1
00:01:16,577 --> 00:01:18,378
آورديمتون اردو به شرطِــها و شروطِها
2
00:01:18,379 --> 00:01:21,448
،هل دادن نداريم، گاز گرفتن نداريم
... آتيش هم از دهنتون بيرون نميدين
3
00:01:21,449 --> 00:01:23,116
الان چي گفتم؟
4
00:01:23,117 --> 00:01:24,818
... هجده، نوزده
5
00:01:24,819 --> 00:01:26,539
،يه نفر نيست
!کي رو گم کرديم؟
6
00:01:28,288 --> 00:01:29,755
"مايک وازوفسکي"
7
00:01:30,857 --> 00:01:32,492
،مچکرم جو
8
00:01:32,493 --> 00:01:34,494
اميدوارم دست به هر جدولي
که ميزني، خود به خود حل بشه
9
00:01:34,495 --> 00:01:35,662
متاسفم مايکل، نديديمت -
مشکلي نيست -
10
00:01:35,663 --> 00:01:37,630
اشکال نداره
11
00:01:37,631 --> 00:01:40,166
تو اتوبوس که بودم يه سکه پيدا کردم
12
00:01:40,167 --> 00:01:42,135
کاش منم يه جيب داشتم
13
00:01:42,136 --> 00:01:44,403
،خيلي خب، گروه هاي دو نفره تشکيل بديد
هر کس يه همراه براي خودش انتخاب کنه
14
00:01:46,172 --> 00:01:49,409
جرمي، تو و من !؟
راحت باش، زياد مهم نيست
15
00:01:49,410 --> 00:01:51,611
،هيلي" ... نــه؟! البته که ميخواي با کلير باشي"
16
00:01:51,612 --> 00:01:53,346
سليقه ات خيلي خوبه
تخم مرغ خوبيه
17
00:01:53,347 --> 00:01:54,313
!!راســــل
18
00:01:55,248 --> 00:01:56,715
... مايـــــکم .. وازوفسکي
19
00:01:57,784 --> 00:01:58,784
تو ماشين باهم بوديم
20
00:02:00,320 --> 00:02:02,222
... ما پسر خاله ايم
21
00:02:02,223 --> 00:02:04,858
خيلي خوب
!انتخابت حرف نداشت
22
00:02:04,859 --> 00:02:06,859
خب مايکل، انگار باز فقط من و تو مونديم
23
00:02:13,300 --> 00:02:15,235
زود باش، کارن، داريم عقب مي افتيم
24
00:02:15,236 --> 00:02:16,716
لطفا منو کارن صدا نکن
25
00:02:22,308 --> 00:02:23,877
... نزديک هم بمونيد
26
00:02:23,878 --> 00:02:26,746
داريم وارد يه قسمت خيلي خطرناک ميشيم
27
00:02:26,747 --> 00:02:29,549
به طبقه ي وحشت خوش اومدين
28
00:02:34,421 --> 00:02:36,856
... ما اينجا انرژِي حاصل از جيغ ها رو
29
00:02:36,857 --> 00:02:39,225
براي تامين
نيازهاي دنياي خودمون ذخيره ميکنيم
30
00:02:39,226 --> 00:02:42,195
!کسي ميتونه به من بگه کيا جيغ جمع ميکنند ؟
31
00:02:42,196 --> 00:02:43,263
وحشت آور ها
32
00:02:43,264 --> 00:02:44,731
درسته
33
00:02:44,732 --> 00:02:46,799
،حالا کدوم يک از شما ميتونه يجوري نعره بزنه
!که بقيه خودشون رو خيس کنند؟
34
00:02:46,800 --> 00:02:48,801
!من، من
35
00:02:48,802 --> 00:02:50,670
،جناب، من اينجام، اين سبز کوچيکه منم
36
00:02:50,671 --> 00:02:52,172
در موقعيت ساعت دو
37
00:02:52,173 --> 00:02:53,706
نه، اينجوريه
38
00:02:53,707 --> 00:02:55,208
بچه ها اين يکي رو ببينيد
39
00:02:55,209 --> 00:02:56,290
... حرف نداره کارش
40
00:03:16,462 --> 00:03:18,698
!سلام بچه ها، شما همون کوچولو هايي هستيد که با تور مدرسه اومديد؟
41
00:03:18,699 --> 00:03:20,200
آره -
بله -
42
00:03:20,201 --> 00:03:22,202
ما اينجاييم که در مورد انرژي جيغ ها چيز ياد بگيريم
43
00:03:22,203 --> 00:03:24,504
و اينکه چجوري ميشه يه وحشت آور شد
44
00:03:24,505 --> 00:03:28,341
پس امروز روز شانس شماست
چون اتفاقا اينجانب وحشت آور تشريف دارم
45
00:03:28,342 --> 00:03:30,310
،هر چي بلدم توي مدرسه ام ياد گرفتم
46
00:03:30,311 --> 00:03:31,678
"دانشگاه هيولاها"
47
00:03:33,781 --> 00:03:34,747
اين دانشگاه بهترين وحشت آور ها رو تحويل جامعه داده
48
00:03:34,748 --> 00:03:37,417
،خيالات برت داشته
... دانشگاه صنعتي وحشت" شماره يکـــه"
49
00:03:37,418 --> 00:03:39,285
،باشه. شماها عملکرد ما رو ببينين
50
00:03:39,286 --> 00:03:40,647
.خودتون بگم کدوم دانشگاه بهتره
باشه؟
51
00:03:41,354 --> 00:03:42,254
دانشگاه هيولاها بهتريـــنه
52
00:03:50,531 --> 00:03:51,898
همينجا وايسا
53
00:03:51,899 --> 00:03:53,766
از اون خط ايمني جلوتر نرو
54
00:03:53,767 --> 00:03:55,901
... فرزند انسان به شدت سمي و خطرناکـــه
55
00:03:57,770 --> 00:03:59,372
اونجا رو نگاه کنيد
56
00:03:59,373 --> 00:04:01,741
اوه هي بچه ها حواستون باشه
57
00:04:01,742 --> 00:04:02,909
اونجارو نگاه کنين، شگفت انگيزه
58
00:04:02,910 --> 00:04:04,844
ميدونم
59
00:04:04,845 --> 00:04:06,613
ببخشيد دوستان
60
00:04:06,614 --> 00:04:08,447
ميتونم پيشنهاد بدم
!اونايي که قدشون بلندتره، عقب وايسن؟
61
00:04:10,351 --> 00:04:11,718
نگاه کنين اون داره ميره
62
00:04:11,719 --> 00:04:13,552
جيغشونو در بياره
63
00:04:15,556 --> 00:04:16,556
خيلي باحاله، من ميخوام وحشت آور بشم
64
00:04:16,557 --> 00:04:17,924
آره منم همينطور
65
00:04:17,925 --> 00:04:19,459
اذيت نکنيد ديگه، من هم ميخوام ببينم
66
00:04:19,460 --> 00:04:21,527
،بکش کنار وازوفسکي
67
00:04:21,528 --> 00:04:22,928
جاي تو، توي طبقه ي وحشت نيست
68
00:04:32,272 --> 00:04:34,774
.برايان، مواظب باش از خط رد نشي
69
00:04:34,775 --> 00:04:36,942
خانم گراوز
مايکل، از خط رد شد
70
00:04:38,811 --> 00:04:40,412
مايکل
71
00:05:16,849 --> 00:05:18,851
.ديدي، بهت گفتم حالش خوبه
72
00:05:18,852 --> 00:05:20,492
خب، فکر کردم يه سر و صدايي شنيدم
73
00:05:45,712 --> 00:05:46,678
!چي شده؟
74
00:05:51,417 --> 00:05:53,553
حالت خوبه؟
75
00:05:53,554 --> 00:05:55,887
ممکن بود صدمه ببيني
76
00:06:00,626 --> 00:06:03,267
،خيلي کار خطرناکي کردي بچه جون
اصلا متوجه نشدم تو هم اونجايي
77
00:06:07,033 --> 00:06:10,035
عجب، اصلا و ابدا متوجه نشدم که تو اونجايي
78
00:06:11,904 --> 00:06:13,038
بد نبود بچه
79
00:06:15,875 --> 00:06:17,676
!مايکل برا دفاع از خودت چي داري بگي؟
80
00:06:20,513 --> 00:06:23,014
اينکه چطوريه وحشت آور شدم؟
81
00:06:24,015 --> 00:06:30,015
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
82
00:06:31,015 --> 00:06:40,015
تــرجــمــه از حامد و ميلاد
Batlaghi & kingmiladkh
83
00:07:13,966 --> 00:07:16,168
.دانشگاه هيولاها
!کسي پياده ميشه؟
84
00:07:19,706 --> 00:07:21,707
،همگي گوش کنيد، من اينا رو نميگم که بخوام اشکتون رو در بيارم
85
00:07:21,708 --> 00:07:24,110
اما شما ها همگي بايد بدونيد که من براي اين لحظه چقدر تلاش کردم
86
00:07:24,111 --> 00:07:26,078
...اين فقط آغاز روياي من نيست
87
00:07:26,079 --> 00:07:27,747
. بلکه شروع روياي همه ي ماست
88
00:07:27,748 --> 00:07:29,916
گلاديس، قول بده بازم کنکور بدي
89
00:07:29,917 --> 00:07:32,452
ماري، من مطمئنم استعداد نويسندگي داري
90
00:07:32,453 --> 00:07:34,587
،فيل، پماد رو بزن همونجات که ميسوزه
مشکلت حل ميشه
91
00:07:34,588 --> 00:07:37,055
،بهترين ها رو براتون آرزو ميکنم
خيلي ازتون ممنونم
92
00:07:41,194 --> 00:07:43,962
،اشک از چشمام سرازير شد
حالا هيکلتو بنداز پايين
93
00:08:13,726 --> 00:08:15,193
!سلام، چه خبـــرا؟
94
00:08:34,181 --> 00:08:35,502
بجنبين، تمام تلاشتون رو بکنين
95
00:08:40,753 --> 00:08:42,989
،خيلي خب، بذار ليستمو يه نيگا بندازم
اولين قدم: ثبت نام کردن
96
00:08:42,990 --> 00:08:45,558
چطوري، ترم صفري؟
"به من ميگن "جي. دي آر.اي
97
00:08:45,559 --> 00:08:47,660
شغل خطير بنده اينه که بهت نشون بدم قسمت ثبت نام اونجا تشريف داره
98
00:08:47,661 --> 00:08:49,228
باشه جي
99
00:08:49,229 --> 00:08:51,230
روز اول خوش بگذره
100
00:08:51,231 --> 00:08:53,666
"سلام، منم " کــــي
نقشه دانشگاه خدمت شما
101
00:08:53,667 --> 00:08:55,167
ممنون، کي
102
00:08:55,168 --> 00:08:56,769
ميتوني وسايلتو بذاري اينجا
103
00:08:56,770 --> 00:08:58,004
بعدم بري تا تري ازت عکس بگيره اونجا
104
00:08:58,005 --> 00:08:59,204
بگو هــــــورا -
هــــــــوراااااا -
105
00:09:00,139 --> 00:09:02,074
باورم نميشه
106
00:09:02,075 --> 00:09:04,844
من ديگه رسما دانشجوي اينجا شدم
107
00:09:04,845 --> 00:09:07,179
،"سلام به همه، منم "فــي
108
00:09:07,180 --> 00:09:10,148
و توي اين روز فوق العاده قراره کل دانشگاه رو به شما نشون بدم
109
00:09:14,854 --> 00:09:17,023
اينجا آزمايشگاهيه که دانش آموزها ياد ميگيرن
110
00:09:17,024 --> 00:09:18,944
چجوري درهايي که به دنياي انسان باز ميشه رو
طراحي کنند و بسازند
111
00:09:25,933 --> 00:09:27,866
اينطور که به نظر مياد، استادا ميخوان يکي از درها رو امتحان کنند
112
00:09:37,610 --> 00:09:42,081
،اينجا کافه ترياي دانشگاهه
از شير مرغ تا جون هيولا توش پيدا ميشه
113
00:09:42,082 --> 00:09:44,649
من شخصا باور دارم که بعضي از بهترين آشپز هاي دنيارو داريم
114
00:09:46,686 --> 00:09:47,954
اوه آره
115
00:09:47,955 --> 00:09:49,889
آره
116
00:09:49,890 --> 00:09:52,825
... دانشگاه بخش هاي مختلفي داره
117
00:09:52,826 --> 00:09:57,128
اما افتخار اينجا هميشه، دانشکده وحشتش بوده
118
00:10:11,712 --> 00:10:13,646
به بخش مناظره و مباحثه خوش اومديد
خيلي خوشحاليم که اينجا هستين
119
00:10:13,647 --> 00:10:15,982
اجازه بديد همينجا به خاطر اين دلايل باهاتون مخالفت کنم
120
00:10:15,983 --> 00:10:17,083
... خوشحالي حقيقي در تئوري
121
00:10:17,084 --> 00:10:19,885
،درود بر شما، اينجا ما چشمان شما رو به آسمان ميدوزيم
122
00:10:19,886 --> 00:10:21,353
.به کلوپ اخترشناسي حتما سر بزنيد
123
00:10:26,826 --> 00:10:28,894
،سلام سلام سلام، به گروه نمايش ملحق شو
124
00:10:28,895 --> 00:10:30,730
... ،در اين صورته که آرزو ميکني اي کاش هميشه، هرگز، هيچ وقت
125
00:10:30,731 --> 00:10:32,398
اوه گند زدم
126
00:10:32,399 --> 00:10:36,636
انجمن دانشجويي دانشگاه اسپانسر بازي هاي ساليانه وحشت
127
00:10:36,637 --> 00:10:37,670
ببخشيد وحشت چي چي؟
128
00:10:37,671 --> 00:10:39,171
بازي هاي وحشت
129
00:10:39,172 --> 00:10:41,307
يه رقابت بين غول هاي وحشت
130
00:10:41,308 --> 00:10:44,276
،اونها ديوونه و افسار گسيخته ان
پس هر اتفاقي ممکنه بيفته
131
00:10:44,277 --> 00:10:47,146
پارسال، يه عده کارشون به بيمارستان کشيد جون تو
132
00:10:47,147 --> 00:10:48,314
خودتم نزديک بود بميري
133
00:10:48,315 --> 00:10:50,116
کاملا ارزششو داشت
134
00:10:50,117 --> 00:10:52,117
تو شانس اين رو به دست مياري
که ثابت کني بهتريني
135
00:10:53,185 --> 00:10:54,119
عاليه
136
00:10:55,921 --> 00:10:57,441
وازوفسکي، اتاق319
137
00:10:58,391 --> 00:11:00,271
خوشحال باش، هم اتاقيتم، مثل خودت رشته اش وحشته
138
00:11:01,862 --> 00:11:04,163
سلام، من هم اتاقيتم
خيلي خشک بود
139
00:11:04,164 --> 00:11:06,365
،دلو بزن به دريا
هر چه پيش ايد خوش ايد
140
00:11:06,366 --> 00:11:09,934
بهترين دوست تمام دوران زندگيت
درست پشت اين در انتظارتو ميکشه
141
00:11:17,744 --> 00:11:19,178
سلام، من هم اتاقيتم
142
00:11:19,179 --> 00:11:21,347
اسمم رندي باگزــه، از دانشکده وحشت
143
00:11:21,348 --> 00:11:24,083
،مايک وازوفسکي
هم رشته اي هستيم
144
00:11:24,084 --> 00:11:25,818
منو تو قراره دوستاي خيلي خوبي براي هم بشيم مايک
145
00:11:25,819 --> 00:11:27,687
هر تختي رو که دوست داري انتخاب کن
146
00:11:27,688 --> 00:11:28,721
دوست دارم تو اول انتخاب کني
147
00:11:30,190 --> 00:11:32,124
تو ناپديد ميشي
148
00:11:32,125 --> 00:11:35,261
متاسفم. اگر توي کلاس وحشت اين اتفاق بيفته همه مسخره ام ميکنن
149
00:11:35,262 --> 00:11:38,064
نه اين عاليه، خيلي به دردت ميخوره
150
00:11:38,065 --> 00:11:39,298
واقعا؟ -
،اما بايد يه جوري از شر عينکت خلاص شي -
151
00:11:39,299 --> 00:11:40,699
اوضاع رو بيريخت ميکنه
152
00:11:49,408 --> 00:11:51,077
باشه
153
00:11:51,078 --> 00:11:54,346
باز کردن وسايل، انجام شد
آويزون کردن پوستر ها، انجام شد
154
00:11:54,347 --> 00:11:56,482
حالا فقط اين مونده که آس پيک کلاس بشم
،در نهايت غرور و افتخار فارغ التخصيل بشم
155
00:11:56,483 --> 00:11:58,451
.و تبديل به وحشت آوري که تاريخ نظير من رو به خودش نديده باشه
156
00:11:58,452 --> 00:12:00,386
پسر من اگر اعتماد به نفس تو رو داشتم الان وضعم اين نبود
157
00:12:00,387 --> 00:12:01,821
!حتي يه ذره هم استرس نداري ؟
158
00:12:01,822 --> 00:12:03,154
در واقع نه
159
00:12:04,857 --> 00:12:06,458
من کل زندگيم براي اين لحظه برنامه ريزي کردم
160
00:12:10,096 --> 00:12:12,030
براي شروع شدنش لحظه شماري ميکنم
161
00:12:28,147 --> 00:12:31,149
مــــرد، جلسه اول رو نبايد دير برسم
162
00:13:17,197 --> 00:13:18,296
حتما شوخيت گرفته
163
00:13:19,098 --> 00:13:20,800
من خيلي استرس دارم
164
00:13:20,801 --> 00:13:22,334
آروم باش، همه چيز خوب پيش ميره
165
00:13:22,335 --> 00:13:23,256
صبحتون بخير دانشجوها
166
00:13:23,569 --> 00:13:25,236
