1 00:02:17,595 --> 00:02:19,513 Good day, Mr. Finley. 2 00:02:19,639 --> 00:02:22,182 Good day, Ms. Miller. 3 00:02:22,308 --> 00:02:23,809 Well... 4 00:02:26,729 --> 00:02:28,397 (Chuckles) 5 00:02:53,506 --> 00:02:55,883 (Whistling) 6 00:02:56,009 --> 00:02:57,676 (Kissing) 7 00:02:57,802 --> 00:03:03,307 Rooster! 8 00:03:04,893 --> 00:03:06,894 You out, boy? 9 00:03:07,020 --> 00:03:08,729 Got him, Mr. Finley. 10 00:03:08,855 --> 00:03:11,190 - Morning, Mrs. Baker. - Morning. 11 00:03:31,044 --> 00:03:32,711 (Whistling) 12 00:03:43,723 --> 00:03:45,974 Hello, Mr. Perryfield. 13 00:03:46,100 --> 00:03:47,851 I am sorry I'm a little late. 14 00:03:47,977 --> 00:03:49,895 It's about time. 15 00:03:50,021 --> 00:03:52,356 I was about to go inside. 16 00:03:52,482 --> 00:03:54,858 There's a storm coming, and my hip's killing me. 17 00:03:54,984 --> 00:03:56,652 I'm sorry to hear that, sir. 18 00:03:56,778 --> 00:03:58,946 Now, you don't think I'm gonna sit around all day 19 00:03:59,072 --> 00:04:00,781 waiting for you when the cold comes, do you? 20 00:04:00,907 --> 00:04:02,282 No, sir. 21 00:04:02,408 --> 00:04:04,701 Be careful with that top step there. 22 00:04:04,827 --> 00:04:06,745 It gives a little. 23 00:04:16,047 --> 00:04:17,464 (Boy) Here goes. 24 00:04:18,758 --> 00:04:20,175 Uhh. 25 00:04:20,301 --> 00:04:22,135 Ah. Yuck! 26 00:04:22,262 --> 00:04:23,845 Blech! 27 00:04:23,972 --> 00:04:26,014 (Mr. Finley) And good morning to you! 28 00:04:43,032 --> 00:04:45,117 (Woman) Good morning, Mr. Finley! 29 00:04:45,243 --> 00:04:47,786 Good morning, Sheila. Beautiful day, isn't it? 30 00:04:47,912 --> 00:04:49,496 - Sure is. - How's Jimmy? 31 00:04:49,622 --> 00:04:51,415 - He's doing real good. - Good. 32 00:04:51,541 --> 00:04:52,833 You take care now, huh? 33 00:04:52,959 --> 00:04:54,167 All right. You, too. 34 00:04:54,294 --> 00:04:56,003 (Door closes) 35 00:04:57,422 --> 00:04:59,506 (Whistling) 36 00:05:49,557 --> 00:05:51,266 Les? About this Brady McDaniels, 37 00:05:51,392 --> 00:05:54,853 he's already missed several days this month. I can't keep covering. 38 00:05:54,979 --> 00:05:57,731 Hey, Mr. Mullins, go look up the word "fragile". 39 00:05:57,857 --> 00:06:00,525 Uh, "Les"? When did I become "Les"? 40 00:06:00,651 --> 00:06:03,236 Sorry, uh, Lester... Mr. Stevens. 41 00:06:03,363 --> 00:06:06,573 Boss, the guy's a screw-up. It's like he's asking to get canned. 42 00:06:06,699 --> 00:06:09,242 How many days this month? Hey, Cathy. Congratulations, girl. 43 00:06:09,369 --> 00:06:10,744 Thanks, Mr. S. 44 00:06:10,870 --> 00:06:13,080 - Four. - Four? That's not so bad. 45 00:06:13,206 --> 00:06:15,457 It's only the 12th. 46 00:06:15,583 --> 00:06:17,417 Look, Carl... 47 00:06:18,628 --> 00:06:21,797 I just think there's something there worth saving. 48 00:06:21,923 --> 00:06:23,548 (Scoffs) 49 00:06:34,268 --> 00:06:36,395 I thought you were gone already. 50 00:06:39,107 --> 00:06:40,982 I need someone good, Lester. 51 00:06:41,109 --> 00:06:43,735 This has been my route for ten years. 52 00:06:43,861 --> 00:06:47,072 I've been voted Best Postal Carrier seven years and counting. 53 00:06:47,198 --> 00:06:49,866 I know, Walter, but it's slim pickings right now. 54 00:06:49,992 --> 00:06:51,952 What about that new kid Trevor? 55 00:06:52,078 --> 00:06:54,079 Oh, he's slow as mud through a straw. 56 00:06:54,205 --> 00:06:57,624 - Kay. - Kay's got a month left on maternity leave. 57 00:06:57,750 --> 00:07:00,919 And before you ask, Pete just got his knee scoped. 58 00:07:02,296 --> 00:07:06,133 Look, Walter, it's your time now. You've always wanted an extended leave. 59 00:07:06,259 --> 00:07:08,885 You've earned it. Go, enjoy. 60 00:07:09,011 --> 00:07:11,430 I'll find the right fit. 61 00:07:11,556 --> 00:07:13,014 Promise. 62 00:07:15,852 --> 00:07:17,477 Okay. 63 00:07:21,691 --> 00:07:26,736 But there are a few things you should know. 237, the old man... 64 00:07:26,863 --> 00:07:28,655 Cornelius Perryfield... 65 00:07:28,781 --> 00:07:31,283 checks the box every day at the same time. 66 00:07:31,409 --> 00:07:33,034 Good-bye, Walter. 67 00:07:33,161 --> 00:07:36,788 It's one trip out, and if the mail's not there, he'll call and complain. 68 00:07:36,914 --> 00:07:41,626 And the Bakers' dog, 231, he'll take a chunk out of you if you don't... 69 00:07:41,752 --> 00:07:43,086 Go now. 70 00:07:44,380 --> 00:07:46,006 All right. 71 00:07:49,260 --> 00:07:50,802 One more thing. 72 00:07:50,928 --> 00:07:52,929 Oh, Lord have mercy. 73 00:07:56,100 --> 00:07:57,476 Take a look at these. 74 00:08:00,605 --> 00:08:03,690 244 Laurel Lane. 75 00:08:05,776 --> 00:08:08,195 Can't just shred 'em, but they keep coming. 76 00:08:09,489 --> 00:08:11,531 It's like... 77 00:08:11,657 --> 00:08:14,075 finding a kitten on your back porch. 78 00:08:15,119 --> 00:08:17,329 You can't just walk away. 79 00:08:19,290 --> 00:08:21,625 I'll take care of them, Walter. 80 00:08:21,751 --> 00:08:23,335 Go on home. 81 00:08:28,633 --> 00:08:30,759 I'm staying in town, so call me if you need anything. 82 00:08:30,885 --> 00:08:32,177 Get a life, Finley! 83 00:08:32,303 --> 00:08:35,972 No. Get a wife. 84 00:08:37,767 --> 00:08:40,894 (Beeping) 85 00:08:43,731 --> 00:08:45,607 Oh. Ah! Ooh! 86 00:08:45,733 --> 00:08:47,067 No, no, no, no. 87 00:08:47,193 --> 00:08:48,443 Ah-huh. 88 00:08:48,569 --> 00:08:50,362 Ohh, no. No, no, no. 89 00:08:50,488 --> 00:08:52,447 Oh, another gourmet dish? 90 00:08:52,573 --> 00:08:54,741 Yeah, something like that, Mom. 91 00:08:54,867 --> 00:08:56,409 Ohh. Ohh. 92 00:08:56,536 --> 00:08:59,246 Honey, nobody expects you to be Supermom. 93 00:08:59,372 --> 00:09:00,956 Yeah, well, lucky for that. 94 00:09:01,082 --> 00:09:05,794 Gosh, I just wanted to make a nice meal for my kids before I went back to work, and I... 95 00:09:05,920 --> 00:09:07,712 Sweetheart, you've got enough on your plate. 96 00:09:07,838 --> 00:09:10,048 - Here, let me have these. Come on. - Ohh. 97 00:09:10,174 --> 00:09:14,302 Mom, listen, I really appreciate you dropping everything to come here, 98 00:09:14,428 --> 00:09:16,596 but it's not fair to put it all on you. I... 99 00:09:16,722 --> 00:09:19,182 Yeah, my schedule was so busy! 100 00:09:19,308 --> 00:09:21,059 Tea with the Queen and all. 101 00:09:21,185 --> 00:09:23,186 Honey, that's what moms are for. 102 00:09:23,312 --> 00:09:26,022 Maddy, you need this job. 103 00:09:26,148 --> 00:09:28,858 I'll tell you when it gets to be too much. 104 00:09:28,985 --> 00:09:31,027 Hot! Hot, Mom! That's hot! 105 00:09:31,153 --> 00:09:32,612 I'm sorry! Sorry, sorry. 106 00:09:32,738 --> 00:09:34,406 Ah! I gotta go. 107 00:09:34,532 --> 00:09:36,032 Thank you! I love you! 108 00:09:36,158 --> 00:09:37,659 Right back at you. 109 00:09:37,785 --> 00:09:40,078 Honey, was that meatloaf? 110 00:09:44,667 --> 00:09:46,710 (Boy) I'm busy. Come back later. 111 00:09:48,838 --> 00:09:51,298 Busy, huh? Have you finished your homework? 112 00:09:51,424 --> 00:09:52,924 It's not due till Friday. 113 00:09:53,050 --> 00:09:54,759 What's your excuse gonna be on Thursday? 114 00:09:54,885 --> 00:09:56,136 I don't know. I'll think of something. 115 00:09:56,262 --> 00:09:58,013 Nobody likes a smart aleck, Ben. 116 00:09:58,139 --> 00:09:59,681 And your room is a wreck. 117 00:09:59,807 --> 00:10:04,477 Clean it, please. Oh, and stay home while I'm gone so Granna doesn't have to worry. 118 00:10:04,604 --> 00:10:08,940 Sure thing, Mom. Like I'm gonna ride my bicycle around town and just tear it up. 119 00:10:09,066 --> 00:10:12,944 Bed before 11:00. Help Granna and check in on your brother, all right? 120 00:10:15,489 --> 00:10:16,948 (Kids shouting on television) 121 00:10:17,074 --> 00:10:18,950 Okay. Good. 122 00:10:19,076 --> 00:10:20,660 Aw, dude, he lost it. 123 00:10:20,786 --> 00:10:22,829 Okay, Jimmy's got it. Jimmy's got it. 124 00:10:22,955 --> 00:10:24,789 Oh, man, he lost it to them. 125 00:10:24,915 --> 00:10:27,917 Okay, he's stolen it back. 126 00:10:28,044 --> 00:10:30,086 Yes! Yes! 127 00:10:30,212 --> 00:10:32,297 (Continues indistinctly) 128 00:10:39,639 --> 00:10:42,223 Hey, Tybo. 129 00:10:42,350 --> 00:10:44,184 Wait, wait. I'm just about to... 130 00:10:44,310 --> 00:10:47,187 and score! 131 00:10:47,313 --> 00:10:48,813 Okay. 132 00:10:48,939 --> 00:10:51,024 Sometimes I think that gorgeous smile of yours 133 00:10:51,150 --> 00:10:53,485 is about the only thing that keeps me going. 134 00:10:53,611 --> 00:10:55,570 (Sighs) You tired? 135 00:10:55,696 --> 00:10:57,030 A little. 136 00:10:57,156 --> 00:10:58,448 - Stomach? - Good to go. 137 00:10:58,574 --> 00:11:01,660 - That's my boy. How about your... - Mom. I'm good. 138 00:11:01,786 --> 00:11:03,286 Okay, okay. 139 00:11:03,412 --> 00:11:05,455 I gotta go. Mwah. 140 00:11:05,581 --> 00:11:07,874 Listen, you can call me any time. You know. 141 00:11:08,000 --> 00:11:11,294 - Yeah, I know. - Granna will help with the meds, okay? 142 00:11:11,420 --> 00:11:13,046 - Okay. - Okay. 143 00:11:13,172 --> 00:11:16,841 Uhh! Do you even know how much I love you? 144 00:11:16,967 --> 00:11:18,760 I love you... 145 00:11:18,886 --> 00:11:20,178 this much. 146 00:11:20,304 --> 00:11:22,472 - That isn't very much. - Oh, but it is. 147 00:11:22,598 --> 00:11:26,601 Because my love for you starts here and goes all the way around the world, 148 00:11:26,727 --> 00:11:28,436 and it ends up right back here. 149 00:11:28,562 --> 00:11:29,896 (Laughs) 150 00:11:30,022 --> 00:11:32,232 Ohh! Whoa? What's this? 151 00:11:32,358 --> 00:11:33,983 That's how much I love you. 152 00:11:34,110 --> 00:11:35,527 Mmm! 153 00:11:37,238 --> 00:11:38,655 (Sighs) Anyway... 154 00:11:38,781 --> 00:11:42,283 Granna's doing something for dinner. I sort of... messed it up. 155 00:11:42,410 --> 00:11:43,618 Really? You? 156 00:11:43,744 --> 00:11:45,412 Yeah. Stop it. 157 00:11:45,538 --> 00:11:47,330 I'm not that hungry anyways. 158 00:11:47,456 --> 00:11:49,958 Oh, sweetie. Please try to eat something. 159 00:11:50,084 --> 00:11:51,251 Okay. 160 00:11:51,377 --> 00:11:54,838 I just don't like to get sick when you're not home. 161 00:11:54,964 --> 00:11:56,548 I know. 162 00:11:58,092 --> 00:11:59,426 I gotta go. 163 00:11:59,552 --> 00:12:00,844 Mwah. 164 00:12:00,970 --> 00:12:03,304 I love you. I'll see you in the morning. 165 00:12:03,431 --> 00:12:05,348 - I'll be here. - Okay. 166 00:12:09,061 --> 00:12:11,813 (Turns TV on) 167 00:12:14,150 --> 00:12:18,528 (Woman) Computers. That's the third time I've had to reboot this thing. 168 00:12:18,654 --> 00:12:20,196 Heh-heh. Mm-hm. 169 00:12:20,322 --> 00:12:21,573 Hello, gals. 170 00:12:21,699 --> 00:12:23,700 Well, looky here! Finally! 171 00:12:23,826 --> 00:12:25,034 (Laughs) 172 00:12:25,161 --> 00:12:26,619 - Hey, girl. - Hi. 173 00:12:26,746 --> 00:12:28,496 Glad to have you back. 174 00:12:28,622 --> 00:12:31,416 (Chuckles) Sure is an improvement over some folk. 175 00:12:31,542 --> 00:12:33,626 That's funny. Just what I was thinking. 176 00:12:33,753 --> 00:12:36,379 Well, I can see things haven't changed around here. 177 00:12:36,505 --> 00:12:37,964 How's Tyler? 178 00:12:38,090 --> 00:12:40,258 He's good. Yeah. You know, 179 00:12:40,384 --> 00:12:44,971 as good as a little boy can be after having brain surgery and 30 treatments of radiation. 180 00:12:45,097 --> 00:12:47,015 But he's home. For now. So... 181 00:12:47,141 --> 00:12:49,100 So, what does the doctor say? 182 00:12:49,226 --> 00:12:52,979 The same. "Medulloblastoma is a rare and aggressive brain cancer. 183 00:12:53,105 --> 00:12:54,481 "Don't get your hopes up." 184 00:12:54,607 --> 00:12:57,150 Yeah, like I can control that. But you know what? 185 00:12:57,276 --> 00:13:00,779 The good news is, my mom is staying for a while until things settle down. 186 00:13:00,905 --> 00:13:02,739 - Oh, that's great. - Yeah. 187 00:13:02,865 --> 00:13:04,866 Can you give me a report on my patients, please? 188 00:13:04,992 --> 00:13:06,326 Yeah, let me... 189 00:13:06,452 --> 00:13:08,953 Okay, so, Mrs. Riley is in 406. 190 00:13:09,079 --> 00:13:11,206 That little boy Matthew is in 402. 191 00:13:11,332 --> 00:13:14,667 And Mr. Samuels is back again in 410. 192 00:13:14,794 --> 00:13:16,211 Great. 193 00:13:21,967 --> 00:13:23,635 - Uh, Granna? - Mm-hm? 194 00:13:23,761 --> 00:13:25,720 You sure you're okay with doing this? 195 00:13:25,846 --> 00:13:26,971 Oh, piece of cake. 196 00:13:27,097 --> 00:13:28,681 Your mom taught me how to do it. 197 00:13:28,808 --> 00:13:31,392 Um, are you sure you know how to do this, Granna? 198 00:13:31,519 --> 00:13:33,353 Cool it. You're making me nervous. 199 00:13:33,479 --> 00:13:35,230 (Ben) Tyler! Mom's on the phone! 200 00:13:35,356 --> 00:13:38,608 (Sighs) He's up here and he's busy! 201 00:13:40,945 --> 00:13:44,656 Now slow. Make sure you don't get an air bubble in my heart. 202 00:13:44,782 --> 00:13:46,241 Yes, sir. 203 00:13:50,162 --> 00:13:54,374 - Tyler? What's wrong? - Tyler, Mom wants to talk to you. 204 00:13:54,500 --> 00:13:56,459 - Aaaaah! - Tyler! 205 00:13:56,585 --> 00:13:58,002 - Oh! - Tyler! 206 00:13:58,128 --> 00:13:59,379 Aah! Tyler! 207 00:13:59,505 --> 00:14:00,797 - Aaaah! - Tyler! 208 00:14:00,923 --> 00:14:03,007 Oh, for heaven's sake! 209 00:14:03,133 --> 00:14:05,802 That's really not funny. You're a jerk, man. 210 00:14:05,928 --> 00:14:07,554 Ben! 211 00:14:07,680 --> 00:14:10,390 - I'm sorry, Granna. (Laughs) - Silly. 212 00:14:10,516 --> 00:14:11,766 - (Maddy) Mom! - Maddy? 213 00:14:11,892 --> 00:14:13,393 Mom, is Tyler okay? 214 00:14:13,519 --> 00:14:16,104 Everything's fine. Everything's okay. 215 00:14:16,230 --> 00:14:19,190 - You don't have to come home. - Mom, everything's fine here. 216 00:14:19,316 --> 00:14:20,608 Just stay at work. 217 00:14:20,734 --> 00:14:22,485 (Chuckles) Right. 218 00:14:22,611 --> 00:14:24,404 Oh, fool me once. 219 00:14:24,530 --> 00:14:27,574 - (Retches) - Oh, Maddy, I've got to call you back. 220 00:14:27,700 --> 00:14:29,284 (Sighs) 221 00:14:30,494 --> 00:14:32,453 Okay. Call me back. 222 00:14:43,507 --> 00:14:45,925 Hey. Is he okay? 223 00:14:46,051 --> 00:14:48,177 Yeah, he's okay. 224 00:14:49,555 --> 00:14:51,639 Are you okay? 225 00:14:51,765 --> 00:14:54,726 No. This whole thing stinks. 