1 00:00:01,000 --> 00:00:19,338 وبسایت دیبا مووی تقدیم میکند .::WwW.DibaMoviez.Com::. کاری از Cardinal و Sinap و Elahe 2 00:03:16,461 --> 00:03:17,595 خیلی خب پسرا بلندش کنید.... 3 00:03:18,463 --> 00:03:19,797 آروم و سریع 4 00:03:20,732 --> 00:03:22,600 اوه ، میتچ اگه تو اینجا نبودی... 5 00:03:22,602 --> 00:03:25,403 من همیشه اینجام ، نگران نباش حال دوستت خوب میشه 6 00:03:25,405 --> 00:03:26,804 تو بتمنی؟ 7 00:03:26,806 --> 00:03:29,807 آره ، خودمم فقط بزرگتر و برنزه تر 8 00:03:30,709 --> 00:03:32,343 خیلی خب پسرا ، ببریدش داخل- دویدن خوش بگذره میتچ- 9 00:03:32,345 --> 00:03:33,678 خیلی خب استف 10 00:03:37,249 --> 00:03:38,849 سلام میتچ- هی اروس...- 11 00:03:38,851 --> 00:03:39,951 اوضاع چطوره؟ 12 00:03:39,953 --> 00:03:42,620 موج ها امروز ارتفاع ندارن خیلی تخمیه 13 00:03:42,622 --> 00:03:44,388 آه ، بیشتر از تخمیه، داداش. 14 00:03:44,390 --> 00:03:46,857 باد های شدیدی میاد! 15 00:03:46,859 --> 00:03:48,226 خوب گفتی داداش بیا اینجا 16 00:03:50,896 --> 00:03:53,297 خیلی خب داداش -داداش- فقط یه داداش! 17 00:03:55,768 --> 00:03:58,803 بهت که گفتم مجبور نیستی هر روز اینکارو بکنی 18 00:03:58,805 --> 00:04:00,705 خودم میخوام تو جون خواهرمو نجات دادی... 19 00:04:00,707 --> 00:04:04,508 فکر میکنی یادم میره؟- خیلی خب ،گوش کن فردا سینه هامو یکم بزرگت کن...- 20 00:04:04,510 --> 00:04:05,610 و قسمت جلویی رو نپوشون 21 00:04:05,612 --> 00:04:07,245 فهمیدم یه کیر گنده میزارم 22 00:04:07,247 --> 00:04:08,646 کیر بزرگ 23 00:04:08,648 --> 00:04:10,314 هی ، الربی- سلام میتچ- 24 00:04:10,316 --> 00:04:12,383 هی ، بیخیال چرا این دوستای منو بیخیال نمیشی.... 25 00:04:12,385 --> 00:04:14,685 و نمیای با هم بریم بدویم؟ 26 00:04:14,687 --> 00:04:15,920 یعنی چی ، داری میگی من به ورزش نیاز دارم؟ 27 00:04:15,922 --> 00:04:17,021 که من خیلی کوچیک به نظر میام؟ 28 00:04:17,023 --> 00:04:19,790 نه بزرگ به نظر میای ، اصلا نمیدونم چطور توی اون یونیفرم جا میشی 29 00:04:19,792 --> 00:04:22,560 جدی؟- اگه یه خواهر داشتم تو رو بهش معرفی میکردم- 30 00:04:22,562 --> 00:04:24,595 خیلی خب خیلی خب 31 00:04:25,797 --> 00:04:27,265 صبر کن ، داشتی طعنه میزدی؟ 32 00:04:27,267 --> 00:04:28,766 مثلا به آدمای بلند بگی کوتوله؟ 33 00:04:29,935 --> 00:04:31,802 لعنتی ، اون همیشه با من اینکارو میکنه 34 00:04:31,804 --> 00:04:34,305 من شنیدم اون گوگلو اختراع کرده و بخشیدتش به خیریه 35 00:04:34,307 --> 00:04:36,474 من شنیدم اون درمان سرماخوردگی رو اختراع کرده 36 00:04:36,476 --> 00:04:39,577 اون که سوپر من نیست ، فقط یه غریق نجات لعنتیه 37 00:04:39,579 --> 00:04:41,312 یه مرد بالغ سر کار شلوار چسبون نمی پوشه 38 00:04:42,547 --> 00:04:43,781 سوپر من میپوشه 39 00:04:44,416 --> 00:04:46,017 هی، گاییدمت! از این ساحل گمشو! 40 00:04:49,321 --> 00:04:51,422 برای اینکه جلوی تو رو بگیرم حتی لازم نیست گرم کنم- بزن بریم- 41 00:04:51,424 --> 00:04:52,623 . 42 00:04:59,299 --> 00:05:01,766 آآآه! توی ساحل من نه آریان 43 00:05:01,768 --> 00:05:03,301 چه خبر ورن؟- چه خبر میتچ؟- 44 00:05:03,303 --> 00:05:04,769 اون جون مادربزرگمو نجات داده تاحالا بهت گفته بودم؟ 45 00:05:04,771 --> 00:05:06,437 هر دفعه که اینکارو میکنه گفتی 46 00:05:06,439 --> 00:05:08,005 دقیقا ، هر دفعه 47 00:05:11,510 --> 00:05:13,644 سلام ، میتچ 48 00:05:42,808 --> 00:05:44,608 فلاکا یا خدا (فلاکا اسم مواده) 49 00:05:44,610 --> 00:05:46,077 سلام ، چه خبر رفیق؟ 50 00:05:46,079 --> 00:05:47,678 سلام میتچ- هی میشه ببینمش؟- 51 00:05:47,913 --> 00:05:49,046 آه... 52 00:05:50,549 --> 00:05:52,783 از کجا اینو آوردی؟- اونجا- 53 00:05:52,785 --> 00:05:55,019 اینجا؟ فقط همین بود؟ 54 00:05:55,021 --> 00:05:56,420 خیلی خب 55 00:06:01,933 --> 00:06:04,868 شما میتونید برید اونجا میتونید گمشید برید اونجا... 56 00:06:04,870 --> 00:06:06,270 فقط گورتونو از اینجا گم کنید... 57 00:06:06,272 --> 00:06:07,938 کدوم قسمت از خصوصی رو نمیفهمید؟ 58 00:06:07,940 --> 00:06:10,210 هی هی ،چهخبر پسرا؟ 