1 00:00:45,836 --> 00:00:46,921 On your feet! 2 00:01:08,025 --> 00:01:09,235 An American, Colonel. 3 00:01:09,527 --> 00:01:11,529 He was at the gate, impersonating an officer. 4 00:01:18,077 --> 00:01:19,203 You were alone? 5 00:01:20,830 --> 00:01:23,749 Spy, you were alone? 6 00:01:23,833 --> 00:01:25,334 | like to be alone. 7 00:01:26,711 --> 00:01:28,379 What did you come here for? 8 00:01:29,255 --> 00:01:31,716 You got a lot of nice stuff. 9 00:01:31,882 --> 00:01:33,175 Other people's stuff. 10 00:01:34,927 --> 00:01:37,013 "To the victor belongs the spoils.” 11 00:01:38,264 --> 00:01:39,432 "To the victor"? 12 00:01:40,433 --> 00:01:41,892 Berlin's in rubble. 13 00:01:41,976 --> 00:01:43,728 The Fuhrer's in hiding. 14 00:01:44,937 --> 00:01:46,647 You lost. 15 00:01:50,568 --> 00:01:52,028 Take him upstairs. 16 00:01:52,612 --> 00:01:54,572 What? What? Hey! 17 00:01:54,739 --> 00:01:55,823 Hey, wait a second. Guys! 18 00:01:55,990 --> 00:01:57,283 A moment. Please! 19 00:01:58,075 --> 00:01:59,577 Stop! | must speak to the commander. 20 00:01:59,869 --> 00:02:01,746 Colonel. | found it! 21 00:02:03,831 --> 00:02:05,207 Do as he says. Open it. 22 00:02:10,588 --> 00:02:11,589 Doctor. 23 00:02:19,597 --> 00:02:21,599 The Lance of Longinus. 24 00:02:23,142 --> 00:02:25,436 The blade that drew Christ's blood. 25 00:02:26,312 --> 00:02:27,563 The Holy Lance. 26 00:02:37,865 --> 00:02:40,034 Double the guard. This is the prize the Fuhrer seeks. 27 00:02:40,201 --> 00:02:41,077 Colonel, we need to talk. 28 00:02:41,243 --> 00:02:42,411 No time, Doctor. 29 00:02:42,662 --> 00:02:44,038 The train to Berlin is waiting. 30 00:02:45,539 --> 00:02:46,290 Search the woods! 31 00:02:46,666 --> 00:02:47,375 Take the dogs. 32 00:02:48,542 --> 00:02:49,919 Do you think that spy was alone? 33 00:02:50,544 --> 00:02:52,046 Go! Go! Go! We're moving out! 34 00:02:52,338 --> 00:02:53,089 On the double! 35 00:03:19,073 --> 00:03:20,157 Looks like they're leaving 36 00:03:20,241 --> 00:03:21,534 without you guys. 37 00:03:22,827 --> 00:03:24,954 Tell us your story, or die. 38 00:03:25,746 --> 00:03:27,081 Story. Erm... 39 00:03:27,957 --> 00:03:29,792 Okay, okay. 40 00:03:29,959 --> 00:03:31,711 Well... 41 00:03:31,794 --> 00:03:33,254 it all started 42 00:03:33,963 --> 00:03:38,008 once upon a time, when this village 43 00:03:38,092 --> 00:03:42,722 of stupid blue-eyed boys decided to join hands together 44 00:03:42,805 --> 00:03:44,890 and follow this sweaty little pied piper 45 00:03:44,974 --> 00:03:46,726 named Adolf... 46 00:05:25,908 --> 00:05:27,993 This man was with the American. 47 00:05:29,745 --> 00:05:30,830 This is the American's bag. 48 00:05:32,706 --> 00:05:33,666 What have | done? 49 00:05:38,254 --> 00:05:39,588 Bring him to my carriage. 50 00:05:47,471 --> 00:05:50,266 Careful. This is the Fuhrer's special relic! 51 00:06:08,200 --> 00:06:09,535 Heil Hitler! 52 00:06:19,837 --> 00:06:21,130 Stay seated. 53 00:06:22,006 --> 00:06:23,340 So... 54 00:06:26,218 --> 00:06:28,137 you are a birdwatcher? 55 00:06:31,807 --> 00:06:33,684 Yes. Because of the bombing, 56 00:06:33,976 --> 00:06:36,604 the wagtails are following a completely different trajectory. 57 00:06:40,566 --> 00:06:42,276 We caught your accomplice. 58 00:06:43,485 --> 00:06:44,987 The American. 59 00:07:50,928 --> 00:07:52,179 Oh, my! 60 00:08:17,788 --> 00:08:18,998 Get off of me! 61 00:08:47,276 --> 00:08:48,485 There's one reason 62 00:08:48,569 --> 00:08:50,070 you're still alive, birdwatcher. 63 00:08:52,614 --> 00:08:54,158 Who sent you? 64 00:08:54,324 --> 00:08:55,492 What was your mission? 65 00:08:55,659 --> 00:08:57,661 Please, Colonel, no. | beg you. 66 00:08:57,828 --> 00:09:00,122 My name is Basil Shaw. 67 00:09:01,373 --> 00:09:03,333 I'm a professor at Oxford. 68 00:09:03,417 --> 00:09:04,835 An archaeologist. 69 00:09:12,342 --> 00:09:13,427 There you are. 70 00:09:17,598 --> 00:09:19,558 There is a problem. 71 00:09:20,726 --> 00:09:22,019 I must speak to the Colonel. 72 00:09:22,519 --> 00:09:23,520 It's urgent. 73 00:09:26,607 --> 00:09:28,567 | have a daughter. | beg you. 74 00:09:29,234 --> 00:09:31,945 | guarantee you will never see your child again, Mr Shaw. 75 00:09:33,989 --> 00:09:38,243 Unless you explain why your accomplice had this. 76 00:09:47,544 --> 00:09:48,796 Sieg heil! 77 00:10:00,808 --> 00:10:03,018 We were fold that the Lance of Longinus 78 00:10:03,102 --> 00:10:04,937 could be found at the fortress. 79 00:10:05,854 --> 00:10:07,272 We were looking for it. 80 00:10:07,773 --> 00:10:08,774 Why? 81 00:10:10,359 --> 00:10:11,360 Because of its power? 82 00:10:12,528 --> 00:10:15,197 It has no power. 83 00:10:17,866 --> 00:10:20,494 My friend and | were trying to save history. 84 00:10:23,122 --> 00:10:24,581 | must speak with the Colonel. 85 00:10:25,874 --> 00:10:26,917 It's about the Lance. 86 00:11:13,672 --> 00:11:15,048 | only had a moment to look at it. 87 00:11:15,257 --> 00:11:16,967 Of course, my training is in physics, 88 00:11:17,467 --> 00:11:19,428 For God's sake, spit it out! 89 00:11:21,513 --> 00:11:22,222 The Lance... 90 00:11:24,933 --> 00:11:26,643 It's a fake. 91 00:11:27,269 --> 00:11:28,061 It's a fake. 92 00:11:28,520 --> 00:11:29,646 A fake? 93 00:11:31,899 --> 00:11:33,442 The blade is an alloy. 94 00:11:33,609 --> 00:11:34,943 Fifty years old, 95 00:11:35,152 --> 00:11:37,279 the engravings recent. It's a replica. 96 00:11:37,487 --> 00:11:38,488 We're dead. 97 00:11:41,116 --> 00:11:42,242 Twelfth century. 98 00:11:42,326 --> 00:11:43,535 Thirteenth century. 99 00:11:44,286 --> 00:11:45,829 Ramesses II. 100 00:11:47,247 --> 00:11:48,957 None of this stuff is fake. 101 00:11:51,793 --> 00:11:53,378 | gotta stop this train. 102 00:11:53,712 --> 00:11:55,047 There is another relic on this train. 103 00:11:56,215 --> 00:11:57,633 One with real power. 104 00:11:58,091 --> 00:11:59,218 What are you talking about? 105 00:12:01,261 --> 00:12:02,179 The Antikythera. 106 00:12:02,888 --> 00:12:03,555 The Antikythera?! 107 00:12:03,805 --> 00:12:05,807 Enough about that old dial! 108 00:12:06,058 --> 00:12:08,227 Colonel, the Fuhrer has lost the war... 109 00:12:08,644 --> 00:12:10,020 and his mind! 110 00:12:12,356 --> 00:12:13,565 Let me explain. 111 00:12:15,567 --> 00:12:18,028 The Antikythera's power is not supernatural. 112 00:12:18,487 --> 00:12:20,364 It is mathematics. 113 00:12:22,074 --> 00:12:23,575 Whoever harnesses it... 114 00:12:25,661 --> 00:12:27,162 will not be King... 115 00:12:27,913 --> 00:12:28,914 nor Emperor... 116 00:12:30,290 --> 00:12:31,500 or Fuhrer. 117 00:12:35,003 --> 00:12:36,797 He will be God. 118 00:12:43,470 --> 00:12:45,472 }) 119 00:12:55,315 --> 00:12:56,858 Too many Nazis. 120 00:13:00,696 --> 00:13:03,323 And how do you propose we tell him this? 121 00:13:03,991 --> 00:13:04,700 My Fuhrer, 122 00:13:05,367 --> 00:13:07,411 I'm sorry the Lance of Christ is fake. 123 00:13:07,661 --> 00:13:08,829 But here is... 124 00:13:10,247 --> 00:13:13,000 half of something you've never heard of. 125 00:13:14,543 --> 00:13:15,502 Tell me, 126 00:13:15,961 --> 00:13:17,462 have you ever MET HITLER?!! 127 00:13:20,048 --> 00:13:21,133 A saboteur aboard. 128 00:13:21,341 --> 00:13:22,634 And Hitler's Lance is gone. 129 00:13:26,888 --> 00:13:28,140 }) 130 00:14:02,924 --> 00:14:03,925 Sieg heil! 131 00:14:04,009 --> 00:14:05,218 That way! 132 00:14:08,889 --> 00:14:10,182 What are you doing here?! 133 00:14:17,564 --> 00:14:18,815 What the hell? 134 00:14:19,816 --> 00:14:21,109 Indy? 135 00:14:21,193 --> 00:14:22,194 Baz? 136 00:14:22,527 --> 00:14:23,528 You're alive! 137 00:14:24,237 --> 00:14:25,238 So far. 138 00:14:26,114 --> 00:14:28,325 | thought | told you to stay in the woods, Baz. 139 00:14:28,492 --> 00:14:30,452 What sort of a man hides in a hedge 140 00:14:30,535 --> 00:14:32,537 while his friend is facing death? 141 00:14:45,759 --> 00:14:49,513 This lot are carting off half the world's antiquities. 142 00:14:49,679 --> 00:14:52,724 | was gonna stop 'em, but now I've gotta rescue you. 143 00:14:53,350 --> 00:14:54,810 Did you at least find the Lance? 144 00:14:55,018 --> 00:14:56,019 "At least"? 145 00:14:56,103 --> 00:14:57,479 Well, have you got it? 146 00:14:57,562 --> 00:14:59,398 -It's a fake. -What? 147 00:14:59,856 --> 00:15:01,400 A reproduction. 148 00:15:04,236 --> 00:15:04,903 Who are you? 149 00:15:09,616 --> 00:15:10,617 Indy? 150 00:15:19,543 --> 00:15:20,836 The Antikythera. 151 00:15:22,003 --> 00:15:23,672 Archimedes' Dial. 152 00:15:25,215 --> 00:15:26,216 Bring it. 153 00:15:43,942 --> 00:15:45,068 Hurry up, Baz. 154 00:15:47,988 --> 00:15:49,364 Give me that. 155 00:15:49,531 --> 00:15:50,657 Come on. 156 00:16:05,297 --> 00:16:06,882 Get up, Baz. 157 00:16:07,048 --> 00:16:08,258 Follow me. 158 00:16:08,925 --> 00:16:10,218 Towards the gun? 159 00:16:10,385 --> 00:16:11,678 Away from the Nazis! 160 00:16:12,095 --> 00:16:14,055 Those are Nazis! 161 00:16:14,598 --> 00:16:16,600 Get down! Down! Down! 162 00:17:05,857 --> 00:17:07,025 This way. Come on! 163 00:17:07,609 --> 00:17:08,610 | can't do that! 164 00:17:08,777 --> 00:17:10,695 You wanna stop for a little lie-down? 165 00:17:14,491 --> 00:17:15,867 They have the Antikytheral! 166 00:17:16,243 --> 00:17:18,286 Easy. 167 00:17:49,192 --> 00:17:50,193 Tunnel! 168 00:18:00,996 --> 00:18:02,539 Got you! No! 169 00:18:42,954 --> 00:18:44,205 Indy! 170 00:18:52,380 --> 00:18:53,465 Get the gun! 171 00:19:02,641 --> 00:19:04,059 Shoot him! 172 00:19:06,227 --> 00:19:08,063 Not me! 173 00:19:08,438 --> 00:19:10,190 S-Sorry. 174 00:19:29,501 --> 00:19:31,503 To the victor go the spoils. 175 00:19:58,905 --> 00:20:00,615 }) 176 00:20:02,492 --> 00:20:04,202 Drop the gun. 177 00:20:06,955 --> 00:20:08,498 Give me the Antikythera. 178 00:20:19,551 --> 00:20:20,969 Indy! 179 00:20:31,771 --> 00:20:32,772 Hey! 180 00:20:35,859 --> 00:20:38,194 - Here! - They can't hear you, Baz. 181 00:20:38,737 --> 00:20:40,113 We gotta jump! 182 00:20:40,280 --> 00:20:41,614 What about my dicky knee? 183 00:20:42,115 --> 00:20:43,324 Ahh! 184 00:20:48,580 --> 00:20:49,581 Baz! 185 00:20:50,498 --> 00:20:51,499 Baz! 186 00:20:53,334 --> 00:20:54,377 Baz! 187 00:20:55,712 --> 00:20:57,380 -Indy! -Baz! 188 00:21:02,677 --> 00:21:04,304 Go! Move! Move it! 189 00:21:05,930 --> 00:21:08,808 Bit rum to go home empty-handed after all that. 190 00:21:09,392 --> 00:21:10,602 "Empty-handed"? 191 00:21:10,685 --> 00:21:11,895 Not exactly. 192 00:21:14,898 --> 00:21:16,024 Archimedes' Dial. 193 00:21:16,191 --> 00:21:17,233 Well, half of it. 194 00:21:17,400 --> 00:21:19,611 Come on, Baz. Let's get home. 195 00:22:04,697 --> 00:22:07,283 Roll up, roll up for the Magical Mystery Tour 196 00:22:07,367 --> 00:22:09,202 Step right this way 197 00:22:09,285 --> 00:22:12,080 Roll up 198 00:22:12,163 --> 00:22:14,958 Roll up for the Mystery Tour 199 00:22:15,041 --> 00:22:17,752 Roll up 200 00:22:17,836 --> 00:22:20,588 Roll up for the Mystery Tour 201 00:22:20,672 --> 00:22:23,466 -Roll up -That's an invitation 202 00:22:23,550 --> 00:22:24,884 Roll up for the... 203 00:22:24,968 --> 00:22:27,595 Larry! Turn it down! 204 00:22:28,638 --> 00:22:29,889 Turn it down! 205 00:22:30,056 --> 00:22:31,891 Hey, Larry! 206 00:22:32,475 --> 00:22:37,105 The Magical Mystery Tour is waiting to take you away 207 00:22:37,856 --> 00:22:40,358 Waiting to take you away 208 00:22:41,484 --> 00:22:46,531 Roll up Roll up for the Mystery Tour 209 00:22:46,614 --> 00:22:47,615 Larry! 210 00:22:49,117 --> 00:22:50,118 Larry! 211 00:22:50,201 --> 00:22:51,744 -Hi, Mr Jones. -Where's Larry? 212 00:22:53,079 --> 00:22:55,081 - Who is this guy? - It's the old guy next door. 213 00:22:55,248 --> 00:22:56,875 Larry, it's 8:00 in the morning. 214 00:22:57,041 --> 00:22:59,419 -"It's 8:00 in the morning." -We talked about this, Larry. 215 00:22:59,502 --> 00:23:00,628 Yeah, but that was 216 00:23:00,712 --> 00:23:03,172 -a workday, Mr Jones. -This is a workday too, Larry! 217 00:23:04,549 --> 00:23:05,717 Turn on the news. 218 00:23:05,884 --> 00:23:07,927 It's moon day, Mr Jones. 219 00:23:08,386 --> 00:23:09,596 Moon day? 220 00:23:22,609 --> 00:23:27,864 And the papers want to know whose shirts you wear 221 00:23:29,699 --> 00:23:35,413 Now it's time to leave the capsule if you dare 222 00:23:37,665 --> 00:23:42,003 This is Major Tom to Ground Control 223 00:23:42,503 --> 00:23:45,965 I'm stepping through the door 224 00:23:47,634 --> 00:23:53,222 And I'm floating in a most peculiar way 225 00:23:54,599 --> 00:24:00,647 And the stars look very different today 226 00:24:02,982 --> 00:24:04,067 Thanks. 227 00:24:17,413 --> 00:24:19,248 All you really need to remember 228 00:24:19,415 --> 00:24:23,002 is that Assyrian ceramics of this period are characterised 229 00:24:23,169 --> 00:24:27,131 by this complex blue-line pattern. 230 00:24:27,298 --> 00:24:28,299 Okay? 231 00:24:29,384 --> 00:24:32,762 | assigned pages 131 through 171 232 00:24:32,929 --> 00:24:34,555 in Winford for today. 233 00:24:34,722 --> 00:24:36,224 Anybody do the reading? 234 00:24:38,518 --> 00:24:39,519 Anyone? 235 00:24:42,313 --> 00:24:44,357 This is on the test. 236 00:24:44,524 --> 00:24:45,733 Okay. 237 00:24:46,943 --> 00:24:48,945 Guess I'll spoon-feed it to you. 238 00:24:51,823 --> 00:24:54,450 In 213 BC, 239 00:24:54,617 --> 00:24:56,619 Roman forces led by Marcellus 240 00:24:56,786 --> 00:24:59,622 laid siege to the city of Syracuse. 241 00:24:59,789 --> 00:25:01,457 "Syracuse." 