226 00:14:54,852 --> 00:14:57,395 Well, I get that. 227 00:14:57,521 --> 00:14:59,272 (Sighs) 228 00:15:01,108 --> 00:15:04,861 When I'm struggling with something, it really helps me to pray about it. 229 00:15:04,987 --> 00:15:06,571 (Scoffs) Pray? Yeah. 230 00:15:06,697 --> 00:15:09,449 What are we supposed to pray for, exactly? 231 00:15:09,575 --> 00:15:11,701 Dear God... 232 00:15:11,827 --> 00:15:13,870 don't take Tyler. 233 00:15:13,996 --> 00:15:15,538 You have Dad. 234 00:15:15,664 --> 00:15:16,998 Isn't that enough? 235 00:15:17,124 --> 00:15:19,083 Oh, Ben. 236 00:15:19,209 --> 00:15:23,796 Prayer is just telling God what's in your heart and asking Him to help you with it. 237 00:15:23,923 --> 00:15:28,176 Well, maybe I don't want to tell God what's in my heart. 238 00:15:30,346 --> 00:15:32,722 I'm afraid to ask God to help Tyler. 239 00:15:32,848 --> 00:15:35,183 I mean, what if He doesn't? 240 00:15:37,269 --> 00:15:38,603 No, I can't. 241 00:15:38,729 --> 00:15:40,521 Come on. Come on. 242 00:15:43,567 --> 00:15:45,568 Dear Heavenly Father... 243 00:15:45,694 --> 00:15:47,320 (Tyler) "Dear God... 244 00:15:47,446 --> 00:15:49,280 "how many people are in heaven? 245 00:15:49,406 --> 00:15:50,990 "Must be a lot. 246 00:15:51,116 --> 00:15:53,534 "I know two, and I'm only eight." 247 00:15:53,661 --> 00:15:56,079 (Granna) We are struggling, Lord. 248 00:15:56,205 --> 00:15:59,540 We're scared, and we need your guidance. 249 00:15:59,667 --> 00:16:01,668 (Tyler) "I learned a new word today. 250 00:16:01,794 --> 00:16:06,047 "Medu... lloblastoma... or something. 251 00:16:06,173 --> 00:16:08,424 "My mom says I'll be sick for a while, 252 00:16:08,550 --> 00:16:10,218 "but it'll be okay." 253 00:16:13,347 --> 00:16:15,473 "Why am I sick, God? 254 00:16:15,599 --> 00:16:17,809 "The medicine stinks. 255 00:16:17,935 --> 00:16:20,687 "But I don't have to take my spelling test this week, 256 00:16:20,813 --> 00:16:22,230 "so that's good." 257 00:16:23,983 --> 00:16:26,693 "Can you see the stars from heaven? 258 00:16:26,819 --> 00:16:29,946 "My dad said You made them all. 259 00:16:30,072 --> 00:16:33,533 "I'm really glad to be home from the hospital. 260 00:16:33,659 --> 00:16:35,660 "But most of all, 261 00:16:35,786 --> 00:16:38,496 "I really just wish my mom would laugh. 262 00:16:38,622 --> 00:16:41,332 "I miss that the most." 263 00:16:41,458 --> 00:16:42,959 (Granna) In Jesus' name we pray. 264 00:16:43,085 --> 00:16:44,752 Amen. 265 00:17:10,320 --> 00:17:12,238 (Banging) 266 00:17:17,327 --> 00:17:19,037 (Coughs) 267 00:17:24,793 --> 00:17:27,211 Do I have to fill out a form or something? 268 00:17:27,337 --> 00:17:29,172 Spoken like a true government worker. 269 00:17:29,298 --> 00:17:31,049 Yeah. 270 00:17:32,593 --> 00:17:34,010 (Sighs) 271 00:17:34,136 --> 00:17:37,388 So, you're having trouble quieting those demons tonight? 272 00:17:37,514 --> 00:17:41,768 You having trouble remembering you're just the bartender? 273 00:17:41,894 --> 00:17:44,270 McDaniels, if you keep pushing people away... 274 00:17:44,396 --> 00:17:47,899 Save it. You're not my C.O. Anymore. 275 00:17:51,403 --> 00:17:52,695 Ohh. 276 00:17:52,821 --> 00:17:54,447 Uhh. 277 00:17:54,573 --> 00:17:56,365 All right. 278 00:17:56,492 --> 00:18:00,661 Oh, and, Jack... Jimmy Buffett called. He wants his shirt back. 279 00:18:00,788 --> 00:18:02,205 Ha! 280 00:18:02,331 --> 00:18:04,749 (♪ Michael Gleason: Throw Me a Line) 281 00:18:04,875 --> 00:18:07,460 - (Dog barking) - (Police siren) 282 00:18:13,634 --> 00:18:16,511 ♪ Haunted heart 283 00:18:18,263 --> 00:18:22,100 ♪ Tortured soul 284 00:18:23,560 --> 00:18:25,353 ♪ I don't know 285 00:18:25,479 --> 00:18:27,980 ♪ What it means to be free 286 00:18:28,107 --> 00:18:30,650 ♪ I don't know 287 00:18:30,776 --> 00:18:33,986 ♪ What it means to be me 288 00:18:34,113 --> 00:18:36,405 (Baby crying) 289 00:18:40,119 --> 00:18:43,162 ♪ Wounded pride 290 00:18:44,957 --> 00:18:48,876 ♪ Cuts so deep 291 00:18:50,379 --> 00:18:51,921 ♪ I don't know 292 00:18:52,047 --> 00:18:55,508 ♪ How to make it all right 293 00:18:55,634 --> 00:18:57,343 ♪ I don't know 294 00:18:57,469 --> 00:19:00,888 ♪ How to make it through the night 295 00:19:03,517 --> 00:19:07,603 ♪ Somebody throw me a line 296 00:19:07,729 --> 00:19:11,023 ♪ 'Cause I'm hanging by a thread 297 00:19:11,150 --> 00:19:13,359 ♪ Hanging by a thread 298 00:19:13,485 --> 00:19:17,738 ♪ And it's... it's just a matter of time 299 00:19:17,865 --> 00:19:20,241 ♪ Till it comes undone ♪ 300 00:19:38,427 --> 00:19:40,720 (Police siren) 301 00:19:48,520 --> 00:19:50,479 (Sighs) 302 00:19:54,234 --> 00:19:56,027 (Ringing) 303 00:19:57,988 --> 00:19:59,405 (Groaning) 304 00:20:00,324 --> 00:20:02,366 - (Ringing continues) - Oh! 305 00:20:06,580 --> 00:20:08,080 Yeah? 306 00:20:08,207 --> 00:20:10,249 (Lester) McDaniels, have you lost your mind? 307 00:20:10,375 --> 00:20:12,418 I leave you a message to get your keister in here early, 308 00:20:12,544 --> 00:20:16,088 and not only are you not here early, you're not even here on time again. 309 00:20:16,215 --> 00:20:18,299 If you're not in my office in 30 minutes... 310 00:20:18,425 --> 00:20:21,469 There's a line a mile long of people who want this job. 311 00:20:21,595 --> 00:20:24,222 McDaniels, are you listening to me? 312 00:20:24,348 --> 00:20:26,390 McDaniels? 313 00:20:34,650 --> 00:20:36,275 (Knock on window) 314 00:20:36,401 --> 00:20:37,860 Sam! 315 00:20:37,986 --> 00:20:40,238 (Knocking continues) 316 00:20:43,242 --> 00:20:44,617 It's about time. 317 00:20:44,743 --> 00:20:46,619 I've been waiting for an hour. 318 00:20:47,871 --> 00:20:49,413 My grandpa told me you were back. 319 00:20:49,539 --> 00:20:53,834 My mom wouldn't let me come over till later. I figured this was later. 320 00:20:53,961 --> 00:20:55,211 Are you better? 321 00:20:55,337 --> 00:20:57,338 I'm working on it. 322 00:20:57,464 --> 00:20:59,757 Let me look at you. 323 00:21:01,385 --> 00:21:03,094 Hmm. You don't look so bad. 324 00:21:04,596 --> 00:21:06,264 I'm much better. 325 00:21:06,390 --> 00:21:08,224 I think I'm going back to school even. 326 00:21:08,350 --> 00:21:09,684 Oh! Thank goodness. 327 00:21:09,810 --> 00:21:13,854 If I have to eat lunch one more day with Ashley Turner, I'll just die! 328 00:21:13,981 --> 00:21:16,774 I mean, it's horrible. She smells like liverwurst. 329 00:21:16,900 --> 00:21:18,651 - Ugh! - (Laughs) 330 00:21:18,777 --> 00:21:21,988 (Sighs) Well, here. I got you this. 331 00:21:22,114 --> 00:21:24,740 Sweet! Thanks. 332 00:21:26,868 --> 00:21:28,327 (Maddy) Ben, get up! 333 00:21:28,453 --> 00:21:30,204 Quick! My mom's coming. 334 00:21:34,501 --> 00:21:36,919 Hey, Tybo, you're awake. 335 00:21:37,045 --> 00:21:39,213 Yep, I'm awake. 336 00:21:39,339 --> 00:21:41,590 Just sitting here... being awake. 337 00:21:41,717 --> 00:21:43,968 Oh. Is that a new hat? 338 00:21:44,094 --> 00:21:46,637 - You mean this thing? - Mm-hm. 339 00:21:46,763 --> 00:21:48,848 Mom. So, uh... 340 00:21:48,974 --> 00:21:52,184 So, I'm going back to school today. Right? 341 00:21:52,311 --> 00:21:53,686 (Sighs) 342 00:21:53,812 --> 00:21:55,271 You think you're up to it? 343 00:21:55,397 --> 00:21:57,606 - I think so. - I don't know. 344 00:21:57,733 --> 00:21:59,066 What do you think, Sam? 345 00:21:59,192 --> 00:22:00,526 (Laughs) 346 00:22:00,652 --> 00:22:02,361 I think he's ready. 347 00:22:02,487 --> 00:22:05,740 - Way to be stealth, Sam! - (Laughs) Hi, Miss Maddy. 348 00:22:05,866 --> 00:22:08,367 - Hi, sweetheart. How are you? - I'm fine. 349 00:22:08,493 --> 00:22:11,412 - My grandpa told me Tyler was back. - How is your grandpa? 350 00:22:11,538 --> 00:22:12,788 - He's good. - Good. 351 00:22:12,914 --> 00:22:14,248 - And grumpy. - (Laughs) 352 00:22:14,374 --> 00:22:15,875 Okay. Good and grumpy, then. 353 00:22:16,001 --> 00:22:17,501 (Laughs) 354 00:22:17,627 --> 00:22:20,171 If you're going to school, you ought to start getting ready. 355 00:22:20,297 --> 00:22:21,839 - Yes! - Yes! 356 00:22:23,091 --> 00:22:24,884 Ah-ah-ah! Front door, please. 357 00:22:25,010 --> 00:22:26,135 Sure, Miss Maddy. 358 00:22:26,261 --> 00:22:27,553 Thank you, young lady. 359 00:22:27,679 --> 00:22:29,305 See you on the bus, Ty. 360 00:22:29,431 --> 00:22:32,683 Oh, no. I've got to check him in, so he'll see you there later. 361 00:22:32,809 --> 00:22:34,226 Scoot! 362 00:22:38,482 --> 00:22:40,608 Oh, come on. A walking route? 363 00:22:40,734 --> 00:22:43,235 Yes. You know, one foot in front of the other, 364 00:22:43,362 --> 00:22:46,238 point A to point B, deliver the mail in between. 365 00:22:46,365 --> 00:22:49,325 If it's all the same to you, I'd ratherjust keep working the line. 366 00:22:49,451 --> 00:22:50,910 I can't do a walking route. 367 00:22:51,036 --> 00:22:52,995 Oh, you can and you will. 368 00:22:53,121 --> 00:22:55,289 Uh, here's the keys. 369 00:22:55,415 --> 00:22:58,584 The truck is in 27 outside, loaded and ready. 370 00:22:58,710 --> 00:23:00,586 Here's your line of travel. 371 00:23:00,712 --> 00:23:02,922 Heh. Follow the mail, and you can't get lost. 372 00:23:03,048 --> 00:23:05,674 Nancy's got your uniform out back. 373 00:23:05,801 --> 00:23:08,386 You're already two hours behind, 374 00:23:08,512 --> 00:23:10,346 so I'd step on it. 375 00:23:17,396 --> 00:23:18,854 (Knock on door) 376 00:23:18,980 --> 00:23:20,231 Yeah. 377 00:23:22,067 --> 00:23:23,776 You ready? 378 00:23:23,902 --> 00:23:26,028 - Mom? - Mm-hm? 379 00:23:26,154 --> 00:23:30,491 Do you think the kids at school will make fun of me? 380 00:23:30,617 --> 00:23:32,284 Some will. 381 00:23:32,411 --> 00:23:35,329 Only because they don't know what else to say. 382 00:23:35,455 --> 00:23:37,456 Hmm. 383 00:23:37,582 --> 00:23:40,626 What should I do if they do? 384 00:23:40,752 --> 00:23:43,212 Wait. I know. 385 00:23:43,338 --> 00:23:45,131 I'll do what Jesus would do. 386 00:23:46,633 --> 00:23:48,801 You don't have to go, you know. 387 00:23:48,927 --> 00:23:50,970 No. I have to go. 388 00:23:51,096 --> 00:23:53,055 Sam needs me. 389 00:23:53,181 --> 00:23:55,599 Ashley Turner smells like liverwurst. 390 00:23:55,725 --> 00:23:57,268 (Laughs) 391 00:23:58,937 --> 00:24:00,479 Mmm. 392 00:24:00,605 --> 00:24:02,606 I am so proud of you. 393 00:24:04,276 --> 00:24:07,945 Mmm! You're gonna have a great day. 394 00:24:25,964 --> 00:24:27,965 (Sighs) 395 00:24:29,301 --> 00:24:31,135 I'm in hell. 396 00:24:55,368 --> 00:24:56,535 (Growls) 397 00:24:56,661 --> 00:24:58,829 (Barking) 398 00:25:00,373 --> 00:25:02,833 Good dog. Right? 399 00:25:02,959 --> 00:25:04,126 Good dog. 400 00:25:04,252 --> 00:25:06,879 Stay. Stay! Stay! 401 00:25:07,005 --> 00:25:08,881 Uhh! 402 00:25:09,007 --> 00:25:11,342 (Growling) 403 00:25:11,468 --> 00:25:12,968 Let go! 404 00:25:13,094 --> 00:25:14,512 (Growling) 405 00:25:18,016 --> 00:25:20,100 (Barking) 406 00:25:25,315 --> 00:25:36,158 (Barking continues) 407 00:25:41,790 --> 00:25:43,040 Ohh! 408 00:25:43,166 --> 00:25:44,542 (Sighs) 409 00:25:44,668 --> 00:25:47,378 Whew! Whew. 410 00:25:47,504 --> 00:25:48,837 - (Barks) - Aah! 411 00:25:48,964 --> 00:25:50,881 Ohh! Okay. Bad dog. Bad dog! 412 00:25:55,512 --> 00:25:56,554 Alex? 413 00:25:56,680 --> 00:25:58,597 Can I catch his disease? 414 00:25:58,723 --> 00:26:01,100 You know, if he spits on me or something? 415 00:26:01,226 --> 00:26:02,977 No, you knucklehead. 416 00:26:03,103 --> 00:26:05,020 He has cancer, not cooties. 417 00:26:05,146 --> 00:26:07,940 Samantha, we don't call people names. 418 00:26:08,066 --> 00:26:10,693 No, Alex, cancer is not contagious. 419 00:26:10,819 --> 00:26:12,861 And Tyler's been through a lot. 420 00:26:12,988 --> 00:26:14,947 He's missed over two months of school. 421 00:26:15,073 --> 00:26:17,700 He's probably gonna be a little scared at first, 422 00:26:17,826 --> 00:26:19,785 so let's all welcome him back to class 423 00:26:19,911 --> 00:26:21,662 with big smiles and hugs... 424 00:26:21,788 --> 00:26:24,123 and kind words, Alex? 425 00:26:24,249 --> 00:26:27,459 - If that's possible. - Whatever. 426 00:26:27,586 --> 00:26:30,588 Okay. While we're waiting for him to get all signed in, 427 00:26:30,714 --> 00:26:34,174 everybody put away your notebooks, and let's get ready for lunch. 428 00:26:35,760 --> 00:26:39,305 (Teacher) Tyler, welcome back. (Kids) Hi, Tyler! 429 00:26:39,431 --> 00:26:42,641 Mrs. Doherty, we were just getting ready to go to lunch. 430 00:26:42,767 --> 00:26:43,976 (School bell rings) 431 00:26:44,102 --> 00:26:46,103 Okay, class, line up. Line leaders? 432 00:26:46,229 --> 00:26:47,980 Everybody, line up behind Amy. 433 00:26:49,608 --> 00:26:52,318 - We are so glad to see Tyler. - Oh, thank you. 434 00:26:52,444 --> 00:26:55,487 - Is there anything I should look out for? - Um, no. 435 00:26:55,614 --> 00:26:59,867 He might get tired. If he does, just call me. I'll come right back and pick him up. 436 00:26:59,993 --> 00:27:02,328 - Okay. I'll keep an eye on him. - Thank you. 437 00:27:02,454 --> 00:27:03,704 Oh, oh, you know what? 438 00:27:03,830 --> 00:27:05,664 He still has a central medicine line, 439 00:27:05,790 --> 00:27:08,500 so just make sure he doesn't get submerged in water. 440 00:27:08,627 --> 00:27:12,087 - (Laughs) - Sorry, that's silly. 441 00:27:12,213 --> 00:27:13,672 You can stay if you'd like. 442 00:27:13,798 --> 00:27:15,341 No, no. No, I'm fine. Thank you. 443 00:27:15,467 --> 00:27:17,343 Okay. 444 00:27:17,469 --> 00:27:19,720 (Overlapping chatter) 445 00:27:19,846 --> 00:27:21,597 Bye. 446 00:27:22,974 --> 00:27:27,645 He'll be fine. 447 00:27:29,147 --> 00:27:31,148 (Kids chattering) 448 00:27:33,985 --> 00:27:36,445 (Tyler) I'm going back so they can give me medicine from a bag 449 00:27:36,571 --> 00:27:39,323 - for a few days every month. - (Boy) How does that make you feel? 450 00:27:39,449 --> 00:27:42,743 Makes me feel sick. They do that for a while. 451 00:27:42,869 --> 00:27:45,663 Then I get my cells back, and then I'm done. 452 00:27:45,789 --> 00:27:47,289 Did they call you "Baldy"? 