59 00:06:10,709 --> 00:06:12,010 آه... 60 00:06:12,978 --> 00:06:15,448 این ساحل متعلق به همه ست- هیچ چیز متعلق به همه نیست- 61 00:06:15,914 --> 00:06:17,013 تو اصلا مهربون نیستی 62 00:06:17,015 --> 00:06:20,052 موج های خفنی اونجا هست پسرا ،برید حال کنید- خیلی خب- 63 00:06:20,118 --> 00:06:22,121 فعلا میتچ- خیلی خب ،داداش- 64 00:06:22,755 --> 00:06:25,125 آااه ،دلت نمیخواد این کارو بکنی گنده بک... 65 00:06:25,757 --> 00:06:28,228 من از حیوونا خوشم میاد ولی حساب تو رو میرسم... 66 00:06:33,099 --> 00:06:36,534 فرانکی! اوه خدای من من متاسفم 67 00:06:36,536 --> 00:06:37,767 فرانکی بس کن 68 00:06:37,769 --> 00:06:39,505 مگه نمیدونی اون دوست منه؟ 69 00:06:41,307 --> 00:06:43,907 چه راه خیلی بدی برای ملاقاته 70 00:06:43,909 --> 00:06:45,909 تو ستوان بیوکنون هستی درسته؟- آره- 71 00:06:45,911 --> 00:06:48,878 ویکتوریا لیدز ،صاحب جدید باشگاه هانتلی 72 00:06:48,880 --> 00:06:50,714 البته ،دقیقا میدونم کی هستید 73 00:06:50,716 --> 00:06:52,082 اوه؟ 74 00:06:52,084 --> 00:06:54,551 خب ،به خلیج امرلند خوش اومدید- خیلی ممنون- 75 00:06:54,553 --> 00:06:56,719 شنیده بودم شما جذابید ولی فکر نمیکردم انقدر جذاب باشید 76 00:06:56,721 --> 00:06:58,024 . 77 00:06:59,192 --> 00:07:01,125 منم شنیده بودم شما دلربا هستید منم فکر نمی کردم که انقدر 78 00:07:01,127 --> 00:07:02,427 نه.. 79 00:07:03,896 --> 00:07:06,697 آم ،به خاطر فرانکی عذر میخوام... 80 00:07:06,699 --> 00:07:10,834 میدونم که این ساحل عمومیه کاش باشگاهم هم اینطوری بود... 81 00:07:10,836 --> 00:07:14,604 ولی تو میتونی هر وقت میخوای بیای- خیلی ممنون- 82 00:07:14,606 --> 00:07:16,508 این اطراف میبینمت؟- بله حتما- 83 00:07:23,834 --> 00:07:25,901 خیلی خب ، میدونم که باید تصویرشو ثابت کنی... 84 00:07:25,903 --> 00:07:27,536 ولی چرا ما باید تو ساحل اینکارو بکنیم؟ 85 00:07:27,538 --> 00:07:30,639 بعلاوه ، من باید برگردم سر کارم توی هانتلی 86 00:07:30,641 --> 00:07:33,676 خب ، من متاسفم ، ولی ساحل مهمه... 87 00:07:33,678 --> 00:07:35,778 میدونی به خاطر باد، و... 88 00:07:35,780 --> 00:07:38,013 فقط... 89 00:08:00,804 --> 00:08:02,938 اوه ، فهمیدم 90 00:08:02,940 --> 00:08:05,408 الان فهمیدم ، باشه ، فهمیدم- کی...چی ، سی جی؟ 91 00:08:05,410 --> 00:08:07,476 نه من حتی نمیدونستم اون امروز توی ساحل کار میکنه 92 00:08:07,478 --> 00:08:08,611 "من نمیدونستم سی جی امروز داره کارمیکنه " 93 00:08:08,613 --> 00:08:10,613 خفه شو ، دیو- سلام ، رانی- 94 00:08:11,481 --> 00:08:12,548 ها... 95 00:08:12,550 --> 00:08:13,616 رانی بودی درسته؟ 96 00:08:14,785 --> 00:08:16,886 چه غلطا- آره اون رانیه- 97 00:08:16,888 --> 00:08:18,421 -من دیوم -سلام دیو 98 00:08:18,423 --> 00:08:19,722 از دیدنت خوشحالم- سی جی هستم ،حالت چطوره؟- 99 00:08:19,724 --> 00:08:20,956 من خوبم 100 00:08:20,958 --> 00:08:22,191 برای امتحان اومدی ،درسته؟ 101 00:08:24,094 --> 00:08:26,595 اسمتو روی تخته دیدم این طوریه که میدونم... 102 00:08:28,698 --> 00:08:29,932 بگو... یه چیزی بگو 103 00:08:29,934 --> 00:08:31,167 حس میکنم امسال سال خوبی برات باشه 104 00:08:32,737 --> 00:08:33,836 بس کن 105 00:08:35,739 --> 00:08:37,072 باشه ، آم... 106 00:08:38,008 --> 00:08:39,875 خب، بین امتحان دهنده ها میبینمت 107 00:08:39,877 --> 00:08:42,011 ا ...خیلی خب سی جی 108 00:08:43,448 --> 00:08:46,582 چطور بود ، اون اومد پیشت ، اون مهربون و خون گرم بود... 109 00:08:46,983 --> 00:08:49,985 و تو خیلی خوب از پسش بر اومدی 110 00:08:49,987 --> 00:08:52,154 جدی؟- معلومه که نه، خیلی ضایع بود- 111 00:08:52,156 --> 00:08:55,658 سکته ی مغزی کردی؟ من حس کردم یه سکته ی مغزی کردی 112 00:09:35,532 --> 00:09:36,966 سلام ، من مت برودی هستم... 113 00:09:37,667 --> 00:09:40,002 و من کوچکترین اهمیتی نمیدم 114 00:09:40,604 --> 00:09:41,837 اووه! 115 00:09:47,811 --> 00:09:49,712 سلام ، رانی- اوه ، سلام استف- 116 00:09:49,714 --> 00:09:51,080 خوش اومدی - ممنون- 117 00:09:51,082 --> 00:09:52,147 تا سه نشه بازی نشه مگه نه؟ 118 00:09:52,149 --> 00:09:53,716 آره آره ، میدونم من... 119 00:09:54,184 --> 00:09:55,284 . 120 00:09:55,286 --> 00:09:57,119 من بیشتر از همیشه انگیزه دارم 121 00:09:56,634 --> 00:10:00,404 پس تو فقط باید این فرم رو پر کنی و لباستو در بیاری 122 00:10:00,406 --> 00:10:05,445 آآه...