1 00:00:01,000 --> 00:00:06,006 SE MUESTRA CONSUMO DE TABACO 2 00:00:56,515 --> 00:01:00,394 INDIANA JONES Y EL DIAL DEL DESTINO 3 00:01:12,906 --> 00:01:14,116 Un estadounidense, coronel. 4 00:01:14,408 --> 00:01:16,410 Estaba en la puerta, haciéndose pasar por un oficial. 5 00:01:55,449 --> 00:01:56,909 Llévalo arriba. 6 00:02:00,871 --> 00:02:02,164 Un momento. ¡Por favor! 7 00:02:02,956 --> 00:02:04,458 ¡Basta! Tengo que hablar con el comandante. 8 00:02:04,750 --> 00:02:06,627 Coronel. ¡La encontré! 9 00:02:08,711 --> 00:02:10,088 Haz lo que dice. Ábrelo. 10 00:02:24,478 --> 00:02:26,480 La Lanza de Longino. 11 00:02:28,023 --> 00:02:30,317 La lanza que derramó la sangre de Cristo. 12 00:02:31,193 --> 00:02:32,444 La Lanza sagrada. 13 00:02:42,746 --> 00:02:44,998 Refuercen la guardia. Este es el trofeo que busca el Führer. 14 00:02:45,082 --> 00:02:46,041 Coronel, tenemos que hablar. 15 00:02:46,124 --> 00:02:47,292 No hay tiempo, doctor. 16 00:02:47,543 --> 00:02:48,919 El tren a Berlín nos está esperando. 17 00:02:50,420 --> 00:02:51,255 ¡Busquen en el bosque! 18 00:02:51,547 --> 00:02:52,381 Lleven a los perros. 19 00:02:53,423 --> 00:02:54,800 ¿Crees que ese espía estaba solo? 20 00:02:55,425 --> 00:02:56,927 ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Avancen! 21 00:02:57,219 --> 00:02:58,136 ¡Rapidísimo! 22 00:05:31,039 --> 00:05:33,125 Este hombre estaba con el norteamericano. 23 00:05:34,626 --> 00:05:35,711 Es la mochila del norteamericano. 24 00:05:37,588 --> 00:05:38,547 ¿Yo qué hice? 25 00:05:43,135 --> 00:05:44,469 Llévenlo a mi vagón. 26 00:05:52,352 --> 00:05:55,147 Cuidado. Es la reliquia especial del Führer. 27 00:06:24,718 --> 00:06:26,011 Quédate sentado. 28 00:06:26,887 --> 00:06:28,222 Entonces... 29 00:06:31,266 --> 00:06:33,185 ¿Eres un observador de aves? 30 00:06:36,688 --> 00:06:38,565 Sí. Debido al bombardeo... 31 00:06:38,857 --> 00:06:41,485 los aguzanieves recorren una trayectoria completamente diferente. 32 00:06:45,447 --> 00:06:47,157 Atrapamos a tu cómplice. 33 00:06:48,367 --> 00:06:49,868 El estadounidense. 34 00:09:22,479 --> 00:09:24,565 Hay un problema. 35 00:09:25,607 --> 00:09:26,900 Tengo que hablar con el coronel. 36 00:09:27,401 --> 00:09:29,194 Es urgente. 37 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 Tengo que hablar con el coronel. 38 00:10:30,756 --> 00:10:31,798 Es sobre la lanza. 39 00:11:18,554 --> 00:11:19,930 Solo pude verla un instante. 40 00:11:20,138 --> 00:11:21,849 Mi especialidad es la física. 41 00:11:22,349 --> 00:11:24,309 ¡Por Dios, ya escúpelo! 42 00:11:26,395 --> 00:11:27,229 La lanza... 43 00:11:32,150 --> 00:11:32,985 Es falsa. 44 00:11:33,402 --> 00:11:34,528 ¿Falsa? 45 00:11:36,780 --> 00:11:38,407 La lanza es una aleación. 