به کلاس 101 وحشت خوش اومدين
167
00:13:26,038 --> 00:13:28,474
من پروفسور نايت هستم
168
00:13:28,475 --> 00:13:32,144
شک ندارم که همگي ترسناکترين هيولاهاي شهرتون بودين
169
00:13:32,145 --> 00:13:35,181
اينو بايد تو گوشتون فرو کنين
، الان توي شهر منين
170
00:13:35,182 --> 00:13:36,915
و من بيدي نيستم که با هر بادي بلرزم
171
00:13:49,196 --> 00:13:51,429
رئيس هارداسکيبل، چه غافلگيري لذت بخشي
172
00:13:55,167 --> 00:13:56,468
اون يه اسطوره است
173
00:13:56,469 --> 00:13:58,270
رکورد وحشت در تمام دوران ها
متعلق به اونه
174
00:13:58,271 --> 00:13:59,551
.با اون بينهايت جيغي که درست توي اون قوطي ذخيره شده
175
00:14:01,106 --> 00:14:02,975
،قصد مزاحمت نداشتم
176
00:14:02,976 --> 00:14:04,977
فقط علاقه مند بودم اين چهره هاي وحشت زده
177
00:14:04,978 --> 00:14:08,246
که قراره اينجا تعليم ببينند رو ملاقات کنم
178
00:14:09,616 --> 00:14:11,550
.. ميتونم ازتون خواهش کنم با سخنان
179
00:14:11,551 --> 00:14:13,117
الهام بخشتون کلاس رو مزين کنيد
180
00:14:13,953 --> 00:14:16,855
!الهام بخش؟
خيلي خب
181
00:14:19,024 --> 00:14:23,596
وحشت در نهان يک هيولاي واقعي قرار گرفته
182
00:14:23,597 --> 00:14:24,863
...اگر شما وحشت آور نيستين
183
00:14:26,432 --> 00:14:28,132
!چجوري اسم خودتون رو هيولا ميذاريد؟
184
00:14:31,036 --> 00:14:33,238
کار من اينه که به بهترين ها آموزش بدم
185
00:14:35,374 --> 00:14:40,079
اگر بهترين نباشيد جايي اينجا نداريد
186
00:14:40,080 --> 00:14:42,981
به همين دليل در پايان هر نيمسال يک امتحان نهايي گرفته ميشه
187
00:14:45,184 --> 00:14:49,254
،رد شدن توي اين امتحان
مساويه با اخراج شما از اينجا
188
00:14:54,160 --> 00:14:57,528
اميدوارم به اندازه کافي الهام گرفته باشيد
189
00:15:04,336 --> 00:15:06,405
خيله خب، خيله خب
190
00:15:06,406 --> 00:15:09,374
!کي ميتونه ويژگي هاي يک غرش تاثير گذار رو نام ببره؟
191
00:15:10,442 --> 00:15:11,276
!بله؟
192
00:15:12,344 --> 00:15:14,513
پنج مورد وجود داره
193
00:15:14,514 --> 00:15:17,016
،که شامل، طنين غرش
194
00:15:17,017 --> 00:15:19,050
... استمرار غرش و
195
00:15:23,055 --> 00:15:24,990
،عذر ميخوام
196
00:15:24,991 --> 00:15:27,660
،اسم غرش به گوشم خورد
گفتم مجلس رو گرم کنم
197
00:15:27,661 --> 00:15:30,029
خيلي متاسفم، باس ببخشيد
198
00:15:30,030 --> 00:15:32,197
،نميخواستم ناراحتتون کنم
!اوضاعت چطوره؟
199
00:15:32,198 --> 00:15:34,033
... تحت تاثير قرار گرفتم، آقاي
200
00:15:34,034 --> 00:15:35,333
ساليوان، جيمي ساليوان
201
00:15:35,968 --> 00:15:37,336
ساليوان؟
202
00:15:37,337 --> 00:15:39,438
شما با بيل ساليوان معروف نسبتي داريد؟
203
00:15:39,439 --> 00:15:41,540
آره. پدرمـــه
204
00:15:41,541 --> 00:15:44,243
اون يه ساليوان ـه
205
00:15:44,244 --> 00:15:47,313
بايد متوجه ميشدم
من انتظارهاي زيادي از شما دارم
206
00:15:47,314 --> 00:15:50,282
نا اميدتون نميکنم
207
00:15:50,283 --> 00:15:52,351
.ببخشيد
!بقيه موارد رو هم ذکر کنم؟
208
00:15:52,352 --> 00:15:54,152
نه نه، اقاي ساليوان حجت رو تمام کرد
209
00:15:57,624 --> 00:15:59,658
،همگي کتاب تعليمات وحشت رو بگذاريد جلوتون
210
00:15:59,659 --> 00:16:01,627
فصل اول رو باز کنيد
211
00:16:01,628 --> 00:16:03,562
!رفيق چطوري؟! مداد اضافي داري؟
212
00:16:03,563 --> 00:16:05,698
من کل وسايلمو جا گذاشتم
213
00:16:05,699 --> 00:16:08,199
خيله خب، حالا شد
الان درش ميارم
214
00:16:08,667 --> 00:16:11,170
آره
215
00:16:11,171 --> 00:16:13,072
... بيخيال مايک، اين مهموني
216
00:16:13,073 --> 00:16:15,441
،انجمن برادري و خواهريه
بايد حتما بريم
217
00:16:15,442 --> 00:16:17,375
اگر امتحان نهايي رو گند بزنيم، کارمون ساخته است
218
00:16:18,410 --> 00:16:19,745
من ريسک اينکارو نميکنم
219
00:16:19,746 --> 00:16:21,347
،تو کل نيمسال رو وقت داري که درس بخوني
220
00:16:21,348 --> 00:16:23,115
... اما اين ممکنه تنها شانسمون باشه که
221
00:16:23,116 --> 00:16:25,217
.با بچه هاي باحال بتابيم و جور شيم
222
00:16:25,218 --> 00:16:27,119
برا همين اين شيريني ها رو پختم
223
00:16:27,120 --> 00:16:29,655
اوپس ، اين ميتونست ابرومو ببره
224
00:16:29,656 --> 00:16:31,590
،وقتي من يه وحشت آور بشم
،زندگي تبديل به يک مهماني تمام نشدني ميشه
225
00:16:31,591 --> 00:16:32,491
!دنبال دردسر ميگردي؟! هيولاي وحشي؟
226
00:16:32,492 --> 00:16:33,293
هيولاي وحشي
227
00:16:46,605 --> 00:16:47,405
... اين ديگه
228
00:16:49,509 --> 00:16:51,609
آرچي؟
229
00:16:54,748 --> 00:16:55,948
... هي !! چي کار
230
00:16:57,016 --> 00:16:59,384
!حالا برا من شوش شوش ميکني؟
... هي، هي، تو نميتوني
231
00:17:01,321 --> 00:17:02,421
!اون کجا غيبش زد؟ -
حکم مرگشو امضا کرد -
232
00:17:02,422 --> 00:17:03,422
،توي دردسر بزرگي افتاده
233
00:17:03,423 --> 00:17:04,222
آره همينطوره
234
00:17:05,391 --> 00:17:07,225
هي بچه ها
بياين اينجا
235
00:17:08,595 --> 00:17:09,795
اُملاي صنعتي وحشت
236
00:17:11,631 --> 00:17:12,731
بابت اين قضيه متاسفم رفيق
237
00:17:12,732 --> 00:17:14,099
!توي اتاق من چي کار ميکني؟
238
00:17:14,100 --> 00:17:15,060
... اتاق تو؟! اين اتاقـــ
239
00:17:16,368 --> 00:17:18,037
.اين که اتاق من نيست
240
00:17:18,038 --> 00:17:19,405
آرچي! بيا اينجا پسر
241
00:17:19,406 --> 00:17:20,739
!آرچي؟
242
00:17:20,740 --> 00:17:23,142
.آرچي خوک ترسان، توي صنعتي وحشت فکر ميکنن اون خوش يمنه
243
00:17:23,143 --> 00:17:24,510
!پس واسه چي اينجاست؟
244
00:17:24,511 --> 00:17:26,378
.دزديمش، ميخوام ببرش برا روار
245
00:17:26,379 --> 00:17:28,113
کجا؟-
246
00:17:28,114 --> 00:17:31,483
روار امگا روار
،بهترين انجمن برادري دانشگاه
247
00:17:31,484 --> 00:17:33,585
فقط بهترين ها رو تو جمع خودشون راه ميدن
248
00:17:33,586 --> 00:17:36,255
نقشه اينه، من تختو بلند ميکنم، تو خوک رو ميکشي بيرون
249
00:17:36,256 --> 00:17:37,756
... چي؟! نه -
... آماده اي؟! يک، دو، سه -
250
00:17:37,757 --> 00:17:39,258
همين خوبه
نذار در بره
251
00:17:39,259 --> 00:17:40,224
.حواستم باشه، اون گاز ميگيره
252
00:17:46,699 --> 00:17:48,100
گرفتمش
253
00:17:52,539 --> 00:17:54,573
کارت حرف نداشت
254
00:17:54,574 --> 00:17:57,376
!چي کار دارم ميکنم؟
من جيمز پي ساليوان هستم
255
00:17:57,377 --> 00:17:59,678
مايک وازوفسکي
256
00:17:59,679 --> 00:18:00,846
گوش کن، آشنايي با تو خيلي خوشحالم کرد
257
00:18:00,847 --> 00:18:02,581
،و اون حالا هرچي که هست
258
00:18:02,582 --> 00:18:05,217
اما اگر ناراحت نميشي من بايد برگردم سر درس و مشق وحشتم
259
00:18:05,218 --> 00:18:06,151
،ترسوندن که درس خوندن نميخواد
260
00:18:06,152 --> 00:18:08,087
فقط بايد نيت کني و انجامش بدي
261
00:18:08,088 --> 00:18:10,489
جدي؟! به نظر من يه کوچولو بيشتر از نيت کردن بايد زحمت کشيد
262
00:18:10,490 --> 00:18:11,824
ولي، در هر صورت ممنون سر زدي
263
00:18:11,825 --> 00:18:12,757
هـــي، اونو بذار سر جاش
264
00:18:14,693 --> 00:18:16,160
کلاهم -
خوکم -
265
00:18:19,731 --> 00:18:21,233
هي، برگرد اينجا
266
00:18:21,234 --> 00:18:22,500
هي
267
00:18:23,470 --> 00:18:24,368
گرفتمش
268
00:18:28,140 --> 00:18:29,174
اوه آره
269
00:18:29,175 --> 00:18:30,508
برونم به سمت رديف جلويي
270
00:18:52,832 --> 00:18:54,500
برو، برو برو
271
00:18:57,670 --> 00:18:59,237
کيک فنجوني؟
272
00:19:21,593 --> 00:19:22,827
گرفتمش
273
00:19:27,767 --> 00:19:29,333
دانشگاه هيولاها شماره يکه
274
00:19:39,244 --> 00:19:41,480
!ديدي چطوري اون خوک رو گرفت؟
275
00:19:41,481 --> 00:19:43,615
جات تو گروه "آورواره هاي تتا چيــ"ـه، ترم صفري
276
00:19:43,616 --> 00:19:44,683
اوه ممنون
...نميدونم
277
00:19:44,684 --> 00:19:46,785
حرف مفت نزن، اون جاش تو گروه زوزه کشان امگاست
278
00:19:46,786 --> 00:19:47,819
بکش کنار، ما اول ديديمش
279
00:19:47,820 --> 00:19:49,655
راه نداره، مال ماست
280
00:19:49,656 --> 00:19:51,322
اقايون، شخصا به مسئله رسيدگي ميکنم
281
00:19:52,658 --> 00:19:55,226
،جاني ورتينگتون هستم
از گروه روار امگا روار
282
00:19:56,328 --> 00:19:57,529
!اسم شما چيه، گنده بک آبي؟
283
00:19:57,530 --> 00:19:59,731
جيمي ساليوان
دوستام سالي صدام ميکنن
284
00:19:59,732 --> 00:20:02,401
!تو يه ساليواني؟
!با اون ساليوان معروف نسبتي داري؟
285
00:20:02,402 --> 00:20:03,802
باور نکردنيه، ديوانه کننده است
286
00:20:03,803 --> 00:20:05,804
چت، خودتو کنترل کن -
متاسفم -
287
00:20:05,805 --> 00:20:08,840
سالي هر تازه واردي که جسارت تو رو داشته باشه
288
00:20:08,841 --> 00:20:11,510
در تقديرش نوشته شده که وحشت آور ميشه
289
00:20:11,511 --> 00:20:13,946
!اصلا منو ديديد چجوري خوک سواري ميکردم؟
اونم جرات ميخواست
290
00:20:13,947 --> 00:20:17,349
حالا که چي فواره کوچولو؟! اين مهموني فقط مخصوص دانشجو هاي رشته ي وحشته
291
00:20:17,350 --> 00:20:19,618
... بابا با جرات، بهتره که
292
00:20:19,619 --> 00:20:21,220
با امثال خودت بگردي
293
00:20:21,221 --> 00:20:23,722
!اون ها چطورن؟
294
00:20:23,723 --> 00:20:25,624
سلام، خوشحال ميشيم به گروه اوزما کاپا ملحق شي
295
00:20:25,625 --> 00:20:26,257
اينجا کيک هم ميديم
296
00:20:30,329 --> 00:20:31,930
.برو حسابي بترکون
297
00:20:31,931 --> 00:20:34,233
!داري سر به سرم ميذاري؟
298
00:20:34,234 --> 00:20:36,868
سالي با دوستت صحبت کن
299
00:20:36,869 --> 00:20:39,605
اون واقعا که دوست من نيست، اما حتما
300
00:20:39,606 --> 00:20:41,607
تو که شنيدي چي گفت؟! اين مهموني مخصوص دانشجوي هاي رشته وحشته
301
00:20:41,608 --> 00:20:43,408
.خب منم دانشجوي رشته وحشتم
302
00:20:43,409 --> 00:20:45,244
در حقيقت منظورم اونايي که، حداقل براي موفق شدن
303
00:20:45,245 --> 00:20:47,613
ميدوني که، يه شانسي داشته باشن
304
00:20:47,614 --> 00:20:49,681
زد لهت کرد
305
00:20:49,682 --> 00:20:52,451
منم به اندازه تو شانس دارم که موفق بشم
306
00:20:52,452 --> 00:20:54,132
تو اصلا در حد و اندازه من نيستي
307
00:20:54,553 --> 00:20:55,988
،جوجه رو اخر پاييز ميشمارن
308
00:20:55,989 --> 00:20:58,523
ببين امسال چه بلايي سرت ميارم
309
00:20:58,524 --> 00:21:00,204
اوه باشه، بي صبرانه منتظرم
310
00:21:00,859 --> 00:21:03,394
نگران نباش. مي بيني
311
00:21:09,001 --> 00:21:10,836
!بدنا آماده
312
00:21:10,837 --> 00:21:12,738
در حالت حمله
313
00:21:12,739 --> 00:21:16,742
دوست دارم چهره هاي درهم و
دندوناي زرد ببينم
،غرش اوليه
314
00:21:16,743 --> 00:21:18,677
همراه با مقداري تُف
315
00:21:18,678 --> 00:21:20,611
اب دهن خيلي جواب ميده بچه ها، فراموشش نکنيد
316
00:21:22,715 --> 00:21:24,516
اينجا ما يه هيولا داريم
که شبيه يک وحشت آوره
317
00:21:25,884 --> 00:21:28,487
اگر ميخوايد اين کلاس رو پاس کنيد، بهتره غذا بخورين
318
00:21:28,488 --> 00:21:30,168
نفس بشين و ترسناک بخوابين
319
00:21:56,982 --> 00:21:58,550
آره
320
00:21:58,551 --> 00:21:59,851
.يکي ديگه ازم بپرس
321
00:21:59,852 --> 00:22:01,486
ترس از عنکبوت؟ -
آرکونوفوبيا -
322
00:22:01,487 --> 00:22:02,754
ترس از رعد و برق؟ -
کارانوفوبيا -
323
00:22:02,755 --> 00:22:04,890
کانسکتالئوفوبيا -
!ترس از شيوه غذا خوردن چيني ها؟ -
324
00:22:04,891 --> 00:22:06,732
،اينا چيه ميپرسي؟! مگه کودکستانيم
يه چيز سخت بپرس
325
00:22:08,061 --> 00:22:10,342
زنده باد دانشگاه هيولاها
ميدونين بايد چکار کنين
326
00:22:20,405 --> 00:22:21,873
جواب گزينه جيم، دندان نيش
327
00:22:21,874 --> 00:22:23,575
خيلي عاليه، اقا وازوفسکي
328
00:22:23,576 --> 00:22:25,644
يه قدح پر از عنکبوت -
درسته -
329
00:22:25,645 --> 00:22:27,779
دلقکي که در تاريکي ميدوـه -
بازم درسته -
330
00:22:27,780 --> 00:22:29,648
به ترتيب، زگيل، جوش، تاول
331
00:22:29,649 --> 00:22:30,730
فوق العادست
332
00:23:21,800 --> 00:23:23,001
غول
333
00:23:23,002 --> 00:23:24,469
خشم زامبي
334
00:23:24,470 --> 00:23:25,591
!! استايل گوريل
335
00:23:26,773 --> 00:23:29,673
پيشرفتت قابل تحسينه، مايکل
336
00:23:31,711 --> 00:23:34,545
داشتن يه قيافه ي ترسناک از شما يه وحشت آور نميسازه آقاي ساليوان
337
00:23:49,127 --> 00:23:50,962
هزاران حالت متفاوت با تُف اضافه
338
00:23:50,963 --> 00:23:53,165
اين چيزيه که من ميخوام
درسته -
339
00:23:53,166 --> 00:23:55,801
امروز باد دماغ اين کوتولو پر فيس و افاده رو خالي ميکنم