پیرهنم ...من نه...آق... 123 00:10:06,411 --> 00:10:08,278 هیچکس دوست نداره اونارو ببینه 124 00:10:08,280 --> 00:10:09,716 درش بیار 125 00:10:09,882 --> 00:10:13,052 باشه ،آره آره آره ،البته 126 00:10:17,757 --> 00:10:19,057 اووه! 127 00:10:19,157 --> 00:10:22,528 واو، عجب سینه های سرخ شده ای داداش لعنت بهش! 128 00:10:22,795 --> 00:10:24,260 هی، کسی یه چمن زن داره؟ 129 00:10:24,262 --> 00:10:25,428 . 130 00:10:25,430 --> 00:10:28,131 یه کمدین توی این صف داریم اسمت چیه بامزه؟ 131 00:10:28,133 --> 00:10:30,202 من زینم- تو زینی!- 132 00:10:30,770 --> 00:10:32,504 چرا از صف من نمیای بیرون زین؟ 133 00:10:32,772 --> 00:10:34,374 باشه- باشه- 134 00:10:35,275 --> 00:10:38,107 تو باید یه چیزو بفهمی زین ما اینجا یه خانواده ایم 135 00:10:38,109 --> 00:10:40,645 یه تیم ، و از همدیگه پشتیبانی می کنیم 136 00:10:41,479 --> 00:10:44,180 تو اخراجی- بیخیال من...من زینم- 137 00:10:44,182 --> 00:10:48,086 از ساحل من گمشو بیرون- باشه باشه- 138 00:10:52,523 --> 00:10:54,190 خب پس باید اسمتو حدس بزنم؟ 139 00:10:56,161 --> 00:10:59,596 داری منو دنبال میکنی؟- منم میخواستم همینو ازت بپرسم- 140 00:11:01,165 --> 00:11:02,665 خیلی خب ، ببین، تو جذابی... 141 00:11:02,667 --> 00:11:06,803 شاید بتونم یه مدت مقاومت کنم ولی هر دومون میدونیم بالاخره تسلیمت میشم... 142 00:11:06,805 --> 00:11:08,405 خب چرا جفتمون فقط بیخیال نشیم؟ 143 00:11:08,407 --> 00:11:10,140 چرا الان منو حامله نمی کنی؟! 144 00:11:11,308 --> 00:11:13,643 همین الان- میدونی صادقانه بگم...- 145 00:11:14,612 --> 00:11:16,379 من داشتم اول به یه شام فکر میکردم... 146 00:11:17,448 --> 00:11:19,215 ولی اگه بخوای میتونم تلاش کنم حاملت کنم 147 00:11:19,217 --> 00:11:21,217 داری خیلی تلاش میکنی 148 00:11:21,219 --> 00:11:22,318 تلاش کردن بهترین قسمته 149 00:11:22,320 --> 00:11:23,486 سامر- سلام- 150 00:11:23,488 --> 00:11:27,057 میدونستم اینجا پیدات میکنم- دیشب نتونستم بخوابم ، خیلی هیجان زدم- 151 00:11:27,059 --> 00:11:28,224 هی، امروز روز توئه سامر 152 00:11:28,226 --> 00:11:30,193 اوه ، ممنون- قابل نداشت- 153 00:11:30,195 --> 00:11:32,328 هی ، اولین باره میبینمت برای کاندید شدن اومدی؟ 154 00:11:32,330 --> 00:11:34,497 آه ، نه نه من امتحان نمیدم... 155 00:11:34,499 --> 00:11:35,732 من درواقع الان هم توی تیمم 156 00:11:35,734 --> 00:11:37,067 تو الان توی این تیمی؟ 157 00:11:37,069 --> 00:11:39,302 من مت برودی ام آماده ی انجام وظیفه 158 00:11:39,603 --> 00:11:41,638 آماده ی انجام وظیفه ؟ خب ، باشه 159 00:11:41,640 --> 00:11:43,373 آم، جوازی چیزی با خودت نداری؟ 160 00:11:43,375 --> 00:11:45,408 دارم بفرمایید 161 00:11:46,477 --> 00:11:48,278 اوه این یه معرفی نامست میتچ عزیز... 162 00:11:48,280 --> 00:11:51,114 من خوشحالم که این نامه رو به جای مت برودی مینویسم... 163 00:11:51,116 --> 00:11:53,483 خب ، باشه ، هیچکس مفتی پذیرفته نمیشه... 164 00:11:53,485 --> 00:11:56,619 اصلا ، آره چون به پشمم هم نیست 165 00:11:56,621 --> 00:11:59,155 من اونو برای مالیات هام نیاز داشتم 166 00:11:59,157 --> 00:12:02,225 چیزی که تو نیاز داری اینه که بفهمی که اگه میخوای توی این تیم باشی باشه به دستش بیاری 167 00:12:02,227 --> 00:12:05,628 جدی؟- آره ، خب چرا قضیه رو مثل آدمای بالغ... 168 00:12:05,630 --> 00:12:07,130 حل نکنیم؟ 169 00:12:07,132 --> 00:12:08,331 اهل کجایی بچه خوشگل؟ 170 00:12:08,333 --> 00:12:10,366 آم...آیووا 171 00:12:10,368 --> 00:12:11,734 آیووا؟- چیزی ازش شنیدی؟- 172 00:12:11,736 --> 00:12:12,802 آره ، میدونم کجاست 173 00:12:12,804 --> 00:12:15,472 هی استف،این پسر جدید که اینجاست اهل آیوواست... 174 00:12:15,474 --> 00:12:18,441 و ، آه میگه که الانم توی تیمه 175 00:12:18,443 --> 00:12:19,843 آره- میگه مجبور نیست امتحان بده- 176 00:12:19,845 --> 00:12:21,511 جدی؟- آره دقیقا- 177 00:12:21,513 --> 00:12:23,413 بزار اینو بپرسم... تو آیووا اقیانوس زیاده؟ 178 00:12:23,415 --> 00:12:26,716 نه ، فقط برکه و دریاچه و اینطور که معلومه پسربچه های خوشگل 179 00:12:26,718 --> 00:12:28,118 آهه پسر بچه های خوشگل 180 00:12:28,385 --> 00:12:29,652 هی میتچ ،چه بلایی سر آخرین... 