37,868 اوه خداي من، وحشتناکن 713 00:45:37,869 --> 00:45:40,136 ما متخصص هنر باستاني، جادوي نماي نزديک هستيم 714 00:45:42,840 --> 00:45:45,041 فقط بايد طرفو... گمراه کني 715 00:45:46,777 --> 00:45:48,412 ...آه 716 00:45:48,413 --> 00:45:49,813 من يه انگشت اضافه دارم 717 00:45:49,814 --> 00:45:52,182 البته همرام نيست 718 00:45:52,183 --> 00:45:54,251 بچه ها، اگه تو مسابقه بعدي يه اشتباه کوچولو کنيم، ديگه کارمون تمومه 719 00:45:54,252 --> 00:45:56,153 ،پس برا موفقيتمون 720 00:45:56,154 --> 00:45:58,255 ازتون مي خوام که ،هر غريزه اي که دارين بردارين 721 00:45:58,256 --> 00:45:59,377 و براي هميشه بيخيالش بشين 722 00:45:59,857 --> 00:46:01,225 حله 723 00:46:01,226 --> 00:46:02,059 از الان به بعد، ما همه يه ذهن داريم 724 00:46:02,060 --> 00:46:03,193 ذهن من 725 00:46:03,194 --> 00:46:05,195 اوه، خواهشا بيخيال 726 00:46:05,196 --> 00:46:07,297 دقيقا بهتون ميگم که چکار کنين و چطور انجامش بدين 727 00:46:07,298 --> 00:46:09,133 باشه مايک به نظر درست مياد 728 00:46:09,134 --> 00:46:10,934 خيله خب، قدم هاي وحشتناکتون رو نشونم بدين 729 00:46:10,935 --> 00:46:12,936 پنجاه تا بپر بپر، همين الان، بزن بريم 730 00:46:12,937 --> 00:46:15,439 داري وقتتو تلف مي کني به يه تيم جديد نياز داريم 731 00:46:15,440 --> 00:46:18,342 همينجوري که نمي تونيم يه تيم جديد پيدا کنيم 732 00:46:18,343 --> 00:46:20,811 امروز صبح بررسي کردم خلاف قوانينه 733 00:46:20,812 --> 00:46:22,246 ،اگه يه تيم با قيافه مبدل درست کنيم که شبيه تيم قبلي باشه، چطور؟ 734 00:46:22,247 --> 00:46:24,148 اوه، نه، نه، نه، نه، تقلب نمي کنيم 735 00:46:24,149 --> 00:46:26,250 ،تقلب نيست، من فقط، ميدوني که 736 00:46:26,251 --> 00:46:27,332 مي خوام سطح بازي تيم رو ببرم بالا 737 00:46:30,154 --> 00:46:32,256 باشه، پس يه جورايي تقلب حساب ميشه ولي مي خواي من چکار کنم؟ 738 00:46:32,257 --> 00:46:34,424 اونا دقيقا ترسناک ترين گروه دنيا نيستن 739 00:46:34,425 --> 00:46:36,926 ،يه کفش دوزک يه آرزو کن، آرزو کن 740 00:46:41,098 --> 00:46:42,900 عملي نميشه 741 00:46:42,901 --> 00:46:44,201 داري کجا ميري؟ مثلا داريم تمرين مي کنيم 742 00:46:44,202 --> 00:46:46,003 من يه "ساليوان" هستم 743 00:46:46,004 --> 00:46:47,838 کافي نيست، هميشه کاراي اشتباه ميکني 744 00:46:47,839 --> 00:46:48,939 ...زود حرف مي زني، اونم وقتيکه 745 00:46:48,940 --> 00:46:50,240 باپ، باپ، باپ 746 00:46:50,241 --> 00:46:52,242 به اونا مي توني امر و نهي کني ولي به من نمي توني 747 00:46:52,243 --> 00:46:53,576 تا بعد، رفقا 748 00:46:57,948 --> 00:46:59,048 خيله خب، "اوزمايي" ها 749 00:47:00,117 --> 00:47:01,885 ،واي پسر بايد برات يه زنگوله پيدا کنيم 750 00:47:01,886 --> 00:47:05,389 ،گوش کنين "وقتي يه بچه بفهمه که شما دارين ميرين سراغش اونا پدر و مادرشون رو صدا ميکُنن 751 00:47:05,390 --> 00:47:06,889 ،پس بهتره زود فرار کنين "يا اوضاع ناجور ميشه 752 00:47:07,324 --> 00:47:09,159 ها؟ 753 00:47:09,160 --> 00:47:10,494 تو رويداد بعدي، حتي اگه يه نفرمون ،گير بيفته 754 00:47:10,495 --> 00:47:12,462 همه مون باختيم 755 00:47:12,463 --> 00:47:14,497 ،پس يادتون باشه دقيقا کاري رو بکنين که من مي کنم 756 00:47:25,309 --> 00:47:27,511 ما در نيمه ي راه رويداد دوم هستيم 757 00:47:27,512 --> 00:47:29,378 و همه چي داره... جالب ميشه 758 00:47:33,317 --> 00:47:34,317 گرفتمش 759 00:47:36,053 --> 00:47:37,573 فقط دو تا تيم باقي موندن 760 00:47:38,021 --> 00:47:39,456 ،کدوم تيم خودشو به پرچمشون ميرسونه 761 00:47:39,457 --> 00:47:41,458 و کدوم تيم حذف ميشه؟ 762 00:47:41,459 --> 00:47:45,529 تويه ترسوندن واقعي، به هيچ وجه دلتون نمي خواد گير والدين يه بچه بيوفتين 763 00:47:45,530 --> 00:47:48,265 و توي اين رويداد، به هيچ وجه ...دلتون نميخواد گير 764 00:47:48,266 --> 00:47:49,265 کتابدار بيوفتين 765 00:47:52,469 --> 00:47:54,170 ساکت 766 00:47:57,241 --> 00:47:59,361 چه چيز يه کتابدار پير اينقدر ترسناکه؟ 767 00:48:08,318 --> 00:48:10,286 گفتم، ساکت 768 00:48:35,145 --> 00:48:37,247 تندتر - آروم و استوار - 769 00:48:37,248 --> 00:48:38,916 آروم و استوار آروم و استوار 770 00:48:38,917 --> 00:48:40,183 آروم و استوار 771 00:48:40,184 --> 00:48:41,317 آروم و استوار 772 00:49:01,471 --> 00:49:02,439 ساليوان ساليوان 773 00:49:02,440 --> 00:49:03,339 ساليوان ساليوان 774 00:49:11,648 --> 00:49:12,515 هوم 775 00:49:19,122 --> 00:49:20,423 ووو 776 00:49:28,665 --> 00:49:30,066 اوه 777 00:49:42,012 --> 00:49:43,245 نه 778 00:49:52,089 --> 00:49:54,391 ...،پنج، شش، هفت، هشت 779 00:49:54,392 --> 00:49:56,225 اينطرف - اينطرف - 780 00:50:02,632 --> 00:50:04,568 اين قانونيه؟ - "بهتره باور کني، "مپتاپ - 781 00:50:04,569 --> 00:50:07,003 ،تنها قانون اينه که "گير نيوفتين" 782 00:50:17,280 --> 00:50:18,381 اينطرف 783 00:50:22,620 --> 00:50:24,054 بيا و منو بگير - بيا و منو بگير - 784 00:50:24,055 --> 00:50:25,322 بچه ها، دارين چکار مي کنين؟ 785 00:50:25,323 --> 00:50:26,323 اونا گفتن گيرش نيوفتيم 786 00:50:26,324 --> 00:50:28,392 ولي چجوريشو نگفتن 787 00:50:28,393 --> 00:50:29,754 تکون بخورين تکون بخورين بجنبين 788 00:50:37,668 --> 00:50:39,403 موفق شديم 789 00:50:39,404 --> 00:50:41,738 نه خيرم يادمون رفت پرچم رو بياريم 790 00:50:41,739 --> 00:50:42,705 مايک؟ 791 00:50:45,642 --> 00:50:47,243 آفرين، اسکوشي آفرين، اسکوشي 792 00:50:47,244 --> 00:50:48,512 چجوري؟ 