453 00:27:47,415 --> 00:27:49,708 Heh. Is that why you wear that funny hat? 454 00:27:49,834 --> 00:27:52,419 I'm warning you, Alex. 455 00:27:52,545 --> 00:27:55,422 Whatever. I bet that radiation stuff hurts, huh? 456 00:27:55,548 --> 00:27:57,383 Especially on a little wimp like you. 457 00:27:57,509 --> 00:28:01,220 Nah. But they made me lay real still, like, for five minutes a day, 458 00:28:01,346 --> 00:28:03,847 while this big machine points at my head and my back. 459 00:28:03,973 --> 00:28:05,516 That's it? 460 00:28:05,642 --> 00:28:07,601 Is that it? Is that it? No. 461 00:28:07,727 --> 00:28:09,853 There's a big laser beam, like in Star Wars, 462 00:28:09,979 --> 00:28:13,273 that shoots out and kills all the cancer cells. Right, Ty? 463 00:28:13,400 --> 00:28:15,234 Well, yeah, I guess. 464 00:28:15,360 --> 00:28:17,277 Huh. Told you. 465 00:28:17,404 --> 00:28:22,408 - So... does that make you sick? - Not as sick as your liverwurst makes me. 466 00:28:22,534 --> 00:28:24,076 (Chuckles) 467 00:28:24,202 --> 00:28:25,536 Well, not too sick. 468 00:28:25,662 --> 00:28:27,413 But I heard my doctor tell my mom 469 00:28:27,539 --> 00:28:30,374 that I probably won't grow like I'm supposed to because of it. 470 00:28:30,500 --> 00:28:33,419 Heh. So, you're gonna stay looking like an alien? 471 00:28:33,545 --> 00:28:35,713 That's it! 472 00:28:38,007 --> 00:28:41,218 (Kids laughing) 473 00:28:44,180 --> 00:28:45,931 (Tyler) "Dear God... 474 00:28:46,057 --> 00:28:49,393 "my first day back at school was very exciting. 475 00:28:49,519 --> 00:28:53,063 "I forgot to tell Sam to do what Jesus would do. 476 00:28:53,189 --> 00:28:55,315 "We all ended up in the principal's office 477 00:28:55,442 --> 00:28:57,526 "to sort things out." 478 00:29:02,741 --> 00:29:05,325 "My mom came for me and Sam. 479 00:29:05,452 --> 00:29:07,870 "I'm not sure who she was more worried about. 480 00:29:07,996 --> 00:29:11,498 "On the way home, Mom tried to be very firm. 481 00:29:11,624 --> 00:29:13,417 "But when Sam told her how mashed potatoes 482 00:29:13,543 --> 00:29:14,752 "were stuck up Alex's nose, 483 00:29:14,878 --> 00:29:17,755 "she laughed and laughed. 484 00:29:17,881 --> 00:29:20,966 "Now I know You're getting my letters. 485 00:29:21,092 --> 00:29:25,053 "Because only You could figure out a way to make her laugh." 486 00:29:28,057 --> 00:29:32,060 "We got home just when the mailman was at her house. 487 00:29:32,187 --> 00:29:36,023 "I guess all the excitement got to me, because I threw up on his shoes." 488 00:29:39,652 --> 00:29:41,820 "My mom couldn't believe it. 489 00:29:41,946 --> 00:29:44,198 "All she could do was laugh." 490 00:29:46,868 --> 00:29:48,452 "All in all, God, 491 00:29:48,578 --> 00:29:51,038 "it was a very good day." 492 00:29:58,213 --> 00:30:01,340 (Chuckles) How was... How was my day? 493 00:30:01,466 --> 00:30:02,841 Well, uh, let's see. 494 00:30:02,967 --> 00:30:05,260 I almost got eaten by a horse, 495 00:30:05,386 --> 00:30:09,681 and some old man tried to chase me off his porch with a cane. 496 00:30:09,808 --> 00:30:11,850 Oh, and then a kid barfed on my shoes. 497 00:30:11,976 --> 00:30:13,811 That's what smells. 498 00:30:13,937 --> 00:30:17,815 Boss, we've already had four complaints in one day, which is very good. 499 00:30:17,941 --> 00:30:21,318 - Might be a Post Office record. - Four is not so bad. 500 00:30:21,444 --> 00:30:23,403 Oh, and one possible lawsuit. 501 00:30:23,530 --> 00:30:26,490 Do you know a guy by the name of Cornelius Perryfield? 502 00:30:29,077 --> 00:30:30,285 God. 503 00:30:30,411 --> 00:30:31,870 Letters to God. 504 00:30:31,996 --> 00:30:34,289 These are from the kid who threw up on my shoes. 505 00:30:34,415 --> 00:30:38,126 - What am I supposed to do with these? - It's yourjourney, Brady. You decide. 506 00:30:38,253 --> 00:30:39,211 (Mouths) 507 00:30:39,337 --> 00:30:43,298 If you'd been here on time, there'd have been a dead letter bin about right here. 508 00:30:43,424 --> 00:30:47,678 But since it's well after 6:00, they've moved that bin over to the warehouse. 509 00:30:47,804 --> 00:30:51,598 So, you might want to just gather your little letters and walk 'em over. 510 00:30:53,393 --> 00:30:55,185 Thank you so much. 511 00:30:57,146 --> 00:30:58,605 (Clicks tongue) 512 00:31:00,191 --> 00:31:01,567 Ready! 513 00:31:04,362 --> 00:31:06,905 Ready, Jack. Ready. 514 00:31:07,031 --> 00:31:10,075 Isn't that what you say? Ready or steady? Well, I'm ready. 515 00:31:10,201 --> 00:31:11,994 Ah, I think you've had enough. 516 00:31:13,496 --> 00:31:15,372 (Chuckles) 517 00:31:16,624 --> 00:31:17,958 All right. 518 00:31:18,084 --> 00:31:20,377 I'll just take my business elsewhere. 519 00:31:20,503 --> 00:31:23,046 You are a royal pain anyway. 520 00:31:24,465 --> 00:31:25,924 Brady. 521 00:31:26,050 --> 00:31:30,095 Brady. Give me your keys, I'll pour you one more. 522 00:31:32,891 --> 00:31:35,851 I don't see you taking anyone else's keys around here. 523 00:31:35,977 --> 00:31:38,312 I don't see anybody else staggering around. 524 00:31:38,438 --> 00:31:41,940 You can stay or you can go, but either way I'm gonna take your keys. 525 00:31:51,409 --> 00:31:53,076 Hold these for a minute. 526 00:31:54,913 --> 00:31:56,580 What are these? 527 00:31:56,706 --> 00:31:58,624 Uh... 528 00:31:58,750 --> 00:32:00,500 some kid on my route. 529 00:32:00,627 --> 00:32:02,294 I don't know what to do. 530 00:32:02,420 --> 00:32:04,922 How are you gonna deliver these, man? 531 00:32:07,383 --> 00:32:10,302 Doesn't seem right to shred 'em. 532 00:32:10,428 --> 00:32:12,095 I don't know. 533 00:32:12,221 --> 00:32:14,056 Letters to God? 534 00:32:14,182 --> 00:32:17,893 Maybe you should take 'em to church with you on Sunday. 535 00:32:19,103 --> 00:32:20,979 Yeah. Yeah, that's... 536 00:32:21,105 --> 00:32:22,773 that's what I'll do. 537 00:34:18,723 --> 00:34:19,931 (Man) Can I help you? 538 00:34:20,058 --> 00:34:22,309 Whoa, whoa, whoa! 539 00:34:22,435 --> 00:34:24,311 A little warning next time. 540 00:34:25,897 --> 00:34:29,066 Sir. Mr. Reverend. I mean... 541 00:34:29,192 --> 00:34:31,109 No. Please, call me Andy. 542 00:34:31,235 --> 00:34:33,111 Andy, sure. 543 00:34:33,237 --> 00:34:34,780 And you are? 544 00:34:34,906 --> 00:34:37,365 Uh, Brady. 545 00:34:37,492 --> 00:34:39,868 And I was just dropping those off. 546 00:34:39,994 --> 00:34:42,871 I wasn't stealing anything, I swear. 547 00:34:44,290 --> 00:34:47,375 I'm sorry. That's a bad choice of words. 548 00:34:47,502 --> 00:34:49,920 I just... I just came in... 549 00:34:50,046 --> 00:34:53,006 just because... it's just that I think... 550 00:34:53,132 --> 00:34:55,967 this sick kid on my route 551 00:34:56,094 --> 00:34:58,303 is writing these... 552 00:34:58,429 --> 00:35:02,182 these letters to... God. 553 00:35:02,308 --> 00:35:06,812 And I thought you could at least read them, 554 00:35:06,938 --> 00:35:10,941 and send him, uh, a gift basket or something. 555 00:35:11,067 --> 00:35:13,318 That's very kind of you, going out of your way 556 00:35:13,444 --> 00:35:16,071 to make sure that Tyler's letters are protected. 557 00:35:16,197 --> 00:35:17,364 You know him? 558 00:35:17,490 --> 00:35:20,492 Oh, yes. Yeah, we love that family. 559 00:35:20,618 --> 00:35:22,452 They've been members here for... 560 00:35:22,578 --> 00:35:24,037 quite a while. 561 00:35:24,163 --> 00:35:27,332 With all that's happened, it's been... 562 00:35:27,458 --> 00:35:29,793 difficult for them. 563 00:35:29,919 --> 00:35:33,505 But we certainly keep them in our prayers 564 00:35:33,631 --> 00:35:36,049 and check on them often. 565 00:35:40,096 --> 00:35:45,475 You know, it seems to me that God put these letters in your hands 566 00:35:45,601 --> 00:35:47,644 for a reason. 567 00:35:47,770 --> 00:35:50,522 So, maybe you should hold on to them. 568 00:35:50,648 --> 00:35:52,315 No, I wouldn't... 569 00:35:52,441 --> 00:35:54,651 I don't know what to do with them. I, uh... 570 00:35:54,777 --> 00:35:58,947 Well, first thing you're gonna do is go home and sleep it off. 571 00:35:59,073 --> 00:36:01,324 And then... 572 00:36:01,450 --> 00:36:03,743 listen to God. 573 00:36:05,413 --> 00:36:08,165 Let God tell you what to do with them. 574 00:36:08,291 --> 00:36:10,667 After all, they are written to Him. 575 00:36:14,839 --> 00:36:16,965 And you know you're always welcome here. 576 00:36:17,091 --> 00:36:19,467 This is a great place to find answers. 577 00:36:22,180 --> 00:36:23,680 Hey, can I, uh... 578 00:36:23,806 --> 00:36:27,058 - can I pray for you? - No, no. Really, I'm good. 579 00:36:27,185 --> 00:36:30,187 - That's not necessary. - It's, uh... It's what I do. 580 00:36:34,275 --> 00:36:36,860 Thank You, Lord, for Brady. 581 00:36:36,986 --> 00:36:42,032 Thank You for making him caretaker of these letters, 582 00:36:42,158 --> 00:36:44,034 and for his heart. 583 00:36:46,204 --> 00:36:50,207 Your plans are always good. 584 00:36:50,333 --> 00:36:53,251 Lord, I believe You have a plan 585 00:36:53,377 --> 00:36:56,087 and a purpose in this. 586 00:36:56,214 --> 00:36:58,006 Help Brady discover that plan, 587 00:36:58,132 --> 00:37:02,260 because, Lord, I know you're about to do something... 588 00:37:02,386 --> 00:37:04,346 wonderful. 589 00:37:04,472 --> 00:37:06,223 Something more wonderful 590 00:37:06,349 --> 00:37:08,725 than we can possibly imagine. 591 00:37:10,561 --> 00:37:12,854 In Jesus' name I pray. 592 00:37:14,857 --> 00:37:17,108 - Amen. - Hmm. 593 00:37:18,736 --> 00:37:20,487 Well, sir... 594 00:37:20,613 --> 00:37:23,573 how does it feel to be on a mission for God? 595 00:37:24,617 --> 00:37:27,077 (Chuckles) 596 00:37:27,203 --> 00:37:28,995 Heh-heh. 597 00:37:30,748 --> 00:37:32,374 Perfect. 598 00:37:58,734 --> 00:38:00,735 Shouldn't you be in school? 599 00:38:00,861 --> 00:38:04,197 No. My mom thought I should take it easy today. 600 00:38:04,323 --> 00:38:05,991 Is your mom home? 601 00:38:06,117 --> 00:38:08,576 - No. At work. - Oh. 602 00:38:08,703 --> 00:38:10,704 But my Granna's here. 603 00:38:10,830 --> 00:38:13,123 Granna! 604 00:38:14,333 --> 00:38:15,667 (Sighs) 605 00:38:15,793 --> 00:38:18,128 I'm sorry about your shoes yesterday. 606 00:38:18,254 --> 00:38:19,462 Ah, it's all right. 607 00:38:19,588 --> 00:38:22,882 Cujo down the street pretty much ruined them before you got to them, so... 608 00:38:23,009 --> 00:38:24,676 You mean Rooster? 609 00:38:24,802 --> 00:38:26,761 Oh, he's a big teddy bear. 610 00:38:26,887 --> 00:38:28,930 You just gotta know what he likes. 611 00:38:29,056 --> 00:38:31,558 - Rooster? - Rooster, the dog. 612 00:38:31,684 --> 00:38:33,768 What is it, honey? 613 00:38:33,894 --> 00:38:35,145 Oh, hello. 614 00:38:35,271 --> 00:38:36,521 Brady McDaniels. 615 00:38:36,647 --> 00:38:38,815 - I'm filling in for Mr. Finley. - Oh, yes. 616 00:38:38,941 --> 00:38:42,027 And, uh, this is from down the street. Uh... 617 00:38:42,153 --> 00:38:44,195 (Laughs) That would be Linda Baker. 618 00:38:44,322 --> 00:38:47,073 She's such a dear. Eight months pregnant 619 00:38:47,199 --> 00:38:51,161 and her soldier husband's away and still she's thinking about other people. 620 00:38:51,287 --> 00:38:53,246 Honey, it's time for you to come in now. 621 00:38:53,372 --> 00:38:57,125 Can I wait for Sam? She's gonna be home from school any minute. 622 00:38:57,251 --> 00:38:59,544 Well, all right, but just don't overdo it. 623 00:38:59,670 --> 00:39:02,714 - Nice to meet you, young man. - Likewise. 624 00:39:02,840 --> 00:39:03,882 Uh... 625 00:39:04,008 --> 00:39:05,675 (Bus approaches) 626 00:39:05,801 --> 00:39:07,302 - Here you go. - Oh. 627 00:39:07,428 --> 00:39:08,928 Here you go. 628 00:39:11,932 --> 00:39:13,350 Excuse me! 629 00:39:13,476 --> 00:39:16,644 - Whoa, whoa, whoa. Where's the fire? - Tell me everything. 630 00:39:16,771 --> 00:39:19,105 Okay. So, Alex and I had to write 500 times, 631 00:39:19,231 --> 00:39:20,523 "I will not fight." 632 00:39:20,649 --> 00:39:24,235 But Alex had to write another 500 times, "I will not make fun of people." 633 00:39:24,362 --> 00:39:26,237 (Both laugh) 634 00:39:26,364 --> 00:39:28,698 People are always gonna make fun of me. 635 00:39:30,993 --> 00:39:33,745 Come on. I think I know something that could help. 636 00:39:33,871 --> 00:39:35,288 Okay. 637 00:39:42,004 --> 00:39:43,755 Every day? 638 00:39:43,881 --> 00:39:46,883 You've got to drink that stuff every day? 639 00:39:47,009 --> 00:39:48,676 Barf! 640 00:39:50,221 --> 00:39:52,222 Barf yourself, Mr. Doherty. 641 00:39:52,348 --> 00:39:55,266 The doctor says drink it, I drink it. 642 00:39:55,393 --> 00:39:57,560 Like it or not. 643 00:40:00,231 --> 00:40:03,483 - (Whispering) That explains it. - Explains what? 644 00:40:03,609 --> 00:40:05,151 I'd be grouchy, too... 645 00:40:05,277 --> 00:40:07,570 if I had to drink that. 646 00:40:08,656 --> 00:40:12,242 Grandpa, we need your help. 647 00:40:12,368 --> 00:40:15,245 Can't. I'm busy. 648 00:40:15,371 --> 00:40:18,206 Grandpa, please? 649 00:40:18,332 --> 00:40:20,625 It's big-time. 650 00:40:22,211 --> 00:40:24,671 Hmm. Okay. Make it quick. 651 00:40:30,428 --> 00:40:34,139 So, you say they're picking on you at school. 652 00:40:34,265 --> 00:40:37,642 Well, one kid, really. Alex. 653 00:40:37,768 --> 00:40:39,436 Oh. 654 00:40:39,562 --> 00:40:41,479 Don't let it bother you. 655 00:40:41,605 --> 00:40:43,440 They're jealous, that's all. 656 00:40:43,566 --> 00:40:44,732 Jealous? 657 00:40:44,859 --> 00:40:46,651 Because all my hair fell out? 658 00:40:46,777 --> 00:40:48,903 And my eyebrows are almost gone? 659 00:40:49,029 --> 00:40:51,197 No. 660 00:40:51,323 --> 00:40:54,742 They're jealous because you've been chosen 661 00:40:54,869 --> 00:40:58,163 for the role of your lifetime. 662 00:40:58,289 --> 00:41:01,166 You've been handpicked by God. 663 00:41:03,711 --> 00:41:06,254 You don't believe me? 664 00:41:06,380 --> 00:41:10,508 Well, maybe we'd better ask Baron Dedushka. 665 00:41:10,634 --> 00:41:11,968 Dedushka? 666 00:41:12,094 --> 00:41:14,220 Are you in there? 667 00:41:16,182 --> 00:41:17,474 Dedushka? 668 00:41:19,518 --> 00:41:21,478 Dedushka! 669 00:41:21,604 --> 00:41:26,065 Good news, Dedushka... he's here! 670 00:41:26,192 --> 00:41:27,775 Ooh-la-la! 671 00:41:27,902 --> 00:41:29,360 Ooh-la-la! Ooh-la-la-la! 672 00:41:29,487 --> 00:41:30,778 (Both laughing) 673 00:41:30,905 --> 00:41:33,740 Ooh-la-la! Ooh-la-la! Ooh-la... 674 00:41:33,866 --> 00:41:35,408 (Laughing) 675 00:41:35,534 --> 00:41:37,327 You're him! 676 00:41:37,453 --> 00:41:40,413 You must be the famous Tyler. 