1 00:00:05,145 --> 00:00:07,152 (CLOCK TICKING) 2 00:00:12,588 --> 00:00:14,588 (DISTANT EXPLOSIONS) 3 00:00:15,789 --> 00:00:17,426 (PLANE ENGINE ROARING) 4 00:00:19,628 --> 00:00:21,727 (CLOCK TICKING ACCELERATES) (BOMB WHISTLING) 5 00:00:21,762 --> 00:00:23,762 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 6 00:00:23,797 --> 00:00:25,632 (MUFFLED GRUNTING) 7 00:00:29,803 --> 00:00:31,242 (BOMB WHISTLING) 8 00:00:34,643 --> 00:00:35,906 (STORMTROOPER GRUNTS) 9 00:00:38,647 --> 00:00:40,647 (EXPLOSIONS CONTINUE) (GASPING) 10 00:00:43,520 --> 00:00:45,817 (SPEAKS GERMAN) (MUFFLED GROAN) 11 00:00:45,852 --> 00:00:46,983 STORMTROOPER: (IN ENGLISH) On your feet! 12 00:00:47,018 --> 00:00:48,490 (SPEAKS GERMAN) 13 00:00:48,525 --> 00:00:50,525 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 14 00:01:02,000 --> 00:01:03,604 (MUFFLED GRUNTING) 15 00:01:08,039 --> 00:01:09,280 (IN GERMAN) 16 00:01:12,714 --> 00:01:14,714 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 17 00:01:18,115 --> 00:01:19,224 COLONEL: (IN ENGLISH) You were alone? 18 00:01:20,854 --> 00:01:23,822 Spy, you were alone? 19 00:01:23,857 --> 00:01:25,362 I like to be alone. 20 00:01:26,728 --> 00:01:29,267 What did you come here for? 21 00:01:29,302 --> 00:01:31,863 You got a lot of nice stuff. 22 00:01:31,898 --> 00:01:33,205 Other people's stuff. 23 00:01:34,967 --> 00:01:37,033 "To the victor belongs the spoils." 24 00:01:38,311 --> 00:01:39,475 "To the victor"? 25 00:01:40,478 --> 00:01:41,972 Berlin's in rubble. 26 00:01:42,007 --> 00:01:43,743 The Fuhrer's in hiding. 27 00:01:44,977 --> 00:01:46,680 You lost. 28 00:01:50,587 --> 00:01:52,620 (IN GERMAN) 29 00:01:52,655 --> 00:01:54,721 (IN ENGLISH) What? What? Hey! 30 00:01:54,756 --> 00:01:55,986 Hey, wait a second. Guys! 31 00:01:56,021 --> 00:01:57,328 (MAN IN GERMAN) 32 00:02:10,607 --> 00:02:11,606 Doctor. 33 00:02:19,616 --> 00:02:20,780 (DOCTOR SPEAKING) 34 00:02:27,459 --> 00:02:28,953 (EXPLOSION OVERHEAD) 35 00:02:31,628 --> 00:02:32,957 (SOLDIERS CLAMORING) 36 00:02:53,287 --> 00:02:55,045 (DOGS BARKING) 37 00:02:59,887 --> 00:03:01,887 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 38 00:03:03,924 --> 00:03:05,924 (TENSE MUSIC PLAYING) 39 00:03:19,104 --> 00:03:20,235 (IN ENGLISH) Looks like they're leaving 40 00:03:20,270 --> 00:03:21,577 without you guys. 41 00:03:22,844 --> 00:03:24,976 Tell us your story, or die. 42 00:03:25,781 --> 00:03:27,110 Story. Um... 43 00:03:27,981 --> 00:03:29,948 Okay, okay. 44 00:03:29,983 --> 00:03:31,785 Well... (LAUGHS DRYLY) 45 00:03:31,820 --> 00:03:33,952 it all started 46 00:03:33,987 --> 00:03:38,088 once upon a time, when this village 47 00:03:38,123 --> 00:03:40,398 of stupid blue-eyed boys 48 00:03:40,433 --> 00:03:42,796 decided to join hands together 49 00:03:42,831 --> 00:03:44,963 and follow this sweaty little pied piper 50 00:03:44,998 --> 00:03:46,767 named Adolf... (GRUNTS ANGRILY) 51 00:03:48,441 --> 00:03:50,375 (PLANE PASSING LOW OVERHEAD) 52 00:03:51,543 --> 00:03:53,708 (BOMB WHISTLING) 53 00:03:57,648 --> 00:03:58,680 (SOLDIERS EXCLAIM) 54 00:04:06,217 --> 00:04:07,293 (STRAINS) 55 00:04:15,226 --> 00:04:16,467 (CHOKING) 56 00:04:16,502 --> 00:04:19,305 (BOMB THUDDING) 57 00:04:23,003 --> 00:04:25,806 (SOLDIERS SCREAMING) 58 00:04:25,841 --> 00:04:27,742 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (GRUNTING) 59 00:04:36,346 --> 00:04:37,521 (GRUNTS) 60 00:04:40,757 --> 00:04:42,020 (GASPING) 61 00:04:45,322 --> 00:04:46,497 (SCREAMS) 62 00:04:49,095 --> 00:04:50,259 (GRUNTS) 63 00:04:51,867 --> 00:04:53,702 (SOFT CREAKING) 64 00:04:55,541 --> 00:04:56,540 (GASPS) 65 00:04:59,039 --> 00:05:01,171 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 66 00:05:03,373 --> 00:05:05,208 (SOLDIERS SPEAKING GERMAN) 67 00:05:18,564 --> 00:05:20,564 (SPEAKING GERMAN) 68 00:05:25,934 --> 00:05:27,131 (IN GERMAN) 69 00:05:41,653 --> 00:05:43,785 (STORMTROOPERS SHOUTING) 70 00:06:03,576 --> 00:06:04,575 (GRUNTS) 71 00:06:08,240 --> 00:06:10,306 OFFICER: Heil Hitler! 72 00:06:10,341 --> 00:06:12,341 (OFFICERS SPEAKING GERMAN) 73 00:06:16,182 --> 00:06:17,181 (VEHICLE HORN HONKS) 74 00:06:19,856 --> 00:06:21,152 (OFFICER SPEAKING) 75 00:06:22,023 --> 00:06:23,352 (COLONEL SPEAKING) 76 00:06:40,613 --> 00:06:41,711 (COLONEL SPEAKING) 77 00:06:48,148 --> 00:06:49,785 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 78 00:06:51,789 --> 00:06:53,789 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 79 00:06:56,288 --> 00:06:58,189 (CONVERSING IN GERMAN) 80 00:07:07,200 --> 00:07:08,837 (GRUNTS) (TIRES SCREECHING) 81 00:07:16,341 --> 00:07:17,681 (ENGINES REV) 82 00:07:20,917 --> 00:07:22,884 (OFFICERS PROTESTING) 83 00:07:26,923 --> 00:07:29,022 (SHOUTS) (TIRES SCREECH) 84 00:07:30,157 --> 00:07:31,387 (ALL EXCLAIM) 85 00:07:31,422 --> 00:07:32,762 (SCREAMING) 86 00:07:34,029 --> 00:07:36,161 (OFFICERS CONTINUE PROTESTING) 87 00:07:36,669 --> 00:07:37,899 (SHOUTING) 88 00:07:39,870 --> 00:07:41,166 (GRUNTS) 89 00:07:43,005 --> 00:07:44,301 (BOTH GRUNTING) 90 00:07:44,336 --> 00:07:45,511 (CONTINUES PROTESTING) 91 00:07:48,780 --> 00:07:50,043 (SCREAMING) 92 00:07:50,947 --> 00:07:52,210 (IN ENGLISH) Oh, my! 93 00:07:54,082 --> 00:07:55,279 (INDIANA YELLS) 94 00:07:57,690 --> 00:07:59,283 (BOTH GRUNTING) 95 00:08:11,528 --> 00:08:12,769 (ENGINE REVS) 96 00:08:16,269 --> 00:08:17,774 (GRUNTING) 97 00:08:17,809 --> 00:08:19,039 INDIANA: Get off of me! 98 00:08:19,745 --> 00:08:20,975 (YELLS) 99 00:08:21,747 --> 00:08:24,077 (EPIC MUSIC BUILDING) 100 00:08:30,624 --> 00:08:31,821 (SHOUTS) 101 00:08:34,760 --> 00:08:36,122 (SCREAMS) 102 00:08:36,157 --> 00:08:37,156 (GRUNTS) 103 00:08:38,489 --> 00:08:40,929 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 104 00:08:45,430 --> 00:08:47,265 (GRUNTS) 105 00:08:47,300 --> 00:08:48,563 (GROANS) COLONEL: There's one reason 106 00:08:48,598 --> 00:08:50,103 you're still alive, birdwatcher. 107 00:08:52,646 --> 00:08:54,305 Who sent you? 108 00:08:54,340 --> 00:08:55,647 What was your mission? 109 00:08:55,682 --> 00:08:57,814 Please, Colonel, no. I beg you. 110 00:08:57,849 --> 00:09:00,146 My name is Basil Shaw. 111 00:09:01,413 --> 00:09:03,413 I'm a professor at Oxford. 112 00:09:03,448 --> 00:09:04,854 An archeologist. 113 00:09:06,660 --> 00:09:08,088 (WIND WHISTLING) 114 00:09:12,358 --> 00:09:13,456 INDIANA: There you are. 115 00:09:17,627 --> 00:09:18,901 (IN GERMAN) 116 00:09:18,936 --> 00:09:19,935 (RESPONDS) 117 00:09:21,334 --> 00:09:22,465 (PROTESTS) 118 00:09:23,633 --> 00:09:25,369 (GUARD CONTINUES PROTESTING) 119 00:09:26,636 --> 00:09:29,241 (IN ENGLISH) I have a daughter. I beg you. 120 00:09:29,276 --> 00:09:30,506 I guarantee you will never 121 00:09:30,541 --> 00:09:31,980 see your child again, Mr. Shaw. 122 00:09:34,017 --> 00:09:35,412 (SIGHS) 123 00:09:35,447 --> 00:09:38,283 Unless you explain why your accomplice had this. 124 00:09:39,484 --> 00:09:41,484 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 125 00:09:47,558 --> 00:09:48,832 BOTH: Sieg heil! 126 00:09:53,069 --> 00:09:55,069 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 127 00:10:00,846 --> 00:10:03,110 BASIL: We were told that the Lance of Longinus 128 00:10:03,145 --> 00:10:04,980 could be found at the fortress. 129 00:10:05,884 --> 00:10:07,312 We were looking for it. 130 00:10:07,820 --> 00:10:08,819 Why? 131 00:10:10,383 --> 00:10:11,382 Because of its power? 132 00:10:12,550 --> 00:10:15,221 (CHUCKLES) It has no power. 133 00:10:17,896 --> 00:10:20,996 My friend and I were trying to save history. 134 00:10:21,031 --> 00:10:23,130 (DOOR OPENS) (COMMOTION) 135 00:10:23,165 --> 00:10:24,593 (IN GERMAN) 136 00:10:30,601 --> 00:10:31,710 (SNIFFS) 137 00:10:32,669 --> 00:10:33,844 (CHUCKLES) 138 00:10:41,216 --> 00:10:43,216 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 139 00:10:46,859 --> 00:10:48,254 (SENTRY SPEAKING) 140 00:10:54,966 --> 00:10:56,130 (COMMANDS) 141 00:10:57,199 --> 00:10:58,363 (SHOUTING) 142 00:11:00,532 --> 00:11:01,971 (DOORKNOB RATTLES) 143 00:11:04,437 --> 00:11:06,437 (SENTRY CONTINUES SHOUTING) 144 00:11:24,963 --> 00:11:26,655 (IN ENGLISH) It's a fake. 145 00:11:27,295 --> 00:11:28,459 (IN GERMAN) 146 00:11:37,503 --> 00:11:38,502 (COLONEL SPEAKING) 147 00:11:41,144 --> 00:11:42,308 INDIANA: (IN ENGLISH) Twelfth century. 148 00:11:42,343 --> 00:11:43,573 Thirteenth century. 149 00:11:44,312 --> 00:11:45,850 Ramesses II. 150 00:11:47,282 --> 00:11:49,051 None of this stuff is fake. 151 00:11:49,086 --> 00:11:51,790 (MUFFLED SENTRIES SHOUTING) 152 00:11:51,825 --> 00:11:53,715 I gotta stop this train. 153 00:11:53,750 --> 00:11:55,090 (IN GERMAN) 154 00:12:02,935 --> 00:12:04,297 (COLONEL SPEAKING) 155 00:12:06,103 --> 00:12:07,300 (DOCTOR SPEAKING) 156 00:12:40,335 --> 00:12:43,468 (GERMAN SOLDIERS SNORING) 157 00:12:43,503 --> 00:12:45,503 (SENTRY SHOUTING IN GERMAN) 158 00:12:46,242 --> 00:12:47,241 (DOOR BANGS) 159 00:12:50,510 --> 00:12:52,015 (URGENT CHATTER) 160 00:12:55,350 --> 00:12:57,350 (IN ENGLISH) Too many Nazis. 161 00:12:57,385 --> 00:12:58,681 (ALARM BUZZING) (SHOUTS IN GERMAN) 162 00:13:00,718 --> 00:13:01,893 (IN GERMAN) 163 00:13:18,505 --> 00:13:19,504 (SPEAKS GERMAN) 164 00:13:23,741 --> 00:13:25,741 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 165 00:13:26,920 --> 00:13:28,183 (COLONEL COMMANDS IN GERMAN) 166 00:13:33,421 --> 00:13:36,125 (SOLDIERS SINGING LILI MARLEEN DRUNKENLY) 167 00:13:48,106 --> 00:13:50,370 (SOLDIER SPEAKING GERMAN) 168 00:13:50,405 --> 00:13:52,075 (SINGING CONTINUES) 169 00:13:59,414 --> 00:14:00,985 (ALARM CONTINUES BUZZING) 170 00:14:01,548 --> 00:14:02,921 (GRUNTS) 171 00:14:02,956 --> 00:14:03,955 SOLDIERS: Sieg heil! 172 00:14:17,597 --> 00:14:18,827 (IN ENGLISH) What the hell? 173 00:14:19,830 --> 00:14:21,203 BASIL: Indy? 174 00:14:21,238 --> 00:14:22,534 Baz? 175 00:14:22,569 --> 00:14:23,568 BASIL: You're alive! 176 00:14:24,274 --> 00:14:26,109 So far. 177 00:14:26,144 --> 00:14:28,474 I thought I told you to stay in the woods, Baz. 178 00:14:28,509 --> 00:14:30,542 What sort of a man hides in a hedge 179 00:14:30,577 --> 00:14:32,610 while his friend is facing death? 180 00:14:32,645 --> 00:14:34,645 (OFFICER SHOUTING ORDERS IN GERMAN) 181 00:14:36,451 --> 00:14:37,813 (HURRIED CHATTER) 182 00:14:43,491 --> 00:14:45,755 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 183 00:14:45,790 --> 00:14:47,559 This lot are carting off 184 00:14:47,594 --> 00:14:49,660 half the world's antiquities. 185 00:14:49,695 --> 00:14:50,969 I was gonna stop 'em, 186 00:14:51,004 --> 00:14:53,334 but now I've gotta rescue you. 187 00:14:53,369 --> 00:14:55,006 Did you at least find the Lance? 188 00:14:55,041 --> 00:14:56,271 "At least"? 189 00:14:56,306 --> 00:14:57,569 (BANGING ON DOOR) Well, have you got it? 190 00:14:57,604 --> 00:14:59,835 It's a fake. What? 191 00:14:59,870 --> 00:15:01,441 (GROANS) A reproduction. 192 00:15:03,973 --> 00:15:04,983 (IN GERMAN) 193 00:15:09,649 --> 00:15:10,648 BASIL: Indy? 194 00:15:19,560 --> 00:15:20,856 The Antikythera. 195 00:15:22,035 --> 00:15:24,101 Archimedes' Dial. 196 00:15:24,136 --> 00:15:25,201 (BANGING ON DOOR) 197 00:15:25,236 --> 00:15:26,235 Bring it. 198 00:15:28,470 --> 00:15:30,701 (OFFICER SHOUTING IN GERMAN) 199 00:15:41,054 --> 00:15:42,680 (PLANE ENGINE ROARING) 200 00:15:43,980 --> 00:15:45,485 INDIANA: Hurry up, Baz. 201 00:15:45,520 --> 00:15:46,992 (PANTING, GRUNTS) 202 00:15:48,017 --> 00:15:49,522 Give me that. 203 00:15:49,557 --> 00:15:50,688 Come on. 204 00:15:52,197 --> 00:15:54,296 (PLANE FLIES OVERHEAD) 205 00:15:54,331 --> 00:15:56,925 (CONTINUOUS GUNFIRE) (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 206 00:16:05,342 --> 00:16:07,045 Get up, Baz. 207 00:16:07,080 --> 00:16:08,277 Follow me. 208 00:16:08,939 --> 00:16:10,378 Towards the gun? 209 00:16:10,413 --> 00:16:12,083 Away from the Nazis! 210 00:16:12,118 --> 00:16:14,580 Those are Nazis! 211 00:16:14,615 --> 00:16:16,615 Get down! Down! Down! 212 00:16:20,423 --> 00:16:22,390 (GUNFIRE CONTINUES) 213 00:16:32,105 --> 00:16:33,434 (GRUNTS) 214 00:16:33,469 --> 00:16:35,436 (GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE) 215 00:16:37,803 --> 00:16:40,375 (SOLDIERS GROANING) 216 00:16:45,041 --> 00:16:46,051 (GRUNTS) 217 00:16:47,648 --> 00:16:48,713 (SHOUTS IN GERMAN) 218 00:16:48,748 --> 00:16:50,748 (TENSE MUSIC PLAYING) 219 00:16:53,786 --> 00:16:54,785 (BASIL SCREAMS) 220 00:16:56,987 --> 00:16:58,129 (BASIL GROANS) 221 00:16:59,924 --> 00:17:01,759 (WIND WHISTLING) 222 00:17:01,794 --> 00:17:03,068 (PANTING) 223 00:17:05,897 --> 00:17:07,072 This way. Come on! 224 00:17:07,635 --> 00:17:08,766 I can't do that! 225 00:17:08,801 --> 00:17:10,735 You wanna stop for a little lie-down? 226 00:17:14,510 --> 00:17:16,246 (IN GERMAN) 227 00:17:16,281 --> 00:17:18,314 (YELLING) (IN ENGLISH) Easy. 228 00:17:22,617 --> 00:17:24,749 (TENSE MUSIC CONTINUES) 229 00:17:32,594 --> 00:17:34,594 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 230 00:17:37,533 --> 00:17:39,269 (MENACING MUSIC PLAYS) 231 00:17:43,539 --> 00:17:44,538 (GROWLS) 232 00:17:49,215 --> 00:17:50,214 Tunnel! 233 00:17:50,645 --> 00:17:51,644 (GASPS) 234 00:18:01,018 --> 00:18:02,556 (BASIL SCREAMS) INDIANA: Got you! No! 235 00:18:03,724 --> 00:18:05,163 (BOTH GRUNTING) 236 00:18:07,398 --> 00:18:08,529 (BOTH YELP) 237 00:18:11,996 --> 00:18:13,471 (GRUNTS, YELLS) 238 00:18:16,539 --> 00:18:17,670 (STRAINING) 239 00:18:39,364 --> 00:18:40,858 (INDIANA YELLS) 240 00:18:42,994 --> 00:18:44,499 BASIL: Indy! 241 00:18:44,534 --> 00:18:46,061 (BOTH GRUNTING) 242 00:18:52,410 --> 00:18:53,508 Get the gun! 243 00:19:02,684 --> 00:19:04,079 Shoot him! 244 00:19:06,259 --> 00:19:08,424 (GROANS) Not me! 245 00:19:08,459 --> 00:19:10,228 (GRUNTS) S-Sorry. 246 00:19:12,298 --> 00:19:14,023 (STRAINING) 247 00:19:16,698 --> 00:19:18,566 (INDIANA CHOKING) 248 00:19:22,869 --> 00:19:25,100 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 249 00:19:25,135 --> 00:19:26,640 (GASPING LABORIOUSLY) 250 00:19:29,546 --> 00:19:31,546 To the victor go the spoils. 251 00:19:36,421 --> 00:19:38,256 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 252 00:19:46,497 --> 00:19:47,826 (GRUNTING) 253 00:19:50,798 --> 00:19:52,270 (PLANE ENGINES ROARING) 254 00:19:58,938 --> 00:20:00,641 (DOCTOR SHOUTING IN GERMAN) 255 00:20:19,596 --> 00:20:20,991 Indy! 256 00:20:25,866 --> 00:20:27,503 (PLANE ENGINE ROARING) 257 00:20:31,806 --> 00:20:32,805 Hey! 258 00:20:33,445 --> 00:20:34,642 (YELLING) 259 00:20:35,876 --> 00:20:38,206 (IN ENGLISH) Here! They can't hear you, Baz. 260 00:20:38,780 --> 00:20:40,274 We gotta jump! 261 00:20:40,309 --> 00:20:41,649 What about my dicky knee? 262 00:20:42,146 --> 00:20:43,783 Ahh! 263 00:20:43,818 --> 00:20:45,290 (BASIL SCREAMS) 264 00:20:48,625 --> 00:20:49,624 Baz! 265 00:20:50,528 --> 00:20:51,527 Baz! 266 00:20:53,366 --> 00:20:54,398 Baz! 267 00:20:55,731 --> 00:20:57,764 Indy! Baz! 268 00:20:57,799 --> 00:20:59,304 (SOLDIERS SHOUTING IN DISTANCE) 269 00:21:02,705 --> 00:21:04,342 SOLDIER: Go! Move! Move it! 270 00:21:05,972 --> 00:21:08,841 Bit rum to go home empty-handed after all that. 271 00:21:09,415 --> 00:21:10,678 "Empty-handed"? 272 00:21:10,713 --> 00:21:11,976 Not exactly. 273 00:21:12,011 --> 00:21:13,846 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 274 00:21:14,915 --> 00:21:16,178 Archimedes' Dial. 275 00:21:16,213 --> 00:21:17,388 INDIANA: Well, half of it. 276 00:21:17,423 --> 00:21:19,687 Come on, Baz. Let's get home. 277 00:21:19,722 --> 00:21:22,360 (INDIANA JONES THEME CONTINUES PLAYING) 278 00:21:33,868 --> 00:21:36,264 (DISTANT TRAFFIC SOUNDS) (CLOCK TICKING) 279 00:21:43,911 --> 00:21:46,109 (MUSIC PLAYING FAINTLY ON TV) 280 00:22:00,389 --> 00:22:03,225 (MAGICAL MYSTERY TOUR BY THE BEATLES BLASTING) 281 00:22:04,734 --> 00:22:07,361 ♪ Roll up, roll up for the Magical Mystery Tour 282 00:22:07,396 --> 00:22:09,264 ♪ Step right this way (MUFFLED CHATTER) 283 00:22:09,299 --> 00:22:12,168 ♪ Roll up 284 00:22:12,203 --> 00:22:15,039 ♪ Roll up for the Mystery Tour 285 00:22:15,074 --> 00:22:17,844 ♪ Roll up 286 00:22:17,879 --> 00:22:20,682 ♪ Roll up for the Mystery Tour 287 00:22:20,717 --> 00:22:23,553 ♪ Roll up ♪ That's an invitation 288 00:22:23,588 --> 00:22:24,950 ♪ Roll up for the... ♪ 289 00:22:24,985 --> 00:22:27,623 INDIANA: Larry! Turn it down! 290 00:22:28,659 --> 00:22:30,054 Turn it down! 291 00:22:30,089 --> 00:22:32,463 Hey, Larry! 292 00:22:32,498 --> 00:22:34,696 ♪ The Magical Mystery Tour 293 00:22:34,731 --> 00:22:37,864 ♪ Is waiting to take you away 294 00:22:37,899 --> 00:22:40,405 ♪ Waiting to take you away 295 00:22:41,507 --> 00:22:43,936 ♪ Roll up 296 00:22:43,971 --> 00:22:46,609 ♪ Roll up for the Mystery Tour ♪ 297 00:22:46,644 --> 00:22:47,643 Larry! 298 00:22:49,141 --> 00:22:50,206 Larry! 299 00:22:50,241 --> 00:22:51,779 Hi, Mr. Jones. Where's Larry? 300 00:22:53,112 --> 00:22:55,244 MAN: Who is this guy? It's the old guy next door. 301 00:22:55,279 --> 00:22:57,048 Larry, it's 8:00 in the morning. 302 00:22:57,083 --> 00:22:58,379 "It's 8:00 in the morning." 303 00:22:58,414 --> 00:22:59,490 We talked about this, Larry. 304 00:22:59,525 --> 00:23:00,953 Yeah, but that was 305 00:23:00,988 --> 00:23:03,186 a workday, Mr. Jones. This is a workday too, Larry! 