793 00:50:48,513 --> 00:50:50,312 گمراهي 794 00:50:57,255 --> 00:50:59,322 تيم "اِيِکس" حذف شد 795 00:50:59,323 --> 00:51:03,427 و "اوزما کاپا" همچنين برا يه ترسوندن ديگه هست 796 00:51:03,428 --> 00:51:05,728 ما "او-کي" هستيم ما "او-کي" هستيم 797 00:51:11,068 --> 00:51:12,436 تا حالا سرحال تر از الان نبودم 798 00:51:12,437 --> 00:51:13,770 محشر بوديم 799 00:51:13,771 --> 00:51:16,606 ،خيله خب، گوش کنين اونقدرا هم ترسناک نبود 800 00:51:16,607 --> 00:51:17,774 از کاري که تو کردي که بهتر بود 801 00:51:17,775 --> 00:51:19,208 بايد طبق تدابير من عمل مي کردي 802 00:51:19,209 --> 00:51:20,644 حالا هرچي 803 00:51:20,645 --> 00:51:22,285 وقتي يه ترسوندن واقعي رو شروع کرديم، بيا سراغ من 804 00:51:23,748 --> 00:51:26,616 بچه ها مي خواين برين به مهموني؟ 805 00:51:26,617 --> 00:51:28,485 فکر کنم اشتباهي گرفتين 806 00:51:28,486 --> 00:51:30,487 ....ما هيچ وقت به مهموني - مهموني؟ - 807 00:51:30,488 --> 00:51:32,722 بزن و برقص وسط بازي هاست تو خونه ي "رور"ها 808 00:51:32,723 --> 00:51:36,634 چهار تا تيم برتر ترسوندن اونجان شماها هم الان ديگه يکي از ما هستين، درسته؟ 809 00:51:36,726 --> 00:51:37,793 اونجا مي بينيم ـتون 810 00:51:39,397 --> 00:51:41,465 شنيدي؟ - باورم نميشه - 811 00:51:41,466 --> 00:51:43,767 فکر خوبي نيست - حرف نداره - 812 00:51:43,768 --> 00:51:46,469 بالاخره به عنوان يه تيم ترسناک واقعي بهمون نگاه مي کنن، حتما ميريم اونجا 813 00:51:50,507 --> 00:51:52,542 جوون ها هم هنوز مي رقصن؟ 814 00:51:52,543 --> 00:51:54,211 چون حرکتاي من ديگه از مُد افتادن 815 00:51:54,212 --> 00:51:56,379 يادمون رفت برا صابخونه کادو بياريم 816 00:51:56,380 --> 00:51:57,881 ما که نمي تونيم بدون شمع معطر بريم داخل 817 00:51:57,882 --> 00:52:01,384 آروم باشين، اين حق ماست 818 00:52:01,385 --> 00:52:02,786 اگه همه شون ساکت شدن چکار کنيم؟ 819 00:52:02,787 --> 00:52:04,554 ،اينجور موقع ها نمي دونم چي... ميدوني که 820 00:52:04,555 --> 00:52:05,889 نمي دوني چي بگي؟ 821 00:52:05,890 --> 00:52:07,891 چجوري انقدر خوب حدس ميزني؟ 822 00:52:07,892 --> 00:52:09,693 ،تازه پدر يه کتابدار 15متري رو در آوردين 823 00:52:09,694 --> 00:52:11,595 اونوقت از يه مهموني ساده ميترسين؟ 824 00:52:11,596 --> 00:52:13,162 يه نفس عميق بکشين 825 00:52:14,198 --> 00:52:14,879 و بزن که بريم 826 00:52:23,740 --> 00:52:24,640 سلام 827 00:52:25,509 --> 00:52:26,776 اينا "اوزما کاپا" هستن 828 00:52:26,777 --> 00:52:28,178 اين بچه ها خيلي خفن هستن 829 00:52:28,179 --> 00:52:30,280 کاري که امروز کردين ديوونه کننده بود 830 00:52:30,281 --> 00:52:33,814 محشر بود - ممنون، خيلي ممنون 831 00:52:36,153 --> 00:52:38,420 تيم "اوزما کاپا"، امشب مثل ترسناک ها جشن مي گيريم 832 00:53:01,478 --> 00:53:03,746 تو عمرم تا اين موقع شب بيدار نمونده بودم 833 00:54:15,952 --> 00:54:17,987 ،هي، ساکت، ساکت 834 00:54:19,256 --> 00:54:21,458 ساکت شين، عصبي ها 835 00:54:21,459 --> 00:54:23,893 ،خيله خب، از طرف "رور"ها 836 00:54:23,894 --> 00:54:26,829 مي خوايم به همه تيم هايي که تا اينجا اومدن، تبريک بگيم 837 00:54:29,033 --> 00:54:30,553 خيله خب، کف بزنين به افتخار"پينک" ها 838 00:54:31,569 --> 00:54:33,569 عاشق اين حرکتم، اصلا برام تکراري نميشه، هيس 839 00:54:35,339 --> 00:54:36,740 خيلي مور مور کننده بود 840 00:54:36,741 --> 00:54:40,042 ،و بالاخره، شگفتي ساز مسابقات وحشت 841 00:54:41,378 --> 00:54:42,418 اوزما کاپا"، بياين جلو بچه ها" 842 00:54:45,982 --> 00:54:47,917 بايد راستشو بگم، بچه ها 843 00:54:47,918 --> 00:54:49,551 فکر مي کردم شما يه دسته آدم آسمون جُلين 844 00:54:50,754 --> 00:54:52,656 ولي، رفيق، خيلي اشتباه مي کردم 845 00:54:52,657 --> 00:54:54,691 "بزنين به افتخار "اوزما کاپا 846 00:54:54,692 --> 00:54:56,559 اوزما کاپا 847 00:54:56,560 --> 00:54:57,593 اوه 848 00:54:59,429 --> 00:55:00,864 چي؟ 849 00:55:00,865 --> 00:55:03,499 ستودني ترين هيولاهاي دانشگاه 850 00:55:05,935 --> 00:55:08,337 اوه 851 00:55:13,076 --> 00:55:14,343 حيوون هاي پارچه اي رو بريزين 852 00:55:19,016 --> 00:55:19,848 عاليه 853 00:55:24,888 --> 00:55:28,558 نگران نباش، کسي روزنامه دانشگاه رو نمي خونه 854 00:55:28,559 --> 00:55:30,319 آره، ولي کاملا مطمئنم که تابلو اعلانات رو مي خونن 855 00:55:48,611 --> 00:55:50,013 خيلي ممنون 856 00:55:53,650 --> 00:55:55,485 هي، فکر کردي داري چکار ميکني؟ 857 00:55:55,486 --> 00:55:56,653 يه ذره پول برا خيريه جمع مي کنيم 858 00:55:56,654 --> 00:55:58,688 آره، خب، تمومش کنين 859 00:55:58,689 --> 00:56:00,557 ميخواي ديگه برا خيريه پول جمع نکنيم؟ اين اصلا جالب نيست 860 00:56:00,558 --> 00:56:02,859 اين يارو از خيريه بدش مياد 861 00:56:02,860 --> 00:56:05,628 ميخوام اين بساطي که مارو احمق نشون ميده، جمع کنين 862 00:56:05,629 --> 00:56:08,365 هي خود شما، کاري کردين که احمق نشون داده بشين 863 00:56:08,366 --> 00:56:09,999 بياين با هم روراست باشين، پسرها 864 00:56:10,000 --> 00:56:12,001 ،هيچوقت نمي تونين وحشت آور واقعي بشين 865 00:56:12,002 --> 00:56:14,703 چون وحشت آور هاي واقعي، شبيه ما هستن 866 00:56:17,074 --> 00:56:20,710 ولي اگه واقعا مي خواين تو کارخونه ترس ،کار کنين 867 00:56:20,711 --> 00:56:22,911 اونا هميشه تو قسمت پُست، دنبال نيرو مي گردن 868 00:56:28,818 --> 00:56:29,685 بچه ها، صبر کنين 869 00:56:31,421 --> 00:56:34,057 هي، هي، هي، يه لحظه صبر کنين به حرفاي اون گوش نکنين 870 00:56:34,058 --> 00:56:35,692 ما... فقط بايد به تلاشمون ادامه بديم 871 00:56:35,693 --> 00:56:37,994 ،نه، بايد دست از تلاش برداري 872 00:56:37,995 --> 00:56:40,530 مي توني هيولاهاي اينجوري رو هرجور که دوست داري آموزش بدي 873 00:56:40,531 --> 00:56:41,852 ولي نمي توني هويت اصليشون رو تغيير بدي 874 00:56:47,637 --> 00:56:49,672 ...مايک 875 00:56:49,673 --> 00:56:52,541 براي همه زحمت هايي که کشيدي، ازت ممنونيم ولي حق با اونه 876 00:56:55,044 --> 00:56:58,080 ،مهم نيست که چقدر تمرين کنيم هيچ وقت شبيه اونا نميشيم 877 00:57:00,850 --> 00:57:01,683 ...