181 00:12:29,654 --> 00:12:31,187 پسر بچه ی خوشگلی که استخدام کردی اومد؟ 182 00:12:31,189 --> 00:12:32,555 مرد- خدا بیامرزتش- 183 00:12:32,557 --> 00:12:34,491 الان دارید جدی حرف میزنید؟ 184 00:12:34,493 --> 00:12:36,326 واقعا نمیشه گفت 185 00:12:36,328 --> 00:12:38,528 سرو کلتون یهو پیدا میشه لباساتونو ست کردید... 186 00:12:38,530 --> 00:12:40,563 این چه برنامه ایه؟ نصیحت های یک غریق نجات؟ 187 00:12:40,565 --> 00:12:41,698 من مت برودی ام 188 00:12:41,700 --> 00:12:43,500 من رکورد 200 متر جهانو دارم... 189 00:12:43,502 --> 00:12:44,667 با دوتا مدال طلا 190 00:12:44,669 --> 00:12:46,636 هی! مت برودی- مت برودی- 191 00:12:46,638 --> 00:12:47,804 البته ، البته 192 00:12:47,806 --> 00:12:49,272 کاملا و ما هنوزم... 193 00:12:49,274 --> 00:12:50,540 به پشممون نیست- به پشممون نیست- 194 00:12:50,542 --> 00:12:53,343 نه ، نیست به یه تارشم نیست 195 00:12:53,345 --> 00:12:55,545 اون اقیانوسی که اونجاست... 196 00:12:55,547 --> 00:12:57,347 واژن تو رو از وسط جر میده 197 00:12:57,349 --> 00:12:58,882 واژنم؟ 198 00:12:58,884 --> 00:13:00,416 پس دارید جدی حرف میزنید؟ 199 00:13:00,418 --> 00:13:01,918 کاملا جدی ایم ،بچه ننه باشه؟ 200 00:13:01,920 --> 00:13:04,287 این یه برکه ی کوچیک توی آیووا نیست... 201 00:13:04,289 --> 00:13:07,423 اگه میخوای اینجا توی تیم من باشی تیم ما 202 00:13:07,425 --> 00:13:08,691 باید بتونی به دستش بیاری 203 00:13:08,693 --> 00:13:10,727 ببین ، درک میکنم 204 00:13:10,729 --> 00:13:12,328 تو خیل گنده ای پاگنده 205 00:13:13,430 --> 00:13:14,731 ولی من سریعم... 206 00:13:14,733 --> 00:13:16,866 خیلی سریع... 207 00:13:17,201 --> 00:13:20,570 به خاطر همین یه آدم مهمی فکر میکنه من به اینجا تعلق دارم... 208 00:13:21,172 --> 00:13:24,274 پس وقتی شما دوتا بفهمید من کیم... 209 00:13:24,276 --> 00:13:26,309 میتونید توی ساحل پیدام کنید 210 00:13:27,311 --> 00:13:28,545 میبینمت 211 00:13:31,348 --> 00:13:32,782 جدی الان اونکارو کرد؟ 212 00:13:32,784 --> 00:13:34,317 آره ،اون به من سیلی زد- واو- 213 00:13:34,319 --> 00:13:36,319 آره ، دستاش مثل یه زن نرم و... 214 00:13:36,321 --> 00:13:38,488 مرطوب بود ، بهت بر نخوره - نخورد- 215 00:13:38,490 --> 00:13:40,790 میدونی چیه ،مرد؟ باید بهت بگم... 216 00:13:40,792 --> 00:13:42,458 من درباره ی امسال حس خیلی خوبی دارم... 217 00:13:42,460 --> 00:13:44,194 میدونی ، منظورم چیه؟ 218 00:13:44,196 --> 00:13:45,662 موفق باشی مرد، موفق باشی- ممنون- 219 00:13:45,664 --> 00:13:48,264 و اگه به انگیزه ی بیشتری نیاز داشتی... 220 00:13:49,200 --> 00:13:50,833 با نگاه کردن به اون به دستش میاری- هی...- 221 00:13:53,238 --> 00:13:54,837 تو خوبی؟ کمک! سی جی کمک! 222 00:13:54,839 --> 00:13:56,773 دوستم داره خفه میشه ! کمک! 223 00:13:56,775 --> 00:13:59,375 نه ،سی جی نه! سی جی نه! 224 00:13:59,377 --> 00:14:00,877 تو خوبی ؟ داری خفه میشی 225 00:14:13,892 --> 00:14:15,491 اوه، خدا 226 00:14:15,493 --> 00:14:16,559 تو خوبی؟ 227 00:14:16,561 --> 00:14:18,628 حالت خوب میشه- رانی- 228 00:14:18,762 --> 00:14:19,829 چی؟ 229 00:14:23,801 --> 00:14:24,968 آه! ممنونم! 230 00:14:28,340 --> 00:14:30,440 رانی ، تو خوبی؟- اوه ، آره- 231 00:14:31,508 --> 00:14:32,809 مطمئنی؟ 232 00:14:32,811 --> 00:14:34,677 آره ،آره نه دست نزن دست نزن 233 00:14:34,679 --> 00:14:35,812 باشه 234 00:14:35,814 --> 00:14:38,848 خیلی خوبم تو کارت خیلی خیلی خیلی خوب بود 235 00:14:38,850 --> 00:14:40,950 کارت خوب بود ممنون ، میتونی بری 236 00:14:40,952 --> 00:14:43,253 باشه ، آم یکم آب بخور 237 00:14:43,255 --> 00:14:45,922 خیلی ممنون- باشه- 238 00:14:47,491 --> 00:14:48,858 دیو؟- بله؟- 239 00:14:49,426 --> 00:14:51,594 چطور به نظر میاد؟- چی چطور به نظر میاد؟- 240 00:14:51,596 --> 00:14:52,962 اون پایین 241 00:14:57,668 --> 00:14:58,868 اصلا خوب به نظر نمیاد 242 00:14:58,870 --> 00:15:02,472 آره خب، چطور به نظر میاد؟