306 00:23:04,596 --> 00:23:05,892 Turn on the news. 307 00:23:05,927 --> 00:23:07,960 It's moon day, Mr. Jones. (CHUCKLES) 308 00:23:08,424 --> 00:23:09,962 Moon day? 309 00:23:09,997 --> 00:23:12,294 (MUFFLED YELLING AND LAUGHING) 310 00:23:14,804 --> 00:23:17,398 (SPACE ODDITY BY DAVID BOWIE PLAYING FAINTLY) 311 00:23:17,433 --> 00:23:19,136 (KETTLE WHISTLING) 312 00:23:22,647 --> 00:23:25,648 ♪ And the papers want to know 313 00:23:25,683 --> 00:23:27,881 ♪ Whose shirts you wear 314 00:23:29,720 --> 00:23:35,460 ♪ Now it's time to leave the capsule if you dare 315 00:23:37,695 --> 00:23:42,500 ♪ This is Major Tom to Ground Control 316 00:23:42,535 --> 00:23:45,998 ♪ I'm stepping through the door 317 00:23:47,672 --> 00:23:54,611 ♪ And I'm floating in a most peculiar way 318 00:23:54,646 --> 00:24:00,683 ♪ And the stars look very different today ♪ 319 00:24:03,017 --> 00:24:04,082 Thanks. 320 00:24:11,091 --> 00:24:12,926 (GIRLS LAUGHING) 321 00:24:17,427 --> 00:24:19,394 All you really need to remember 322 00:24:19,429 --> 00:24:20,802 is that Assyrian ceramics 323 00:24:20,837 --> 00:24:23,167 of this period are characterized 324 00:24:23,202 --> 00:24:27,303 by this complex blue-line pattern. 325 00:24:27,338 --> 00:24:28,337 Okay? 326 00:24:29,406 --> 00:24:32,913 I assigned pages 131 through 171 327 00:24:32,948 --> 00:24:34,717 in Winford for today. 328 00:24:34,752 --> 00:24:36,246 Anybody do the reading? 329 00:24:38,547 --> 00:24:39,557 Anyone? 330 00:24:42,353 --> 00:24:44,518 This is on the test. 331 00:24:44,553 --> 00:24:45,761 Okay. 332 00:24:46,962 --> 00:24:48,962 Guess I'll spoon-feed it to you. 333 00:24:51,868 --> 00:24:54,605 In 213 BC, 334 00:24:54,640 --> 00:24:56,772 Roman forces led by Marcellus 335 00:24:56,807 --> 00:24:59,775 laid siege to the city of Syracuse. 336 00:24:59,810 --> 00:25:01,469 "Syracuse." 337 00:25:02,945 --> 00:25:05,682 Not the Syracuse in New York, Tonya. 338 00:25:05,717 --> 00:25:08,047 The one in Sicily. 339 00:25:08,082 --> 00:25:10,588 Amongst the defenders of the city 340 00:25:10,623 --> 00:25:13,723 was its most famous resident, who was... 341 00:25:15,925 --> 00:25:17,628 Come on, guys. This is on the final. 342 00:25:18,323 --> 00:25:19,927 Archimedes. 343 00:25:20,798 --> 00:25:21,962 Archimedes. 344 00:25:21,997 --> 00:25:23,458 Archimedes, who was a... 345 00:25:23,493 --> 00:25:24,767 A mathematician. 346 00:25:24,802 --> 00:25:26,098 INDIANA: A mathematician. 347 00:25:26,133 --> 00:25:28,870 But more than that, an inventor, 348 00:25:28,905 --> 00:25:31,532 a brilliant engineer 349 00:25:31,567 --> 00:25:33,039 who conceived of a way 350 00:25:33,074 --> 00:25:35,910 to harness the energy of the Mediterranean sun 351 00:25:35,945 --> 00:25:38,913 on concave mirrors and focus it 352 00:25:38,948 --> 00:25:41,751 on attacking Roman warships and set them on fire. 353 00:25:41,786 --> 00:25:45,381 Who devised giant iron claws 354 00:25:45,416 --> 00:25:47,988 that could snatch hostiles from the sea. 355 00:25:50,586 --> 00:25:54,555 But how do we know it really happened? 356 00:25:54,590 --> 00:25:58,735 What physical, irrefutable archeological evidence 357 00:25:58,770 --> 00:26:02,101 is there of these inventions? The Antikythera. 358 00:26:03,467 --> 00:26:05,775 The Antikythera. For starters. 359 00:26:05,810 --> 00:26:07,843 STUDENT: They're here! They're downtown! 360 00:26:07,878 --> 00:26:08,877 (COMMOTION) 361 00:26:09,781 --> 00:26:11,407 The astronauts. 362 00:26:11,442 --> 00:26:13,750 REPORTER: (ON TV) Giant parade this morning will be seen 363 00:26:13,785 --> 00:26:15,510 by about two and a half million people 364 00:26:15,545 --> 00:26:16,951 lining the sidewalks... 365 00:26:16,986 --> 00:26:19,921 (THE GIRL FROM IPANEMA PLAYING) 366 00:26:19,956 --> 00:26:21,483 MAN 1: He's coming. He's come. See? 367 00:26:21,518 --> 00:26:22,957 MAN 2: Oh, here he comes. 368 00:26:23,894 --> 00:26:24,893 WOMAN: Hide the cake. 369 00:26:26,622 --> 00:26:28,699 Surprise. ALL: Surprise! 370 00:26:29,196 --> 00:26:30,327 (LAUGHTER) 371 00:26:30,362 --> 00:26:31,460 (GLASS CLINKING) 372 00:26:32,837 --> 00:26:36,036 For over a decade now, our colleague Dr. Jones 373 00:26:36,071 --> 00:26:38,676 has been a loyal servant of Hunter. 374 00:26:40,075 --> 00:26:41,679 A token of our gratitude. 375 00:26:46,345 --> 00:26:47,652 (INDIANA GRUNTS SOFTLY) 376 00:26:49,018 --> 00:26:50,820 Wow. (CHUCKLES) 377 00:26:54,353 --> 00:26:56,287 Thanks for putting up with me. 378 00:26:56,322 --> 00:26:57,420 (ALL CHUCKLE) 379 00:27:09,005 --> 00:27:10,631 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 380 00:27:10,666 --> 00:27:11,742 Here. 381 00:27:20,214 --> 00:27:22,478 REPORTER: (ON TV) Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins, 382 00:27:22,513 --> 00:27:25,514 and Buzz Aldrin will not be able to avoid the spotlight. 383 00:27:25,549 --> 00:27:27,516 At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time, 384 00:27:27,551 --> 00:27:29,386 a grateful nation will pay homage 385 00:27:29,421 --> 00:27:32,191 with a ticker-tape parade through New York and Chicago, 386 00:27:32,226 --> 00:27:33,863 climaxed by a dinner in Los Angeles... 387 00:27:33,898 --> 00:27:35,656 What would the ancients say? 388 00:27:35,691 --> 00:27:37,592 ANNOUNCER: (ON TV) Neil, Buzz, and Mike... 389 00:27:37,627 --> 00:27:40,529 If they knew we walked on the moon? 390 00:27:40,564 --> 00:27:42,234 Speaking as an ancient, 391 00:27:42,269 --> 00:27:44,874 going to the moon is like going to Reno. 392 00:27:44,909 --> 00:27:46,205 Middle of nowhere 393 00:27:47,406 --> 00:27:48,878 and no blackjack. 394 00:27:49,914 --> 00:27:51,540 You don't recognize me, do you? 395 00:27:53,885 --> 00:27:55,918 Whatever I did, I apologize. 396 00:27:56,888 --> 00:27:57,920 It's Helena. 397 00:27:59,484 --> 00:28:00,549 Helena Shaw. 398 00:28:02,421 --> 00:28:03,717 Wombat? (HELENA LAUGHS) 399 00:28:03,752 --> 00:28:06,060 Wow, I haven't heard that in a while. 400 00:28:06,095 --> 00:28:07,798 You got tall. (LAUGHS) I did. 401 00:28:07,833 --> 00:28:09,129 It's fair to say. 402 00:28:11,265 --> 00:28:12,330 I'm celebrating. 403 00:28:13,465 --> 00:28:16,136 I'm retiring. Oh. 404 00:28:16,171 --> 00:28:17,665 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 405 00:28:23,112 --> 00:28:24,848 Room service for Mr. Schmidt. 406 00:28:31,648 --> 00:28:33,923 (SPEAKING GERMAN) 407 00:28:35,751 --> 00:28:37,322 (CORRECTING PRONUNCIATION) 408 00:28:37,357 --> 00:28:38,554 AGENT: (IN ENGLISH) Put that away. 409 00:28:38,589 --> 00:28:40,094 I was asking how you broke your ankle. 410 00:28:40,129 --> 00:28:41,590 (SPEAKS GERMAN) 411 00:28:41,625 --> 00:28:43,262 (IN ENGLISH) None of your business. Are you Mr. Schmidt? 412 00:28:43,297 --> 00:28:45,561 "Doctor" Schmidt. He's in there. 413 00:28:45,596 --> 00:28:47,134 And he don't eat anything on wheels, 414 00:28:47,169 --> 00:28:48,366 so put it on a table. 415 00:28:49,842 --> 00:28:51,600 ANNOUNCER: (ON SPEAKERS) When I was a little boy, 416 00:28:51,635 --> 00:28:52,942 I always imagined 417 00:28:52,977 --> 00:28:56,671 that one day man would walk on the moon. 418 00:28:57,212 --> 00:28:58,343 And by golly... 419 00:29:04,989 --> 00:29:06,681 Quite a celebration out there, hmm? 420 00:29:10,126 --> 00:29:11,686 The man you're servin', 421 00:29:11,721 --> 00:29:14,161 he's the one who put those astronauts on the moon. 422 00:29:14,196 --> 00:29:15,228 Built the rockets they rode in. 423 00:29:16,660 --> 00:29:18,132 Congratulations. 424 00:29:18,167 --> 00:29:19,166 Where are you from? 425 00:29:20,169 --> 00:29:21,333 The Bronx, sir. 426 00:29:21,368 --> 00:29:23,335 No, no. I mean originally, your people. 427 00:29:23,370 --> 00:29:24,369 Do you know? 428 00:29:29,013 --> 00:29:30,705 I was born by Yankee Stadium, sir. 429 00:29:33,314 --> 00:29:35,149 And you fought for your country? 430 00:29:36,086 --> 00:29:37,646 320th Battalion. 431 00:29:37,681 --> 00:29:40,055 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 432 00:29:45,557 --> 00:29:47,392 And are you enjoying your victory? 433 00:29:55,204 --> 00:29:56,269 PORTER: Will there be anything else? 434 00:29:58,834 --> 00:30:00,042 You didn't win the war. 435 00:30:01,705 --> 00:30:02,847 Hitler lost it. 436 00:30:05,742 --> 00:30:07,742 (PHONE RINGING) 437 00:30:08,448 --> 00:30:09,546 AGENT: Yeah. 438 00:30:10,582 --> 00:30:13,253 My field agent, she found Shaw. 439 00:30:14,256 --> 00:30:15,585 Yeah, I'm comin'. 440 00:30:15,620 --> 00:30:16,619 Let's go, Hauke. 441 00:30:19,965 --> 00:30:21,228 INDIANA: Where are we here? 442 00:30:22,297 --> 00:30:23,857 Oxford. In the garden. 443 00:30:23,892 --> 00:30:24,902 (INDIANA SIGHS) 444 00:30:26,103 --> 00:30:27,399 He was an original. 445 00:30:29,799 --> 00:30:31,370 I just graduated. 446 00:30:31,405 --> 00:30:32,404 In Archeology. 447 00:30:33,374 --> 00:30:35,605 Archeology. Wow. 448 00:30:35,640 --> 00:30:37,343 Apple didn't fall far. 449 00:30:37,378 --> 00:30:40,082 Well, now I'm researching a doctorate. 450 00:30:41,283 --> 00:30:42,282 (CHUCKLES SOFTLY) What's your subject? 451 00:30:43,087 --> 00:30:45,087 The Archimedes Dial. 452 00:30:45,749 --> 00:30:47,155 The Antikythera. 453 00:30:50,127 --> 00:30:51,962 What do you know about that? 454 00:30:51,997 --> 00:30:53,458 Well, for starters, 455 00:30:53,493 --> 00:30:55,394 in 1902, Greek sponge divers 456 00:30:55,429 --> 00:30:57,033 found a wrecked Roman warship, 457 00:30:57,068 --> 00:30:59,035 huge, off the coast of Greece. 458 00:30:59,070 --> 00:31:00,894 Below deck, sealed in wax, 459 00:31:00,929 --> 00:31:02,599 was a clock-like mechanism, 460 00:31:02,634 --> 00:31:05,569 finely tooled, purpose unknown. 461 00:31:05,604 --> 00:31:07,538 Nothing approximating its complexity 462 00:31:07,573 --> 00:31:09,573 appears in the world for 1,000 years. 463 00:31:10,741 --> 00:31:12,983 You've done your homework. Well, not me. 464 00:31:13,018 --> 00:31:14,479 Dad. He had all these journals, 465 00:31:14,514 --> 00:31:16,151 reams of notes about it. 466 00:31:16,186 --> 00:31:18,021 He was obsessed till the end. 467 00:31:20,619 --> 00:31:21,816 (SIGHS) 468 00:31:21,851 --> 00:31:23,851 He told me you found it on a Nazi plunder train. 469 00:31:25,327 --> 00:31:28,427 And then lost it in a river in the French Alps. 470 00:31:30,464 --> 00:31:32,497 Hmm. Well, that was a long time ago. 471 00:31:32,532 --> 00:31:34,070 And it was only half the Dial. 472 00:31:34,105 --> 00:31:35,269 Archimedes... Archimedes broke the Dial... 473 00:31:35,304 --> 00:31:36,974 ...disassembled it. ...in two, and then hid 474 00:31:37,009 --> 00:31:39,141 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 475 00:31:39,176 --> 00:31:41,440 I know. Look. 476 00:31:41,475 --> 00:31:43,343 You don't remember the last time I saw you, do you? 477 00:31:45,017 --> 00:31:46,181 Remember what? 478 00:31:46,216 --> 00:31:47,215 These are the Alps. 479 00:31:48,680 --> 00:31:50,416 Yeah, I see. 480 00:31:50,451 --> 00:31:52,253 And this is the route that your train took 481 00:31:52,288 --> 00:31:53,353 from the Nazi stronghold 482 00:31:53,388 --> 00:31:54,585 in '44. Right. 483 00:31:54,620 --> 00:31:56,488 HELENA: It went through this mountain pass, 484 00:31:56,523 --> 00:31:58,160 and then here. 485 00:31:58,195 --> 00:32:00,096 Here, it's the only river on the route. 486 00:32:00,131 --> 00:32:01,790 Right. Under a bridge. 487 00:32:01,825 --> 00:32:03,330 It's down there. It's got to be. 488 00:32:03,365 --> 00:32:06,036 And nobody knows except us. "Us"? 489 00:32:06,071 --> 00:32:07,697 Well, I mean, you. 490 00:32:07,732 --> 00:32:09,435 And me. So, yeah. 491 00:32:09,470 --> 00:32:12,273 Us. Us. 492 00:32:12,308 --> 00:32:14,803 And what were you thinking exactly? 493 00:32:16,246 --> 00:32:17,344 Well, that maybe... 494 00:32:19,183 --> 00:32:20,842 we could go there. 495 00:32:20,877 --> 00:32:22,052 And? 496 00:32:22,087 --> 00:32:23,185 And find it. And... 497 00:32:24,089 --> 00:32:25,715 And I'd become... 498 00:32:27,356 --> 00:32:28,652 famous. 499 00:32:28,687 --> 00:32:31,523 Oh, well, not famous. Renowned. Feted. 500 00:32:31,558 --> 00:32:33,492 A feted archeologist. 501 00:32:33,527 --> 00:32:35,296 And you, a final triumph! 502 00:32:35,331 --> 00:32:36,495 Indiana Jones! 503 00:32:36,530 --> 00:32:38,563 Out with a bang! Back in the saddle! 504 00:32:39,896 --> 00:32:41,566 (SIGHS) 505 00:32:41,601 --> 00:32:43,040 I'm not selling this, am I? 506 00:32:45,539 --> 00:32:46,736 Wombat... 507 00:32:48,872 --> 00:32:50,707 why are you chasing the thing 508 00:32:52,447 --> 00:32:54,546 that drove your father crazy? 509 00:33:00,521 --> 00:33:01,916 Wouldn't you? 510 00:33:09,893 --> 00:33:11,893 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 511 00:33:20,145 --> 00:33:21,210 I got it. 512 00:33:21,245 --> 00:33:22,244 KLABER: Parade's comin' soon. 513 00:33:23,280 --> 00:33:24,279 So, what we got? 514 00:33:26,041 --> 00:33:28,547 She's in there, third floor, with an old guy. 515 00:33:28,582 --> 00:33:29,845 Who is he, a Russian? 516 00:33:29,880 --> 00:33:31,781 No, a professor. Dr. Henry Jones. 517 00:33:32,883 --> 00:33:34,355 Klaber! 518 00:33:34,390 --> 00:33:36,588 Klaber, get back here! You're not an agent! 519 00:33:36,623 --> 00:33:38,051 God damn it! Go. 520 00:33:38,086 --> 00:33:40,658 I'll get support up here and pull a file on Jones. 521 00:33:41,562 --> 00:33:43,562 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 522 00:34:01,318 --> 00:34:02,581 INDIANA: This way. 523 00:34:09,161 --> 00:34:10,622 (KEYS JANGLING) 524 00:34:13,990 --> 00:34:15,330 (LOCK CLICKS) 525 00:34:38,718 --> 00:34:41,818 Basil became obsessed by this German theory. 526 00:34:43,360 --> 00:34:44,722 Conjecture, really. 527 00:34:47,298 --> 00:34:48,957 Archimedes had figured out 528 00:34:48,992 --> 00:34:50,365 that the movements 529 00:34:50,400 --> 00:34:51,993 of the moon and planets 530 00:34:52,864 --> 00:34:55,304 weren't perfect. 531 00:34:55,339 --> 00:34:57,834 There were irregularities in their rotations. 532 00:34:59,002 --> 00:35:01,442 He thought these irregularities might 533 00:35:01,477 --> 00:35:04,841 explain fluctuations in temperature, tides. 534 00:35:06,977 --> 00:35:09,615 Storms, even. 535 00:35:09,650 --> 00:35:12,519 So, he set about building a device to predict them. 536 00:35:14,226 --> 00:35:16,050 But then, he stumbled upon 537 00:35:16,085 --> 00:35:18,162 a method to predict even larger 538 00:35:18,890 --> 00:35:19,889 disturbances. 539 00:35:21,761 --> 00:35:23,794 Larger disturbances? 540 00:35:23,829 --> 00:35:26,698 Your father thought this thing could 541 00:35:26,733 --> 00:35:28,997 predict fissures in time. 542 00:35:31,903 --> 00:35:33,903 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 543 00:35:39,581 --> 00:35:40,679 (AGENT SIGHS) 544 00:35:42,452 --> 00:35:44,012 (PAPERS RUSTLING) 545 00:35:46,016 --> 00:35:47,521 Hauke, if you don't... (KLABER WHISTLES) 546 00:35:49,921 --> 00:35:52,119 Found 'em. (PHONE RINGING) 547 00:35:59,700 --> 00:36:01,766 WOMAN: Hello. 548 00:36:01,801 --> 00:36:04,164 Are you looking for... (PAPERS RUSTLING) 549 00:36:04,199 --> 00:36:05,374 Dr. Jones? 550 00:36:09,039 --> 00:36:10,280 Excuse me, can I help you? 551 00:36:10,876 --> 00:36:11,908 No, thank you. 552 00:36:11,943 --> 00:36:13,646 Just a routine investigation, ma'am. 553 00:36:14,748 --> 00:36:17,287 Are you the police? 554 00:36:17,322 --> 00:36:18,882 It'll just be a few moments. 555 00:36:18,917 --> 00:36:20,686 Professor Plimpton. Ma'am. 556 00:36:20,721 --> 00:36:21,753 Professor Plimpton! Ma'am! 557 00:36:21,788 --> 00:36:22,886 (SILENCED GUNSHOT) 558 00:36:26,430 --> 00:36:27,759 Drop your weapon. 559 00:36:27,794 --> 00:36:28,859 What the hell are you doin'? 560 00:36:28,894 --> 00:36:30,058 Um... 561 00:36:30,093 --> 00:36:32,302 What the doctor tells me, Miss Mason. 562 00:36:32,337 --> 00:36:33,336 PLIMPTON: Mandy? 563 00:36:34,735 --> 00:36:35,833 (SILENCED GUNSHOT) 564 00:36:37,969 --> 00:36:40,068 Yeah, no witnesses. 565 00:36:40,103 --> 00:36:41,740 (ELEVATOR DINGS) 566 00:36:44,415 --> 00:36:46,745 Jesus. What the hell? 567 00:36:46,780 --> 00:36:48,208 INDIANA: Your father wrote so many letters 568 00:36:48,243 --> 00:36:50,078 about the Dial, I stopped reading 'em. 569 00:36:53,182 --> 00:36:54,247 You really don't remember 570 00:36:54,282 --> 00:36:55,919 the last time I was at your house? 571 00:36:57,857 --> 00:36:59,758 I took that from him then. 572 00:37:01,366 --> 00:37:02,992 I thought he'd stopped thinking about it. 573 00:37:03,027 --> 00:37:04,092 But your father was convinced 574 00:37:04,127 --> 00:37:07,260 this thing was real and dangerous. 575 00:37:07,295 --> 00:37:09,636 (WHISPERING) Do not shoot. 576 00:37:09,671 --> 00:37:13,233 He was terrified that if somebody found this legendary tablet, 577 00:37:13,268 --> 00:37:14,509 the Grafikos... 578 00:37:14,544 --> 00:37:15,609 The tablet containing directions 579 00:37:15,644 --> 00:37:16,841 to the rest of the Dial. 580 00:37:16,876 --> 00:37:18,172 And if they found the Grafikos, 581 00:37:18,207 --> 00:37:19,679 they might acquire the other half of the Dial 582 00:37:19,714 --> 00:37:20,713 and put the two together. 583 00:37:22,387 --> 00:37:23,617 I knew you wouldn't destroy it. 584 00:37:27,216 --> 00:37:29,920 How did you know he asked me to destroy it? 585 00:37:29,955 --> 00:37:32,659 What? You do remember that night. 586 00:37:32,694 --> 00:37:34,661 (CHUCKLES NERVOUSLY) I was 12 years old, Indy. 587 00:37:34,696 --> 00:37:36,927 You knew we didn't drop it in a river. 588 00:37:36,962 --> 00:37:38,929 Baz didn't tell you that. See, listen. 589 00:37:38,964 --> 00:37:40,700 I didn't... No, he never lied. 590 00:37:40,735 --> 00:37:42,031 No... What was all that crap 591 00:37:42,066 --> 00:37:43,263 about the map? You... 592 00:37:43,298 --> 00:37:44,341 No, you've had too many whiskeys. 