ما ساخته شديم 878 00:57:03,520 --> 00:57:04,201 برا چيزهاي ديگه 879 00:57:16,834 --> 00:57:18,468 ،شرمنده، کوچولو 880 00:57:18,469 --> 00:57:20,589 بعضي از هيولاها برا ليگ هاي بزرگ ساخته نشدن 881 00:57:24,073 --> 00:57:25,107 ليگ هاي بزرگ 882 00:57:26,042 --> 00:57:26,909 بچه ها؟ 883 00:57:29,112 --> 00:57:30,473 قراره بريم به يه سفر کوچولو 884 00:57:40,658 --> 00:57:42,559 شاخکم خابش برده 885 00:57:42,560 --> 00:57:44,160 ممنون، مامان - خوش بگذره، بچه ها- 886 00:57:44,161 --> 00:57:46,462 من فقط اينجا ميشينم و به آهنگ هام گوش مي کنم 887 00:57:51,601 --> 00:57:53,937 هي، ما کجاييم؟ 888 00:57:53,938 --> 00:57:55,070 ليگ هاي بزرگ 889 00:58:03,880 --> 00:58:05,181 يا خداي مهربون 890 00:58:05,182 --> 00:58:06,483 واو 891 00:58:06,484 --> 00:58:08,084 چه حصار خفني 892 00:58:08,085 --> 00:58:09,251 محشره، مايک 893 00:58:10,487 --> 00:58:11,620 قرار نيست اينجا متوقف بشيم 894 00:58:25,535 --> 00:58:27,215 اين ديوونگيه، دستگير ميشيم ها 895 00:58:37,081 --> 00:58:39,249 همه ي طبقات وحشت فعال هستند 896 00:58:44,587 --> 00:58:46,055 ،نگاشون کن 897 00:58:46,056 --> 00:58:47,657 دارن ميرن به دنياي آدم ها 898 00:58:47,658 --> 00:58:49,124 و انگار اصلا ترس تو وجودشون نيست 899 00:58:52,929 --> 00:58:54,197 واو 900 00:58:54,198 --> 00:58:56,833 خوب نگاه کنين، رفقا 901 00:58:56,834 --> 00:58:58,114 مي بينين چه وجه مشترکي دارن؟ 902 00:59:00,970 --> 00:59:03,072 نه، واقعا نه 903 00:59:03,073 --> 00:59:07,010 دقيقا. نوع خاصي از وحشت آور وجود نداره 904 00:59:07,011 --> 00:59:09,292 بهترين وحشت آورها از تفاوت هاشون برا منفعتشون استفاده ميکنن 905 00:59:10,847 --> 00:59:12,582 واو 906 00:59:12,583 --> 00:59:14,016 تري، نگاه کن 907 00:59:19,155 --> 00:59:20,857 هي 908 00:59:20,858 --> 00:59:23,560 اون پير خرفت رو نگاه کنين چکارايي مي تونه بکنه 909 00:59:23,561 --> 00:59:26,663 دان، اون پير خرفت، "اِرل تامسون" وحشتناکه 910 00:59:26,664 --> 00:59:29,299 چي، کجا؟ واقعا خودشه؟- 911 00:59:29,300 --> 00:59:31,634 برا سه سال متوالي رکورد ترسوندن دستش بود 912 00:59:31,635 --> 00:59:33,770 اوه، در سوم از آخر 913 00:59:33,771 --> 00:59:36,139 کارلا "پنجه هاي قاتل" بنيتز 914 00:59:36,140 --> 00:59:38,641 نگاه کنين، اون "گريمي باب گندرسون"ـه 915 00:59:38,642 --> 00:59:40,310 هنوز کارتش دستمه - منم همين طور - 916 00:59:40,311 --> 00:59:41,811 ...ديگه سرعتش مثل قبل نيست، ولي 917 00:59:41,812 --> 00:59:43,645 تکنيکش حرف نداره - تکنيکش حرف نداره - 918 00:59:45,248 --> 00:59:46,883 تو کارت ترس جمع ميکني، آره؟ 919 00:59:46,884 --> 00:59:49,152 آره، 450 تا ازش دارم 920 00:59:49,153 --> 00:59:52,021 ،تاثير برانگيزه. من 6 هزارتا دست نخورده دارم 921 00:59:52,022 --> 00:59:53,823 ولي، ميدوني که 450 تا هم خوبه 922 00:59:53,824 --> 00:59:55,892 ،هي منو نگاه کنين "من "ِارل تامسون وحشتناکم 923 00:59:55,893 --> 00:59:57,026 وواواو 924 00:59:57,027 --> 00:59:59,162 ،عاليه 925 00:59:59,163 --> 01:00:00,696 حرکت خوبي بود، اسکوييش 926 01:00:04,901 --> 01:00:05,901 خيلي عوضي بازي در آوردم 927 01:00:07,637 --> 01:00:08,704 منم همين طور 928 01:00:11,107 --> 01:00:11,987 ولي خيلي دير نشده 929 01:00:13,843 --> 01:00:15,845 مي تونيم يه تيم معرکه باشيم 930 01:00:15,846 --> 01:00:17,366 فقط بايد با هم کار کنيم 931 01:00:20,116 --> 01:00:21,197 هي 932 01:00:22,251 --> 01:00:23,372 دارين اون بالا چکار مي کنين؟ 933 01:00:24,020 --> 01:00:25,153 نمي تونم برگردم زندان 934 01:00:29,258 --> 01:00:30,727 زودباشين 935 01:00:30,728 --> 01:00:31,927 درست پشت سرمون هستن 936 01:00:35,999 --> 01:00:36,832 برگرد اينجا 937 01:00:43,841 --> 01:00:45,375 اون بالان، بگيرينشون 938 01:00:49,146 --> 01:00:50,467 ممنون داداش - حرفش هم نزن - 939 01:00:52,983 --> 01:00:57,220 من خوبم، جدي ميگم فقط يه حمله کفلي کوچولوئه 940 01:00:57,221 --> 01:00:59,087 منم يه تيکه از اون حرکت رو مي خوام 941 01:01:10,433 --> 01:01:12,367 مامان، ماشينو روشن کن 942 01:01:14,004 --> 01:01:15,905 چي؟ - ماشينو روشن کن - 943 01:01:15,906 --> 01:01:17,440 بار رو ببندم؟ 944 01:01:17,441 --> 01:01:19,442 ماشين ماشينو روشن کن 945 01:01:19,443 --> 01:01:21,076 آها، باشه 946 01:01:23,247 --> 01:01:24,313 زودباش، زودباش، زودباش 947 01:01:24,314 --> 01:01:25,948 سوار شين سوار شين 948 01:01:25,949 --> 01:01:27,349 مامان، برو - کمربند هاتون - 949 01:01:28,685 --> 01:01:29,952 خيله خب، برو ديگه 950 01:01:29,953 --> 01:01:30,953 کسي آدامس نمي خواد؟ 951 01:01:30,954 --> 01:01:31,820 فقط رانندگي کن 952 01:01:32,789 --> 01:01:33,789 باشه، بزن بريم 953 01:01:39,028 --> 01:01:41,730 ايول، بياين دزدکي بريم يه جاي ديگه 954 01:02:05,222 --> 01:02:07,990 بيدار شين 955 01:02:07,991 --> 01:02:10,727 قدم ترسناک، قدم ترسناک بچه داره مياد داخل دستشويي 956 01:02:10,728 --> 01:02:12,360 ،قدم ترسناک، قدم ترسناک اوه، برگشت 957 01:02:13,997 --> 01:02:15,798 بلند شو 958 01:02:15,799 --> 01:02:17,500 ،سي و هفت، سي و هشت 959 01:02:17,501 --> 01:02:19,068 داريم ميرسيم به سي و نه؟ 