- به نظر میاد کیرت بین دو تیکه چوب گیر کرده- 243 00:15:02,673 --> 00:15:05,375 باشه، من ... کیر توش ، دستم بهش نمیرسه 244 00:15:05,377 --> 00:15:07,744 فقط میخوام که بری اون پایین و فشارش بدی بیرون 245 00:15:07,746 --> 00:15:09,312 نه ، اصلا نمیتونم این کارو بکنم 246 00:15:09,314 --> 00:15:10,880 زود باش ، فقط میخوام که اون کیرو بگیری دستت و... 247 00:15:10,882 --> 00:15:12,415 فشارش بدی بیرون- نه نه- 248 00:15:12,417 --> 00:15:13,750 باشه ، سلام... 249 00:15:13,752 --> 00:15:17,053 من میخوام بهت کمک کنم میخوام با هم اوضاع رو تحت کنترل بگیریم باشه؟ 250 00:15:17,055 --> 00:15:18,821 باشه- تمرکز کن- 251 00:15:18,823 --> 00:15:20,556 به چیزایی فک کن که کمتر حشریت میکنه... 252 00:15:20,558 --> 00:15:23,626 شاید مثل ، آم... شرت مادربزرگت 253 00:15:23,894 --> 00:15:26,062 ممم، کار نمیکنه- باشه- 254 00:15:26,064 --> 00:15:27,897 یا مثل...- شتر مرغ.- 255 00:15:28,465 --> 00:15:30,433 بچه ها هنوز گیره- میتچ ، هی ، کمک میخوایم- 256 00:15:30,435 --> 00:15:31,968 نه ، نه ، میتچ نه میتچ رو نیار اینجا 257 00:15:31,970 --> 00:15:34,671 سلام - سلام ، میتچ اینجاست- 258 00:15:34,673 --> 00:15:36,506 رانی، نگران کاندیدا هایی رفیق؟ 259 00:15:36,508 --> 00:15:38,908 میدونی به عنوان یه مرد من خیلی...خیلی هیجان دارم... 260 00:15:38,910 --> 00:15:41,711 که دو تا دکترای روباتیکم و کامپیوترم رو... 261 00:15:41,713 --> 00:15:44,547 کنار بزارم ، و واقعا یه کاری برای زندگیم بکنم 262 00:15:44,549 --> 00:15:45,882 مجبور نیستی اون پایینو نگاه کنی 263 00:15:45,884 --> 00:15:46,983 به من دست نزن 264 00:15:46,985 --> 00:15:48,785 اصلا بهت دست نمیزنم- باشه- 265 00:15:49,753 --> 00:15:51,721 واو خیلی خب 266 00:15:51,723 --> 00:15:53,589 مثل اینکه هم گوشتت و هم استخونت... (کیر و خایت) 267 00:15:53,591 --> 00:15:54,791 اونجا گیر کرده 268 00:15:55,059 --> 00:15:57,493 همه چی درست میشه منم این بلا سرم اومده 269 00:15:57,495 --> 00:15:59,095 اصلا مهم نیست- جدی؟- 270 00:15:59,097 --> 00:16:01,431 آره ، دقیقا ، یه بار برای چند ساعت توی یه خانم گیر کرده بودم... 271 00:16:01,433 --> 00:16:03,032 نمیتونستم بکشم بیرون 272 00:16:03,034 --> 00:16:05,768 کاملا شبیهه ، آره؟- خیلی شبیهه- 273 00:16:05,770 --> 00:16:10,373 تا ته گیر کرده بود- تا ته گیر کرده الان- 274 00:16:10,375 --> 00:16:12,675 خیلی خب ،رفیق باید روی چیزت یخ بزاریم 275 00:16:12,677 --> 00:16:14,677 نه ، نه ،مشکلی نیست مشکلی نیست ، در میاد 276 00:16:14,679 --> 00:16:16,079 ببین مشکلی نیست 277 00:16:16,081 --> 00:16:17,380 اوه، خدای من- هنوز گیر کرده- 278 00:16:17,382 --> 00:16:20,416 اگه خوب بهش فکر کنی میبینی چیز خوبیه مگه نه؟ 279 00:16:20,418 --> 00:16:21,951 تبریک میگم 280 00:16:23,020 --> 00:16:25,021 هی، آه ، حالت چطوره ورزشکار؟ 281 00:16:25,023 --> 00:16:26,489 بهترم ، ولی بهتر نیست... 282 00:16:26,491 --> 00:16:27,890 اگه بریم یه جای خلوت تر؟ 283 00:16:29,760 --> 00:16:31,494 نه ، هیچکس نگاه نمیکنه فقط خودمونیم 284 00:16:31,496 --> 00:16:33,029 خدایا ، داری دروغ میگی خیلی آدم هست 285 00:16:33,031 --> 00:16:34,964 فکر نمیکنم دیگه بخوابه 286 00:16:36,033 --> 00:16:37,533 خیلی خب، 287 00:16:37,535 --> 00:16:38,835 ما مجبوریم که بکشیمش بیرون 288 00:16:38,837 --> 00:16:39,902 بکشید؟- آره- 289 00:16:39,904 --> 00:16:41,871 درست مثل کشیدن دندون- چی؟- 290 00:16:41,873 --> 00:16:43,406 به کیرم دست نزنید! 291 00:16:43,408 --> 00:16:44,474 من خوبم 292 00:16:46,778 --> 00:16:48,644 رانی تو خوبی؟ 293 00:16:48,646 --> 00:16:50,446 آره، نه من خوبم من خوبم 294 00:16:50,448 --> 00:16:51,814 بهت افتخار میکنم رانی 295 00:16:51,816 --> 00:16:54,117 گاییدمت دیو تو بدترین رفیقمی 296 00:17:04,461 --> 00:17:06,529 کاپیتان ، من باید باهاتون حرف بزنم... 297 00:17:06,531 --> 00:17:08,064 آره میتچ ،ببین درست به موقع اومدی... 298 00:17:08,066 --> 00:17:09,799 میخوام یه چیزی رو ببینی 299 00:17:09,801 --> 00:17:11,033 نگاه کن 300 00:17:11,035 --> 00:17:16,706 مت برودی ، شناگر آمریکا ، نماد سکس معتاد به هیجان 301 00:17:16,708 --> 00:17:18,141 خودمو چطور تعریف میکنم؟ 302 00:17:18,143 --> 00:17:21,177 هشتاد درصد هیجان و سی درصد دانش 303 00:17:22,012 --> 00:17:24,113 مردم فکر میکنن من دیوونم و کنترلم دست خودم نیست 304 00:17:24,115 --> 00:17:25,948 فکر میکنید چطور این طلاهارو گرفتم؟ 