593 00:37:45,201 --> 00:37:46,266 What are you doing, Wombat? 594 00:37:46,301 --> 00:37:47,641 KLABER: Stay where you are. 595 00:37:48,842 --> 00:37:50,545 Don't move. 596 00:37:50,580 --> 00:37:52,140 Who are these people? We need to get out of here. 597 00:37:52,175 --> 00:37:53,207 Are they with you? 598 00:37:53,242 --> 00:37:54,516 MASON: Not an inch, Miss Shaw. 599 00:37:55,717 --> 00:37:56,980 Miss Shaw, stop! 600 00:37:57,015 --> 00:37:58,751 (TENSE MUSIC PLAYING) 601 00:38:00,392 --> 00:38:01,391 Helena! 602 00:38:06,189 --> 00:38:07,188 Stop! 603 00:38:09,159 --> 00:38:10,191 Sorry. 604 00:38:10,226 --> 00:38:13,326 Helena! Dr. Jones. It's over. 605 00:38:13,361 --> 00:38:14,701 Who are you people? 606 00:38:14,736 --> 00:38:15,834 What do you want? 607 00:38:17,673 --> 00:38:18,672 MASON: Stop! 608 00:38:20,742 --> 00:38:21,807 Helena Shaw! 609 00:38:21,842 --> 00:38:23,336 She's on the roof. Find another way up. 610 00:38:23,371 --> 00:38:24,876 MASON: Dr. Jones! 611 00:38:24,911 --> 00:38:26,273 Dr. Jones, we're not gonna hurt you. 612 00:38:26,946 --> 00:38:27,945 (GRUNTS) 613 00:38:31,082 --> 00:38:32,279 (SCREAMS) 614 00:38:40,597 --> 00:38:41,761 (GRUNTS) 615 00:38:51,608 --> 00:38:52,772 (RADIO CHATTER) 616 00:38:52,807 --> 00:38:54,169 MAN 1: Move. We gotta follow 'em. 617 00:38:54,204 --> 00:38:55,302 MAN 2: Go. Hurry up. 618 00:39:03,279 --> 00:39:04,619 (BREATH SHUDDERS) 619 00:39:05,556 --> 00:39:07,556 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 620 00:39:20,164 --> 00:39:22,164 (TENSE MUSIC PLAYING) 621 00:39:22,903 --> 00:39:23,902 Fan out! 622 00:39:30,680 --> 00:39:32,944 (MARCHING BAND PLAYING) 623 00:39:36,686 --> 00:39:38,246 MAN 1: All right, let's go. Move, move, move! Pack it up! 624 00:39:38,281 --> 00:39:39,412 MAN 2: Come on, get everything. 625 00:39:39,447 --> 00:39:40,589 KLABER: Found her! 626 00:39:41,988 --> 00:39:43,427 (PANTING) 627 00:39:50,634 --> 00:39:52,359 (CONTINUES PANTING) 628 00:40:03,141 --> 00:40:04,206 (GLASS SHATTERS) 629 00:40:07,343 --> 00:40:08,980 (LINE RINGS) 630 00:40:09,015 --> 00:40:11,444 OPERATOR: Operator. I need the police. 631 00:40:11,479 --> 00:40:13,820 Hunter College. People are dead. 632 00:40:13,855 --> 00:40:15,085 Please... MAN: Hang up, fella. 633 00:40:15,120 --> 00:40:17,120 (TENSE MUSIC PLAYING) 634 00:40:20,895 --> 00:40:21,993 Stand up. 635 00:40:27,462 --> 00:40:28,538 Okay, okay. 636 00:40:33,545 --> 00:40:35,677 (BAGPIPES PLAYING) 637 00:40:43,082 --> 00:40:44,653 (CROWD CHEERING) 638 00:40:52,894 --> 00:40:54,487 She's gone. You blew it, 639 00:40:54,522 --> 00:40:55,895 you trigger-happy cracker. 640 00:40:55,930 --> 00:40:57,292 She had it in her hand. 641 00:40:57,327 --> 00:40:58,392 We got the professor. 642 00:41:00,396 --> 00:41:01,967 (INDIANA GRUNTING) 643 00:41:02,002 --> 00:41:03,199 MAN: Here's the file on Jones. 644 00:41:03,234 --> 00:41:04,233 Yes. 645 00:41:22,517 --> 00:41:23,692 Who are you? 646 00:41:23,727 --> 00:41:25,188 That's my question. 647 00:41:29,865 --> 00:41:31,535 (CROWD CHEERING) 648 00:41:35,706 --> 00:41:37,266 You're CIA. 649 00:41:37,301 --> 00:41:39,202 Oh, not me, man. 650 00:41:39,237 --> 00:41:41,336 I don't take government jobs. 651 00:41:41,371 --> 00:41:42,436 Okay. 652 00:41:43,747 --> 00:41:46,242 How are you acquainted with Miss Shaw? 653 00:41:46,277 --> 00:41:48,244 She's my goddaughter. 654 00:41:48,279 --> 00:41:50,048 I haven't seen her in 18 years. 655 00:41:50,083 --> 00:41:51,214 Why did you meet with her today? 656 00:41:51,249 --> 00:41:52,248 To give her the Dial? 657 00:41:53,625 --> 00:41:56,087 Lady, it's an ancient hunk of gears. 658 00:41:57,057 --> 00:41:58,122 Half a hunk. 659 00:41:58,157 --> 00:41:59,893 Oh, it's a lot more than that. 660 00:41:59,928 --> 00:42:01,554 (BRAKES SQUEAL) 661 00:42:01,589 --> 00:42:02,797 COP: Whoa, whoa, whoa! 662 00:42:02,832 --> 00:42:04,227 Where do you think you're going? 663 00:42:04,262 --> 00:42:05,767 I got a parade going on. 664 00:42:05,802 --> 00:42:07,395 And a demonstration coming down here. 665 00:42:07,430 --> 00:42:08,462 Hey! Hey, hey! 666 00:42:09,135 --> 00:42:10,299 Hey... Shut up. 667 00:42:10,334 --> 00:42:12,774 I can't go this way. Gotta go back. 668 00:42:15,746 --> 00:42:17,746 (CAR HORN HONKS) (KLABER GRUNTS) 669 00:42:17,781 --> 00:42:19,649 Hell no! What is wrong with you, man? 670 00:42:19,684 --> 00:42:21,442 Damn it! Let's go on foot. 671 00:42:21,477 --> 00:42:22,586 KLABER: You heard her. 672 00:42:24,249 --> 00:42:25,545 DRIVER: What the hell were you thinking? 673 00:42:25,580 --> 00:42:26,755 Walk! Come on. DRIVER: What is your problem? 674 00:42:26,790 --> 00:42:28,119 You don't look when you're backin' up? 675 00:42:28,154 --> 00:42:29,450 Take care of that guy. Who's gonna pay for that? 676 00:42:29,485 --> 00:42:30,660 Easy, fella. Easy. 677 00:42:30,695 --> 00:42:31,958 KLABER: Keep movin'. 678 00:42:31,993 --> 00:42:33,586 DRIVER: Can't you see my cab? It's yellow. 679 00:42:33,621 --> 00:42:35,258 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. 680 00:42:35,293 --> 00:42:36,325 I don't... 681 00:42:36,360 --> 00:42:38,129 (PROTESTORS CHANTING) 682 00:42:38,164 --> 00:42:40,461 PROTESTORS: Peace now! Peace now! 683 00:42:41,871 --> 00:42:44,839 Stop the war! Stop the fighting! 684 00:42:44,874 --> 00:42:46,643 Where are we going, Mason? This way. 685 00:42:48,680 --> 00:42:50,405 Hell no, we won't go. Shut up. 686 00:42:50,440 --> 00:42:52,143 Hell no, we won't go! PROTESTOR: Hell no! 687 00:42:52,178 --> 00:42:54,783 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 688 00:42:54,818 --> 00:42:56,114 We won't go! 689 00:42:56,149 --> 00:42:58,919 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 690 00:42:58,954 --> 00:43:00,481 Hell no... Shut up! 691 00:43:00,516 --> 00:43:01,790 PROTESTOR 2: Hell yeah! 692 00:43:01,825 --> 00:43:03,759 PROTESTORS: Hell no, we won't go! 693 00:43:03,794 --> 00:43:05,662 Hell no, we won't go! 694 00:43:05,697 --> 00:43:09,193 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 695 00:43:09,228 --> 00:43:11,525 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 696 00:43:11,560 --> 00:43:12,966 Hell no... 697 00:43:13,001 --> 00:43:16,596 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 698 00:43:16,631 --> 00:43:18,532 (PROTESTORS SCREAM) 699 00:43:22,406 --> 00:43:23,471 (MASON GRUNTS) 700 00:43:23,506 --> 00:43:25,209 (KLABER GRUNTS) INDIANA: Hey! 701 00:43:25,244 --> 00:43:27,981 Officer! Help me! 702 00:43:28,016 --> 00:43:29,642 (BREATHLESSLY) Officer, there was a shooting... 703 00:43:29,677 --> 00:43:31,644 All right, all right. ...this morning at Hunter. 704 00:43:31,679 --> 00:43:33,481 People are dead. God damn it. 705 00:43:33,516 --> 00:43:35,285 Some rogue maniacs broke in and... 706 00:43:35,320 --> 00:43:37,056 Sir, you need to calm it down. 707 00:43:37,091 --> 00:43:38,453 INDIANA: Please listen to me. 708 00:43:38,488 --> 00:43:40,730 There was a shooting this morning, and the... 709 00:43:40,765 --> 00:43:42,556 They're in a Con Ed van 710 00:43:42,591 --> 00:43:44,195 right around the corner! 711 00:43:45,693 --> 00:43:46,835 (WOMAN SCREAMS) 712 00:43:46,870 --> 00:43:48,397 MAN: Hey! What do you think you're doing? 713 00:43:49,697 --> 00:43:51,202 (HORSE NICKERS) 714 00:43:55,109 --> 00:43:56,240 (ENGINE REVS) 715 00:43:57,210 --> 00:43:59,474 (PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 716 00:43:59,509 --> 00:44:00,541 BAND: Whoa! 717 00:44:00,576 --> 00:44:01,982 Watch out! What's he doin'? 718 00:44:02,017 --> 00:44:03,082 Whoa! 719 00:44:05,218 --> 00:44:07,350 (BAGPIPES PLAYING) 720 00:44:07,385 --> 00:44:09,088 (TIRES SCREECHING) 721 00:44:13,556 --> 00:44:15,292 (DRIVER YELLS) (BEAUTY QUEEN GASPS) 722 00:44:17,626 --> 00:44:19,230 (SCREAMING) 723 00:44:24,402 --> 00:44:27,744 (FLY ME TO THE MOON BY TOM JONES PLAYING ON SPEAKERS) 724 00:44:31,783 --> 00:44:34,080 (BEAUTY QUEEN CONTINUES SCREAMING) 725 00:44:37,646 --> 00:44:38,645 Hyah! Hyah! 726 00:44:39,747 --> 00:44:42,121 (TIRES SCREECH) (CONTINUES SCREAMING) 727 00:44:51,132 --> 00:44:52,967 MASON: Move, out the way! CROWD: Whoa, whoa! 728 00:44:55,004 --> 00:44:56,630 Hyah! (PEOPLE EXCLAIM) 729 00:44:59,140 --> 00:45:00,271 (GRUNTS) 730 00:45:00,306 --> 00:45:01,910 MAN 1: Watch out! INDIANA: Hyah! 731 00:45:01,945 --> 00:45:03,439 Whoa. Whoa. 732 00:45:03,474 --> 00:45:04,638 MAN 2: Move! Quickly! 733 00:45:06,279 --> 00:45:07,344 (HORSE NICKERS) 734 00:45:09,986 --> 00:45:11,315 INDIANA: (GRUNTS) Hyah! 735 00:45:12,615 --> 00:45:14,351 (PEOPLE SCREAMING AND SHOUTING) 736 00:45:18,929 --> 00:45:20,324 Move! Move! 737 00:45:22,592 --> 00:45:24,262 (TIRES SQUEAL) 738 00:45:24,297 --> 00:45:25,296 (WOMAN SCREAMS) 739 00:45:28,532 --> 00:45:29,872 (TRAIN WHEELS SQUEALING) 740 00:45:30,941 --> 00:45:32,303 Go, go, go! 741 00:45:32,338 --> 00:45:34,844 (TRAIN HORN BLARING) 742 00:45:36,771 --> 00:45:37,781 Hyah! 743 00:45:48,651 --> 00:45:49,925 Hyah! 744 00:45:49,960 --> 00:45:51,289 (WOMAN SCREAMS) 745 00:45:51,324 --> 00:45:52,862 (PEOPLE EXCLAIMING) 746 00:45:52,897 --> 00:45:55,029 MAN 3: Come on. That's ridiculous. 747 00:45:55,064 --> 00:45:56,624 It's a horse. INDIANA: Come on. 748 00:45:56,659 --> 00:45:59,033 (PEOPLE PROTESTING) 749 00:45:59,068 --> 00:46:01,200 Hey, mister. MASON: Move! Out of the way! 750 00:46:01,235 --> 00:46:03,103 Hold my horse. Move! Move! 751 00:46:03,138 --> 00:46:04,170 ANNOUNCER: (ON PA) Transfer is available 752 00:46:04,205 --> 00:46:06,304 for IND Queens Boulevard. 753 00:46:15,711 --> 00:46:18,712 Next stop, 59th, Lexington Avenue. 754 00:46:20,584 --> 00:46:23,354 Subway is faster. Oh! 755 00:46:23,389 --> 00:46:25,191 People tend to romanticize science, 756 00:46:25,226 --> 00:46:27,325 when it is, in fact, quite cold. 757 00:46:27,360 --> 00:46:28,865 REPORTER: So, what's next, Dr. Schmidt? 758 00:46:30,000 --> 00:46:31,065 Mars? 759 00:46:31,859 --> 00:46:33,265 No, we've conquered space. 760 00:46:35,104 --> 00:46:36,840 I'm moving to the next frontier. 761 00:46:38,272 --> 00:46:40,701 What's beyond space? 762 00:46:44,344 --> 00:46:46,311 You might wanna get that suit pressed, 763 00:46:46,346 --> 00:46:47,917 Dr. Schmidt. 764 00:46:47,952 --> 00:46:49,919 We leave for the airport in an hour. 765 00:46:49,954 --> 00:46:51,151 He's gonna meet the President. 766 00:46:51,186 --> 00:46:52,746 If the President objects to a few creases, 767 00:46:52,781 --> 00:46:56,090 perhaps he should find himself another physicist. 768 00:46:56,125 --> 00:46:57,960 REPORTER: Can I use that? BAXTER: No. 769 00:46:58,358 --> 00:46:59,489 Yes. 770 00:46:59,524 --> 00:47:01,557 (PHONE RINGING) Baxter. 771 00:47:05,728 --> 00:47:06,870 It's for you, Doctor. 772 00:47:10,601 --> 00:47:12,766 I may wanna leave a bit later for Los Angeles. 773 00:47:12,801 --> 00:47:15,076 I'm expecting a delivery shortly. 774 00:47:18,246 --> 00:47:19,410 Speak. 775 00:47:19,445 --> 00:47:20,950 MASON: (ON PHONE) Your goons made a mess. 776 00:47:20,985 --> 00:47:22,281 DR. SCHMIDT: Did they? 777 00:47:22,316 --> 00:47:25,350 Miss Shaw met with a professor. Jones. 778 00:47:25,385 --> 00:47:27,121 She acquired the device from him. 779 00:47:28,058 --> 00:47:29,123 Then we lost her. 780 00:47:30,786 --> 00:47:32,852 Dr. Jones got away as well. 781 00:47:32,887 --> 00:47:34,194 DR. SCHMIDT: Is that so? 782 00:47:34,229 --> 00:47:35,888 Most unfortunate. 783 00:47:35,923 --> 00:47:37,428 I gotta clean things up here, Doctor. 784 00:47:37,463 --> 00:47:38,528 And as a representative 785 00:47:38,563 --> 00:47:40,068 of the United States government, 786 00:47:40,103 --> 00:47:41,861 I urge you to cooperate. 787 00:47:41,896 --> 00:47:44,072 Get on that plane to Los Angeles, 788 00:47:44,107 --> 00:47:45,337 and get your medal from the President. 789 00:47:46,978 --> 00:47:49,308 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 790 00:47:50,245 --> 00:47:51,244 (HANGS UP) 791 00:47:52,984 --> 00:47:54,544 Hello? 792 00:47:54,579 --> 00:47:56,744 Call our friends and secure a private charter. 793 00:47:58,154 --> 00:47:59,219 To Morocco. 794 00:47:59,254 --> 00:48:01,287 Yes, sir. 795 00:48:01,322 --> 00:48:02,618 REPORTER: (ON TV) The university murders 796 00:48:02,653 --> 00:48:04,653 took place at the height of the parade. 797 00:48:04,688 --> 00:48:05,819 Police are searching 798 00:48:05,854 --> 00:48:08,261 for retired professor Dr. Henry Jones. 799 00:48:08,296 --> 00:48:11,429 A colleague told ABC that Jones recently lost his son 800 00:48:11,464 --> 00:48:13,464 and was in the middle of a divorce. 801 00:48:15,666 --> 00:48:18,865 (CHUCKLES) This guy, he looks like you. 802 00:48:19,835 --> 00:48:22,209 Nah. No. 803 00:48:24,180 --> 00:48:26,246 It is you. No, no, no. Hey. 804 00:48:26,281 --> 00:48:27,940 Go home, pal. You're drunk. This is the guy! 805 00:48:27,975 --> 00:48:29,315 Hey! It's the killer! (GRUNTS) 806 00:48:31,979 --> 00:48:33,517 Sorry I'm late, Indy. 807 00:48:33,552 --> 00:48:35,024 Bridge traffic. 808 00:48:35,059 --> 00:48:37,290 (TENSE MUSIC PLAYING) 809 00:48:45,861 --> 00:48:48,829 Boy, am I glad to see you, Sallah. 810 00:48:48,864 --> 00:48:50,864 I wish I could say the same, old friend. 811 00:48:54,177 --> 00:48:56,078 Quickly, Indy. Inside. 812 00:48:59,875 --> 00:49:02,315 Your goddaughter, Helena, 813 00:49:02,350 --> 00:49:05,054 was arrested in Tangier last year 814 00:49:05,089 --> 00:49:07,914 (SIGHS) for auctioning contraband. 815 00:49:10,391 --> 00:49:11,489 There's more. 816 00:49:12,525 --> 00:49:16,659 She was bailed out by Aziz Rahim. 817 00:49:16,694 --> 00:49:19,662 Aziz Rahim is the son of Big Rahim, 818 00:49:19,697 --> 00:49:22,434 a well-known Moroccan mobster. 819 00:49:23,998 --> 00:49:27,802 Big Rahim owns the Hotel Atlantique 820 00:49:27,837 --> 00:49:30,541 in Tangier, and this week, 821 00:49:30,576 --> 00:49:34,842 the hotel is hosting its annual auction 822 00:49:34,877 --> 00:49:36,745 of stolen antiquities. 823 00:49:37,913 --> 00:49:40,551 All the big players are already there. 824 00:49:40,586 --> 00:49:42,520 Alia, Jabari. 825 00:49:42,555 --> 00:49:44,852 This is the great man who brought our family 826 00:49:44,887 --> 00:49:46,854 to America during the war. 827 00:49:46,889 --> 00:49:49,329 Quick, when was the Suez Crisis? 828 00:49:49,364 --> 00:49:52,233 (SCOFFS) 1956. 829 00:49:52,268 --> 00:49:53,762 Very impressive, Jabari. 830 00:49:53,797 --> 00:49:56,369 My grandchildren watch too much TV, 831 00:49:56,404 --> 00:49:59,075 but they know their history. 832 00:49:59,110 --> 00:50:04,080 They understand what it is to be American and Egyptian. 833 00:50:04,115 --> 00:50:07,347 I need a ride to the airport, Sallah. 834 00:50:07,382 --> 00:50:10,548 If you run, the police will assume that you're guilty. 835 00:50:10,583 --> 00:50:11,945 Without Helena or the Dial, 836 00:50:11,980 --> 00:50:13,914 I'm gonna get framed for murder. 837 00:50:15,082 --> 00:50:16,719 Have you thought about calling Marion? 838 00:50:17,788 --> 00:50:19,128 She doesn't wanna talk to me. 839 00:50:25,301 --> 00:50:26,564 WOMAN: (ON PA) Welcome to New York's 840 00:50:26,599 --> 00:50:29,699 John F. Kennedy International Airport. 841 00:50:29,734 --> 00:50:32,141 The upper level is for Pan American Airlines... 842 00:50:32,176 --> 00:50:34,143 I took something else from your apartment. 843 00:50:34,178 --> 00:50:35,408 It was under the bed. 844 00:50:37,104 --> 00:50:38,906 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 845 00:50:40,613 --> 00:50:41,645 Thanks, Sallah. 846 00:50:43,913 --> 00:50:45,682 I also brought my passport. 847 00:50:47,752 --> 00:50:49,081 I could help you. 848 00:50:49,116 --> 00:50:50,159 In Tangier? 849 00:50:50,194 --> 00:50:51,820 Wherever chance takes us. 850 00:50:52,757 --> 00:50:53,822 Indy, I... 851 00:50:54,759 --> 00:50:56,198 I miss the desert. 852 00:50:56,794 --> 00:50:58,101 I miss the sea. 853 00:50:59,632 --> 00:51:01,566 And I miss waking up every morning 854 00:51:01,601 --> 00:51:03,062 wondering what wonderful adventure 855 00:51:03,097 --> 00:51:05,636 the new day will bring to us. 856 00:51:05,671 --> 00:51:07,671 This is not an adventure, Sallah. 857 00:51:09,136 --> 00:51:11,840 Those days have come and gone. 858 00:51:11,875 --> 00:51:13,072 Perhaps. 859 00:51:13,107 --> 00:51:14,447 Perhaps not. 860 00:51:18,882 --> 00:51:21,355 Give 'em hell, Indiana Jones! 861 00:51:21,390 --> 00:51:22,455 (TIRES SCREECH) 862 00:51:33,127 --> 00:51:34,533 Champagne? 863 00:51:34,568 --> 00:51:36,469 We've got four more hours to Tangier. 864 00:51:44,215 --> 00:51:45,643 Your scotch, sir. 865 00:51:46,250 --> 00:51:47,249 Thanks. 866 00:51:48,681 --> 00:51:50,714 (SOFT KNOCKING) 867 00:51:54,181 --> 00:51:55,686 Basil. Come on, Baz! 868 00:51:55,721 --> 00:51:57,622 Open the door! BASIL: No! 869 00:51:57,657 --> 00:51:59,195 Stay out, Indy! Open the door. 870 00:51:59,230 --> 00:52:00,856 (DOOR SCRAPES) (BOTTLES CLINKING) 871 00:52:02,365 --> 00:52:04,299 The Germans were right, Indy. 872 00:52:04,334 --> 00:52:06,829 INDIANA: Huh? What? It's too big. It's too much. 873 00:52:06,864 --> 00:52:08,567 Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz! 874 00:52:08,602 --> 00:52:09,667 Give me... No. 875 00:52:09,702 --> 00:52:10,866 What are you doing? 876 00:52:10,901 --> 00:52:12,032 You've listened to nothing that I said. 877 00:52:12,067 --> 00:52:14,166 I don't understand it, Baz! 878 00:52:14,201 --> 00:52:16,212 Well, I was trying to explain it to you downstairs. 879 00:52:16,247 --> 00:52:17,576 You've just ignored everything. 