242 00:25:02,917 --> 00:25:05,503 Not the Syracuse in New York, Tonya. 243 00:25:05,670 --> 00:25:07,255 The one in Sicily. 244 00:25:08,047 --> 00:25:10,425 Amongst the defenders of the city 245 00:25:10,591 --> 00:25:13,678 was its most famous resident, who was... 246 00:25:15,888 --> 00:25:17,598 Come on, guys. This is on the final. 247 00:25:18,307 --> 00:25:19,892 Archimedes. 248 00:25:20,768 --> 00:25:21,811 Archimedes. 249 00:25:21,978 --> 00:25:23,312 Archimedes, who was a... 250 00:25:23,479 --> 00:25:24,605 A mathematician. 251 00:25:24,772 --> 00:25:25,940 A mathematician. 252 00:25:26,107 --> 00:25:28,693 But more than that, an inventor, 253 00:25:28,860 --> 00:25:31,362 a brilliant engineer 254 00:25:31,529 --> 00:25:32,947 who conceived of a way 255 00:25:33,031 --> 00:25:35,825 to harness the energy of the Mediterranean sun 256 00:25:35,908 --> 00:25:38,745 on concave mirrors and focus it 257 00:25:38,911 --> 00:25:41,581 on attacking Roman warships and set them on fire. 258 00:25:41,748 --> 00:25:45,209 Who devised giant iron claws 259 00:25:45,376 --> 00:25:47,962 that could snatch hostiles from the sea. 260 00:25:50,548 --> 00:25:53,426 But how do we know it really happened? 261 00:25:54,552 --> 00:25:58,556 What physical, irrefutable archaeological evidence 262 00:25:58,723 --> 00:26:02,060 -is there of these inventions? -The Antikythera. 263 00:26:03,436 --> 00:26:05,605 -The Antikythera. -For starters. 264 00:26:05,772 --> 00:26:07,774 They're here! They're downtown! 265 00:26:09,734 --> 00:26:11,069 The astronauts. 266 00:26:11,235 --> 00:26:13,654 Giant parade this morning will be seen 267 00:26:13,738 --> 00:26:15,448 by about two and a half million people 268 00:26:15,531 --> 00:26:16,866 lining the sidewalks... 269 00:26:19,911 --> 00:26:21,329 He's coming. He's come. See? 270 00:26:21,496 --> 00:26:22,914 Oh, here he comes. 271 00:26:23,873 --> 00:26:24,874 Hide the cake. 272 00:26:26,584 --> 00:26:28,669 - Surprise. - Surprise! 273 00:26:32,799 --> 00:26:35,968 For over a decade now, our colleague Dr Jones 274 00:26:36,052 --> 00:26:38,638 has been a loyal servant of Hunter. 275 00:26:40,056 --> 00:26:41,641 A token of our gratitude. 276 00:26:48,981 --> 00:26:50,775 Wow. 277 00:26:54,320 --> 00:26:56,197 Thanks for putting up with me. 278 00:27:10,628 --> 00:27:11,712 Here. 279 00:27:20,179 --> 00:27:22,390 Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins, 280 00:27:22,473 --> 00:27:25,351 and Buzz Aldrin will not be able to avoid the spotlight. 281 00:27:25,518 --> 00:27:27,436 Al 7700 a.rm. Eastern Daylight Time, 282 00:27:27,520 --> 00:27:29,230 a grateful nation will pay homage 283 00:27:29,397 --> 00:27:32,024 with a ticker-tape parade through New York and Chicago, 284 00:27:32,191 --> 00:27:33,693 climaxed by a dinner in Los Angeles... 285 00:27:33,860 --> 00:27:35,194 What would the ancients say? 286 00:27:35,653 --> 00:27:37,446 Neil, Buzz, and Mike... 287 00:27:37,613 --> 00:27:40,366 If they knew we walked on the moon? 288 00:27:40,533 --> 00:27:42,076 Speaking as an ancient, 289 00:27:42,243 --> 00:27:44,704 going to the moon is like going to Reno. 290 00:27:44,871 --> 00:27:46,164 Middle of nowhere 291 00:27:47,373 --> 00:27:48,833 and no blackjack. 292 00:27:49,876 --> 00:27:51,502 You don't recognise me, do you? 293 00:27:53,838 --> 00:27:55,882 Whatever | did, | apologise. 294 00:27:56,841 --> 00:27:57,884 It's Helena. 295 00:27:59,468 --> 00:28:00,511 Helena Shaw. 296 00:28:02,388 --> 00:28:03,639 Wombat? 297 00:28:03,723 --> 00:28:05,349 Wow, | haven't heard that in a while. 298 00:28:06,058 --> 00:28:07,643 - You got tall. - 1 did. 299 00:28:07,810 --> 00:28:09,103 It's fair to say. 300 00:28:11,230 --> 00:28:12,315 I'm celebrating. 301 00:28:13,441 --> 00:28:15,651 -I'm retiring. -Oh. 302 00:28:16,152 --> 00:28:17,653 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 303 00:28:23,075 --> 00:28:24,827 Room service for Mr Schmidt. 304 00:28:37,340 --> 00:28:38,382 Put that away. 305 00:28:38,466 --> 00:28:41,010 | was asking how you broke your ankle. 306 00:28:41,093 --> 00:28:43,095 - None of your business. - Are you Mr. Schmidt? 307 00:28:43,262 --> 00:28:45,389 "Doctor" Schmidt. He's in there. 308 00:28:45,556 --> 00:28:47,058 And he don't eat anything on wheels, 309 00:28:47,141 --> 00:28:48,351 so put it on a table. 310 00:28:49,810 --> 00:28:51,103 When [ was a little boy, 311 00:28:51,604 --> 00:28:52,772 ! always imagined 312 00:28:52,939 --> 00:28:56,651 that one day man would walk on the moon. 313 00:28:57,193 --> 00:28:58,319 And by golly... 314 00:29:04,951 --> 00:29:06,661 Quite a celebration out there, hmm? 315 00:29:10,081 --> 00:29:11,540 The man you're servin', 316 00:29:11,707 --> 00:29:14,001 he's the one who put those astronauts on the moon. 317 00:29:14,168 --> 00:29:15,211 Built the rockets they rode in. 318 00:29:16,629 --> 00:29:17,880 Congratulations. 319 00:29:18,130 --> 00:29:19,131 Where are you from? 320 00:29:20,132 --> 00:29:21,133 The Bronx, sir. 321 00:29:21,217 --> 00:29:23,177 No, no. | mean originally, your people. 322 00:29:23,344 --> 00:29:24,345 Do you know? 323 00:29:28,975 --> 00:29:30,685 | was born by Yankee Stadium, sir. 324 00:29:33,271 --> 00:29:35,106 And you fought for your country? 325 00:29:36,065 --> 00:29:37,483 320th Battalion. 326 00:29:37,650 --> 00:29:40,027 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 327 00:29:45,533 --> 00:29:47,368 And are you enjoying your victory? 328 00:29:55,167 --> 00:29:56,252 Will there be anything else? 329 00:29:58,796 --> 00:30:00,006 You didn't win the war. 330 00:30:01,674 --> 00:30:02,800 Hitler lost it. 331 00:30:08,431 --> 00:30:09,515 Yeah. 332 00:30:10,558 --> 00:30:13,227 My field agent, she found Shaw. 333 00:30:14,228 --> 00:30:15,438 Yeah, I'm comin'. 334 00:30:15,604 --> 00:30:16,605 Let's go, Hauke. 335 00:30:19,942 --> 00:30:21,193 Where are we here? 336 00:30:22,278 --> 00:30:23,779 Oxford. In the garden. 337 00:30:26,073 --> 00:30:27,366 He was an original. 338 00:30:29,785 --> 00:30:31,203 | just graduated. 339 00:30:31,370 --> 00:30:32,371 In archaeology. 340 00:30:33,331 --> 00:30:35,458 Archaeology. Wow. 341 00:30:35,624 --> 00:30:37,168 Apple didn't fall far. 342 00:30:37,335 --> 00:30:40,046 Well, now I'm researching a doctorate. 343 00:30:41,255 --> 00:30:42,256 What's your subject? 344 00:30:43,049 --> 00:30:45,051 The Archimedes Dial. 345 00:30:45,718 --> 00:30:47,136 The Antikythera. 346 00:30:50,097 --> 00:30:51,432 What do you know about that? 347 00:30:51,974 --> 00:30:53,309 Well, for starters, 348 00:30:53,476 --> 00:30:56,854 in 1902, Greek sponge divers found a wrecked Roman warship, 349 00:30:57,021 --> 00:30:58,397 huge, off the coast of Greece. 350 00:30:59,023 --> 00:31:00,733 Below deck, sealed in wax, 351 00:31:00,900 --> 00:31:02,443 was a clock-like mechanism, 352 00:31:02,610 --> 00:31:05,404 finely tooled, purpose unknown. 353 00:31:05,571 --> 00:31:07,448 Nothing approximating its complexity 354 00:31:07,531 --> 00:31:09,533 appears in the world for 1,000 years. 355 00:31:10,701 --> 00:31:12,828 -You've done your homework. -Well, not me. 356 00:31:12,995 --> 00:31:14,413 Dad. He had all these journals, 357 00:31:14,497 --> 00:31:15,998 reams of notes about it. 358 00:31:16,165 --> 00:31:18,000 He was obsessed till the end. 359 00:31:21,670 --> 00:31:23,839 He told me you found it on a Nazi plunder train. 360 00:31:25,299 --> 00:31:28,386 And then lost it in a river in the French Alps. 361 00:31:30,429 --> 00:31:32,348 Hmm. Well, that was a long time ago. 362 00:31:32,515 --> 00:31:33,974 And it was only half the Dial. 363 00:31:34,058 --> 00:31:35,184 -Archimedes... -Archimedes broke the Dial... 364 00:31:35,267 --> 00:31:36,811 -...disassembled it. -...in two, and then hid 365 00:31:36,977 --> 00:31:38,979 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 366 00:31:39,146 --> 00:31:40,356 | know. Look. 367 00:31:41,440 --> 00:31:43,317 You don't remember the last time | saw you, do you? 368 00:31:44,985 --> 00:31:46,112 Remember what? 369 00:31:46,195 --> 00:31:47,196 These are the Alps. 370 00:31:48,656 --> 00:31:50,241 Yeah, | see. 371 00:31:50,408 --> 00:31:52,159 And this is the route that your train took 372 00:31:52,243 --> 00:31:53,285 from the Nazi stronghold 373 00:31:53,369 --> 00:31:54,370 -in '44. -Right. 374 00:31:54,537 --> 00:31:56,330 It went through this mountain pass, 375 00:31:56,497 --> 00:31:57,998 and then here. 376 00:31:58,165 --> 00:32:00,000 Here, it's the only river on the route. 377 00:32:00,084 --> 00:32:01,627 -Right. -Under a bridge. 378 00:32:01,794 --> 00:32:03,170 It's down there. It's got to be. 379 00:32:03,337 --> 00:32:05,756 -And nobody knows except us. -“US“? 380 00:32:06,048 --> 00:32:07,550 Well, | mean, you. 381 00:32:07,716 --> 00:32:09,260 And me. So, yeah. 382 00:32:09,427 --> 00:32:11,262 -Us. -Us. 383 00:32:12,263 --> 00:32:14,765 And what were you thinking exactly? 384 00:32:16,225 --> 00:32:17,309 Well, that maybe... 385 00:32:19,145 --> 00:32:20,688 we could go there. 386 00:32:20,855 --> 00:32:21,897 And? 387 00:32:22,064 --> 00:32:23,149 And find it. And... 388 00:32:24,066 --> 00:32:25,693 And I'd become... 389 00:32:27,319 --> 00:32:28,487 famous. 390 00:32:28,654 --> 00:32:30,948 Oh, well, not famous. Renowned. Feted. 391 00:32:31,532 --> 00:32:33,325 A feted archaeologist. 392 00:32:33,492 --> 00:32:35,202 And you, a final triumph! 393 00:32:35,286 --> 00:32:36,412 Indiana Jones! 394 00:32:36,495 --> 00:32:38,539 Out with a bang! Back in the saddle! 395 00:32:41,584 --> 00:32:43,002 I'm not selling this, am 1? 396 00:32:45,504 --> 00:32:46,714 Wombat... 397 00:32:48,841 --> 00:32:50,676 why are you chasing the thing 398 00:32:52,428 --> 00:32:54,513 that drove your father crazy? 399 00:33:00,478 --> 00:33:01,896 Wouldn't you? 400 00:33:20,122 --> 00:33:21,123 | got it. 401 00:33:21,207 --> 00:33:22,208 Parade's comin' soon. 402 00:33:23,250 --> 00:33:24,251 So, what we got? 403 00:33:26,003 --> 00:33:28,380 She's in there, third floor, with an old guy. 404 00:33:28,547 --> 00:33:29,673 Who is he, a Russian? 405 00:33:29,840 --> 00:33:31,759 No, a professor. Dr Henry Jones. 406 00:33:32,843 --> 00:33:33,844 Klaber! 407 00:33:34,345 --> 00:33:36,430 Klaber, get back here! You're not an agent! 408 00:33:36,597 --> 00:33:37,890 God damn it! Go. 409 00:33:38,057 --> 00:33:40,643 I'll get support up here and pull a file on Jones. 410 00:34:01,288 --> 00:34:02,540 This way. 411 00:34:38,701 --> 00:34:41,787 Basil became obsessed by this German theory. 412 00:34:43,330 --> 00:34:44,707 Conjecture, really. 413 00:34:47,251 --> 00:34:48,877 Archimedes had figured out 414 00:34:48,961 --> 00:34:51,964 that the movements of the moon and planets 415 00:34:52,840 --> 00:34:54,049 weren't perfect. 416 00:34:55,301 --> 00:34:57,803 There were irregularities in their rotations. 417 00:34:58,971 --> 00:35:01,265 He thought these irregularities might 418 00:35:01,432 --> 00:35:04,810 explain fluctuations in temperature, tides. 419 00:35:06,937 --> 00:35:08,230 Storms, even. 420 00:35:09,607 --> 00:35:12,484 So, he set about building a device to predict them. 421 00:35:14,194 --> 00:35:15,988 But then, he stumbled upon 422 00:35:16,071 --> 00:35:18,115 a method to predict even larger 423 00:35:18,866 --> 00:35:19,867 disturbances. 424 00:35:21,744 --> 00:35:23,162 Larger disturbances? 425 00:35:23,787 --> 00:35:25,998 Your father thought this thing could 426 00:35:26,707 --> 00:35:28,959 predict fissures in time. 427 00:35:45,976 --> 00:35:47,478 Hauke, if you don't... 428 00:35:49,897 --> 00:35:52,107 Found 'em. 429 00:35:59,657 --> 00:36:00,741 Hello. 430 00:36:01,784 --> 00:36:03,994 Are you looking for... 431 00:36:04,161 --> 00:36:05,329 Dr Jones? 432 00:36:08,999 --> 00:36:10,250 Excuse me, can | help you? 433 00:36:10,834 --> 00:36:11,835 No, thank you. 434 00:36:11,919 --> 00:36:13,629 Just a routine investigation, ma'am. 435 00:36:14,713 --> 00:36:17,216 Are you the police? 436 00:36:17,299 --> 00:36:18,717 It'll just be a few moments. 437 00:36:18,884 --> 00:36:20,594 -Professor Plimpton. -Ma'am. 438 00:36:20,678 --> 00:36:21,679 -Professor Plimpton! -Ma'am! 439 00:36:26,392 --> 00:36:27,393 Drop your weapon. 440 00:36:27,768 --> 00:36:28,769 What the hell are you doin'? 441 00:36:28,852 --> 00:36:29,978 Erm... 442 00:36:30,062 --> 00:36:32,231 What the doctor tells me, Miss Mason. 443 00:36:32,314 --> 00:36:33,315 Mandy? 444 00:36:37,945 --> 00:36:39,988 Yeah, no witnesses. 445 00:36:44,368 --> 00:36:46,453 Jesus. What the hell? 446 00:36:46,745 --> 00:36:48,122 Your father wrote SO many letters 447 00:36:48,205 --> 00:36:50,040 about the Dial, | stopped reading 'em. 448 00:36:53,168 --> 00:36:54,169 You really don't remember 449 00:36:54,253 --> 00:36:55,879 the last time | was at your house? 450 00:36:57,840 --> 00:36:59,717 | took that from him then. 451 00:37:01,343 --> 00:37:02,928 | thought he'd stopped thinking about it. 452 00:37:03,011 --> 00:37:04,012 But your father was convinced 453 00:37:04,096 --> 00:37:07,099 this thing was real and dangerous. 454 00:37:07,266 --> 00:37:09,226 Do not shoot. 455 00:37:09,643 --> 00:37:13,063 He was terrified that if somebody found this legendary tablet, 456 00:37:13,230 --> 00:37:14,356 the Grafikos... 457 00:37:14,523 --> 00:37:15,524 The tablet containing directions 458 00:37:15,607 --> 00:37:16,692 to the rest of the Dial. 459 00:37:16,859 --> 00:37:17,985 And if they found the Grafikos, 460 00:37:18,152 --> 00:37:19,611 they might acquire the other half of the Dial 461 00:37:19,695 --> 00:37:20,696 and put the two together. 