340
00:23:55,802 --> 00:23:57,936
حتما همينطوره، گنده بک
341
00:23:57,937 --> 00:23:59,604
!صبر کن ببينم، داري چي کار ميکني؟
342
00:23:59,605 --> 00:24:01,173
فقط محض احتياط ـه
343
00:24:01,174 --> 00:24:03,809
اعضاي گروه ما رو بهترين وحشت آور هاي دانشگاه تشکيل دادند، ساليوان
344
00:24:03,810 --> 00:24:05,577
،نميتونيم کسي رو که از يه توپ ساحلي شکست ميخوره
به عضويت بپذيريم
345
00:24:05,578 --> 00:24:07,646
اوه، دارم ميترکونم
346
00:24:07,647 --> 00:24:09,481
من اين بابا رو نابودش ميکنم
347
00:24:09,482 --> 00:24:11,550
اون موقع اين رو بهت برميگردونيم
348
00:24:11,551 --> 00:24:14,018
ديگه زمانش رسيده که ثابت کني يک ساليوان واقعي هستي
349
00:24:18,924 --> 00:24:21,460
مبناي امتحان امروز شما و ثابت کننده تواناييهاتون
تنها جيغ بچه هاست
350
00:24:21,461 --> 00:24:25,095
شما بايد تمام تواناييتون رو در اتاق شبيه ساز ترس به معرض ديد بذاريد
351
00:24:30,903 --> 00:24:33,705
سنسور هاي کودک موفقيت يا عدم موفقيت شما رو نشون ميده
352
00:24:33,706 --> 00:24:36,641
،اينکه جاش رو خيس کرده
يا اينکه حتي از خواب هم بلند نشده
353
00:24:36,642 --> 00:24:39,578
تمام تواناييهاتون رو به کار بگيريد
354
00:24:39,579 --> 00:24:42,013
رييس هارداسکرايبل هم اينجا حضور دارند
355
00:24:42,014 --> 00:24:44,014
تا عملکرد شما رو از نزديک ببيند، کساني که
تواناييش رو نداشته باشند
356
00:24:44,249 --> 00:24:45,182
از برنامه حذف ميشند
357
00:24:51,122 --> 00:24:54,025
شروع ميکنيم
358
00:24:54,026 --> 00:24:57,027
مورد يه دختر 5 ساله است که از عنکبوت و بابانوئل ميترسه
359
00:24:57,996 --> 00:24:59,129
!از چه روشي استفاده ميکني؟
360
00:25:05,837 --> 00:25:07,158
از روش خزيدن روي سينه استفاده ميکنيم
361
00:25:07,539 --> 00:25:08,239
نشونمون بده
362
00:25:17,283 --> 00:25:20,118
نتايج روي ديوار دفترم زده ميشه
363
00:25:20,119 --> 00:25:22,821
تمرکز کن
364
00:25:22,822 --> 00:25:25,189
غرش جانسون کرک هورن، جواب اينه -
آره -
365
00:25:40,272 --> 00:25:41,639
!هي، نميخواي جمعشون کني؟
366
00:25:42,607 --> 00:25:43,327
اصلا همچين قصدي ندارم
367
00:25:47,245 --> 00:25:49,680
بجنب، مايک
بيا بريم
368
00:25:52,584 --> 00:25:54,553
از سر راه من برو کنار
369
00:25:54,554 --> 00:25:57,054
بر عکس تو، من بايد سخت تلاش کنم تا توي برنامه بمونم
370
00:25:59,125 --> 00:26:00,658
دليلش اينه که جاي تو اينجا نيست
371
00:26:10,702 --> 00:26:11,942
خودتو خيس نکني
372
00:27:14,933 --> 00:27:16,334
خيلي متاسفم
373
00:27:16,335 --> 00:27:17,935
فقط يه حادثه بود
374
00:27:18,903 --> 00:27:21,072
چي؟ اين؟
375
00:27:21,073 --> 00:27:24,074
اين تنها يادگار من از دوراني بود که وحشت آور بودم
376
00:27:25,210 --> 00:27:28,880
!اما اتفاق پيش مياد ديگه، مگه نه؟
377
00:27:28,881 --> 00:27:31,015
مهم اينه که کسي اسيب نديد
378
00:27:33,084 --> 00:27:34,445
شما خيلي راحت با قضيه کنار اومديد
379
00:27:35,286 --> 00:27:38,256
حالا، بياين امتحان رو ادامه بديم
380
00:27:38,257 --> 00:27:40,925
،اقاي وازوفسکي، مورد يه دختر 5 ساله است
381
00:27:40,926 --> 00:27:42,961
متولد مزرعه اي در کانزانس و از رعد و برق وحشت داره
382
00:27:42,962 --> 00:27:44,028
!از چه شيوه اي استفاده ميکني؟
383
00:27:45,830 --> 00:27:47,365
... بهتر نيست
384
00:27:47,366 --> 00:27:49,199
!از چه شيوه اي استفاده ميکني؟
385
00:27:50,902 --> 00:27:53,038
.خودم رو در سايه ها پنهان ميکنم و از غرشهاي کوتاه و رعد وار استفاده ميکنم
386
00:27:53,039 --> 00:27:53,904
نشونمون بديد
387
00:27:56,742 --> 00:27:58,209
کافيه، ممنون -
... اما من که -
388
00:27:58,210 --> 00:27:59,343
به اندازه کافي ديدم
389
00:28:01,046 --> 00:28:02,446
... مورد يه پسر هفت ساله
390
00:28:05,116 --> 00:28:07,152
حرفم تموم نشده بود
391
00:28:07,153 --> 00:28:09,421
من براي ترسوندن نيازي به دونستن اين چيزا ندارم
392
00:28:09,422 --> 00:28:12,057
،اين چيزها
،به شما اين آگاهي رو ميده
393
00:28:12,058 --> 00:28:15,694
که اين کودک به طور خاص
از مارها وحشت داره
394
00:28:15,695 --> 00:28:18,196
،غرش شما اون رو به وحشت نميندازه
بلکه فقط باعث ميشه به گريه بيفته
395
00:28:18,197 --> 00:28:20,999
،والدينش با خبر بشند
و خطر لو رفتن دنياي هيولاها تهديدمون کنه
396
00:28:21,000 --> 00:28:22,834
،تهديدي که باعث نابودي زندگي تمام افرادي که ميشناسيم خواهد شد
397
00:28:22,835 --> 00:28:24,836
و صد البته اين چيزيه که ما نميخوايم
398
00:28:24,837 --> 00:28:26,805
... بنابرين، برخلاف ميلم، بايد شما رو از برنامه ترساندن
399
00:28:26,806 --> 00:28:29,441
حذف کنم، روز خوبي داشته باشيد
400
00:28:29,442 --> 00:28:32,243
چي؟! اما من يه ساليوانم
401
00:28:32,244 --> 00:28:34,179
... خيلي بد شد چون مطمئنا باعث
402
00:28:34,180 --> 00:28:35,879
شرمساري خانواده اتون خواهيد بود
403
00:28:51,763 --> 00:28:54,966
...و اقاي وازوفسکي، چيزي که شما کم دارين چيزيه که
404
00:28:54,967 --> 00:28:56,233
نميشه يادگرفته بشه
405
00:28:58,002 --> 00:28:59,236
شما وحشتناک نيستيد
406
00:29:02,240 --> 00:29:04,408
و توانايي اينکه در اين برنامه باقي بمونيد رو نداريد
407
00:29:06,778 --> 00:29:08,818
تمنا ميکنم اجازه بديد توي شبيه ساز شانسم رو امتحان کنم. مطمئنم که شگفت زده ميشيد
408
00:29:09,748 --> 00:29:12,916
شگفت زده ميشم؟! من شک دارم
409
00:29:25,765 --> 00:29:27,165
بهتون خير مقدم ميگم
410
00:29:28,032 --> 00:29:30,033
اميدوارم تعطيلات به کام بوده باشه
411
00:29:32,170 --> 00:29:36,508
،بعضي ها معتقدند طراحي قوطي هاي جيغ
کار خيلي خسته کننده ايه
412
00:29:36,509 --> 00:29:40,477
رقابتي توش نيست
توانايي هاي يک هيولا رو هدر ميده
413
00:29:43,816 --> 00:29:47,085
فصل سوم کتابهاتون رو باز کنيد
414
00:29:47,086 --> 00:29:50,021
... امروز قراره در تاريخ غني
415
00:29:50,022 --> 00:29:51,021
طراحي جعبه هاي جيغ غوطه ور بشيم
416
00:30:38,036 --> 00:30:39,069
از سر راهم برو کنار
417
00:30:40,205 --> 00:30:41,572
دارم رد ميشم
خيلي عذر ميخوام
418
00:30:43,308 --> 00:30:47,545
به مسابقات وحشت يوناني امسال خوش اومدين
419
00:30:47,546 --> 00:30:49,313
مسابقات وحشت
آره
420
00:30:51,851 --> 00:30:57,088
خيلي خب، اروم باشيد، يه مهمان خيلي ويژه در بين ماست
کسي که اين بازي ها رو پايه گذاري کرده
421
00:30:57,089 --> 00:30:59,289
رييس هارداسکرايبل
422
00:31:01,326 --> 00:31:02,092
عصر بخير
423
00:31:03,494 --> 00:31:06,130
زماني که تنها يک دانش آموز بودم، اين مسابقات رو
424
00:31:06,131 --> 00:31:07,397
به عنوان رقابتي دوستانه، پايه گذاري کردم
425
00:31:08,299 --> 00:31:10,501
اما حواستون جمع باشه
426
00:31:10,502 --> 00:31:12,437
،اگر ميخوايد قهرمان بشيد
427
00:31:12,438 --> 00:31:15,138
بايد ترسناک ترين هيولاي دانشگاه باشيد
428
00:31:17,243 --> 00:31:20,979
براتون ارزوي بهترين ها رو دارم
و باشد که بهترين هيولا برنده بشه
429
00:31:20,980 --> 00:31:24,282
...خيله خب همگي توجه کنيد، ثبت نام همين لحظه تموم ميشه، پس همه تون رو
430
00:31:24,283 --> 00:31:25,148
صبر کنيد
431
00:31:27,385 --> 00:31:28,352
من ميخوام ثبت نام کنم
432
00:31:30,421 --> 00:31:31,655
چي؟
433
00:31:34,525 --> 00:31:36,561
شما بايد توي يک گروه باشيد تا اجازه ثبت نام پيدا کنيد
434
00:31:36,562 --> 00:31:39,664
اختيار دارين، من توي گروه برنده ي اين دوره ي مسابقات وحشتم
435
00:31:39,665 --> 00:31:43,967
اين شما و اين برادران من در اوزما کاپا
436
00:31:45,670 --> 00:31:47,271
سلام
437
00:31:49,574 --> 00:31:52,176
اقاي وازوفسکي، قصدتون از انجام اين کارها چيه؟
438
00:31:52,177 --> 00:31:54,612
ثابت کردن اينکه ترسناک ترين هيولاي کل دانشگاه هستم
439
00:31:54,613 --> 00:31:56,681
...اگر من برنده بشم، معنيش اينه که شما بهترين وحشت آور
440
00:31:56,682 --> 00:31:58,416
کل دانشگاه رو اخراج کرديد
441
00:31:58,417 --> 00:31:59,249
اين اتفاق هرگز نمي افته
442
00:32:00,184 --> 00:32:02,520
!با يه شرط بندي کوچيک چطوريد؟
443
00:32:02,521 --> 00:32:05,188
اگر من برنده شدم، شما بايد اجازه بديد که به رشته وحشت برگردم
444
00:32:07,325 --> 00:32:08,692
!با اين کارها ميخواي چي رو ثابت کني؟
445
00:32:09,594 --> 00:32:10,560
اينکه شما اشتباه ميکرديد
446
00:32:14,565 --> 00:32:16,501
خيلي خب
447
00:32:16,502 --> 00:32:19,604
اگر تو برنده بشي، من اجازه ميدم تو و تمام تيمت
448
00:32:19,605 --> 00:32:21,071
در رشته وحشت تحصيل کنيد
449
00:32:23,207 --> 00:32:25,944
... اما اگر شکست بخوري
450
00:32:25,945 --> 00:32:27,577
بايد دانشگاه هيولاها رو براي هميشه ترک کني
451
00:32:31,516 --> 00:32:33,584
قبول ميکنم
452
00:32:33,585 --> 00:32:37,021
البته قبلش بايد تعداد اعضاي گروهت رو به حد نصاب برسوني
453
00:32:37,022 --> 00:32:38,156
!مگه بيش از شش نفر لازمه؟
454
00:32:38,157 --> 00:32:40,024
شرمنده رييس
455
00:32:40,025 --> 00:32:42,592
،ما بدنها رو ميشماريم، نه سرها رو
اين رفيقمون يکي حساب ميشه
456
00:32:44,430 --> 00:32:46,497
!کس ديگه اي هست که بخواد به عضويت تيم ما در بياد؟
!هيچ کس نيست؟
457
00:32:46,498 --> 00:32:48,066
شرمنده، ببخشيد دير شد -
458
00:32:48,067 --> 00:32:49,400
ميشه اجازه بدين رد بشم -
رندي -
459
00:32:49,401 --> 00:32:51,502
،رندي، تو رو خدا رسوند
توي تيمم بهت احتياج دارم
460
00:32:51,503 --> 00:32:53,671
شرمنده، ولي من الان تيم خودم رو دارم
461
00:32:53,672 --> 00:32:55,239
باگز
462
00:32:55,240 --> 00:32:57,375
،بلاخره تونستم دم بچه باحالا رو ببينم
463
00:32:57,376 --> 00:32:58,508
خواهشا گند نزن بهش مايک
464
00:33:00,345 --> 00:33:02,246
اون کارو بکن
465
00:33:02,247 --> 00:33:04,215
!هوي، کجا رفتش؟
466
00:33:04,216 --> 00:33:05,483
!يعني هيچ کس نيست؟
467
00:33:05,484 --> 00:33:08,086
،من فقط يه هيولاي ديگه ميخوام
فقط يکي ديگه
468
00:33:08,087 --> 00:33:10,021
شرمنده، به نظر خوب نميرسه
469
00:33:10,022 --> 00:33:12,056
بايد ادامه بديم
تيم تو به حد نصاب نرسيده
470
00:33:12,057 --> 00:33:13,123
چرا، رسيده
471
00:33:14,993 --> 00:33:17,595
ستاره وارد ميشود
472
00:33:17,596 --> 00:33:20,999
اصلا راه نداره
!هر کس جز اين، يعني هيچ کس نيست؟
473
00:33:21,000 --> 00:33:23,440
مهلت ثبت نام تمومه، باشه؟
!اون توي تيمت هست؟! يا نيست؟
474
00:33:25,603 --> 00:33:26,964
زودباش ديگه، تصميم بگير
475
00:33:29,307 --> 00:33:30,407
باشه، آره اون توي تيم منه
476
00:33:31,676 --> 00:33:32,576
آرزوي موفقيت
477
00:33:35,646 --> 00:33:37,547
،خيلي خب وازوفسکي
!نقشه چيه؟
478
00:33:43,221 --> 00:33:45,423
اينجا مقرر گروهمونه
479
00:33:45,424 --> 00:33:48,525
سلام بر هم سنگرهامون
بفرماييد داخل
480
00:33:50,194 --> 00:33:52,463
،به عنوان رياست اوزما کاپا
481
00:33:52,464 --> 00:33:54,364
باعث افتخارمه که ورود شما به خونه جديدتون رو خير مقدم بگم
482
00:33:56,501 --> 00:33:59,203
اينجا، اتاق مهماني مرکزيه
483
00:33:59,204 --> 00:34:00,772
البته در تئوري، چون عملا اينجا مهموني برگذار نکرديم
484
00:34:00,773 --> 00:34:02,706
اما هر وقت اراده کنيم
همه رقمه آماده ايم
485
00:34:10,682 --> 00:34:14,218
شيريني هاي خوش مزه و داغ رسيدند
486
00:34:14,219 --> 00:34:16,187
... ايستگاه بعدي تويي
487
00:34:16,188 --> 00:34:18,456
... فکر ميکنم که در قدم اول با -
... ببينم -
488
00:34:18,457 --> 00:34:21,225
!شماها دانشجوي رشته ي وحشت بودين؟
489
00:34:21,226 --> 00:34:24,362
بوديم، اما نه براي مدت زيادي
490
00:34:24,363 --> 00:34:27,432
اينطور که معلومه ما جزو اون کسايي نبوديم
که هارداسکايبل پير دنبالشون ميگشت
491
00:34:27,433 --> 00:34:29,066
دون کارلتون
دانشجوي ارشد
492
00:34:30,435 --> 00:34:32,770
،سي سال توي نساجي کار ميکردم
493
00:34:32,771 --> 00:34:35,073
و بعد ورشکست شدم
494
00:34:35,074 --> 00:34:37,108
ميتونستم بشينم و افسوس بخورم
495
00:34:37,109 --> 00:34:39,210
يا اينکه برگردم مدرسه و کامپيوتر ياد بگيرم
496
00:34:39,211 --> 00:34:41,212
"من تري هستم با "ت
497
00:34:41,213 --> 00:34:43,781
"منم طري هستم با "ط
من دانشجوي رشته رقصم
498
00:34:43,782 --> 00:34:45,349
و من نيستم
499
00:34:45,350 --> 00:34:47,452
پنج شيش هفت هشت
500
00:34:47,453 --> 00:34:49,554
هفت هشت، بچرخ
!چرا نچرخيدي؟
501
00:34:49,555 --> 00:34:51,823
به خاطر اينکه سر اين موضوع به توافق نرسيديم
502
00:34:51,824 --> 00:34:53,191