880 00:52:17,611 --> 00:52:18,610 You're terrifying your daughter. 881 00:52:20,779 --> 00:52:23,010 Indy, Archimedes 882 00:52:23,045 --> 00:52:25,419 discovered a temporal meteorology. 883 00:52:25,454 --> 00:52:28,224 Archimedes was a mathematician, Baz, 884 00:52:28,259 --> 00:52:29,588 not a magician. 885 00:52:29,623 --> 00:52:32,228 He could predict fissures in time. 886 00:52:32,263 --> 00:52:34,153 (CHUCKLES) Fissures in time? 887 00:52:34,188 --> 00:52:37,365 Baz, you can't prove that! Well, not yet. 888 00:52:37,400 --> 00:52:39,268 Proving it is what makes it science! 889 00:52:41,734 --> 00:52:43,162 (CHUCKLES RUEFULLY) 890 00:52:43,197 --> 00:52:45,208 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 891 00:52:54,549 --> 00:52:55,746 Oh, Baz. 892 00:52:57,453 --> 00:52:59,211 I never should've given you the thing. 893 00:52:59,246 --> 00:53:01,224 It... It belongs in a museum. 894 00:53:02,117 --> 00:53:03,820 Give it to me. Please. 895 00:53:06,055 --> 00:53:07,395 (BREATHING SHAKILY) 896 00:53:07,430 --> 00:53:08,792 If I give you this, 897 00:53:09,993 --> 00:53:11,465 it must be destroyed. 898 00:53:12,963 --> 00:53:14,061 I will. 899 00:53:16,670 --> 00:53:18,098 I'll destroy it, Baz. 900 00:53:20,608 --> 00:53:21,607 Promise. 901 00:53:27,747 --> 00:53:29,384 I'm sorry about this. 902 00:53:29,419 --> 00:53:30,616 It's all my fault. 903 00:53:32,818 --> 00:53:34,323 Are you gonna be here? Yes, sir. 904 00:53:34,358 --> 00:53:36,589 Okay. I've gotta catch an airplane. 905 00:53:36,624 --> 00:53:37,986 If anyone finds the Grafikos, 906 00:53:38,021 --> 00:53:39,460 they'll have both halves. 907 00:53:39,495 --> 00:53:40,890 Some things should stay buried. 908 00:53:40,925 --> 00:53:41,957 INDIANA: I know, Baz. 909 00:53:41,992 --> 00:53:43,332 BASIL: It's vital that you destroy it. 910 00:53:43,367 --> 00:53:44,795 INDIANA: I will, Baz. BASIL: Do you understand? 911 00:53:44,830 --> 00:53:46,467 INDIANA: I'll destroy it. Yes. BASIL: Say you will, Indy. 912 00:53:46,502 --> 00:53:47,567 INDIANA: I will... Yes. 913 00:53:47,602 --> 00:53:49,261 BASIL: You promised me. Remember that. 914 00:53:49,296 --> 00:53:50,405 I will... I promise. 915 00:53:50,440 --> 00:53:51,637 BASIL: There's a reason, 916 00:53:51,672 --> 00:53:54,266 a reason that Archimedes broke it in two. 917 00:53:54,301 --> 00:53:56,136 I know, Baz. 918 00:53:56,171 --> 00:53:58,314 Indy. Ah. 919 00:53:59,042 --> 00:54:00,481 Thanks, Wombat. 920 00:54:00,516 --> 00:54:02,483 He's gonna be all right in a few days. 921 00:54:04,553 --> 00:54:05,981 I'll call you as soon as I land. 922 00:54:10,988 --> 00:54:12,460 FLIGHT ATTENDANT: (ON PA) Ladies and gentlemen, 923 00:54:12,495 --> 00:54:14,990 we are 20 minutes from landing in Tangier. 924 00:54:15,025 --> 00:54:17,025 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 925 00:54:30,975 --> 00:54:32,381 (PEOPLE CHATTERING) 926 00:54:48,729 --> 00:54:50,157 Stop drinking! What are you doing? 927 00:54:50,192 --> 00:54:51,895 No more champagne! How many more... 928 00:54:51,930 --> 00:54:53,028 WOMAN: I'm staying. 929 00:54:53,063 --> 00:54:54,568 Go home. Go home! 930 00:54:54,603 --> 00:54:57,637 (CHOMBO MERINGUE BY LES AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS) 931 00:54:57,672 --> 00:54:58,935 (INDISTINCT CHATTER) 932 00:55:05,108 --> 00:55:06,943 (SPEAKING ARABIC) 933 00:55:10,047 --> 00:55:11,178 (IN ENGLISH) Rahim. 934 00:55:11,213 --> 00:55:13,554 Miss Shaw, she's here. 935 00:55:15,426 --> 00:55:16,425 (SPEAKING ARABIC) 936 00:55:17,791 --> 00:55:19,021 HELENA: Forged in bronze. 937 00:55:19,056 --> 00:55:20,154 Nearly complete. 938 00:55:20,189 --> 00:55:22,431 It is an astrological clock. 939 00:55:22,466 --> 00:55:24,829 Dating third century BC 940 00:55:24,864 --> 00:55:28,767 and built by Archimedes himself. 941 00:55:30,804 --> 00:55:32,265 AUCTIONEER: All right, let's start at 20,000. 942 00:55:32,300 --> 00:55:33,607 20,000, thank you very much. 943 00:55:33,642 --> 00:55:35,103 30. 30. 944 00:55:35,138 --> 00:55:37,941 Gauges green, power full, 945 00:55:37,976 --> 00:55:40,306 and when I reach 85, I rotate. 946 00:55:40,913 --> 00:55:41,945 What next? 947 00:55:41,980 --> 00:55:43,342 Louis, help him! He's so cute. 948 00:55:43,377 --> 00:55:45,454 Pull back on the yoke. I did, man. I'm airborne. 949 00:55:45,489 --> 00:55:46,620 Yeah, he's airborne. 950 00:55:46,655 --> 00:55:47,918 Can I have a sip? Do I pick up the flaps? 951 00:55:47,953 --> 00:55:50,085 Don't touch the flaps under 400 feet. 952 00:55:50,120 --> 00:55:51,922 Decrease your pitch to get to 120. 953 00:55:51,957 --> 00:55:52,956 All right. 954 00:55:55,565 --> 00:55:57,928 Private auction, old timer. I've gotta get in there. 955 00:55:57,963 --> 00:56:00,469 No password, no entry. I don't make the rules. 956 00:56:03,298 --> 00:56:04,396 DUTCH PRINCE: And, uh, what is the current bid? 957 00:56:04,431 --> 00:56:06,475 The bid is 50,000. Then I bid 55. 958 00:56:06,510 --> 00:56:08,103 (SPEAKS FRENCH) Who'll give me 60? 959 00:56:08,138 --> 00:56:09,742 60. 60. 65? 960 00:56:09,777 --> 00:56:11,139 (WOMAN BIDS IN CANTONESE) 65. 70? 961 00:56:11,174 --> 00:56:12,580 DUTCH PRINCE: 75. 75. 80? 962 00:56:12,615 --> 00:56:13,647 80. 85. 963 00:56:13,682 --> 00:56:14,912 INDIANA: How about 90? 964 00:56:17,114 --> 00:56:18,584 (CHUCKLES DRYLY) 965 00:56:21,657 --> 00:56:24,284 This auction is private. This auction's over. 966 00:56:24,319 --> 00:56:25,725 Au contraire, it's hardly begun. 967 00:56:25,760 --> 00:56:27,320 DUTCH PRINCE: 100. 100,000. 968 00:56:27,355 --> 00:56:28,959 I like the hat, by the way. 969 00:56:28,994 --> 00:56:30,466 Makes you look at least two years younger. 970 00:56:30,501 --> 00:56:31,731 Thanks. (MAN 3 BIDS IN ITALIAN) 971 00:56:31,766 --> 00:56:32,996 110, bravo. I told you that 972 00:56:33,031 --> 00:56:34,932 this auction is over. Excuse me, who is this man? 973 00:56:34,967 --> 00:56:36,472 I'm her godfather. He's mildly related. 974 00:56:36,507 --> 00:56:38,573 And she's up past her bedtime. 975 00:56:38,608 --> 00:56:39,937 Come on, Wombat. I wouldn't do that. 976 00:56:39,972 --> 00:56:41,609 You want to explain it to the cops at the bar? 977 00:56:41,644 --> 00:56:43,479 The ones I paid off? 978 00:56:43,514 --> 00:56:45,239 You're out of your depth, Jonesy. 979 00:56:45,274 --> 00:56:46,746 "Jonesy"? He thinks I'm a criminal. 980 00:56:46,781 --> 00:56:48,649 He's the one wanted for murder. 981 00:56:48,684 --> 00:56:50,849 Nice big picture in the New York Herald. 130? 982 00:56:50,884 --> 00:56:52,521 I didn't kill anyone. 983 00:56:52,556 --> 00:56:53,621 No entry, it's a private auction. 984 00:56:53,656 --> 00:56:55,315 INDIANA: And you know it, Helena. 985 00:56:55,350 --> 00:56:59,154 But whoever did was looking for this. 986 00:56:59,189 --> 00:57:01,057 What you've got here is Pandora's Box. 987 00:57:02,324 --> 00:57:03,532 No, actually. 988 00:57:04,392 --> 00:57:05,864 It's my box. 989 00:57:08,495 --> 00:57:09,505 You. 990 00:57:11,201 --> 00:57:12,332 Have we met? 991 00:57:12,642 --> 00:57:13,674 No. 992 00:57:13,709 --> 00:57:15,170 INDIANA: My memory is a little fuzzy, 993 00:57:15,205 --> 00:57:17,469 but your face rings a bell. 994 00:57:17,504 --> 00:57:18,613 Are you still a Nazi? 995 00:57:18,648 --> 00:57:20,010 (CHOKES, COUGHS) 996 00:57:20,045 --> 00:57:21,044 (SCOFFS) 997 00:57:22,685 --> 00:57:25,378 You're confused. My name is Schmidt. 998 00:57:25,413 --> 00:57:27,589 Professor Schmidt of Alabama University. 999 00:57:29,318 --> 00:57:31,659 Professor Schmidt. How nice to meet you in person. 1000 00:57:31,694 --> 00:57:33,287 (SPEAKING CANTONESE) 150. 1001 00:57:33,322 --> 00:57:34,794 DR. SCHMIDT: After our conversation, Miss Shaw, 1002 00:57:34,829 --> 00:57:36,565 I thought we'd come to an agreement about the Dial. 1003 00:57:36,600 --> 00:57:37,731 INDIANA: Funny. The last time 1004 00:57:37,766 --> 00:57:39,029 I saw the other guy who looks like you, 1005 00:57:39,064 --> 00:57:41,361 he was also after this. 1006 00:57:41,396 --> 00:57:43,066 Your numbers were light, Professor Schmidt. 1007 00:57:43,101 --> 00:57:45,068 But good news is, you're here now. The bid is 160. 1008 00:57:45,103 --> 00:57:47,004 DR. SCHMIDT: You don't seem to understand, Miss Shaw. 1009 00:57:47,039 --> 00:57:48,368 This relic is my property. 1010 00:57:48,403 --> 00:57:51,041 It's not yours. You stole it. Then you stole it. 1011 00:57:51,076 --> 00:57:52,713 And then I stole it. It's called capitalism. 1012 00:57:52,748 --> 00:57:53,846 The bid is 160. 1013 00:57:53,881 --> 00:57:54,913 MAN 4: 160. HELENA: 170? 1014 00:57:54,948 --> 00:57:56,013 You should've stayed in New York. 1015 00:57:56,048 --> 00:57:57,311 HELENA: 170? You should've stayed 1016 00:57:57,346 --> 00:58:00,050 out of Poland. HELENA: 170. Anyone? Anyone? 1017 00:58:00,085 --> 00:58:01,381 Going, going... 1018 00:58:01,757 --> 00:58:02,756 Gone! 1019 00:58:03,385 --> 00:58:04,384 Stay away! 1020 00:58:06,124 --> 00:58:07,255 Get the Dial. 1021 00:58:07,290 --> 00:58:08,289 (SHOUTS) 1022 00:58:10,029 --> 00:58:11,061 (GASPS) 1023 00:58:11,096 --> 00:58:12,799 (SHOUTS) Stay away! 1024 00:58:15,067 --> 00:58:16,231 (BONES CRACK) (GROANS) 1025 00:58:22,107 --> 00:58:23,172 Oh, hello, Claude. 1026 00:58:23,207 --> 00:58:24,580 You should not have come back, Helena. 1027 00:58:30,115 --> 00:58:32,445 (WHIP CRACKING) (ALL EXCLAIMING) 1028 00:58:33,547 --> 00:58:34,953 Get back. 1029 00:58:38,123 --> 00:58:40,123 (GUNS COCKING) 1030 00:58:43,326 --> 00:58:44,798 (PEOPLE SCREAMING) 1031 00:58:45,669 --> 00:58:46,668 Teddy! 1032 00:58:47,737 --> 00:58:49,231 (PEOPLE CLAMORING) 1033 00:58:49,937 --> 00:58:51,299 (PEOPLE GRUNTING) 1034 00:58:52,742 --> 00:58:54,742 (EXHILARATING MUSIC PLAYING) 1035 00:58:59,980 --> 00:59:01,045 (HELENA EXCLAIMS) 1036 00:59:01,080 --> 00:59:02,244 Rahim says you stay. 1037 00:59:02,279 --> 00:59:04,081 (BOTH GRUNTING) 1038 00:59:13,994 --> 00:59:14,993 Thank you. 1039 00:59:19,197 --> 00:59:20,636 (PEOPLE CLAMORING) 1040 00:59:28,107 --> 00:59:29,535 See you in the past, Dr. Jones. 1041 00:59:39,822 --> 00:59:41,151 (PANTING) 1042 00:59:49,997 --> 00:59:51,359 (HELENA GRUNTS) 1043 00:59:51,394 --> 00:59:52,932 (BOTH PANTING) 1044 00:59:52,967 --> 00:59:54,901 (SIREN APPROACHING) 1045 00:59:56,564 --> 00:59:57,629 It's my cab! 1046 00:59:57,664 --> 00:59:59,334 (OFFICERS YELLING IN ARABIC) 1047 01:00:00,403 --> 01:00:02,403 (HELENA SPEAKS ARABIC) 1048 01:00:03,175 --> 01:00:04,471 Tell them to back off. 1049 01:00:04,506 --> 01:00:05,879 (IN ENGLISH) I just told them to shoot you. 1050 01:00:07,982 --> 01:00:09,179 INDIANA: All right, guys. 1051 01:00:10,545 --> 01:00:12,050 Put the guns down. 1052 01:00:12,085 --> 01:00:13,315 Put 'em down. 1053 01:00:15,253 --> 01:00:16,252 All right. 1054 01:00:17,926 --> 01:00:19,288 That's better. 1055 01:00:19,323 --> 01:00:20,828 (VEHICLES APPROACHING) 1056 01:00:23,096 --> 01:00:24,733 Oh, dear. 1057 01:00:32,435 --> 01:00:33,907 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1058 01:00:34,778 --> 01:00:35,909 Rahim. 1059 01:00:37,011 --> 01:00:38,978 You're in pajamas. 1060 01:00:39,013 --> 01:00:40,716 I was sleeping, Helena. 1061 01:00:40,751 --> 01:00:41,882 HELENA: Mm-hmm. RAHIM: Peacefully. 1062 01:00:41,917 --> 01:00:42,982 Oh. 1063 01:00:43,017 --> 01:00:44,984 My father woke me. 1064 01:00:45,019 --> 01:00:47,613 He told me you'd returned to our hotel. 1065 01:00:49,122 --> 01:00:51,518 Then he handed me this scimitar 1066 01:00:51,553 --> 01:00:54,389 and told me to come home with your head. 1067 01:00:55,095 --> 01:00:56,193 Huh. 1068 01:00:56,228 --> 01:00:57,733 Does it have to be that bit? 1069 01:00:57,768 --> 01:00:59,196 (PANTING) 1070 01:01:05,270 --> 01:01:08,205 I thought maybe you returned because you loved me. 1071 01:01:08,240 --> 01:01:09,371 Rahim, 1072 01:01:10,110 --> 01:01:11,846 I had an item to sell. 1073 01:01:11,881 --> 01:01:13,782 Excuse me. The item she's talking about 1074 01:01:13,817 --> 01:01:15,212 actually belongs to me. No. 1075 01:01:15,247 --> 01:01:16,345 You do not need to intrude in this conversation. 1076 01:01:16,380 --> 01:01:17,676 And some very bad people, worse people... 1077 01:01:17,711 --> 01:01:18,886 You do not need to get involved with my business. 1078 01:01:18,921 --> 01:01:20,283 ...have run off with it. Is this your new man? 1079 01:01:20,318 --> 01:01:22,087 No. No, no, no, no. It's complicated. 1080 01:01:22,122 --> 01:01:23,352 (SPEAKING ARABIC) 1081 01:01:23,387 --> 01:01:25,024 What exactly do you owe this guy? 1082 01:01:25,059 --> 01:01:27,257 Just some bail money and a lifetime of happiness. 1083 01:01:27,292 --> 01:01:29,094 I presume you sold the ring. 1084 01:01:29,129 --> 01:01:30,458 It didn't go for as much as I thought it would. 1085 01:01:30,933 --> 01:01:32,031 I'll do it! 1086 01:01:32,066 --> 01:01:33,197 INDIANA: What are you... Hey! 1087 01:01:33,232 --> 01:01:35,771 (SCREAMING) (SHOUTING IN ARABIC) 1088 01:01:39,469 --> 01:01:41,106 You just got me killed! 1089 01:01:41,141 --> 01:01:43,878 Well, I'm not the one that's engaged to a mobster! 1090 01:01:43,913 --> 01:01:46,947 I don't need morality lessons from an aging grave robber! 1091 01:01:46,982 --> 01:01:48,311 I'm not a grave robber. 1092 01:01:48,346 --> 01:01:50,412 Your father and I did important work together. 1093 01:01:50,447 --> 01:01:51,886 (GUNSHOTS) (MAN SHOUTS) 1094 01:01:51,921 --> 01:01:53,217 (GASPS) 1095 01:01:53,252 --> 01:01:54,647 Don't tell me all your escapades were noble, 1096 01:01:54,682 --> 01:01:56,319 selfless quests. You did it for the buzz! 1097 01:01:59,027 --> 01:02:00,092 Oh, good work, Teddy! 1098 01:02:01,590 --> 01:02:03,293 Move over, kid. Hey! 1099 01:02:03,328 --> 01:02:04,624 (ENGINE REVVING) 1100 01:02:13,976 --> 01:02:15,844 Helena! Back up! Back up! 1101 01:02:33,721 --> 01:02:35,127 Not this way! 1102 01:02:35,162 --> 01:02:36,524 You don't know where you're going, Indy! Listen to him. 1103 01:02:36,559 --> 01:02:38,328 He knows this town! I know Tangier! 1104 01:02:38,363 --> 01:02:39,802 (TIRES SCREECHING) 1105 01:02:42,400 --> 01:02:43,762 There he is! 1106 01:02:43,797 --> 01:02:45,808 (TENSE MUSIC PLAYING) 1107 01:02:48,571 --> 01:02:50,846 Faster. Go faster! 1108 01:02:50,881 --> 01:02:52,848 Ten minutes to the airport, boss. 1109 01:02:52,883 --> 01:02:54,773 (TIRES SCREECH) 1110 01:02:54,808 --> 01:02:56,181 HELENA: I'm not sure Professor Schmidt 1111 01:02:56,216 --> 01:02:57,644 is an actual professor, by the way. 1112 01:02:57,679 --> 01:02:58,953 He's a Nazi! TEDDY: Turn left! 1113 01:02:58,988 --> 01:03:00,548 Turn left! Turn left! 1114 01:03:00,583 --> 01:03:01,747 HELENA: Oh, no! TEDDY: No! 1115 01:03:04,356 --> 01:03:05,487 (HELENA YELPING) 1116 01:03:16,434 --> 01:03:18,401 Helena! Don't do this! 1117 01:03:19,602 --> 01:03:20,843 (HENCHMAN SCREAMS) 1118 01:03:21,769 --> 01:03:23,076 (HENCHMAN GRUNTING) 1119 01:03:24,376 --> 01:03:26,343 (GRUNTS) 1120 01:03:26,378 --> 01:03:27,916 Hey, this way! HELENA: That way! 1121 01:03:28,875 --> 01:03:29,885 No! 1122 01:03:30,844 --> 01:03:32,745 RAHIM: Helena! 1123 01:03:32,780 --> 01:03:34,483 (TEDDY AND HELENA GRUNTING) 1124 01:03:34,518 --> 01:03:35,517 HELENA: No! 1125 01:03:36,058 --> 01:03:37,387 (SCREAMING) 1126 01:03:39,391 --> 01:03:41,127 (SCREAMING CONTINUES) 1127 01:03:45,100 --> 01:03:46,693 What the hell? 1128 01:03:46,728 --> 01:03:47,936 (CAT MEOWS) (CHICKEN CLUCKING) 1129 01:03:47,971 --> 01:03:49,135 (CAR HORN HONKS) 1130 01:03:53,273 --> 01:03:54,536 Helena! 1131 01:03:55,374 --> 01:03:56,439 (TEDDY LAUGHS) 1132 01:03:56,474 --> 01:03:58,914 Hey! Hey! 1133 01:03:58,949 --> 01:04:00,542 What the hell? (MAN SHOUTS IN ARABIC) 1134 01:04:03,250 --> 01:04:04,282 Come on! 1135 01:04:08,090 --> 01:04:09,925 Come on. Come on! 1136 01:04:14,965 --> 01:04:16,789 (OFFICER SHOUTING IN ARABIC) 1137 01:04:22,896 --> 01:04:24,830 (HORN BLARING) 1138 01:04:27,934 --> 01:04:29,439 (MEN EXCLAIM IN ARABIC) 1139 01:04:33,643 --> 01:04:35,676 (ENGINES REVVING) (TIRES SCREECHING) 1140 01:04:43,785 --> 01:04:45,653 You think he'd be proud of this? 1141 01:04:46,590 --> 01:04:47,589 HELENA: Who? 1142 01:04:48,922 --> 01:04:50,328 Your father! 1143 01:04:50,363 --> 01:04:53,298 His only daughter selling her soul for bail money! 1144 01:04:53,333 --> 01:04:54,827 Sounds quite cool when you put it like that. 1145 01:04:54,862 --> 01:04:56,565 And it's not all bail money. 1146 01:04:56,600 --> 01:04:57,929 Some of it's gambling debt 1147 01:04:57,964 --> 01:04:59,106 and some... Thank you, Teddy. 1148 01:04:59,141 --> 01:05:00,976 Helena! No! (GUN FIRES) 1149 01:05:01,011 --> 01:05:02,010 Helena! 1150 01:05:03,706 --> 01:05:05,739 How did you end up like this? 1151 01:05:05,774 --> 01:05:07,246 Well, you mean resourceful? 1152 01:05:07,281 --> 01:05:10,084 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 1153 01:05:10,119 --> 01:05:11,547 (TIRES SQUEALING) 1154 01:05:15,223 --> 01:05:16,486 (ENGINE ROARING) 1155 01:05:17,291 --> 01:05:18,620 (ENGINE ACCELERATING) 1156 01:05:19,458 --> 01:05:21,029 (HELENA YELPS) TEDDY: Whoa! 1157 01:05:21,064 --> 01:05:23,031 (CAR HORN BLARING) (GASPS) 1158 01:05:28,170 --> 01:05:29,169 (TIRES SQUEAL) 1159 01:05:32,207 --> 01:05:33,635 (GUNSHOTS) (EXCLAIMS) 1160 01:05:34,902 --> 01:05:36,374 Hold on! 1161 01:05:39,478 --> 01:05:40,477 Go this way! 1162 01:05:49,851 --> 01:05:50,850 There he is. 1163 01:05:54,559 --> 01:05:56,361 (CAR HORN HONKING) 1164 01:06:02,897 --> 01:06:04,138 (RAHIM SPEAKS ARABIC) INDIANA: Stop! 1165 01:06:04,173 --> 01:06:05,936 HELENA: Hey! Hey! INDIANA: Stop! 1166 01:06:09,002 --> 01:06:10,276 Aah! (HENCHMAN GROANS) 1167 01:06:10,905 --> 01:06:12,003 (GRUNTS) 1168 01:06:12,038 --> 01:06:13,378 (TIRES SQUEAL) 1169 01:06:18,682 --> 01:06:19,846 On the left! 1170 01:06:20,948 --> 01:06:21,947 Take the wheel, Teddy! 