305 00:17:25,950 --> 00:17:29,018 دیوانه و خارج از کنترل شاید توی مسابقات تکی خوب کار کرده باشه... 306 00:17:29,020 --> 00:17:32,021 ولی وقتی به مسابقات تیمی رسید کار تیمشو خراب کرد 307 00:17:32,023 --> 00:17:34,023 آمریکا در صدر مسابقات تیمیه... 308 00:17:34,025 --> 00:17:35,892 و نوبت برودیه که بره توی آب 309 00:17:36,727 --> 00:17:37,960 اوه ، خدای من 310 00:17:37,962 --> 00:17:39,896 مثل اینکه الان توی استخر استفراغ کرد 311 00:17:39,898 --> 00:17:41,664 بعد از یه شب پارتی گرفتن توی ریو... 312 00:17:41,666 --> 00:17:43,866 بدشانسی توی استخر سراغش اومد... 313 00:17:43,868 --> 00:17:46,436 و لقب ستاره ی استفراغ بهش داده شد 314 00:17:46,970 --> 00:17:49,105 درباره از دست دادن یه مدال برای هم تیمی هات چه حسی داری؟ 315 00:17:49,840 --> 00:17:51,207 توی کلمه ی تیم I وجود نداره (من) 316 00:17:53,010 --> 00:17:54,143 ولی یه me وجود داره (اشتباه هجی میکنه) 317 00:17:54,145 --> 00:17:55,545 تو هجی کردن مشکل داری؟ 318 00:17:55,547 --> 00:17:57,547 من سفید پوستم 319 00:17:59,817 --> 00:18:02,652 این کسیه که فکر میکنی برای بهتر کردن روابط مردمیمون مناسبه؟ 320 00:18:03,654 --> 00:18:05,121 فوق العادس درسته؟ 321 00:18:05,123 --> 00:18:07,590 اون بی احتیاط و سرکشه بیخیال 322 00:18:07,592 --> 00:18:09,091 به خاطر همین میتونیم از پسش بر بیایم (حقوقش) 323 00:18:09,093 --> 00:18:10,660 زودباش ، میتچ 324 00:18:10,662 --> 00:18:12,995 اون یارو فقط به خاطر دادخواست دادگاه اینجاست 325 00:18:12,997 --> 00:18:14,997 دادخواست دادگاه؟ 326 00:18:14,999 --> 00:18:16,566 برای چی؟ 327 00:18:16,900 --> 00:18:18,701 جزییاتش مهم نیست 328 00:18:18,703 --> 00:18:22,538 چیزی که مهمه اینه که اون برای خدمات اجتماعی اومده اینجا 329 00:18:22,540 --> 00:18:23,840 بیخیال ، اون یه خرابکاره 330 00:18:23,842 --> 00:18:25,475 با دوتا مدال طلا 331 00:18:25,477 --> 00:18:27,143 تو چند تا مدال طلا داری؟ 332 00:18:27,145 --> 00:18:28,578 احتمالا صفر تا ، باشه؟ 333 00:18:28,580 --> 00:18:33,082 برودی یه قهرمان آمریکا با - قیافه ی یه مدل سوئدیه نمیفهمم- 334 00:18:33,084 --> 00:18:37,620 اون یکی از بهترین شناگرای جهانه- برای اینکار بیشتر از شنا کردن لازمه- 335 00:18:37,622 --> 00:18:40,556 خودت اینو میدونی- درسته ، سیاست هم لازمه- 336 00:18:40,757 --> 00:18:43,192 ببین میتچ بیا صادق باشیم 337 00:18:43,194 --> 00:18:44,927 ما اینجا با یه بحران مواجهیم... 338 00:18:44,929 --> 00:18:47,763 شورای شهر دوباره داره بودجه مونو قطع میکنه 339 00:18:47,765 --> 00:18:49,899 چیزی که شورا میخواد و چیزی که خلیج نیاز داره... 340 00:18:49,901 --> 00:18:51,000 دو موضوع جداست 341 00:18:51,502 --> 00:18:53,069 من امروز بازم فلاکا توی ساحل پیدا کردم 342 00:18:53,071 --> 00:18:55,037 مثل اینکه ساقی های جدیدی توی خلیج داریم 343 00:18:55,039 --> 00:18:58,708 این دربرابر شیشه مثل نمکه 344 00:19:00,844 --> 00:19:02,645 واو ، فلاکا؟ 345 00:19:02,647 --> 00:19:03,913 کارت خوب بود میتچ 346 00:19:03,915 --> 00:19:05,581 من اینو به پلیس تحویل میدم 347 00:19:05,583 --> 00:19:07,216 هی ، ببین این آدم جدیدت... 348 00:19:07,218 --> 00:19:08,985 برای این نوع مشکلات آماده نیست 349 00:19:08,987 --> 00:19:12,054 اون لازم نیست آماده باشه تو هم همینطور ، باشه؟ 350 00:19:12,056 --> 00:19:13,222 این کار شما نیست 351 00:19:13,224 --> 00:19:14,924 الان شلوغ ترین زمان ساله 352 00:19:14,926 --> 00:19:17,260 میخوام که شما اون بیرون بدرخشید 353 00:19:18,061 --> 00:19:20,162 خیلی خب ، من اینکارو میکنم- ایول!- 354 00:19:20,164 --> 00:19:21,898 ولی اون باید اول بین کاندیدا ها پذیرفته بشه 355 00:19:21,900 --> 00:19:23,666 خیلی خب- که باید راحت باشه...- 356 00:19:23,668 --> 00:19:25,801 چون اون بهترین شناگر جهانه 357 00:19:25,803 --> 00:19:27,003 درسته؟ 358 00:19:28,071 --> 00:19:29,805 ظهر بخیر آقای نماینده 359 00:19:29,807 --> 00:19:32,875 ظهر بخیر- خب ، چه پیشرفتایی داشتیم؟- 360 00:19:33,176 --> 00:19:36,178 بیشتر شورا شرایط شمارو قبول کردن 361 00:19:36,180 --> 00:19:37,213 خوبه 362 00:19:37,215 --> 00:19:38,681 و بقیه شون هم تقریبا قبول کردن 363 00:19:38,683 --> 00:19:40,149 تقریبا؟ 364 00:19:40,151 --> 00:19:43,085 آخ ، آقای نماینده... 