تو گفته بودي که اين حرکت خيلي باحاله
503
00:34:53,192 --> 00:34:54,525
هيچ وقت همچين حرفي نزدم
504
00:34:54,526 --> 00:34:55,626
... تو ابروي منو بردي -
!من ابروي تو رو بردم؟ -
505
00:34:55,627 --> 00:34:57,528
آره، جلوي همه منو خراب کردي
506
00:34:57,529 --> 00:34:58,396
تو ابروت رفته ي خدايي هست
507
00:34:58,397 --> 00:35:00,298
هي هي هي
508
00:35:00,299 --> 00:35:03,334
اسم من آرته، من دانشجوي فلسفه معاصرم
509
00:35:03,335 --> 00:35:05,055
،خيلي هيجان انگيزه که قراره با شما زندگي کنم
510
00:35:06,204 --> 00:35:07,304
توش شادي و توي غم
511
00:35:09,674 --> 00:35:11,515
سالي و مايک
اين دفترچه خواب رو بگيريد
512
00:35:13,744 --> 00:35:15,113
،فکر کنم فقط من خودمو معرفي نکردم
513
00:35:15,114 --> 00:35:16,547
اسم من اسکات اسکيوبيلــه
514
00:35:16,548 --> 00:35:18,282
دوستام منو اسکيوشي صدا ميکنند
515
00:35:18,283 --> 00:35:20,585
من هر جا که رفتم دست رد به سينه ام زدند
516
00:35:20,586 --> 00:35:25,256
منو نچسب و بي مصرف خطاب کردند، همه جا جز اينجا
517
00:35:25,257 --> 00:35:27,258
... خب حالا که همه به هم معرفي شديم، به عنوان کاپيتان
518
00:35:27,259 --> 00:35:30,161
اينطور که من فهميدم شماها هيچ تجربه
!عملي در ترسوندن ندارين، درسته؟
519
00:35:30,162 --> 00:35:33,397
نه خيلي، اما الان ديگه تورو داريم
520
00:35:33,398 --> 00:35:35,500
تو ترسناک ترين هيولايي هستي که من به عمرم ديدم
521
00:35:35,501 --> 00:35:36,701
حتي با وجود اون خالهاي صورتي
522
00:35:36,702 --> 00:35:38,836
اووـه خيلي ممنونم
523
00:35:38,837 --> 00:35:40,571
من فکر ميکنم هر چي لازم داريم اينجا هست
524
00:35:40,572 --> 00:35:42,340
دست تو به بزرگي صورت منه
525
00:35:42,341 --> 00:35:43,908
اون مثل يک کوه ميمونه، کوهي پوشيده از خز
526
00:35:43,909 --> 00:35:46,444
بيخيال، تازه زيادم به خودم نميرسم
527
00:35:46,445 --> 00:35:50,715
منم مثل خودتم
نميخوام زياد عضله بيارم
528
00:35:50,716 --> 00:35:53,618
ما فکر ميکرديم روياهامون ديگه به پايان رسيده
،اما مايک گفت اگه برنده بشيم
529
00:35:53,619 --> 00:35:55,186
ميتونيم دوباره توي رشته وحشت تحصيل کنيم
530
00:35:55,187 --> 00:35:57,321
ما به وحشت آورهاي واقعي تبديل ميشيم
531
00:35:57,322 --> 00:35:59,190
به بهترين اونها -
شکي درش نيست -
532
00:35:59,191 --> 00:36:00,257
آــــــره
درسته
533
00:36:03,194 --> 00:36:05,696
،و اينم از چيزي که حسابي براش لحظه شماره ميکردين
534
00:36:05,697 --> 00:36:07,297
اين شما و اين اتاق خواب شخصيتون در اوزما کاپا
535
00:36:08,733 --> 00:36:11,936
بهتر از اين نميشه
!ما بايد تو اين اتاق با هم زندگي کنيم؟
536
00:36:11,937 --> 00:36:14,172
تنهاتون ميذارم تا با فضاي اتاق خو بگيريد
537
00:36:14,173 --> 00:36:16,507
هر چيزي احتياج داشتيد، فقط کافيه يه نعره بزنيد
538
00:36:16,508 --> 00:36:19,577
باشه. ممنون رفيق
!حتما شوخيت گرفته؟
539
00:36:19,578 --> 00:36:20,745
ببين، اونها که حتما نبايد بهترين باشن
540
00:36:20,746 --> 00:36:22,480
من به تيم سر و سامون ميدم
541
00:36:22,481 --> 00:36:24,782
واقعا؟ کي قراره به خودت سر و سامون بده؟
542
00:36:24,783 --> 00:36:26,217
ببين اگر ناراضي اي، ميتوني برگردي قوطي درست کني
543
00:36:26,218 --> 00:36:27,299
راه برگشت رو خودت بلدي
544
00:36:30,289 --> 00:36:31,188
عالي شد
545
00:36:33,524 --> 00:36:34,457
رفقا؟
546
00:36:35,660 --> 00:36:36,726
کسي خونه نيست؟
547
00:36:44,436 --> 00:36:45,502
ســـــلام؟
548
00:36:46,437 --> 00:36:47,370
رفقا؟
549
00:36:53,778 --> 00:36:56,781
...آيا شما سوگند ميخوريد
550
00:36:56,782 --> 00:36:58,749
به پيمان برادري اوزما کاپا پايبند باشيد؟
551
00:36:58,750 --> 00:36:59,784
... تمام راز هاي گروه رو
552
00:36:59,785 --> 00:37:01,252
... در سينه حفظ ميکنيد
553
00:37:01,253 --> 00:37:02,386
هر آنچه که اينجا فرا ميگيريد؟
554
00:37:02,387 --> 00:37:04,688
!هر چقدر هم که ترسناک باشه؟
555
00:37:04,922 --> 00:37:07,291
هي
556
00:37:07,292 --> 00:37:08,826
... کلمات مقدس را بر زبان جاري
557
00:37:08,827 --> 00:37:10,995
اوه محض رضاي خدا -
عزيزم -
558
00:37:10,996 --> 00:37:12,897
،وقتي مياي پايين چراغ رو روشن کن
559
00:37:12,898 --> 00:37:14,799
تو که نميخواي چشمات ضعيف بشه
560
00:37:14,800 --> 00:37:17,702
مامان، ما اينجا داريم مراسم سوگند خوردن رو اجرا ميکنيم
561
00:37:17,703 --> 00:37:20,538
،اووــه، من که حسابي ترسيدم
562
00:37:20,539 --> 00:37:22,540
راحت باشيد، فکر کنيد من اينجا نيستم
563
00:37:22,541 --> 00:37:23,462
اينجا در واقع خونه ي مادر منه
564
00:37:25,676 --> 00:37:27,517
... آيا سوگند ميخوريد که دستگير برادرانتان باشيد
565
00:37:30,314 --> 00:37:31,915
حتي اگر بزرگترين خطرها آنها رو تهديد ميکرد؟
566
00:37:34,820 --> 00:37:38,789
،ايا در راه اوزما کاپا خواهيد جنگيد
... در خطرناک ترين جبهه ها
567
00:37:38,790 --> 00:37:41,859
!در سخت ترين شرايط و مشکلات؟
568
00:37:41,860 --> 00:37:44,795
!از شياطين بزرگ و کوچک؟
569
00:37:44,796 --> 00:37:46,463
... غوطه ور در رنجي بي پايان و
570
00:37:47,798 --> 00:37:50,701
... بيخيالش
شما الان يکي از ماييد
571
00:37:50,702 --> 00:37:52,503
بيايد واقع بين باشيم، ما ميدونيم که هيچ کس انتخاب اولش
572
00:37:52,504 --> 00:37:54,005
،گروه ما نيست
573
00:37:54,006 --> 00:37:56,407
و اين به اين معنيه که حضور شما در اينجا براي ما خيلي با ارزشه
574
00:37:56,408 --> 00:37:59,643
آرزوم اينه در سنگر شماها ترسوندن رو شروع کنم، برادرا
575
00:38:09,320 --> 00:38:11,455
وقت جشن گرفتنه -
آره -
576
00:38:11,456 --> 00:38:12,990
،اقايون، کوسن هاي مبل رو برداريد
577
00:38:12,991 --> 00:38:14,324
ميخوايم باهاشون سنگر بسازيم
578
00:38:16,560 --> 00:38:17,840
!ماماني؟! ميشه تا ديروقت بيدار بمونيم؟
579
00:38:34,779 --> 00:38:36,980
من ميدونم، که تو يه شاهزاده اي و من يه گاوچرون
580
00:38:38,483 --> 00:38:39,516
ايش
581
00:38:40,484 --> 00:38:42,086
داشتي چي کار ميکرد؟
582
00:38:42,087 --> 00:38:43,988
اون پنجه کرم خورده ات توي تخت من چي کار ميکرد
583
00:38:43,989 --> 00:38:45,389
تو داشتي دست منو ميبوسيدي؟
584
00:38:46,792 --> 00:38:48,359
نــه. بايد شامپوتو عوض کني، ريزش پشم داري
585
00:38:48,360 --> 00:38:49,326
پشماي من نميريزه -
جدي -
586
00:38:50,394 --> 00:38:51,862
...آه
587
00:38:51,863 --> 00:38:53,030
ببخشيد. من ميخوام واسايلمو بردارم
588
00:38:53,031 --> 00:38:54,865
چرا تو اول بايد وسايلتو برداري -
هي بيخيال -
589
00:38:54,866 --> 00:38:55,966
بذار من وردارم
590
00:38:55,967 --> 00:38:57,334
کونم
591
00:38:59,604 --> 00:39:00,871
اولين روزتون توي اين خونه
592
00:39:00,872 --> 00:39:02,740
يکي از صفحه هاي خاطره انگيز آلبوم ميشه
593
00:39:02,741 --> 00:39:03,941
رفقا، يه نامه رسيده
594
00:39:03,942 --> 00:39:05,676
يه نامه؟
595
00:39:05,677 --> 00:39:07,345
هيچوقت برامون نامه نمياد
596
00:39:07,346 --> 00:39:08,546
اوه شرمنده، مزخرفه
597
00:39:08,547 --> 00:39:09,847
بدش به من ببينم
598
00:39:09,848 --> 00:39:12,383
شاخکام
اونا چسبناکن
599
00:39:12,384 --> 00:39:14,351
اولين مرحله ي مسابقات وحشت
600
00:39:15,787 --> 00:39:18,055
،اتاق کودکان جاييست که شما مي ترسانيد
601
00:39:18,056 --> 00:39:20,991
اما در ميان تاريکي ميتواند سمي مهلک باشد
602
00:39:20,992 --> 00:39:22,752
!وايسا ببينم، کجا قراره ما رو ببينن؟
603
00:39:26,897 --> 00:39:30,634
،از ميون تمام گندآب هاي دانشگاه ها
اين يکي هميشه مورد علاقه من بوده
604
00:39:30,635 --> 00:39:32,103
آرت، تو قبلا اينجا بودي؟
605
00:39:32,104 --> 00:39:34,104
تو که جيک و پوک زندگي منو نميدوني
606
00:39:36,775 --> 00:39:39,677
به وحشتناک ترين کابوستون خوش آمديد
607
00:39:39,678 --> 00:39:40,910
مسابقات وحشت
608
00:39:44,448 --> 00:39:46,128
مسابقات وحشت
مسابقات وحشت
609
00:39:50,388 --> 00:39:53,124
آره
آره، عاشقشم
610
00:39:53,125 --> 00:39:54,457
انرژيتونو دوست دارم
611
00:39:55,493 --> 00:39:57,828
،خيلي خوب، خيلي خوب
همگي توجه کنيد
612
00:39:57,829 --> 00:40:00,498
اجازه بديد شرکت کنندگان مسابقه وحشت
613
00:40:00,499 --> 00:40:02,400
امسال رو بهتون معرفي کنم
614
00:40:02,401 --> 00:40:03,767
آرواره هاي تتا چي
615
00:40:05,937 --> 00:40:07,738
پيتون نو کاپا
616
00:40:07,739 --> 00:40:08,905
اسلوگما اسلوگما کاپا
617
00:40:10,542 --> 00:40:12,175
روار امگا روار
618
00:40:13,678 --> 00:40:14,944
اتا هيس هيس
619
00:40:16,748 --> 00:40:19,115
و در نهايت، اوزما کاپا
620
00:40:22,520 --> 00:40:24,587
هورا، يوهو
621
00:40:25,089 --> 00:40:27,091
سلام ماماني
622
00:40:27,092 --> 00:40:28,425
لبخند بزن
623
00:40:30,929 --> 00:40:32,496
بيايد مسابقه رو شروع کنيم
624
00:40:32,497 --> 00:40:33,863
مبارزه با سم
625
00:40:35,500 --> 00:40:38,969
کودک انسان بسيار سمي و خطرناکه
626
00:40:38,970 --> 00:40:42,673
و هر آنچه که لمس ميکنند، آلوده ميشه
627
00:40:42,674 --> 00:40:44,742
،ما اينجا چيزي نداريم که اونها لمس کرده باشند
628
00:40:44,743 --> 00:40:47,111
،اما به لطف زيست شناسان دانشگاه
629
00:40:47,112 --> 00:40:48,645
چيزي پيدا کرديم که بسيار شبيه به اون عمل ميکنه
630
00:40:50,481 --> 00:40:51,714
توپ نيش زن سمي
631
00:40:54,753 --> 00:40:56,053
،به من اعتماد کنيد وقتي ميگم
632
00:40:56,054 --> 00:40:57,922
هيچ کدومتون دوست ندارين اين پسر بد رو لمس کنيد
633
00:40:57,923 --> 00:40:59,857
من ميخوام لمسش کنم
634
00:40:59,858 --> 00:41:02,099
و مطمئنا هيچ علاقه اي به لمس کردن دوستاشم ندارين
635
00:41:05,796 --> 00:41:07,465
چرا چرا، من ميخوام لمسشون کنم
636
00:41:07,466 --> 00:41:09,633
خط شروع اينجاست
637
00:41:09,634 --> 00:41:12,970
،نوري که در انتهاي تونل ميبينيد
خط پايانــــه
638
00:41:12,971 --> 00:41:15,738
،گروهي که آخر از همه خط پايان رو رد کنه
از دور مسابقات حذف ميشه
639
00:41:17,241 --> 00:41:19,477
مايک؟ -
چي ميگي؟ -
640
00:41:19,478 --> 00:41:20,644
!اين يعني اگر ببازيم، حذف ميشيم؟
641
00:41:20,645 --> 00:41:22,146
نگران نباش اسموتي
اسکوييشي
642
00:41:22,147 --> 00:41:23,881
اسکوييشي ما نميبازيم
643
00:41:23,882 --> 00:41:26,883
... چرا که تمام چيزي که برا بردن احتياج داريم، درست اينجاست
644
00:41:27,785 --> 00:41:29,520
قلب؟
645
00:41:29,521 --> 00:41:30,988
نـــه، من
من اين مسابقه رو به خاطر هممون ميبرم
646
00:41:30,989 --> 00:41:33,757
خيلي خوب، خنديديم، حالا بکش کنار
647
00:41:33,758 --> 00:41:37,828
من اين مسابقه رو ميبرم -
،اين يه ميدان موانع هستش -
ميخواي چکار کني؟ سرشون داد بزني؟
648
00:41:37,829 --> 00:41:39,630
من خيلي از تو سريعترم، کوچول خان
649
00:41:40,998 --> 00:41:43,567
،برگرديد سر جاتون
پشت خط
650
00:41:43,568 --> 00:41:44,901
تنها چيزي که اهميت داره کار تيميه
651
00:41:45,836 --> 00:41:47,537
همگي بايد هواي هم رو داشته باشيم
652
00:41:48,939 --> 00:41:51,075
يه جوري داغونت ميکنم نفهمي از کجا خوردي
653
00:41:51,076 --> 00:41:52,776
پيشبند نميبندي؟! قراره گرد و خاکاي پشت منو بخوري
654
00:41:52,777 --> 00:41:55,145
!رفقا، نبايد حلقه اتحاد تشکيل بديم؟
655
00:41:55,146 --> 00:41:58,048
تيمها توجه کنن
:اخرين نکته
656
00:41:58,049 --> 00:41:59,649
وحشت آورها در تاريکي کار ميکنند
657
00:42:06,223 --> 00:42:07,584
من ميخوام برم خونه -
... سر جاهاتون -
658
00:42:08,692 --> 00:42:10,694
خانمو، آرزوي موفقيت
659
00:42:10,695 --> 00:42:12,863
ممنونم، قراره شما رو تيکه تيکه کنيم
660
00:42:12,864 --> 00:42:14,664
!چي؟
661
00:42:16,601 --> 00:42:17,761
... آماده
662
00:42:19,136 --> 00:42:21,171
... حرکت
663
00:42:21,172 --> 00:42:22,132
تسليم نشو
664
00:42:35,754 --> 00:42:36,686
بجنب
665
00:42:40,024 --> 00:42:41,904
رفقا، ما يه کم عقب افتاديم ... رفـــقا؟
666
00:42:43,261 --> 00:42:45,696
!لعنت بر شيطون
667
00:42:45,697 --> 00:42:47,298
خيار شور دريايي
668
00:42:47,299 --> 00:42:49,600
اي دهنت سرويس، بدجوري درد داشت
669
00:42:49,601 --> 00:42:50,901
تمام زورت همين بود؟
670
00:42:50,902 --> 00:42:52,182
تازه دارم گرم ميکنم
671
00:42:59,945 --> 00:43:00,843
بايد درد داشته باشه
672
00:43:07,285 --> 00:43:08,986
اوه اوه -
تري -
673
00:43:08,987 --> 00:43:10,587
نگران نباش چيزيمون نميشه
674
00:43:37,048 --> 00:43:38,528