1171 01:06:24,193 --> 01:06:25,357 What are you doing? 1172 01:06:25,392 --> 01:06:26,919 Getting what's mine. 1173 01:06:27,889 --> 01:06:28,921 Helena! 1174 01:06:28,956 --> 01:06:30,230 (GRUNTS) 1175 01:06:33,103 --> 01:06:35,235 Damn it! You crazy? (GRUNTS) 1176 01:06:36,700 --> 01:06:39,206 (GRUNTING) Hey! Helena! 1177 01:06:40,770 --> 01:06:43,111 (BOTH GRUNTING) 1178 01:06:43,146 --> 01:06:44,772 Take the gun! DR. SCHMIDT: Miss Shaw. 1179 01:06:46,215 --> 01:06:47,874 Let go, Miss Shaw! 1180 01:06:49,878 --> 01:06:51,119 (HELENA STRUGGLING) 1181 01:06:51,154 --> 01:06:53,055 (TIRES SCREECH) (INDIANA YELLS) 1182 01:06:54,157 --> 01:06:55,453 (BOTH STRUGGLING) 1183 01:06:56,984 --> 01:06:58,720 (GRUNTING HEAVILY) 1184 01:07:01,054 --> 01:07:02,658 (HENCHMAN YELPING) 1185 01:07:03,298 --> 01:07:04,528 (HENCHMAN GROANS) 1186 01:07:04,563 --> 01:07:06,233 (ENGINE REVVING) 1187 01:07:10,305 --> 01:07:11,766 (CHOKING) Let go. 1188 01:07:11,801 --> 01:07:14,175 Come on! Give me the Dial! 1189 01:07:14,936 --> 01:07:16,969 (GUNSHOT) Helena! 1190 01:07:18,346 --> 01:07:19,807 (GUNSHOT) Damn. 1191 01:07:21,448 --> 01:07:23,008 (CRASHES) (HELENA GROANS) 1192 01:07:26,585 --> 01:07:27,749 Turn back! They went that way! 1193 01:07:27,784 --> 01:07:28,816 HELENA: He's gone! 1194 01:07:28,851 --> 01:07:30,686 INDIANA: Move over! TEDDY: Hey! 1195 01:07:31,953 --> 01:07:34,085 (TIRES SKID) 1196 01:07:34,120 --> 01:07:37,132 I didn't come here to rescue you from your fiance! 1197 01:07:37,167 --> 01:07:38,166 Rescue me? 1198 01:07:40,170 --> 01:07:41,169 (TIRES SKID) 1199 01:07:41,633 --> 01:07:43,303 (THUDDING) 1200 01:07:43,338 --> 01:07:44,964 I just want the Dial back. 1201 01:07:48,772 --> 01:07:50,838 (SCREAMING) 1202 01:07:53,678 --> 01:07:55,117 (BOTH SIGH IN RELIEF) 1203 01:07:56,879 --> 01:07:58,615 (HELENA PANTING) 1204 01:08:02,951 --> 01:08:04,357 (SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC) 1205 01:08:04,392 --> 01:08:07,118 SOLDIER: Put your hands above your head. 1206 01:08:07,153 --> 01:08:08,658 HELENA: Not the smoothest break-up I ever had. 1207 01:08:08,693 --> 01:08:09,989 INDIANA: If your father was still alive... 1208 01:08:10,024 --> 01:08:11,364 HELENA: Well, he's not, Indy. 1209 01:08:11,399 --> 01:08:12,695 TEDDY: Hey, something's wrong with the engine. 1210 01:08:12,730 --> 01:08:13,993 If only there'd been someone there for me, 1211 01:08:14,028 --> 01:08:15,599 some father figure, someone 1212 01:08:15,634 --> 01:08:17,865 specifically anointed for the job. 1213 01:08:17,900 --> 01:08:19,273 You have no idea about the kind... 1214 01:08:19,308 --> 01:08:20,373 Don't beat yourself up about it. 1215 01:08:20,408 --> 01:08:23,376 I mean, what even is a godfather? 1216 01:08:23,411 --> 01:08:26,104 Anyway, family never was your strong suit. 1217 01:08:26,139 --> 01:08:28,612 What is the time, by the way? It's... 1218 01:08:28,647 --> 01:08:29,646 Hey, no fair. 1219 01:08:30,352 --> 01:08:31,450 Give me that back. 1220 01:08:31,485 --> 01:08:32,682 That was my father's watch! 1221 01:08:35,082 --> 01:08:36,081 Give it back to him. 1222 01:08:36,589 --> 01:08:37,687 (TEDDY SIGHS) 1223 01:08:40,560 --> 01:08:42,120 You're gonna have to leave town with me. 1224 01:08:42,155 --> 01:08:43,792 Rahim will be looking for you too. 1225 01:08:43,827 --> 01:08:45,057 They'll go to Tangier airport first, 1226 01:08:45,092 --> 01:08:46,157 so we'll need to catch a train 1227 01:08:46,192 --> 01:08:48,203 and get a plane from Casablanca. 1228 01:08:48,238 --> 01:08:50,436 (ENGINE BACKFIRES) Whoa. What was that? 1229 01:08:54,343 --> 01:08:55,507 Ah. 1230 01:08:55,542 --> 01:08:56,541 Damn. 1231 01:08:58,941 --> 01:09:00,072 MASON: Yeah. 1232 01:09:00,107 --> 01:09:01,249 I know, sir. 1233 01:09:03,451 --> 01:09:04,450 Yes... (SIGHS) 1234 01:09:05,717 --> 01:09:06,716 Copy. 1235 01:09:11,789 --> 01:09:13,151 They pulled the plug. 1236 01:09:13,186 --> 01:09:14,889 You got them scared. 1237 01:09:14,924 --> 01:09:16,154 Because they don't understand. 1238 01:09:16,189 --> 01:09:17,826 No. Because your associates 1239 01:09:17,861 --> 01:09:19,333 killed three American civilians 1240 01:09:19,368 --> 01:09:21,731 and blew up a nationally televised parade. 1241 01:09:21,766 --> 01:09:22,996 Because you stood up 1242 01:09:23,031 --> 01:09:24,866 the President of the United States, 1243 01:09:24,901 --> 01:09:26,373 ran to Morocco, 1244 01:09:26,408 --> 01:09:28,606 and created an incident that required military extraction! 1245 01:09:30,742 --> 01:09:32,511 Then take me to DC, and I will explain it all. 1246 01:09:32,546 --> 01:09:34,073 They want you to vanish. 1247 01:09:34,108 --> 01:09:36,383 We have half the Dial now. (MASON SIGHS) 1248 01:09:36,418 --> 01:09:37,747 They were just trying to keep you happy, 1249 01:09:38,750 --> 01:09:40,552 letting you chase that thing. 1250 01:09:40,587 --> 01:09:41,685 They never cared about it. 1251 01:09:41,720 --> 01:09:42,851 DR. SCHMIDT: They will, Miss Mason, 1252 01:09:42,886 --> 01:09:44,622 when they understand what it can do. 1253 01:09:44,657 --> 01:09:46,459 MASON: You put them on the moon. 1254 01:09:46,494 --> 01:09:47,757 They got what they wanted. 1255 01:09:49,057 --> 01:09:51,563 All right, buckle up. We're landing in Spain. 1256 01:09:51,598 --> 01:09:53,730 C-9 transport will take you from there to Maxwell. 1257 01:09:53,765 --> 01:09:55,369 I'm not going back to Alabama! 1258 01:09:55,404 --> 01:09:58,273 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 1259 01:09:58,308 --> 01:09:59,769 The Grafikos will take us to the other... 1260 01:09:59,804 --> 01:10:02,035 Please, Miss Mason. Please. 1261 01:10:02,070 --> 01:10:03,234 Let go of me, Schmidt. 1262 01:10:03,269 --> 01:10:04,906 I'm asking you personally. 1263 01:10:05,810 --> 01:10:07,249 You're a piece of work, Doc. 1264 01:10:08,780 --> 01:10:09,779 Hey! 1265 01:10:10,320 --> 01:10:11,682 (GRUNTING) 1266 01:10:12,014 --> 01:10:13,013 (GROANS) 1267 01:10:19,923 --> 01:10:21,186 (PILOT GRUNTS) 1268 01:10:23,025 --> 01:10:24,794 (WIND WHOOSHING) 1269 01:10:24,829 --> 01:10:26,268 (SCREAMS) 1270 01:10:27,128 --> 01:10:28,369 (MASON GRUNTS) 1271 01:10:29,163 --> 01:10:30,162 (YELPS) 1272 01:10:35,103 --> 01:10:36,201 (MASON GROANS) 1273 01:10:37,809 --> 01:10:39,314 Schmidt... 1274 01:10:40,207 --> 01:10:41,844 My name is Voller. 1275 01:10:44,651 --> 01:10:46,013 Jurgen Voller. 1276 01:10:46,719 --> 01:10:47,784 (EXHALES) 1277 01:10:59,292 --> 01:11:01,193 That's a Sea Stallion. 1278 01:11:01,228 --> 01:11:02,667 American helicopter. 1279 01:11:03,670 --> 01:11:05,802 Did you know the Wright Brothers? 1280 01:11:05,837 --> 01:11:07,441 What? TEDDY: The Wright Brothers. 1281 01:11:07,476 --> 01:11:08,673 Orville and Wilbur. 1282 01:11:08,708 --> 01:11:09,839 They invented the airplane, 1283 01:11:09,874 --> 01:11:11,104 and they lived in Indiana. 1284 01:11:11,139 --> 01:11:12,809 Wilbur was born in Indiana. 1285 01:11:12,844 --> 01:11:15,306 I'm not from Indiana, Teddy. 1286 01:11:15,341 --> 01:11:18,111 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 1287 01:11:18,146 --> 01:11:20,553 Oh, I thought maybe you went to school with them. 1288 01:11:20,588 --> 01:11:21,653 (HELENA LAUGHS) 1289 01:11:21,688 --> 01:11:24,282 Oh, come on, Indy. That was funny. 1290 01:11:24,317 --> 01:11:26,218 "Funny"? Mm-hmm. 1291 01:11:26,253 --> 01:11:27,626 I'm stuck in Tangier 1292 01:11:27,661 --> 01:11:30,123 with a broken tuk-tuk and two thieves. 1293 01:11:30,158 --> 01:11:31,399 I'm wanted for murder. 1294 01:11:31,434 --> 01:11:33,566 Nazis have half of Archimedes' Dial 1295 01:11:33,601 --> 01:11:35,029 and your father's notebooks. 1296 01:11:36,230 --> 01:11:37,405 I have a copy. 1297 01:11:38,232 --> 01:11:39,737 Dad's notebooks. I made a copy. 1298 01:11:39,772 --> 01:11:41,739 Where? (GRUNTS) 1299 01:11:41,774 --> 01:11:43,873 You memorized five notebooks? 1300 01:11:43,908 --> 01:11:45,237 Seven. And of course not. 1301 01:11:45,272 --> 01:11:47,745 Half of them were as dull as ditchwater. 1302 01:11:47,780 --> 01:11:50,209 Just the really important bits. 1303 01:11:51,080 --> 01:11:52,519 Like what? 1304 01:11:52,554 --> 01:11:53,817 The location of the Grafikos. 1305 01:11:53,852 --> 01:11:55,687 Nobody knows where the Grafikos is. 1306 01:11:55,722 --> 01:11:57,183 Dad did. No, he didn't. 1307 01:11:57,218 --> 01:11:58,525 Yes, he did. No, he didn't. 1308 01:11:58,560 --> 01:12:00,318 Yes, he did. What's a Grafikos? 1309 01:12:00,353 --> 01:12:01,759 It's directions to the rest of the Dial. 1310 01:12:01,794 --> 01:12:03,354 Ask her if she knows what language it's in. 1311 01:12:03,389 --> 01:12:05,532 Ah! It isn't in a language. It's in a code. 1312 01:12:05,567 --> 01:12:06,896 What code? 1313 01:12:06,931 --> 01:12:08,535 Archimedes used two codes. 1314 01:12:08,570 --> 01:12:10,229 Linear B and Polybius Square. 1315 01:12:10,264 --> 01:12:11,934 So, even if you find the Grafikos, 1316 01:12:11,969 --> 01:12:13,672 without me, you can't read it. 1317 01:12:13,707 --> 01:12:15,575 (CHUCKLES) Please. 1318 01:12:15,610 --> 01:12:17,577 Dad taught me Polybius when I was nine. 1319 01:12:17,612 --> 01:12:19,337 Used to leave little notes around the house. 1320 01:12:19,372 --> 01:12:20,415 "Tidy your room." 1321 01:12:20,450 --> 01:12:21,746 "Stay away from my brandy." 1322 01:12:22,881 --> 01:12:23,913 What if it's Linear B? 1323 01:12:24,883 --> 01:12:26,245 50 quid it's Polybius. 1324 01:12:27,281 --> 01:12:28,456 Give me that. 1325 01:12:28,491 --> 01:12:29,886 Hey. 1326 01:12:29,921 --> 01:12:31,525 HELENA: That won't work. 1327 01:12:31,560 --> 01:12:33,692 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 1328 01:12:33,727 --> 01:12:34,990 Heat resistant. 1329 01:12:36,499 --> 01:12:37,729 Try and start it. 1330 01:12:40,162 --> 01:12:41,535 (HELENA GRUNTS) 1331 01:12:41,570 --> 01:12:42,602 (ENGINE SPUTTERS) 1332 01:12:42,637 --> 01:12:43,867 Start it. I am. 1333 01:12:43,902 --> 01:12:45,297 (ENGINE SPUTTERING) 1334 01:12:45,332 --> 01:12:47,475 (ENGINE STARTS) Huh? Huh? 1335 01:12:48,170 --> 01:12:49,906 Huh? It won't hold. 1336 01:12:49,941 --> 01:12:51,974 It'll get us to the train station. 1337 01:12:52,009 --> 01:12:53,272 "Us"? 1338 01:12:53,307 --> 01:12:54,647 You goin' home? INDIANA: No. 1339 01:12:54,682 --> 01:12:56,616 I'm going to Casablanca. 1340 01:12:56,651 --> 01:12:58,453 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 1341 01:12:58,488 --> 01:12:59,883 Just like you. 1342 01:12:59,918 --> 01:13:01,588 What makes you think we're going to the Aegean? 1343 01:13:01,623 --> 01:13:04,822 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 1344 01:13:04,857 --> 01:13:06,956 Archimedes was surrounded by Romans. 1345 01:13:07,662 --> 01:13:08,991 Where else would it be? 1346 01:13:09,026 --> 01:13:10,157 The Aegean is huge, Indy. 1347 01:13:10,192 --> 01:13:11,466 And you don't have coordinates. 1348 01:13:11,501 --> 01:13:13,028 And you don't have a boat. 1349 01:13:13,701 --> 01:13:14,931 (CHUCKLES FORCEDLY) 1350 01:13:15,967 --> 01:13:18,506 I've got an old friend in Greece. 1351 01:13:18,541 --> 01:13:20,068 An expert diver. 1352 01:13:20,103 --> 01:13:22,070 With a big, beautiful boat 1353 01:13:22,105 --> 01:13:24,138 that'll get us there before they will. 1354 01:13:25,009 --> 01:13:27,174 You need me, 1355 01:13:27,209 --> 01:13:28,450 and you know it. 1356 01:13:30,817 --> 01:13:32,113 (SIGHS) 1357 01:13:33,380 --> 01:13:35,523 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1358 01:14:09,922 --> 01:14:12,417 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 1359 01:14:18,568 --> 01:14:19,831 Renny! 1360 01:14:21,901 --> 01:14:22,933 Indy? 1361 01:14:23,771 --> 01:14:24,836 Indy! 1362 01:14:25,234 --> 01:14:26,541 (LAUGHS) 1363 01:14:30,272 --> 01:14:32,371 So, that's the expert diver? 1364 01:14:32,406 --> 01:14:34,615 Spain's greatest frogman. 1365 01:14:36,784 --> 01:14:38,553 (LAUGHING) Hey! 1366 01:14:38,588 --> 01:14:40,720 So, Spain's greatest frogman has a shit boat 1367 01:14:40,755 --> 01:14:42,183 and only one good frog leg? 1368 01:14:42,218 --> 01:14:43,558 Stop it. 1369 01:14:43,593 --> 01:14:45,593 (INDIANA AND RENALDO LAUGHING) 1370 01:14:47,058 --> 01:14:48,321 INDIANA: You got a different boat. 1371 01:14:48,356 --> 01:14:49,564 (GROANS) Stop it. 1372 01:15:03,811 --> 01:15:04,876 We're going here. 1373 01:15:06,473 --> 01:15:08,946 Where they found the first part of the Antikythera. 1374 01:15:09,883 --> 01:15:11,047 But... (SIGHS) 1375 01:15:12,380 --> 01:15:13,654 we're going deeper. 1376 01:15:15,251 --> 01:15:17,284 Dad tracked down the old sponge diver 1377 01:15:17,319 --> 01:15:19,088 who found the Dial. 1378 01:15:19,123 --> 01:15:20,551 He told him 1379 01:15:20,586 --> 01:15:23,554 that the wrecked Roman ship broke up under the sea 1380 01:15:23,589 --> 01:15:24,929 70 feet below. 1381 01:15:24,964 --> 01:15:27,833 Filled with the skeletons of over 100 centurions. 1382 01:15:29,001 --> 01:15:30,902 That's where they found it. 1383 01:15:30,937 --> 01:15:34,972 But he said that most of the ship had broken off 1384 01:15:35,007 --> 01:15:36,776 and sunk to the ocean floor. 1385 01:15:37,746 --> 01:15:40,307 Too deep for sponge divers. 1386 01:15:40,342 --> 01:15:43,310 So, Dad started wondering why a Roman warship 1387 01:15:43,345 --> 01:15:46,753 would sail out of Syracuse with 100 centurions on board. 1388 01:15:50,451 --> 01:15:53,826 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1389 01:15:57,667 --> 01:15:59,260 They had the Grafikos... 1390 01:16:02,133 --> 01:16:04,298 and they were looking for the rest of the Dial. 1391 01:16:07,600 --> 01:16:09,204 Your dad was a genius. 1392 01:16:09,844 --> 01:16:10,876 Yeah. 1393 01:16:12,308 --> 01:16:13,340 He was. 1394 01:16:16,543 --> 01:16:19,544 (PLAYING SENTIMENTAL MUSIC) 1395 01:16:27,697 --> 01:16:28,894 (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1396 01:16:33,197 --> 01:16:34,196 (IN ENGLISH) Seven of spades. 1397 01:16:34,869 --> 01:16:36,330 (LAUGHING) 1398 01:16:37,498 --> 01:16:38,706 How do you do that? 1399 01:16:38,741 --> 01:16:40,202 Wow. (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1400 01:16:40,237 --> 01:16:41,467 (IN ENGLISH) Do it again. 1401 01:16:45,473 --> 01:16:47,341 Pick a card, Dr. Jones. 1402 01:16:48,377 --> 01:16:49,574 (INDIANA SIGHS) 1403 01:16:54,856 --> 01:16:56,020 Seven of spades! 1404 01:16:56,055 --> 01:16:57,417 (BOTH LAUGH) 1405 01:16:58,090 --> 01:16:59,287 She's magic. 1406 01:16:59,322 --> 01:17:00,618 Trick deck. 1407 01:17:00,653 --> 01:17:01,663 No. 1408 01:17:02,831 --> 01:17:04,358 I force the card. 1409 01:17:04,393 --> 01:17:05,832 I offer the mark, 1410 01:17:05,867 --> 01:17:07,163 you, 1411 01:17:07,198 --> 01:17:08,461 the feeling of a choice, 1412 01:17:08,496 --> 01:17:10,562 but ultimately, I make you pick the card I want. 1413 01:17:12,698 --> 01:17:13,873 "The mark." 1414 01:17:15,602 --> 01:17:16,876 (RENALDO GRUNTS) 1415 01:17:16,911 --> 01:17:18,878 Yeah. Tomorrow is a big day. 1416 01:17:18,913 --> 01:17:20,814 I have to check the lines. 1417 01:17:20,849 --> 01:17:24,048 (BOTH BIDDING GOODNIGHT IN CASTILIAN SPANISH) 1418 01:17:24,083 --> 01:17:25,511 (RENALDO BIDS GOODNIGHT TO INDIANA) 1419 01:17:26,789 --> 01:17:27,887 Good night. 1420 01:17:31,024 --> 01:17:34,124 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1421 01:17:35,457 --> 01:17:36,896 Dates? 1422 01:17:36,931 --> 01:17:38,293 What dates? 1423 01:17:39,230 --> 01:17:40,229 These dates. 1424 01:17:43,938 --> 01:17:46,400 Written over and over again in this letter. 1425 01:17:47,810 --> 01:17:49,777 August 20th, 1969. 1426 01:17:49,812 --> 01:17:51,504 That's three days from now. 1427 01:17:51,539 --> 01:17:53,913 And the same date in 1939. 1428 01:17:53,948 --> 01:17:56,377 Two weeks before Hitler invades Poland. 1429 01:17:58,216 --> 01:18:00,546 (LAUGHS) Wait. 1430 01:18:00,581 --> 01:18:02,922 Now you believe the Dial has magical powers? 1431 01:18:04,222 --> 01:18:06,255 I don't believe in magic, Wombat. 1432 01:18:08,127 --> 01:18:10,490 But a few times in my life, I've seen things. 1433 01:18:13,627 --> 01:18:15,396 Things I can't explain. 1434 01:18:16,729 --> 01:18:19,235 And I've come to believe it's not so much 1435 01:18:19,270 --> 01:18:21,534 what you believe. 1436 01:18:21,569 --> 01:18:23,811 It's how hard you believe it. 1437 01:18:26,948 --> 01:18:29,146 I've seen things too, Indy. 1438 01:18:29,181 --> 01:18:31,885 The only thing worth believing in, ever, 1439 01:18:31,920 --> 01:18:33,579 is cash. 1440 01:18:34,483 --> 01:18:35,823 (PAPER RUSTLING) 1441 01:18:35,858 --> 01:18:36,956 Right. 1442 01:18:42,755 --> 01:18:43,864 What if you could go back in time? 1443 01:18:46,198 --> 01:18:47,263 What would you do? 1444 01:18:48,629 --> 01:18:50,035 Witness the Trojan War? 1445 01:18:51,335 --> 01:18:52,664 Check in on Cleopatra? 1446 01:18:56,307 --> 01:18:58,439 I'd stop my son from enlisting. 1447 01:19:01,609 --> 01:19:03,312 Did he sign up to please you? 1448 01:19:04,381 --> 01:19:06,612 No, he signed up to piss me off. 1449 01:19:10,288 --> 01:19:11,793 How would you have stopped him? 1450 01:19:16,657 --> 01:19:18,492 (VOICE WAVERING) I'd tell him he was gonna die. 1451 01:19:25,534 --> 01:19:27,402 I'd tell him that his mother would... 