960 01:02:19,069 --> 01:02:20,770 زودباشين 961 01:02:20,771 --> 01:02:22,731 ،باشه، اوزماکاپا خوب به نظر ميرسين 962 01:02:23,806 --> 01:02:26,008 "هدف ترسوندن، زهره ترک کردن بچه هستش " 963 01:02:26,009 --> 01:02:29,011 ،اگه يه نوجوون رو ترسوندين" "وحشت آور ها بايد حواسشون رو جمع کنن 964 01:02:29,012 --> 01:02:30,093 باشه، بچه کوچولو رو بترسون 965 01:02:31,482 --> 01:02:32,522 از نوجوون دوري کن 966 01:02:38,955 --> 01:02:40,155 پاي تلفنم 967 01:02:41,458 --> 01:02:42,424 هيچ کس منو درک نمي کنه 968 01:02:43,861 --> 01:02:44,960 حالا هرچي 969 01:02:51,067 --> 01:02:52,100 ولي بابايي، دوستش دارم 970 01:02:59,242 --> 01:03:00,810 جايگاه اول، رار اومگا رار 971 01:03:00,811 --> 01:03:02,545 جايگاه دوم، اوزما کاپا 972 01:03:02,546 --> 01:03:04,480 واو 973 01:03:04,481 --> 01:03:05,814 جايگاه سوم، هيس 974 01:03:09,886 --> 01:03:11,046 خيلي مزخرفي 975 01:03:13,823 --> 01:03:15,124 ،يکي داره مياد، اين ممکنه شبتون رو خراب کنه" 976 01:03:15,125 --> 01:03:17,193 مخفي شين، پوشش خودتونو حفظ کنين "و جلو ديدش پيداتون نشه 977 01:03:17,194 --> 01:03:18,260 ده ثانيه وقت دارين که برين 978 01:03:21,297 --> 01:03:25,067 کيوسک، توده اي از برگ ايستادن تو فضاي باز 979 01:03:25,068 --> 01:03:26,269 و بايد يه نفر ديگه باشه 980 01:03:26,270 --> 01:03:28,838 کارم چطور بود؟ 981 01:03:28,839 --> 01:03:30,206 اوه، کارت حرف نداشت، دان 982 01:03:30,207 --> 01:03:33,042 ممنون، نمي تونم بيام پايين 983 01:03:33,043 --> 01:03:34,243 ناله زامبي 984 01:03:34,244 --> 01:03:36,379 سگ پشمالوي عصباني 985 01:03:36,380 --> 01:03:37,246 دلقک پمپ بنزين 986 01:03:37,247 --> 01:03:38,548 اول صبح 987 01:03:38,549 --> 01:03:39,749 همينو مي خواستم 988 01:03:50,326 --> 01:03:51,960 وقتشه بريم سر کار 989 01:04:12,582 --> 01:04:14,249 باختي 990 01:04:16,252 --> 01:04:17,185 باختي 991 01:04:19,990 --> 01:04:21,190 "شانست بد بود، "کريس کرينگل 992 01:04:33,136 --> 01:04:34,202 ممنون 993 01:04:38,174 --> 01:04:39,107 ايول 994 01:04:39,575 --> 01:04:41,244 ايول 995 01:04:41,245 --> 01:04:43,646 فقط دو تا تيم باقي مونده 996 01:04:43,647 --> 01:04:46,181 "رار اومگا رار" و "اوزما کاپا" 997 01:04:48,017 --> 01:04:51,153 که اين يعني به رويداد آخر رسيديم 998 01:04:51,154 --> 01:04:54,056 تک تک استعداد هاي شما امتحان ميشه 999 01:04:54,057 --> 01:04:57,460 و شبيه ساز ترس مشخص ميکنه که کي بهتره 1000 01:04:57,461 --> 01:05:00,062 ...فرداشب بالاخره مي تونين 1001 01:05:00,063 --> 01:05:01,898 جلوي کل دانشگاه، ترسناک باشين 1002 01:05:01,899 --> 01:05:05,134 تا وقت دارين از اين توجهي که بهتون ميشه لذت ببرين 1003 01:05:05,135 --> 01:05:08,638 بعد اينکه باختين، ديگه همه فراموشتون مي کنن 1004 01:05:08,639 --> 01:05:11,940 ،شايد، ولي وقتي شما باختين هيشکي نميزاره باختتون يادتون بره 1005 01:05:13,542 --> 01:05:16,244 اوه، پسر، اينو خوب گفتي 1006 01:05:18,014 --> 01:05:19,548 هي اوزماها، شماها محشرين 1007 01:05:19,549 --> 01:05:21,651 بايد چند تا چشمه از حرکتاتون بهمون نشون بدين 1008 01:05:21,652 --> 01:05:24,553 خب پس، بهتره با اين يارو حرف بزنين 1009 01:05:24,554 --> 01:05:26,522 حتما، مي تونم بهتون ياد بدم 1010 01:05:26,523 --> 01:05:28,291 ميخواين پشت صندلي قايم شين؟ 1011 01:05:28,292 --> 01:05:29,452 بايد خودتون صندلي بشين 1012 01:05:30,359 --> 01:05:31,960 ممنون که اومدين، مدير 1013 01:05:33,496 --> 01:05:35,164 "جناب مدير "هارداسکيبل 1014 01:05:35,165 --> 01:05:37,633 ،اگه ما به برنامه ي ترسوندن برگشتيم 1015 01:05:37,634 --> 01:05:38,874 اميدوارم از دستمون ناراحت نشين 1016 01:05:41,604 --> 01:05:44,140 ...فردا تک تک شما بايد ثابت کنين 1017 01:05:44,141 --> 01:05:46,207 که به شدت ترسناکين 1018 01:05:48,544 --> 01:05:50,979 و اين حقيقت رو مي دونم که يکي از شما ترسناک نيست 1019 01:05:57,053 --> 01:05:58,955 نه، اون بيشتر از همه تلاش مي کنه 1020 01:05:58,956 --> 01:06:00,489 فکر مي کني اون ترسناکه؟ 1021 01:06:00,490 --> 01:06:02,058 اون قلب و روح تيمه 1022 01:06:02,059 --> 01:06:03,491 فکر مي کني اون ترسناکه، آره يا نه؟ 1023 01:06:16,406 --> 01:06:19,442 فردا حتما زنده ميشيم، حسش مي کنم 1024 01:06:19,443 --> 01:06:21,123 بالاخره زندگيمون سروسامون ميگيره 1025 01:06:22,745 --> 01:06:24,613 هي، مايک؟ 1026 01:06:24,614 --> 01:06:27,683 مي دوني که خيلي چيزهاي عالي بهم ياد دادي 1027 01:06:27,684 --> 01:06:30,086 خيلي دوست دارم که لطفت رو جبران کنم 1028 01:06:30,087 --> 01:06:31,720 باشه، حتما، هميشه در خدمتم 1029 01:06:34,323 --> 01:06:36,158 همين الان مي خواي اينکارو بکني؟ - باشه - 1030 01:06:36,159 --> 01:06:37,360 تو همه ي کتاب هاي درسي و روش هاي ترسوندن 1031 01:06:37,361 --> 01:06:39,261 رو حفظ کردي، و اين عاليه 1032 01:06:39,262 --> 01:06:40,730 هي 1033 01:06:40,731 --> 01:06:42,665 ولي حالا وقتشه که همه ي اونا رو فراموش کني 1034 01:06:42,666 --> 01:06:45,735 فقط برو تو عمق وجودت و روي ترسناکت رو نشون بده 1035 01:06:45,736 --> 01:06:47,636 فقط حسش کنم 1036 01:06:47,637 --> 01:06:49,538 دقيقا، وحشي شو 1037 01:06:49,539 --> 01:06:51,419 نمي دونم، من راه و روش خودمو دارم 1038 01:06:51,674 --> 01:06:52,474 يه تلاشي بکن 1039 01:06:55,177 --> 01:06:56,177 خوبه ولي بزرگتر 1040 01:06:57,446 --> 01:06:58,714 دوباره داري فکر مي کني 1041 01:06:58,715 --> 01:07:00,483 از اعماق وجودت مايه بزار 1042 01:07:00,484 --> 01:07:01,449 بزار جونور درونت بياد بيرون 1043 01:07:03,520 --> 01:07:04,686 زود باش، برو تو عمقش 1044 01:07:06,723 --> 01:07:09,024 پسرها، فردا مدرسه دارين ها 1045 01:07:11,427 --> 01:07:13,028 خب، چطور بود؟ 1046 01:07:14,697 --> 01:07:15,497 بزن قدش 1047 01:07:17,199 --> 01:07:19,135 ميدوني، حس متفاوتي داشت 1048 01:07:19,136 --> 01:07:20,803 ،احساس مي کنم همه چي داره جور ميشه 1049 01:07:20,804 --> 01:07:23,439 ... آره فردا همين موقع ها، کل دانشگاه ميفهمه 1050 01:07:23,440 --> 01:07:25,374 که مايک وازوفسکي چه کارا بلده 1051 01:07:25,375 --> 01:07:26,541 کاملا درست ميگي 1052 01:07:54,204 --> 01:07:56,472 ...