برنده مسابقه روار امگا روار
675
00:43:52,262 --> 00:43:54,331
دخلت اومد، وازوفسکي
676
00:43:54,332 --> 00:43:56,200
چرا هذيون ميگي؟ من برنده شدم
677
00:43:56,201 --> 00:43:57,200
چشماتو نگاه کن
678
00:43:58,268 --> 00:43:59,970
. حسابي خراب کرديد اوزماها
679
00:43:59,971 --> 00:44:01,739
هي، مقام دومي اصلا بد نيست
680
00:44:01,740 --> 00:44:02,906
مقام دوم، آرواره هاي تتا چي
681
00:44:02,907 --> 00:44:04,975
چي؟
682
00:44:04,976 --> 00:44:07,177
تمام تيم بايد از خط پايان عبور کنه
683
00:44:07,178 --> 00:44:08,212
مقاوم سوم، اکس -
684
00:44:08,213 --> 00:44:09,780
مقام چهارم پينکس -
نه -
685
00:44:09,781 --> 00:44:10,914
مقام پنجم، هيس
686
00:44:10,915 --> 00:44:12,316
نه، نه، نه
687
00:44:12,317 --> 00:44:13,678
،و آخر از همه
688
00:44:14,184 --> 00:44:15,818
اوزما کاپا
689
00:44:17,988 --> 00:44:19,355
هيچ جامو حس نميکنم
690
00:44:21,258 --> 00:44:23,893
،به اين ترتيب
اوزما کاپا از دور رقابت ها حذف ميشه
691
00:44:24,762 --> 00:44:26,129
نـــــه
692
00:44:29,968 --> 00:44:33,170
اين قدرتعجب نکن، آقاي وازوفسکي
693
00:44:33,171 --> 00:44:35,406
...بايد يه معجزه بشه تا شما
694
00:44:35,407 --> 00:44:38,442
همگي توجه کنين
بايد يه چيزي رو اعلام کنيم
695
00:44:38,443 --> 00:44:40,943
تيم "جاو" سلب صلاحيت شده
696
00:44:43,682 --> 00:44:46,884
دليل حذفشون، استفاده کردن غير قانوني از ژل محافظ هستش
697
00:44:46,885 --> 00:44:47,950
چي؟
698
00:44:51,790 --> 00:44:54,023
،که به اين معنيه که
اوزما کاپا" دوباره برميگرده تو بازي"
699
00:44:54,725 --> 00:44:55,992
يه معجزه ست
700
00:44:57,361 --> 00:45:00,263
شانس آوردنت بالاخره تموم ميشه
701
00:45:07,438 --> 00:45:09,105
سخت تر از اون چيزي ميشه که فکر مي کردم
702
00:45:13,377 --> 00:45:15,879
باشه. گوش نکنين، "اوزمايي"ها
703
00:45:15,880 --> 00:45:17,347
،الان ديگه بايد با همکاري هم برنده اين چيزا بشيم
704
00:45:17,348 --> 00:45:19,249
پس معنيش اين ميشه که از تک تکتون
... مي خوام
705
00:45:19,250 --> 00:45:20,784
تمام تلاشتون رو بکنين
706
00:45:20,785 --> 00:45:22,419
مايک؟
چيه؟
707
00:45:22,420 --> 00:45:24,955
يه ليست از تمام نقاط ضعف و قوتمون درست کرديم
708
00:45:24,956 --> 00:45:27,791
تو دبيرستان، من استاد "ترس ساکن" بودم
709
00:45:27,792 --> 00:45:29,793
...خب، مي تونم يواشکي وارد
710
00:45:29,794 --> 00:45:30,893
يه کارخونه متکاسازي بشم
711
00:45:32,464 --> 00:45:34,097
شرمنده، وقتي عرق مي کنم
چسبناک تر ميشن
712
00:45:35,399 --> 00:45:37,868
اوه خداي من، وحشتناکن
713
00:45:37,869 --> 00:45:40,136
ما متخصص هنر باستاني، جادوي نماي نزديک هستيم
714
00:45:42,840 --> 00:45:45,041
فقط بايد طرفو... گمراه کني
715
00:45:46,777 --> 00:45:48,412
...آه
716
00:45:48,413 --> 00:45:49,813
من يه انگشت اضافه دارم
717
00:45:49,814 --> 00:45:52,182
البته همرام نيست
718
00:45:52,183 --> 00:45:54,251
بچه ها، اگه تو مسابقه بعدي يه اشتباه کوچولو کنيم، ديگه کارمون تمومه
719
00:45:54,252 --> 00:45:56,153
،پس برا موفقيتمون
720
00:45:56,154 --> 00:45:58,255
ازتون مي خوام که
،هر غريزه اي که دارين بردارين
721
00:45:58,256 --> 00:45:59,377
و براي هميشه بيخيالش بشين
722
00:45:59,857 --> 00:46:01,225
حله
723
00:46:01,226 --> 00:46:02,059
از الان به بعد، ما همه يه ذهن داريم
724
00:46:02,060 --> 00:46:03,193
ذهن من
725
00:46:03,194 --> 00:46:05,195
اوه، خواهشا بيخيال
726
00:46:05,196 --> 00:46:07,297
دقيقا بهتون ميگم که چکار کنين و چطور انجامش بدين
727
00:46:07,298 --> 00:46:09,133
باشه مايک
به نظر درست مياد
728
00:46:09,134 --> 00:46:10,934
خيله خب، قدم هاي وحشتناکتون رو نشونم بدين
729
00:46:10,935 --> 00:46:12,936
پنجاه تا بپر بپر، همين الان، بزن بريم
730
00:46:12,937 --> 00:46:15,439
داري وقتتو تلف مي کني
به يه تيم جديد نياز داريم
731
00:46:15,440 --> 00:46:18,342
همينجوري که نمي تونيم يه تيم جديد پيدا کنيم
732
00:46:18,343 --> 00:46:20,811
امروز صبح بررسي کردم
خلاف قوانينه
733
00:46:20,812 --> 00:46:22,246
،اگه يه تيم با قيافه مبدل درست کنيم
که شبيه تيم قبلي باشه، چطور؟
734
00:46:22,247 --> 00:46:24,148
اوه، نه، نه، نه، نه، تقلب نمي کنيم
735
00:46:24,149 --> 00:46:26,250
،تقلب نيست، من فقط، ميدوني که
736
00:46:26,251 --> 00:46:27,332
مي خوام سطح بازي تيم رو ببرم بالا
737
00:46:30,154 --> 00:46:32,256
باشه، پس يه جورايي تقلب حساب ميشه
ولي مي خواي من چکار کنم؟
738
00:46:32,257 --> 00:46:34,424
اونا دقيقا ترسناک ترين گروه دنيا نيستن
739
00:46:34,425 --> 00:46:36,926
،يه کفش دوزک
يه آرزو کن، آرزو کن
740
00:46:41,098 --> 00:46:42,900
عملي نميشه
741
00:46:42,901 --> 00:46:44,201
داري کجا ميري؟
مثلا داريم تمرين مي کنيم
742
00:46:44,202 --> 00:46:46,003
من يه "ساليوان" هستم
743
00:46:46,004 --> 00:46:47,838
کافي نيست، هميشه کاراي اشتباه ميکني
744
00:46:47,839 --> 00:46:48,939
...زود حرف مي زني، اونم وقتيکه
745
00:46:48,940 --> 00:46:50,240
باپ، باپ، باپ
746
00:46:50,241 --> 00:46:52,242
به اونا مي توني امر و نهي کني ولي به من نمي توني
747
00:46:52,243 --> 00:46:53,576
تا بعد، رفقا
748
00:46:57,948 --> 00:46:59,048
خيله خب، "اوزمايي" ها
749
00:47:00,117 --> 00:47:01,885
،واي پسر بايد برات يه زنگوله پيدا کنيم
750
00:47:01,886 --> 00:47:05,389
،گوش کنين "وقتي يه بچه بفهمه که شما دارين ميرين سراغش
اونا پدر و مادرشون رو صدا ميکُنن
751
00:47:05,390 --> 00:47:06,889
،پس بهتره زود فرار کنين
"يا اوضاع ناجور ميشه
752
00:47:07,324 --> 00:47:09,159
ها؟
753
00:47:09,160 --> 00:47:10,494
تو رويداد بعدي، حتي اگه يه نفرمون
،گير بيفته
754
00:47:10,495 --> 00:47:12,462
همه مون باختيم
755
00:47:12,463 --> 00:47:14,497
،پس يادتون باشه
دقيقا کاري رو بکنين که من مي کنم
756
00:47:25,309 --> 00:47:27,511
ما در نيمه ي راه رويداد دوم هستيم
757
00:47:27,512 --> 00:47:29,378
و همه چي داره... جالب ميشه
758
00:47:33,317 --> 00:47:34,317
گرفتمش
759
00:47:36,053 --> 00:47:37,573
فقط دو تا تيم باقي موندن
760
00:47:38,021 --> 00:47:39,456
،کدوم تيم خودشو به پرچمشون ميرسونه
761
00:47:39,457 --> 00:47:41,458
و کدوم تيم حذف ميشه؟
762
00:47:41,459 --> 00:47:45,529
تويه ترسوندن واقعي، به هيچ وجه دلتون نمي خواد گير والدين يه بچه بيوفتين
763
00:47:45,530 --> 00:47:48,265
و توي اين رويداد، به هيچ وجه
...دلتون نميخواد گير
764
00:47:48,266 --> 00:47:49,265
کتابدار بيوفتين
765
00:47:52,469 --> 00:47:54,170
ساکت
766
00:47:57,241 --> 00:47:59,361
چه چيز يه کتابدار پير اينقدر ترسناکه؟
767
00:48:08,318 --> 00:48:10,286
گفتم، ساکت
768
00:48:35,145 --> 00:48:37,247
تندتر -
آروم و استوار -
769
00:48:37,248 --> 00:48:38,916
آروم و استوار
آروم و استوار
770
00:48:38,917 --> 00:48:40,183
آروم و استوار
771
00:48:40,184 --> 00:48:41,317
آروم و استوار
772
00:49:01,471 --> 00:49:02,439
ساليوان
ساليوان
773
00:49:02,440 --> 00:49:03,339
ساليوان
ساليوان
774
00:49:11,648 --> 00:49:12,515
هوم
775
00:49:19,122 --> 00:49:20,423
ووو
776
00:49:28,665 --> 00:49:30,066
اوه
777
00:49:42,012 --> 00:49:43,245
نه
778
00:49:52,089 --> 00:49:54,391
...،پنج، شش، هفت، هشت
779
00:49:54,392 --> 00:49:56,225
اينطرف -
اينطرف -
780
00:50:02,632 --> 00:50:04,568
اين قانونيه؟ -
"بهتره باور کني، "مپتاپ -
781
00:50:04,569 --> 00:50:07,003
،تنها قانون اينه که
"گير نيوفتين"
782
00:50:17,280 --> 00:50:18,381
اينطرف
783
00:50:22,620 --> 00:50:24,054
بيا و منو بگير -
بيا و منو بگير -
784
00:50:24,055 --> 00:50:25,322
بچه ها، دارين چکار مي کنين؟
785
00:50:25,323 --> 00:50:26,323
اونا گفتن گيرش نيوفتيم
786
00:50:26,324 --> 00:50:28,392
ولي چجوريشو نگفتن
787
00:50:28,393 --> 00:50:29,754
تکون بخورين تکون بخورين
بجنبين
788
00:50:37,668 --> 00:50:39,403
موفق شديم
789
00:50:39,404 --> 00:50:41,738
نه خيرم
يادمون رفت پرچم رو بياريم
790
00:50:41,739 --> 00:50:42,705
مايک؟
791
00:50:45,642 --> 00:50:47,243
آفرين، اسکوشي
آفرين، اسکوشي
792
00:50:47,244 --> 00:50:48,512
چجوري؟
793
00:50:48,513 --> 00:50:50,312
گمراهي
794
00:50:57,255 --> 00:50:59,322
تيم "اِيِکس" حذف شد
795
00:50:59,323 --> 00:51:03,427
و "اوزما کاپا" همچنين برا يه ترسوندن ديگه هست
796
00:51:03,428 --> 00:51:05,728
ما "او-کي" هستيم
ما "او-کي" هستيم
797
00:51:11,068 --> 00:51:12,436
تا حالا سرحال تر از الان نبودم
798
00:51:12,437 --> 00:51:13,770
محشر بوديم
799
00:51:13,771 --> 00:51:16,606
،خيله خب، گوش کنين
اونقدرا هم ترسناک نبود
800
00:51:16,607 --> 00:51:17,774
از کاري که تو کردي که بهتر بود
801
00:51:17,775 --> 00:51:19,208
بايد طبق تدابير من عمل مي کردي
802
00:51:19,209 --> 00:51:20,644
حالا هرچي
803
00:51:20,645 --> 00:51:22,285
وقتي يه ترسوندن واقعي رو
شروع کرديم، بيا سراغ من
804
00:51:23,748 --> 00:51:26,616
بچه ها مي خواين برين به مهموني؟
805
00:51:26,617 --> 00:51:28,485
فکر کنم اشتباهي گرفتين
806
00:51:28,486 --> 00:51:30,487
....ما هيچ وقت به مهموني -
مهموني؟ -
807
00:51:30,488 --> 00:51:32,722
بزن و برقص وسط بازي هاست
تو خونه ي "رور"ها
808
00:51:32,723 --> 00:51:36,634
چهار تا تيم برتر ترسوندن اونجان
شماها هم الان ديگه يکي از ما هستين، درسته؟
809
00:51:36,726 --> 00:51:37,793
اونجا مي بينيم ـتون
810
00:51:39,397 --> 00:51:41,465
شنيدي؟ -
باورم نميشه -
811
00:51:41,466 --> 00:51:43,767
فکر خوبي نيست -
حرف نداره -
812
00:51:43,768 --> 00:51:46,469
بالاخره به عنوان يه تيم ترسناک واقعي
بهمون نگاه مي کنن، حتما ميريم اونجا
813
00:51:50,507 --> 00:51:52,542
جوون ها هم هنوز مي رقصن؟
814
00:51:52,543 --> 00:51:54,211
چون حرکتاي من ديگه از مُد افتادن
815
00:51:54,212 --> 00:51:56,379
يادمون رفت برا صابخونه کادو بياريم
816
00:51:56,380 --> 00:51:57,881
ما که نمي تونيم بدون شمع معطر بريم داخل
817
00:51:57,882 --> 00:52:01,384
آروم باشين، اين حق ماست
818
00:52:01,385 --> 00:52:02,786
اگه همه شون ساکت شدن چکار کنيم؟
819
00:52:02,787 --> 00:52:04,554
،اينجور موقع ها نمي دونم چي... ميدوني که
820
00:52:04,555 --> 00:52:05,889
نمي دوني چي بگي؟
821
00:52:05,890 --> 00:52:07,891
چجوري انقدر خوب حدس ميزني؟
822
00:52:07,892 --> 00:52:09,693
،تازه پدر يه کتابدار 15متري رو در آوردين
823
00:52:09,694 --> 00:52:11,595
اونوقت از يه مهموني ساده ميترسين؟
824
00:52:11,596 --> 00:52:13,162
يه نفس عميق بکشين
825
00:52:14,198 --> 00:52:14,879
و بزن که بريم
826
00:52:23,740 --> 00:52:24,640
سلام
827
00:52:25,509 --> 00:52:26,776
اينا "اوزما کاپا" هستن
828
00:52:26,777 --> 00:52:28,178
اين بچه ها خيلي خفن هستن
829
00:52:28,179 --> 00:52:30,280
کاري که امروز کردين ديوونه کننده بود
830
00:52:30,281 --> 00:52:33,814
محشر بود -
ممنون، خيلي ممنون
831
00:52:36,153 --> 00:52:38,420
تيم "اوزما کاپا"، امشب مثل ترسناک ها
جشن مي گيريم
832
00:53:01,478 --> 00:53:03,746
تو عمرم تا اين موقع شب بيدار نمونده بودم
833
00:54:15,952 --> 00:54:17,987
،هي، ساکت، ساکت
834
00:54:19,256 --> 00:54:21,458
ساکت شين، عصبي ها
835
00:54:21,459 --> 00:54:23,893
،خيله خب، از طرف "رور"ها
836
00:54:23,894 --> 00:54:26,829
مي خوايم به همه تيم هايي که تا اينجا اومدن، تبريک بگيم
837
00:54:29,033 --> 00:54:30,553
خيله خب، کف بزنين به افتخار"پينک" ها
838
00:54:31,569 --> 00:54:33,569
عاشق اين حرکتم، اصلا برام تکراري نميشه، هيس
839
00:54:35,339 --> 00:54:36,740
خيلي مور مور کننده بود
840
00:54:36,741 --> 00:54:40,042
،و بالاخره، شگفتي ساز مسابقات وحشت
841
00:54:41,378 --> 00:54:42,418
اوزما کاپا"، بياين جلو بچه ها"
842
00:54:45,982 --> 00:54:47,917
بايد راستشو بگم، بچه ها
843
00:54:47,918 --> 00:54:49,551
فکر مي کردم شما يه دسته آدم آسمون جُلين
844
00:54:50,754 --> 00:54:52,656
ولي، رفيق، خيلي اشتباه مي کردم
845
00:54:52,657 --> 00:54:54,691
"بزنين به افتخار "اوزما کاپا
846
00:54:54,692 --> 00:54:56,559
اوزما کاپا
847
00:54:56,560 --> 00:54:57,593
اوه
848
00:54:59,429 --> 00:55:00,864
چي؟
849
00:55:00,865 --> 00:55:03,499
ستودني ترين هيولاهاي دانشگاه
850
00:55:05,935 --> 00:55:08,337
اوه
851
00:55:13,076 --> 00:55:14,343
حيوون هاي پارچه اي رو بريزين
852
00:55:19,016 --> 00:55:19,848
عاليه
853
00:55:24,888 --> 00:55:28,558