462 00:37:22,364 --> 00:37:23,574 | knew you wouldn't destroy it. 463 00:37:27,202 --> 00:37:29,037 How did you know he asked me to destroy it? 464 00:37:29,913 --> 00:37:31,915 -What? -You do remember that night. 465 00:37:32,666 --> 00:37:34,585 | was 12 years old, Indy. 466 00:37:34,668 --> 00:37:36,086 You knew we didn't drop it in ariver. 467 00:37:36,920 --> 00:37:38,839 -Baz didn't tell you that. -See, listen. 468 00:37:38,922 --> 00:37:40,174 -1 didn't... -No, he never lied. 469 00:37:40,716 --> 00:37:41,967 -No... -What was all that crap 470 00:37:42,050 --> 00:37:43,093 -about the map? -You... 471 00:37:43,260 --> 00:37:44,303 No, you've had too many whiskeys. 472 00:37:45,179 --> 00:37:46,180 What are you doing, Wombat? 473 00:37:46,263 --> 00:37:47,598 Stay where you are. 474 00:37:48,807 --> 00:37:49,808 Don't move. 475 00:37:50,559 --> 00:37:52,060 -Who are these people? -We need to get out of here. 476 00:37:52,144 --> 00:37:53,145 Are they with you? 477 00:37:53,228 --> 00:37:54,480 Not an inch, Miss Shaw. 478 00:37:55,689 --> 00:37:56,690 Miss Shaw, stop! 479 00:38:00,360 --> 00:38:01,361 Helena! 480 00:38:06,158 --> 00:38:07,159 Stop! 481 00:38:09,119 --> 00:38:10,120 Sorry. 482 00:38:10,204 --> 00:38:13,165 -Helena! -Dr Jones. It's over. 483 00:38:13,332 --> 00:38:14,541 Who are you people? 484 00:38:14,708 --> 00:38:15,793 What do you want? 485 00:38:17,628 --> 00:38:18,629 Stop! 486 00:38:20,714 --> 00:38:21,715 Helena Shaw! 487 00:38:21,799 --> 00:38:23,258 She's on the roof. Find another way up. 488 00:38:23,342 --> 00:38:24,426 Dr Jones! 489 00:38:24,885 --> 00:38:26,261 Dr Jones, we're not gonna hurt you. 490 00:38:52,788 --> 00:38:54,081 Move. We gotta follow 'em. 491 00:38:54,164 --> 00:38:55,290 Go. Hurry up. 492 00:39:22,860 --> 00:39:23,861 Fan out! 493 00:39:36,665 --> 00:39:38,166 All right, let's go. Move, move, move! Pack it up! 494 00:39:38,250 --> 00:39:39,251 Come on, get everything. 495 00:39:39,418 --> 00:39:40,544 Found her! 496 00:40:08,989 --> 00:40:11,283 - Operator- -1 need the police. 497 00:40:11,450 --> 00:40:13,744 Hunter College. People are dead. 498 00:40:13,827 --> 00:40:14,995 - Please... - Hang up, fella. 499 00:40:20,876 --> 00:40:21,960 Stand up. 500 00:40:27,424 --> 00:40:28,508 Okay, okay. 501 00:40:52,866 --> 00:40:54,326 She's gone. You blew it, 502 00:40:54,493 --> 00:40:55,744 you trigger-happy cracker. 503 00:40:55,911 --> 00:40:58,372 -She had it in her hand. -We got the professor. 504 00:41:01,959 --> 00:41:03,126 Here's the file on Jones. 505 00:41:03,210 --> 00:41:04,211 Yes. 506 00:41:22,479 --> 00:41:23,522 Who are you? 507 00:41:23,689 --> 00:41:25,148 That's my question. 508 00:41:35,659 --> 00:41:37,119 You're CIA. 509 00:41:37,285 --> 00:41:39,037 Oh, not me, man. 510 00:41:39,204 --> 00:41:41,164 | don't take government jobs. 511 00:41:41,331 --> 00:41:42,416 Okay. 512 00:41:43,709 --> 00:41:45,877 How are you acquainted with Miss Shaw? 513 00:41:46,253 --> 00:41:47,504 She's my goddaughter. 514 00:41:48,255 --> 00:41:49,881 | haven't seen her in 18 years. 515 00:41:50,048 --> 00:41:51,133 Why did you meet with her today? 516 00:41:51,216 --> 00:41:52,217 To give her the Dial? 517 00:41:53,593 --> 00:41:56,054 Lady, it's an ancient hunk of gears. 518 00:41:57,014 --> 00:41:58,056 Half a hunk. 519 00:41:58,140 --> 00:41:59,808 Oh, it's a lot more than that. 520 00:42:01,560 --> 00:42:02,728 Whoa, whoa, whoa! 521 00:42:02,811 --> 00:42:04,062 Where do you think you're going? 522 00:42:04,229 --> 00:42:05,605 | got a parade going on. 523 00:42:05,772 --> 00:42:07,232 And a demonstration coming down here. 524 00:42:07,399 --> 00:42:08,442 Hey! Hey, hey! 525 00:42:09,109 --> 00:42:10,152 -Hey... -Shut up. 526 00:42:10,318 --> 00:42:12,738 | can't go this way. Gotta go back. 527 00:42:17,743 --> 00:42:19,494 Hell no! What is wrong with you, man? 528 00:42:19,661 --> 00:42:21,288 Damn it! Let's go on foot. 529 00:42:21,455 --> 00:42:22,539 You heard her. 530 00:42:24,207 --> 00:42:25,292 What the hell were you thinking? 531 00:42:25,375 --> 00:42:26,668 - Walk! Come on. - What is your problem? 532 00:42:26,752 --> 00:42:27,753 You don't look when you're backin' up? 533 00:42:27,836 --> 00:42:29,379 -Take care of that guy. -Who's gonna pay for that? 534 00:42:29,463 --> 00:42:30,589 Easy, fella. Easy. 535 00:42:30,672 --> 00:42:31,673 Keep movin'. 536 00:42:31,757 --> 00:42:33,508 Can't you see my cab? It's yellow. 537 00:42:33,592 --> 00:42:35,177 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. 538 00:42:35,260 --> 00:42:36,261 | don't... 539 00:42:38,138 --> 00:42:40,432 Peace now! Peace now! 540 00:42:41,850 --> 00:42:44,686 Stop the war! Stop the fighting! 541 00:42:44,853 --> 00:42:46,605 -Where are we going, Mason? -This way. 542 00:42:48,648 --> 00:42:50,233 -Hell no, we won't go. -Shut up. 543 00:42:50,400 --> 00:42:51,818 - Hell no, we won't go! - Hell no! 544 00:42:52,152 --> 00:42:54,696 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 545 00:42:54,780 --> 00:42:55,781 We won't go! 546 00:42:55,947 --> 00:42:58,325 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 547 00:42:58,909 --> 00:43:00,327 -Hell no... -Shut up! 548 00:43:00,494 --> 00:43:01,495 Hell yeah! 549 00:43:01,787 --> 00:43:03,663 Hell no, we won't go! 550 00:43:03,747 --> 00:43:05,582 Hell no, we won't go! 551 00:43:05,665 --> 00:43:09,127 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 552 00:43:09,211 --> 00:43:11,463 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 553 00:43:11,546 --> 00:43:12,547 Hell no... 554 00:43:12,964 --> 00:43:16,510 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 555 00:43:23,475 --> 00:43:24,768 Hey! 556 00:43:25,227 --> 00:43:27,229 Officer! Help me! 557 00:43:27,979 --> 00:43:29,564 Officer, there was a shooting... 558 00:43:29,648 --> 00:43:31,483 -All right, all right. -...this morning at Hunter. 559 00:43:31,650 --> 00:43:33,401 People are dead. God damn it. 560 00:43:33,485 --> 00:43:35,195 Some rogue maniacs broke in and... 561 00:43:35,278 --> 00:43:36,905 Sir, you need to calm it down. 562 00:43:37,072 --> 00:43:38,281 Please listen to me. 563 00:43:38,448 --> 00:43:40,575 There was a shooting this morning, and the... 564 00:43:40,742 --> 00:43:44,162 They're in a Con Ed van right around the corner! 565 00:43:46,748 --> 00:43:48,375 Hey! What do you think you're doing? 566 00:43:59,469 --> 00:44:00,470 Whoa! 567 00:44:00,554 --> 00:44:01,888 -Watch out! -What's he doin'? 568 00:44:01,972 --> 00:44:03,056 Whoa! 569 00:44:37,632 --> 00:44:38,633 Hyah! Hyah! 570 00:44:51,104 --> 00:44:52,939 - Move, out the way! - Whoa, whoa! 571 00:44:54,983 --> 00:44:56,610 Hyah! 572 00:45:00,280 --> 00:45:01,531 - Watch out! - Hyah! 573 00:45:01,907 --> 00:45:03,366 Whoa. Whoa. 574 00:45:03,450 --> 00:45:04,618 Move! Quickly! 575 00:45:09,956 --> 00:45:11,291 Hyah! 576 00:45:18,882 --> 00:45:20,300 Move! Move! 577 00:45:30,894 --> 00:45:32,229 Go, go, go! 578 00:45:36,733 --> 00:45:37,734 Hyah! 579 00:45:48,620 --> 00:45:49,829 Hyah! 580 00:45:52,874 --> 00:45:54,960 Come on. That's ridiculous. 581 00:45:55,043 --> 00:45:56,544 - It's a horse. - Come on. 582 00:45:59,047 --> 00:46:00,882 - Hey, mister. - Move! Out of the way! 583 00:46:01,216 --> 00:46:03,009 -Hold my horse. -Move! Move! 584 00:46:03,093 --> 00:46:04,094 Transfer is available 585 00:46:04,177 --> 00:46:06,263 for IND Queens Boulevard. 586 00:46:15,689 --> 00:46:18,692 Next stop, 59th, Lexington Avenue. 587 00:46:20,568 --> 00:46:22,862 -Subway is faster. -Oh! 588 00:46:23,363 --> 00:46:25,115 People tend to romanticise science, 589 00:46:25,198 --> 00:46:27,158 when it is, in fact, quite cold. 590 00:46:27,325 --> 00:46:28,827 So, what's next, Dr Schmidt? 591 00:46:29,953 --> 00:46:31,037 Mars? 592 00:46:31,830 --> 00:46:33,248 No, we've conquered space. 593 00:46:35,083 --> 00:46:36,793 I'm moving to the next frontier. 594 00:46:38,253 --> 00:46:40,672 What's beyond space? 595 00:46:44,301 --> 00:46:46,219 You might wanna get that suit pressed, 596 00:46:46,303 --> 00:46:47,304 Dr Schmidt. 597 00:46:47,929 --> 00:46:49,556 We leave for the airport in an hour. 598 00:46:49,931 --> 00:46:51,016 He's gonna meet the President. 599 00:46:51,099 --> 00:46:52,684 If the President objects to a few creases, 600 00:46:52,767 --> 00:46:55,103 perhaps he should find himself another physicist. 601 00:46:56,104 --> 00:46:57,939 - Can | use that? - No. 602 00:46:58,315 --> 00:46:59,399 Yes. 603 00:46:59,482 --> 00:47:01,526 Baxter. 604 00:47:05,697 --> 00:47:06,823 It's for you, Doctor. 605 00:47:10,577 --> 00:47:12,704 | may wanna leave a bit later for Los Angeles. 606 00:47:12,787 --> 00:47:15,040 I'm expecting a delivery shortly. 607 00:47:18,209 --> 00:47:19,210 Speak. 608 00:47:19,294 --> 00:47:20,795 Your goons made a mess. 609 00:47:20,962 --> 00:47:22,130 Did they? 610 00:47:22,297 --> 00:47:24,716 Miss Shaw met with a professor. Jones. 611 00:47:25,342 --> 00:47:27,093 She acquired the device from him. 612 00:47:28,011 --> 00:47:29,095 Then we lost her. 613 00:47:30,764 --> 00:47:32,432 Dr Jones got away as well. 614 00:47:32,849 --> 00:47:34,017 /s that so? 615 00:47:34,184 --> 00:47:35,518 Most unfortunate. 616 00:47:35,894 --> 00:47:37,354 | gotta clean things up here, Doctor. 617 00:47:37,437 --> 00:47:38,438 And as a representative 618 00:47:38,521 --> 00:47:39,981 of the United States government, 619 00:47:40,065 --> 00:47:41,775 / urge you to cooperate. 620 00:47:41,858 --> 00:47:43,151 Get on that plane to Los Angeles, 621 00:47:44,069 --> 00:47:45,320 and get your medal from the President. 622 00:47:52,952 --> 00:47:54,037 Hello? 623 00:47:54,537 --> 00:47:56,706 Call our friends and secure a private charter. 624 00:47:58,124 --> 00:47:59,125 To Morocco. 625 00:47:59,209 --> 00:48:00,377 Yes, sir. 626 00:48:01,294 --> 00:48:02,545 The university murders 627 00:48:02,629 --> 00:48:04,589 took place at the height of the parade. 628 00:48:04,672 --> 00:48:05,757 Police are searching 629 00:48:05,840 --> 00:48:08,093 for retired professor Dr Henry Jones. 630 00:48:08,259 --> 00:48:11,262 A colleague told ABC that Jones recently lost his son 631 00:48:11,429 --> 00:48:13,431 and was in the middle of a divorce. 632 00:48:15,642 --> 00:48:18,853 This guy, he looks like you. 633 00:48:19,813 --> 00:48:22,190 Nah. No. 634 00:48:24,150 --> 00:48:26,152 -It is you. -No, no, no. Hey. 635 00:48:26,236 --> 00:48:27,862 -Go home, pal. You're drunk. -This is the guy! 636 00:48:27,946 --> 00:48:29,280 - Hey! - It's the killer! 637 00:48:31,950 --> 00:48:33,368 Sorry I'm late, Indy. 638 00:48:33,535 --> 00:48:34,953 Bridge traffic. 639 00:48:45,839 --> 00:48:48,007 Boy, am | glad to see you, Sallah. 640 00:48:48,842 --> 00:48:50,844 | wish | could say the same, old friend. 641 00:48:54,139 --> 00:48:56,057 Quickly, Indy. Inside. 642 00:48:59,853 --> 00:49:02,147 Your goddaughter, Helena, 643 00:49:02,313 --> 00:49:04,983 was arrested in Tangier last year 644 00:49:05,066 --> 00:49:07,902 for auctioning contraband. 645 00:49:10,363 --> 00:49:11,448 There's more. 646 00:49:12,490 --> 00:49:15,910 She was bailed out by Aziz Rahim. 647 00:49:16,661 --> 00:49:19,581 Aziz Rahim is the son of Big Rahim, 648 00:49:19,664 --> 00:49:22,417 a well-known Moroccan mobster. 649 00:49:23,960 --> 00:49:27,630 Big Rahim owns the Hotel Atlantique 650 00:49:27,797 --> 00:49:30,383 in Tangier, and this week, 651 00:49:30,550 --> 00:49:34,679 the hotel is hosting its annual auction 652 00:49:34,846 --> 00:49:36,723 of stolen antiquities. 653 00:49:37,891 --> 00:49:40,393 All the big players are already there. 654 00:49:40,560 --> 00:49:42,353 Alia, Jabari. 655 00:49:42,520 --> 00:49:44,772 This is the great man who brought our family 656 00:49:44,856 --> 00:49:46,691 to America during the war. 657 00:49:46,858 --> 00:49:49,235 Quick, when was the Suez Crisis? 658 00:49:49,319 --> 00:49:51,779 1956. 659 00:49:52,238 --> 00:49:53,615 Very impressive, Jabari. 660 00:49:53,781 --> 00:49:56,201 My grandchildren watch too much TV, 661 00:49:56,367 --> 00:49:58,912 but they know their history. 662 00:49:59,078 --> 00:50:03,208 They understand what it is to be American and Egyptian. 663 00:50:04,083 --> 00:50:06,252 | need a ride to the airport, Sallah. 664 00:50:07,337 --> 00:50:09,839 If you run, the police will assume that you're guilty. 665 00:50:10,548 --> 00:50:11,883 Without Helena or the Dial, 666 00:50:11,966 --> 00:50:13,885 I'm gonna get framed for murder. 667 00:50:15,053 --> 00:50:16,679 Have you thought about calling Marion? 668 00:50:17,764 --> 00:50:19,098 She doesn't wanna talk to me. 669 00:50:25,271 --> 00:50:26,481 Welcome to New York's 670 00:50:26,564 --> 00:50:28,858 John F. Kennedy International Airport. 671 00:50:29,692 --> 00:50:31,986 The upper level is for Pan American Airlines... 672 00:50:32,153 --> 00:50:33,988 | took something else from your apartment. 673 00:50:34,155 --> 00:50:35,365 It was under the bed. 674 00:50:40,578 --> 00:50:41,621 Thanks, Sallah. 675 00:50:43,873 --> 00:50:45,667 | also brought my passport. 676 00:50:47,710 --> 00:50:48,920 | could help you. 677 00:50:49,087 --> 00:50:50,088 In Tangier? 678 00:50:50,171 --> 00:50:51,798 Wherever chance takes us. 679 00:50:52,715 --> 00:50:53,800 Indy, I... 680 00:50:54,717 --> 00:50:56,177 | miss the desert. 681 00:50:56,761 --> 00:50:58,054 | miss the sea. 682 00:50:59,597 --> 00:51:01,391 And | miss waking up every morning 683 00:51:01,558 --> 00:51:02,976 wondering what wonderful adventure 684 00:51:03,059 --> 00:51:04,686 the new day will bring to us. 685 00:51:05,645 --> 00:51:07,647 This is not an adventure, Sallah. 