677 00:41:40,539 --> 00:41:42,332 Why am I the famous one? 678 00:41:42,458 --> 00:41:44,459 Because God has chosen you... 679 00:41:44,585 --> 00:41:48,046 the strongest, the wisest, the smartest... 680 00:41:48,172 --> 00:41:50,340 to receive the honor. 681 00:41:50,466 --> 00:41:53,927 Honor? Like a gold star at school, Mr. Perryfield? 682 00:41:54,053 --> 00:41:57,013 No, not Perryfield. Dedushka. 683 00:41:57,139 --> 00:41:59,557 And Dedushka mean not that kind of honor. 684 00:41:59,683 --> 00:42:03,353 The honor of being chosen as one of God's warriors. 685 00:42:03,479 --> 00:42:05,563 Wow! 686 00:42:05,689 --> 00:42:07,524 I want to be a warrior. 687 00:42:07,650 --> 00:42:09,901 Oh, well... 688 00:42:10,027 --> 00:42:12,737 Samantha, I talked to the principal. 689 00:42:12,863 --> 00:42:17,784 He said you need a little less warrior and a little more... peacemaker. 690 00:42:17,910 --> 00:42:20,787 Samantha the peacemaker. 691 00:42:22,414 --> 00:42:25,750 It doesn't sound as good as warrior, but I'll give it a try. 692 00:42:25,876 --> 00:42:27,877 (Perryfield) Okay, good. Now, where was I? 693 00:42:28,003 --> 00:42:29,921 I'm a warrior. 694 00:42:30,047 --> 00:42:34,217 Ah, yes, you are God's warrior, which means you can ride forth victoriously 695 00:42:34,343 --> 00:42:37,679 in truth, humility, and righteousness. 696 00:42:37,805 --> 00:42:42,308 Dedushka is honored to know you. 697 00:42:43,894 --> 00:42:46,062 Now, come here, Tyler. 698 00:42:49,608 --> 00:42:51,276 Tyler, come here. 699 00:42:52,820 --> 00:42:54,988 Even though you're sick, 700 00:42:55,114 --> 00:42:58,575 when people see how strong and brave you are, 701 00:42:58,701 --> 00:43:02,579 why, it makes them take a look at their own lives. 702 00:43:02,705 --> 00:43:05,206 And so, maybe that's why they make fun of you 703 00:43:05,332 --> 00:43:07,166 like Alex. 704 00:43:07,293 --> 00:43:09,460 But, Tyler, there is a glorious truth. 705 00:43:09,587 --> 00:43:11,796 God is truth. 706 00:43:11,922 --> 00:43:13,631 And it's yourjob, Tyler, 707 00:43:13,757 --> 00:43:15,967 to point them toward Him. 708 00:43:16,093 --> 00:43:17,594 And if they turn to Him, 709 00:43:17,720 --> 00:43:20,638 they find the truth. 710 00:43:20,764 --> 00:43:24,434 Wouldn't that be a wonderful victory? 711 00:43:27,521 --> 00:43:30,440 Tyler, do you understand? 712 00:43:30,566 --> 00:43:32,650 I think so. 713 00:43:33,861 --> 00:43:35,403 Grandpa... 714 00:43:35,529 --> 00:43:37,196 I don't. 715 00:43:37,323 --> 00:43:39,657 Ah. 716 00:43:39,783 --> 00:43:42,452 I don't feel so brave because of... 717 00:43:44,288 --> 00:43:45,538 (Perryfield) Ah. 718 00:43:46,749 --> 00:43:48,291 (Sighs) 719 00:43:52,296 --> 00:43:54,464 I have an idea. 720 00:44:05,351 --> 00:44:07,268 (Sam) Grandpa, can I see? 721 00:44:07,394 --> 00:44:09,187 Samantha, be still. 722 00:44:09,313 --> 00:44:12,523 Now, you hold still. We're almost done. 723 00:44:12,650 --> 00:44:14,317 All right. 724 00:44:18,989 --> 00:44:20,490 (Sam) Grandpa, can I see? 725 00:44:20,616 --> 00:44:22,659 Samantha, be patient. 726 00:44:24,119 --> 00:44:26,412 - How do you feel? - They feel great. 727 00:44:26,538 --> 00:44:29,207 - Good. Now raise them up. - Right. 728 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Now your right one. 729 00:44:30,876 --> 00:44:33,711 (Laughing) Your left one. 730 00:44:33,837 --> 00:44:35,213 Finished! 731 00:44:35,339 --> 00:44:36,673 We're done. 732 00:44:36,799 --> 00:44:37,882 - Yes! - All right! 733 00:44:38,008 --> 00:44:39,926 Just a moment. 734 00:44:40,052 --> 00:44:42,011 Fantastic! 735 00:44:43,514 --> 00:44:44,764 How are they? 736 00:44:44,890 --> 00:44:46,015 They're awesome! 737 00:44:46,141 --> 00:44:47,892 They're fantastic! 738 00:44:48,018 --> 00:44:49,811 They're awesomely fantastic. 739 00:44:49,937 --> 00:44:50,978 (Laughs) 740 00:44:51,105 --> 00:44:53,940 - I want to see! I want to see! - Here you go. 741 00:44:56,360 --> 00:44:57,735 Cool. 742 00:44:57,861 --> 00:45:00,029 Awesome. (Laughs) 743 00:45:00,155 --> 00:45:01,406 All right. 744 00:45:01,532 --> 00:45:03,533 Now, will you get out of here? 745 00:45:03,659 --> 00:45:05,576 Dedushka is tired. 746 00:45:05,703 --> 00:45:07,578 Thanks, Grandpa. All right. 747 00:45:07,705 --> 00:45:09,372 Ohh. 748 00:45:14,545 --> 00:45:17,130 - Oh, you're home early. - Yep. 749 00:45:17,256 --> 00:45:18,756 Made your favorite. 750 00:45:18,882 --> 00:45:20,591 That's Ty's favorite. 751 00:45:20,718 --> 00:45:22,593 Oh. 752 00:45:22,720 --> 00:45:25,471 Well, now, don't tell me. Don't tell me. Let me guess. 753 00:45:25,597 --> 00:45:27,598 Yours is... carrot cake. 754 00:45:27,725 --> 00:45:28,933 Mm-mm. 755 00:45:29,059 --> 00:45:30,768 - Uh, marble? - Nope. 756 00:45:30,894 --> 00:45:32,311 - Black Forest. - No. 757 00:45:32,438 --> 00:45:33,730 Oh, gosh. 758 00:45:33,856 --> 00:45:35,398 Premature senility. 759 00:45:35,524 --> 00:45:37,442 I've always been afraid of it. 760 00:45:37,568 --> 00:45:39,736 It's okay. Forget it. It's all good. 761 00:45:39,862 --> 00:45:41,404 Ah-ah-ah-ah. Come here. 762 00:45:41,530 --> 00:45:44,031 Sit down. Stir. 763 00:45:50,289 --> 00:45:52,707 Why don't you tell me what's on your mind? 764 00:45:54,084 --> 00:45:55,585 Nothing. 765 00:45:58,088 --> 00:46:00,214 Everything. 766 00:46:00,340 --> 00:46:02,800 Well, that about covers it. 767 00:46:02,926 --> 00:46:04,761 I just feel weird, you know? 768 00:46:04,887 --> 00:46:07,138 About Ty and what he's going through. 769 00:46:07,264 --> 00:46:09,599 All the attention he gets. 770 00:46:09,725 --> 00:46:13,352 I mean, I know that sounds totally stupid and selfish. 771 00:46:13,479 --> 00:46:17,315 I just hate that he's sick. 772 00:46:17,441 --> 00:46:21,652 Oh, sweetheart, we all hate that he's sick. 773 00:46:21,779 --> 00:46:25,406 Sometimes I think it's worse for us than it is for him. 774 00:46:25,532 --> 00:46:27,325 So go easy on yourself. 775 00:46:27,451 --> 00:46:28,951 I just want normal, Granna. 776 00:46:29,077 --> 00:46:32,914 Do you know how many times I've asked Mom just to take me to get my license? 777 00:46:33,040 --> 00:46:35,708 - No. - Well, you can't count that high. 778 00:46:35,834 --> 00:46:37,752 Oh, Ben. 779 00:46:37,878 --> 00:46:39,879 We can't do anything because we don't have any money 780 00:46:40,005 --> 00:46:42,131 and Tyler's always sick or he's in the hospital. 781 00:46:42,257 --> 00:46:44,467 Well, shall we accept good from God 782 00:46:44,593 --> 00:46:46,135 and not trouble? 783 00:46:46,261 --> 00:46:49,180 It just seems like all we're getting is trouble. 784 00:46:49,306 --> 00:46:51,933 (Maddy) Hey. Ben, did you take the trash to the curb? 785 00:46:52,059 --> 00:46:55,561 - Honey, we were talking. - That's not gonna get the trash to the curb. 786 00:46:55,687 --> 00:46:58,606 Talking doesn't even matter to her anymore. All she does is bark orders. 787 00:46:58,732 --> 00:47:02,568 - Ben, don't talk to me like that. - Fine, I'll just stop talking altogether. 788 00:47:02,694 --> 00:47:05,279 - I'm practically invisible anyways. - Benjamin! 789 00:47:05,405 --> 00:47:08,407 I'm sick of all this. I just wish... It's all about Tyler. 790 00:47:08,534 --> 00:47:09,992 Benjamin, I am warning you... 791 00:47:10,118 --> 00:47:14,330 All of our time, all of our money, everything. I just... I just hate him! 792 00:47:14,456 --> 00:47:15,706 (Clatter) 793 00:47:16,875 --> 00:47:18,334 Tyler, wait! 794 00:47:19,837 --> 00:47:22,171 Maddy, let Ben handle this, honey. 795 00:47:22,297 --> 00:47:23,381 (Sighs) 796 00:47:23,507 --> 00:47:25,383 Come over here and sit down. 797 00:47:25,509 --> 00:47:27,635 - Ohh. - Come on, sweetheart. 798 00:47:29,012 --> 00:47:30,555 I can't do this. 799 00:47:30,681 --> 00:47:32,932 Oh, sweetie. Yes, you can. 800 00:47:33,058 --> 00:47:34,767 (Sighs) He didn't mean it. 801 00:47:37,688 --> 00:47:39,230 Were those eyebrows? 802 00:47:39,356 --> 00:47:41,274 (Laughs) Yes! They were. 803 00:47:41,400 --> 00:47:43,693 (Both laughing) 804 00:47:53,495 --> 00:47:55,204 Go away, or I'll jump. 805 00:47:55,330 --> 00:47:57,707 (Sighs) No, you won't. 806 00:47:57,833 --> 00:48:00,334 How do you know? 807 00:48:00,460 --> 00:48:04,589 Well, because it took me a week to get you out here in the first place. 808 00:48:09,386 --> 00:48:11,137 Come on, sit. 809 00:48:23,150 --> 00:48:24,609 Look... 810 00:48:24,735 --> 00:48:26,652 I just wanted to say that I'm sorry 811 00:48:26,778 --> 00:48:30,531 and that I didn't mean any of those things that I said back there. 812 00:48:34,244 --> 00:48:37,121 What do you see when you look at me? 813 00:48:37,247 --> 00:48:38,789 Ty, don't be like that. 814 00:48:38,916 --> 00:48:40,249 I'm serious. 815 00:48:40,375 --> 00:48:43,419 I know you're mad at me because I'm sick. 816 00:48:43,545 --> 00:48:46,505 Ty, I'm not mad at you because you're sick. 817 00:48:46,632 --> 00:48:48,549 And I don't hate you. 818 00:48:48,675 --> 00:48:50,760 I guess I just miss you. 819 00:48:52,220 --> 00:48:56,515 I miss all the fun times we had, and I guess I'm just afraid that... 820 00:48:56,642 --> 00:48:59,977 that we might not have any of those ever again. 821 00:49:12,240 --> 00:49:13,824 You're such a dweeb. 822 00:49:13,951 --> 00:49:15,618 You're such a toad. 823 00:49:15,744 --> 00:49:17,244 (Chuckles) 824 00:49:17,371 --> 00:49:19,580 I want you to write a letter to God. 825 00:49:19,706 --> 00:49:21,832 I want you to tell Him how you feel. 826 00:49:21,959 --> 00:49:24,543 I'm sure that He can help you and Mom. 827 00:49:27,089 --> 00:49:28,923 Not to sound mean, but... 828 00:49:29,049 --> 00:49:31,384 Ty, that's really lame. 829 00:49:31,510 --> 00:49:33,177 It's not lame. 830 00:49:33,303 --> 00:49:35,680 It's my favorite way to talk to God. 831 00:49:35,806 --> 00:49:38,849 It's like texting your best friend. 832 00:49:40,227 --> 00:49:41,686 You're right. 833 00:49:41,812 --> 00:49:43,521 - Okay. - All right. 834 00:49:43,647 --> 00:49:45,523 Okay. 835 00:49:45,649 --> 00:49:47,316 (Sighs) 836 00:49:49,444 --> 00:49:50,528 Here's your pad. 837 00:49:50,654 --> 00:49:52,405 All right. 838 00:49:54,324 --> 00:49:56,367 I'm a warrior, you know. 839 00:49:56,493 --> 00:50:01,080 Heh. A warrior, huh? I think you're gonna have to be with those eyebrows. 840 00:50:02,708 --> 00:50:04,333 (Laughs) 841 00:50:10,048 --> 00:50:12,550 (Sighs) So, uh... 842 00:50:12,676 --> 00:50:14,218 is Sam your girlfriend? 843 00:50:14,344 --> 00:50:16,595 Yuck! No way! 844 00:50:16,722 --> 00:50:18,347 Okay. Sorry I asked. 845 00:50:18,473 --> 00:50:21,225 Well, she's my best... like a boy... kind of friend. 846 00:50:21,351 --> 00:50:23,978 Hmm, right. Enough said. 847 00:50:26,273 --> 00:50:27,732 You have any kids? 848 00:50:29,192 --> 00:50:32,528 (Sighs) I have a boy. 849 00:50:32,654 --> 00:50:36,574 Uh... a little bit younger than you. 850 00:50:36,700 --> 00:50:39,285 He lives with his mom, though, so I don't... 851 00:50:39,411 --> 00:50:40,828 I don't see him much. 852 00:50:40,954 --> 00:50:42,872 Oh. That's too bad. 853 00:50:42,998 --> 00:50:44,749 Yeah. 854 00:50:44,875 --> 00:50:46,292 Well... 855 00:50:49,629 --> 00:50:51,088 (Grunts) 856 00:50:53,341 --> 00:50:54,925 Aw, cool. 857 00:50:55,052 --> 00:50:57,303 - Like that? - Yeah. 858 00:51:02,434 --> 00:51:03,809 Nice. 859 00:51:06,855 --> 00:51:09,148 Heh. Hey, maybe you can show me that move. 860 00:51:12,778 --> 00:51:14,361 Okay, come on. 861 00:51:16,948 --> 00:51:19,742 Nice! Not bad. 862 00:51:21,078 --> 00:51:23,788 So... are you on a team? 863 00:51:23,914 --> 00:51:25,498 Yeah. 864 00:51:25,624 --> 00:51:27,458 I haven't played since I got sick. 865 00:51:27,584 --> 00:51:28,918 I want to, though. 866 00:51:29,044 --> 00:51:30,419 Yeah. 867 00:51:33,090 --> 00:51:35,800 Hey. Buddy, go wash up for dinner. 868 00:51:35,926 --> 00:51:37,760 - Okay. - Hi. 869 00:51:39,304 --> 00:51:40,638 Thanks for the game. 870 00:51:40,764 --> 00:51:43,849 You got it, tiger. Hey! Be quick! 871 00:51:43,975 --> 00:51:45,184 Heh. 872 00:51:45,310 --> 00:51:46,602 Uh, Brady. 873 00:51:46,728 --> 00:51:48,104 I'm Madelyn Doherty. 874 00:51:48,230 --> 00:51:50,314 But everyone calls me Maddy. 875 00:51:53,860 --> 00:51:56,862 Anyway, it's, uh... 876 00:51:56,988 --> 00:52:00,199 it's not serious, is it? I mean, he's gonna be okay, right? 877 00:52:00,325 --> 00:52:02,618 We hope so. 878 00:52:02,744 --> 00:52:04,578 - Good. - Yeah. 879 00:52:06,498 --> 00:52:08,958 - He's a good kid. - Thank you. 880 00:52:14,714 --> 00:52:16,298 Um, Brady? 881 00:52:16,424 --> 00:52:17,800 Your... bag. 882 00:52:17,926 --> 00:52:19,677 Oh. Heh! Okay. 883 00:52:19,803 --> 00:52:21,720 - Gonna need that. - Yeah. 884 00:52:21,847 --> 00:52:23,764 Whoops. 885 00:52:23,890 --> 00:52:27,101 Um, my... my mail? 886 00:52:27,227 --> 00:52:28,561 Oh. Right. 887 00:52:28,687 --> 00:52:30,312 Yes. Uh... 888 00:52:31,982 --> 00:52:34,191 - Here. Sorry. - (Laughs) 889 00:52:34,317 --> 00:52:35,943 It's mostly bills anyway. 890 00:52:36,069 --> 00:52:37,444 Yeah. "Urgent". 891 00:52:37,571 --> 00:52:39,321 - (Telephone rings) - Oh. More bills. 892 00:52:39,447 --> 00:52:40,739 (Laughs) 893 00:52:42,492 --> 00:52:47,329 Um, hey, listen, thank you for taking some time with Tyler. 894 00:52:47,455 --> 00:52:49,832 I really appreciate that. 895 00:52:49,958 --> 00:52:52,042 (Ben) Mom! Phone! 896 00:52:52,169 --> 00:52:53,335 I'm coming! 897 00:52:53,461 --> 00:52:55,087 Okay. We'll see you. 898 00:52:55,213 --> 00:52:57,006 - Bye-bye. - Bye. 899 00:53:08,476 --> 00:53:10,060 Whew! 900 00:53:10,187 --> 00:53:11,854 - Hey, buddy. - Hi, Mom. 901 00:53:11,980 --> 00:53:13,147 Whatcha doin'? 902 00:53:13,273 --> 00:53:15,065 I'm writing a letter to Alex. 903 00:53:15,192 --> 00:53:17,443 Alex? From school? 904 00:53:17,569 --> 00:53:19,069 Yeah. 905 00:53:19,196 --> 00:53:20,988 Hmm. 906 00:53:21,114 --> 00:53:23,908 You see, I just want him to know 907 00:53:24,034 --> 00:53:28,287 that I'm not mad at him, and that I can understand why he makes fun of me. 908 00:53:29,873 --> 00:53:36,003 Mr. Perryfield said that I'm God's warrior, and that I can make him feel things that... 909 00:53:36,129 --> 00:53:38,088 he doesn't want to feel. 910 00:53:38,215 --> 00:53:39,715 But that's good. 911 00:53:39,841 --> 00:53:41,592 Because maybe... 912 00:53:41,718 --> 00:53:43,886 he'll turn to God for the answers. 