نگران نباش، کسي روزنامه دانشگاه رو نمي خونه
854
00:55:28,559 --> 00:55:30,319
آره، ولي کاملا مطمئنم که تابلو اعلانات رو مي خونن
855
00:55:48,611 --> 00:55:50,013
خيلي ممنون
856
00:55:53,650 --> 00:55:55,485
هي، فکر کردي داري چکار ميکني؟
857
00:55:55,486 --> 00:55:56,653
يه ذره پول برا خيريه جمع مي کنيم
858
00:55:56,654 --> 00:55:58,688
آره، خب، تمومش کنين
859
00:55:58,689 --> 00:56:00,557
ميخواي ديگه برا خيريه پول جمع نکنيم؟
اين اصلا جالب نيست
860
00:56:00,558 --> 00:56:02,859
اين يارو از خيريه بدش مياد
861
00:56:02,860 --> 00:56:05,628
ميخوام اين بساطي که مارو احمق نشون ميده، جمع کنين
862
00:56:05,629 --> 00:56:08,365
هي خود شما، کاري کردين که احمق نشون داده بشين
863
00:56:08,366 --> 00:56:09,999
بياين با هم روراست باشين، پسرها
864
00:56:10,000 --> 00:56:12,001
،هيچوقت نمي تونين وحشت آور واقعي بشين
865
00:56:12,002 --> 00:56:14,703
چون وحشت آور هاي واقعي، شبيه ما هستن
866
00:56:17,074 --> 00:56:20,710
ولي اگه واقعا مي خواين تو کارخونه ترس
،کار کنين
867
00:56:20,711 --> 00:56:22,911
اونا هميشه تو قسمت پُست، دنبال نيرو مي گردن
868
00:56:28,818 --> 00:56:29,685
بچه ها، صبر کنين
869
00:56:31,421 --> 00:56:34,057
هي، هي، هي، يه لحظه صبر کنين
به حرفاي اون گوش نکنين
870
00:56:34,058 --> 00:56:35,692
ما... فقط بايد به تلاشمون ادامه بديم
871
00:56:35,693 --> 00:56:37,994
،نه، بايد دست از تلاش برداري
872
00:56:37,995 --> 00:56:40,530
مي توني هيولاهاي اينجوري رو هرجور که دوست داري آموزش بدي
873
00:56:40,531 --> 00:56:41,852
ولي نمي توني هويت اصليشون رو تغيير بدي
874
00:56:47,637 --> 00:56:49,672
...مايک
875
00:56:49,673 --> 00:56:52,541
براي همه زحمت هايي که کشيدي، ازت ممنونيم
ولي حق با اونه
876
00:56:55,044 --> 00:56:58,080
،مهم نيست که چقدر تمرين کنيم
هيچ وقت شبيه اونا نميشيم
877
00:57:00,850 --> 00:57:01,683
...ما ساخته شديم
878
00:57:03,520 --> 00:57:04,201
برا چيزهاي ديگه
879
00:57:16,834 --> 00:57:18,468
،شرمنده، کوچولو
880
00:57:18,469 --> 00:57:20,589
بعضي از هيولاها
برا ليگ هاي بزرگ ساخته نشدن
881
00:57:24,073 --> 00:57:25,107
ليگ هاي بزرگ
882
00:57:26,042 --> 00:57:26,909
بچه ها؟
883
00:57:29,112 --> 00:57:30,473
قراره بريم به يه سفر کوچولو
884
00:57:40,658 --> 00:57:42,559
شاخکم خابش برده
885
00:57:42,560 --> 00:57:44,160
ممنون، مامان -
خوش بگذره، بچه ها-
886
00:57:44,161 --> 00:57:46,462
من فقط اينجا ميشينم و به آهنگ هام گوش مي کنم
887
00:57:51,601 --> 00:57:53,937
هي، ما کجاييم؟
888
00:57:53,938 --> 00:57:55,070
ليگ هاي بزرگ
889
00:58:03,880 --> 00:58:05,181
يا خداي مهربون
890
00:58:05,182 --> 00:58:06,483
واو
891
00:58:06,484 --> 00:58:08,084
چه حصار خفني
892
00:58:08,085 --> 00:58:09,251
محشره، مايک
893
00:58:10,487 --> 00:58:11,620
قرار نيست اينجا متوقف بشيم
894
00:58:25,535 --> 00:58:27,215
اين ديوونگيه، دستگير ميشيم ها
895
00:58:37,081 --> 00:58:39,249
همه ي طبقات وحشت فعال هستند
896
00:58:44,587 --> 00:58:46,055
،نگاشون کن
897
00:58:46,056 --> 00:58:47,657
دارن ميرن به دنياي آدم ها
898
00:58:47,658 --> 00:58:49,124
و انگار اصلا ترس تو وجودشون نيست
899
00:58:52,929 --> 00:58:54,197
واو
900
00:58:54,198 --> 00:58:56,833
خوب نگاه کنين، رفقا
901
00:58:56,834 --> 00:58:58,114
مي بينين چه وجه مشترکي دارن؟
902
00:59:00,970 --> 00:59:03,072
نه، واقعا نه
903
00:59:03,073 --> 00:59:07,010
دقيقا. نوع خاصي از وحشت آور وجود نداره
904
00:59:07,011 --> 00:59:09,292
بهترين وحشت آورها از تفاوت هاشون برا
منفعتشون استفاده ميکنن
905
00:59:10,847 --> 00:59:12,582
واو
906
00:59:12,583 --> 00:59:14,016
تري، نگاه کن
907
00:59:19,155 --> 00:59:20,857
هي
908
00:59:20,858 --> 00:59:23,560
اون پير خرفت رو نگاه کنين
چکارايي مي تونه بکنه
909
00:59:23,561 --> 00:59:26,663
دان، اون پير خرفت، "اِرل تامسون" وحشتناکه
910
00:59:26,664 --> 00:59:29,299
چي، کجا؟ واقعا خودشه؟-
911
00:59:29,300 --> 00:59:31,634
برا سه سال متوالي رکورد ترسوندن دستش بود
912
00:59:31,635 --> 00:59:33,770
اوه، در سوم از آخر
913
00:59:33,771 --> 00:59:36,139
کارلا "پنجه هاي قاتل" بنيتز
914
00:59:36,140 --> 00:59:38,641
نگاه کنين، اون "گريمي باب گندرسون"ـه
915
00:59:38,642 --> 00:59:40,310
هنوز کارتش دستمه -
منم همين طور -
916
00:59:40,311 --> 00:59:41,811
...ديگه سرعتش مثل قبل نيست، ولي
917
00:59:41,812 --> 00:59:43,645
تکنيکش حرف نداره -
تکنيکش حرف نداره -
918
00:59:45,248 --> 00:59:46,883
تو کارت ترس جمع ميکني، آره؟
919
00:59:46,884 --> 00:59:49,152
آره، 450 تا ازش دارم
920
00:59:49,153 --> 00:59:52,021
،تاثير برانگيزه. من 6 هزارتا دست نخورده دارم
921
00:59:52,022 --> 00:59:53,823
ولي، ميدوني که 450 تا هم خوبه
922
00:59:53,824 --> 00:59:55,892
،هي منو نگاه کنين
"من "ِارل تامسون وحشتناکم
923
00:59:55,893 --> 00:59:57,026
وواواو
924
00:59:57,027 --> 00:59:59,162
،عاليه
925
00:59:59,163 --> 01:00:00,696
حرکت خوبي بود، اسکوييش
926
01:00:04,901 --> 01:00:05,901
خيلي عوضي بازي در آوردم
927
01:00:07,637 --> 01:00:08,704
منم همين طور
928
01:00:11,107 --> 01:00:11,987
ولي خيلي دير نشده
929
01:00:13,843 --> 01:00:15,845
مي تونيم يه تيم معرکه باشيم
930
01:00:15,846 --> 01:00:17,366
فقط بايد با هم کار کنيم
931
01:00:20,116 --> 01:00:21,197
هي
932
01:00:22,251 --> 01:00:23,372
دارين اون بالا چکار مي کنين؟
933
01:00:24,020 --> 01:00:25,153
نمي تونم برگردم زندان
934
01:00:29,258 --> 01:00:30,727
زودباشين
935
01:00:30,728 --> 01:00:31,927
درست پشت سرمون هستن
936
01:00:35,999 --> 01:00:36,832
برگرد اينجا
937
01:00:43,841 --> 01:00:45,375
اون بالان، بگيرينشون
938
01:00:49,146 --> 01:00:50,467
ممنون داداش -
حرفش هم نزن -
939
01:00:52,983 --> 01:00:57,220
من خوبم، جدي ميگم
فقط يه حمله کفلي کوچولوئه
940
01:00:57,221 --> 01:00:59,087
منم يه تيکه از اون حرکت رو مي خوام
941
01:01:10,433 --> 01:01:12,367
مامان، ماشينو روشن کن
942
01:01:14,004 --> 01:01:15,905
چي؟ -
ماشينو روشن کن -
943
01:01:15,906 --> 01:01:17,440
بار رو ببندم؟
944
01:01:17,441 --> 01:01:19,442
ماشين
ماشينو روشن کن
945
01:01:19,443 --> 01:01:21,076
آها، باشه
946
01:01:23,247 --> 01:01:24,313
زودباش، زودباش، زودباش
947
01:01:24,314 --> 01:01:25,948
سوار شين
سوار شين
948
01:01:25,949 --> 01:01:27,349
مامان، برو -
کمربند هاتون -
949
01:01:28,685 --> 01:01:29,952
خيله خب، برو ديگه
950
01:01:29,953 --> 01:01:30,953
کسي آدامس نمي خواد؟
951
01:01:30,954 --> 01:01:31,820
فقط رانندگي کن
952
01:01:32,789 --> 01:01:33,789
باشه، بزن بريم
953
01:01:39,028 --> 01:01:41,730
ايول، بياين دزدکي بريم يه جاي ديگه
954
01:02:05,222 --> 01:02:07,990
بيدار شين
955
01:02:07,991 --> 01:02:10,727
قدم ترسناک، قدم ترسناک
بچه داره مياد داخل دستشويي
956
01:02:10,728 --> 01:02:12,360
،قدم ترسناک، قدم ترسناک
اوه، برگشت
957
01:02:13,997 --> 01:02:15,798
بلند شو
958
01:02:15,799 --> 01:02:17,500
،سي و هفت، سي و هشت
959
01:02:17,501 --> 01:02:19,068
داريم ميرسيم به سي و نه؟
960
01:02:19,069 --> 01:02:20,770
زودباشين
961
01:02:20,771 --> 01:02:22,731
،باشه، اوزماکاپا
خوب به نظر ميرسين
962
01:02:23,806 --> 01:02:26,008
"هدف ترسوندن، زهره ترک کردن بچه هستش "
963
01:02:26,009 --> 01:02:29,011
،اگه يه نوجوون رو ترسوندين"
"وحشت آور ها بايد حواسشون رو جمع کنن
964
01:02:29,012 --> 01:02:30,093
باشه، بچه کوچولو رو بترسون
965
01:02:31,482 --> 01:02:32,522
از نوجوون دوري کن
966
01:02:38,955 --> 01:02:40,155
پاي تلفنم
967
01:02:41,458 --> 01:02:42,424
هيچ کس منو درک نمي کنه
968
01:02:43,861 --> 01:02:44,960
حالا هرچي
969
01:02:51,067 --> 01:02:52,100
ولي بابايي، دوستش دارم
970
01:02:59,242 --> 01:03:00,810
جايگاه اول، رار اومگا رار
971
01:03:00,811 --> 01:03:02,545
جايگاه دوم، اوزما کاپا
972
01:03:02,546 --> 01:03:04,480
واو
973
01:03:04,481 --> 01:03:05,814
جايگاه سوم، هيس
974
01:03:09,886 --> 01:03:11,046
خيلي مزخرفي
975
01:03:13,823 --> 01:03:15,124
،يکي داره مياد، اين ممکنه شبتون رو خراب کنه"
976
01:03:15,125 --> 01:03:17,193
مخفي شين، پوشش خودتونو حفظ کنين
"و جلو ديدش پيداتون نشه
977
01:03:17,194 --> 01:03:18,260
ده ثانيه وقت دارين که برين
978
01:03:21,297 --> 01:03:25,067
کيوسک، توده اي از برگ
ايستادن تو فضاي باز
979
01:03:25,068 --> 01:03:26,269
و بايد يه نفر ديگه باشه
980
01:03:26,270 --> 01:03:28,838
کارم چطور بود؟
981
01:03:28,839 --> 01:03:30,206
اوه، کارت حرف نداشت، دان
982
01:03:30,207 --> 01:03:33,042
ممنون، نمي تونم بيام پايين
983
01:03:33,043 --> 01:03:34,243
ناله زامبي
984
01:03:34,244 --> 01:03:36,379
سگ پشمالوي عصباني
985
01:03:36,380 --> 01:03:37,246
دلقک پمپ بنزين
986
01:03:37,247 --> 01:03:38,548
اول صبح
987
01:03:38,549 --> 01:03:39,749
همينو مي خواستم
988
01:03:50,326 --> 01:03:51,960
وقتشه بريم سر کار
989
01:04:12,582 --> 01:04:14,249
باختي
990
01:04:16,252 --> 01:04:17,185
باختي
991
01:04:19,990 --> 01:04:21,190
"شانست بد بود، "کريس کرينگل
992
01:04:33,136 --> 01:04:34,202
ممنون
993
01:04:38,174 --> 01:04:39,107
ايول
994
01:04:39,575 --> 01:04:41,244
ايول
995
01:04:41,245 --> 01:04:43,646
فقط دو تا تيم باقي مونده
996
01:04:43,647 --> 01:04:46,181
"رار اومگا رار" و "اوزما کاپا"
997
01:04:48,017 --> 01:04:51,153
که اين يعني به رويداد آخر رسيديم
998
01:04:51,154 --> 01:04:54,056
تک تک استعداد هاي شما امتحان ميشه
999
01:04:54,057 --> 01:04:57,460
و شبيه ساز ترس مشخص ميکنه که کي بهتره
1000
01:04:57,461 --> 01:05:00,062
...فرداشب بالاخره مي تونين
1001
01:05:00,063 --> 01:05:01,898
جلوي کل دانشگاه، ترسناک باشين
1002
01:05:01,899 --> 01:05:05,134
تا وقت دارين از اين توجهي که بهتون ميشه لذت ببرين
1003
01:05:05,135 --> 01:05:08,638
بعد اينکه باختين، ديگه همه فراموشتون مي کنن
1004
01:05:08,639 --> 01:05:11,940
،شايد، ولي وقتي شما باختين
هيشکي نميزاره باختتون يادتون بره
1005
01:05:13,542 --> 01:05:16,244
اوه، پسر، اينو خوب گفتي
1006
01:05:18,014 --> 01:05:19,548
هي اوزماها، شماها محشرين
1007
01:05:19,549 --> 01:05:21,651
بايد چند تا چشمه از حرکتاتون بهمون نشون بدين
1008
01:05:21,652 --> 01:05:24,553
خب پس، بهتره با اين يارو حرف بزنين
1009
01:05:24,554 --> 01:05:26,522
حتما، مي تونم بهتون ياد بدم
1010
01:05:26,523 --> 01:05:28,291
ميخواين پشت صندلي قايم شين؟
1011
01:05:28,292 --> 01:05:29,452
بايد خودتون صندلي بشين
1012
01:05:30,359 --> 01:05:31,960
ممنون که اومدين، مدير
1013
01:05:33,496 --> 01:05:35,164
"جناب مدير "هارداسکيبل
1014
01:05:35,165 --> 01:05:37,633
،اگه ما به برنامه ي ترسوندن برگشتيم
1015
01:05:37,634 --> 01:05:38,874
اميدوارم از دستمون ناراحت نشين
1016
01:05:41,604 --> 01:05:44,140
...فردا تک تک شما بايد ثابت کنين
1017
01:05:44,141 --> 01:05:46,207
که به شدت ترسناکين
1018
01:05:48,544 --> 01:05:50,979
و اين حقيقت رو مي دونم که يکي از شما ترسناک نيست
1019
01:05:57,053 --> 01:05:58,955
نه، اون بيشتر از همه تلاش مي کنه
1020
01:05:58,956 --> 01:06:00,489
فکر مي کني اون ترسناکه؟
1021
01:06:00,490 --> 01:06:02,058
اون قلب و روح تيمه
1022
01:06:02,059 --> 01:06:03,491
فکر مي کني اون ترسناکه، آره يا نه؟
1023
01:06:16,406 --> 01:06:19,442
فردا حتما زنده ميشيم، حسش مي کنم
1024
01:06:19,443 --> 01:06:21,123
بالاخره زندگيمون سروسامون ميگيره
1025
01:06:22,745 --> 01:06:24,613
هي، مايک؟
1026
01:06:24,614 --> 01:06:27,683
مي دوني که خيلي چيزهاي عالي بهم ياد دادي
1027
01:06:27,684 --> 01:06:30,086
خيلي دوست دارم که لطفت رو جبران کنم
1028
01:06:30,087 --> 01:06:31,720
باشه، حتما، هميشه در خدمتم
1029
01:06:34,323 --> 01:06:36,158
همين الان مي خواي اينکارو بکني؟ -
باشه -
1030
01:06:36,159 --> 01:06:37,360
تو همه ي کتاب هاي درسي و روش هاي
ترسوندن
1031
01:06:37,361 --> 01:06:39,261
رو حفظ کردي، و اين عاليه
1032
01:06:39,262 --> 01:06:40,730
هي
1033
01:06:40,731 --> 01:06:42,665
ولي حالا وقتشه که همه ي اونا رو فراموش کني
1034
01:06:42,666 --> 01:06:45,735
فقط برو تو عمق وجودت و روي ترسناکت رو نشون بده
1035
01:06:45,736 --> 01:06:47,636
فقط حسش کنم