686 00:51:09,107 --> 00:51:11,693 Those days have come and gone. 687 00:51:11,859 --> 00:51:12,902 Perhaps. 688 00:51:13,069 --> 00:51:14,404 Perhaps not. 689 00:51:18,866 --> 00:51:21,286 Give 'em hell, Indiana Jones! 690 00:51:33,089 --> 00:51:34,173 Champagne? 691 00:51:34,549 --> 00:51:36,426 We've got four more hours to Tangier. 692 00:51:44,183 --> 00:51:45,602 Your scotch, sir. 693 00:51:46,227 --> 00:51:47,228 Thanks. 694 00:51:54,152 --> 00:51:55,528 Basil. Come on, Baz/ 695 00:51:55,695 --> 00:51:57,447 - Open the door! - No/ 696 00:51:57,614 --> 00:51:59,115 -Stay out, Indy! -Open the door. 697 00:52:02,327 --> 00:52:04,203 The Germans were right, Indy. 698 00:52:04,287 --> 00:52:06,664 - Huh? What? - It's too big. It's too much. 699 00:52:06,831 --> 00:52:08,499 Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz! 700 00:52:08,583 --> 00:52:09,584 -Give me... -No. 701 00:52:09,667 --> 00:52:10,668 What are you doing? 702 00:52:10,752 --> 00:52:11,961 You've listened to nothing that | said. 703 00:52:12,045 --> 00:52:13,838 | don't understand it, Baz! 704 00:52:14,172 --> 00:52:16,132 Well, | was trying to explain it to you downstairs. 705 00:52:16,215 --> 00:52:17,508 You've just ignored everything. 706 00:52:17,592 --> 00:52:18,593 You're terrifying your daughter. 707 00:52:20,762 --> 00:52:22,847 Indy, Archimedes 708 00:52:23,014 --> 00:52:25,224 discovered a temporal meteorology. 709 00:52:25,433 --> 00:52:28,061 Archimedes was a mathematician, Baz, 710 00:52:28,227 --> 00:52:29,437 not a magician. 711 00:52:29,604 --> 00:52:32,065 He could predict fissures in time. 712 00:52:32,231 --> 00:52:33,775 Fissures in time? 713 00:52:34,150 --> 00:52:37,195 -Baz, you can't prove that! -Well, not yet. 714 00:52:37,362 --> 00:52:39,238 Proving it is what makes it science! 715 00:52:54,504 --> 00:52:55,713 Oh, Baz. 716 00:52:57,423 --> 00:52:58,966 | never should've given you the thing. 717 00:52:59,217 --> 00:53:01,177 It... It belongs in a museum. 718 00:53:02,095 --> 00:53:03,805 Give it to me. Please. 719 00:53:07,392 --> 00:53:08,768 If | give you this, 720 00:53:09,977 --> 00:53:11,437 it must be destroyed. 721 00:53:12,939 --> 00:53:14,023 | will. 722 00:53:16,651 --> 00:53:18,069 I'll destroy it, Baz. 723 00:53:20,571 --> 00:53:21,572 Promise. 724 00:53:27,704 --> 00:53:29,205 I'm sorry about this. 725 00:53:29,372 --> 00:53:30,581 It's all my fault. 726 00:53:32,792 --> 00:53:34,252 -Are you gonna be here? -Yes, sir. 727 00:53:34,335 --> 00:53:36,421 Okay. I've gotta catch an aeroplane. 728 00:53:36,587 --> 00:53:39,382 If anyone finds the Grafikos, they'll have both halves. 729 00:53:39,465 --> 00:53:40,800 Some things should stay buried. 730 00:53:40,883 --> 00:53:41,884 | know, Baz. 731 00:53:41,968 --> 00:53:43,177 It's vital that you destroy it. 732 00:53:43,261 --> 00:53:44,679 - | will, Baz. - Do you understand? 733 00:53:44,762 --> 00:53:46,389 - I'll destroy it. Yes. - Say you will, Indy. 734 00:53:46,472 --> 00:53:47,473 | will... Yes. 735 00:53:47,557 --> 00:53:49,183 You promised me. Remember that. 736 00:53:49,267 --> 00:53:50,309 | will... | promise. 737 00:53:50,393 --> 00:53:51,436 There's a reason, 738 00:53:51,519 --> 00:53:54,105 a reason that Archimedes broke it in two. 739 00:53:54,272 --> 00:53:55,982 | know, Baz. 740 00:53:56,149 --> 00:53:58,276 -Indy. 741 00:53:59,026 --> 00:54:00,319 Thanks, Wombat. 742 00:54:00,486 --> 00:54:02,447 He's gonna be all right in a few days. 743 00:54:04,532 --> 00:54:05,950 I'll call you as soon as | land. 744 00:54:10,955 --> 00:54:12,373 Ladies and gentlemen, 745 00:54:12,457 --> 00:54:14,917 we are 20 minutes from landing in Tangier. 746 00:54:48,701 --> 00:54:50,077 -Stop drinking! -What are you doing? 747 00:54:50,161 --> 00:54:51,829 No more champagne! How many more... 748 00:54:51,913 --> 00:54:52,955 I'm staying. 749 00:54:53,039 --> 00:54:54,499 Go home. Go home! 750 00:55:10,014 --> 00:55:11,098 Rahim. 751 00:55:11,182 --> 00:55:13,518 Miss Shaw, she's here. 752 00:55:17,772 --> 00:55:18,940 Forged in bronze. 753 00:55:19,023 --> 00:55:20,066 Nearly complete. 754 00:55:20,149 --> 00:55:21,859 It is an astrological clock. 755 00:55:22,443 --> 00:55:24,654 Dating third century BC 756 00:55:24,821 --> 00:55:28,741 and built by Archimedes himself. 757 00:55:30,785 --> 00:55:32,203 All right, let's start at 20,000. 758 00:55:32,286 --> 00:55:33,454 20,000, thank you very much. 759 00:55:33,621 --> 00:55:34,956 30. 30. 760 00:55:35,122 --> 00:55:37,792 Gauges green, power full, 761 00:55:37,959 --> 00:55:40,294 and when | reach 85, | rotate. 762 00:55:40,878 --> 00:55:41,879 What next? 763 00:55:41,963 --> 00:55:43,256 Louis, help him! He's so cute. 764 00:55:43,339 --> 00:55:45,383 -Pull back on the yoke. - did, man. I'm airborne. 765 00:55:45,466 --> 00:55:46,467 Yeah, he's airborne. 766 00:55:46,551 --> 00:55:47,844 -Can | have a sip? -Do | pick up the flaps? 767 00:55:47,927 --> 00:55:49,929 Don't touch the flaps under 400 feet. 768 00:55:50,096 --> 00:55:51,764 Decrease your pitch to get to 120. 769 00:55:51,931 --> 00:55:52,932 All right. 770 00:55:55,518 --> 00:55:57,770 -Private auction, old timer. -I've gotta get in there. 771 00:55:57,937 --> 00:56:00,439 No password, no entry. | don't make the rules. 772 00:56:03,276 --> 00:56:04,318 And, er, what is the current bid? 773 00:56:04,402 --> 00:56:06,404 -The bid is 50,000. -Then | bid 55. 774 00:56:06,487 --> 00:56:08,030 Who'll give me 607? 775 00:56:08,114 --> 00:56:09,657 -60. 657 776 00:56:09,740 --> 00:56:11,075 65. 707 777 00:56:11,158 --> 00:56:12,493 - 75. - 75. 807 778 00:56:12,577 --> 00:56:13,578 -80. -85. 779 00:56:13,661 --> 00:56:14,871 How about 907 780 00:56:21,627 --> 00:56:23,880 -This auction is private. -This auction's over. 781 00:56:24,297 --> 00:56:25,631 Au contlraire, it's hardly begun. 782 00:56:25,715 --> 00:56:27,174 - 100. - 100,000. 783 00:56:27,341 --> 00:56:28,885 | like the hat, by the way. 784 00:56:28,968 --> 00:56:30,303 Makes you look at least two years younger. 785 00:56:30,469 --> 00:56:31,637 Thanks. 786 00:56:31,721 --> 00:56:32,722 -110, bravo. -1 told you that 787 00:56:32,805 --> 00:56:34,765 -this auction is over. -Excuse me, who is this man? 788 00:56:34,932 --> 00:56:36,392 -I'm her godfather. -He's mildly related. 789 00:56:36,475 --> 00:56:38,394 And she's up past her bedtime. 790 00:56:38,561 --> 00:56:39,770 -Come on, Wombat. -1 wouldn't do that. 791 00:56:39,937 --> 00:56:41,439 You want to explain it to the cops at the bar? 792 00:56:41,606 --> 00:56:42,940 The ones | paid off? 793 00:56:43,482 --> 00:56:45,067 You're out of your depth, Jonesy. 794 00:56:45,234 --> 00:56:46,652 -"Jonesy"? -He thinks I'm a criminal. 795 00:56:46,736 --> 00:56:48,487 He's the one wanted for murder. 796 00:56:48,654 --> 00:56:50,698 Nice big picture in the New York Herald. 1307 797 00:56:50,865 --> 00:56:52,450 | didn't kill anyone. 798 00:56:52,533 --> 00:56:53,534 No entry, it's a private auction. 799 00:56:53,618 --> 00:56:54,827 And you know it, Helena. 800 00:56:55,328 --> 00:56:58,497 But whoever did was looking for this. 801 00:56:59,165 --> 00:57:01,042 What you've got here is Pandora's Box. 802 00:57:02,293 --> 00:57:03,502 No, actually. 803 00:57:04,378 --> 00:57:05,838 It's my box. 804 00:57:08,466 --> 00:57:09,467 You. 805 00:57:11,177 --> 00:57:12,303 Have we met? 806 00:57:12,595 --> 00:57:13,596 No. 807 00:57:13,679 --> 00:57:15,097 My memory is a little fuzzy, 808 00:57:15,181 --> 00:57:16,891 but your face rings a bell. 809 00:57:17,475 --> 00:57:18,517 Are you still a Nazi? 810 00:57:22,647 --> 00:57:24,815 You're confused. My name is Schmidt. 811 00:57:25,399 --> 00:57:27,568 Professor Schmidt of Alabama University. 812 00:57:29,278 --> 00:57:31,572 Professor Schmidt. How nice to meet you in person. 813 00:57:31,656 --> 00:57:33,199 150. 814 00:57:33,282 --> 00:57:34,367 After our conversation, Miss Shaw, 815 00:57:34,533 --> 00:57:36,494 | thought we'd come to an agreement about the Dial. 816 00:57:36,577 --> 00:57:37,578 Funny. The last time 817 00:57:37,662 --> 00:57:38,955 | saw the other guy who looks like you, 818 00:57:39,038 --> 00:57:40,790 he was also after this. 819 00:57:41,374 --> 00:57:43,000 Your numbers were light, Professor Schmidt. 820 00:57:43,084 --> 00:57:45,002 But good news is, you're here now. The bid is 160. 821 00:57:45,086 --> 00:57:46,921 You don't seem to understand, Miss Shaw. 822 00:57:47,004 --> 00:57:48,297 This relic is my property. 823 00:57:48,381 --> 00:57:50,883 -It's not yours. You stole it. -Then you stole it. 824 00:57:51,050 --> 00:57:52,635 And then | stole it. It's called capitalism. 825 00:57:52,718 --> 00:57:53,761 The bid is 160. 826 00:57:53,844 --> 00:57:54,845 - 160. - 170? 827 00:57:54,929 --> 00:57:55,930 You should've stayed in New York. 828 00:57:56,013 --> 00:57:57,014 - 1707 -You should've stayed 829 00:57:57,098 --> 00:57:59,892 - out of Poland. - 170. Anyone? Anyone? 830 00:58:00,059 --> 00:58:01,352 Going, going... 831 00:58:01,727 --> 00:58:02,728 Gone! 832 00:58:03,354 --> 00:58:04,355 Stay away! 833 00:58:06,107 --> 00:58:07,108 Get the Dial. 834 00:58:11,070 --> 00:58:12,780 Stay away! 835 00:58:22,081 --> 00:58:23,082 Oh, hello, Claude. 836 00:58:23,165 --> 00:58:24,542 You should not have come back, Helena. 837 00:58:33,509 --> 00:58:34,927 Get back. 838 00:58:45,646 --> 00:58:46,647 Teddy! 839 00:59:01,037 --> 00:59:02,163 Rahim says you stay. 840 00:59:13,966 --> 00:59:14,967 Thank you. 841 00:59:28,064 --> 00:59:29,523 See you in the past, Dr Jones. 842 00:59:56,550 --> 00:59:57,551 It's my cab! 843 01:00:03,140 --> 01:00:04,308 Tell them to back off. 844 01:00:04,475 --> 01:00:05,851 | just told them to shoot you. 845 01:00:07,937 --> 01:00:09,146 All right, guys. 846 01:00:10,523 --> 01:00:11,899 Put the guns down. 847 01:00:12,066 --> 01:00:13,275 Put 'em down. 848 01:00:15,236 --> 01:00:16,237 All right. 849 01:00:17,905 --> 01:00:19,198 That's better. 850 01:00:23,077 --> 01:00:24,703 Oh, dear. 851 01:00:34,755 --> 01:00:35,881 Rahim. 852 01:00:36,966 --> 01:00:38,467 You're in pyjamas. 853 01:00:38,968 --> 01:00:40,636 | was sleeping, Helena. 854 01:00:40,719 --> 01:00:41,804 - Mmm-hmm. - Peacefully. 855 01:00:41,887 --> 01:00:42,888 Oh. 856 01:00:42,972 --> 01:00:44,807 My father woke me. 857 01:00:44,974 --> 01:00:47,601 He told me you'd returned to our hotel. 858 01:00:49,103 --> 01:00:51,355 Then he handed me this scimitar 859 01:00:51,522 --> 01:00:54,358 and told me to come home with your head. 860 01:00:55,067 --> 01:00:56,110 Huh. 861 01:00:56,193 --> 01:00:57,486 Does it have to be that bit? 862 01:01:05,244 --> 01:01:08,038 | thought maybe you returned because you loved me. 863 01:01:08,205 --> 01:01:09,331 Rahim, 864 01:01:10,082 --> 01:01:11,667 | had an item to sell. 865 01:01:11,834 --> 01:01:13,711 Excuse me. The item she's talking about 866 01:01:13,794 --> 01:01:14,795 -actually belongs to me. -No. 867 01:01:14,879 --> 01:01:16,172 You do not need to intrude in this conversation. 868 01:01:16,255 --> 01:01:17,381 And some very bad people, worse people... 869 01:01:17,464 --> 01:01:18,674 You do not need to get involved with my business. 870 01:01:18,757 --> 01:01:20,217 -...have run off with it. -Is this your new man? 871 01:01:20,301 --> 01:01:22,011 -No. No, no, no, no. -It's complicated. 872 01:01:23,345 --> 01:01:24,847 What exactly do you owe this guy? 873 01:01:25,014 --> 01:01:27,099 Just some bail money and a lifetime of happiness. 874 01:01:27,266 --> 01:01:28,934 | presume you sold the ring. 875 01:01:29,101 --> 01:01:30,436 It didn't go for as much as | thought it would. 876 01:01:30,895 --> 01:01:31,937 I'll do it! 877 01:01:32,021 --> 01:01:33,105 What are you... Hey! 878 01:01:39,445 --> 01:01:40,946 You just got me killed! 879 01:01:41,113 --> 01:01:43,699 Well, I'm not the one that's engaged to a mobster! 880 01:01:43,866 --> 01:01:46,785 | don't need morality lessons from an ageing grave robber! 881 01:01:46,952 --> 01:01:48,162 I'm not a grave robber. 882 01:01:48,329 --> 01:01:50,331 Your father and | did important work together. 883 01:01:53,000 --> 01:01:54,585 Don't tell me all your escapades were noble, 884 01:01:54,668 --> 01:01:56,295 selfless quests. You did it for the buzz! 885 01:01:59,006 --> 01:02:00,049 Oh, good work, Teddy! 886 01:02:01,550 --> 01:02:03,219 -Move over, kid. -Hey! 887 01:02:13,938 --> 01:02:15,814 -Helena! -Back up! Back up! 888 01:02:33,707 --> 01:02:34,708 Not this way! 889 01:02:34,792 --> 01:02:36,460 You don't know where you're going, Indy! Listen to him. 890 01:02:36,543 --> 01:02:37,878 -He knows this town! -I know Tangier! 891 01:02:42,383 --> 01:02:43,425 There he is! 892 01:02:48,555 --> 01:02:50,683 Faster. Go faster! 893 01:02:50,849 --> 01:02:52,768 Ten minutes to the airport, boss. 894 01:02:54,770 --> 01:02:56,105 I'm not sure Professor Schmidt 895 01:02:56,188 --> 01:02:57,481 is an actual professor, by the way. 896 01:02:57,648 --> 01:02:58,857 - He's a Nazi! - Turn left! 897 01:02:58,941 --> 01:03:00,484 Turn left! Turn left! 898 01:03:00,567 --> 01:03:01,735 - Oh, no! - No! 899 01:03:16,417 --> 01:03:18,377 Helena! Don't do this! 900 01:03:26,343 --> 01:03:27,886 - Hey, this way! - That way! 901 01:03:28,846 --> 01:03:29,847 No! 902 01:03:30,806 --> 01:03:32,308 Helena! 903 01:03:34,476 --> 01:03:35,477 No! 904 01:03:45,070 --> 01:03:46,613 What the hell? 905 01:03:53,245 --> 01:03:54,496 Helena! 