1452 01:19:30,044 --> 01:19:31,945 find no end to her grief. 1453 01:19:31,980 --> 01:19:33,672 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1454 01:19:33,707 --> 01:19:35,476 And that his father would be... 1455 01:19:38,316 --> 01:19:40,217 helpless to console her. 1456 01:19:43,519 --> 01:19:46,025 And that the loss would put an end to their marriage. 1457 01:20:00,041 --> 01:20:01,238 You're still wearing the ring. 1458 01:20:10,282 --> 01:20:11,710 (SEAGULLS CALLING) 1459 01:20:21,029 --> 01:20:22,259 HELENA: Mm. 1460 01:20:23,933 --> 01:20:25,933 (SNIFFS) Promising. 1461 01:20:25,968 --> 01:20:28,067 (DIVER SPEAKING ITALIAN) 1462 01:20:29,367 --> 01:20:30,564 (SHUTS CABINET DOOR) 1463 01:20:32,139 --> 01:20:33,303 (CHUCKLES QUIETLY) 1464 01:20:34,075 --> 01:20:35,470 More promising. 1465 01:20:41,280 --> 01:20:42,378 Hello. 1466 01:20:44,580 --> 01:20:46,580 Get your gear on. They're waiting. 1467 01:20:51,224 --> 01:20:52,289 Hey. 1468 01:20:53,292 --> 01:20:54,291 Come here. 1469 01:20:55,129 --> 01:20:56,557 Okay. 1470 01:20:56,592 --> 01:20:57,723 I'm gonna show you something. 1471 01:20:57,758 --> 01:21:00,968 Gosh, this looks important. (CHUCKLES) 1472 01:21:01,003 --> 01:21:02,794 (WHISTLES) 1473 01:21:02,829 --> 01:21:03,894 Around the rope... 1474 01:21:03,929 --> 01:21:06,204 Now, we are going deep. 1475 01:21:06,239 --> 01:21:09,207 Descend fast, and breathe through these hoses. 1476 01:21:09,242 --> 01:21:10,307 Okay? 1477 01:21:10,342 --> 01:21:12,210 Ah, stay separate. 1478 01:21:12,245 --> 01:21:14,311 No crisscross. All right? 1479 01:21:14,346 --> 01:21:15,642 We cannot stay long. 1480 01:21:15,677 --> 01:21:19,019 I have a method that usually prevents the bends. 1481 01:21:20,022 --> 01:21:21,219 Usually? RENALDO: Yeah. 1482 01:21:21,254 --> 01:21:22,583 I call it "the bounce." 1483 01:21:22,618 --> 01:21:23,815 You know, fast down, 1484 01:21:23,850 --> 01:21:25,817 three minutes on the bottom, and then up. 1485 01:21:25,852 --> 01:21:27,060 Three minutes! 1486 01:21:27,095 --> 01:21:29,557 No one more second. 1487 01:21:29,592 --> 01:21:31,966 Three minutes. Yeah, that's right. 1488 01:21:32,001 --> 01:21:34,166 Where is my lighter? I don't know, capitan. 1489 01:21:34,201 --> 01:21:36,003 (LIGHTER CLICKS) RENALDO: We have to go. 1490 01:21:38,337 --> 01:21:39,930 Uh, quick question. 1491 01:21:39,965 --> 01:21:41,437 What's that? 1492 01:21:41,472 --> 01:21:42,900 They're sharks? No. 1493 01:21:42,935 --> 01:21:45,309 No, no. No sharks here. Eels. 1494 01:21:46,378 --> 01:21:48,741 Eels? Anguilas. 1495 01:21:48,776 --> 01:21:49,907 Most are small. 1496 01:21:49,942 --> 01:21:51,645 Sometimes they are big. Two meters. 1497 01:21:51,680 --> 01:21:53,845 But if you see them, stay still. 1498 01:21:53,880 --> 01:21:57,255 They bite you, they lock the jaw. Yeah. 1499 01:21:57,290 --> 01:21:58,685 They look like snakes. 1500 01:21:59,391 --> 01:22:00,687 No, they don't. 1501 01:22:00,722 --> 01:22:03,129 (CLEARS THROAT) Private Brandy reporting for duty. 1502 01:22:03,164 --> 01:22:04,163 You're not coming, Teddy? 1503 01:22:04,891 --> 01:22:06,165 I can't swim. 1504 01:22:06,200 --> 01:22:07,463 Lucky him. 1505 01:22:07,498 --> 01:22:09,432 RENALDO: Everyone can swim. 1506 01:22:09,467 --> 01:22:10,631 (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1507 01:22:10,666 --> 01:22:12,600 Reach and pull. Reach and pull. 1508 01:22:12,635 --> 01:22:14,536 (DECLINES IN CASTILIAN SPANISH) 1509 01:22:14,571 --> 01:22:15,702 RENALDO: All right. You stay here 1510 01:22:15,737 --> 01:22:17,044 with Hector and watch our lines. 1511 01:22:20,049 --> 01:22:21,983 (OXYGEN HISSES) It is time, camarada. 1512 01:22:24,713 --> 01:22:26,713 (FOREBODING MUSIC PLAYS) 1513 01:23:07,228 --> 01:23:09,261 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1514 01:23:16,435 --> 01:23:18,204 (BREATHING HEAVILY) 1515 01:23:34,321 --> 01:23:35,914 (MUFFLED INDISTINCT TALKING) 1516 01:23:49,633 --> 01:23:51,798 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1517 01:24:00,347 --> 01:24:01,643 (SPOOL SQUEAKING) 1518 01:24:07,750 --> 01:24:09,321 (SPEAKS ITALIAN) 1519 01:24:10,324 --> 01:24:11,323 Two minutes? 1520 01:24:28,441 --> 01:24:30,177 (MUTTERS) 1521 01:25:08,217 --> 01:25:09,876 (INDIANA STRUGGLING) 1522 01:25:15,917 --> 01:25:17,587 (PANTING AND GRUNTING) 1523 01:25:22,264 --> 01:25:23,758 (GRUNTING) 1524 01:25:26,862 --> 01:25:28,202 (GROANS) 1525 01:25:34,573 --> 01:25:35,836 (GRUNTING) 1526 01:25:46,552 --> 01:25:48,717 (TENSE MUSIC PLAYING) 1527 01:25:48,752 --> 01:25:50,752 (INDIANA GRUNTING AND GROANING) 1528 01:25:59,961 --> 01:26:01,268 (HELENA CRIES OUT) 1529 01:26:04,372 --> 01:26:05,536 (HELENA GRUNTING) 1530 01:26:07,804 --> 01:26:09,474 (WATER BUBBLING) 1531 01:26:24,590 --> 01:26:25,622 Hey. 1532 01:26:25,657 --> 01:26:27,657 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1533 01:26:46,513 --> 01:26:48,744 (MUFFLED SCREAMING) 1534 01:26:57,458 --> 01:26:58,457 RENALDO: (MUFFLED) Hurry up! 1535 01:27:02,254 --> 01:27:04,023 (ALL GRUNTING) 1536 01:27:07,193 --> 01:27:08,764 (HELENA SCREAMING) 1537 01:27:13,507 --> 01:27:15,001 Helena! 1538 01:27:23,781 --> 01:27:24,912 KLABER: Come on. 1539 01:27:24,947 --> 01:27:26,485 That's it. That's it. That's it. 1540 01:27:27,312 --> 01:27:28,949 That's it. 1541 01:27:28,984 --> 01:27:30,115 (HELENA YELPS) 1542 01:27:39,797 --> 01:27:41,126 (PANTING) (GUN COCKS) 1543 01:27:51,875 --> 01:27:53,039 RENALDO: Who are these people? 1544 01:27:55,307 --> 01:27:56,350 Nazis. 1545 01:27:56,385 --> 01:27:58,979 First, you return my Dial, Dr. Jones, 1546 01:27:59,014 --> 01:28:03,016 and now, you bring me the Grafikos. 1547 01:28:03,051 --> 01:28:05,557 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1548 01:28:05,592 --> 01:28:08,120 I should have retired you when I had the chance. 1549 01:28:08,155 --> 01:28:09,396 Where are your sponsors? 1550 01:28:09,431 --> 01:28:11,156 I'm on my own now. 1551 01:28:11,191 --> 01:28:12,894 Things move forward, Dr. Jones. 1552 01:28:12,929 --> 01:28:13,928 And sometimes... 1553 01:28:15,833 --> 01:28:17,602 they go backward. 1554 01:28:18,264 --> 01:28:19,340 (VOLLER CHUCKLES) 1555 01:28:20,871 --> 01:28:23,102 Now, let's get comfortable and have a little talk. 1556 01:28:46,358 --> 01:28:47,467 (FAUCET RUNS) 1557 01:28:50,197 --> 01:28:51,702 What language is that? 1558 01:28:51,737 --> 01:28:53,297 It's not a language. 1559 01:28:54,575 --> 01:28:55,640 It's a code. 1560 01:28:56,478 --> 01:28:57,477 Polybius. 1561 01:28:58,304 --> 01:28:59,611 You owe me 50 quid. 1562 01:29:01,945 --> 01:29:03,879 Not familiar with Polybius cipher? 1563 01:29:03,914 --> 01:29:04,913 No. 1564 01:29:05,652 --> 01:29:07,080 But it appears you are. 1565 01:29:11,460 --> 01:29:12,657 Read it, please. 1566 01:29:20,799 --> 01:29:21,798 No. 1567 01:29:24,902 --> 01:29:26,264 (GROANS) 1568 01:29:27,575 --> 01:29:28,607 Indy... 1569 01:29:28,642 --> 01:29:30,235 (SPEAKING CASTILIAN SPANISH) 1570 01:29:31,271 --> 01:29:32,974 (GROANS) (HELENA GASPS) 1571 01:29:33,009 --> 01:29:34,943 (GUNSHOT) (INDIANA GRUNTS) 1572 01:29:37,684 --> 01:29:38,815 (GRUNTS) 1573 01:29:39,653 --> 01:29:40,949 Feeling helpful now? 1574 01:29:44,185 --> 01:29:45,184 I am. 1575 01:29:48,354 --> 01:29:49,760 I know this stuff backwards. 1576 01:29:49,795 --> 01:29:50,860 No! 1577 01:29:52,457 --> 01:29:53,830 HELENA: Sorry, Indy. 1578 01:29:53,865 --> 01:29:55,260 I don't do noble death. 1579 01:29:55,933 --> 01:29:57,130 Just 1580 01:29:57,165 --> 01:29:59,099 cold, hard maths. 1581 01:29:59,134 --> 01:30:00,969 I crack the code, help you find the other half. 1582 01:30:02,368 --> 01:30:04,071 One hundred grand. Cash. 1583 01:30:04,106 --> 01:30:05,171 Helena... 1584 01:30:05,844 --> 01:30:06,843 Take it or leave it. 1585 01:30:08,341 --> 01:30:09,373 You have a deal. 1586 01:30:22,993 --> 01:30:24,696 He'll never pay you. 1587 01:30:26,227 --> 01:30:27,633 VOLLER: I think you will find this is worth 1588 01:30:27,668 --> 01:30:29,129 more than your asking price. 1589 01:30:35,973 --> 01:30:37,038 (EXHALES) 1590 01:30:38,646 --> 01:30:40,272 Teddy. Helena, 1591 01:30:40,307 --> 01:30:41,482 don't do this. 1592 01:30:45,048 --> 01:30:46,850 (HELENA CLEARS THROAT) 1593 01:30:46,885 --> 01:30:48,313 Let's see what we've got here. 1594 01:30:50,482 --> 01:30:52,317 "My Makhana..." 1595 01:30:52,352 --> 01:30:53,351 that's "machine"... 1596 01:30:54,596 --> 01:30:58,290 "lies with me, in the city I left. 1597 01:30:58,325 --> 01:31:00,831 "Where wolves teach men to walk. 1598 01:31:00,866 --> 01:31:05,000 "Under one of nine, I lie." 1599 01:31:07,840 --> 01:31:09,675 Only one thing lies anywhere forever. 1600 01:31:09,710 --> 01:31:12,403 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1601 01:31:14,275 --> 01:31:16,242 then this is directions to his tomb. 1602 01:31:16,277 --> 01:31:17,617 The Tomb of Archimedes? 1603 01:31:19,049 --> 01:31:20,844 Undiscovered for two millennia. 1604 01:31:23,922 --> 01:31:26,593 "The city I left." 1605 01:31:26,628 --> 01:31:28,727 Archimedes lived two places his entire life, 1606 01:31:28,762 --> 01:31:30,091 so he only left one. 1607 01:31:30,962 --> 01:31:33,831 Anyone? At the back? 1608 01:31:33,866 --> 01:31:35,525 Come on, Indy. Everyone knows this. 1609 01:31:35,560 --> 01:31:38,033 Even this clown. Alexandria. 1610 01:31:38,068 --> 01:31:40,332 Full marks. (LAUGHS) 1611 01:31:40,367 --> 01:31:42,576 Now, "wolf" in Greek is "lycos." 1612 01:31:42,611 --> 01:31:45,073 Root of the word "lycaeum" or "school." 1613 01:31:45,108 --> 01:31:47,746 And the Doric for "walking" is... 1614 01:31:48,980 --> 01:31:49,979 "peripatio." 1615 01:31:51,279 --> 01:31:54,049 Which also happens to be the word for... 1616 01:31:55,382 --> 01:31:56,623 Aw. 1617 01:31:59,287 --> 01:32:01,254 I thought you were a bright spark. 1618 01:32:03,830 --> 01:32:07,095 "Peripatio" means "walking," 1619 01:32:07,130 --> 01:32:09,702 but it also means "counting." 1620 01:32:09,737 --> 01:32:13,563 So, "Where wolves teach men to walk" 1621 01:32:13,598 --> 01:32:15,906 could be... The School of Mathematics. 1622 01:32:17,239 --> 01:32:18,942 Is correct. 1623 01:32:18,977 --> 01:32:20,504 Now, the next bit is easy. 1624 01:32:21,815 --> 01:32:23,408 "Beneath one of nine"? 1625 01:32:24,576 --> 01:32:26,048 There are nine Muses. 1626 01:32:26,083 --> 01:32:27,379 The Museon. 1627 01:32:27,414 --> 01:32:29,887 The Greek word for the Great Library of Alexandria. 1628 01:32:29,922 --> 01:32:31,086 Which, as we all know, 1629 01:32:31,121 --> 01:32:33,924 has nine statues supporting its roof. 1630 01:32:33,959 --> 01:32:34,958 May I? 1631 01:32:36,126 --> 01:32:37,257 Thank you. 1632 01:32:38,425 --> 01:32:41,162 The nine Muses, in reverse order, 1633 01:32:42,627 --> 01:32:44,132 are Calliope, 1634 01:32:44,871 --> 01:32:45,870 Urania, 1635 01:32:47,467 --> 01:32:48,499 Polymnia, 1636 01:32:49,469 --> 01:32:51,172 Erato... Polymnia. 1637 01:32:51,207 --> 01:32:53,944 ...and Meli whasisname, 1638 01:32:53,979 --> 01:32:54,978 that other one, 1639 01:32:55,717 --> 01:32:56,716 Thalia, 1640 01:32:57,477 --> 01:32:58,817 Euteroe, 1641 01:32:58,852 --> 01:33:01,149 but the first is... 1642 01:33:01,184 --> 01:33:02,183 Clio. 1643 01:33:04,022 --> 01:33:05,318 The Muse of history and time. 1644 01:33:05,353 --> 01:33:06,693 That Archimedes, 1645 01:33:06,728 --> 01:33:08,024 what a clever bugger. DR. SCHMIDT: The entrance 1646 01:33:08,059 --> 01:33:10,323 to the tomb is by the School of Mathematics, 1647 01:33:10,358 --> 01:33:12,193 under a statue of Clio, 1648 01:33:12,228 --> 01:33:15,130 in the ruins of the Great Library of Alexandria. 1649 01:33:15,165 --> 01:33:16,461 Gold star for Dr. Brains. 1650 01:33:17,838 --> 01:33:18,837 Teddy! 1651 01:33:21,468 --> 01:33:22,643 (KLABER GRUNTS) 1652 01:33:28,750 --> 01:33:30,343 The Grafikos, get it! 1653 01:33:32,644 --> 01:33:34,655 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 1654 01:33:44,832 --> 01:33:46,392 (VOLLER COUGHING) 1655 01:33:54,369 --> 01:33:56,039 (WHOOPING) 1656 01:33:56,569 --> 01:33:57,975 (HELENA LAUGHING) 1657 01:33:58,010 --> 01:34:00,846 I have said it before, and I will say it again! 1658 01:34:00,881 --> 01:34:03,541 When you're in a tight spot, dynamite. 1659 01:34:03,576 --> 01:34:05,213 (LAUGHS) 1660 01:34:05,248 --> 01:34:06,786 My friend was just murdered. 1661 01:34:12,288 --> 01:34:13,419 Sorry. 1662 01:34:13,454 --> 01:34:15,223 You told them everything. 1663 01:34:16,930 --> 01:34:18,589 Word for word. 1664 01:34:18,624 --> 01:34:21,328 But Archimedes didn't make it that easy. 1665 01:34:21,363 --> 01:34:23,264 The tomb isn't in Alexandria. 1666 01:34:25,136 --> 01:34:26,201 (COUGHS) 1667 01:34:32,308 --> 01:34:33,307 Go! 1668 01:34:36,785 --> 01:34:38,411 HELENA: So, what do you see? 1669 01:34:38,446 --> 01:34:40,248 INDIANA: Polybius square. 1670 01:34:40,789 --> 01:34:41,920 Made of? 1671 01:34:44,452 --> 01:34:45,649 Wax and wood. 1672 01:34:47,290 --> 01:34:48,553 Anything else? 1673 01:34:51,998 --> 01:34:52,999 It's heavy. 1674 01:34:56,068 --> 01:34:57,166 Too heavy. 1675 01:34:59,302 --> 01:35:00,433 Give me that. 1676 01:35:04,813 --> 01:35:06,208 (BOTTLE OPENS) 1677 01:35:06,243 --> 01:35:08,507 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1678 01:35:22,688 --> 01:35:24,765 (EPIC MUSIC BUILDING) 1679 01:35:40,640 --> 01:35:42,475 This is solid gold? 1680 01:35:42,510 --> 01:35:43,707 Ancient gold. 1681 01:35:45,216 --> 01:35:46,215 From the Nile. 1682 01:35:47,889 --> 01:35:48,888 Hold it, Teddy. 1683 01:35:55,688 --> 01:35:56,687 (INDIANA CHUCKLES) 1684 01:35:58,328 --> 01:36:00,361 (HELENA CHUCKLES, GASPS) 1685 01:36:00,396 --> 01:36:01,626 Sell this thing 1686 01:36:01,661 --> 01:36:03,364 and we are out of the hole and then some. 1687 01:36:03,399 --> 01:36:04,530 I have just the customer. 1688 01:36:04,565 --> 01:36:06,004 Cranky, old Duchess in Gibraltar... 1689 01:36:06,039 --> 01:36:08,006 This is going in a museum. (HELENA SCOFFS) 1690 01:36:10,879 --> 01:36:12,175 Take the wheel, Teddy. 1691 01:36:19,052 --> 01:36:20,051 What does it say? 1692 01:36:22,187 --> 01:36:25,056 "Search where Dionysius 1693 01:36:25,850 --> 01:36:28,587 "hears each whisper 1694 01:36:29,425 --> 01:36:31,491 "like a hurricane." 1695 01:36:34,331 --> 01:36:35,726 The Ear. 1696 01:36:36,432 --> 01:36:38,234 The cave of Dionysius. 1697 01:36:39,072 --> 01:36:40,071 Where is that? 1698 01:36:41,536 --> 01:36:42,568 In Sicily. 1699 01:36:44,077 --> 01:36:46,176 How much fuel have we got? TEDDY: It's full. 1700 01:36:47,509 --> 01:36:48,849 (ACCELERATING) 1701 01:36:55,187 --> 01:36:56,186 They're heading west. 1702 01:36:57,552 --> 01:36:58,551 Not east. 1703 01:37:07,067 --> 01:37:08,495 (PEOPLE CHATTERING) 1704 01:37:08,530 --> 01:37:10,937 (SOLEMN RELIGIOUS MUSIC PLAYING) 1705 01:37:27,483 --> 01:37:30,187 BOY 1: I want the papaya. BOY 2: How much is it? 1706 01:37:30,222 --> 01:37:31,617 (VENDOR SPEAKING ITALIAN) 1707 01:37:33,093 --> 01:37:34,092 Take this. 1708 01:37:36,822 --> 01:37:39,262 Look at that kid with the straw hat. 1709 01:37:39,297 --> 01:37:41,099 (BOY 1 LAUGHS) BOY 2: This way. 1710 01:37:41,926 --> 01:37:43,563 (SHOPKEEPER SPEAKING ITALIAN) 1711 01:37:44,665 --> 01:37:45,664 Hey. 1712 01:37:46,733 --> 01:37:49,173 What do you think? (SIGHS) 1713 01:37:54,983 --> 01:37:56,246 What are we doing? 1714 01:37:57,843 --> 01:37:59,645 Waiting for closing time at the caves. 1715 01:37:59,680 --> 01:38:01,317 It's crawling with tourists. 1716 01:38:01,352 --> 01:38:03,781 Okay, so he's, like, running the show now? 1717 01:38:05,158 --> 01:38:07,917 He's not running the show, Teddy. 1718 01:38:07,952 --> 01:38:11,096 I just thought we were in this for all the wrong reasons. 1719 01:38:11,659 --> 01:38:12,889 We are. 1720 01:38:12,924 --> 01:38:14,231 (CHURCH BELL TOLLING) 1721 01:38:14,266 --> 01:38:16,266 (INDISTINCT CHATTER) 1722 01:38:16,301 --> 01:38:17,729 Most assuredly. 1723 01:38:17,764 --> 01:38:20,138 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1724 01:38:21,669 --> 01:38:23,339 I'm still in charge, Teddy. 1725 01:38:23,374 --> 01:38:24,472 INDIANA: Helena, get over here! 1726 01:38:24,507 --> 01:38:25,506 Give me a hand! 1727 01:38:31,448 --> 01:38:32,546 Oh, you splurged. 1728 01:38:33,879 --> 01:38:34,988 Here's your backpack. 1729 01:38:35,023 --> 01:38:36,055 Where's the kid? 1730 01:38:38,290 --> 01:38:41,621 (KIDS LAUGHING) (PUPPETEER SPEAKING ITALIAN) 1731 01:38:41,656 --> 01:38:43,854 (AMUSING MUSIC PLAYING) 1732 01:38:49,994 --> 01:38:51,631 BOY 2: Hey, watch it! (RESPONDS IN ITALIAN) 1733 01:38:51,666 --> 01:38:52,896 BOY 2: What's wrong with you? 1734 01:38:53,569 --> 01:38:55,602 (DRAGON ROARS) 1735 01:38:55,637 --> 01:38:57,175 (SOLDIER YELLS) 1736 01:39:03,084 --> 01:39:05,051 (SEAGULLS CALLING) 1737 01:39:06,516 --> 01:39:08,516 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1738 01:39:21,432 --> 01:39:22,596 Hello. 1739 01:39:24,028 --> 01:39:25,038 Hey. 1740 01:39:27,768 --> 01:39:29,075 TEDDY: (GROANS) Let me go! 1741 01:39:29,110 --> 01:39:30,307 (TEDDY SHOUTS IN FRENCH) 1742 01:39:30,342 --> 01:39:31,374 Let me go! 1743 01:39:32,377 --> 01:39:34,410 (MERCHANTS SPEAKING ITALIAN) 1744 01:39:39,186 --> 01:39:41,978 TEDDY: Get off me! Let me go! (GRUNTS) 1745 01:39:42,013 --> 01:39:43,353 (TEDDY SHOUTING IN FRENCH) 1746 01:39:45,049 --> 01:39:46,257 Hey, hey, hey! 1747 01:39:49,790 --> 01:39:51,229 (MAN SHOUTS IN ITALIAN) 1748 01:39:57,105 --> 01:39:58,203 INDIANA: Helena! 1749 01:39:59,569 --> 01:40:01,030 They've got Teddy. 