1036
01:06:47,637 --> 01:06:49,538
دقيقا، وحشي شو
1037
01:06:49,539 --> 01:06:51,419
نمي دونم، من راه و روش خودمو دارم
1038
01:06:51,674 --> 01:06:52,474
يه تلاشي بکن
1039
01:06:55,177 --> 01:06:56,177
خوبه ولي بزرگتر
1040
01:06:57,446 --> 01:06:58,714
دوباره داري فکر مي کني
1041
01:06:58,715 --> 01:07:00,483
از اعماق وجودت مايه بزار
1042
01:07:00,484 --> 01:07:01,449
بزار جونور درونت بياد بيرون
1043
01:07:03,520 --> 01:07:04,686
زود باش، برو تو عمقش
1044
01:07:06,723 --> 01:07:09,024
پسرها، فردا مدرسه دارين ها
1045
01:07:11,427 --> 01:07:13,028
خب، چطور بود؟
1046
01:07:14,697 --> 01:07:15,497
بزن قدش
1047
01:07:17,199 --> 01:07:19,135
ميدوني، حس متفاوتي داشت
1048
01:07:19,136 --> 01:07:20,803
،احساس مي کنم همه چي داره جور ميشه
1049
01:07:20,804 --> 01:07:23,439
... آره فردا همين موقع ها، کل دانشگاه ميفهمه
1050
01:07:23,440 --> 01:07:25,374
که مايک وازوفسکي چه کارا بلده
1051
01:07:25,375 --> 01:07:26,541
کاملا درست ميگي
1052
01:07:54,204 --> 01:07:56,472
...به فينال رقابت هاي
1053
01:07:56,473 --> 01:07:58,406
بازي هاي وحشت خوش آمديد
1054
01:08:00,709 --> 01:08:02,811
واو، آره
خيله خوبه
1055
01:08:05,247 --> 01:08:07,249
،وقتشه که ببينيم
1056
01:08:07,250 --> 01:08:09,085
واقعا چقدر ترسناکين
1057
01:08:09,086 --> 01:08:10,485
اونم داخل شبيه سازهاي ترس
1058
01:08:11,854 --> 01:08:13,756
،ولي آگاه باشين
1059
01:08:13,757 --> 01:08:15,724
هر کدوم از شبيه سازها
1060
01:08:15,725 --> 01:08:18,194
در بالاترين سطح دشواريش قرار گرفته -
دشوارترين سطح؟ -
1061
01:08:18,195 --> 01:08:22,531
اولين وحشت آور ها، به روي خط آغاز
1062
01:08:22,532 --> 01:08:25,468
خب، فقط طبق نقشه پيش برين
..."اول من ميرم، بعدش "دان
1063
01:08:25,469 --> 01:08:28,104
وايسا، "مايک" همه اينا رو شروع کرد
1064
01:08:28,105 --> 01:08:30,465
و فکر مي کنم تنها کسي که حق داره تمومش کنه، خودش باشه
1065
01:08:30,706 --> 01:08:31,787
فکر کنم بايد آخر از همه بياي
1066
01:08:32,241 --> 01:08:33,509
آره
1067
01:08:33,510 --> 01:08:34,550
آره، مايک، قوي تمومش کن
1068
01:08:35,878 --> 01:08:38,581
خيله خب، دان، اشکال نداره اول بري؟
1069
01:08:38,582 --> 01:08:40,348
فکر کنم مثل هميشه آماده ام
1070
01:08:41,217 --> 01:08:43,619
"اوزما کاپا"
1071
01:08:43,620 --> 01:08:45,387
زنده باد اوزما کاپا
1072
01:08:45,388 --> 01:08:47,223
از پسش بر ميام، دخل اين يارو رو ميارم
1073
01:08:47,224 --> 01:08:49,858
هي بروزر، به پدر بزرگ زياد سخت نگير
1074
01:08:51,661 --> 01:08:53,128
"جونور درونت رو رها کن "دان
1075
01:08:53,796 --> 01:08:55,163
باشه پس
1076
01:09:45,881 --> 01:09:47,649
ممنون که به پدر بزرگ سخت نگرفتي
1077
01:09:54,290 --> 01:09:56,250
گروه بعدي به خط آغاز
1078
01:09:56,926 --> 01:09:57,825
بريم تو کارش
1079
01:10:06,703 --> 01:10:07,535
ايول
1080
01:10:30,893 --> 01:10:32,294
زود باش، آرت -
زود باش، رفيق -
1081
01:10:32,295 --> 01:10:33,535
از پسش بر مياي
1082
01:10:44,940 --> 01:10:45,640
ايول
1083
01:10:47,710 --> 01:10:48,910
اه
1084
01:10:52,414 --> 01:10:55,950
"نفرهاي بعدي، "ساليوان" و "باگز
1085
01:11:06,395 --> 01:11:07,362
"ترتيبشو بده، "سالي
1086
01:11:32,055 --> 01:11:34,589
و همه معادلات بهم ميريزه
1087
01:11:36,660 --> 01:11:37,993
برا "رار"ها باخت بدي بود
1088
01:11:37,994 --> 01:11:38,826
قلب؟
1089
01:11:39,928 --> 01:11:41,330
ها؟
1090
01:11:41,331 --> 01:11:42,012
گند زدي به همه چي، باگز
1091
01:11:44,833 --> 01:11:45,833
هورا
1092
01:11:47,670 --> 01:11:50,906
اين آخرين باري ـه که بهت مي بازم، ساليوان
1093
01:11:50,907 --> 01:11:53,441
،ورٍثينگتون و وازوفسکي
به خط آغاز
1094
01:11:59,515 --> 01:12:01,050
هي
1095
01:12:01,051 --> 01:12:02,291
،نگران "هارداسکيبل" نباش
1096
01:12:03,552 --> 01:12:06,055
نگران هيچکس ديگه هم نباش
1097
01:12:06,056 --> 01:12:08,589
فقط برو و نشونشون بده که
مايک وازوفسکي چه توانايي هايي داره
1098
01:12:11,093 --> 01:12:12,060
ممنون
1099
01:12:22,439 --> 01:12:24,707
باختي زياد ناراحت نشو
1100
01:12:24,708 --> 01:12:25,948
در هرصورت، تو اصلا به اينجا تعلق نداشتي
1101
01:12:54,604 --> 01:12:59,041
يه نمايش شگفت انگيز بوسيله ورثينگتون
1102
01:12:59,042 --> 01:13:01,042
جاني، تو قهرمان مني
1103
01:13:02,811 --> 01:13:04,613
...اوزمايي" ها برا بردن مسابقه بايد"
1104
01:13:04,614 --> 01:13:06,080
رکورد ترس رو بشکونن
1105
01:13:08,951 --> 01:13:10,586
تو جات توي طبق ترس نيست
1106
01:13:10,587 --> 01:13:13,088
همه فراموشت مي کنن
1107
01:13:13,089 --> 01:13:15,390
بجنب، به اعماق وجودت رجوع کن
1108
01:13:22,131 --> 01:13:23,431
آره
1109
01:13:27,035 --> 01:13:28,503
موفق شدن
1110
01:13:46,655 --> 01:13:48,623
آره، هي
1111
01:13:50,493 --> 01:13:52,827
ديگه تو برنامه ترسوندن هستيم
1112
01:13:57,466 --> 01:13:59,067
بيا اينجا بينم، اي بچه ي نامرد
1113
01:13:59,068 --> 01:14:00,469
کارت حرف نداشت
1114
01:14:00,470 --> 01:14:01,804
آره
1115
01:14:01,805 --> 01:14:03,672
يه کم چسبونکيه
1116
01:14:03,673 --> 01:14:05,107
منو ببخشيد
خانم اسکوبيل
1117
01:14:05,108 --> 01:14:07,108
شري" صدام کنين"
1118
01:14:08,644 --> 01:14:10,945
موفق شـُــــــــديم
1119
01:14:15,784 --> 01:14:17,019
کارتون حرف نداشت اوزما کاپا
1120
01:14:17,020 --> 01:14:17,953
ممنون
خيلي ممنون
1121
01:14:17,954 --> 01:14:19,721
خفن ترکوندي
1122
01:14:19,722 --> 01:14:21,223
تا حالا خفن نترکونده بودم
1123
01:14:21,224 --> 01:14:22,891
بچه ها کارتون حرف نداشت
1124
01:14:22,892 --> 01:14:24,026
محشر بود
1125
01:14:24,027 --> 01:14:25,626
هي، وازوفسکي
1126
01:14:27,463 --> 01:14:29,383
زود باش، بريم، مجنون
بايد جشن بگيريم
1127
01:14:30,532 --> 01:14:31,532
مايک؟
1128
01:14:31,934 --> 01:14:33,134
موفق شدم
1129
01:14:34,770 --> 01:14:35,937
باورم نميشه
1130
01:14:37,906 --> 01:14:40,108
قراره يه "وحشت آور" باشم
1131
01:14:40,109 --> 01:14:41,844
آره، آره، همينطوره
1132
01:14:41,845 --> 01:14:43,946
شنيدي؟ هنوز خيلي بايد استراحت کني، بچه جون
1133
01:14:43,947 --> 01:14:46,814
هنوز مايک وازوفسکي اصلي رو نديدي
1134
01:14:54,523 --> 01:14:57,793
،مي دونستم که ترسناکم
نمي دونستم تا اين حد ترسناکم
1135
01:14:57,794 --> 01:14:59,895
آره، اونقدر ترسناک بوديم که فکر کنم
خرابش کرديم
1136
01:14:59,896 --> 01:15:00,995
زودباش
1137
01:15:13,509 --> 01:15:15,177
يکي دستکاريش کرده
1138
01:15:15,178 --> 01:15:17,138
آه، فکرکنم نبايد بهش دست بزني
1139
01:15:17,746 --> 01:15:19,580
چرا تنظيمات من فرق کرده؟
1140
01:15:20,282 --> 01:15:21,516
مايک، بايد بريم
1141
01:15:23,252 --> 01:15:24,987
تو اينکارو کردي؟ -
...مايک -
1142
01:15:24,988 --> 01:15:26,722
تو اينکارو کردي؟
1143
01:15:26,723 --> 01:15:27,788
...من
1144
01:15:30,292 --> 01:15:32,661
آره، من کردم، ولي تو درک نمي کني
1145
01:15:32,662 --> 01:15:35,163
چرا؟ چرا اينکارو کردي؟
1146
01:15:35,164 --> 01:15:37,165
ميدوني، برا اطمينان خاطر
1147
01:15:37,166 --> 01:15:38,032
اطمينان خاطر از چي؟
1148
01:15:41,136 --> 01:15:42,176
فکر ميکني من ترسناک نيستم
1149
01:15:42,905 --> 01:15:44,206
...مايک
1150
01:15:44,207 --> 01:15:45,328
گفتي بهم باور داري
1151
01:15:46,575 --> 01:15:47,743
ولي تو هم مثل "هارداسکربل" هستـي
1152
01:15:47,744 --> 01:15:49,244
تو هم مثل بقيه اي
1153
01:15:49,245 --> 01:15:50,679
...ببين، تو هم بهتر و بهتر ميشي
1154
01:15:50,680 --> 01:15:53,081
منم به اندازه تو، ترسناکم
به اندازه هر کس ديگه اي ترسناکم
1155
01:15:53,082 --> 01:15:54,983
من فقط ميخواستم بهت کمک کنم -
نه -
1156
01:15:54,984 --> 01:15:56,685
فقط ميخواستي به خودت کمک کني
1157
01:15:56,686 --> 01:16:01,654
خب، مثلا بايد چکار مي کردم؟
1158
01:16:33,590 --> 01:16:35,023
خب حالا محاسباتت يه کم جور در نيمدن
1159
01:16:35,024 --> 01:16:37,225
اون در کل ترم وقت منو گرفت
1160
01:16:37,226 --> 01:16:39,546
خيلي خطرناکه
1161
01:16:47,737 --> 01:16:49,871
اوناهاش، آقاي خفن
1162
01:16:49,872 --> 01:16:51,606
اولين جايزه از ميون کلي ديگه که در راهه
1163
01:16:53,609 --> 01:16:54,290
ساليوان
1164
01:16:55,043 --> 01:16:57,079
کارت عالي بود
1165
01:16:57,080 --> 01:16:58,760
منتظرم که دوباره تو کلاس ببينمت
1166
01:17:00,182 --> 01:17:01,282
هي، اوناهاش
1167
01:17:03,151 --> 01:17:05,220
مثل اينکه درباره ات اشتباه مي کردم
1168
01:17:05,221 --> 01:17:07,122
بالاخره تو هم يکي از ما هستي
1169
01:17:07,123 --> 01:17:09,290
عالي بود، سالي
دوباره خوش آمدي
1170
01:17:11,026 --> 01:17:13,161
الان ديگه يکي از مايي، باشه؟
1171
01:17:13,162 --> 01:17:14,896
...هر وقت خواستي ميتوني بياي و با ما باشي
1172
01:17:14,897 --> 01:17:16,137
و هرکاري دلت خواست بکني
1173
01:17:17,666 --> 01:17:19,167
تو ديگه رار هستي، رفيق
1174
01:17:19,168 --> 01:17:20,067
هي
1175
01:17:21,103 --> 01:17:21,969
تو داري کجا ميري؟
1176
01:17:36,184 --> 01:17:38,220
چه کار کردي؟
1177
01:17:38,221 --> 01:17:39,821
تيمم اصلا دستي تو اين ماجرا نداشت
1178
01:17:39,822 --> 01:17:42,156
همش کار خودم بود
من تقلب کردم
1179
01:17:43,859 --> 01:17:45,292
مي خوام تا فردا از دانشگاه رفته باشي بيرون
1180
01:17:47,062 --> 01:17:47,962
بله، خانم
1181
01:17:49,331 --> 01:17:51,165
تو مايه ننگ اين دانشگاهي
1182
01:17:52,734 --> 01:17:54,435
و همينطور برا اسم خانوادگيت
1183
01:18:00,008 --> 01:18:01,343
چه خبر شده؟
1184
01:18:01,344 --> 01:18:02,878
يکي به زور رفته تو آزمايشگاه در ها
1185
01:18:02,879 --> 01:18:03,711
چي؟
1186
01:18:07,049 --> 01:18:07,882
...اوه، نه
1187
01:18:14,723 --> 01:18:16,057
درو باز کن
نرو اون داخل
1188
01:18:55,864 --> 01:18:56,464
چقدر بامزه اي
1189
01:18:59,201 --> 01:19:00,101
چي؟
1190
01:19:29,298 --> 01:19:30,297
جيمز
1191
01:19:33,301 --> 01:19:36,304
،تا وقتي مقامات نرسيدن
هيشکي نزديک اون در نميشه
1192
01:19:36,305 --> 01:19:37,239
...فکر نمي کني که اون ممکنه
1193
01:19:37,240 --> 01:19:38,373
مايک ـه
1194
01:19:38,374 --> 01:19:39,455
ولي ممکنه اونجا بميره
1195
01:19:41,977 --> 01:19:44,813
جيمز، صبر کن
مي تونيم کمک کنيم
1196
01:19:44,814 --> 01:19:48,984
بزارش به عهده فروشنده بزرگ کهن
1197
01:19:48,985 --> 01:19:49,518
بايد مداخله کنيم، ولي اين بهترين
کاريه که مي تونيم بکنيم
1198
01:19:49,519 --> 01:19:51,286
اوهوم
1199
01:19:51,287 --> 01:19:55,290
،دان کارلتون، فروشنده، رفقا
امروز روز خوش شانسي ـتونه
1200
01:19:55,291 --> 01:19:57,492
...تا حالا چند بار اين سؤالو از خودتون پرسيدين
1201
01:19:57,493 --> 01:19:59,026
دستگيرش کنين -
جانم؟ -
1202
01:20:00,062 --> 01:20:01,429
بازشون کن، پيري
1203
01:20:01,430 --> 01:20:02,898
ميشه لطفا؟ -
تکون نخور -
1204
01:20:02,899 --> 01:20:04,299
چِي؟ ساليوان
1205
01:20:04,300 --> 01:20:05,221
اگه جرات داري اينکارو بکن
1206
01:20:06,168 --> 01:20:07,289
ساليوان، نرو اون تو
1207
01:20:15,043 --> 01:20:15,910
مايک
1208
01:20:17,312 --> 01:20:19,414
مايک؟
1209
01:20:19,415 --> 01:20:21,283
بچه ها گفتن يه چي تو کمد ديدن
1210
01:20:21,284 --> 01:20:22,217
بهش ميگن آدم فضايي
1211
01:20:22,218 --> 01:20:23,819
خوب بود
1212
01:20:23,820 --> 01:20:25,086
خودم يه چيز کوچولو ديدم
1213
01:20:25,087 --> 01:20:27,021
مشکل چه خانم؟
1214
01:20:33,895 --> 01:20:35,129
مايک؟
1215
01:20:38,968 --> 01:20:40,402
خرس
يه خرس تو اردوگاهه
1216
01:20:49,911 --> 01:20:51,378
از اين طرف، باشه؟
1217
01:20:57,018 --> 01:20:58,519
يه صدايي از اينجا شنيدم
1218
01:21:01,456 --> 01:21:02,857
مايک
1219
01:21:05,260 --> 01:21:06,900
زودباش رفيق
بيا از اينجا ببريمت
1220
01:21:13,101 --> 01:21:15,369
همش تقصير منه، متاسفم
1221
01:21:18,306 --> 01:21:20,541
راست ميگفتي، از من نترسيدن
1222
01:21:23,945 --> 01:21:26,214
همه کارهارو درست انجام دادم
1223
01:21:26,215 --> 01:21:27,514
بيشتر از همه مي خواستمش
1224
01:21:29,918 --> 01:21:33,120
،و فکر ميکردم که اگه به اندازه کافي بخوامش
...مي تونم به همه نشون بدم که من
1225
01:21:36,024 --> 01:21:37,958
که مايک وازوفسکي يه چيز خاصــه