906 01:03:56,457 --> 01:03:58,334 Hey! Hey! 907 01:03:58,917 --> 01:04:00,502 What the hell? 908 01:04:03,213 --> 01:04:04,256 Come on! 909 01:04:08,052 --> 01:04:09,887 Come on. Come on! 910 01:04:43,754 --> 01:04:45,631 You think he'd be proud of this? 911 01:04:46,548 --> 01:04:47,549 Who? 912 01:04:48,884 --> 01:04:50,010 Your father! 913 01:04:50,094 --> 01:04:53,138 His only daughter selling her soul for bail money! 914 01:04:53,305 --> 01:04:54,765 Sounds quite cool when you put it like that. 915 01:04:54,848 --> 01:04:56,475 And it's not all bail money. 916 01:04:56,558 --> 01:04:57,851 Some of it's gambling debt 917 01:04:57,935 --> 01:04:59,019 -and some... -Thank you, Teddy. 918 01:04:59,103 --> 01:05:00,896 Helena! No! 919 01:05:00,979 --> 01:05:01,980 Helena! 920 01:05:03,690 --> 01:05:05,567 How did you end up like this? 921 01:05:05,734 --> 01:05:07,069 Well, you mean resourceful? 922 01:05:07,236 --> 01:05:09,571 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 923 01:05:19,415 --> 01:05:20,958 Whoa! 924 01:05:34,888 --> 01:05:36,348 Hold on! 925 01:05:39,435 --> 01:05:40,436 Go this way! 926 01:05:49,820 --> 01:05:50,821 There he is. 927 01:06:02,875 --> 01:06:04,042 Stop! 928 01:06:04,126 --> 01:06:05,919 - Hey! Hey! - Stop! 929 01:06:08,964 --> 01:06:10,257 Aah! 930 01:06:18,640 --> 01:06:19,808 On the left! 931 01:06:20,934 --> 01:06:21,935 Take the wheel, Teddy! 932 01:06:24,146 --> 01:06:25,189 What are you doing? 933 01:06:25,355 --> 01:06:26,899 Getting what's mine. 934 01:06:27,858 --> 01:06:28,859 Helena! 935 01:06:33,071 --> 01:06:35,199 Damn it! You crazy? 936 01:06:36,658 --> 01:06:39,161 Hey! Helena! 937 01:06:43,123 --> 01:06:44,750 - Take the gun! - Miss Shaw. 938 01:06:46,168 --> 01:06:47,836 Let go, Miss Shaw! 939 01:07:10,275 --> 01:07:11,693 Let go. 940 01:07:11,777 --> 01:07:14,154 Come on! Give me the Dial! 941 01:07:14,905 --> 01:07:16,949 Helena! 942 01:07:18,325 --> 01:07:19,785 Damn. 943 01:07:26,542 --> 01:07:27,668 Turn back! They went that way! 944 01:07:27,751 --> 01:07:28,752 He's gone! 945 01:07:28,835 --> 01:07:30,671 - Move over! - Hey! 946 01:07:34,091 --> 01:07:37,052 | didn't come here to rescue you from your fiancé! 947 01:07:37,135 --> 01:07:38,136 Rescue me? 948 01:07:43,308 --> 01:07:44,935 | just want the Dial back. 949 01:08:04,371 --> 01:08:05,998 Put your hands above your head. 950 01:08:07,124 --> 01:08:08,584 Not the smoothest break-up | ever had. 951 01:08:08,667 --> 01:08:09,918 If your father was still alive... 952 01:08:10,002 --> 01:08:11,044 Well, he's not, Indy. 953 01:08:11,128 --> 01:08:12,629 Hey, something's wrong with the engine. 954 01:08:12,713 --> 01:08:13,922 If only there'd been someone there for me, 955 01:08:14,006 --> 01:08:15,507 some father figure, someone 956 01:08:15,591 --> 01:08:17,718 specifically anointed for the job. 957 01:08:17,884 --> 01:08:19,177 You have no idea about the kind... 958 01:08:19,261 --> 01:08:20,262 Don't beat yourself up about it. 959 01:08:20,345 --> 01:08:22,389 | mean, what even is a godfather? 960 01:08:23,390 --> 01:08:25,434 Anyway, family never was your strong suit. 961 01:08:26,101 --> 01:08:28,437 -What is the time, by the way? -It's... 962 01:08:28,604 --> 01:08:29,605 Hey, no fair. 963 01:08:30,314 --> 01:08:31,356 Give me that back. 964 01:08:31,440 --> 01:08:32,649 That was my father's watch! 965 01:08:35,068 --> 01:08:36,069 Give it back to him. 966 01:08:40,532 --> 01:08:41,950 You're gonna have to leave town with me. 967 01:08:42,117 --> 01:08:43,619 Rahim will be looking for you too. 968 01:08:43,785 --> 01:08:44,995 They'll go to Tangier airport first, 969 01:08:45,078 --> 01:08:46,079 so we'll need to catch a train 970 01:08:46,163 --> 01:08:47,331 and get a plane from Casablanca. 971 01:08:48,206 --> 01:08:50,417 Whoa. What was that? 972 01:08:54,296 --> 01:08:55,422 Ah. 973 01:08:55,505 --> 01:08:56,506 Damn. 974 01:08:58,925 --> 01:09:00,010 Yeah. 975 01:09:00,093 --> 01:09:01,219 | know, sir. 976 01:09:03,430 --> 01:09:04,431 Yes... 977 01:09:05,682 --> 01:09:06,683 Copy. 978 01:09:11,772 --> 01:09:13,065 They pulled the plug. 979 01:09:13,148 --> 01:09:14,524 You got them scared. 980 01:09:14,900 --> 01:09:16,068 Because they don't understand. 981 01:09:16,151 --> 01:09:17,736 No. Because your associates 982 01:09:17,819 --> 01:09:19,154 killed three American civilians 983 01:09:19,321 --> 01:09:21,573 and blew up a nationally televised parade. 984 01:09:21,740 --> 01:09:22,908 Because you stood up 985 01:09:22,991 --> 01:09:24,701 the President of the United States, 986 01:09:24,868 --> 01:09:26,036 ran to Morocco, 987 01:09:26,203 --> 01:09:28,580 and created an incident that required military extraction! 988 01:09:30,707 --> 01:09:32,417 Then take me to DC, and | will explain it all. 989 01:09:32,501 --> 01:09:33,919 They want you to vanish. 990 01:09:34,086 --> 01:09:36,213 We have half the Dial now. 991 01:09:36,380 --> 01:09:37,714 They were just trying to keep you happy, 992 01:09:38,715 --> 01:09:40,384 letting you chase that thing. 993 01:09:40,550 --> 01:09:41,593 They never cared about it. 994 01:09:41,677 --> 01:09:42,761 They will, Miss Mason, 995 01:09:42,844 --> 01:09:44,471 when they understand what it can do. 996 01:09:44,638 --> 01:09:45,764 You put them on the moon. 997 01:09:46,473 --> 01:09:47,724 They got what they wanted. 998 01:09:49,017 --> 01:09:50,936 All right, buckle up. We're landing in Spain. 999 01:09:51,561 --> 01:09:53,563 C-9 transport will take you from there to Maxwell. 1000 01:09:53,730 --> 01:09:55,190 I'm not going back to Alabama! 1001 01:09:55,357 --> 01:09:57,609 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 1002 01:09:58,276 --> 01:09:59,695 The Grafikos will take us to the other... 1003 01:09:59,778 --> 01:10:01,863 Please, Miss Mason. Please. 1004 01:10:02,030 --> 01:10:03,073 Let go of me, Schmidt. 1005 01:10:03,240 --> 01:10:04,866 I'm asking you personally. 1006 01:10:05,784 --> 01:10:07,202 You're a piece of work, Doc. 1007 01:10:08,745 --> 01:10:09,746 Hey! 1008 01:10:37,774 --> 01:10:39,276 Schmidt... 1009 01:10:40,193 --> 01:10:41,820 My name is Voller. 1010 01:10:44,614 --> 01:10:45,991 Jurgen Voller. 1011 01:10:59,254 --> 01:11:01,047 That's a Sea Stallion. 1012 01:11:01,214 --> 01:11:02,632 American helicopter. 1013 01:11:03,633 --> 01:11:05,343 Did you know the Wright Brothers? 1014 01:11:05,802 --> 01:11:07,262 - What? - The Wright Brothers. 1015 01:11:07,429 --> 01:11:08,513 Orville and Wilbur. 1016 01:11:08,680 --> 01:11:10,932 They invented the aeroplane, and they lived in Indiana. 1017 01:11:11,099 --> 01:11:12,642 Wilbur was born in Indiana. 1018 01:11:12,809 --> 01:11:15,228 I'm not from Indiana, Teddy. 1019 01:11:15,312 --> 01:11:17,939 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 1020 01:11:18,106 --> 01:11:20,233 Oh, | thought maybe you went to school with them. 1021 01:11:21,651 --> 01:11:24,112 Oh, come on, Indy. That was funny. 1022 01:11:24,279 --> 01:11:25,572 -"Funny"? -Mmm-hmm. 1023 01:11:26,239 --> 01:11:27,532 I'm stuck in Tangier 1024 01:11:27,616 --> 01:11:29,951 with a broken tuk-tuk and two thieves. 1025 01:11:30,118 --> 01:11:31,328 I'm wanted for murder. 1026 01:11:31,411 --> 01:11:33,413 Nazis have half of Archimedes' Dial 1027 01:11:33,580 --> 01:11:34,998 and your father's notebooks. 1028 01:11:36,208 --> 01:11:37,375 | have a copy. 1029 01:11:38,210 --> 01:11:39,669 Dad's notebooks. | made a copy. 1030 01:11:39,753 --> 01:11:41,671 Where? 1031 01:11:41,755 --> 01:11:43,715 You memorised five notebooks? 1032 01:11:43,882 --> 01:11:45,091 Seven. And of course not. 1033 01:11:45,258 --> 01:11:46,885 Half of them were as dull as ditchwater. 1034 01:11:47,761 --> 01:11:50,180 Just the really important bits. 1035 01:11:51,056 --> 01:11:52,057 Like what? 1036 01:11:52,516 --> 01:11:53,642 The location of the Grafikos. 1037 01:11:53,809 --> 01:11:55,519 Nobody knows where the Grafikos is. 1038 01:11:55,685 --> 01:11:57,020 -Dad did. -No, he didn't. 1039 01:11:57,187 --> 01:11:58,355 -Yes, he did. -No, he didn't. 1040 01:11:58,522 --> 01:12:00,148 -Yes, he did. -What's a Grafikos? 1041 01:12:00,315 --> 01:12:01,608 It's directions to the rest of the Dial. 1042 01:12:01,775 --> 01:12:03,276 Ask her if she knows what language it's in. 1043 01:12:03,360 --> 01:12:05,362 Ah! It isn't in a language. It's in a code. 1044 01:12:05,529 --> 01:12:06,738 What code? 1045 01:12:06,905 --> 01:12:08,365 Archimedes used two codes. 1046 01:12:08,532 --> 01:12:10,075 Linear B and Polybius Square. 1047 01:12:10,242 --> 01:12:11,868 So, even if you find the Grafikos, 1048 01:12:11,952 --> 01:12:13,578 without me, you can't read it. 1049 01:12:13,662 --> 01:12:15,413 Please. 1050 01:12:15,580 --> 01:12:17,415 Dad taught me Polybius when | was nine. 1051 01:12:17,582 --> 01:12:19,251 Used to leave little notes around the house. 1052 01:12:19,334 --> 01:12:20,335 "Tidy your room." 1053 01:12:20,418 --> 01:12:21,711 "Stay away from my brandy." 1054 01:12:22,838 --> 01:12:23,880 What if it's Linear B? 1055 01:12:24,840 --> 01:12:26,216 50 quid it's Polybius. 1056 01:12:27,259 --> 01:12:28,385 Give me that. 1057 01:12:28,468 --> 01:12:29,469 Hey. 1058 01:12:29,886 --> 01:12:31,096 That won't work. 1059 01:12:31,263 --> 01:12:33,515 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 1060 01:12:33,682 --> 01:12:34,975 Heat resistant. 1061 01:12:36,476 --> 01:12:37,686 Try and start it. 1062 01:12:42,607 --> 01:12:43,775 -Start it. -1 am. 1063 01:12:45,318 --> 01:12:47,445 Huh? Huh? 1064 01:12:48,154 --> 01:12:49,739 -Huh? -t won't hold. 1065 01:12:49,906 --> 01:12:51,825 It'll get us to the train station. 1066 01:12:51,992 --> 01:12:53,118 “US“? 1067 01:12:53,285 --> 01:12:54,494 - You goin' home? - No. 1068 01:12:54,661 --> 01:12:56,454 I'm going to Casablanca. 1069 01:12:56,621 --> 01:12:58,373 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 1070 01:12:58,456 --> 01:12:59,457 Just like you. 1071 01:12:59,875 --> 01:13:01,418 What makes you think we're going to the Aegean? 1072 01:13:01,585 --> 01:13:04,671 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 1073 01:13:04,838 --> 01:13:06,923 Archimedes was surrounded by Romans. 1074 01:13:07,632 --> 01:13:08,842 Where else would it be? 1075 01:13:09,009 --> 01:13:10,010 The Aegean is huge, Indy. 1076 01:13:10,176 --> 01:13:11,303 And you don't have coordinates. 1077 01:13:11,469 --> 01:13:13,013 And you don't have a boat. 1078 01:13:15,932 --> 01:13:18,351 I've got an old friend in Greece. 1079 01:13:18,518 --> 01:13:19,895 An expert diver. 1080 01:13:20,061 --> 01:13:21,897 With a big, beautiful boat 1081 01:13:22,063 --> 01:13:24,107 that'll get us there before they will. 1082 01:13:24,983 --> 01:13:27,027 You need me, 1083 01:13:27,193 --> 01:13:28,403 and you know it. 1084 01:14:18,536 --> 01:14:19,788 Renny! 1085 01:14:21,873 --> 01:14:22,916 Indy? 1086 01:14:23,750 --> 01:14:24,793 Indy! 1087 01:14:30,256 --> 01:14:32,217 So, that's the expert diver? 1088 01:14:32,384 --> 01:14:34,594 Spain's greatest frogman. 1089 01:14:36,763 --> 01:14:38,390 Hey! 1090 01:14:38,556 --> 01:14:40,642 So, Spain's greatest frogman has a shit boat 1091 01:14:40,725 --> 01:14:42,018 and only one good frog leg? 1092 01:14:42,185 --> 01:14:43,228 Stop it. 1093 01:14:47,023 --> 01:14:48,233 You got a different boat. 1094 01:14:48,316 --> 01:14:49,526 Stop it. 1095 01:15:03,790 --> 01:15:04,833 We're going here. 1096 01:15:06,459 --> 01:15:08,920 Where they found the first part of the Antikythera. 1097 01:15:09,838 --> 01:15:11,006 But... 1098 01:15:12,340 --> 01:15:13,633 we're going deeper. 1099 01:15:15,218 --> 01:15:17,220 Dad tracked down the old sponge diver 1100 01:15:17,303 --> 01:15:18,930 who found the Dial. 1101 01:15:19,097 --> 01:15:20,265 He told him 1102 01:15:20,432 --> 01:15:23,393 that the wrecked Roman ship broke up under the sea 1103 01:15:23,560 --> 01:15:24,686 70 feet below. 1104 01:15:24,853 --> 01:15:27,814 Filled with the skeletons of over 100 centurions. 1105 01:15:28,982 --> 01:15:30,150 That's where they found it. 1106 01:15:30,900 --> 01:15:34,821 But he said that most of the ship had broken off 1107 01:15:34,988 --> 01:15:36,740 and sunk to the ocean floor. 1108 01:15:37,699 --> 01:15:39,284 Too deep for sponge divers. 1109 01:15:40,326 --> 01:15:43,163 So, Dad started wondering why a Roman warship 1110 01:15:43,329 --> 01:15:46,708 would sail out of Syracuse with 100 centurions on board. 1111 01:15:50,420 --> 01:15:53,798 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1112 01:15:57,635 --> 01:15:59,220 They had the Grafikos... 1113 01:16:02,098 --> 01:16:04,267 and they were looking for the rest of the Dial. 1114 01:16:07,562 --> 01:16:09,189 Your dad was a genius. 1115 01:16:09,814 --> 01:16:10,857 Yeah. 1116 01:16:12,275 --> 01:16:13,318 He was. 1117 01:16:33,171 --> 01:16:34,172 Seven of spades. 1118 01:16:37,467 --> 01:16:38,551 How do you do that? 1119 01:16:38,718 --> 01:16:40,136 Wow. 1120 01:16:40,220 --> 01:16:41,429 Do it again. 1121 01:16:45,433 --> 01:16:47,310 Pick a card, Dr Jones. 1122 01:16:54,818 --> 01:16:55,944 Seven of spades! 1123 01:16:58,071 --> 01:16:59,114 She's magic. 1124 01:16:59,280 --> 01:17:00,448 Trick deck. 1125 01:17:00,615 --> 01:17:01,616 No. 1126 01:17:02,784 --> 01:17:04,202 | force the card. 1127 01:17:04,369 --> 01:17:05,662 | offer the mark, 1128 01:17:05,829 --> 01:17:06,996 you, 1129 01:17:07,163 --> 01:17:08,164 the feeling of a choice, 1130 01:17:08,331 --> 01:17:10,542 but ultimately, | make you pick the card | want. 1131 01:17:12,669 --> 01:17:13,837 "The mark." 1132 01:17:16,881 --> 01:17:18,800 Yeah. Tomorrow is a big day. 1133 01:17:18,883 --> 01:17:20,718 | have to check the lines. 