به فينال رقابت هاي 1053 01:07:56,473 --> 01:07:58,406 بازي هاي وحشت خوش آمديد 1054 01:08:00,709 --> 01:08:02,811 واو، آره خيله خوبه 1055 01:08:05,247 --> 01:08:07,249 ،وقتشه که ببينيم 1056 01:08:07,250 --> 01:08:09,085 واقعا چقدر ترسناکين 1057 01:08:09,086 --> 01:08:10,485 اونم داخل شبيه سازهاي ترس 1058 01:08:11,854 --> 01:08:13,756 ،ولي آگاه باشين 1059 01:08:13,757 --> 01:08:15,724 هر کدوم از شبيه سازها 1060 01:08:15,725 --> 01:08:18,194 در بالاترين سطح دشواريش قرار گرفته - دشوارترين سطح؟ - 1061 01:08:18,195 --> 01:08:22,531 اولين وحشت آور ها، به روي خط آغاز 1062 01:08:22,532 --> 01:08:25,468 خب، فقط طبق نقشه پيش برين ..."اول من ميرم، بعدش "دان 1063 01:08:25,469 --> 01:08:28,104 وايسا، "مايک" همه اينا رو شروع کرد 1064 01:08:28,105 --> 01:08:30,465 و فکر مي کنم تنها کسي که حق داره تمومش کنه، خودش باشه 1065 01:08:30,706 --> 01:08:31,787 فکر کنم بايد آخر از همه بياي 1066 01:08:32,241 --> 01:08:33,509 آره 1067 01:08:33,510 --> 01:08:34,550 آره، مايک، قوي تمومش کن 1068 01:08:35,878 --> 01:08:38,581 خيله خب، دان، اشکال نداره اول بري؟ 1069 01:08:38,582 --> 01:08:40,348 فکر کنم مثل هميشه آماده ام 1070 01:08:41,217 --> 01:08:43,619 "اوزما کاپا" 1071 01:08:43,620 --> 01:08:45,387 زنده باد اوزما کاپا 1072 01:08:45,388 --> 01:08:47,223 از پسش بر ميام، دخل اين يارو رو ميارم 1073 01:08:47,224 --> 01:08:49,858 هي بروزر، به پدر بزرگ زياد سخت نگير 1074 01:08:51,661 --> 01:08:53,128 "جونور درونت رو رها کن "دان 1075 01:08:53,796 --> 01:08:55,163 باشه پس 1076 01:09:45,881 --> 01:09:47,649 ممنون که به پدر بزرگ سخت نگرفتي 1077 01:09:54,290 --> 01:09:56,250 گروه بعدي به خط آغاز 1078 01:09:56,926 --> 01:09:57,825 بريم تو کارش 1079 01:10:06,703 --> 01:10:07,535 ايول 1080 01:10:30,893 --> 01:10:32,294 زود باش، آرت - زود باش، رفيق - 1081 01:10:32,295 --> 01:10:33,535 از پسش بر مياي 1082 01:10:44,940 --> 01:10:45,640 ايول 1083 01:10:47,710 --> 01:10:48,910 اه 1084 01:10:52,414 --> 01:10:55,950 "نفرهاي بعدي، "ساليوان" و "باگز 1085 01:11:06,395 --> 01:11:07,362 "ترتيبشو بده، "سالي 1086 01:11:32,055 --> 01:11:34,589 و همه معادلات بهم ميريزه 1087 01:11:36,660 --> 01:11:37,993 برا "رار"ها باخت بدي بود 1088 01:11:37,994 --> 01:11:38,826 قلب؟ 1089 01:11:39,928 --> 01:11:41,330 ها؟ 1090 01:11:41,331 --> 01:11:42,012 گند زدي به همه چي، باگز 1091 01:11:44,833 --> 01:11:45,833 هورا 1092 01:11:47,670 --> 01:11:50,906 اين آخرين باري ـه که بهت مي بازم، ساليوان 1093 01:11:50,907 --> 01:11:53,441 ،ورٍثينگتون و وازوفسکي به خط آغاز 1094 01:11:59,515 --> 01:12:01,050 هي 1095 01:12:01,051 --> 01:12:02,291 ،نگران "هارداسکيبل" نباش 1096 01:12:03,552 --> 01:12:06,055 نگران هيچکس ديگه هم نباش 1097 01:12:06,056 --> 01:12:08,589 فقط برو و نشونشون بده که مايک وازوفسکي چه توانايي هايي داره 1098 01:12:11,093 --> 01:12:12,060 ممنون 1099 01:12:22,439 --> 01:12:24,707 باختي زياد ناراحت نشو 1100 01:12:24,708 --> 01:12:25,948 در هرصورت، تو اصلا به اينجا تعلق نداشتي 1101 01:12:54,604 --> 01:12:59,041 يه نمايش شگفت انگيز بوسيله ورثينگتون 1102 01:12:59,042 --> 01:13:01,042 جاني، تو قهرمان مني 1103 01:13:02,811 --> 01:13:04,613 ...اوزمايي" ها برا بردن مسابقه بايد" 1104 01:13:04,614 --> 01:13:06,080 رکورد ترس رو بشکونن 1105 01:13:08,951 --> 01:13:10,586 تو جات توي طبق ترس نيست 1106 01:13:10,587 --> 01:13:13,088 همه فراموشت مي کنن 1107 01:13:13,089 --> 01:13:15,390 بجنب، به اعماق وجودت رجوع کن 1108 01:13:22,131 --> 01:13:23,431 آره 1109 01:13:27,035 --> 01:13:28,503 موفق شدن 1110 01:13:46,655 --> 01:13:48,623 آره، هي 1111 01:13:50,493 --> 01:13:52,827 ديگه تو برنامه ترسوندن هستيم 1112 01:13:57,466 --> 01:13:59,067 بيا اينجا بينم، اي بچه ي نامرد 1113 01:13:59,068 --> 01:14:00,469 کارت حرف نداشت 1114 01:14:00,470 --> 01:14:01,804 آره 1115 01:14:01,805 --> 01:14:03,672 يه کم چسبونکيه 1116 01:14:03,673 --> 01:14:05,107 منو ببخشيد خانم اسکوبيل 1117 01:14:05,108 --> 01:14:07,108 شري" صدام کنين" 1118 01:14:08,644 --> 01:14:10,945 موفق شـُــــــــديم 1119 01:14:15,784 --> 01:14:17,019 کارتون حرف نداشت اوزما کاپا 1120 01:14:17,020 --> 01:14:17,953 ممنون خيلي ممنون 1121 01:14:17,954 --> 01:14:19,721 خفن ترکوندي 1122 01:14:19,722 --> 01:14:21,223 تا حالا خفن نترکونده بودم 1123 01:14:21,224 --> 01:14:22,891 بچه ها کارتون حرف نداشت 1124 01:14:22,892 --> 01:14:24,026 محشر بود 1125 01:14:24,027 --> 01:14:25,626 هي، وازوفسکي 1126 01:14:27,463 --> 01:14:29,383 زود باش، بريم، مجنون بايد جشن بگيريم 1127 01:14:30,532 --> 01:14:31,532 مايک؟ 1128 01:14:31,934 --> 01:14:33,134 موفق شدم 1129 01:14:34,770 --> 01:14:35,937 باورم نميشه 1130 01:14:37,906 --> 01:14:40,108 قراره يه "وحشت آور" باشم 1131 01:14:40,109 --> 01:14:41,844 آره، آره، همينطوره 1132 01:14:41,845 --> 01:14:43,946 شنيدي؟ هنوز خيلي بايد استراحت کني، بچه جون 1133 01:14:43,947 --> 01:14:46,814 هنوز مايک وازوفسکي اصلي رو نديدي 1134 01:14:54,523 --> 01:14:57,793 ،مي دونستم که ترسناکم نمي دونستم تا اين حد ترسناکم 1135 01:14:57,794 --> 01:14:59,895 آره، اونقدر ترسناک بوديم که فکر کنم خرابش کرديم 1136 01:14:59,896 --> 01:15:00,995 زودباش 1137 01:15:13,509 --> 01:15:15,177 يکي دستکاريش کرده 1138 01:15:15,178 --> 01:15:17,138 آه، فکرکنم نبايد بهش دست بزني 1139 01:15:17,746 --> 01:15:19,580 چرا تنظيمات من فرق کرده؟ 1140 01:15:20,282 --> 01:15:21,516 مايک، بايد بريم 1141 01:15:23,252 --> 01:15:24,987 تو اينکارو کردي؟ - ...مايک - 1142 01:15:24,988 --> 01:15:26,722 تو اينکارو کردي؟ 1143 01:15:26,723 --> 01:15:27,788 ...من 1144 01:15:30,292 --> 01:15:32,661 آره، من کردم، ولي تو درک نمي کني 1145 01:15:32,662 --> 01:15:35,163 چرا؟ چرا اينکارو کردي؟ 