1750 01:40:01,065 --> 01:40:03,076 (CHURCH BELL CLANGING) 1751 01:40:03,111 --> 01:40:04,737 They took him up the hill somewhere. 1752 01:40:04,772 --> 01:40:06,772 (WEDDING CROWD CHEERING) 1753 01:40:12,417 --> 01:40:13,548 (ENGINE STARTS) 1754 01:40:13,583 --> 01:40:15,616 Hey. Hey! Hey! 1755 01:40:15,651 --> 01:40:17,651 (SHOUTING IN ITALIAN) 1756 01:40:24,792 --> 01:40:26,022 HELENA: What are they gonna do to him? 1757 01:40:26,057 --> 01:40:27,364 He knows about the Ear, 1758 01:40:27,399 --> 01:40:28,728 what the Grafikos says. 1759 01:40:30,094 --> 01:40:31,698 They're not gonna hurt him. 1760 01:40:31,733 --> 01:40:33,601 They're gonna use him 1761 01:40:33,636 --> 01:40:35,933 to get the other half of the Dial. 1762 01:40:35,968 --> 01:40:37,066 We gotta get there first. 1763 01:40:37,101 --> 01:40:38,342 (TIRES SQUEAL) 1764 01:40:40,247 --> 01:40:41,576 (INDISTINCT CHATTER) 1765 01:40:50,191 --> 01:40:54,391 TOUR GUIDE: Colonizing queens built many cities in Sicily. 1766 01:40:54,426 --> 01:40:56,558 The temple... Let's go. 1767 01:40:56,593 --> 01:40:59,132 TOUR GUIDE: ...is the oldest of the Greek temples. 1768 01:41:00,201 --> 01:41:01,596 The cave's over there. 1769 01:41:11,971 --> 01:41:13,707 Could we go a little faster, please? 1770 01:41:22,949 --> 01:41:24,388 The Ear of Dionysius. 1771 01:41:32,123 --> 01:41:33,133 HELENA: Wow. 1772 01:41:47,347 --> 01:41:49,105 (ECHOING) "Search where Dionysius hears 1773 01:41:49,140 --> 01:41:50,843 "each whisper like a hurricane." 1774 01:41:52,044 --> 01:41:53,043 That's some echo. 1775 01:41:54,816 --> 01:41:58,455 Keep making noise till we find out where it's loudest. 1776 01:41:58,490 --> 01:42:01,491 (BOTH SCATTING SYMPHONY NO. 5 BY BEETHOVEN) 1777 01:42:07,532 --> 01:42:09,059 (SCATTING ECHOING) 1778 01:42:11,195 --> 01:42:13,206 (HELENA CONTINUES SCATTING) 1779 01:42:14,836 --> 01:42:16,000 (ECHOES LOUDLY) Stop. 1780 01:42:16,607 --> 01:42:18,035 (ECHOING CONTINUES) 1781 01:42:22,415 --> 01:42:23,546 (ECHOING FADES) 1782 01:42:23,581 --> 01:42:24,712 This is it. 1783 01:42:29,686 --> 01:42:31,191 Greek pediment. (ECHOING) 1784 01:42:31,853 --> 01:42:32,852 An entrance. 1785 01:42:34,262 --> 01:42:35,261 Used to be. 1786 01:42:38,563 --> 01:42:39,562 A crescent. 1787 01:42:42,435 --> 01:42:43,533 Just like on the Grafikos. 1788 01:42:51,103 --> 01:42:52,938 I think there's an opening up there. 1789 01:42:59,584 --> 01:43:00,583 You okay up there? 1790 01:43:01,751 --> 01:43:02,915 Yes. 1791 01:43:03,456 --> 01:43:04,587 (GRUNTING) 1792 01:43:05,425 --> 01:43:06,457 You're not moving. 1793 01:43:08,956 --> 01:43:10,153 I'm thinking. 1794 01:43:12,993 --> 01:43:15,125 About? 1795 01:43:15,160 --> 01:43:18,403 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air, 1796 01:43:18,438 --> 01:43:20,130 with crap shoulders, 1797 01:43:20,165 --> 01:43:22,099 crumbling vertebrae, 1798 01:43:22,134 --> 01:43:24,772 a plate in one leg, screws in the other. 1799 01:43:24,807 --> 01:43:26,642 Yeah, I get it. I get it. 1800 01:43:26,677 --> 01:43:27,808 No, you don't get it. 1801 01:43:28,646 --> 01:43:30,877 You're half my age. 1802 01:43:30,912 --> 01:43:33,715 You haven't been forced to drink the blood of Kali. 1803 01:43:33,750 --> 01:43:35,783 No. Fair enough. 1804 01:43:35,818 --> 01:43:37,587 Or been tortured with voodoo. 1805 01:43:38,953 --> 01:43:40,150 And I'm just guessing, 1806 01:43:40,185 --> 01:43:41,822 but I don't think you've been shot nine times, 1807 01:43:41,857 --> 01:43:44,330 including once by your father. 1808 01:43:44,860 --> 01:43:46,057 (CHUCKLES) 1809 01:43:46,092 --> 01:43:47,432 Dad shot you? 1810 01:43:48,127 --> 01:43:49,434 Don't talk to me. 1811 01:43:49,469 --> 01:43:50,633 Just go ahead. I'll follow you. 1812 01:43:52,263 --> 01:43:54,197 (MEN SPEAKING ITALIAN) 1813 01:43:59,380 --> 01:44:02,106 No, no, no. We are close. We are close. 1814 01:44:02,141 --> 01:44:03,272 Look around you. 1815 01:44:03,307 --> 01:44:04,944 We are close. The Cave of Dionysius. 1816 01:44:04,979 --> 01:44:07,848 No, no, no. The cave is closed for renovation. 1817 01:44:08,851 --> 01:44:09,916 Oh. 1818 01:44:09,951 --> 01:44:11,016 Let me ask again. 1819 01:44:11,051 --> 01:44:12,985 Where is the Cave of Dionysius? 1820 01:44:16,496 --> 01:44:18,331 (WATER FLOWING) 1821 01:44:32,644 --> 01:44:34,809 What's the matter? You worried about the kid? 1822 01:44:36,076 --> 01:44:37,878 Are you sure they won't hurt him? 1823 01:44:37,913 --> 01:44:39,275 He'll be fine. 1824 01:44:39,310 --> 01:44:40,353 He's smart. 1825 01:44:42,214 --> 01:44:43,587 Where'd you find him? 1826 01:44:44,392 --> 01:44:45,655 He, uh... 1827 01:44:45,690 --> 01:44:47,492 He tried to steal my purse outside a casino 1828 01:44:47,527 --> 01:44:50,121 in Marrakesh when he was 10. 1829 01:44:50,156 --> 01:44:52,123 I hit him repeatedly with my car door, 1830 01:44:52,158 --> 01:44:54,796 but he didn't let go and neither did I. 1831 01:44:54,831 --> 01:44:56,369 So, been together ever since. 1832 01:44:57,504 --> 01:44:59,438 Thought you were all about the money. 1833 01:45:00,573 --> 01:45:01,572 I am. 1834 01:45:04,676 --> 01:45:06,544 Nobody memorizes every page 1835 01:45:06,579 --> 01:45:08,843 of their dead father's notebooks 1836 01:45:08,878 --> 01:45:09,943 for the money. 1837 01:45:16,589 --> 01:45:18,050 Herr Voller! (ECHOING) 1838 01:45:28,227 --> 01:45:29,600 They went that way. 1839 01:45:34,442 --> 01:45:35,969 (HELENA PANTING) 1840 01:45:37,137 --> 01:45:38,301 (HELENA GROANS) 1841 01:45:39,942 --> 01:45:41,744 HELENA: Why? (GROANS) 1842 01:45:41,779 --> 01:45:42,910 (HITTING FLASHLIGHT) 1843 01:45:43,616 --> 01:45:44,879 (HELENA SIGHS) 1844 01:45:44,914 --> 01:45:46,749 Come on, come on. 1845 01:45:48,621 --> 01:45:50,456 (EXHALES) Let's go. 1846 01:45:50,491 --> 01:45:51,589 (HELENA GASPS) 1847 01:45:51,624 --> 01:45:53,459 (TENSE MUSIC PLAYING) 1848 01:45:55,122 --> 01:45:56,187 Oh, my... 1849 01:45:56,222 --> 01:45:57,991 (INSECTS HISSING AND CHITTERING) 1850 01:45:59,159 --> 01:46:00,664 (SCREAMING) Oh, my God! (GRUNTING) 1851 01:46:01,502 --> 01:46:03,029 Oh, my God! 1852 01:46:03,064 --> 01:46:04,437 Oh, God! INDIANA: No, no. 1853 01:46:05,330 --> 01:46:06,769 Oh, my God! Oh, my God! 1854 01:46:06,804 --> 01:46:08,573 (WHIMPERING) 1855 01:46:08,608 --> 01:46:10,135 (BOTH GRUNTING) 1856 01:46:11,270 --> 01:46:12,940 Are they off me? Get 'em off! 1857 01:46:12,975 --> 01:46:15,239 No, no. Wait. Get 'em off! 1858 01:46:15,274 --> 01:46:16,680 (BOTH GRUNT) (INSECT SCREECHES) 1859 01:46:21,247 --> 01:46:22,686 (HELENA COUGHING) 1860 01:46:23,348 --> 01:46:24,754 (BOTH COUGHING) 1861 01:46:24,789 --> 01:46:26,118 (STEAM HISSING) 1862 01:46:27,693 --> 01:46:28,791 HELENA: What is that? 1863 01:46:31,763 --> 01:46:33,257 Methane. (CONTINUES COUGHING) 1864 01:46:34,293 --> 01:46:35,633 Don't breathe. 1865 01:46:35,668 --> 01:46:36,667 Don't breathe? 1866 01:46:40,365 --> 01:46:41,771 We've gotta get outta here. 1867 01:46:44,105 --> 01:46:45,643 (CONTINUES COUGHING) 1868 01:46:50,617 --> 01:46:51,616 Athena. 1869 01:46:53,345 --> 01:46:54,652 Goddess of war. 1870 01:46:55,149 --> 01:46:56,489 (COUGHS) 1871 01:46:57,525 --> 01:46:58,722 And reason. 1872 01:47:03,025 --> 01:47:04,387 "Under the moon... 1873 01:47:06,699 --> 01:47:08,699 "life lies at her feet." 1874 01:47:16,467 --> 01:47:17,807 Water displacement. 1875 01:47:18,579 --> 01:47:20,040 Get in the pool! 1876 01:47:20,075 --> 01:47:22,207 HELENA: Why? Help me open the door. 1877 01:47:22,242 --> 01:47:23,945 Well, they didn't get out the doors! 1878 01:47:23,980 --> 01:47:24,979 Get in the pool! 1879 01:47:26,015 --> 01:47:28,015 Okay, I'm getting in the pool. 1880 01:47:28,050 --> 01:47:29,181 Help me. 1881 01:47:31,592 --> 01:47:33,922 (GRUNTS) Archimedes was fascinated 1882 01:47:35,420 --> 01:47:37,387 by water displacement! 1883 01:47:38,225 --> 01:47:40,489 (DRAMATIC MUSICAL STING) 1884 01:47:40,524 --> 01:47:42,799 (WATER TRICKLING) 1885 01:47:42,834 --> 01:47:45,065 (METAL CREAKS, SHIFTS) 1886 01:47:45,705 --> 01:47:47,298 (GEARS GRINDING) 1887 01:47:47,333 --> 01:47:48,937 (MECHANICAL CLICKING) 1888 01:47:49,434 --> 01:47:50,433 (BUBBLE POPS) 1889 01:47:51,238 --> 01:47:52,237 HELENA: Whoa! 1890 01:47:55,913 --> 01:47:57,044 (HELENA EXCLAIMS) 1891 01:48:18,397 --> 01:48:20,705 (GRUNTS) Hey! Get back here! Klaber! 1892 01:48:23,435 --> 01:48:24,643 (PANTING) 1893 01:48:27,109 --> 01:48:28,108 (GASPS) 1894 01:48:34,919 --> 01:48:36,083 You don't need to do that. 1895 01:48:50,638 --> 01:48:52,297 (BRIDGE CREAKING) 1896 01:48:54,972 --> 01:48:56,972 (TENSE MUSIC PLAYING) 1897 01:49:02,144 --> 01:49:03,176 Hey! 1898 01:49:04,575 --> 01:49:06,311 Give me that! (GRUNTS) 1899 01:49:07,116 --> 01:49:08,819 No! (SCREAMS) 1900 01:49:11,351 --> 01:49:12,592 (HAUKE GRUNTING) 1901 01:49:15,355 --> 01:49:16,662 Leave them. 1902 01:49:17,357 --> 01:49:18,994 I said leave them. 1903 01:49:32,878 --> 01:49:34,009 (CLICKS) 1904 01:49:34,044 --> 01:49:36,044 (MUFFLED SCREAMING) 1905 01:49:41,953 --> 01:49:43,414 (GASPING) 1906 01:49:43,449 --> 01:49:45,119 Reach and pull. 1907 01:49:45,154 --> 01:49:46,857 Reach and pull. 1908 01:49:46,892 --> 01:49:49,057 Reach and pull. 1909 01:49:50,863 --> 01:49:52,863 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1910 01:50:08,210 --> 01:50:10,342 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1911 01:50:17,516 --> 01:50:19,054 Archimedes' tomb. 1912 01:50:48,019 --> 01:50:49,282 Grab that corner. 1913 01:51:10,734 --> 01:51:11,744 (GASPS) 1914 01:51:35,627 --> 01:51:36,626 Indy. 1915 01:51:38,938 --> 01:51:40,300 This frieze... 1916 01:51:42,975 --> 01:51:44,370 It's a phoenix. 1917 01:51:44,405 --> 01:51:45,536 A common icon. 1918 01:51:45,571 --> 01:51:47,142 HELENA: No. Look, it isn't. 1919 01:51:48,739 --> 01:51:50,442 This phoenix has propellers. 1920 01:51:59,321 --> 01:52:00,793 What's this doing here? 1921 01:52:09,595 --> 01:52:12,596 Clocks won't be invented for 1,000 years, 1922 01:52:13,269 --> 01:52:14,697 much less watches. 1923 01:52:17,273 --> 01:52:18,470 Archimedes used it. 1924 01:52:22,014 --> 01:52:23,376 Dad was right. 1925 01:52:24,049 --> 01:52:25,114 It works. 1926 01:52:25,149 --> 01:52:26,786 VOLLER: Of course it works, Miss Shaw. 1927 01:52:29,483 --> 01:52:30,713 Mathematics works. 1928 01:52:31,859 --> 01:52:34,860 As it conquered space, it will conquer time. 1929 01:52:41,396 --> 01:52:42,692 (GUN COCKS) 1930 01:52:42,727 --> 01:52:44,793 You've already lost your son, Dr. Jones. 1931 01:52:44,828 --> 01:52:46,036 Your wife is gone. 1932 01:52:46,071 --> 01:52:47,831 Do you really want to lose your godchild? 1933 01:52:50,911 --> 01:52:52,372 For what? 1934 01:52:52,407 --> 01:52:54,572 A world that no longer cares about men like us. 1935 01:53:05,926 --> 01:53:06,925 Thank you. 1936 01:53:18,939 --> 01:53:19,938 (BLOWS) 1937 01:53:33,954 --> 01:53:35,085 (BREATHES HEAVILY) 1938 01:53:45,625 --> 01:53:47,031 History's greatest moment. 1939 01:53:54,106 --> 01:53:56,040 Its end. 1940 01:53:56,075 --> 01:53:58,240 (TICKING) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1941 01:53:59,309 --> 01:54:00,737 (YELPS) (GUN CLATTERS) 1942 01:54:01,982 --> 01:54:03,047 (BOTH GRUNT) 1943 01:54:03,082 --> 01:54:04,510 INDIANA: Throw me the gun! 1944 01:54:04,545 --> 01:54:06,644 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 1945 01:54:14,456 --> 01:54:16,720 Get him outta here. Teddy. 1946 01:54:17,756 --> 01:54:19,030 Teddy! Teddy! 1947 01:54:19,065 --> 01:54:20,130 Come on! Go! 1948 01:54:20,165 --> 01:54:21,164 This way. Come on. 1949 01:54:25,269 --> 01:54:26,796 Go! (SHOUTS) 1950 01:54:28,668 --> 01:54:29,667 (GRUNTS) 1951 01:54:30,406 --> 01:54:31,405 Indy! 1952 01:54:33,409 --> 01:54:34,705 INDIANA: Go! 1953 01:54:34,740 --> 01:54:36,113 Go! 1954 01:54:36,148 --> 01:54:37,246 (GUN COCKS) Stop! 1955 01:54:38,645 --> 01:54:39,919 (BREATHES SHAKILY) 1956 01:54:40,614 --> 01:54:42,020 Now what? 1957 01:54:43,650 --> 01:54:44,649 Bring him. 1958 01:54:52,758 --> 01:54:53,889 Helena, come on! 1959 01:54:53,924 --> 01:54:55,264 Teddy, we can't just leave him. 1960 01:54:55,299 --> 01:54:56,628 We're not! Follow me! 1961 01:54:58,599 --> 01:54:59,598 KLABER: Come on! 1962 01:55:03,505 --> 01:55:04,603 HELENA: Come on. 1963 01:55:18,784 --> 01:55:20,718 Teddy. Come on. We've got a car. 1964 01:55:25,197 --> 01:55:26,625 Ah, crap. 1965 01:55:29,069 --> 01:55:30,134 (GRUNTS) 1966 01:55:30,169 --> 01:55:31,399 (PANTING) 1967 01:55:32,831 --> 01:55:33,863 Stay there. 1968 01:55:45,184 --> 01:55:46,645 (ENGINE ROARING) 1969 01:55:52,752 --> 01:55:53,751 Hop on. 1970 01:55:54,985 --> 01:55:55,995 (ENGINE REVS) 1971 01:55:57,394 --> 01:56:00,329 VOLLER: The first hemisphere sets the destination. 1972 01:56:01,827 --> 01:56:05,400 The second calculates the location of the fissure 1973 01:56:06,667 --> 01:56:09,041 in Alexandrine coordinates. 1974 01:56:09,076 --> 01:56:10,405 Have Messner transpose this 1975 01:56:10,440 --> 01:56:12,968 to longitude and latitude, 1976 01:56:13,003 --> 01:56:14,871 and transmit waypoints to the pilots. 1977 01:56:27,017 --> 01:56:28,522 Shortcut. (ENGINE REVS) 1978 01:56:32,792 --> 01:56:35,826 You got coordinates for 37.07. 1979 01:56:35,861 --> 01:56:37,201 So, who is it? 1980 01:56:37,929 --> 01:56:39,203 Churchill? 1981 01:56:40,536 --> 01:56:41,535 Ike? 1982 01:56:43,869 --> 01:56:47,178 Who are you gonna kill to win the war? 1983 01:56:47,213 --> 01:56:50,214 In a few minutes, with the help of Archimedes, 1984 01:56:50,249 --> 01:56:52,876 we shall fly into the eye of this storm 1985 01:56:52,911 --> 01:56:55,285 and cross into Sicilian airspace 1986 01:56:55,320 --> 01:56:59,553 on August 20th, 1939. 1987 01:56:59,588 --> 01:57:01,456 We will head north over friendly skies 1988 01:57:01,491 --> 01:57:03,128 with enough fuel to reach Munich. 1989 01:57:04,428 --> 01:57:06,560 My quarry will be waiting for me 1990 01:57:06,595 --> 01:57:09,398 at 16 Prinzregentenplatz 1991 01:57:09,433 --> 01:57:11,631 for an update on his V-1 rocket. 1992 01:57:12,502 --> 01:57:13,501 (CAR BUMPS) 1993 01:57:18,640 --> 01:57:22,609 What kind of Nazi kills the Fuhrer? 1994 01:57:23,150 --> 01:57:24,281 (SIGHS) 1995 01:57:24,316 --> 01:57:26,910 The kind that believes in victory, Dr. Jones. 1996 01:57:32,159 --> 01:57:36,128 Hitler lit a fire that could have burned 1,000 years. 1997 01:57:36,163 --> 01:57:37,657 I saw every mistake. 1998 01:57:38,462 --> 01:57:39,890 Every blunder. 1999 01:57:39,925 --> 01:57:41,727 And I will correct them all. 2000 01:57:41,762 --> 01:57:44,367 History is a long list of losses, Dr. Jones. 2001 01:57:45,436 --> 01:57:46,666 It's just a question of whose. 2002 01:57:50,936 --> 01:57:52,177 (THUNDER RUMBLES) 2003 01:57:55,875 --> 01:57:58,007 (SHOUTING IN ITALIAN) 2004 01:57:59,351 --> 01:58:00,647 Stop! (GRUNTS) 2005 01:58:06,985 --> 01:58:08,457 (THUNDER RUMBLES) 2006 01:58:18,733 --> 01:58:19,732 (GRUNTS) 2007 01:58:24,838 --> 01:58:26,904 (SOLDIER SHOUTS IN GERMAN) 2008 01:58:30,173 --> 01:58:32,184 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2009 01:58:40,183 --> 01:58:42,194 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2010 01:58:51,766 --> 01:58:53,370 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 2011 01:59:13,359 --> 01:59:14,358 Teddy. 2012 01:59:16,186 --> 01:59:17,196 You think you can fly one of those? 2013 01:59:19,189 --> 01:59:20,199 A Nord? 2014 01:59:22,896 --> 01:59:24,599 Sure. 2015 01:59:24,634 --> 01:59:25,897 It's not a ringing response. 2016 01:59:25,932 --> 01:59:27,701 Well, I haven't flown a Nord. 2017 01:59:27,736 --> 01:59:29,274 You've never flown any plane. 2018 01:59:30,475 --> 01:59:32,409 (BREATHES HEAVILY) I'll get it started. 2019 01:59:32,444 --> 01:59:33,707 No, Teddy. 2020 01:59:34,875 --> 01:59:35,907 Crap. 2021 01:59:35,942 --> 01:59:37,447 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 2022 01:59:48,251 --> 01:59:49,426 (SPEAKS GERMAN) 2023 01:59:50,495 --> 01:59:51,824 (BOTH RESPOND IN GERMAN) 2024 01:59:52,431 --> 01:59:53,430 (GRUNTS) 2025 01:59:54,763 --> 01:59:55,993 (KLABER SPEAKS GERMAN) 2026 01:59:59,999 --> 02:00:01,064 (GROANS) 2027 02:00:03,266 --> 02:00:04,969 (IN ENGLISH) Fasten your seat belt, Dr. Jones. 2028 02:00:05,004 --> 02:00:06,377 There might be some turbulence. 2029 02:00:06,412 --> 02:00:07,543 (CHUCKLES) 2030 02:00:07,578 --> 02:00:09,908 You're German, Voller. 2031 02:00:09,943 --> 02:00:11,943 Don't try and be funny. 2032 02:00:12,781 --> 02:00:14,781 (ROUSING MUSIC PLAYING) 2033 02:00:35,342 --> 02:00:37,166 TEDDY: Come on, big talker. 2034 02:00:39,445 --> 02:00:40,873 (WHISPERING IN FRENCH) 2035 02:00:42,778 --> 02:00:44,448 (ENGINE STARTS) 2036 02:00:45,715 --> 02:00:47,682 (SIGHS IN RELIEF) (MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 2037 02:00:51,622 --> 02:00:52,984 (EXHALES SHARPLY) Okay. 2038 02:00:54,152 --> 02:00:56,119 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 2039 02:01:00,730 --> 02:01:01,729 (TIRES SCREECH) 2040 02:01:09,838 --> 02:01:11,541 Okay. Okay. (BREATHES HEAVILY) 2041 02:01:11,576 --> 02:01:14,775 Gauges green. Power full. 2042 02:01:14,810 --> 02:01:17,316 And when I reach 85, I rotate. 2043 02:01:24,314 --> 02:01:25,357 (GRUNTS) 2044 02:01:42,409 --> 02:01:43,936 (GRUNTS) 2045 02:01:49,449 --> 02:01:50,778 (YELLS) 2046 02:01:55,048 --> 02:01:56,454 Okay, wings down. 2047 02:01:58,557 --> 02:02:00,557 Okay, 84 miles an hour. 2048 02:02:01,021 --> 02:02:02,086 Rotate. 