1134 01:17:26,766 --> 01:17:27,851 Good night. 1135 01:17:30,979 --> 01:17:34,107 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1136 01:17:35,441 --> 01:17:36,818 Dates? 1137 01:17:36,901 --> 01:17:38,278 What dates? 1138 01:17:39,195 --> 01:17:40,196 These dates. 1139 01:17:43,908 --> 01:17:46,369 Written over and over again in this letter. 1140 01:17:47,787 --> 01:17:49,622 August 20th, 1969. 1141 01:17:49,789 --> 01:17:51,332 That's three days from now. 1142 01:17:51,499 --> 01:17:53,751 And the same date in 1939. 1143 01:17:53,918 --> 01:17:56,337 Two weeks before Hitler invades Poland. 1144 01:17:58,173 --> 01:17:59,757 Wait. 1145 01:18:00,550 --> 01:18:02,886 Now you believe the Dial has magical powers? 1146 01:18:04,179 --> 01:18:06,222 | don't believe in magic, Wombat. 1147 01:18:08,099 --> 01:18:10,476 But a few times in my life, I've seen things. 1148 01:18:13,605 --> 01:18:15,356 Things | can't explain. 1149 01:18:16,691 --> 01:18:19,068 And I've come to believe it's not so much 1150 01:18:19,235 --> 01:18:21,362 what you believe. 1151 01:18:21,529 --> 01:18:23,781 It's how hard you believe it. 1152 01:18:26,910 --> 01:18:28,244 I've seen things too, Indy. 1153 01:18:29,162 --> 01:18:31,706 The only thing worth believing in, ever, 1154 01:18:31,873 --> 01:18:33,541 is cash. 1155 01:18:35,835 --> 01:18:36,920 Right. 1156 01:18:42,717 --> 01:18:43,843 What if you could go back in time? 1157 01:18:46,179 --> 01:18:47,222 What would you do? 1158 01:18:48,598 --> 01:18:50,016 Witness the Trojan War? 1159 01:18:51,309 --> 01:18:52,644 Check in on Cleopatra? 1160 01:18:56,272 --> 01:18:58,399 I'd stop my son from enlisting. 1161 01:19:01,569 --> 01:19:03,279 Did he sign up to please you? 1162 01:19:04,364 --> 01:19:06,574 No, he signed up to piss me off. 1163 01:19:10,245 --> 01:19:11,746 How would you have stopped him? 1164 01:19:16,626 --> 01:19:18,461 I'd tell him he was gonna die. 1165 01:19:25,510 --> 01:19:27,387 I'd tell him that his mother would... 1166 01:19:30,014 --> 01:19:31,849 find no end to her grief. 1167 01:19:33,685 --> 01:19:35,436 And that his father would be... 1168 01:19:38,273 --> 01:19:40,191 helpless to console her. 1169 01:19:43,486 --> 01:19:45,989 And that the loss would put an end to their marriage. 1170 01:20:00,003 --> 01:20:01,212 You're still wearing the ring. 1171 01:20:20,982 --> 01:20:22,233 Mmm. 1172 01:20:23,901 --> 01:20:25,320 Promising. 1173 01:20:34,037 --> 01:20:35,455 More promising. 1174 01:20:41,252 --> 01:20:42,337 Hello. 1175 01:20:44,547 --> 01:20:46,549 Get your gear on. They're waiting. 1176 01:20:51,179 --> 01:20:52,263 Hey. 1177 01:20:53,264 --> 01:20:54,265 Come here. 1178 01:20:55,099 --> 01:20:56,476 Okay. 1179 01:20:56,559 --> 01:20:57,560 I'm gonna show you something. 1180 01:20:57,643 --> 01:21:00,646 Gosh, this looks important. 1181 01:21:02,815 --> 01:21:03,816 Around the rope... 1182 01:21:03,900 --> 01:21:06,027 Now, we are going deep. 1183 01:21:06,194 --> 01:21:09,030 Descend fast, and breathe through these hoses. 1184 01:21:09,197 --> 01:21:10,239 Okay? 1185 01:21:10,323 --> 01:21:12,033 Ah, stay separate. 1186 01:21:12,200 --> 01:21:14,160 No crisscross. All right? 1187 01:21:14,327 --> 01:21:15,495 We cannot stay long. 1188 01:21:15,661 --> 01:21:18,998 | have a method that usually prevents the bends. 1189 01:21:19,999 --> 01:21:21,125 - Usually? - Yeah. 1190 01:21:21,209 --> 01:21:22,418 | call it "the bounce." 1191 01:21:22,585 --> 01:21:23,586 You know, fast down, 1192 01:21:23,753 --> 01:21:25,671 three minutes on the bottom, and then up. 1193 01:21:25,838 --> 01:21:26,881 Three minutes! 1194 01:21:27,048 --> 01:21:28,883 No one more second. 1195 01:21:29,550 --> 01:21:31,803 -Three minutes. -Yeah, that's right. 1196 01:21:31,969 --> 01:21:33,805 -Where is my lighter? -I don't know, capitan. 1197 01:21:34,180 --> 01:21:35,973 We have to go. 1198 01:21:38,309 --> 01:21:39,769 Er, quick question. 1199 01:21:39,936 --> 01:21:41,270 What's that? 1200 01:21:41,437 --> 01:21:42,814 -They're sharks? -No. 1201 01:21:42,897 --> 01:21:45,274 No, no. No sharks here. Eels. 1202 01:21:46,359 --> 01:21:48,653 -Eels? -Anguilas. 1203 01:21:48,736 --> 01:21:49,737 Most are small. 1204 01:21:49,904 --> 01:21:51,489 Sometimes they are big. Two metres. 1205 01:21:51,656 --> 01:21:53,699 But if you see them, stay still. 1206 01:21:53,866 --> 01:21:57,078 They bite you, they lock the jaw. Yeah. 1207 01:21:57,245 --> 01:21:58,663 They look like snakes. 1208 01:21:59,372 --> 01:22:00,373 No, they don't. 1209 01:22:00,456 --> 01:22:02,625 Private Brandy reporting for duty. 1210 01:22:03,126 --> 01:22:04,127 You're not coming, Teddy? 1211 01:22:04,877 --> 01:22:06,003 | can't swim. 1212 01:22:06,170 --> 01:22:07,296 Lucky him. 1213 01:22:07,463 --> 01:22:08,756 Everyone can swim. 1214 01:22:10,633 --> 01:22:12,510 Reach and pull. Reach and pull. 1215 01:22:14,554 --> 01:22:15,638 All right. You stay here 1216 01:22:15,721 --> 01:22:17,014 with Hector and watch our lines. 1217 01:22:20,017 --> 01:22:21,936 It is time, camarada. 1218 01:24:10,294 --> 01:24:11,295 Two minutes? 1219 01:26:24,553 --> 01:26:25,554 Hey. 1220 01:26:57,420 --> 01:26:58,421 Hurry up! 1221 01:27:13,477 --> 01:27:14,979 Helena! 1222 01:27:23,738 --> 01:27:24,739 Come on. 1223 01:27:24,905 --> 01:27:26,449 That's it. That's it. That's it. 1224 01:27:27,283 --> 01:27:28,492 That's it. 1225 01:27:51,849 --> 01:27:53,017 Who are these people? 1226 01:27:55,269 --> 01:27:56,270 Nazis. 1227 01:27:56,353 --> 01:27:58,814 First, you return my Dial, Dr Jones, 1228 01:27:58,981 --> 01:28:02,109 and now, you bring me the Grafikos. 1229 01:28:03,027 --> 01:28:05,196 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1230 01:28:05,571 --> 01:28:07,948 | should have retired you when | had the chance. 1231 01:28:08,115 --> 01:28:09,241 Where are your sponsors? 1232 01:28:09,408 --> 01:28:10,993 I'm on my own now. 1233 01:28:11,160 --> 01:28:12,828 Things move forward, Dr Jones. 1234 01:28:12,912 --> 01:28:13,913 And sometimes... 1235 01:28:15,790 --> 01:28:17,583 they go backward. 1236 01:28:20,836 --> 01:28:23,088 Now, let's get comfortable and have a little talk. 1237 01:28:50,157 --> 01:28:51,534 What language is that? 1238 01:28:51,700 --> 01:28:53,285 It's not a language. 1239 01:28:54,537 --> 01:28:55,621 It's a code. 1240 01:28:56,455 --> 01:28:57,456 Polybius. 1241 01:28:58,290 --> 01:28:59,583 You owe me 50 quid. 1242 01:29:01,919 --> 01:29:03,712 Not familiar with Polybius cipher? 1243 01:29:03,879 --> 01:29:04,880 No. 1244 01:29:05,631 --> 01:29:07,049 But it appears you are. 1245 01:29:11,428 --> 01:29:12,638 Read it, please. 1246 01:29:20,771 --> 01:29:21,772 No. 1247 01:29:27,528 --> 01:29:28,529 Indy... 1248 01:29:39,623 --> 01:29:40,916 Feeling helpful now? 1249 01:29:44,169 --> 01:29:45,170 | am. 1250 01:29:48,340 --> 01:29:49,592 | know this stuff backwards. 1251 01:29:49,758 --> 01:29:50,843 No! 1252 01:29:52,428 --> 01:29:53,429 Sorry, Indy. 1253 01:29:53,846 --> 01:29:55,222 | don't do noble death. 1254 01:29:55,890 --> 01:29:56,974 Just 1255 01:29:57,141 --> 01:29:58,559 cold, hard maths. 1256 01:29:59,101 --> 01:30:00,936 | crack the code, help you find the other half. 1257 01:30:02,354 --> 01:30:03,981 One hundred grand. Cash. 1258 01:30:04,064 --> 01:30:05,149 Helena... 1259 01:30:05,816 --> 01:30:06,817 Take it or leave it. 1260 01:30:08,319 --> 01:30:09,361 You have a deal. 1261 01:30:22,958 --> 01:30:24,668 He'll never pay you. 1262 01:30:26,211 --> 01:30:27,546 I think you will find this is worth 1263 01:30:27,630 --> 01:30:29,089 more than your asking price. 1264 01:30:38,599 --> 01:30:40,100 -Teddy. -Helena, 1265 01:30:40,267 --> 01:30:41,435 don't do this. 1266 01:30:46,857 --> 01:30:48,275 Let's see what we've got here. 1267 01:30:50,444 --> 01:30:51,820 "My Makhana..."” 1268 01:30:52,321 --> 01:30:53,322 that's "machine"... 1269 01:30:54,573 --> 01:30:58,118 "lies with me, in the city | left. 1270 01:30:58,285 --> 01:31:00,663 "Where wolves teach men to walk. 1271 01:31:00,829 --> 01:31:04,959 "Under one of nine, | lie." 1272 01:31:07,795 --> 01:31:09,505 Only one thing lies anywhere forever. 1273 01:31:09,672 --> 01:31:12,383 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1274 01:31:14,259 --> 01:31:15,761 then this is directions to his tomb. 1275 01:31:16,261 --> 01:31:17,596 The Tomb of Archimedes? 1276 01:31:19,014 --> 01:31:20,808 Undiscovered for two millennia. 1277 01:31:23,894 --> 01:31:25,980 "The city | left." 1278 01:31:26,605 --> 01:31:28,649 Archimedes lived two places his entire life, 1279 01:31:28,732 --> 01:31:30,067 so he only left one. 1280 01:31:30,943 --> 01:31:32,945 Anyone? At the back? 1281 01:31:33,821 --> 01:31:35,364 Come on, Indy. Everyone knows this. 1282 01:31:35,531 --> 01:31:37,366 -Even this clown. -Alexandria. 1283 01:31:38,033 --> 01:31:39,868 Full marks. 1284 01:31:40,327 --> 01:31:42,496 Now, "wolf" in Greek is “/ycos.” 1285 01:31:42,579 --> 01:31:44,915 Root of the word "lycaeum” or "school." 1286 01:31:45,082 --> 01:31:47,710 And the Doric for "walking" is... 1287 01:31:48,961 --> 01:31:49,962 "peripatio.” 1288 01:31:51,255 --> 01:31:54,008 Which also happens to be the word for... 1289 01:31:55,342 --> 01:31:56,593 Aw. 1290 01:31:59,263 --> 01:32:01,223 | thought you were a bright spark. 1291 01:32:03,809 --> 01:32:06,937 "Peripatio” means "walking," 1292 01:32:07,104 --> 01:32:09,523 but it also means "counting.” 1293 01:32:09,690 --> 01:32:12,818 So, "Where wolves teach men to walk" 1294 01:32:13,569 --> 01:32:15,863 -could be... -The School of Mathematics. 1295 01:32:17,197 --> 01:32:18,782 Is correct. 1296 01:32:18,949 --> 01:32:20,492 Now, the next bit is easy. 1297 01:32:21,785 --> 01:32:23,370 "Beneath one of nine"? 1298 01:32:24,538 --> 01:32:25,873 There are nine Muses. 1299 01:32:26,040 --> 01:32:27,166 The Museon. 1300 01:32:27,332 --> 01:32:29,793 The Greek word for the Great Library of Alexandria. 1301 01:32:29,877 --> 01:32:31,003 Which, as we all know, 1302 01:32:31,086 --> 01:32:33,756 has nine statues supporting its roof. 1303 01:32:33,922 --> 01:32:34,923 May 1? 1304 01:32:36,091 --> 01:32:37,217 Thank you. 1305 01:32:38,385 --> 01:32:41,138 The nine Muses, in reverse order, 1306 01:32:42,598 --> 01:32:44,099 are Calliope, 1307 01:32:44,850 --> 01:32:45,851 Urania, 1308 01:32:47,436 --> 01:32:48,479 Polymnia, 1309 01:32:49,438 --> 01:32:50,981 -Erato... -Polymnia. 1310 01:32:51,190 --> 01:32:53,567 ...and Meli whasisname, 1311 01:32:53,942 --> 01:32:54,943 that other one, 1312 01:32:55,694 --> 01:32:56,695 Thalia, 1313 01:32:57,446 --> 01:32:58,655 Euteroe, 1314 01:32:58,822 --> 01:33:00,908 but the first is... 1315 01:33:01,158 --> 01:33:02,159 Clio. 1316 01:33:03,994 --> 01:33:05,162 The Muse of history and time. 1317 01:33:05,329 --> 01:33:06,538 That Archimedes, 1318 01:33:06,705 --> 01:33:07,956 - what a clever bugger. - The entrance 1319 01:33:08,040 --> 01:33:10,167 to the tomb is by the School of Mathematics, 1320 01:33:10,334 --> 01:33:12,044 under a statue of Clio, 1321 01:33:12,211 --> 01:33:14,963 in the ruins of the Great Library of Alexandria. 1322 01:33:15,130 --> 01:33:16,423 Gold star for Dr Brains. 1323 01:33:17,800 --> 01:33:18,801 Teddy! 1324 01:33:28,727 --> 01:33:30,312 The Grafikos, get it! 1325 01:33:57,965 --> 01:34:00,676 | have said it before, and | will say it again! 1326 01:34:00,843 --> 01:34:03,470 When you're in a tight spot, dynamite. 1327 01:34:05,222 --> 01:34:06,765 My friend was just murdered. 1328 01:34:12,271 --> 01:34:13,272 Sorry. 1329 01:34:13,438 --> 01:34:15,190 You told them everything. 1330 01:34:16,900 --> 01:34:17,985 Word for word. 1331 01:34:18,610 --> 01:34:20,529 But Archimedes didn't make it that easy. 1332 01:34:21,321 --> 01:34:23,240 The tomb isn't in Alexandria. 1333 01:34:32,291 --> 01:34:33,292 Go! 1334 01:34:36,753 --> 01:34:37,754 So, what do you see? 1335 01:34:38,422 --> 01:34:40,215 Polybius square. 1336 01:34:40,757 --> 01:34:41,884 Made of? 1337 01:34:44,428 --> 01:34:45,637 Wax and wood. 1338 01:34:47,264 --> 01:34:48,515 Anything else? 1339 01:34:51,977 --> 01:34:52,978 It's heavy. 1340 01:34:56,023 --> 01:34:57,149 Too heavy. 1341 01:34:59,276 --> 01:35:00,402 Give me that. 1342 01:35:40,609 --> 01:35:42,319 This is solid gold? 1343 01:35:42,486 --> 01:35:43,695 Ancient gold. 1344 01:35:45,197 --> 01:35:46,198 From the Nile. 1345 01:35:47,866 --> 01:35:48,867 Hold it, Teddy. 1346 01:36:00,379 --> 01:36:01,463 Sell this thing 1347 01:36:01,630 --> 01:36:03,298 and we are out of the hole and then some. 1348 01:36:03,382 --> 01:36:04,383 | have just the customer. 1349 01:36:04,549 --> 01:36:05,926 Cranky, old Duchess in Gibraltar... 1350 01:36:06,009 --> 01:36:07,970 This is going in a museum. 1351 01:36:10,847 --> 01:36:12,140 Take the wheel, Teddy. 1352 01:36:19,022 --> 01:36:20,023 What does it say? 1353 01:36:22,150 --> 01:36:25,028 "Search where Dionysius 1354 01:36:25,821 --> 01:36:28,573 "hears each whisper 1355 01:36:29,408 --> 01:36:31,451 "like a hurricane." 1356 01:36:34,288 --> 01:36:35,706 The Ear. 1357 01:36:36,415 --> 01:36:38,208 The cave of Dionysius. 1358 01:36:39,042 --> 01:36:40,043 Where is that? 1359 01:36:41,503 --> 01:36:42,546 In Sicily. 