1146 01:15:35,164 --> 01:15:37,165 ميدوني، برا اطمينان خاطر 1147 01:15:37,166 --> 01:15:38,032 اطمينان خاطر از چي؟ 1148 01:15:41,136 --> 01:15:42,176 فکر ميکني من ترسناک نيستم 1149 01:15:42,905 --> 01:15:44,206 ...مايک 1150 01:15:44,207 --> 01:15:45,328 گفتي بهم باور داري 1151 01:15:46,575 --> 01:15:47,743 ولي تو هم مثل "هارداسکربل" هستـي 1152 01:15:47,744 --> 01:15:49,244 تو هم مثل بقيه اي 1153 01:15:49,245 --> 01:15:50,679 ...ببين، تو هم بهتر و بهتر ميشي 1154 01:15:50,680 --> 01:15:53,081 منم به اندازه تو، ترسناکم به اندازه هر کس ديگه اي ترسناکم 1155 01:15:53,082 --> 01:15:54,983 من فقط ميخواستم بهت کمک کنم - نه - 1156 01:15:54,984 --> 01:15:56,685 فقط ميخواستي به خودت کمک کني 1157 01:15:56,686 --> 01:16:01,654 خب، مثلا بايد چکار مي کردم؟ 1158 01:16:33,590 --> 01:16:35,023 خب حالا محاسباتت يه کم جور در نيمدن 1159 01:16:35,024 --> 01:16:37,225 اون در کل ترم وقت منو گرفت 1160 01:16:37,226 --> 01:16:39,546 خيلي خطرناکه 1161 01:16:47,737 --> 01:16:49,871 اوناهاش، آقاي خفن 1162 01:16:49,872 --> 01:16:51,606 اولين جايزه از ميون کلي ديگه که در راهه 1163 01:16:53,609 --> 01:16:54,290 ساليوان 1164 01:16:55,043 --> 01:16:57,079 کارت عالي بود 1165 01:16:57,080 --> 01:16:58,760 منتظرم که دوباره تو کلاس ببينمت 1166 01:17:00,182 --> 01:17:01,282 هي، اوناهاش 1167 01:17:03,151 --> 01:17:05,220 مثل اينکه درباره ات اشتباه مي کردم 1168 01:17:05,221 --> 01:17:07,122 بالاخره تو هم يکي از ما هستي 1169 01:17:07,123 --> 01:17:09,290 عالي بود، سالي دوباره خوش آمدي 1170 01:17:11,026 --> 01:17:13,161 الان ديگه يکي از مايي، باشه؟ 1171 01:17:13,162 --> 01:17:14,896 ...هر وقت خواستي ميتوني بياي و با ما باشي 1172 01:17:14,897 --> 01:17:16,137 و هرکاري دلت خواست بکني 1173 01:17:17,666 --> 01:17:19,167 تو ديگه رار هستي، رفيق 1174 01:17:19,168 --> 01:17:20,067 هي 1175 01:17:21,103 --> 01:17:21,969 تو داري کجا ميري؟ 1176 01:17:36,184 --> 01:17:38,220 چه کار کردي؟ 1177 01:17:38,221 --> 01:17:39,821 تيمم اصلا دستي تو اين ماجرا نداشت 1178 01:17:39,822 --> 01:17:42,156 همش کار خودم بود من تقلب کردم 1179 01:17:43,859 --> 01:17:45,292 مي خوام تا فردا از دانشگاه رفته باشي بيرون 1180 01:17:47,062 --> 01:17:47,962 بله، خانم 1181 01:17:49,331 --> 01:17:51,165 تو مايه ننگ اين دانشگاهي 1182 01:17:52,734 --> 01:17:54,435 و همينطور برا اسم خانوادگيت 1183 01:18:00,008 --> 01:18:01,343 چه خبر شده؟ 1184 01:18:01,344 --> 01:18:02,878 يکي به زور رفته تو آزمايشگاه در ها 1185 01:18:02,879 --> 01:18:03,711 چي؟ 1186 01:18:07,049 --> 01:18:07,882 ...اوه، نه 1187 01:18:14,723 --> 01:18:16,057 درو باز کن نرو اون داخل 1188 01:18:55,864 --> 01:18:56,464 چقدر بامزه اي 1189 01:18:59,201 --> 01:19:00,101 چي؟ 1190 01:19:29,298 --> 01:19:30,297 جيمز 1191 01:19:33,301 --> 01:19:36,304 ،تا وقتي مقامات نرسيدن هيشکي نزديک اون در نميشه 1192 01:19:36,305 --> 01:19:37,239 ...فکر نمي کني که اون ممکنه 1193 01:19:37,240 --> 01:19:38,373 مايک ـه 1194 01:19:38,374 --> 01:19:39,455 ولي ممکنه اونجا بميره 1195 01:19:41,977 --> 01:19:44,813 جيمز، صبر کن مي تونيم کمک کنيم 1196 01:19:44,814 --> 01:19:48,984 بزارش به عهده فروشنده بزرگ کهن 1197 01:19:48,985 --> 01:19:49,518 بايد مداخله کنيم، ولي اين بهترين کاريه که مي تونيم بکنيم 1198 01:19:49,519 --> 01:19:51,286 اوهوم 1199 01:19:51,287 --> 01:19:55,290 ،دان کارلتون، فروشنده، رفقا امروز روز خوش شانسي ـتونه 1200 01:19:55,291 --> 01:19:57,492 ...تا حالا چند بار اين سؤالو از خودتون پرسيدين 1201 01:19:57,493 --> 01:19:59,026 دستگيرش کنين - جانم؟ - 1202 01:20:00,062 --> 01:20:01,429 بازشون کن، پيري 1203 01:20:01,430 --> 01:20:02,898 ميشه لطفا؟ - تکون نخور - 1204 01:20:02,899 --> 01:20:04,299 چِي؟ ساليوان 1205 01:20:04,300 --> 01:20:05,221 اگه جرات داري اينکارو بکن 1206 01:20:06,168 --> 01:20:07,289 ساليوان، نرو اون تو 1207 01:20:15,043 --> 01:20:15,910 مايک 1208 01:20:17,312 --> 01:20:19,414 مايک؟ 1209 01:20:19,415 --> 01:20:21,283 بچه ها گفتن يه چي تو کمد ديدن 1210 01:20:21,284 --> 01:20:22,217 بهش ميگن آدم فضايي 1211 01:20:22,218 --> 01:20:23,819 خوب بود 1212 01:20:23,820 --> 01:20:25,086 خودم يه چيز کوچولو ديدم 1213 01:20:25,087 --> 01:20:27,021 مشکل چه خانم؟ 1214 01:20:33,895 --> 01:20:35,129 مايک؟ 1215 01:20:38,968 --> 01:20:40,402 خرس يه خرس تو اردوگاهه 1216 01:20:49,911 --> 01:20:51,378 از اين طرف، باشه؟ 1217 01:20:57,018 --> 01:20:58,519 يه صدايي از اينجا شنيدم 1218 01:21:01,456 --> 01:21:02,857 مايک 1219 01:21:05,260 --> 01:21:06,900 زودباش رفيق بيا از اينجا ببريمت 1220 01:21:13,101 --> 01:21:15,369 همش تقصير منه، متاسفم 1221 01:21:18,306 --> 01:21:20,541 راست ميگفتي، از من نترسيدن 1222 01:21:23,945 --> 01:21:26,214 همه کارهارو درست انجام دادم 1223 01:21:26,215 --> 01:21:27,514 بيشتر از همه مي خواستمش 1224 01:21:29,918 --> 01:21:33,120 ،و فکر ميکردم که اگه به اندازه کافي بخوامش ...مي تونم به همه نشون بدم که من 1225 01:21:36,024 --> 01:21:37,958 که مايک وازوفسکي يه چيز خاصــه 1226 01:21:40,595 --> 01:21:41,896 ...فقط 1227 01:21:43,632 --> 01:21:44,598 نيستم 1228 01:21:51,673 --> 01:21:53,975 ببين، مايک، مي دونم چه حسي داري 1229 01:21:53,976 --> 01:21:55,577 اينو نگو خواهشا اينو نگو 1230 01:21:55,578 --> 01:21:57,012 اينو نگو، اصلا نميدوني چه حسي دارم 1231 01:21:57,013 --> 01:21:58,980 مايک، آروم باش 1232 01:21:58,981 --> 01:22:01,082 هيولاهايي مثل تو همه چي دارن نيازي نيست خوب باشين 1233 01:22:01,083 --> 01:22:03,351 مي تونين پشت سر هم خراب کاري کنين 1234 01:22:03,352 --> 01:22:05,086 ...