46 00:11:38,490 --> 00:11:39,825 Tiene cincuenta años. 47 00:11:40,033 --> 00:11:42,160 El grabado es reciente. Es una réplica. 48 00:11:42,369 --> 00:11:43,287 Estamos muertos. 49 00:11:58,594 --> 00:11:59,928 Hay otra reliquia en este tren. 50 00:12:01,096 --> 00:12:02,514 Una con verdadero poder. 51 00:12:02,973 --> 00:12:04,099 ¿De qué estás hablando? 52 00:12:06,143 --> 00:12:07,060 El Anticitera. 53 00:12:07,769 --> 00:12:08,604 ¿El Anticitera? 54 00:12:08,687 --> 00:12:10,689 ¡Suficiente con ese viejo dial! 55 00:12:10,939 --> 00:12:13,108 Coronel, el Führer perdió la guerra... 56 00:12:13,525 --> 00:12:14,902 y la cabeza. 57 00:12:17,237 --> 00:12:18,447 ¡Déjeme explicarle! 58 00:12:20,449 --> 00:12:22,910 El poder del Anticitera no es sobrenatural. 59 00:12:23,368 --> 00:12:25,245 Es matemáticas. 60 00:12:26,955 --> 00:12:28,457 Quien lo tenga en su poder... 61 00:12:30,542 --> 00:12:32,044 no será rey... 62 00:12:32,794 --> 00:12:33,795 ni emperador... 63 00:12:35,172 --> 00:12:36,381 ni Führer. 64 00:12:39,885 --> 00:12:41,678 Será Dios. 65 00:13:05,577 --> 00:13:08,205 ¿Y cómo propones que se lo digamos? 66 00:13:08,872 --> 00:13:09,706 Führer, 67 00:13:10,249 --> 00:13:12,292 lamento que la lanza de Cristo sea falsa. 68 00:13:12,543 --> 00:13:13,710 Pero le traemos... 69 00:13:15,128 --> 00:13:17,881 la mitad de algo que usted no sabe qué es. 70 00:13:19,424 --> 00:13:20,384 Dime. 71 00:13:20,843 --> 00:13:22,344 ¿Conoces a Hitler? 72 00:13:24,930 --> 00:13:26,014 Hay un saboteador a bordo. 73 00:13:26,223 --> 00:13:27,516 Y la lanza de Hitler desapareció. 74 00:14:08,891 --> 00:14:10,100 ¡Por allá! 75 00:14:13,770 --> 00:14:15,063 ¿Qué estás haciendo aquí? 76 00:15:09,117 --> 00:15:09,952 ¿Quién eres tú? 77 00:17:19,373 --> 00:17:20,749 ¡Tienen el Anticitera! 78 00:20:07,374 --> 00:20:09,084 Suelta el arma. 79 00:20:11,837 --> 00:20:13,380 Denme el Anticitera. 80 00:23:41,922 --> 00:23:42,965 el 26 de junio de 1969 81 00:23:43,048 --> 00:23:44,049 ACUERDO DE SEPARACIÓN ENTRE: 82 00:23:44,132 --> 00:23:47,845 MARION RAVENWOOD Y EL DOCTOR HENRY WALTON JONES JR. 83 01:13:46,802 --> 01:13:48,053 TÁNGER 84 01:14:00,858 --> 01:14:03,110 GRECIA 85 01:14:03,193 --> 01:14:06,864 ATENAS 86 01:37:01,196 --> 01:37:02,239 Siracusa 87 01:37:03,490 --> 01:37:05,951 SICILIA 88 02:03:14,728 --> 02:03:16,063 ¿Tiempo de llegada al destino? 89 02:03:17,272 --> 02:03:18,815 60 segundos. 90 02:04:07,239 --> 02:04:08,824 30 segundos. 91 02:04:20,169 --> 02:04:21,086 20 segundos. 92 02:04:26,967 --> 02:04:28,260 15 segundos. 93 02:04:33,432 --> 02:04:34,266 10 segundos. 94 02:04:35,184 --> 02:04:36,018 ¡9! 95 02:04:36,935 --> 02:04:37,769 ¡8! 96 02:04:38,061 --> 02:04:38,896 ¡7! 97 02:04:39,521 --> 02:04:40,397 ¡6! 98 02:04:40,480 --> 02:04:41,732 ¡Da la vuelta! 99 02:04:42,441 --> 02:04:43,317 ¡Aborta! 