1360 01:36:44,047 --> 01:36:46,133 - How much fuel have we got? - It's full. 1361 01:36:55,142 --> 01:36:56,143 They're heading west. 1362 01:36:57,519 --> 01:36:58,520 Not east. 1363 01:37:27,466 --> 01:37:29,593 - | want the papaya. - How much is it? 1364 01:37:33,055 --> 01:37:34,056 Take this. 1365 01:37:36,808 --> 01:37:38,977 Look at that kid with the straw hat. 1366 01:37:39,269 --> 01:37:41,063 This way. 1367 01:37:44,649 --> 01:37:45,650 Hey. 1368 01:37:46,693 --> 01:37:49,154 What do you think? 1369 01:37:54,951 --> 01:37:56,203 What are we doing? 1370 01:37:57,829 --> 01:37:59,498 Waiting for closing time at the caves. 1371 01:37:59,664 --> 01:38:01,166 It's crawling with tourists. 1372 01:38:01,333 --> 01:38:03,752 Okay, so he's, like, running the show now? 1373 01:38:05,128 --> 01:38:06,546 He's not running the show, Teddy. 1374 01:38:07,923 --> 01:38:11,051 | just thought we were in this for all the wrong reasons. 1375 01:38:11,635 --> 01:38:12,803 We are. 1376 01:38:16,264 --> 01:38:17,265 Most assuredly. 1377 01:38:17,349 --> 01:38:20,102 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1378 01:38:21,645 --> 01:38:23,271 I'm still in charge, Teddy. 1379 01:38:23,355 --> 01:38:24,398 Helena, get over here! 1380 01:38:24,481 --> 01:38:25,482 Give me a hand! 1381 01:38:31,405 --> 01:38:32,531 Oh, you splurged. 1382 01:38:33,865 --> 01:38:34,908 Here's your backpack. 1383 01:38:34,991 --> 01:38:36,034 Where's the kid? 1384 01:38:49,965 --> 01:38:51,550 Hey, watch it! 1385 01:38:51,633 --> 01:38:52,884 What's wrong with you? 1386 01:39:21,413 --> 01:39:22,581 Hello. 1387 01:39:23,999 --> 01:39:25,000 Hey. 1388 01:39:27,752 --> 01:39:29,004 Let me go! 1389 01:39:30,297 --> 01:39:31,339 Let me go! 1390 01:39:39,139 --> 01:39:41,892 Get off me! Let me go! 1391 01:39:45,020 --> 01:39:46,229 Hey, hey, hey! 1392 01:39:57,073 --> 01:39:58,158 Helenal! 1393 01:39:59,534 --> 01:40:00,952 They've got Teddy. 1394 01:40:03,079 --> 01:40:04,664 They took him up the hill somewhere. 1395 01:40:13,548 --> 01:40:15,550 Hey. Hey! Hey! 1396 01:40:24,768 --> 01:40:25,852 What are they gonna do to him? 1397 01:40:26,019 --> 01:40:28,688 He knows about the Ear, what the Grafikos says. 1398 01:40:30,065 --> 01:40:31,525 They're not gonna hurt him. 1399 01:40:31,691 --> 01:40:32,859 They're gonna use him 1400 01:40:33,610 --> 01:40:35,862 to get the other half of the Dial. 1401 01:40:35,946 --> 01:40:36,988 We gotta get there first. 1402 01:40:50,168 --> 01:40:54,214 Colonising queens built many cities in Sicily. 1403 01:40:54,381 --> 01:40:55,882 -The temple... -Let's go. 1404 01:40:56,550 --> 01:40:59,094 ...is the oldest of the Greek temples. 1405 01:41:00,178 --> 01:41:01,555 The cave's over there. 1406 01:41:11,940 --> 01:41:13,692 Could we go a little faster, please? 1407 01:41:22,909 --> 01:41:24,369 The Ear of Dionysius. 1408 01:41:32,085 --> 01:41:33,086 Wow. 1409 01:41:47,309 --> 01:41:49,019 "Search where Dionysius hears 1410 01:41:49,102 --> 01:41:50,812 "each whisper like a hurricane." 1411 01:41:52,022 --> 01:41:53,023 That's some echo. 1412 01:41:54,774 --> 01:41:57,360 Keep making noise till we find out where it's loudest. 1413 01:42:14,794 --> 01:42:15,962 Stop. 1414 01:42:23,553 --> 01:42:24,679 This is it. 1415 01:42:29,643 --> 01:42:31,144 Greek pediment. 1416 01:42:31,811 --> 01:42:32,812 An entrance. 1417 01:42:34,230 --> 01:42:35,231 Used to be. 1418 01:42:38,526 --> 01:42:39,527 A crescent. 1419 01:42:42,405 --> 01:42:43,490 Just like on the Grafikos. 1420 01:42:51,081 --> 01:42:52,916 | think there's an opening up there. 1421 01:42:59,547 --> 01:43:00,548 You okay up there? 1422 01:43:01,716 --> 01:43:02,884 Yes. 1423 01:43:05,387 --> 01:43:06,429 You're not moving. 1424 01:43:08,932 --> 01:43:10,141 I'm thinking. 1425 01:43:12,977 --> 01:43:13,978 About? 1426 01:43:15,146 --> 01:43:18,066 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air, 1427 01:43:18,400 --> 01:43:19,984 with crap shoulders, 1428 01:43:20,151 --> 01:43:21,945 crumbling vertebrae, 1429 01:43:22,112 --> 01:43:24,614 a plate in one leg, screws in the other. 1430 01:43:24,781 --> 01:43:26,032 Yeah, | get it. | get it. 1431 01:43:26,658 --> 01:43:27,784 No, you don't get it. 1432 01:43:28,618 --> 01:43:29,828 You're half my age. 1433 01:43:30,870 --> 01:43:33,540 You haven't been forced to drink the blood of Kali. 1434 01:43:33,707 --> 01:43:34,958 No. Fair enough. 1435 01:43:35,792 --> 01:43:37,544 Or been tortured with voodoo. 1436 01:43:38,920 --> 01:43:39,921 And I'm just guessing, 1437 01:43:40,004 --> 01:43:41,673 but | don't think you've been shot nine times, 1438 01:43:41,840 --> 01:43:44,300 including once by your father. 1439 01:43:46,052 --> 01:43:47,387 Dad shot you? 1440 01:43:48,096 --> 01:43:49,264 Don't talk to me. 1441 01:43:49,431 --> 01:43:50,598 Just go ahead. I'll follow you. 1442 01:43:59,357 --> 01:44:01,943 No, no, no. We are close. We are close. 1443 01:44:02,110 --> 01:44:03,111 Look around you. 1444 01:44:03,278 --> 01:44:04,779 -We are close. -The Cave of Dionysius. 1445 01:44:04,946 --> 01:44:07,824 No, no, no. The cave is closed for renovation. 1446 01:44:08,825 --> 01:44:09,826 Oh. 1447 01:44:09,909 --> 01:44:10,952 Let me ask again. 1448 01:44:11,035 --> 01:44:12,954 Where is the Cave of Dionysius? 1449 01:44:32,599 --> 01:44:34,768 What's the matter? You worried about the kid? 1450 01:44:36,060 --> 01:44:37,729 Are you sure they won't hurt him? 1451 01:44:37,896 --> 01:44:39,105 He'll be fine. 1452 01:44:39,272 --> 01:44:40,315 He's smart. 1453 01:44:42,192 --> 01:44:43,568 Where'd you find him? 1454 01:44:44,360 --> 01:44:47,405 He, er... He tried to steal my purse outside a casino 1455 01:44:47,489 --> 01:44:49,949 in Marrakesh when he was 10. 1456 01:44:50,116 --> 01:44:51,951 | hit him repeatedly with my car door, 1457 01:44:52,118 --> 01:44:54,621 but he didn't let go and neither did |. 1458 01:44:54,788 --> 01:44:56,331 So, been together ever since. 1459 01:44:57,457 --> 01:44:59,417 Thought you were all about the money. 1460 01:45:00,543 --> 01:45:01,544 | am. 1461 01:45:04,631 --> 01:45:06,466 Nobody memorises every page 1462 01:45:06,549 --> 01:45:08,676 of their dead father's notebooks 1463 01:45:08,843 --> 01:45:09,928 for the money. 1464 01:45:16,559 --> 01:45:18,019 HerrVoller! 1465 01:45:28,196 --> 01:45:29,572 They went that way. 1466 01:45:39,916 --> 01:45:41,668 Why? 1467 01:45:44,879 --> 01:45:46,714 Come on, come on. 1468 01:45:48,591 --> 01:45:50,385 Let's go. 1469 01:45:55,098 --> 01:45:56,099 Oh, my... 1470 01:45:59,143 --> 01:46:00,645 Oh, my God! 1471 01:46:01,479 --> 01:46:02,814 Oh, my God! 1472 01:46:03,022 --> 01:46:04,399 - Oh, God! - No, no. 1473 01:46:05,316 --> 01:46:06,693 Oh, my God! Oh, my God! 1474 01:46:11,239 --> 01:46:12,866 Are they off me? Get 'em off! 1475 01:46:12,949 --> 01:46:14,617 -No, no. Wait. -Get 'em off! 1476 01:46:27,672 --> 01:46:28,756 What is that? 1477 01:46:31,718 --> 01:46:33,219 Methane. 1478 01:46:34,262 --> 01:46:35,471 Don't breathe. 1479 01:46:35,638 --> 01:46:36,639 Don't breathe? 1480 01:46:40,351 --> 01:46:41,728 We've gotta get outta here. 1481 01:46:50,570 --> 01:46:51,571 Athena. 1482 01:46:53,323 --> 01:46:54,616 Goddess of war. 1483 01:46:57,493 --> 01:46:58,703 And reason. 1484 01:47:02,999 --> 01:47:04,375 "Under the moon... 1485 01:47:06,669 --> 01:47:08,671 "life lies at her feet." 1486 01:47:16,429 --> 01:47:17,764 Water displacement. 1487 01:47:18,556 --> 01:47:19,891 Get in the pool! 1488 01:47:20,058 --> 01:47:22,060 Why? Help me open the door. 1489 01:47:22,226 --> 01:47:23,853 Well, they didn't get out the doors! 1490 01:47:23,937 --> 01:47:24,938 Get in the pool! 1491 01:47:25,980 --> 01:47:27,857 Okay, I'm getting in the pool. 1492 01:47:28,024 --> 01:47:29,150 Help me. 1493 01:47:31,569 --> 01:47:33,905 Archimedes was fascinated 1494 01:47:35,406 --> 01:47:37,367 by water displacement! 1495 01:47:51,214 --> 01:47:52,215 Whoa! 1496 01:48:18,366 --> 01:48:20,660 Hey! Get back here! Klaber! 1497 01:48:34,882 --> 01:48:36,050 You don't need to do that. 1498 01:49:02,118 --> 01:49:03,161 Hey! 1499 01:49:04,537 --> 01:49:06,289 Give me that! 1500 01:49:07,081 --> 01:49:08,791 No! 1501 01:49:15,339 --> 01:49:16,632 Leave them. 1502 01:49:17,341 --> 01:49:18,968 | said leave them. 1503 01:49:43,409 --> 01:49:44,952 Reach and pull. 1504 01:49:45,119 --> 01:49:46,704 Reach and pull. 1505 01:49:46,871 --> 01:49:49,040 Reach and pull. 1506 01:50:17,485 --> 01:50:19,028 Archimedes' tomb. 1507 01:50:47,974 --> 01:50:49,267 Grab that corner. 1508 01:51:35,605 --> 01:51:36,606 Indy. 1509 01:51:38,900 --> 01:51:40,276 This frieze... 1510 01:51:42,945 --> 01:51:44,197 It's a phoenix. 1511 01:51:44,363 --> 01:51:45,364 A common icon. 1512 01:51:45,531 --> 01:51:47,116 No. Look, it isn't. 1513 01:51:48,701 --> 01:51:50,411 This phoenix has propellers. 1514 01:51:59,295 --> 01:52:00,755 What's this doing here? 1515 01:52:09,555 --> 01:52:12,558 Clocks won't be invented for 1,000 years, 1516 01:52:13,226 --> 01:52:14,685 much less watches. 1517 01:52:17,230 --> 01:52:18,439 Archimedes used it. 1518 01:52:21,984 --> 01:52:23,361 Dad was right. 1519 01:52:24,028 --> 01:52:25,029 It works. 1520 01:52:25,112 --> 01:52:26,739 Of course it works, Miss Shaw. 1521 01:52:29,450 --> 01:52:30,701 Mathematics works. 1522 01:52:31,827 --> 01:52:34,830 As it conquered space, it will conquer time. 1523 01:52:42,713 --> 01:52:44,632 You've already lost your son, Dr Jones. 1524 01:52:44,799 --> 01:52:45,800 Your wife is gone. 1525 01:52:45,883 --> 01:52:47,802 Do you really want to lose your godchild? 1526 01:52:50,888 --> 01:52:51,973 For what? 1527 01:52:52,390 --> 01:52:54,558 A world that no longer cares about men like us. 1528 01:53:05,903 --> 01:53:06,904 Thank you. 1529 01:53:45,609 --> 01:53:46,986 History's greatest moment. 1530 01:53:54,076 --> 01:53:55,369 Its end. 1531 01:54:03,044 --> 01:54:04,045 Throw me the gun! 1532 01:54:14,430 --> 01:54:16,682 -Get him outta here. -Teddy. 1533 01:54:17,725 --> 01:54:18,851 Teddy! Teddy! 1534 01:54:19,018 --> 01:54:20,061 Come on! Go! 1535 01:54:20,144 --> 01:54:21,145 This way. Come on. 1536 01:54:25,232 --> 01:54:26,776 Go! 1537 01:54:30,363 --> 01:54:31,364 Indy! 1538 01:54:33,366 --> 01:54:34,533 Go! 1539 01:54:34,700 --> 01:54:35,951 Go! 1540 01:54:36,118 --> 01:54:37,203 Stop! 1541 01:54:40,581 --> 01:54:41,999 Now what? 1542 01:54:43,626 --> 01:54:44,627 Bring him. 1543 01:54:52,718 --> 01:54:53,719 Helena, come on! 1544 01:54:53,886 --> 01:54:55,179 Teddy, we can't just leave him. 1545 01:54:55,262 --> 01:54:56,597 We're not! Follow me! 1546 01:54:58,557 --> 01:54:59,558 Come on! 1547 01:55:03,479 --> 01:55:04,563 Come on. 1548 01:55:18,744 --> 01:55:20,704 Teddy. Come on. We've got a car. 1549 01:55:25,167 --> 01:55:26,585 Ah, crap. 1550 01:55:32,800 --> 01:55:33,843 Stay there. 1551 01:55:52,736 --> 01:55:53,737 Hop on. 1552 01:55:57,366 --> 01:56:00,286 The first hemisphere sets the destination. 1553 01:56:01,787 --> 01:56:05,374 The second calculates the location of the fissure 1554 01:56:06,625 --> 01:56:08,461 in Alexandrine coordinates. 1555 01:56:09,044 --> 01:56:11,922 Have Messner transpose this to longitude and latitude, 1556 01:56:12,965 --> 01:56:14,842 and transmit waypoints to the pilots. 1557 01:56:26,979 --> 01:56:28,481 Shortcut. 1558 01:56:32,776 --> 01:56:35,738 You got coordinates for 37.07. 1559 01:56:35,821 --> 01:56:37,156 So, who is it? 1560 01:56:37,907 --> 01:56:39,158 Churchill? 1561 01:56:40,493 --> 01:56:41,494 Ike? 1562 01:56:43,829 --> 01:56:46,332 Who are you gonna kill to win the war? 1563 01:56:47,166 --> 01:56:50,044 In a few minutes, with the help of Archimedes, 1564 01:56:50,211 --> 01:56:52,087 we shall fly into the eye of this storm 1565 01:56:52,880 --> 01:56:55,132 and cross into Sicilian airspace 1566 01:56:55,299 --> 01:56:58,802 on August 20th, 1939. 1567 01:56:59,553 --> 01:57:01,388 We will head north over friendly skies 1568 01:57:01,472 --> 01:57:03,098 with enough fuel to reach Munich. 1569 01:57:04,391 --> 01:57:06,018 My quarry will be waiting for me 1570 01:57:06,560 --> 01:57:09,021 at 16 Prinzregentenplatz 1571 01:57:09,396 --> 01:57:11,607 for an update on his V-1 rocket. 1572 01:57:18,614 --> 01:57:22,576 What kind of Nazi kills the Fuhrer? 1573 01:57:24,203 --> 01:57:26,872 The kind that believes in victory, Dr Jones. 1574 01:57:32,127 --> 01:57:35,965 Hitler lit a fire that could have burned 1,000 years. 1575 01:57:36,131 --> 01:57:37,633 | saw every mistake. 1576 01:57:38,425 --> 01:57:39,718 Every blunder. 1577 01:57:39,885 --> 01:57:41,554 And | will correct them all. 1578 01:57:41,720 --> 01:57:44,348 History is a long list of losses, Dr Jones. 1579 01:57:45,391 --> 01:57:46,642 It's just a question of whose. 1580 01:57:59,321 --> 01:58:00,614 Stop! 1581 01:59:13,312 --> 01:59:14,313 Teddy. 1582 01:59:16,148 --> 01:59:17,149 You think you can fly one of those? 1583 01:59:19,151 --> 01:59:20,152 A Nord? 1584 01:59:22,863 --> 01:59:23,864 Sure. 1585 01:59:24,615 --> 01:59:25,741 It's not a ringing response. 1586 01:59:25,908 --> 01:59:27,534 Well, | haven't flown a Nord. 1587 01:59:27,701 --> 01:59:29,244 You've never flown any plane. 1588 01:59:30,454 --> 01:59:32,247 I'll get it started. 1589 01:59:32,414 --> 01:59:33,666 No, Teddy. 1590 01:59:34,833 --> 01:59:35,834 Crap. 1591 01:59:50,474 --> 01:59:51,809 }) 1592 01:59:54,728 --> 01:59:55,979 }) 1593 02:00:03,237 --> 02:00:04,822 Fasten your seat belt, Dr Jones. 1594 02:00:04,988 --> 02:00:06,281 There might be some turbulence. 1595 02:00:07,533 --> 02:00:09,743 You're German, Voller. 