913 00:53:47,599 --> 00:53:50,726 Well, Mr. Perryfield is a very smart man. 914 00:53:52,646 --> 00:53:55,272 So... what's up? 915 00:53:55,398 --> 00:53:58,192 Well, sweetheart... 916 00:53:58,318 --> 00:54:03,030 um, it's time to go back and finish your medicine. 917 00:54:09,079 --> 00:54:10,496 Really? 918 00:54:10,622 --> 00:54:12,498 Yeah, really. 919 00:54:17,087 --> 00:54:20,881 Okay. 920 00:55:23,028 --> 00:55:24,236 (Sighs) 921 00:55:24,362 --> 00:55:25,654 Ohh. 922 00:55:27,741 --> 00:55:31,285 (Police radio) Roger. Unit 72 responding. D.U.I. Suspect. 923 00:55:31,411 --> 00:55:33,871 We have a minor boy in the back seat. 924 00:55:33,997 --> 00:55:36,248 D.U.I. Suspect being booked. 925 00:55:58,563 --> 00:56:00,481 (Cell door closes) 926 00:56:02,609 --> 00:56:05,361 (Jack) Your son was in the back seat? 927 00:56:05,487 --> 00:56:07,780 This is different, Brady. I don't... 928 00:56:07,906 --> 00:56:10,324 I don't think I can help you out of this one. 929 00:56:11,993 --> 00:56:13,077 (Clang) 930 00:56:13,203 --> 00:56:15,204 (Jack) Brady? 931 00:56:15,330 --> 00:56:16,705 Brady? 932 00:56:18,208 --> 00:56:20,084 Brady! 933 00:56:20,210 --> 00:56:22,795 You coming in? The game's on. 934 00:56:22,921 --> 00:56:25,005 Oh. Um... 935 00:56:25,131 --> 00:56:26,882 No. 936 00:56:28,468 --> 00:56:30,427 I'll... I'll see you later, Jack. 937 00:56:33,640 --> 00:56:39,520 (Choir) ♪... with sweet satisfaction 938 00:56:39,646 --> 00:56:47,694 ♪ And caused you to sing 939 00:56:47,821 --> 00:56:54,952 ♪ Have you tried Jesus? 940 00:56:55,078 --> 00:57:01,583 ♪ For life's deepest problem 941 00:57:01,709 --> 00:57:08,173 ♪ The full redemption 942 00:57:08,299 --> 00:57:14,221 ♪ From bondage to sin 943 00:57:14,347 --> 00:57:20,853 ♪ You'll never regret that 944 00:57:20,979 --> 00:57:27,401 ♪ You've opened your heart's door 945 00:57:27,527 --> 00:57:34,700 ♪ In willing surrender 946 00:57:34,826 --> 00:57:38,704 ♪ And let Him come in 947 00:57:38,830 --> 00:57:41,540 ♪ Oh-oh-oh-oh 948 00:57:41,666 --> 00:57:45,878 ♪ Oh-ooh-ooh-ooh 949 00:57:46,004 --> 00:57:52,384 ♪ Oh-ooh-ooh-ooh ♪ 950 00:57:54,637 --> 00:57:56,722 That was just beautiful. 951 00:57:56,848 --> 00:57:59,183 That was beautiful, choir. Gary, thank you. 952 00:57:59,309 --> 00:58:00,684 Thank you, Pastor. 953 00:58:00,810 --> 00:58:03,770 - I'll see you guys Sunday morning, all right? - We'll be here. 954 00:58:03,897 --> 00:58:06,106 (Overlapping chatter) 955 00:58:08,151 --> 00:58:10,861 (Lester) Hey, Brady, wait up. 956 00:58:15,867 --> 00:58:17,868 Why don't you and I, uh... 957 00:58:17,994 --> 00:58:19,828 go walk and talk a little bit? 958 00:58:42,519 --> 00:58:44,228 You mind if we sit a while? 959 00:58:44,354 --> 00:58:46,813 My mailman's knee is flaring up on me. 960 00:58:46,940 --> 00:58:48,440 Oh, sure. Sure. 961 00:58:51,569 --> 00:58:53,570 You need some water or something? 962 00:58:53,696 --> 00:58:55,864 Just sit for a while. 963 00:59:05,667 --> 00:59:09,086 You know, you're in the right place if you have something to work out. 964 00:59:10,713 --> 00:59:13,966 I'm afraid it's too late for me. 965 00:59:14,092 --> 00:59:16,260 Nah. Never too late 966 00:59:16,386 --> 00:59:19,304 when you put it in His hands. 967 00:59:19,430 --> 00:59:21,848 (Sighs) 968 00:59:21,975 --> 00:59:24,977 It's just that lately... 969 00:59:25,103 --> 00:59:28,230 No. What am I saying? It's not lately. 970 00:59:28,356 --> 00:59:31,066 It's been going on for a couple of years. 971 00:59:33,403 --> 00:59:35,404 It feels like... 972 00:59:37,323 --> 00:59:41,285 just about everything I touch... 973 00:59:43,705 --> 00:59:45,706 turns to dust. 974 00:59:47,417 --> 00:59:51,670 Everything feels like it's slipping through my fingers. 975 00:59:51,796 --> 00:59:55,424 I can't hold on to anything. 976 01:00:01,347 --> 01:00:03,807 Hold out your hands. 977 01:00:03,933 --> 01:00:05,434 Come on. 978 01:00:08,104 --> 01:00:10,689 Now put them together. 979 01:00:10,815 --> 01:00:13,442 Intertwine your fingers. 980 01:00:18,906 --> 01:00:21,450 Now nothing can slip through. 981 01:00:27,999 --> 01:00:30,917 I think you're right where you're supposed to be. 982 01:00:34,172 --> 01:00:36,506 I don't know where that is. 983 01:00:38,468 --> 01:00:41,595 I'd say you're right in the palm of God's hands. 984 01:00:47,018 --> 01:00:49,019 (Sobs) I'm losing my son. 985 01:00:50,521 --> 01:00:51,855 (Sobbing) 986 01:00:51,981 --> 01:00:54,566 (Maddy sobs) I can't lose him, Mom. 987 01:00:56,152 --> 01:00:58,153 I know, honey. 988 01:00:58,279 --> 01:00:59,863 It's so hard. 989 01:00:59,989 --> 01:01:01,365 Ohh. 990 01:01:01,491 --> 01:01:03,825 I'll never make it through this. 991 01:01:03,951 --> 01:01:05,744 Yes, you will. 992 01:01:05,870 --> 01:01:07,496 We all will. 993 01:01:08,873 --> 01:01:11,625 I mean, with Patrick, it was so sudden. 994 01:01:11,751 --> 01:01:13,543 You know, I didn't... 995 01:01:13,670 --> 01:01:16,463 I didn't even have time to react. 996 01:01:16,589 --> 01:01:18,131 You know? I just... 997 01:01:18,257 --> 01:01:22,260 kept moving forward because of the boys. 998 01:01:22,387 --> 01:01:27,349 You know, I've always been the one who tells everyone else to be strong, and... 999 01:01:27,475 --> 01:01:28,975 have faith. 1000 01:01:30,228 --> 01:01:32,729 But look at me, I'm a mess. 1001 01:01:32,855 --> 01:01:38,110 Honey, you're the strongest person I know. 1002 01:01:38,236 --> 01:01:41,321 And you're a great mom. 1003 01:01:41,447 --> 01:01:43,448 You're not alone, dear. 1004 01:01:43,574 --> 01:01:46,535 God has never left you, and he never will. 1005 01:01:46,661 --> 01:01:48,286 Yeah, I know. 1006 01:01:48,413 --> 01:01:51,623 "Stay strong, Maddy." "Trust God, Maddy." 1007 01:01:51,749 --> 01:01:53,458 "Whatever His will, Maddy." 1008 01:01:53,584 --> 01:01:55,085 Well, you know what? 1009 01:01:55,211 --> 01:01:58,588 I don't agree with His will, Mom! 1010 01:01:58,715 --> 01:02:02,968 I have a little boy in there who's dying. 1011 01:02:03,094 --> 01:02:06,263 Do you think he cares about God's will? 1012 01:02:06,389 --> 01:02:08,473 Well, he seems to. 1013 01:02:08,599 --> 01:02:10,600 He writes letters to him every day. 1014 01:02:10,727 --> 01:02:13,895 I don't want to hear that, okay? 1015 01:02:14,021 --> 01:02:16,648 I don't think God cares about any of this. 1016 01:02:16,774 --> 01:02:20,444 Oh, Maddy, that's so far from the truth. 1017 01:02:20,570 --> 01:02:23,071 Remember about the mustard seed? God said... 1018 01:02:23,197 --> 01:02:27,033 I just wish everyone would stop quoting the Bible to me! 1019 01:02:27,160 --> 01:02:30,495 It's not curing my son! 1020 01:02:33,750 --> 01:02:35,417 (Sighs) 1021 01:02:39,922 --> 01:02:42,299 Um... C-4. 1022 01:02:42,425 --> 01:02:45,385 Miss. C-7? (Laughs) 1023 01:02:45,511 --> 01:02:48,221 Hey, Sam, your grandpa wants you home. 1024 01:02:48,347 --> 01:02:50,515 Okay. 1025 01:02:50,641 --> 01:02:52,017 See you, Ty. 1026 01:02:52,143 --> 01:02:54,269 See you. 1027 01:02:57,148 --> 01:03:01,026 Sorry you have to go back to the hospital, Tyler. 1028 01:03:01,152 --> 01:03:03,695 Wait. I have something for you. 1029 01:03:09,202 --> 01:03:10,619 Okay. 1030 01:03:10,745 --> 01:03:12,996 Can you give this to Alex? 1031 01:03:13,122 --> 01:03:14,915 Alex? 1032 01:03:15,041 --> 01:03:17,417 You wrote a letter to Alex? 1033 01:03:17,543 --> 01:03:20,670 Yes. Just so he knows I'm not mad. 1034 01:03:20,797 --> 01:03:23,632 Okay. But if he makes fun of this, 1035 01:03:23,758 --> 01:03:25,091 I'm gonna punch him. 1036 01:03:25,218 --> 01:03:26,927 Samantha, you're the... 1037 01:03:27,053 --> 01:03:29,304 I know. I'm the peacemaker. 1038 01:03:30,681 --> 01:03:31,973 See you. 1039 01:03:39,232 --> 01:03:42,734 (Machine beeping) 1040 01:03:54,580 --> 01:03:56,915 Okay, Ty. Here we go. 1041 01:03:58,835 --> 01:04:03,213 Mom, do you want to hold the line so it warms the cells up? 1042 01:04:03,339 --> 01:04:04,923 Okay, baby. 1043 01:04:13,266 --> 01:04:14,975 (Gasps) 1044 01:04:17,186 --> 01:04:19,271 It's okay, sweetheart. 1045 01:04:19,397 --> 01:04:21,189 I'm right here. 1046 01:04:36,372 --> 01:04:38,790 - (Granna) What are you doing on this floor? - Just helping out. 1047 01:04:38,916 --> 01:04:42,544 - He's my favorite patient, you know. - He's awful cute, isn't he? 1048 01:04:44,213 --> 01:04:45,505 Well, your relief is here. 1049 01:04:45,631 --> 01:04:46,840 Hey, Mom. 1050 01:04:46,966 --> 01:04:48,466 (Sighs) 1051 01:04:48,593 --> 01:04:49,968 Are you sure? 1052 01:04:50,094 --> 01:04:51,428 Sure I'm sure. 1053 01:04:51,554 --> 01:04:53,263 Okay. Mmm. 1054 01:04:54,515 --> 01:04:57,392 - I'll keep an eye on him. - Okay, thank you. 1055 01:04:59,812 --> 01:05:01,146 A few hours? 1056 01:05:01,272 --> 01:05:02,647 Take all the time you need. 1057 01:05:02,773 --> 01:05:04,232 Thank you. 1058 01:05:05,484 --> 01:05:06,902 Hey. 1059 01:05:10,239 --> 01:05:12,866 (♪ Anne Marie: Everything is Beautiful) 1060 01:05:16,704 --> 01:05:18,747 (Maddy) Ben? 1061 01:05:18,873 --> 01:05:20,373 You home? 1062 01:05:27,006 --> 01:05:32,135 ♪ I would not be here tonight 1063 01:05:32,261 --> 01:05:35,513 ♪ If I had to choose 1064 01:05:35,640 --> 01:05:40,727 ♪ It's always the bigger things in life 1065 01:05:40,853 --> 01:05:44,731 ♪ That seem to choose you 1066 01:05:44,857 --> 01:05:47,233 ♪ You can say what you want 1067 01:05:47,360 --> 01:05:51,446 ♪ Believe what you will believe 1068 01:05:51,572 --> 01:05:52,989 ♪ Yeah... ♪ 1069 01:05:53,115 --> 01:05:55,075 We miss you. 1070 01:05:56,786 --> 01:05:58,662 But tell God He can't have him. 1071 01:05:58,788 --> 01:06:01,331 ♪... need to see 1072 01:06:01,457 --> 01:06:06,169 ♪ When I'm buried in the questions 1073 01:06:06,295 --> 01:06:10,423 ♪ I can't find the answers 1074 01:06:10,549 --> 01:06:15,470 ♪ I close my eyes and listen 1075 01:06:15,596 --> 01:06:19,641 ♪ Till I remember 1076 01:06:19,767 --> 01:06:24,646 ♪ Everything was beautiful 1077 01:06:24,772 --> 01:06:28,191 ♪ Nothing seemed to matter 1078 01:06:28,317 --> 01:06:33,363 ♪ Every day was just another day 1079 01:06:33,489 --> 01:06:35,824 ♪ To dream... ♪ 1080 01:06:35,950 --> 01:06:37,701 (Ben) "Dear God... 1081 01:06:37,827 --> 01:06:39,285 "I'm writing this... 1082 01:06:39,412 --> 01:06:42,372 "only because my brother asked me to. 1083 01:06:42,498 --> 01:06:45,041 "I've lost everything... 1084 01:06:45,167 --> 01:06:48,253 "all the big stuff, like my dad. 1085 01:06:48,379 --> 01:06:51,172 "And now with Ty being sick... 1086 01:06:51,298 --> 01:06:52,882 "I mean, all the normal stuff 1087 01:06:53,009 --> 01:06:55,677 "like going to concerts and having cookouts... 1088 01:06:55,803 --> 01:06:58,972 "Can't Tylerjust get better? 1089 01:06:59,098 --> 01:07:01,599 "I don't think he deserves this. 1090 01:07:01,726 --> 01:07:03,435 "I know Mom loves me, 1091 01:07:03,561 --> 01:07:06,730 "but sometimes she just doesn't have the time. 1092 01:07:06,856 --> 01:07:08,815 "I think she wishes it was me sick 1093 01:07:08,941 --> 01:07:10,650 "and not Tyler. 1094 01:07:10,776 --> 01:07:12,694 "Who can blame her?" 1095 01:07:14,530 --> 01:07:19,617 ♪ Everything is beautiful 1096 01:07:22,997 --> 01:07:28,376 ♪ Everything is beautiful... ♪ 1097 01:07:28,502 --> 01:07:29,878 What? 1098 01:07:30,004 --> 01:07:32,047 - ♪ Here ♪ - Is it Tyler? 1099 01:07:32,173 --> 01:07:33,923 Nope. 1100 01:07:34,050 --> 01:07:35,842 We're going to get your license. 1101 01:07:35,968 --> 01:07:37,886 - What?! - Yep. 1102 01:07:38,012 --> 01:07:40,889 Let's go, let's go. I'm a busy woman. 1103 01:07:43,768 --> 01:07:48,021 (Teacher) I don't know when he'll be back, but I do know he's back in the hospital. 1104 01:07:48,147 --> 01:07:52,317 But I think it would be nice if we all did something special for Tyler, 1105 01:07:52,443 --> 01:07:54,611 to let him know that we're thinking about him. 1106 01:07:54,737 --> 01:07:56,112 Any ideas? 1107 01:07:56,238 --> 01:07:58,198 John. 1108 01:07:58,324 --> 01:08:01,743 We could get him a soccer ball. When I had my tonsils out, I got one. 1109 01:08:01,869 --> 01:08:04,037 That's a good one. Sally? 1110 01:08:04,163 --> 01:08:07,624 How about making him a card, and everyone can sign it? 1111 01:08:07,750 --> 01:08:08,792 (Teacher) Okay. 1112 01:08:08,918 --> 01:08:11,169 - Miss Emily? - Yes, Alex? 1113 01:08:11,295 --> 01:08:13,505 I have an idea. 1114 01:08:15,966 --> 01:08:17,634 (Knock on door) 1115 01:08:17,760 --> 01:08:19,719 Brady. 1116 01:08:19,845 --> 01:08:23,765 - Is this where they keep the soccer stars? - Hi. Great surprise. 1117 01:08:23,891 --> 01:08:25,683 - Hi. - Hi. 1118 01:08:27,228 --> 01:08:29,312 Kaboom. Huh? 1119 01:08:29,438 --> 01:08:31,356 Thanks. 1120 01:08:31,482 --> 01:08:34,400 And... I've got two more surprises for you. 1121 01:08:34,527 --> 01:08:36,319 What? 1122 01:08:36,445 --> 01:08:39,864 Ohh! Sweetie! You look so pretty! 1123 01:08:39,990 --> 01:08:41,324 Thank you. 1124 01:08:41,450 --> 01:08:42,992 Hi, Tyler. 1125 01:08:43,119 --> 01:08:45,954 (Alex) "Dear Mr. God, it's me... Alex Wheaten. 1126 01:08:46,080 --> 01:08:47,497 "I'm writing You because 1127 01:08:47,623 --> 01:08:49,332 "I made fun of a kid at my school. 1128 01:08:49,458 --> 01:08:51,167 "He has cancer. 1129 01:08:51,293 --> 01:08:54,796 "His name is Tyler. Do You know him? 1130 01:08:54,922 --> 01:08:56,714 "Well, he says You do." 1131 01:08:56,841 --> 01:09:00,218 Mom, can I show them the play area? 1132 01:09:00,344 --> 01:09:01,761 Yeah, of course. 1133 01:09:01,887 --> 01:09:03,555 (Alex) "I'm feeling bad, 1134 01:09:03,681 --> 01:09:06,516 "and I thought if You told him I was sorry, 1135 01:09:06,642 --> 01:09:08,935 "then that would be really cool. 1136 01:09:09,061 --> 01:09:13,481 "He told me he was going to heaven to be with You if he died. 1137 01:09:13,607 --> 01:09:17,235 "And it got me thinking... what if I died? 1138 01:09:17,361 --> 01:09:18,945 "Will I go to heaven?" 1139 01:09:19,071 --> 01:09:20,572 Here's the thing. 1140 01:09:20,698 --> 01:09:23,992 I know you have to love God and be sorry for your sins. 1141 01:09:24,118 --> 01:09:25,910 Pray and open your heart to Jesus. 1142 01:09:26,036 --> 01:09:27,537 Come on, let's try it. 1143 01:09:27,663 --> 01:09:30,540 You know, we can all hold hands. Try it, come on. 1144 01:09:30,666 --> 01:09:33,626 I'll pray, and... you pray in your heart. 