ولي بازم کل دنيا عاشقتونه، مايک 1235 01:22:05,087 --> 01:22:06,454 هيچ وقت نمي دونين شکست چه حسي داره 1236 01:22:06,455 --> 01:22:08,356 چون تو يه ساليوان به دنيا اومدين 1237 01:22:08,357 --> 01:22:09,691 آره، من يه ساليوانم 1238 01:22:09,692 --> 01:22:11,526 ساليواني که تو همه امتحان رد ميشد 1239 01:22:11,527 --> 01:22:13,295 ،اوني که از برنامه انداختنش بيرون 1240 01:22:13,296 --> 01:22:15,363 ،اوني که خيلي مي ترسيد که بقيه رو نا اميد کنه 1241 01:22:15,364 --> 01:22:17,065 برا همين تقلب کردم 1242 01:22:17,066 --> 01:22:17,998 و دروغ گفتم 1243 01:22:22,238 --> 01:22:23,671 مايک، هيچ وقت نمي فهمم چه حسي داري 1244 01:22:26,007 --> 01:22:27,447 ولي تنها کسي که شکست خورده تو نيستي 1245 01:22:32,247 --> 01:22:36,183 ترسناک رفتار ميکنم، مايک ...ولي بيشتر وقت ها 1246 01:22:37,953 --> 01:22:39,119 خيلي وحشت زده ام 1247 01:22:52,067 --> 01:22:53,587 چطور تا حالا اينو بهم نگفته بودي؟ 1248 01:22:55,403 --> 01:22:56,370 ...چون 1249 01:22:58,106 --> 01:22:59,640 قبلا با هم دوست نبوديم 1250 01:23:05,413 --> 01:23:06,581 درياچه رو چک کنين 1251 01:23:06,582 --> 01:23:07,503 يه صدايي شنيدم 1252 01:23:09,318 --> 01:23:10,384 از اين طرف 1253 01:23:16,658 --> 01:23:17,658 يه چيزي تکون خورد 1254 01:23:18,460 --> 01:23:19,326 اينطرف 1255 01:23:35,176 --> 01:23:36,076 سالي 1256 01:23:52,494 --> 01:23:53,427 نه 1257 01:23:55,497 --> 01:23:57,232 هنوز اون داخلن 1258 01:23:57,233 --> 01:24:00,168 ،تا وقتي که مقامات برسن اين دَر بسته ميمونه 1259 01:24:00,169 --> 01:24:02,804 نه، نمي تونين اينکارو بکنين نه 1260 01:24:02,805 --> 01:24:06,508 بسه ديگه مي خوام همين الان اين اتاق رو خالي کنين 1261 01:24:06,509 --> 01:24:07,830 نميتونين اينکارو بکنين 1262 01:24:19,521 --> 01:24:20,561 بايد از اينجا بريم بيرون 1263 01:24:22,690 --> 01:24:24,626 بزار بيان - چي؟ - 1264 01:24:24,627 --> 01:24:26,428 ،اگه بتونيم بترسونيمشون چي ،منظورم اينه که واقعا بترسونيمشون 1265 01:24:26,429 --> 01:24:27,829 ... مي تونيم به اندازه کافي جيغ و داد توليد کنيم 1266 01:24:27,830 --> 01:24:29,564 که درو از اين طرف باز کنيم 1267 01:24:29,565 --> 01:24:31,166 درباره چي حرف ميزين؟ 1268 01:24:31,167 --> 01:24:32,300 من همه کتاب هايي که تا حالا درباره ترسوندن نوشته شده رو خوندم 1269 01:24:32,301 --> 01:24:33,635 ايحتمالش هس عملي بشه 1270 01:24:33,636 --> 01:24:35,570 اينا بزرگسالن، نميتونم اينکارو بکنم 1271 01:24:35,571 --> 01:24:36,892 معلومه که ميتوني فقط هر کاري ميگم بکن 1272 01:25:08,837 --> 01:25:09,670 ماما 1273 01:25:10,371 --> 01:25:12,307 ماما 1274 01:25:12,308 --> 01:25:13,841 ماما 1275 01:25:28,556 --> 01:25:29,723 ...اين ديگه چي 1276 01:25:33,295 --> 01:25:35,529 حالا چکار کنيم؟ - مرحله دوم - 1277 01:25:49,477 --> 01:25:50,812 آماده اي؟ 1278 01:25:50,813 --> 01:25:52,881 مايک، نمي تونم - چرا مي توني - 1279 01:25:52,882 --> 01:25:54,522 ديگه نمي خواد ساليوان باشي از اين به بعد خودت باش 1280 01:25:55,517 --> 01:25:57,152 پشتيباني خبر کنين 1281 01:25:57,153 --> 01:25:58,520 تو بخش شمالي کمک مي خوايم 1282 01:25:58,521 --> 01:26:01,322 تکرار ميکنم، تو بخش شمالي کمک مي خوايم 1283 01:26:05,361 --> 01:26:06,261 نگاه کنين، اون چي بود؟ 1284 01:26:06,262 --> 01:26:08,595 بزن بريم 1285 01:26:43,831 --> 01:26:44,631 سالي، زود باش 1286 01:27:11,292 --> 01:27:12,226 چطوري؟ 1287 01:27:14,262 --> 01:27:15,502 چطور اين کارو کردي؟ 1288 01:27:16,397 --> 01:27:17,431 از من نپرس 1289 01:27:26,474 --> 01:27:28,243 ،قانون 7423 انجام ميشه 1290 01:27:28,244 --> 01:27:29,344 خيله خب بچه ها، برين سراغشون 1291 01:27:29,345 --> 01:27:31,012 ،امنيت محيط رو برطرف کنين 1292 01:27:31,013 --> 01:27:32,646 هيچ بچه اي نيومده اينور، تکرار مي کنم، هيچ بچه اي نيومده اينور 1293 01:27:33,481 --> 01:27:35,250 درهامون رو خراب کردين 1294 01:27:35,251 --> 01:27:37,385 کل ترم داشتم رو درم کار ميکردم 1295 01:27:37,386 --> 01:27:38,453 بزن بريم 1296 01:27:38,454 --> 01:27:39,621 زنده اين 1297 01:27:39,622 --> 01:27:40,703 خيلي خوشحاليم که سالمين 1298 01:27:44,325 --> 01:27:45,793 ،وايسين 1299 01:27:45,794 --> 01:27:50,798 چه بلايي سرشون مياد؟ - مدير دانشگاه در اين مورد تصميم مي گيره - 1300 01:27:50,799 --> 01:27:54,435 ولي مي تونين مطمئن باشين که حواسمون به اين دوتا هست 1301 01:27:54,436 --> 01:27:55,936 هميشه حواسمون هست 1302 01:28:01,442 --> 01:28:04,726 اخراج؟ آره، خيلي گند زديم 1303 01:28:06,849 --> 01:28:08,715 پس، از اينجا ميرين؟ - آره، رفيق، بايد بريم - 1304 01:28:09,851 --> 01:28:12,020 خيلي سخته، رفيق 1305 01:28:12,021 --> 01:28:14,422 شرمنده ام، بچه ها. اگه به خاطر ما نبود، شما همين الان 1306 01:28:14,423 --> 01:28:15,623 توي برنامه ي ترسوندن بودين 1307 01:28:18,393 --> 01:28:20,361 چيه؟ 1308 01:28:20,362 --> 01:28:22,563 خب، تقدير الهي رو داشته باش 1309 01:28:22,564 --> 01:28:23,931 هارداسکبيل گذاشتمون توي برنامه ترسوندن 1310 01:28:23,932 --> 01:28:25,800 چي؟ 1311 01:28:25,801 --> 01:28:27,802 از اجرامون تو بازي تحت تاثير قرار گرفته بود 1312 01:28:27,803 --> 01:28:30,071 دعوتمون کرد که ترم بعد به کلاس ها ملحق بشيم 1313 01:28:30,072 --> 01:28:32,874 تبريک ميگم بچه ها 1314 01:28:32,875 --> 01:28:34,842 و اين تنها خبر خوبي که داريم نيست 1315 01:28:34,843 --> 01:28:36,009 من و "شري" نامزد کرديم 1316 01:28:36,744 --> 01:28:39,714 اوه، شري کيه؟ 