2049 02:02:02,693 --> 02:02:04,253 (SCREAMING) 2050 02:02:07,698 --> 02:02:08,961 (GRUNTING) 2051 02:02:15,442 --> 02:02:17,266 (PANTING AND GROANING) 2052 02:02:29,555 --> 02:02:31,786 (CREW CONVERSING IN GERMAN) 2053 02:02:56,142 --> 02:02:57,845 (METAL CREAKING) 2054 02:03:03,149 --> 02:03:04,346 (PLANE RUMBLES) 2055 02:03:08,693 --> 02:03:09,824 (METAL CLATTERS) 2056 02:03:09,859 --> 02:03:11,188 (VOLLER IN GERMAN) 2057 02:03:12,422 --> 02:03:13,960 (NAVIGATOR SPEAKING) 2058 02:03:14,798 --> 02:03:16,468 (CREW SPEAKING GERMAN) 2059 02:03:19,297 --> 02:03:20,769 (IN ENGLISH) Continental drift. 2060 02:03:24,170 --> 02:03:25,367 Continental drift! 2061 02:03:27,140 --> 02:03:30,515 Archimedes didn't know about continental drift. 2062 02:03:30,550 --> 02:03:32,781 He couldn't have! (PILOT SPEAKS GERMAN) 2063 02:03:32,816 --> 02:03:34,717 It hadn't been observed yet. 2064 02:03:35,720 --> 02:03:37,951 You're off target. 2065 02:03:37,986 --> 02:03:40,591 Your coordinates are based on markers 2066 02:03:40,626 --> 02:03:43,957 that have been moving for 2,000 years! 2067 02:03:43,992 --> 02:03:46,861 You could be off by 10 degrees, by... 2068 02:03:46,896 --> 02:03:47,895 (GRUNTS) 2069 02:03:49,063 --> 02:03:50,634 (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) 2070 02:04:02,373 --> 02:04:03,647 (IN GERMAN) 2071 02:04:05,145 --> 02:04:06,551 Herr Voller... 2072 02:04:06,586 --> 02:04:08,311 INDIANA: (IN ENGLISH) Your calculations are wrong! 2073 02:04:08,346 --> 02:04:09,554 (CHUCKLES) 2074 02:04:09,589 --> 02:04:11,314 Herr Voller... (SHOUTS) Will you shut up? 2075 02:04:11,349 --> 02:04:12,348 I'm thinking! 2076 02:04:15,221 --> 02:04:16,220 (NAVIGATOR IN GERMAN) 2077 02:04:17,762 --> 02:04:18,992 (SPEAKING GERMAN) 2078 02:04:19,027 --> 02:04:20,092 (IN ENGLISH) Hold the flight path! 2079 02:04:22,096 --> 02:04:23,392 (NAVIGATOR IN GERMAN) 2080 02:04:26,936 --> 02:04:29,398 (IN ENGLISH) I don't know where we're going, Jurgen. 2081 02:04:31,237 --> 02:04:33,006 INDIANA: But it sure as hell 2082 02:04:33,041 --> 02:04:34,678 ain't 1939! 2083 02:04:35,538 --> 02:04:36,647 (IN GERMAN) 2084 02:04:36,682 --> 02:04:37,681 (COUNTING DOWN CONTINUES) 2085 02:04:41,786 --> 02:04:42,917 (PILOT SPEAKING) 2086 02:04:44,415 --> 02:04:47,086 (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) (HELENA GASPS) 2087 02:04:48,694 --> 02:04:50,023 (PLANE RATTLING) 2088 02:04:53,765 --> 02:04:55,094 (IN ITALIAN) 2089 02:04:59,936 --> 02:05:01,771 (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) 2090 02:05:07,911 --> 02:05:09,845 (RUMBLING) (ENGINE WHINES) 2091 02:05:09,880 --> 02:05:11,946 (NAVIGATOR SHOUTING IN GERMAN) 2092 02:05:11,981 --> 02:05:13,112 (GRUNTING) 2093 02:05:14,247 --> 02:05:15,785 (WIND WHISTLING) 2094 02:05:17,547 --> 02:05:19,316 (ENGINE WHINING) (ALL GRUNTING) 2095 02:05:22,629 --> 02:05:23,793 (SHOUTING IN ITALIAN) 2096 02:05:27,326 --> 02:05:28,765 (PILOT CONTINUES SHOUTING) 2097 02:05:28,800 --> 02:05:30,195 (BOTH SCREAMING) 2098 02:05:30,230 --> 02:05:31,900 (PLANE RATTLING) (SCREAMING) 2099 02:05:34,069 --> 02:05:35,101 (PANTING) 2100 02:05:37,501 --> 02:05:39,237 (BOTH SCREAMING) 2101 02:05:41,439 --> 02:05:42,845 (SHOUTS IN ITALIAN) 2102 02:05:48,688 --> 02:05:49,918 (PILOT IN GERMAN) 2103 02:05:49,953 --> 02:05:51,150 (NAVIGATOR RESPONDS IN GERMAN) 2104 02:05:53,418 --> 02:05:55,088 (ENGINE SPUTTERS) 2105 02:05:55,123 --> 02:05:56,419 (ENGINE STARTS) 2106 02:06:00,359 --> 02:06:01,798 (BOTH SCREAMING) 2107 02:06:13,141 --> 02:06:14,679 (PLANE RATTLING) 2108 02:06:18,542 --> 02:06:19,783 VOLLER: (IN ENGLISH) That's Sicily. 2109 02:06:19,818 --> 02:06:21,312 1939. 2110 02:06:21,347 --> 02:06:22,753 (ALL LAUGHING) 2111 02:06:22,788 --> 02:06:24,315 I did it. 2112 02:06:24,350 --> 02:06:25,987 I did it, Dr. Jones! 2113 02:06:26,022 --> 02:06:27,956 (PILOT IN GERMAN) 2114 02:06:27,991 --> 02:06:29,628 (CREW CONVERSING IN GERMAN) 2115 02:06:34,701 --> 02:06:36,734 (IN ENGLISH) Yesterday belongs to us, Dr. Jones. 2116 02:06:43,204 --> 02:06:44,203 (GASPS) 2117 02:06:48,143 --> 02:06:49,142 (GASPS) 2118 02:06:51,245 --> 02:06:53,575 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2119 02:07:01,651 --> 02:07:03,827 Those are Roman triremes. 2120 02:07:05,358 --> 02:07:07,358 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 2121 02:07:10,165 --> 02:07:11,560 (EXPLOSIONS) 2122 02:07:17,238 --> 02:07:18,435 (CHUCKLES) 2123 02:07:23,046 --> 02:07:24,749 (PLANE THUDS) (GASPS) 2124 02:07:24,784 --> 02:07:26,685 (HELENA GRUNTS) (CREW SPEAKING GERMAN) 2125 02:07:29,712 --> 02:07:31,052 (WEAPONS WHIZZING) 2126 02:07:32,055 --> 02:07:33,417 Keep it in the air! 2127 02:07:33,452 --> 02:07:34,924 (PILOT SPEAKING GERMAN) 2128 02:07:35,762 --> 02:07:37,091 (KLABER GRUNTS) 2129 02:07:37,126 --> 02:07:38,224 (PLANE RATTLING) 2130 02:07:44,232 --> 02:07:45,737 (MUTTERS IN ANCIENT GREEK) 2131 02:07:51,404 --> 02:07:52,876 (MUTTERS) 2132 02:07:53,538 --> 02:07:54,636 (SERVANT SPEAKING) 2133 02:08:04,582 --> 02:08:06,351 (IN ENGLISH) Amazing. 2134 02:08:06,386 --> 02:08:08,716 (MUTTERS IN GERMAN) 2135 02:08:08,751 --> 02:08:10,553 (CREW SPEAKING GERMAN) (WEAPON WHIZZING) 2136 02:08:12,623 --> 02:08:13,622 Whoa! 2137 02:08:14,933 --> 02:08:15,932 Open the door! 2138 02:08:18,068 --> 02:08:19,595 (GRUNTS) 2139 02:08:19,630 --> 02:08:20,871 (FIRING GUN) 2140 02:08:20,906 --> 02:08:21,905 What are you doing? 2141 02:08:22,842 --> 02:08:24,699 What are you doing, you idiots? 2142 02:08:24,734 --> 02:08:26,503 They think we're a monster! 2143 02:08:27,077 --> 02:08:28,076 Aah! 2144 02:08:30,245 --> 02:08:31,816 (CREW SPEAKING GERMAN) 2145 02:08:32,984 --> 02:08:34,610 INDIANA: You have to turn around. 2146 02:08:34,645 --> 02:08:36,579 This is the Siege of Syracuse. 2147 02:08:37,681 --> 02:08:39,153 214 BC. 2148 02:08:39,188 --> 02:08:40,418 You got the wrong war. 2149 02:08:41,256 --> 02:08:42,585 (CLAMORING) 2150 02:08:52,267 --> 02:08:54,267 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2151 02:08:56,436 --> 02:08:58,436 (SOLDIERS SHOUTING IN LATIN) 2152 02:09:01,705 --> 02:09:02,946 (IN LATIN) 2153 02:09:06,347 --> 02:09:07,676 (SOLDIER GRUNTS) 2154 02:09:07,711 --> 02:09:08,787 (SPEAR WHIZZING) 2155 02:09:09,152 --> 02:09:10,151 (SCREAMS) 2156 02:09:12,221 --> 02:09:13,352 (IN ENGLISH) Boss! 2157 02:09:13,387 --> 02:09:15,024 (VOLLER IN GERMAN) 2158 02:09:21,791 --> 02:09:23,197 (SHOUTS IN GERMAN) 2159 02:09:23,232 --> 02:09:24,726 (ENGINE ROARING) 2160 02:09:28,732 --> 02:09:30,501 (MEN SHOUTING) 2161 02:09:32,736 --> 02:09:35,374 (ALL ARGUING IN GERMAN) 2162 02:09:42,053 --> 02:09:43,382 (GREETS IN GERMAN) 2163 02:09:43,417 --> 02:09:45,087 (SOLDIERS SPEAKING GERMAN) 2164 02:09:45,683 --> 02:09:47,254 (ALL SCREAM) 2165 02:09:48,059 --> 02:09:49,223 (GRUNTING) 2166 02:09:51,392 --> 02:09:52,391 KLABER: (IN ENGLISH) Get out of the way! 2167 02:09:58,729 --> 02:10:00,872 How do you like that, you savages? 2168 02:10:01,732 --> 02:10:02,841 (SHOUTS) 2169 02:10:03,910 --> 02:10:06,669 Sorry, pal, but you're a Nazi! 2170 02:10:07,441 --> 02:10:08,506 (YELLS) 2171 02:10:08,541 --> 02:10:10,244 (SCREAMING) 2172 02:10:16,714 --> 02:10:18,923 What are you doing here? 2173 02:10:18,958 --> 02:10:20,518 Rescuing you! 2174 02:10:24,062 --> 02:10:25,259 (SHOUTS) 2175 02:10:27,934 --> 02:10:28,966 (GASPING) 2176 02:10:31,135 --> 02:10:32,937 HELENA: (YELLS) Get him off! 2177 02:10:34,303 --> 02:10:35,401 Indy! 2178 02:10:36,239 --> 02:10:37,469 (PANTING) 2179 02:10:39,374 --> 02:10:40,472 (HELENA EXCLAIMS) 2180 02:10:41,046 --> 02:10:42,243 Parachute! 2181 02:10:45,050 --> 02:10:46,214 I got a parachute! 2182 02:10:47,712 --> 02:10:49,118 Hang on! (GRUNTS) 2183 02:10:52,123 --> 02:10:53,221 VOLLER: Let go! 2184 02:10:55,555 --> 02:10:56,961 Give me the parachute! 2185 02:10:56,996 --> 02:10:58,226 (GUNSHOT) (GRUNTS) 2186 02:10:58,624 --> 02:10:59,623 (GROANS) 2187 02:11:00,824 --> 02:11:02,967 (WHIMPERING) 2188 02:11:03,002 --> 02:11:05,563 (GROANING) INDIANA: Grab it. Hang on! 2189 02:11:05,598 --> 02:11:06,630 (INDIANA GRUNTS) 2190 02:11:06,665 --> 02:11:08,764 (BOTH GASP) Indy! 2191 02:11:08,799 --> 02:11:10,799 (BOTH SCREAMING) 2192 02:11:18,842 --> 02:11:20,578 (SOLDIERS YELLING) (GUNSHOTS) 2193 02:11:20,613 --> 02:11:22,085 (SOLDIERS GROANING) 2194 02:11:26,751 --> 02:11:28,190 (CURSES IN GERMAN) 2195 02:11:28,654 --> 02:11:29,653 (YELPS) 2196 02:11:30,821 --> 02:11:32,194 (SOLDIERS GROANING) 2197 02:11:35,793 --> 02:11:37,265 (PILOT IN GERMAN) 2198 02:11:43,273 --> 02:11:44,767 (PILOT CONTINUES WARNING) 2199 02:11:50,313 --> 02:11:51,510 (GASPING) 2200 02:12:01,159 --> 02:12:03,753 (IN ENGLISH) Hey, those are my friends. 2201 02:12:03,788 --> 02:12:05,854 Those are my friends. We need to help them! 2202 02:12:05,889 --> 02:12:06,954 (SPEAKS ITALIAN) 2203 02:12:06,989 --> 02:12:08,857 Those are my friends! 2204 02:12:08,892 --> 02:12:10,892 (SOLDIER SHOUTING IN LATIN) 2205 02:12:22,510 --> 02:12:24,510 (SOLDIERS GROANING) 2206 02:12:31,717 --> 02:12:33,651 (SOLDIERS SHOUTING IN DISTANCE) 2207 02:13:08,193 --> 02:13:09,423 (BREATHES HEAVILY) 2208 02:13:13,198 --> 02:13:14,527 (REPEATS) 2209 02:13:16,597 --> 02:13:18,597 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2210 02:13:22,438 --> 02:13:23,602 (HELENA GRUNTING) 2211 02:13:25,067 --> 02:13:26,902 (GROANS, PANTING) 2212 02:13:29,038 --> 02:13:30,081 (IN ENGLISH) He's trying to land. 2213 02:13:30,116 --> 02:13:32,083 Come on, Indy. Help me. 2214 02:13:32,811 --> 02:13:35,009 Get up. Yeah. 2215 02:13:35,044 --> 02:13:37,319 We need to get you out of here. Okay. 2216 02:13:39,257 --> 02:13:41,389 Help me. Sit up, okay? 2217 02:13:41,424 --> 02:13:42,786 Sit up. You need to help me. 2218 02:13:42,821 --> 02:13:44,854 I know it hurts, but we gotta get you back. 2219 02:13:44,889 --> 02:13:47,593 This is incredible, Wombat. 2220 02:13:48,134 --> 02:13:50,101 Incredible. 2221 02:13:51,632 --> 02:13:53,467 Yeah, it very well is. 2222 02:13:53,502 --> 02:13:55,106 But we have to get you out of here. 2223 02:13:57,242 --> 02:13:58,340 My God. 2224 02:14:00,003 --> 02:14:01,904 We're witnessing history. 2225 02:14:08,979 --> 02:14:10,913 Reverse these numbers. 2226 02:14:10,948 --> 02:14:12,013 They'll get you home. 2227 02:14:13,687 --> 02:14:14,686 What? 2228 02:14:17,625 --> 02:14:19,559 I'm going to stay. 2229 02:14:19,594 --> 02:14:21,594 No. You're not serious. 2230 02:14:24,434 --> 02:14:25,466 Wow, you are serious. 2231 02:14:27,470 --> 02:14:28,634 (PLANE HITS GROUND) 2232 02:14:29,538 --> 02:14:31,241 Indy, you've been shot. 2233 02:14:31,276 --> 02:14:32,605 You're bleeding. 2234 02:14:32,640 --> 02:14:34,244 You can't stay here. 2235 02:14:34,279 --> 02:14:35,278 Yes, I can. 2236 02:14:35,940 --> 02:14:37,247 But for what? For... 2237 02:14:37,282 --> 02:14:40,613 For a long, painful death with poultice and leeches? 2238 02:14:41,649 --> 02:14:43,781 I've imagined this, Wombat. 2239 02:14:44,850 --> 02:14:46,817 Studied it. 2240 02:14:46,852 --> 02:14:49,017 All my life. Yeah. 2241 02:14:49,052 --> 02:14:52,119 And if you stay here, you will muck it all up. 2242 02:14:52,154 --> 02:14:53,164 And die. 2243 02:14:53,892 --> 02:14:55,529 Please, get up. 2244 02:14:57,302 --> 02:14:58,763 Helena! 2245 02:14:58,798 --> 02:14:59,929 I did it! 2246 02:14:59,964 --> 02:15:02,437 Bravo, Teddy! Three cheers! 2247 02:15:02,472 --> 02:15:04,131 Okay. Indy, we've gotta go. Get up. 2248 02:15:04,166 --> 02:15:05,671 I need to get you into that plane, okay? 2249 02:15:05,706 --> 02:15:07,002 We need to. No. No. 2250 02:15:07,037 --> 02:15:09,279 Get up. You can... We can! (SOLDIER YELLING) 2251 02:15:09,314 --> 02:15:10,907 (ARROWS PIERCE) 2252 02:15:28,597 --> 02:15:29,596 (IN ENGLISH) It's him. 2253 02:15:34,702 --> 02:15:37,604 (INQUIRING) 2254 02:15:38,574 --> 02:15:40,673 He's asking how far we've come. 2255 02:15:40,708 --> 02:15:42,004 (CHUCKLES) 2256 02:15:44,041 --> 02:15:45,513 (IN GREEK) 2257 02:16:17,239 --> 02:16:19,107 (IN ENGLISH) That dial is a forced deck. 2258 02:16:19,142 --> 02:16:20,746 It doesn't take us anywhere but here. 2259 02:16:20,781 --> 02:16:22,209 He built it to get help. 2260 02:16:22,244 --> 02:16:24,849 Well, we just scared off the entire Roman Navy, 2261 02:16:24,884 --> 02:16:26,048 so I think we've helped enough. 2262 02:16:26,083 --> 02:16:27,082 (IN GREEK) 2263 02:16:30,593 --> 02:16:32,791 Helena... 2264 02:16:32,826 --> 02:16:33,891 (IN ENGLISH) He can't keep that, by the way. 2265 02:16:33,926 --> 02:16:34,958 He needs to build his own one. 2266 02:16:34,993 --> 02:16:37,092 Helena, we need to go! 2267 02:16:37,127 --> 02:16:39,402 Indy, the window is closing! 2268 02:16:39,437 --> 02:16:40,568 We cannot get stuck here! 2269 02:16:42,066 --> 02:16:43,472 (IN GREEK) 2270 02:16:46,268 --> 02:16:48,246 (IN ENGLISH) No, no, no! Do not say yes! 2271 02:16:48,809 --> 02:16:49,973 (IN GREEK) 2272 02:16:55,178 --> 02:16:56,177 Helena... 2273 02:17:05,364 --> 02:17:06,759 (IN ENGLISH) This is your time. 2274 02:17:06,794 --> 02:17:08,794 (IN GREEK) 2275 02:17:08,829 --> 02:17:10,125 (IN ENGLISH) He needs to be in his. 2276 02:17:10,160 --> 02:17:12,501 His work is not done. He needs to go home. 2277 02:17:12,536 --> 02:17:14,261 There is medicine at home. 2278 02:17:14,296 --> 02:17:16,164 (TEARFULLY) He cannot die here. He can't. 2279 02:17:17,838 --> 02:17:20,674 Helena, get on the plane. 2280 02:17:23,272 --> 02:17:24,348 I'll be all right. 2281 02:17:26,176 --> 02:17:27,582 No, you won't. 2282 02:17:27,617 --> 02:17:29,782 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 2283 02:17:30,488 --> 02:17:32,213 I need to do this. 2284 02:17:33,315 --> 02:17:34,325 Me too. 2285 02:17:37,187 --> 02:17:38,362 (CLOCK TICKING) 2286 02:17:39,629 --> 02:17:41,827 (LATIN DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 2287 02:17:54,413 --> 02:17:56,347 (CAR HORNS BLARING IN DISTANCE) 2288 02:18:01,816 --> 02:18:03,211 (INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE) 2289 02:18:18,569 --> 02:18:20,338 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2290 02:18:28,843 --> 02:18:29,842 Good morning. 2291 02:18:34,717 --> 02:18:36,079 How's the shoulder? 2292 02:18:38,754 --> 02:18:41,249 Better than my jaw. 2293 02:18:42,692 --> 02:18:43,856 (CHUCKLES SOFTLY) 2294 02:18:44,892 --> 02:18:45,891 Right. 2295 02:18:47,895 --> 02:18:49,400 INDIANA: You should've let me stay. 2296 02:18:50,260 --> 02:18:51,468 HELENA: I couldn't do that. 2297 02:19:00,479 --> 02:19:01,478 Why not? 2298 02:19:03,372 --> 02:19:05,911 Well, for starters, you'd have changed the course of history. 2299 02:19:10,247 --> 02:19:12,049 That's supposed to be a bad thing? 2300 02:19:16,154 --> 02:19:17,956 You're meant to be here, Indy. 2301 02:19:21,764 --> 02:19:22,763 Here. 2302 02:19:27,902 --> 02:19:29,000 For who? 2303 02:19:31,774 --> 02:19:33,774 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2304 02:19:40,849 --> 02:19:42,244 (DOOR LOCK CLICKS) 2305 02:19:56,326 --> 02:19:57,930 Marion. 2306 02:19:59,164 --> 02:20:00,196 Hey. 2307 02:20:19,481 --> 02:20:20,491 HELENA: Teddy. 2308 02:20:22,121 --> 02:20:23,120 Marion. 2309 02:20:25,828 --> 02:20:26,827 What are you doing? 2310 02:20:28,358 --> 02:20:29,533 Putting groceries away. 2311 02:20:31,834 --> 02:20:34,538 There wasn't a scrap of food in this place. 2312 02:20:35,464 --> 02:20:37,475 No. Really. 2313 02:20:42,240 --> 02:20:44,482 Someone told me you were back. 2314 02:20:51,920 --> 02:20:53,557 Are you back, Indy? 2315 02:20:55,187 --> 02:20:57,022 SALLAH: It was explosives, 2316 02:20:57,057 --> 02:20:59,321 and Indy was running, Marion was running, 2317 02:20:59,356 --> 02:21:02,027 and suddenly the plane exploded. 2318 02:21:05,736 --> 02:21:07,769 Indy, you're up and about. 2319 02:21:09,003 --> 02:21:10,365 Yes, I am. 2320 02:21:11,500 --> 02:21:13,071 Yes. 2321 02:21:13,106 --> 02:21:15,304 Why don't we go and get some ice cream, kids? 2322 02:21:15,339 --> 02:21:16,712 TEDDY: But Marion just bought some. 2323 02:21:16,747 --> 02:21:18,142 HELENA: Oh, I know a better place. 2324 02:21:18,177 --> 02:21:20,210 You can never have too much ice cream, can you? 2325 02:21:23,919 --> 02:21:24,918 See you later. 2326 02:21:27,417 --> 02:21:28,889 (DOOR CLOSES) 2327 02:21:28,924 --> 02:21:31,562 SALLAH (SINGING) ♪ A British tar is a soaring soul 2328 02:21:31,597 --> 02:21:34,565 ♪ As free as a mountain bird 2329 02:21:34,600 --> 02:21:36,567 ♪ His energetic fist 2330 02:21:36,602 --> 02:21:39,031 ♪ Should be ready to resist... ♪ 2331 02:21:40,903 --> 02:21:42,199 That looks bad. 2332 02:21:43,708 --> 02:21:44,938 Does it hurt? 2333 02:21:47,470 --> 02:21:48,942 Everything hurts. 2334 02:21:51,815 --> 02:21:53,441 I know how that feels. 2335 02:21:59,548 --> 02:22:02,219 Well, where doesn't it hurt? 2336 02:22:02,254 --> 02:22:04,254 (MARION'S THEME PLAYING) 2337 02:22:10,768 --> 02:22:11,767 Here. 2338 02:22:12,561 --> 02:22:13,802 It doesn't hurt here. 2339 02:22:22,076 --> 02:22:23,614 And here. 2340 02:22:28,445 --> 02:22:29,444 (KISSES) 2341 02:22:38,928 --> 02:22:41,126 (MARION'S THEME CONTINUES PLAYING) 2342 02:22:47,200 --> 02:22:49,739 SALLAH: Jabari, Alia, slow down! 2343 02:22:49,774 --> 02:22:52,005 Helena! Hurry up! 2344 02:22:52,040 --> 02:22:54,843 SALLAH: (SINGING) ♪ I scream, you scream...♪ 2345 02:22:54,878 --> 02:22:57,142 Everybody, slow down. 2346 02:22:57,177 --> 02:22:59,309 SALLAH: ♪ I scream you scream KIDS: ♪ I scream, I scream 2347 02:22:59,344 --> 02:23:01,179 ♪ We all scream for ice cream! ♪ 2348 02:23:01,214 --> 02:23:03,346 SALLAH: Slow down. (LAUGHS) 2349 02:23:03,381 --> 02:23:05,381 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 2350 02:23:12,522 --> 02:23:14,522 (MUSIC SLOWING DOWN) 2351 02:23:23,236 --> 02:23:26,204 (INDIANA JONES THEME PLAYING)