1596 02:00:09,910 --> 02:00:11,912 Don't try and be funny. 1597 02:00:35,310 --> 02:00:37,146 Come on, big talker. 1598 02:00:51,577 --> 02:00:52,953 Okay. 1599 02:01:09,803 --> 02:01:11,388 Okay. Okay. 1600 02:01:11,555 --> 02:01:14,099 Gauges green. Power full. 1601 02:01:14,767 --> 02:01:17,269 And when | reach 85, | rotate. 1602 02:01:55,015 --> 02:01:56,433 Okay, wings down. 1603 02:01:58,519 --> 02:02:00,521 Okay, 84 miles an hour. 1604 02:02:00,979 --> 02:02:02,064 Rotate. 1605 02:02:29,508 --> 02:02:31,760 }) 1606 02:03:09,840 --> 02:03:11,174 Time to destination? 1607 02:03:12,384 --> 02:03:13,927 60 seconds. 1608 02:03:19,266 --> 02:03:20,726 Continental drift. 1609 02:03:24,146 --> 02:03:25,355 Continental drift! 1610 02:03:27,107 --> 02:03:29,693 Archimedes didn't know about continental drift. 1611 02:03:30,527 --> 02:03:32,696 He couldn't have! 1612 02:03:32,779 --> 02:03:34,698 It hadn't been observed yet. 1613 02:03:35,699 --> 02:03:37,492 You're off target. 1614 02:03:37,951 --> 02:03:39,828 Your coordinates are based on markers 1615 02:03:40,579 --> 02:03:43,790 that have been moving for 2,000 years! 1616 02:03:43,957 --> 02:03:46,793 You could be off by 10 degrees, by... 1617 02:04:02,351 --> 02:04:03,936 30 seconds. 1618 02:04:05,103 --> 02:04:06,104 HerrVoller... 1619 02:04:06,188 --> 02:04:08,231 Your calculations are wrong! 1620 02:04:09,483 --> 02:04:11,234 - HerrVoller... - { Will you shut up? 1621 02:04:11,318 --> 02:04:12,319 I'm thinking! 1622 02:04:15,280 --> 02:04:16,198 20 seconds. 1623 02:04:18,992 --> 02:04:20,077 Hold the flight path! 1624 02:04:22,079 --> 02:04:23,372 15 seconds. 1625 02:04:26,917 --> 02:04:28,961 | don't know where we're going, Jurgen. 1626 02:04:29,044 --> 02:04:30,045 10 seconds. 1627 02:04:30,295 --> 02:04:30,879 Ol 1628 02:04:31,213 --> 02:04:32,756 But it sure as hell 1629 02:04:33,173 --> 02:04:34,633 -7! -...ain't 1939! 1630 02:04:34,800 --> 02:04:35,425 G! 1631 02:04:35,592 --> 02:04:36,385 Turn around! 1632 02:04:37,719 --> 02:04:38,428 Abort! 1633 02:04:38,929 --> 02:04:39,680 Turn around! 1634 02:04:40,639 --> 02:04:41,306 ABORT!!! 1635 02:04:41,765 --> 02:04:43,725 We're being pulled in! 1636 02:04:53,735 --> 02:04:55,070 What are you doing?! 1637 02:04:55,278 --> 02:04:56,113 This is my plane! 1638 02:04:56,446 --> 02:04:57,781 You're flying my plane! 1639 02:05:22,597 --> 02:05:23,765 We're going to DIE!!! 1640 02:05:25,100 --> 02:05:26,810 We need to pull up! 1641 02:05:48,665 --> 02:05:49,833 Restart engines! 1642 02:06:18,528 --> 02:06:19,696 That's Sicily. 1643 02:06:19,780 --> 02:06:20,989 19309. 1644 02:06:22,741 --> 02:06:24,159 | did it. 1645 02:06:24,326 --> 02:06:25,827 | did it, Dr Jones! 1646 02:06:25,994 --> 02:06:27,704 Setting coordinates for Munich. 1647 02:06:27,954 --> 02:06:29,581 }) 1648 02:06:34,669 --> 02:06:36,713 Yesterday belongs to us, Dr Jones. 1649 02:07:01,613 --> 02:07:03,782 Those are Roman triremes. 1650 02:07:32,018 --> 02:07:33,228 Keep it in the air! 1651 02:07:53,498 --> 02:07:54,082 Master... 1652 02:07:54,332 --> 02:07:56,751 The Romans are getting closer. 1653 02:07:58,503 --> 02:07:59,379 They have dragons! 1654 02:08:04,551 --> 02:08:05,927 Amazing. 1655 02:08:08,722 --> 02:08:10,515 }) 1656 02:08:12,601 --> 02:08:13,602 Whoa! 1657 02:08:14,895 --> 02:08:15,896 Open the door! 1658 02:08:20,859 --> 02:08:21,860 What are you doing? 1659 02:08:22,819 --> 02:08:24,529 What are you doing, you idiots? 1660 02:08:24,696 --> 02:08:26,489 They think we're a monster! 1661 02:08:27,032 --> 02:08:28,033 Aah! 1662 02:08:32,954 --> 02:08:34,456 You have to turn around. 1663 02:08:34,623 --> 02:08:36,541 This is the Siege of Syracuse. 1664 02:08:37,667 --> 02:08:39,002 214 BC. 1665 02:08:39,169 --> 02:08:40,378 You got the wrong war. 1666 02:08:44,132 --> 02:08:44,841 Master... 1667 02:08:48,386 --> 02:08:49,638 Don't ride out there, Master! 1668 02:08:50,222 --> 02:08:51,431 The dragons!! 1669 02:09:01,691 --> 02:09:05,195 We must take down their dragons! 1670 02:09:12,202 --> 02:09:13,286 Boss! 1671 02:09:13,370 --> 02:09:14,204 Change course! 1672 02:09:14,454 --> 02:09:15,830 The portal closes in minutes! 1673 02:09:16,248 --> 02:09:17,165 | have to go back! 1674 02:09:17,624 --> 02:09:18,750 | can't be here! 1675 02:09:18,959 --> 02:09:20,043 | CAN'T STAY HERE! 1676 02:09:20,210 --> 02:09:21,670 The plane won't make it!! 1677 02:09:32,722 --> 02:09:35,350 }) 1678 02:09:51,366 --> 02:09:52,367 Get out of the way! 1679 02:09:58,707 --> 02:10:00,834 How do you like that, you savages? 1680 02:10:03,878 --> 02:10:06,631 Sorry, pal, but you're a Nazi! 1681 02:10:16,683 --> 02:10:18,768 What are you doing here? 1682 02:10:18,935 --> 02:10:20,478 Rescuing you! 1683 02:10:31,114 --> 02:10:32,907 Get him off! 1684 02:10:34,284 --> 02:10:35,368 Indy! 1685 02:10:40,999 --> 02:10:42,208 Parachute! 1686 02:10:45,003 --> 02:10:46,171 | got a parachute! 1687 02:10:47,672 --> 02:10:49,090 Hang on! 1688 02:10:52,093 --> 02:10:53,178 Let go! 1689 02:10:55,513 --> 02:10:56,890 Give me the parachute! 1690 02:11:02,979 --> 02:11:05,106 Grab it. Hang on! 1691 02:11:06,649 --> 02:11:08,401 Indy! 1692 02:11:26,711 --> 02:11:28,171 }) 1693 02:11:35,762 --> 02:11:37,222 We're losing altitude! 1694 02:11:38,473 --> 02:11:39,391 We're going down! 1695 02:11:41,309 --> 02:11:42,894 I've lost control! 1696 02:12:01,121 --> 02:12:03,581 Hey, those are my friends. 1697 02:12:03,748 --> 02:12:05,792 Those are my friends. We need to help them! 1698 02:12:06,960 --> 02:12:08,545 Those are my friends! 1699 02:13:10,440 --> 02:13:11,816 Eureka. 1700 02:13:29,000 --> 02:13:30,001 He's trying to land. 1701 02:13:30,084 --> 02:13:32,045 Come on, Indy. Help me. 1702 02:13:32,795 --> 02:13:34,839 Get up. Yeah. 1703 02:13:35,006 --> 02:13:37,300 We need to get you out of here. Okay. 1704 02:13:39,219 --> 02:13:40,512 Help me. Sit up, okay? 1705 02:13:41,387 --> 02:13:42,639 Sit up. You need to help me. 1706 02:13:42,805 --> 02:13:44,682 | know it hurts, but we gotta get you back. 1707 02:13:44,849 --> 02:13:47,560 This is incredible, Wombat. 1708 02:13:48,102 --> 02:13:50,063 Incredible. 1709 02:13:51,606 --> 02:13:53,316 Yeah, it very well is. 1710 02:13:53,483 --> 02:13:55,068 But we have to get you out of here. 1711 02:13:57,195 --> 02:13:58,321 My God. 1712 02:13:59,989 --> 02:14:01,866 We're witnessing history. 1713 02:14:08,957 --> 02:14:10,750 Reverse these numbers. 1714 02:14:10,917 --> 02:14:12,001 They'll get you home. 1715 02:14:13,670 --> 02:14:14,671 What? 1716 02:14:17,590 --> 02:14:18,800 I'm going to stay. 1717 02:14:19,551 --> 02:14:21,553 No. You're not serious. 1718 02:14:24,389 --> 02:14:25,431 Wow, you are serious. 1719 02:14:29,519 --> 02:14:31,145 Indy, you've been shot. 1720 02:14:31,229 --> 02:14:32,230 You're bleeding. 1721 02:14:32,605 --> 02:14:34,148 You can't stay here. 1722 02:14:34,232 --> 02:14:35,233 Yes, | can. 1723 02:14:35,900 --> 02:14:36,943 But for what? For... 1724 02:14:37,026 --> 02:14:40,572 For a long, painful death with poultice and leeches? 1725 02:14:41,614 --> 02:14:43,741 I've imagined this, Wombat. 1726 02:14:44,826 --> 02:14:46,661 Studied it. 1727 02:14:46,828 --> 02:14:48,871 -All my life. -Yeah. 1728 02:14:49,038 --> 02:14:52,041 And if you stay here, you will muck it all up. 1729 02:14:52,125 --> 02:14:53,126 And die. 1730 02:14:53,876 --> 02:14:55,503 Please, get up. 1731 02:14:57,255 --> 02:14:58,423 Helena! 1732 02:14:58,756 --> 02:14:59,757 | did it! 1733 02:14:59,924 --> 02:15:02,260 Bravo, Teddy! Three cheers! 1734 02:15:02,427 --> 02:15:04,053 Okay. Indy, we've gotta go. Get up. 1735 02:15:04,137 --> 02:15:05,597 | need to get you into that plane, okay? 1736 02:15:05,680 --> 02:15:06,681 -We need to. -No. No. 1737 02:15:06,848 --> 02:15:09,183 Get up. You can... We can! 1738 02:15:21,654 --> 02:15:22,280 Master! 1739 02:15:25,158 --> 02:15:26,951 We have to leave, Master. 1740 02:15:28,578 --> 02:15:29,579 It's him. 1741 02:15:38,546 --> 02:15:40,590 He's asking how far we've come. 1742 02:15:44,010 --> 02:15:46,763 Two thousand years. 1743 02:15:47,388 --> 02:15:48,556 We've come... 1744 02:15:49,140 --> 02:15:52,143 two thousand years. 1745 02:15:54,479 --> 02:15:57,607 But we didn't expect to meet... 1746 02:15:58,149 --> 02:16:00,652 the great... 1747 02:16:01,194 --> 02:16:03,237 Archimedes. 1748 02:16:08,910 --> 02:16:09,827 You... 1749 02:16:11,037 --> 02:16:12,372 were always... 1750 02:16:13,039 --> 02:16:14,290 going to... 1751 02:16:14,874 --> 02:16:16,459 meet me. 1752 02:16:17,210 --> 02:16:19,045 That dial is a forced deck. 1753 02:16:19,128 --> 02:16:20,588 It doesn't take us anywhere but here. 1754 02:16:20,755 --> 02:16:22,048 He built it to get help. 1755 02:16:22,215 --> 02:16:24,759 Well, we just scared off the entire Roman Navy, 1756 02:16:24,842 --> 02:16:25,843 so | think we've helped enough. 1757 02:16:26,052 --> 02:16:27,679 Apologies, Archimedes. 1758 02:16:27,887 --> 02:16:29,222 I'm a fan... 1759 02:16:29,472 --> 02:16:31,057 -but we need to leave. He's hurt. -Helena. 1760 02:16:32,809 --> 02:16:33,810 He can't keep that, by the way. 1761 02:16:33,893 --> 02:16:34,894 He needs to build his own one. 1762 02:16:34,977 --> 02:16:36,646 Helena, we need to go! 1763 02:16:37,105 --> 02:16:39,232 Indy, the window is closing! 1764 02:16:39,399 --> 02:16:40,525 We cannot get stuck here! 1765 02:16:42,026 --> 02:16:42,652 | want... 1766 02:16:42,860 --> 02:16:43,945 to stay... 1767 02:16:44,320 --> 02:16:46,072 with you. 1768 02:16:46,239 --> 02:16:48,199 No, no, no! Do not say yes! 1769 02:16:48,783 --> 02:16:51,035 You are a brilliant man... 1770 02:16:51,285 --> 02:16:53,287 a wise man... 1771 02:16:53,830 --> 02:16:55,081 a genius... 1772 02:16:55,164 --> 02:16:56,165 Helena... 1773 02:16:56,332 --> 02:16:58,668 a hero to your people. 1774 02:16:59,377 --> 02:17:02,922 But he can't help you. 1775 02:17:04,006 --> 02:17:05,258 This is your time. 1776 02:17:05,341 --> 02:17:06,676 This is your time. 1777 02:17:06,759 --> 02:17:08,720 He must be in his own time 1778 02:17:08,803 --> 02:17:10,054 He needs to be in his. 1779 02:17:10,138 --> 02:17:12,432 His work is not done. He needs to go home. 1780 02:17:12,515 --> 02:17:14,183 There is medicine at home. 1781 02:17:14,267 --> 02:17:16,144 He cannot die here. He can't. 1782 02:17:17,812 --> 02:17:20,648 Helena, get on the plane. 1783 02:17:23,234 --> 02:17:24,318 I'll be all right. 1784 02:17:26,154 --> 02:17:27,488 No, you won't. 1785 02:17:30,450 --> 02:17:32,201 | need to do this. 1786 02:17:33,286 --> 02:17:34,287 Me too. 1787 02:18:28,800 --> 02:18:29,801 Good morning. 1788 02:18:34,680 --> 02:18:36,057 How's the shoulder? 1789 02:18:38,726 --> 02:18:41,229 Better than my jaw. 1790 02:18:44,857 --> 02:18:45,858 Right. 1791 02:18:47,860 --> 02:18:49,362 You should've let me stay. 1792 02:18:50,238 --> 02:18:51,447 | couldn't do that. 1793 02:19:00,456 --> 02:19:01,457 Why not? 1794 02:19:03,334 --> 02:19:05,878 Well, for starters, you'd have changed the course of history. 1795 02:19:10,216 --> 02:19:12,009 That's supposed to be a bad thing? 1796 02:19:16,138 --> 02:19:17,932 You're meant to be here, Indy. 1797 02:19:21,727 --> 02:19:22,728 Here. 1798 02:19:27,859 --> 02:19:28,985 For who? 1799 02:19:56,304 --> 02:19:57,889 Marion. 1800 02:19:59,140 --> 02:20:00,182 Hey. 1801 02:20:19,452 --> 02:20:20,453 Teddy. 1802 02:20:22,079 --> 02:20:23,080 Marion. 1803 02:20:25,791 --> 02:20:26,792 What are you doing? 1804 02:20:28,336 --> 02:20:29,503 Putting groceries away. 1805 02:20:31,797 --> 02:20:34,508 There wasn't a scrap of food in this place. 1806 02:20:35,426 --> 02:20:37,428 No. Really. 1807 02:20:42,224 --> 02:20:44,435 Someone told me you were back. 1808 02:20:51,901 --> 02:20:53,527 Are you back, Indy? 1809 02:20:55,154 --> 02:20:56,864 It was explosives, 1810 02:20:57,031 --> 02:20:59,158 and Indy was running, Marion was running, 1811 02:20:59,325 --> 02:21:01,994 and suddenly the plane exploded. 1812 02:21:05,706 --> 02:21:07,750 Indy, you're up and about. 1813 02:21:08,960 --> 02:21:10,336 Yes, | am. 1814 02:21:11,462 --> 02:21:12,463 Yes. 1815 02:21:13,089 --> 02:21:15,132 Why don't we go and get some ice cream, kids? 1816 02:21:15,299 --> 02:21:16,634 But Marion just bought some. 1817 02:21:16,717 --> 02:21:17,802 Oh, | know a better place. 1818 02:21:17,969 --> 02:21:20,179 You can never have too much ice cream, can you? 1819 02:21:23,891 --> 02:21:24,892 See you later. 1820 02:21:28,479 --> 02:21:31,399 A British tar is a soaring soul 1821 02:21:31,565 --> 02:21:34,402 As free as a mountain bird 1822 02:21:34,568 --> 02:21:36,404 His energetic fist 1823 02:21:36,570 --> 02:21:38,990 Should be ready to resist... 1824 02:21:40,866 --> 02:21:42,159 That looks bad. 1825 02:21:43,661 --> 02:21:44,912 Does it hurt? 1826 02:21:47,456 --> 02:21:48,916 Everything hurts. 1827 02:21:51,794 --> 02:21:53,421 | know how that feels. 1828 02:21:59,510 --> 02:22:02,138 Well, where doesn't it hurt? 1829 02:22:10,730 --> 02:22:11,731 Here. 1830 02:22:12,523 --> 02:22:13,774 It doesn't hurt here. 1831 02:22:22,033 --> 02:22:23,576 And here. 1832 02:22:47,183 --> 02:22:49,560 Jabari, Alia, slow down! 1833 02:22:49,727 --> 02:22:51,854 Helena! Hurry up! 1834 02:22:52,021 --> 02:22:54,690 / scream, you scream... 1835 02:22:54,857 --> 02:22:56,984 Everybody, slow down. 1836 02:22:57,151 --> 02:22:59,153 - / scream, you scream -KIDS: / scream, | scream 1837 02:22:59,320 --> 02:23:01,030 We all scream for ice cream/ 1838 02:23:01,197 --> 02:23:03,282 Slow down.