1145 01:09:33,752 --> 01:09:35,628 Got it. 1146 01:09:35,754 --> 01:09:37,130 Dear God... 1147 01:09:37,256 --> 01:09:39,340 help Alex find the door in his heart 1148 01:09:39,466 --> 01:09:40,925 and let You in. 1149 01:09:41,051 --> 01:09:42,927 In Jesus' name, Amen. 1150 01:09:43,053 --> 01:09:44,053 Amen. 1151 01:09:44,180 --> 01:09:46,014 (Granna) Okay, kids, time to go. 1152 01:09:46,140 --> 01:09:48,558 (Alex) "I'm not sure about the holding hands part, 1153 01:09:48,684 --> 01:09:50,727 "but the rest of it was pretty cool. 1154 01:09:50,853 --> 01:09:52,562 "Love, Alex." 1155 01:09:54,440 --> 01:09:56,816 Is everything all right? 1156 01:09:56,942 --> 01:09:58,735 Well... 1157 01:09:58,861 --> 01:10:00,653 young man... 1158 01:10:00,779 --> 01:10:02,488 you are out of here. 1159 01:10:02,615 --> 01:10:04,991 (All cheering) 1160 01:10:05,117 --> 01:10:08,077 - (Nurses, clapping) - No more chemo! 1161 01:10:08,204 --> 01:10:13,208 No more chemo! 1162 01:10:13,334 --> 01:10:16,044 (All cheering) 1163 01:10:19,965 --> 01:10:21,549 All right! 1164 01:10:21,675 --> 01:10:25,261 (Overlapping chatter and cheers) 1165 01:10:25,387 --> 01:10:27,305 - Maddy. - Yeah? 1166 01:10:27,431 --> 01:10:29,432 I have to be frank with you. 1167 01:10:29,558 --> 01:10:31,935 This tumor was very... 1168 01:10:32,061 --> 01:10:33,561 Aggressive. Yeah, I know. 1169 01:10:33,687 --> 01:10:37,148 But he's finished with chemo. That means he's in remission, right? 1170 01:10:37,274 --> 01:10:39,025 Loosely. 1171 01:10:39,151 --> 01:10:41,527 Loosely. What does that mean exactly? 1172 01:10:41,654 --> 01:10:45,365 Well, the MRI still shows spots on his brain. 1173 01:10:45,491 --> 01:10:46,699 And? 1174 01:10:46,825 --> 01:10:49,410 And I'm not sure if these cells 1175 01:10:49,536 --> 01:10:52,455 are dead or alive or merely scar tissue. 1176 01:10:52,581 --> 01:10:54,958 We'll just have to keep a close eye. 1177 01:10:55,084 --> 01:10:57,877 For now, let's focus on the good news. 1178 01:11:03,717 --> 01:11:05,343 (Sighs) 1179 01:11:09,265 --> 01:11:10,682 (Sam laughs) 1180 01:11:11,892 --> 01:11:13,309 - All right. - There we go. 1181 01:11:13,435 --> 01:11:14,894 - Hi, Mr. Perryfield. - Hi, Sam. 1182 01:11:15,020 --> 01:11:16,479 - Hi. - Who's winning? 1183 01:11:16,605 --> 01:11:18,314 I am, obviously. 1184 01:11:18,440 --> 01:11:19,649 (Both chuckle) 1185 01:11:19,775 --> 01:11:21,359 So, is Tyler home and well? 1186 01:11:21,485 --> 01:11:23,403 Tyler? Home? 1187 01:11:23,529 --> 01:11:28,616 I think everyone out here is getting stir crazy, Tyler keeps getting stronger. 1188 01:11:28,742 --> 01:11:33,037 We should do something fun, like... like a welcome home party for Tyler. 1189 01:11:33,163 --> 01:11:35,456 Oh, how about a costume party? 1190 01:11:35,582 --> 01:11:38,293 Costume parties are fun. 1191 01:11:38,419 --> 01:11:40,003 And... 1192 01:11:40,129 --> 01:11:42,088 I win! (Chuckles) 1193 01:11:42,214 --> 01:11:44,048 - Hey! - I win. 1194 01:11:44,174 --> 01:11:46,634 - No! - (Laughs) 1195 01:11:46,760 --> 01:11:48,052 Thank you. 1196 01:11:48,178 --> 01:11:49,846 (Laughs) 1197 01:11:49,972 --> 01:11:52,056 (♪ Rascal Flatts: My Wish) 1198 01:11:52,182 --> 01:11:56,644 ♪ Ooh-ooh-ooh 1199 01:11:58,897 --> 01:12:00,857 ♪ I hope the days come easy 1200 01:12:00,983 --> 01:12:02,900 ♪ And the moments pass slow... ♪ 1201 01:12:03,027 --> 01:12:04,235 Whoo! 1202 01:12:05,529 --> 01:12:08,197 Oh. I got fairy dust all over you. 1203 01:12:08,324 --> 01:12:10,158 (Elvis voice) Thank you. Thank you very much. 1204 01:12:10,284 --> 01:12:11,951 (Laughs) Give me that. 1205 01:12:13,287 --> 01:12:14,620 Hey! 1206 01:12:14,747 --> 01:12:16,748 Oh, I'm so glad you came. 1207 01:12:16,874 --> 01:12:18,541 Oh, that's not fair. 1208 01:12:18,667 --> 01:12:20,585 What? We're dressed as nurses. 1209 01:12:20,711 --> 01:12:22,378 Oh. It's still not fair. 1210 01:12:22,504 --> 01:12:23,713 (All laughing) 1211 01:12:23,839 --> 01:12:24,922 Where's Tyler? 1212 01:12:25,049 --> 01:12:26,883 Um... over there. 1213 01:12:27,009 --> 01:12:29,177 I see a tall Russian guy. 1214 01:12:31,764 --> 01:12:34,015 Oh! (Laughter) 1215 01:12:34,141 --> 01:12:37,393 ♪ My wish for you 1216 01:12:37,519 --> 01:12:39,896 ♪ Is that this life becomes 1217 01:12:40,022 --> 01:12:41,981 ♪ All that you want it to 1218 01:12:42,107 --> 01:12:45,276 ♪ Your dreams stay big, your worries stay small 1219 01:12:45,402 --> 01:12:48,279 ♪ You never need to carry more than you can hold 1220 01:12:48,405 --> 01:12:49,947 ♪ And while you're out there 1221 01:12:50,074 --> 01:12:52,075 ♪ Gettin' where you're gettin' to 1222 01:12:52,201 --> 01:12:55,411 ♪ I hope you know somebody loves you 1223 01:12:55,537 --> 01:12:58,790 ♪ And wants the same things, too 1224 01:12:58,916 --> 01:13:01,918 ♪ Yeah, this 1225 01:13:02,044 --> 01:13:08,591 ♪ Is my-y-y-y wish 1226 01:13:08,717 --> 01:13:10,927 ♪ This is my wish 1227 01:13:11,053 --> 01:13:14,931 ♪ For you 1228 01:13:15,057 --> 01:13:18,184 ♪ I hope you know somebody loves you 1229 01:13:18,310 --> 01:13:20,061 ♪ For you 1230 01:13:22,064 --> 01:13:25,149 ♪ May all your dreams stay big 1231 01:13:25,275 --> 01:13:28,736 ♪ For you ♪ 1232 01:13:31,824 --> 01:13:34,325 (Guitar solo) 1233 01:13:48,841 --> 01:13:51,384 (Song fades out) 1234 01:13:51,510 --> 01:13:53,261 Howdy, sir. 1235 01:13:53,387 --> 01:13:55,304 How do, ma'am? 1236 01:13:55,431 --> 01:13:56,722 Thank you. 1237 01:13:56,849 --> 01:13:59,475 Ohh. This was such a great idea. 1238 01:13:59,601 --> 01:14:02,270 Mr. Perryfield, it was all him. 1239 01:14:02,396 --> 01:14:05,356 (Laughs) Okay, so, I have to ask. 1240 01:14:05,482 --> 01:14:07,191 Where did you get the costume? 1241 01:14:07,317 --> 01:14:10,361 (Laughs) Oh. You mean my trusty steed? 1242 01:14:10,487 --> 01:14:11,988 (Laughs) Does he bite? 1243 01:14:12,114 --> 01:14:13,948 No, he's a good horsey. 1244 01:14:14,074 --> 01:14:16,534 I've actually had this for a couple of years. 1245 01:14:19,705 --> 01:14:22,165 My son just turned three 1246 01:14:22,291 --> 01:14:24,500 when I came back from Iraq, 1247 01:14:24,626 --> 01:14:28,546 and my wife... now my ex-wife... 1248 01:14:28,672 --> 01:14:34,177 she told me that his favorite barnyard animal was a... 1249 01:14:34,303 --> 01:14:37,847 So, I go out and I buy this outfit, 1250 01:14:37,973 --> 01:14:40,933 thinking I'd be this big hero in his eyes. 1251 01:14:41,059 --> 01:14:42,602 And you freaked him out. 1252 01:14:42,728 --> 01:14:44,270 - Oh, yeah. Oh, yeah. - (Laughs) 1253 01:14:44,396 --> 01:14:46,689 Wouldn't come near me for a week, 1254 01:14:46,815 --> 01:14:48,900 screaming for hours. 1255 01:14:49,026 --> 01:14:51,319 Ohh. 1256 01:14:51,445 --> 01:14:54,906 How's Ben dealing with all this? 1257 01:14:56,533 --> 01:14:58,242 Ben is 16. 1258 01:14:58,368 --> 01:15:00,536 We'll just wait till tomorrow. 1259 01:15:01,330 --> 01:15:06,125 He's just been through so much these past few years, you know? 1260 01:15:06,251 --> 01:15:08,878 With his father passing and... 1261 01:15:10,047 --> 01:15:12,673 Tyler's cancer. It's... 1262 01:15:12,799 --> 01:15:15,259 It's just been way too much. 1263 01:15:16,678 --> 01:15:20,306 And I... I was making it worse. 1264 01:15:23,352 --> 01:15:26,354 I'm pretty good at making things worse myself. 1265 01:15:31,193 --> 01:15:33,361 So, what turned it around? 1266 01:15:33,487 --> 01:15:36,447 It took Ben's letter to God 1267 01:15:36,573 --> 01:15:39,116 to show me what I wasn't seeing. 1268 01:15:42,371 --> 01:15:44,789 (Moaning and shouting) 1269 01:15:46,041 --> 01:15:47,333 Is that what I think it is? 1270 01:15:47,459 --> 01:15:49,752 I think that's what you think it is. 1271 01:15:49,878 --> 01:15:53,381 Okay. Uh, now, you know how to deliver babies, right? 1272 01:15:53,507 --> 01:15:57,635 Because me... I only deliver mail. And, um, I'm just getting the hang of it. 1273 01:15:57,761 --> 01:15:59,345 Breathe, breathe, breathe. 1274 01:15:59,471 --> 01:16:01,722 (All shouting at once) 1275 01:16:01,848 --> 01:16:03,266 Stay calm, everyone. 1276 01:16:03,392 --> 01:16:05,226 Let's get her to the car. 1277 01:16:05,352 --> 01:16:07,687 Ohhhh! 1278 01:16:07,813 --> 01:16:09,605 - Okay. - Take deep breaths. 1279 01:16:09,731 --> 01:16:11,357 Breathe. We're gonna have a baby! 1280 01:16:11,483 --> 01:16:12,858 It's gonna be amazing. 1281 01:16:12,985 --> 01:16:14,110 Ohhh! 1282 01:16:14,236 --> 01:16:16,445 Okay. Okay, breathe. 1283 01:16:16,572 --> 01:16:17,863 Breathe through the pain. 1284 01:16:17,990 --> 01:16:19,198 Breathe, breathe. 1285 01:16:19,324 --> 01:16:20,533 I'll call your mother. 1286 01:16:20,659 --> 01:16:22,368 And, uh, well, we'll be praying. 1287 01:16:22,494 --> 01:16:24,036 We'll be praying. 1288 01:16:24,162 --> 01:16:26,122 (Laughs) Oh! 1289 01:16:26,248 --> 01:16:27,790 (Car drives off) 1290 01:16:27,916 --> 01:16:30,376 Thanks for a great party! 1291 01:16:30,502 --> 01:16:32,086 Ha! 1292 01:16:34,965 --> 01:16:36,632 - Mom? - Mm-hm. 1293 01:16:36,758 --> 01:16:38,009 Tonight was very fun. 1294 01:16:38,135 --> 01:16:40,845 Yes, it was. So much fun. 1295 01:16:40,971 --> 01:16:44,307 (Laughs) Do you want to put those eyebrows in your treasure box? 1296 01:16:44,433 --> 01:16:47,143 No. I'd rather wear them. 1297 01:16:47,269 --> 01:16:48,894 They're my warrior brows. 1298 01:16:49,021 --> 01:16:50,646 (Laughs) Okay, then. 1299 01:16:50,772 --> 01:16:52,315 (Kissing) 1300 01:16:52,441 --> 01:16:53,608 I love you. 1301 01:16:53,734 --> 01:16:55,109 Go to sleep, okay? 1302 01:16:56,570 --> 01:16:58,487 - Mom? - Hmm? 1303 01:16:58,614 --> 01:17:02,617 Do you think that Mrs. Baker's baby was born to replace me? 1304 01:17:02,743 --> 01:17:04,493 Sweetie... 1305 01:17:07,664 --> 01:17:10,958 why in the world would you think something like that? 1306 01:17:11,084 --> 01:17:15,171 Well, Alex told me that Ashley Turner's sister told her 1307 01:17:15,297 --> 01:17:21,052 that when somebody dies, somebody's born to replace them. 1308 01:17:23,555 --> 01:17:26,140 (Sighs) Tyler... 1309 01:17:27,934 --> 01:17:31,354 I don't really think it works that way. 1310 01:17:31,480 --> 01:17:34,690 But Ashley Turner's sister is 13. 1311 01:17:34,816 --> 01:17:38,027 Oh. She's 13. 1312 01:17:38,153 --> 01:17:39,987 Well... 1313 01:17:40,113 --> 01:17:44,700 Heh. Well, with all due respect to Ashley Turner's sister, 1314 01:17:44,826 --> 01:17:48,037 only God knows for sure how these things work. 1315 01:17:48,163 --> 01:17:51,332 Well, if Ashley Turner's sister is right, 1316 01:17:51,458 --> 01:17:54,627 I would want Mrs. Baker's baby to replace me. 1317 01:17:54,753 --> 01:17:56,420 He's very cute. 1318 01:17:58,131 --> 01:18:01,217 Nobody could replace you. 1319 01:18:07,057 --> 01:18:08,724 I love you. 1320 01:18:12,979 --> 01:18:15,731 - Mom? - Hmm? 1321 01:18:15,857 --> 01:18:18,150 You know that God picked you. 1322 01:18:18,276 --> 01:18:20,027 What? 1323 01:18:20,153 --> 01:18:22,363 Yeah. 1324 01:18:22,489 --> 01:18:24,448 He picked you to be my mom. 1325 01:18:42,884 --> 01:18:45,469 Oh, and McDaniels gets the save! 1326 01:18:45,595 --> 01:18:48,139 Amazing! How are you doing, guys? 1327 01:18:48,265 --> 01:18:50,391 Hey, Tyler? Phone. 1328 01:18:51,643 --> 01:18:53,728 It's Coach Dave. 1329 01:18:53,854 --> 01:18:55,229 Hi. 1330 01:18:55,355 --> 01:18:57,440 Hello? 1331 01:18:57,566 --> 01:18:59,400 Uh-huh? 1332 01:18:59,526 --> 01:19:01,444 Yeah. Really? 1333 01:19:01,570 --> 01:19:03,612 Okay, just hold on a second, okay? 1334 01:19:03,739 --> 01:19:04,947 - Mom. - Hmm? Hmm? 1335 01:19:05,073 --> 01:19:06,782 Coach Dave wants to know... 1336 01:19:06,908 --> 01:19:10,077 he called to see if I can play in the game next week. 1337 01:19:10,203 --> 01:19:14,790 Oh, Tyler, honey, I don't think you're strong enough, sweetie. 1338 01:19:14,916 --> 01:19:18,669 - But I am. I am. I am! - Yeah, I mean, I think he's strong enough. 1339 01:19:18,795 --> 01:19:20,337 - See? - Right. 1340 01:19:20,464 --> 01:19:23,883 What's the worst that can happen? He gets tired and has to sit down. 1341 01:19:24,009 --> 01:19:25,468 See? See? See? 1342 01:19:25,594 --> 01:19:29,305 Oh, honey, I just don't... I reallyjust don't think it's a good idea. 1343 01:19:29,431 --> 01:19:31,140 Please? 1344 01:19:31,266 --> 01:19:35,811 - Please? Please? - Please? 1345 01:19:35,937 --> 01:19:38,481 Okay, we'll compromise. 1346 01:19:38,607 --> 01:19:40,316 Tyler will dress up, 1347 01:19:40,442 --> 01:19:43,819 and only if he's feeling really up to it, then he'll play a little, 1348 01:19:43,945 --> 01:19:46,280 and if he's not feeling so hot, 1349 01:19:46,406 --> 01:19:48,908 then he'll help coach. 1350 01:19:49,034 --> 01:19:50,367 Come on, Maddy. 1351 01:19:50,494 --> 01:19:52,995 You gotta let him play. He's a natural. 1352 01:19:53,121 --> 01:19:54,538 Hmm? 1353 01:19:54,664 --> 01:19:56,040 Hmmmmm? 1354 01:19:56,166 --> 01:19:58,000 (Laughs) Okay! 1355 01:19:58,126 --> 01:20:00,461 - Oh, yeah! - Yeah! 1356 01:20:00,587 --> 01:20:02,129 Ohhh! 1357 01:20:02,255 --> 01:20:04,006 (Fans cheering and shouting) 1358 01:20:04,132 --> 01:20:05,674 (Coach) Let's go, defense! 1359 01:20:05,801 --> 01:20:06,967 Come on, defense! 1360 01:20:07,093 --> 01:20:08,469 Come on, y'all! 1361 01:20:08,595 --> 01:20:10,221 Come on, get that ball! 1362 01:20:10,347 --> 01:20:12,348 (Cheering continues) 1363 01:20:19,981 --> 01:20:22,024 (Overlapping cheering continues) 1364 01:20:26,196 --> 01:20:28,906 (All) Ohh! 1365 01:20:29,032 --> 01:20:31,367 (Overlapping chatter continues) 1366 01:20:31,493 --> 01:20:33,160 Coach. 1367 01:20:33,286 --> 01:20:35,079 Coach, put me in. 1368 01:20:35,205 --> 01:20:37,039 Ty, are you sure you're okay? 1369 01:20:37,165 --> 01:20:41,669 Yeah, I'm sure. I mean, I've only played four minutes in the game. 1370 01:20:47,008 --> 01:20:50,845 Look... we are one ahead with two minutes to go. 1371 01:20:50,971 --> 01:20:52,930 Okay? You've got to stop everything. 1372 01:20:53,056 --> 01:20:54,473 Okay. 1373 01:20:54,599 --> 01:20:55,766 Substitution! 