100 02:04:43,817 --> 02:04:44,651 ¡Da la vuelta! 101 02:04:45,527 --> 02:04:46,361 ¡¡¡Aborta!!! 102 02:04:46,653 --> 02:04:48,614 ¡Estamos siendo arrastrados! 103 02:04:58,624 --> 02:04:59,958 ¿Qué estás haciendo? 104 02:05:00,167 --> 02:05:01,001 ¡Este es mi avión! 105 02:05:01,335 --> 02:05:02,669 ¡Estás volando mi avión! 106 02:05:27,486 --> 02:05:28,654 ¡¡¡Vamos a MORIR!!! 107 02:05:29,988 --> 02:05:31,698 ¡Tenemos que elevarnos! 108 02:05:53,554 --> 02:05:54,721 ¡Reinicia motores! 109 02:06:30,883 --> 02:06:32,593 Ingresando las coordenadas de Múnich. 110 02:07:58,303 --> 02:07:59,137 Amo... 111 02:07:59,221 --> 02:08:01,640 Los romanos se están acercando. 112 02:08:03,392 --> 02:08:04,268 ¡Tienen dragones! 113 02:08:49,021 --> 02:08:49,855 Amo... 114 02:08:53,275 --> 02:08:54,526 ¡No vaya, amo! 115 02:08:55,110 --> 02:08:56,320 ¡¡Los dragones!! 116 02:09:06,580 --> 02:09:10,083 ¡Debemos derribar a sus dragones! 117 02:09:18,258 --> 02:09:19,092 ¡Cambien de curso! 118 02:09:19,343 --> 02:09:20,719 ¡El portal se cierra en minutos! 119 02:09:21,136 --> 02:09:22,054 ¡Tengo que volver! 120 02:09:22,513 --> 02:09:23,639 ¡No puedo estar aquí! 121 02:09:23,847 --> 02:09:25,015 ¡NO PUEDO QUEDARME AQUÍ! 122 02:09:25,098 --> 02:09:26,558 ¡¡El avión no resistirá!! 123 02:11:40,651 --> 02:11:42,110 ¡Estamos perdiendo altitud! 124 02:11:43,362 --> 02:11:44,279 ¡Estamos cayendo! 125 02:11:46,198 --> 02:11:47,783 ¡Perdí el control! 126 02:13:15,329 --> 02:13:16,705 Eureka. 127 02:15:26,543 --> 02:15:27,377 ¡Amo! 128 02:15:30,047 --> 02:15:31,840 Tenemos que irnos, amo. 129 02:15:48,899 --> 02:15:51,652 Dos mil años. 130 02:15:52,277 --> 02:15:53,445 Hemos viajado... 131 02:15:54,029 --> 02:15:57,032 dos mil años. 132 02:15:59,368 --> 02:16:02,496 Pero no esperábamos conocer... 133 02:16:03,038 --> 02:16:05,541 al gran... 134 02:16:06,083 --> 02:16:08,126 Arquímedes. 135 02:16:13,799 --> 02:16:14,716 Tú... 136 02:16:15,926 --> 02:16:17,261 siempre... 137 02:16:17,928 --> 02:16:19,179 ibas a... 138 02:16:19,763 --> 02:16:21,348 conocerme. 139 02:16:30,941 --> 02:16:32,567 Me disculpo, Arquímedes. 140 02:16:32,776 --> 02:16:34,111 Soy tu fan... 141 02:16:34,361 --> 02:16:36,362 pero tenemos que irnos. Él está herido. 142 02:16:46,790 --> 02:16:47,665 Quiero... 143 02:16:47,749 --> 02:16:48,834 quedarme... 144 02:16:49,209 --> 02:16:50,960 contigo. 145 02:16:53,672 --> 02:16:55,924 Eres un hombre brillante... 146 02:16:56,174 --> 02:16:58,177 un hombre sabio... 147 02:16:58,718 --> 02:17:00,053 un genio... 148 02:17:01,221 --> 02:17:03,557 un héroe de tu pueblo. 149 02:17:04,266 --> 02:17:07,811 Pero él no puede ayudarte. 150 02:17:08,896 --> 02:17:10,606 Esta es tu época. 151 02:17:11,647 --> 02:17:13,609 Él tiene que estar en su propia época.