1226
01:21:40,595 --> 01:21:41,896
...فقط
1227
01:21:43,632 --> 01:21:44,598
نيستم
1228
01:21:51,673 --> 01:21:53,975
ببين، مايک، مي دونم چه حسي داري
1229
01:21:53,976 --> 01:21:55,577
اينو نگو
خواهشا اينو نگو
1230
01:21:55,578 --> 01:21:57,012
اينو نگو، اصلا نميدوني چه حسي دارم
1231
01:21:57,013 --> 01:21:58,980
مايک، آروم باش
1232
01:21:58,981 --> 01:22:01,082
هيولاهايي مثل تو همه چي دارن
نيازي نيست خوب باشين
1233
01:22:01,083 --> 01:22:03,351
مي تونين پشت سر هم خراب کاري کنين
1234
01:22:03,352 --> 01:22:05,086
...ولي بازم کل دنيا عاشقتونه، مايک
1235
01:22:05,087 --> 01:22:06,454
هيچ وقت نمي دونين شکست چه حسي داره
1236
01:22:06,455 --> 01:22:08,356
چون تو يه ساليوان به دنيا اومدين
1237
01:22:08,357 --> 01:22:09,691
آره، من يه ساليوانم
1238
01:22:09,692 --> 01:22:11,526
ساليواني که
تو همه امتحان رد ميشد
1239
01:22:11,527 --> 01:22:13,295
،اوني که از برنامه انداختنش بيرون
1240
01:22:13,296 --> 01:22:15,363
،اوني که خيلي مي ترسيد که بقيه رو نا اميد کنه
1241
01:22:15,364 --> 01:22:17,065
برا همين تقلب کردم
1242
01:22:17,066 --> 01:22:17,998
و دروغ گفتم
1243
01:22:22,238 --> 01:22:23,671
مايک، هيچ وقت نمي فهمم چه حسي داري
1244
01:22:26,007 --> 01:22:27,447
ولي تنها کسي که شکست خورده تو نيستي
1245
01:22:32,247 --> 01:22:36,183
ترسناک رفتار ميکنم، مايک
...ولي بيشتر وقت ها
1246
01:22:37,953 --> 01:22:39,119
خيلي وحشت زده ام
1247
01:22:52,067 --> 01:22:53,587
چطور تا حالا اينو بهم نگفته بودي؟
1248
01:22:55,403 --> 01:22:56,370
...چون
1249
01:22:58,106 --> 01:22:59,640
قبلا با هم دوست نبوديم
1250
01:23:05,413 --> 01:23:06,581
درياچه رو چک کنين
1251
01:23:06,582 --> 01:23:07,503
يه صدايي شنيدم
1252
01:23:09,318 --> 01:23:10,384
از اين طرف
1253
01:23:16,658 --> 01:23:17,658
يه چيزي تکون خورد
1254
01:23:18,460 --> 01:23:19,326
اينطرف
1255
01:23:35,176 --> 01:23:36,076
سالي
1256
01:23:52,494 --> 01:23:53,427
نه
1257
01:23:55,497 --> 01:23:57,232
هنوز اون داخلن
1258
01:23:57,233 --> 01:24:00,168
،تا وقتي که مقامات برسن
اين دَر بسته ميمونه
1259
01:24:00,169 --> 01:24:02,804
نه، نمي تونين اينکارو بکنين
نه
1260
01:24:02,805 --> 01:24:06,508
بسه ديگه
مي خوام همين الان اين اتاق رو خالي کنين
1261
01:24:06,509 --> 01:24:07,830
نميتونين اينکارو بکنين
1262
01:24:19,521 --> 01:24:20,561
بايد از اينجا بريم بيرون
1263
01:24:22,690 --> 01:24:24,626
بزار بيان -
چي؟ -
1264
01:24:24,627 --> 01:24:26,428
،اگه بتونيم بترسونيمشون چي
،منظورم اينه که واقعا بترسونيمشون
1265
01:24:26,429 --> 01:24:27,829
... مي تونيم به اندازه کافي جيغ و داد توليد کنيم
1266
01:24:27,830 --> 01:24:29,564
که درو از اين طرف باز کنيم
1267
01:24:29,565 --> 01:24:31,166
درباره چي حرف ميزين؟
1268
01:24:31,167 --> 01:24:32,300
من همه کتاب هايي که تا حالا درباره ترسوندن نوشته شده رو خوندم
1269
01:24:32,301 --> 01:24:33,635
ايحتمالش هس عملي بشه
1270
01:24:33,636 --> 01:24:35,570
اينا بزرگسالن، نميتونم اينکارو بکنم
1271
01:24:35,571 --> 01:24:36,892
معلومه که ميتوني
فقط هر کاري ميگم بکن
1272
01:25:08,837 --> 01:25:09,670
ماما
1273
01:25:10,371 --> 01:25:12,307
ماما
1274
01:25:12,308 --> 01:25:13,841
ماما
1275
01:25:28,556 --> 01:25:29,723
...اين ديگه چي
1276
01:25:33,295 --> 01:25:35,529
حالا چکار کنيم؟ -
مرحله دوم -
1277
01:25:49,477 --> 01:25:50,812
آماده اي؟
1278
01:25:50,813 --> 01:25:52,881
مايک، نمي تونم -
چرا مي توني -
1279
01:25:52,882 --> 01:25:54,522
ديگه نمي خواد ساليوان باشي
از اين به بعد خودت باش
1280
01:25:55,517 --> 01:25:57,152
پشتيباني خبر کنين
1281
01:25:57,153 --> 01:25:58,520
تو بخش شمالي کمک مي خوايم
1282
01:25:58,521 --> 01:26:01,322
تکرار ميکنم، تو بخش شمالي کمک مي خوايم
1283
01:26:05,361 --> 01:26:06,261
نگاه کنين، اون چي بود؟
1284
01:26:06,262 --> 01:26:08,595
بزن بريم
1285
01:26:43,831 --> 01:26:44,631
سالي، زود باش
1286
01:27:11,292 --> 01:27:12,226
چطوري؟
1287
01:27:14,262 --> 01:27:15,502
چطور اين کارو کردي؟
1288
01:27:16,397 --> 01:27:17,431
از من نپرس
1289
01:27:26,474 --> 01:27:28,243
،قانون 7423 انجام ميشه
1290
01:27:28,244 --> 01:27:29,344
خيله خب بچه ها، برين سراغشون
1291
01:27:29,345 --> 01:27:31,012
،امنيت محيط رو برطرف کنين
1292
01:27:31,013 --> 01:27:32,646
هيچ بچه اي نيومده اينور، تکرار مي کنم، هيچ بچه اي نيومده اينور
1293
01:27:33,481 --> 01:27:35,250
درهامون رو خراب کردين
1294
01:27:35,251 --> 01:27:37,385
کل ترم داشتم رو درم کار ميکردم
1295
01:27:37,386 --> 01:27:38,453
بزن بريم
1296
01:27:38,454 --> 01:27:39,621
زنده اين
1297
01:27:39,622 --> 01:27:40,703
خيلي خوشحاليم که سالمين
1298
01:27:44,325 --> 01:27:45,793
،وايسين
1299
01:27:45,794 --> 01:27:50,798
چه بلايي سرشون مياد؟ -
مدير دانشگاه در اين مورد تصميم مي گيره -
1300
01:27:50,799 --> 01:27:54,435
ولي مي تونين مطمئن باشين که
حواسمون به اين دوتا هست
1301
01:27:54,436 --> 01:27:55,936
هميشه حواسمون هست
1302
01:28:01,442 --> 01:28:04,726
اخراج؟
آره، خيلي گند زديم
1303
01:28:06,849 --> 01:28:08,715
پس، از اينجا ميرين؟ -
آره، رفيق، بايد بريم -
1304
01:28:09,851 --> 01:28:12,020
خيلي سخته، رفيق
1305
01:28:12,021 --> 01:28:14,422
شرمنده ام، بچه ها. اگه به خاطر ما نبود، شما همين الان
1306
01:28:14,423 --> 01:28:15,623
توي برنامه ي ترسوندن بودين
1307
01:28:18,393 --> 01:28:20,361
چيه؟
1308
01:28:20,362 --> 01:28:22,563
خب، تقدير الهي رو داشته باش
1309
01:28:22,564 --> 01:28:23,931
هارداسکبيل گذاشتمون توي برنامه ترسوندن
1310
01:28:23,932 --> 01:28:25,800
چي؟
1311
01:28:25,801 --> 01:28:27,802
از اجرامون تو بازي
تحت تاثير قرار گرفته بود
1312
01:28:27,803 --> 01:28:30,071
دعوتمون کرد که ترم بعد به کلاس ها ملحق بشيم
1313
01:28:30,072 --> 01:28:32,874
تبريک ميگم بچه ها
1314
01:28:32,875 --> 01:28:34,842
و اين تنها خبر خوبي که داريم نيست
1315
01:28:34,843 --> 01:28:36,009
من و "شري" نامزد کرديم
1316
01:28:36,744 --> 01:28:39,714
اوه، شري کيه؟
1317
01:28:39,715 --> 01:28:41,616
مامان منه
1318
01:28:41,617 --> 01:28:44,319
خب، ببين کي اينجاست، دوتا از رفقاي
مورد علاقه ام
1319
01:28:44,320 --> 01:28:45,787
بيا اينجا ببينم
يه کم شکر رد کن بياد بينم
1320
01:28:45,788 --> 01:28:46,553
اوه
1321
01:28:47,555 --> 01:28:49,324
خيلي ناخوشاينده
1322
01:28:49,325 --> 01:28:51,326
بيخيال، اسکات
1323
01:28:51,327 --> 01:28:53,528
نميخوام که تصور کني من پدر جديدتم
،هر چي باشه
1324
01:28:53,529 --> 01:28:54,962
هرچي نباشه، اول برادر هاي انجمني هستيم
1325
01:28:54,963 --> 01:28:56,764
خيلي عجيب غريبه
1326
01:28:56,765 --> 01:28:58,566
فقط منو به عنوان برادر بزرگترت تصور کن
1327
01:28:58,567 --> 01:28:59,634
که داره با مادرت عروسي ميکنه
1328
01:28:59,635 --> 01:29:01,069
وايسا يه لحظه
1329
01:29:01,070 --> 01:29:03,971
ما برادر هايي هستيم که هردوتامون يه مامان/زن داريم
1330
01:29:03,972 --> 01:29:04,738
بدتر شد
1331
01:29:07,108 --> 01:29:08,548
خب، فکر کنم ديگه بهتر باشه ما بريم
1332
01:29:10,645 --> 01:29:12,479
بهم قول بده... که باهامون در تماس باشي
1333
01:29:18,586 --> 01:29:20,706
شماها ترسناک ترين هيولاهايي هستين
که تا حالا ديدم
1334
01:29:24,392 --> 01:29:26,026
به هيشکي اجازه ندين چيز ديگه اي بهتون بگه
1335
01:29:52,487 --> 01:29:55,088
خب، حالا چي ميشه؟
1336
01:29:57,058 --> 01:30:00,828
،ميدوني، برا اولين بار تو زندگيم
واقعا هيچ برنامه اي ندارم
1337
01:30:00,829 --> 01:30:03,397
تو مايک وازوفسکي بزرگ هستي
يه چيزي پيدا ميکني
1338
01:30:05,633 --> 01:30:07,914
فکر کنم ديگه وقتشه که بزرگ بودن رو
بسپرم به بقيه هيولا ها
1339
01:30:08,836 --> 01:30:10,570
با عادي بودن هيچ مشکلي ندارم
1340
01:30:19,881 --> 01:30:20,814
تابعد، سال
1341
01:30:22,583 --> 01:30:23,417
تابعد
1342
01:30:50,845 --> 01:30:52,180
وازوفسکي
1343
01:30:52,181 --> 01:30:53,814
اتوبوس رو نگه دار
1344
01:30:55,683 --> 01:30:56,550
مگه ديوونه اي؟
1345
01:30:57,218 --> 01:30:59,587
مايک
1346
01:30:59,588 --> 01:31:01,956
من حتي يه دونه وحشت آور هم نميشناسم که
کاري که تو ميکني رو بتونه انجام بده
1347
01:31:01,957 --> 01:31:04,459
،مي دونم همه کسايي که مارو باهم مي بينن
1348
01:31:04,460 --> 01:31:06,761
،فکر ميکنن من همه کاره هستم، ولي حقيقت اينه که
1349
01:31:06,762 --> 01:31:09,864
من از همون روز اول هم دست پرورده تو بودم
1350
01:31:09,865 --> 01:31:11,866
تو با هارداسکيبل معامله کردي
1351
01:31:11,867 --> 01:31:14,035
يه تيم نااميد رو ورداشتي، و تبديلشون کردي به قهرمان
1352
01:31:14,036 --> 01:31:16,170
من فقط يه خوک رو گرفتم
1353
01:31:16,171 --> 01:31:17,872
در اصل، اون خوک هم من گرفتم
1354
01:31:17,873 --> 01:31:21,042
دقيقا. فکر ميکني که فقط عادي هستي؟
1355
01:31:21,043 --> 01:31:23,578
تو بزرگترين نمايش ترسناکي که دانشگاه تاحالا به خودش ديده رو اجرا کردي
1356
01:31:23,579 --> 01:31:25,746
اون کار من نبود -
کار خودت بود -
1357
01:31:25,747 --> 01:31:27,915
فکر ميکني بدون تو مي تونستم اونکارو بکنم؟
1358
01:31:27,916 --> 01:31:30,117
روز اول مدرسه من حتي يه مداد هم با خودم نياورم
1359
01:31:32,553 --> 01:31:34,922
مايک، تو ترسناک نيستي، نه حتي يه ذره
1360
01:31:34,923 --> 01:31:36,022
ولي تو نترسي
1361
01:31:38,926 --> 01:31:41,062
و اگه هارداسکيبل نمي تونه اينو ببينه
...مي تونه بره
1362
01:31:41,063 --> 01:31:42,929
مي تونم برم، چي؟
1363
01:31:45,533 --> 01:31:48,034
مواظب باش آفاي ساليوان، فقط داشتم خودمو برات گرم مي کردم
1364
01:31:49,070 --> 01:31:49,970
شرمنده
1365
01:31:50,738 --> 01:31:51,905
خب، آقايون
1366
01:31:53,875 --> 01:31:56,176
به نظر دوباره رفتين صفحه اول
1367
01:31:59,514 --> 01:32:01,249
شما دوتا باهم کاري رو کردين
1368
01:32:01,250 --> 01:32:02,782
که هيشکي تاحالا انجام نداده بود
1369
01:32:04,185 --> 01:32:05,218
منو غافلگير کردين
1370
01:32:07,622 --> 01:32:10,892
،شايد بهتر باشه تو برنامه هام
...دنبال غافلگيري هاي بيشتري
1371
01:32:10,893 --> 01:32:11,958
مثل شما باشم
1372
01:32:13,528 --> 01:32:16,531
ولي تا جايي که به شما دوتا مربوط ميشه
1373
01:32:16,532 --> 01:32:18,012
فعلا نمي تونم برا شما دوتا کاري بکنم
1374
01:32:19,901 --> 01:32:22,035
به غير اينکه، شايد
براتون آرزوي موفقيت کنم
1375
01:32:26,741 --> 01:32:29,943
و آقاي وازوفسکي، به غافلگير کردن مردم ادامه بده
1376
01:32:40,821 --> 01:32:42,790
مي دوني، هنوز يه راه هست که
مي تونيم
1377
01:32:42,791 --> 01:32:44,031
تو شرکت ترس کار کنيم
1378
01:32:47,962 --> 01:32:49,629
هميشه تو بخش پُست استخدام مي کنن
1379
01:32:54,635 --> 01:32:56,671
اصلا تصور نمي کردم به اين خوبي باشه
1380
01:32:56,672 --> 01:32:58,906
شرط ميبندم تو سال اول رکورد همه سالهارو ميشکونيم
1381
01:32:58,907 --> 01:33:00,942
مايک، ما پُستچي هستيم
1382
01:33:00,943 --> 01:33:03,610
مي دونم، دارم درباره رکورد نامه رسوندن حرف مي زنم
1383
01:33:05,614 --> 01:33:08,282
خيلي خب، تازه کارها
مسخره بازي هاتونو تموم کنين
1384
01:33:08,283 --> 01:33:10,585
،بايد بهتون بگم که ور رفتن با نامه ها
... يه جرم
1385
01:33:10,586 --> 01:33:12,353
قابل مجازات همراه با تنبيه هستش -
بله قربان -
1386
01:33:12,354 --> 01:33:14,121
"تو کارِشيم، آقاي "اسنومن
1387
01:33:14,122 --> 01:33:15,890
...گروه وازوفسکي و ساليوان
1388
01:33:15,891 --> 01:33:17,658
از همين امروز مي خوان دنيا رو عوض کنن
1389
01:33:17,659 --> 01:33:18,793
بگو جيغ
1390
01:33:18,794 --> 01:33:19,626
جيغ
جيغ
1391
01:34:04,372 --> 01:34:05,840
وازوفسکي، روز اولت موفق باشي
1392
01:34:05,841 --> 01:34:06,941
ممنون، مرو
1393
01:34:06,942 --> 01:34:07,941
موفق باشي مايک -
ممنون رفقا -
1394
01:34:15,716 --> 01:34:16,783
مياي مربي؟
1395
01:34:18,352 --> 01:34:19,653
بهتره باور داشته باشي
1396
01:34:19,654 --> 01:34:31,654
تــرجــمــه از حامد و ميلاد
Batlaghi & kingmiladkh
1397
01:43:00,674 --> 01:43:02,875
موفق شدم
اولين روز تو کلاسم
1398
01:43:05,179 --> 01:43:07,880
اه، مدرسه ديگه تموم شده، پسر جون
از دستش دادي
1399
01:43:09,950 --> 01:43:11,617
عالي شد