365 00:19:43,087 --> 00:19:47,156 شما به نظر کسی میاین که از موقعیت ها بیشترین استفاده رو میکنه... 366 00:19:48,125 --> 00:19:49,191 منم اینطورم 367 00:19:49,193 --> 00:19:53,696 توی خونه ، برادر کوچیکم داره کسب و کار خانوادگیمون رو میگردونه... 368 00:19:53,698 --> 00:19:56,198 در حالی که قطعا من برای اینکار بهترم 369 00:19:56,200 --> 00:19:58,034 چرا؟ چون من یه زنم 370 00:19:59,002 --> 00:20:00,803 برای همین من اومدم به آمریکا... 371 00:20:00,805 --> 00:20:04,840 سرزمین موقعیت ها ، چون همه چی اینجا عادلانه بود... 372 00:20:05,242 --> 00:20:07,009 ولی کسی نیست دیگه اینو بگه 373 00:20:07,011 --> 00:20:09,245 میخوام یه موضوعی رو اثبات کنم آقای نماینده 374 00:20:11,014 --> 00:20:13,182 و من اینجام که یه موقعیت برات ایجاد کنم 375 00:20:22,726 --> 00:20:24,260 مطمئنم که اونا قبول میکنن 376 00:20:24,995 --> 00:20:27,029 منم مطمئنم 377 00:20:30,867 --> 00:20:32,935 چرا همیشه به نظر میاد اون داره صحنه آهسته میدوه؟ 378 00:20:32,937 --> 00:20:34,136 تو هم اینطوری میبینی؟ 379 00:20:37,140 --> 00:20:39,742 اون همیشه به نظر مرطوب میاد ولی نه زیادی مرطوب 380 00:20:39,744 --> 00:20:40,810 درسته 381 00:20:42,679 --> 00:20:44,880 به خاطر اونه که به خدا ایمان دارم 382 00:20:44,882 --> 00:20:46,782 هی، کیرت چطوره؟ 383 00:20:47,050 --> 00:20:48,284 اوه ،آه ، خوبه میدونی... 384 00:20:48,286 --> 00:20:49,852 سلام میرسونه... 385 00:20:50,621 --> 00:20:52,622 آماده ی انجام عملیاته 386 00:20:52,624 --> 00:20:53,990 باشه باشه 387 00:20:53,992 --> 00:20:55,157 باشه 388 00:20:55,159 --> 00:20:57,059 کیرم یکم قبل توی یه صندلی گیر کرد 389 00:20:57,061 --> 00:20:58,294 چی؟ چیکار کردی؟- آره- 390 00:20:58,296 --> 00:20:59,762 نشنیده بودی؟ 391 00:20:59,764 --> 00:21:01,731 آره،شنیدم همه شنیدن 392 00:21:01,899 --> 00:21:07,770 میدونید که بیواچ هرسال فقط یه نفر استخدام می کنیم... 393 00:21:07,772 --> 00:21:09,171 ولی خبر خوب اینه که... 394 00:21:09,173 --> 00:21:12,041 امسال سه تا جای خالی داریم 395 00:21:12,043 --> 00:21:15,144 حالا بدون توضیحات بیشتر میکروفون رو میدم به مردی که... 396 00:21:15,146 --> 00:21:17,079 جون 500 نفر رو نجات داده... 397 00:21:17,081 --> 00:21:19,315 میتچ بیوکنون رو تشویق کنید 398 00:21:22,386 --> 00:21:25,254 خیلی خب ، ممنون ، ممنون 399 00:21:25,789 --> 00:21:28,424 میدونید که بیواچ شامل بهترین بهترین هاست 400 00:21:28,859 --> 00:21:31,927 تعهد ما به مراقب از خلیج به هر قیمتی... 401 00:21:31,929 --> 00:21:33,929 دلیل اینه که اون مادر مجرد پشت سر من... 402 00:21:33,931 --> 00:21:36,365 راحت اجازه میده که بچه هاش برن... 403 00:21:36,367 --> 00:21:37,800 به سمت ساحل 404 00:21:40,805 --> 00:21:42,204 ممنون میتچ درسته... 405 00:21:42,206 --> 00:21:44,840 و بیواچ مفیده چون ما از قوانین پیروی میکنیم 406 00:21:44,842 --> 00:21:47,810 ما از قوانین پیروی میکنیم چون اگه نکنیم مردم میمیرن 407 00:21:47,979 --> 00:21:52,048 شما توی یه دفتر کار میکنید و اگه یه روز پشت میز نشینید اتفاق خاصی نمیفته... 408 00:21:52,416 --> 00:21:54,884 ولی اگه اینجا سستی کنید... همه بگید... 409 00:21:55,152 --> 00:21:56,886 مردم میمیرن 410 00:21:57,387 --> 00:21:59,255 پس مسئله اینه اگه شما به بیواچ اومدید... 411 00:21:59,257 --> 00:22:02,158 روی موتور سیکلت کوچیکتون و فکر میکنید خیلی باحالید... 412 00:22:02,160 --> 00:22:04,126 و تلاش میکنید که پوستتون رو برنزه کنید... 413 00:22:04,128 --> 00:22:06,295 خب ، بهتره یه ساحل دیگه پیدا کنید که برید 414 00:22:06,297 --> 00:22:07,963 ولی اگه اینجا اومدید که... 415 00:22:07,965 --> 00:22:10,166 برای چیزی برتر از خودتون فداکاری کنید... 416 00:22:10,168 --> 00:22:11,434 این ساحل جای شماست 417 00:22:13,303 --> 00:22:15,971 ولی اول باید از این مرحله بگذرید سی جی؟ 418 00:22:16,173 --> 00:22:17,707 آره! سی جی! 419 00:22:17,709 --> 00:22:20,776 یه عالمه ویژگی هست که یه غریق نجات خوب رو تعریف میکنه... 420 00:22:20,778 --> 00:22:22,712 امروز ما همه ی اونارو تست میکنیم 421 00:22:22,714 --> 00:22:25,047 توی یه مسیر چالش برانگیز که دوست داریم صداش کنیم... 422 00:22:25,049 --> 00:22:26,315 پدر غایب 423 00:22:26,850 --> 00:22:28,984 اون سرسخت و بی رحمه... 424 00:22:28,986 --> 00:22:31,320 حضورش توی زندگیتون کوتاهه ولی بهتون آسیب میزنه... 