1374 01:20:56,935 --> 01:20:58,561 Hey, hey. 1375 01:20:58,687 --> 01:21:00,729 - Be careful. - Okay. 1376 01:21:00,856 --> 01:21:01,856 Get 'em! 1377 01:21:01,982 --> 01:21:04,066 (Cheering) 1378 01:21:09,698 --> 01:21:10,948 (Whistle blows) 1379 01:21:12,909 --> 01:21:15,703 All right, tiger! Whoo! 1380 01:21:28,425 --> 01:21:30,968 (All shouting) 1381 01:21:39,019 --> 01:21:41,270 (lndistinct) 1382 01:21:45,275 --> 01:21:46,692 (Whistle blows) 1383 01:21:46,818 --> 01:21:48,277 We won! 1384 01:21:48,403 --> 01:21:50,446 (All cheering) 1385 01:21:52,449 --> 01:21:53,699 Ohh! 1386 01:21:53,825 --> 01:21:55,242 Whoo-hoo-hoo! 1387 01:21:58,830 --> 01:22:01,165 (Cheering continues) 1388 01:22:01,291 --> 01:22:03,250 Whoo! That's my boy! Whoo! 1389 01:22:19,184 --> 01:22:20,809 (Echoing) Tyler! 1390 01:22:20,936 --> 01:22:22,645 (Voices echoing) 1391 01:22:22,771 --> 01:22:24,355 We have to get him to the car! 1392 01:22:24,481 --> 01:22:26,649 Get a doctor! Go and get a doctor! 1393 01:22:26,775 --> 01:22:28,776 Call an ambulance! 1394 01:22:30,070 --> 01:22:32,321 (Machine beeping) 1395 01:23:09,150 --> 01:23:10,442 (Sighs) 1396 01:23:10,568 --> 01:23:12,736 Please don't tell me that. 1397 01:23:15,615 --> 01:23:18,325 (Sighs) No. 1398 01:23:19,869 --> 01:23:22,621 (Crying) 1399 01:23:26,001 --> 01:23:27,543 Maddy. 1400 01:23:27,669 --> 01:23:30,587 Just get away, please. 1401 01:23:32,507 --> 01:23:35,718 I knew something wasn't right. 1402 01:23:35,844 --> 01:23:38,554 I wanted him to rest. 1403 01:23:38,680 --> 01:23:41,682 Why would you encourage him to play?! 1404 01:23:42,767 --> 01:23:44,893 How could you do this? 1405 01:23:47,897 --> 01:23:50,691 Oh, please just leave. 1406 01:23:52,527 --> 01:23:54,653 (Sobbing) Please. 1407 01:23:54,779 --> 01:23:57,364 Just get out of here, please. 1408 01:24:02,537 --> 01:24:05,831 How could you do this to our son?! 1409 01:24:05,957 --> 01:24:08,000 We never want to see you again! 1410 01:24:08,126 --> 01:24:10,294 Do you hear me? Never! It's over! 1411 01:24:10,420 --> 01:24:12,713 (♪ Aaron Barnhart: Water's Edge) 1412 01:24:26,227 --> 01:24:30,230 ♪ There's no message in this bottle 1413 01:24:32,942 --> 01:24:35,110 ♪ At least not one 1414 01:24:35,236 --> 01:24:40,074 ♪ That I care to hear 1415 01:24:40,200 --> 01:24:44,995 ♪ Why do I need to see the bottle? 1416 01:24:48,041 --> 01:24:55,339 ♪ Before I want to come up for air 1417 01:24:55,465 --> 01:24:57,508 ♪ Take me now 1418 01:24:57,634 --> 01:25:00,135 ♪ To the water's edge 1419 01:25:02,263 --> 01:25:04,640 ♪ In the deepest ocean 1420 01:25:04,766 --> 01:25:07,768 ♪ I can learn to love again 1421 01:25:09,604 --> 01:25:13,357 ♪ I'll be washed clean beneath the waves 1422 01:25:13,483 --> 01:25:14,858 ♪ And start again 1423 01:25:14,984 --> 01:25:18,570 ♪ Start 1424 01:25:18,696 --> 01:25:24,952 ♪ We'll start again 1425 01:25:25,078 --> 01:25:27,788 ♪ I will hear your call 1426 01:25:27,914 --> 01:25:31,667 ♪ This time I will not let you fall 1427 01:25:33,169 --> 01:25:38,632 ♪ We'll start again 1428 01:25:38,758 --> 01:25:42,386 ♪ No need to apologize 1429 01:25:42,512 --> 01:25:46,181 ♪ I can look into your eyes 1430 01:25:46,307 --> 01:25:53,605 ♪ And start again 1431 01:25:55,066 --> 01:26:00,571 ♪ We'll start again ♪ 1432 01:26:07,829 --> 01:26:11,206 (Tyler) "Dear God, I feel yucky today. 1433 01:26:11,332 --> 01:26:14,710 "But Sam really wants to climb trees. 1434 01:26:14,836 --> 01:26:17,546 "I already threw up three times this morning. 1435 01:26:17,672 --> 01:26:20,048 "Sam's gonna need another friend, you know." 1436 01:26:22,719 --> 01:26:25,846 "And, God... please help me to tell Ben 1437 01:26:25,972 --> 01:26:28,056 "that I broke his guitar string. 1438 01:26:28,183 --> 01:26:29,725 "I didn't want to tell him, 1439 01:26:29,851 --> 01:26:32,060 "but I think he knows. 1440 01:26:32,187 --> 01:26:33,896 "Help Ben forgive me. 1441 01:26:34,022 --> 01:26:36,899 "He's the best brother in the whole world." 1442 01:26:41,070 --> 01:26:44,865 "God, do You think You can find somebody for Mom? 1443 01:26:44,991 --> 01:26:48,327 "She's been so lonely since Dad went to heaven. 1444 01:26:48,453 --> 01:26:51,371 "Could You send someone that could make her happy?" 1445 01:26:58,087 --> 01:27:00,505 "I know it must be hard on Mrs. Baker, 1446 01:27:00,632 --> 01:27:03,175 "because babies cry a lot. 1447 01:27:03,301 --> 01:27:05,594 "She misses her husband, too. 1448 01:27:05,720 --> 01:27:08,764 "But she still finds time to make us stuff. 1449 01:27:08,890 --> 01:27:11,850 "Don't tell Mom, but Mrs. Baker's fried chicken 1450 01:27:11,976 --> 01:27:13,936 "is way better." 1451 01:27:20,735 --> 01:27:23,195 "I think I'll be seeing You soon. 1452 01:27:23,321 --> 01:27:26,073 "I'm not feeling better like I used to. 1453 01:27:26,199 --> 01:27:27,950 "Before I die, 1454 01:27:28,076 --> 01:27:30,452 "can You help my friend Mr. Brady? 1455 01:27:30,578 --> 01:27:33,872 "He's so cool, and he has a boy. 1456 01:27:33,998 --> 01:27:36,959 "But I don't think they see each other. 1457 01:27:37,085 --> 01:27:39,169 "Could You tell Mr. Brady's heart 1458 01:27:39,295 --> 01:27:42,256 "it's going to be okay?" 1459 01:27:42,382 --> 01:27:44,675 ♪ Take me down 1460 01:27:44,801 --> 01:27:47,886 ♪ To the water's edge 1461 01:27:49,597 --> 01:27:52,015 ♪ In Your deepest ocean 1462 01:27:52,141 --> 01:27:55,102 ♪ I can learn to love again 1463 01:27:56,896 --> 01:27:59,398 ♪ I'll be washed clean... ♪ 1464 01:27:59,524 --> 01:28:01,441 Hey! Hey! 1465 01:28:01,567 --> 01:28:03,193 Hi! 1466 01:28:05,363 --> 01:28:06,613 Hey. 1467 01:28:07,699 --> 01:28:09,157 (lndistinct chatter) 1468 01:28:09,284 --> 01:28:10,659 And this one. 1469 01:28:10,785 --> 01:28:12,244 This one's yours. 1470 01:28:13,997 --> 01:28:15,497 I gotta go. 1471 01:28:15,623 --> 01:28:19,001 ♪ This time I will not let you fall 1472 01:28:20,545 --> 01:28:27,009 ♪ We'll start again... ♪ 1473 01:28:27,135 --> 01:28:29,386 Hey, Mr. Perryfield. 1474 01:28:29,512 --> 01:28:33,473 ♪ I can look into your eyes 1475 01:28:33,599 --> 01:28:35,892 ♪ And start 1476 01:28:36,019 --> 01:28:40,897 ♪ Again 1477 01:28:42,442 --> 01:28:47,529 ♪ We'll start again... 1478 01:28:48,865 --> 01:28:51,491 (lndistinct chatter) 1479 01:28:51,617 --> 01:28:54,119 ♪ So, take me down 1480 01:28:54,245 --> 01:28:56,538 ♪ To the water's edge 1481 01:28:58,791 --> 01:29:01,209 ♪ In your deepest ocean 1482 01:29:01,336 --> 01:29:05,297 ♪ I can learn to love again 1483 01:29:05,423 --> 01:29:09,634 ♪ I'll be washed clean beneath the waves 1484 01:29:09,761 --> 01:29:11,720 ♪ And start again 1485 01:29:11,846 --> 01:29:16,183 ♪ Start 1486 01:29:16,309 --> 01:29:18,435 ♪ Again ♪ 1487 01:29:18,561 --> 01:29:20,562 (Song ends) 1488 01:29:25,610 --> 01:29:28,028 Ty? Sam's here. 1489 01:29:30,281 --> 01:29:31,865 Hey, Sam. 1490 01:29:34,035 --> 01:29:36,870 I want to show you something. 1491 01:29:38,081 --> 01:29:40,123 We had them made. 1492 01:29:40,249 --> 01:29:41,958 Blue for your favorite color, 1493 01:29:42,085 --> 01:29:44,961 and gold for all the kids who have cancer. 1494 01:29:46,422 --> 01:29:48,423 They even say "Believe". 1495 01:29:52,387 --> 01:29:53,929 I love them. 1496 01:29:54,055 --> 01:29:56,223 Thank you, sweetheart. 1497 01:29:56,349 --> 01:29:57,849 Mmm. 1498 01:29:57,975 --> 01:29:59,726 You're such a good girl. 1499 01:30:08,736 --> 01:30:10,779 I wrote a letter to God. 1500 01:30:12,740 --> 01:30:14,533 It's about you. 1501 01:30:17,036 --> 01:30:19,871 I didn't know what postage to put on, so... 1502 01:30:19,997 --> 01:30:23,041 Grandpa said I could come over here and ask. 1503 01:30:24,961 --> 01:30:27,295 I just put one stamp on. 1504 01:30:27,422 --> 01:30:29,548 That seems to work. 1505 01:30:34,929 --> 01:30:37,013 Um, I'm watching cartoons. 1506 01:30:40,768 --> 01:30:42,686 I like cartoons. 1507 01:31:13,801 --> 01:31:15,177 Hey. 1508 01:31:24,645 --> 01:31:26,730 Brady, I am so sorry. 1509 01:31:26,856 --> 01:31:28,899 No, no, no. No. 1510 01:31:31,152 --> 01:31:34,696 Um, I just want you to know that... 1511 01:31:34,822 --> 01:31:38,700 Finley is gonna be taking back his route. 1512 01:31:41,329 --> 01:31:45,624 I feel really lucky to have gotten to know your family. 1513 01:31:49,170 --> 01:31:51,463 Did Tyler ever... 1514 01:31:51,589 --> 01:31:54,090 I want to show you something. 1515 01:31:54,217 --> 01:31:56,343 - Come on. - Okay. 1516 01:32:07,104 --> 01:32:08,396 (Brady) I don't know. 1517 01:32:08,523 --> 01:32:10,565 You sure this thing's gonna hold us? 1518 01:32:10,691 --> 01:32:12,192 (Grunts) 1519 01:32:12,318 --> 01:32:13,860 You got it. 1520 01:32:16,155 --> 01:32:17,697 All right. 1521 01:32:22,495 --> 01:32:25,413 You can see everything from up here. 1522 01:32:25,540 --> 01:32:27,832 You feel closer to God. 1523 01:32:30,294 --> 01:32:32,045 I understand now 1524 01:32:32,171 --> 01:32:35,090 that he wasn't just writing letters. 1525 01:32:36,717 --> 01:32:38,385 He was praying. 1526 01:32:42,431 --> 01:32:45,517 Brady, um... 1527 01:32:45,643 --> 01:32:48,812 I was wrong to treat you that way, 1528 01:32:48,938 --> 01:32:51,523 and I'm sorry that I took it out on you. 1529 01:32:51,649 --> 01:32:53,525 No, don't... 1530 01:32:53,651 --> 01:32:55,860 don't give that another thought. 1531 01:32:59,740 --> 01:33:03,577 You know, I should be apologizing to you. 1532 01:33:09,250 --> 01:33:11,209 I got something for you. 1533 01:33:16,966 --> 01:33:18,925 I think he'd want you to read it. 1534 01:33:24,432 --> 01:33:27,642 I... I can't read this right now. 1535 01:33:27,768 --> 01:33:28,893 Okay. 1536 01:33:29,020 --> 01:33:30,687 Just hold on to it. 1537 01:33:33,024 --> 01:33:34,983 We just need to... 1538 01:33:35,109 --> 01:33:37,986 be a normal family again, you know? 1539 01:33:39,196 --> 01:33:41,156 No more hospitals, 1540 01:33:41,282 --> 01:33:44,409 no more I.V.'s, no more sickness. 1541 01:33:46,829 --> 01:33:49,289 We just need to laugh again. 1542 01:33:50,750 --> 01:33:53,126 Like old times. 1543 01:33:58,174 --> 01:33:59,633 (Man on P.A.) Ladies and gentlemen, 1544 01:33:59,759 --> 01:34:02,427 tonight's talent show at Give Kids the World 1545 01:34:02,553 --> 01:34:04,888 will be hosted by Wintley Phipps. 1546 01:34:05,014 --> 01:34:06,473 (Pamela) Hi, Tyler. Hi, Ben. 1547 01:34:06,599 --> 01:34:07,682 Hi, Miss Pamela. 1548 01:34:07,808 --> 01:34:09,267 Another hot fudge breakfast? 1549 01:34:09,393 --> 01:34:12,562 Yeah. 30 in a row, and I'm gonna have banana splits for lunch. 1550 01:34:12,688 --> 01:34:14,189 Sounds great. 1551 01:34:14,315 --> 01:34:16,941 Oh. I need you to mail this. 1552 01:34:17,068 --> 01:34:18,485 Oh, I'll take care of that. 1553 01:34:18,611 --> 01:34:20,862 Wow, this doesn't seem like an ordinary letter. 1554 01:34:20,988 --> 01:34:23,490 I might have to find a special mailbox to put it in. 1555 01:34:23,616 --> 01:34:26,868 - No. Any mailbox works. - Oh, okay. 1556 01:34:26,994 --> 01:34:29,287 Are y'all coming to the talent show tonight? 1557 01:34:29,413 --> 01:34:31,206 Yeah. Ben's singing. 1558 01:34:31,332 --> 01:34:32,874 What? No, I'm not. 1559 01:34:33,000 --> 01:34:34,459 - Yes, you are. - No, I'm not. 1560 01:34:34,585 --> 01:34:36,795 - He definitely is. - No, I'm not. 1561 01:34:36,921 --> 01:34:40,048 I'm not singing in front of all those people. 1562 01:34:40,174 --> 01:34:42,217 (Tyler) Stop it! Yes, you are! 1563 01:34:42,343 --> 01:34:46,888 (Phipps) Now, everyone, I want you to welcome to the Give Kids the World stage... 1564 01:34:47,014 --> 01:34:49,349 Tyler Doherty and his brother Ben. 1565 01:34:49,475 --> 01:34:51,685 (Applause and cheering) 1566 01:35:00,152 --> 01:35:02,153 Tyler, we're so very proud of you. 1567 01:35:02,279 --> 01:35:03,780 God bless you. 1568 01:35:03,906 --> 01:35:05,657 Thank you. 1569 01:35:08,452 --> 01:35:11,204 My brother Ben has been working on this song for a while. 1570 01:35:11,330 --> 01:35:14,165 I hope you enjoy it. 1571 01:35:14,291 --> 01:35:15,709 (Guitar playing) 1572 01:35:24,468 --> 01:35:28,346 ♪ I look at your smiling face 1573 01:35:28,472 --> 01:35:30,932 ♪ You're so weak 1574 01:35:31,058 --> 01:35:33,435 ♪ And yet you have such strength 1575 01:35:33,561 --> 01:35:35,603 ♪ You take 1576 01:35:35,730 --> 01:35:38,356 ♪ A glance around this place 1577 01:35:38,482 --> 01:35:42,527 ♪ You make the best of everything 1578 01:35:42,653 --> 01:35:45,155 ♪ You give me hope 1579 01:35:45,281 --> 01:35:47,574 ♪ In spite of everything 1580 01:35:47,700 --> 01:35:49,909 ♪ You show me love 1581 01:35:50,035 --> 01:35:52,328 ♪ Even with so much pain 1582 01:35:52,455 --> 01:35:54,330 ♪ So, I'll take this life 1583 01:35:54,457 --> 01:35:56,791 ♪ And live like I 1584 01:35:56,917 --> 01:36:00,628 ♪ Was given another try 1585 01:36:02,256 --> 01:36:03,590 ♪ Mm-mm-mmm 1586 01:36:03,716 --> 01:36:06,342 ♪ We laugh 1587 01:36:06,469 --> 01:36:08,803 ♪ We cry 1588 01:36:08,929 --> 01:36:12,640 ♪ Sometimes we're broken and we don't know why 1589 01:36:12,767 --> 01:36:14,934 ♪ When I'm tired 1590 01:36:15,060 --> 01:36:18,271 ♪ And I lose my way 1591 01:36:18,397 --> 01:36:21,691 ♪ You help me find faith, oh! 1592 01:36:21,817 --> 01:36:24,235 ♪ You give me hope 1593 01:36:24,361 --> 01:36:27,155 ♪ In spite of everything 1594 01:36:27,281 --> 01:36:28,865 ♪ You show me love 1595 01:36:28,991 --> 01:36:31,493 ♪ Even with so much pain 1596 01:36:31,619 --> 01:36:33,661 ♪ So, I'll take this life 1597 01:36:33,788 --> 01:36:36,331 ♪ And live like I... 1598 01:36:36,457 --> 01:36:41,085 ♪ Was given another try 1599 01:36:41,212 --> 01:36:44,923 ♪ Just give me another try 1600 01:36:46,509 --> 01:36:49,010 ♪ You give me hope 1601 01:36:49,136 --> 01:36:51,179 ♪ In spite of everything 1602 01:36:51,305 --> 01:36:53,723 ♪ You show me love 1603 01:36:53,849 --> 01:36:56,392 ♪ Even with so much pain 1604 01:36:56,519 --> 01:36:58,353 ♪ I'll take this life 1605 01:36:58,479 --> 01:37:01,189 ♪ And live like I 1606 01:37:01,315 --> 01:37:04,609 ♪ Was given another try ♪ 1607 01:37:04,735 --> 01:37:06,486 I love you, bro. 1608 01:37:06,612 --> 01:37:08,279 I love you. 1609 01:37:08,405 --> 01:37:10,573 (Cheering) 1610 01:37:22,586 --> 01:37:25,171 That was awesome, guys. 1611 01:37:25,297 --> 01:37:27,715 You did a really great jo... 1612 01:37:27,842 --> 01:37:30,593 Hey, hey. Can I, um... I, uh... 1613 01:37:30,719 --> 01:37:32,595 Thanks. Hi, buddy. 1614 01:37:32,721 --> 01:37:34,556 Um, excuse me. Hi. 1615 01:37:34,682 --> 01:37:36,891 Sorry to interrupt. I'm... 1616 01:37:37,017 --> 01:37:40,687 Uh... (Laughs) I'm not very good at this stuff. Um... 1617 01:37:40,813 --> 01:37:43,940 My name is Brady McDaniels, and, um... 1618 01:37:44,066 --> 01:37:46,734 I've been Tyler's mailman 1619 01:37:46,861 --> 01:37:48,695 for the last couple of months. 