1317 01:28:39,715 --> 01:28:41,616 مامان منه 1318 01:28:41,617 --> 01:28:44,319 خب، ببين کي اينجاست، دوتا از رفقاي مورد علاقه ام 1319 01:28:44,320 --> 01:28:45,787 بيا اينجا ببينم يه کم شکر رد کن بياد بينم 1320 01:28:45,788 --> 01:28:46,553 اوه 1321 01:28:47,555 --> 01:28:49,324 خيلي ناخوشاينده 1322 01:28:49,325 --> 01:28:51,326 بيخيال، اسکات 1323 01:28:51,327 --> 01:28:53,528 نميخوام که تصور کني من پدر جديدتم ،هر چي باشه 1324 01:28:53,529 --> 01:28:54,962 هرچي نباشه، اول برادر هاي انجمني هستيم 1325 01:28:54,963 --> 01:28:56,764 خيلي عجيب غريبه 1326 01:28:56,765 --> 01:28:58,566 فقط منو به عنوان برادر بزرگترت تصور کن 1327 01:28:58,567 --> 01:28:59,634 که داره با مادرت عروسي ميکنه 1328 01:28:59,635 --> 01:29:01,069 وايسا يه لحظه 1329 01:29:01,070 --> 01:29:03,971 ما برادر هايي هستيم که هردوتامون يه مامان/زن داريم 1330 01:29:03,972 --> 01:29:04,738 بدتر شد 1331 01:29:07,108 --> 01:29:08,548 خب، فکر کنم ديگه بهتر باشه ما بريم 1332 01:29:10,645 --> 01:29:12,479 بهم قول بده... که باهامون در تماس باشي 1333 01:29:18,586 --> 01:29:20,706 شماها ترسناک ترين هيولاهايي هستين که تا حالا ديدم 1334 01:29:24,392 --> 01:29:26,026 به هيشکي اجازه ندين چيز ديگه اي بهتون بگه 1335 01:29:52,487 --> 01:29:55,088 خب، حالا چي ميشه؟ 1336 01:29:57,058 --> 01:30:00,828 ،ميدوني، برا اولين بار تو زندگيم واقعا هيچ برنامه اي ندارم 1337 01:30:00,829 --> 01:30:03,397 تو مايک وازوفسکي بزرگ هستي يه چيزي پيدا ميکني 1338 01:30:05,633 --> 01:30:07,914 فکر کنم ديگه وقتشه که بزرگ بودن رو بسپرم به بقيه هيولا ها 1339 01:30:08,836 --> 01:30:10,570 با عادي بودن هيچ مشکلي ندارم 1340 01:30:19,881 --> 01:30:20,814 تابعد، سال 1341 01:30:22,583 --> 01:30:23,417 تابعد 1342 01:30:50,845 --> 01:30:52,180 وازوفسکي 1343 01:30:52,181 --> 01:30:53,814 اتوبوس رو نگه دار 1344 01:30:55,683 --> 01:30:56,550 مگه ديوونه اي؟ 1345 01:30:57,218 --> 01:30:59,587 مايک 1346 01:30:59,588 --> 01:31:01,956 من حتي يه دونه وحشت آور هم نميشناسم که کاري که تو ميکني رو بتونه انجام بده 1347 01:31:01,957 --> 01:31:04,459 ،مي دونم همه کسايي که مارو باهم مي بينن 1348 01:31:04,460 --> 01:31:06,761 ،فکر ميکنن من همه کاره هستم، ولي حقيقت اينه که 1349 01:31:06,762 --> 01:31:09,864 من از همون روز اول هم دست پرورده تو بودم 1350 01:31:09,865 --> 01:31:11,866 تو با هارداسکيبل معامله کردي 1351 01:31:11,867 --> 01:31:14,035 يه تيم نااميد رو ورداشتي، و تبديلشون کردي به قهرمان 1352 01:31:14,036 --> 01:31:16,170 من فقط يه خوک رو گرفتم 1353 01:31:16,171 --> 01:31:17,872 در اصل، اون خوک هم من گرفتم 1354 01:31:17,873 --> 01:31:21,042 دقيقا. فکر ميکني که فقط عادي هستي؟ 1355 01:31:21,043 --> 01:31:23,578 تو بزرگترين نمايش ترسناکي که دانشگاه تاحالا به خودش ديده رو اجرا کردي 1356 01:31:23,579 --> 01:31:25,746 اون کار من نبود - کار خودت بود - 1357 01:31:25,747 --> 01:31:27,915 فکر ميکني بدون تو مي تونستم اونکارو بکنم؟ 1358 01:31:27,916 --> 01:31:30,117 روز اول مدرسه من حتي يه مداد هم با خودم نياورم 1359 01:31:32,553 --> 01:31:34,922 مايک، تو ترسناک نيستي، نه حتي يه ذره 1360 01:31:34,923 --> 01:31:36,022 ولي تو نترسي 1361 01:31:38,926 --> 01:31:41,062 و اگه هارداسکيبل نمي تونه اينو ببينه ...مي تونه بره 1362 01:31:41,063 --> 01:31:42,929 مي تونم برم، چي؟ 1363 01:31:45,533 --> 01:31:48,034 مواظب باش آفاي ساليوان، فقط داشتم خودمو برات گرم مي کردم 1364 01:31:49,070 --> 01:31:49,970 شرمنده 1365 01:31:50,738 --> 01:31:51,905 خب، آقايون 1366 01:31:53,875 --> 01:31:56,176 به نظر دوباره رفتين صفحه اول 1367 01:31:59,514 --> 01:32:01,249 شما دوتا باهم کاري رو کردين 1368 01:32:01,250 --> 01:32:02,782 که هيشکي تاحالا انجام نداده بود 1369 01:32:04,185 --> 01:32:05,218 منو غافلگير کردين 1370 01:32:07,622 --> 01:32:10,892 ،شايد بهتر باشه تو برنامه هام ...دنبال غافلگيري هاي بيشتري 1371 01:32:10,893 --> 01:32:11,958 مثل شما باشم 1372 01:32:13,528 --> 01:32:16,531 ولي تا جايي که به شما دوتا مربوط ميشه 1373 01:32:16,532 --> 01:32:18,012 فعلا نمي تونم برا شما دوتا کاري بکنم 1374 01:32:19,901 --> 01:32:22,035 به غير اينکه، شايد براتون آرزوي موفقيت کنم 1375 01:32:26,741 --> 01:32:29,943 و آقاي وازوفسکي، به غافلگير کردن مردم ادامه بده 1376 01:32:40,821 --> 01:32:42,790 مي دوني، هنوز يه راه هست که مي تونيم 1377 01:32:42,791 --> 01:32:44,031 تو شرکت ترس کار کنيم 1378 01:32:47,962 --> 01:32:49,629 هميشه تو بخش پُست استخدام مي کنن 1379 01:32:54,635 --> 01:32:56,671 اصلا تصور نمي کردم به اين خوبي باشه 1380 01:32:56,672 --> 01:32:58,906 شرط ميبندم تو سال اول رکورد همه سالهارو ميشکونيم 1381 01:32:58,907 --> 01:33:00,942 مايک، ما پُستچي هستيم 1382 01:33:00,943 --> 01:33:03,610 مي دونم، دارم درباره رکورد نامه رسوندن حرف مي زنم 1383 01:33:05,614 --> 01:33:08,282 خيلي خب، تازه کارها مسخره بازي هاتونو تموم کنين 1384 01:33:08,283 --> 01:33:10,585 ،بايد بهتون بگم که ور رفتن با نامه ها ... يه جرم 1385 01:33:10,586 --> 01:33:12,353 قابل مجازات همراه با تنبيه هستش - بله قربان - 1386 01:33:12,354 --> 01:33:14,121 "تو کارِشيم، آقاي "اسنومن 1387 01:33:14,122 --> 01:33:15,890 ...گروه وازوفسکي و ساليوان 1388 01:33:15,891 --> 01:33:17,658 از همين امروز مي خوان دنيا رو عوض کنن 1389 01:33:17,659 --> 01:33:18,793 بگو جيغ 1390 01:33:18,794 --> 01:33:19,626 جيغ جيغ 1391 01:34:04,372 --> 01:34:05,840 وازوفسکي، روز اولت موفق باشي 1392 01:34:05,841 --> 01:34:06,941 ممنون، مرو 1393 01:34:06,942 --> 01:34:07,941 موفق باشي مايک - ممنون رفقا - 1394 01:34:15,716 --> 01:34:16,783 مياي مربي؟ 1395 01:34:18,352 --> 01:34:19,653 بهتره باور داشته باشي 1396 01:34:19,654 --> 01:34:31,654 تــرجــمــه از حامد و ميلاد Batlaghi & kingmiladkh 1397 01:43:00,674 --> 01:43:02,875 موفق شدم اولين روز تو کلاسم 1398 01:43:05,179 --> 01:43:07,880 اه، مدرسه ديگه تموم شده، پسر جون از دستش دادي 1399 01:43:09,950 --> 01:43:11,617 عالي شد