1620 01:37:48,821 --> 01:37:52,740 And I just wanted to tell you... 1621 01:37:52,867 --> 01:37:57,287 what a... what a gift Tyler's been... 1622 01:37:57,413 --> 01:38:02,000 to me and to everyone he's touched... 1623 01:38:02,126 --> 01:38:06,170 with his letters to God. 1624 01:38:06,297 --> 01:38:08,089 I read a bunch of them. 1625 01:38:08,215 --> 01:38:09,883 I'm not sure if I was supposed to. 1626 01:38:10,009 --> 01:38:12,093 But, uh... 1627 01:38:12,219 --> 01:38:13,928 I think I was. 1628 01:38:14,972 --> 01:38:18,099 Because I see now... 1629 01:38:18,225 --> 01:38:22,729 that there's more to this life 1630 01:38:22,855 --> 01:38:25,064 than I could see. 1631 01:38:27,151 --> 01:38:29,277 He gave me hope that... 1632 01:38:29,403 --> 01:38:34,032 that someone like me... 1633 01:38:34,158 --> 01:38:38,953 could actually feel faith in something. 1634 01:38:39,079 --> 01:38:42,415 Faith in God. 1635 01:38:44,251 --> 01:38:49,172 Now these... These are all letters to God. 1636 01:38:49,298 --> 01:38:51,799 This bag here... 1637 01:38:51,926 --> 01:38:55,261 this is from... this is from your school. 1638 01:38:55,387 --> 01:38:59,849 Hundreds of letters to God. 1639 01:38:59,975 --> 01:39:01,809 You did this, Tyler. 1640 01:39:01,936 --> 01:39:03,394 You not only helped me, 1641 01:39:03,520 --> 01:39:04,646 but you helped... 1642 01:39:04,772 --> 01:39:06,981 helped all of these people 1643 01:39:07,107 --> 01:39:08,942 find the truth. 1644 01:39:09,068 --> 01:39:10,860 Thanks, Tyler. 1645 01:39:10,986 --> 01:39:12,570 (Applause) 1646 01:39:12,696 --> 01:39:15,198 (♪ Wintley Phipps: Amazing Grace) 1647 01:39:42,267 --> 01:39:45,603 Sweetheart, I love you so much. 1648 01:39:47,106 --> 01:39:49,524 Hey, tiger. 1649 01:39:49,650 --> 01:39:56,614 I know for a fact that God's been reading your letters. 1650 01:39:56,740 --> 01:39:59,158 And He cannot wait to see you. 1651 01:40:01,495 --> 01:40:03,371 It's okay. 1652 01:40:04,790 --> 01:40:06,666 You can let go. 1653 01:40:06,792 --> 01:40:09,919 (Phipps) ♪ When we've... 1654 01:40:10,045 --> 01:40:13,381 ♪ Been there 1655 01:40:13,507 --> 01:40:20,054 ♪ Ten thousand years 1656 01:40:20,180 --> 01:40:24,726 ♪ Bright shining 1657 01:40:24,852 --> 01:40:34,235 ♪ As the sun... ♪ 1658 01:40:34,361 --> 01:40:36,571 (Granna) "Dear Heavenly Father... 1659 01:40:36,697 --> 01:40:38,865 "You sure knew what You were doing 1660 01:40:38,991 --> 01:40:40,575 "when You picked my daughter 1661 01:40:40,701 --> 01:40:42,660 "to be Tyler's mother. 1662 01:40:42,786 --> 01:40:45,830 "Thank You for giving us all a glimpse of eternity 1663 01:40:45,956 --> 01:40:47,707 "through his life." 1664 01:40:49,251 --> 01:40:51,544 (Brady) "Dear God... 1665 01:40:51,670 --> 01:40:54,130 "it took Tyler's faith and his letters 1666 01:40:54,256 --> 01:40:56,591 "to convince me to believe in You. 1667 01:40:56,717 --> 01:40:59,552 "Thank You for giving Your Son, 1668 01:40:59,678 --> 01:41:01,888 "and for giving me back mine." 1669 01:41:11,899 --> 01:41:13,816 (Sam) "Dear God... 1670 01:41:13,942 --> 01:41:16,569 "Tyler was the best friend ever. 1671 01:41:16,695 --> 01:41:18,821 "I didn't get to tell him, 1672 01:41:18,947 --> 01:41:21,616 "but when we prayed with Alex, 1673 01:41:21,742 --> 01:41:24,911 "I asked You to come into my heart, too. 1674 01:41:25,037 --> 01:41:27,205 "I know now... 1675 01:41:27,331 --> 01:41:30,750 "that I have forever-lasting life." 1676 01:41:50,813 --> 01:41:53,356 Brady, safety starts here. 1677 01:41:53,482 --> 01:41:56,984 - We need safety training... - I'm concerned about your coffee intake. 1678 01:41:57,111 --> 01:41:59,445 Hey, hey, Simmons! Handle with care. 1679 01:41:59,571 --> 01:42:01,489 - Thank you. - I'm telling you... 1680 01:42:02,950 --> 01:42:04,242 See? 1681 01:42:04,368 --> 01:42:08,162 God. Letters to God. 1682 01:42:08,288 --> 01:42:10,206 What am I supposed to do with these? 1683 01:42:13,085 --> 01:42:14,377 I'll take care of this one. 1684 01:42:14,503 --> 01:42:17,338 Thanks. I gotta go. 1685 01:42:17,464 --> 01:42:19,632 Good luck. 1686 01:42:19,758 --> 01:42:22,760 Follow me. 1687 01:42:22,886 --> 01:42:27,014 Okay, so we've got systems and protocols and processes already set in place. 1688 01:42:27,141 --> 01:42:28,808 I've got it all mapped out. 1689 01:42:30,936 --> 01:42:35,148 I dedicate this mailbox to my best friend, Tyler Doherty. 1690 01:42:35,274 --> 01:42:37,692 He taught us the true meaning of faith. 1691 01:42:37,818 --> 01:42:41,696 And his life was a letter to God. 1692 01:42:41,822 --> 01:42:44,949 (Applause and cheering) 1693 01:42:45,075 --> 01:42:48,035 (Tyler) "Dear God, I think we did it. 1694 01:42:48,162 --> 01:42:49,912 "You told me not to be afraid, 1695 01:42:50,038 --> 01:42:51,914 "and I wasn't. 1696 01:42:52,040 --> 01:42:54,542 "I just want everybody to believe. 1697 01:42:54,668 --> 01:42:56,878 "Love, Tyler." 1698 01:42:57,004 --> 01:42:59,380 ♪ Dear Mr. God 1699 01:42:59,506 --> 01:43:02,383 ♪ I'm writing You today 1700 01:43:02,509 --> 01:43:04,719 ♪ Because it seems like lately 1701 01:43:04,845 --> 01:43:07,388 ♪ I've forgotten how to pray 1702 01:43:07,514 --> 01:43:10,641 ♪ I know I don't 1703 01:43:10,767 --> 01:43:14,228 ♪ Need this pen 1704 01:43:14,354 --> 01:43:17,231 ♪ But everybody likes to get 1705 01:43:17,357 --> 01:43:19,233 ♪ A letter now and then 1706 01:43:19,359 --> 01:43:25,239 ♪ I'm sorry for not writing more 1707 01:43:25,365 --> 01:43:27,950 ♪ 'Cause I need You 1708 01:43:28,076 --> 01:43:31,579 ♪ But it's hard to see 1709 01:43:31,705 --> 01:43:34,832 ♪ Why anyone as big as You 1710 01:43:34,958 --> 01:43:37,251 ♪ Needs anything from me 1711 01:43:37,377 --> 01:43:40,046 ♪ I know You're there 1712 01:43:40,172 --> 01:43:43,549 ♪ So, how You been? 1713 01:43:43,675 --> 01:43:46,636 ♪ I'm all right, but I can't lie 1714 01:43:46,762 --> 01:43:51,766 ♪ Sometimes I feel like giving in 1715 01:43:51,892 --> 01:43:54,518 ♪ You're all I've got 1716 01:43:54,645 --> 01:43:57,605 ♪ Dear Mr. God 1717 01:43:57,731 --> 01:44:01,108 ♪ Sometimes I wish You lived next door 1718 01:44:01,235 --> 01:44:04,070 ♪ So over coffee You could tell me 1719 01:44:04,196 --> 01:44:06,864 ♪ What You started all this for 1720 01:44:06,990 --> 01:44:08,783 ♪ I guess You saw 1721 01:44:08,909 --> 01:44:13,287 ♪ That sunrise yesterday 1722 01:44:13,413 --> 01:44:15,957 ♪ Thanks for the reminder 1723 01:44:16,083 --> 01:44:18,459 ♪ That You've never gone away 1724 01:44:18,585 --> 01:44:20,962 ♪ It gives me hope 1725 01:44:21,088 --> 01:44:24,715 ♪ Telling You what You already know 1726 01:44:24,841 --> 01:44:27,218 ♪ I need You 1727 01:44:27,344 --> 01:44:30,888 ♪ But it's hard to see 1728 01:44:31,014 --> 01:44:34,141 ♪ Why anyone as big as You 1729 01:44:34,268 --> 01:44:36,477 ♪ Needs anything from me 1730 01:44:36,603 --> 01:44:39,480 ♪ I know You're there 1731 01:44:39,606 --> 01:44:42,984 ♪ So, how You been? 1732 01:44:43,110 --> 01:44:45,987 ♪ I'm all right, but I can't lie 1733 01:44:46,113 --> 01:44:50,992 ♪ Sometimes I feel like giving in ♪ 1734 01:44:51,118 --> 01:44:53,452 (Guitar solo) 1735 01:45:04,298 --> 01:45:06,257 ♪ Dear Mr. God 1736 01:45:06,383 --> 01:45:09,802 ♪ Tell me, do You ever cry 1737 01:45:09,928 --> 01:45:12,096 ♪ If we forget to thank You 1738 01:45:12,222 --> 01:45:15,016 ♪ For the good things in our lives? 1739 01:45:15,142 --> 01:45:17,351 ♪ I know I can't 1740 01:45:17,477 --> 01:45:20,104 ♪ Always understand 1741 01:45:21,815 --> 01:45:24,442 ♪ Why You do the things You do 1742 01:45:24,568 --> 01:45:26,652 ♪ But I know in the end 1743 01:45:26,778 --> 01:45:29,864 ♪ I made it through 1744 01:45:29,990 --> 01:45:32,700 ♪ If I stand 1745 01:45:32,826 --> 01:45:35,036 ♪ Next to You 1746 01:45:35,162 --> 01:45:39,540 ♪ So, here I am 1747 01:45:42,961 --> 01:45:45,254 ♪ Dear Mr. God 1748 01:45:45,380 --> 01:45:48,174 ♪ I'm writing You today 1749 01:45:48,300 --> 01:45:50,551 ♪ Because it seems like lately 1750 01:45:50,677 --> 01:45:54,472 ♪ I've forgotten how to pray ♪ 1751 01:45:54,598 --> 01:45:57,600 (Song ends) 1752 01:45:57,726 --> 01:46:00,353 (♪ Addison Road: Hope Now) 1753 01:46:10,030 --> 01:46:13,616 ♪ If everything comes down to love 1754 01:46:16,203 --> 01:46:21,082 ♪ Then just what am I afraid of? 1755 01:46:21,208 --> 01:46:24,168 ♪ When I call out Your name 1756 01:46:24,294 --> 01:46:26,462 ♪ Something inside awakes 1757 01:46:26,588 --> 01:46:28,589 ♪ In my soul 1758 01:46:28,715 --> 01:46:30,925 ♪ How quickly I forget 1759 01:46:31,051 --> 01:46:34,261 ♪ I'm Yours 1760 01:46:34,388 --> 01:46:37,098 ♪ I'm not my own 1761 01:46:37,224 --> 01:46:40,601 ♪ I've been carried by You 1762 01:46:40,727 --> 01:46:43,938 ♪ All my life 1763 01:46:44,064 --> 01:46:48,859 ♪ Everything rides on hope now 1764 01:46:49,903 --> 01:46:55,991 ♪ Everything rides on faith somehow 1765 01:46:56,118 --> 01:47:00,746 ♪ When the world has broken me down 1766 01:47:01,915 --> 01:47:05,876 ♪ Your love sets me free 1767 01:47:07,379 --> 01:47:11,006 ♪ When my life is like a storm 1768 01:47:13,135 --> 01:47:14,593 ♪ Rising waters 1769 01:47:14,719 --> 01:47:17,805 ♪ All I want is the shore 1770 01:47:17,931 --> 01:47:20,975 ♪ You say I'll be okay 1771 01:47:21,101 --> 01:47:23,477 ♪ And make it through the rain 1772 01:47:23,603 --> 01:47:25,479 ♪ You are 1773 01:47:25,605 --> 01:47:30,317 ♪ My shelter from the storm 1774 01:47:30,444 --> 01:47:31,861 ♪ Ohh 1775 01:47:31,987 --> 01:47:37,867 ♪ And everything rides on hope now 1776 01:47:37,993 --> 01:47:43,873 ♪ Everything rides on faith somehow 1777 01:47:43,999 --> 01:47:48,669 ♪ When the world has broken me down 1778 01:47:49,754 --> 01:47:56,302 ♪ Your love sets me free, yeah 1779 01:47:57,679 --> 01:47:59,180 ♪ Da-da-da 1780 01:47:59,306 --> 01:48:00,723 ♪ Da-da-da, da-da-da 1781 01:48:00,849 --> 01:48:02,224 ♪ Da-da-da 1782 01:48:02,350 --> 01:48:03,851 ♪ Da-da-da, da-da-da 1783 01:48:03,977 --> 01:48:05,311 ♪ Da-da-da 1784 01:48:05,437 --> 01:48:09,190 ♪ Da-da-da, da-da-da-da 1785 01:48:10,484 --> 01:48:13,277 ♪ I am not my own 1786 01:48:13,403 --> 01:48:16,864 ♪ I've been carried by You 1787 01:48:16,990 --> 01:48:20,034 ♪ All my life 1788 01:48:20,160 --> 01:48:24,497 ♪ And everything rides on hope now 1789 01:48:26,082 --> 01:48:30,544 ♪ Everything rides on faith somehow 1790 01:48:31,546 --> 01:48:36,175 ♪ So, when the world has broken me down 1791 01:48:37,385 --> 01:48:40,846 ♪ Yeah, Your love sets me free 1792 01:48:40,972 --> 01:48:46,727 ♪ And everything rides on hope now 1793 01:48:46,853 --> 01:48:52,775 ♪ Everything rides on faith somehow 1794 01:48:52,901 --> 01:48:58,822 ♪ So, when the world has broken me down 1795 01:48:58,949 --> 01:49:03,118 ♪ Your love sets me free 1796 01:49:04,996 --> 01:49:11,001 ♪ You've become my heart's desire 1797 01:49:11,127 --> 01:49:16,632 ♪ I will sing Your praises higher 1798 01:49:16,758 --> 01:49:18,509 ♪ 'Cause Your love sets me free 1799 01:49:18,635 --> 01:49:20,219 ♪ Your love sets me free 1800 01:49:20,345 --> 01:49:21,720 ♪ Your love sets me free 1801 01:49:21,846 --> 01:49:23,305 ♪ Your love sets me free 1802 01:49:23,431 --> 01:49:28,185 ♪ Your love sets me free ♪ 1803 01:49:28,311 --> 01:49:30,479 (Song ends) 1804 01:49:30,605 --> 01:49:33,065 (♪ J.R. Richards: A Beautiful End) 1805 01:49:35,735 --> 01:49:38,195 ♪ Fate 1806 01:49:38,321 --> 01:49:43,409 ♪ We say good-bye on this day 1807 01:49:43,535 --> 01:49:48,956 ♪ A potter's field angel lay 1808 01:49:49,082 --> 01:49:54,295 ♪ The sunlight fills from your grace 1809 01:49:54,421 --> 01:49:59,758 ♪ And so much love gives this place 1810 01:49:59,884 --> 01:50:03,762 ♪ The feel of warmth inside 1811 01:50:05,348 --> 01:50:09,810 ♪ I hear the words of your life 1812 01:50:09,936 --> 01:50:15,149 ♪ An angel gone 1813 01:50:15,275 --> 01:50:18,777 ♪ Moved on 1814 01:50:18,903 --> 01:50:23,991 ♪ It's a beautiful end to a... 1815 01:50:24,117 --> 01:50:30,164 ♪ Beautiful life 1816 01:50:30,290 --> 01:50:34,543 ♪ A beautiful night to a... 1817 01:50:34,669 --> 01:50:38,756 ♪ Beautiful day 1818 01:50:40,508 --> 01:50:45,095 ♪ It's a beautiful end to a... 1819 01:50:45,221 --> 01:50:51,560 ♪ Beautiful life 1820 01:50:51,686 --> 01:50:54,313 ♪ A beautiful soul 1821 01:50:54,439 --> 01:50:59,443 ♪ Gone this day 1822 01:51:01,279 --> 01:51:03,530 ♪ The flame 1823 01:51:03,657 --> 01:51:08,994 ♪ A candle burns in your stead 1824 01:51:09,120 --> 01:51:14,208 ♪ And roses line white and red 1825 01:51:14,334 --> 01:51:17,336 ♪ You rose up high above 1826 01:51:17,462 --> 01:51:20,255 ♪ When we felt a strength 1827 01:51:20,382 --> 01:51:23,425 ♪ Pass through us then 1828 01:51:25,011 --> 01:51:30,099 ♪ Your body failed your bones 1829 01:51:30,225 --> 01:51:35,020 ♪ But not the love of your soul 1830 01:51:35,146 --> 01:51:37,981 ♪ Your love 1831 01:51:38,108 --> 01:51:40,567 ♪ Goes on 1832 01:51:40,694 --> 01:51:44,571 ♪ And on 1833 01:51:44,698 --> 01:51:49,243 ♪ It's a beautiful end to a... 1834 01:51:49,369 --> 01:51:55,457 ♪ Beautiful life 1835 01:51:55,583 --> 01:51:59,920 ♪ A beautiful night to a... 1836 01:52:00,046 --> 01:52:04,049 ♪ Beautiful day 1837 01:52:06,052 --> 01:52:10,347 ♪ It's a beautiful end to a... 1838 01:52:10,473 --> 01:52:16,812 ♪ Beautiful life 1839 01:52:16,938 --> 01:52:19,690 ♪ A beautiful soul 1840 01:52:19,816 --> 01:52:24,903 ♪ Gone this day 1841 01:52:27,073 --> 01:52:28,949 ♪ Surrender 1842 01:52:29,075 --> 01:52:32,995 ♪ Rest here, angel, rest 1843 01:52:33,121 --> 01:52:35,706 ♪ Make us strong 1844 01:52:35,832 --> 01:52:41,545 ♪ And calm all the oceans 1845 01:52:43,590 --> 01:52:47,801 ♪ It's a beautiful end to a... 1846 01:52:47,927 --> 01:52:52,097 ♪ Beautiful life 1847 01:52:54,142 --> 01:52:58,520 ♪ A beautiful night to a... 1848 01:52:58,646 --> 01:53:02,733 ♪ Beautiful day 1849 01:53:04,778 --> 01:53:09,156 ♪ It's a beautiful end to a... 1850 01:53:09,282 --> 01:53:15,454 ♪ Beautiful life 1851 01:53:15,580 --> 01:53:19,166 ♪ November said 1852 01:53:19,292 --> 01:53:23,796 ♪ Good-bye 1853 01:53:23,922 --> 01:53:27,007 ♪ Rest, angel, rest 1854 01:53:29,135 --> 01:53:32,304 ♪ Rest, angel, rest ♪ 1855 01:53:34,891 --> 01:53:36,767 (Song fades out)