425 00:22:31,322 --> 00:22:34,356 و سر سختی ای به شما میده که باعث میشه که تولد ها و... 426 00:22:34,725 --> 00:22:37,727 کریسمس ها و حتی روز آوردن پدر به مدرسه... 427 00:22:37,729 --> 00:22:39,295 وقتی مادرت باید یه سیبیل مصنوعی بزاره... 428 00:22:39,297 --> 00:22:41,230 که بتونه با بچه های دیگه جور بشه رو تحمل کنید 429 00:22:42,265 --> 00:22:43,399 خیلی خب 430 00:22:43,401 --> 00:22:44,934 ممنون سی جی 431 00:22:44,936 --> 00:22:46,402 ممنون 432 00:22:46,404 --> 00:22:49,205 خب برید اونجا ، مسیرو نابود کنید و مارو سربلند کنید 433 00:22:49,207 --> 00:22:50,372 زنده باد بیواچ 434 00:23:03,019 --> 00:23:04,086 با علامت من! 435 00:23:06,423 --> 00:23:07,857 آماده! 436 00:23:24,307 --> 00:23:26,108 اینجا بیواچه مردم 437 00:23:26,110 --> 00:23:27,343 پاهاتونو تکون بدید - زودباشید برید!- 438 00:23:27,345 --> 00:23:29,912 به حرفای اون گوش کنید 439 00:23:29,914 --> 00:23:31,013 ادامه بدید ادامه بدید 440 00:23:31,015 --> 00:23:32,314 شما مثل ماهی اید! 441 00:23:32,316 --> 00:23:35,918 ادامه بدید رفقا- پاهاتونو حرکت بدید!- 442 00:23:37,521 --> 00:23:39,221 الان پدرتون کیه؟ 443 00:23:39,223 --> 00:23:40,456 زودباشید ،آقایون! 444 00:23:46,229 --> 00:23:48,030 زودباشد آقایون! برید! 445 00:23:48,265 --> 00:23:50,199 زور بزن ،زور بزن ، زور بزن! 446 00:23:50,400 --> 00:23:52,802 زوباش تو میتونی زودباش 447 00:23:53,470 --> 00:23:55,371 برو ! برو! برو! 448 00:23:55,373 --> 00:23:57,006 برو بالا و رد شو 449 00:23:58,810 --> 00:24:01,911 برو ، زودباش ، زور بزن ، تقریبا رسیدی! 450 00:24:03,880 --> 00:24:05,381 پسره معنی کنار کشیدنو نمیفهمه 451 00:24:07,084 --> 00:24:09,151 ایول رانی! کارت عالیه! 452 00:24:09,153 --> 00:24:10,219 عالی! 453 00:24:18,830 --> 00:24:21,063 میدونی اگه میخوای تو تیم ما باشی... 454 00:24:21,065 --> 00:24:22,598 باید بتونی از این مسیر رد بشی 455 00:24:22,600 --> 00:24:24,934 همه میتونیم ببین میتچ ، درست گفتم؟ 456 00:24:24,936 --> 00:24:27,036 برای تو ستوان ستوان؟ 457 00:24:28,138 --> 00:24:29,438 مثل ارتش؟ 458 00:24:30,440 --> 00:24:32,408 بزار تو وقتت صرفه جویی کنم... 459 00:24:33,109 --> 00:24:36,345 تو قرار نیست اینجا برادر بزرگ من باشی و منو در مسیر درست قرار بدی... 460 00:24:36,347 --> 00:24:37,613 اینطوری کار نمیکنه 461 00:24:37,615 --> 00:24:41,150 من به تنهایی به جایی که الان هستم رسیدم... 462 00:24:41,152 --> 00:24:42,918 پس چطوره بزاری من کار خودمو بکنم... 463 00:24:42,920 --> 00:24:44,920 و بهت میگم که حقوقمو کجا بفرستی 464 00:24:45,121 --> 00:24:48,591 میدونی، کوسه ها همیشه آروم شنا میکنن... 465 00:24:49,960 --> 00:24:51,861 تا وقتی که مجبور بشن حمله کنن 466 00:24:51,863 --> 00:24:53,028 برای این اطلاعات مرموز و.. 467 00:24:53,030 --> 00:24:54,396 کاملا بی ربط ممنونم 468 00:24:54,564 --> 00:24:56,131 چی هستی تو؟ آکومن؟ 469 00:24:56,133 --> 00:25:00,035 چون من کاملا یادم رفت که داشتیم درباره ی چی صحبت میکردیم 470 00:25:00,037 --> 00:25:03,539 بیخیال آقای مدال طلا تو میترسی که من جلوی همه ی ... 471 00:25:03,541 --> 00:25:06,208 این مردم توی این مسیر لهت کنم... 472 00:25:06,443 --> 00:25:08,177 منظورم اینه که حالا مجبوری منو توی... 473 00:25:08,179 --> 00:25:10,212 رقابت کله گنده های شکست بدی پرنسس! 474 00:25:56,359 --> 00:25:57,459 واااو! 475 00:25:57,461 --> 00:25:59,194 خب، خیلی با نمک بود 476 00:25:59,196 --> 00:26:00,930 قطعا رکورد زدی- جدی؟- 477 00:26:00,932 --> 00:26:02,932 مشکل اینه که مسیر اون نیست 478 00:26:02,934 --> 00:26:03,966 مسیر اون نیست؟ 479 00:26:03,968 --> 00:26:06,568 ما میریم اونجا به مسیر واقعی... 480 00:26:06,570 --> 00:26:08,437 و اگه اونجا منو شکست بدی... 481 00:26:08,439 --> 00:26:10,205 نه تنها عضو تیم میشی... 482 00:26:10,207 --> 00:26:11,607 بلکه دیگه کیرت نمیکنم... 483 00:26:11,609 --> 00:26:12,942 و با اسم واقعیت صدات میکنم 484 00:26:12,944 --> 00:26:14,009 اوه جدی؟ 485 00:26:27,223 --> 00:26:29,091 آره! 486 00:26:41,137 --> 00:26:42,371 آخه یخچال؟ 487 00:26:42,373 --> 00:26:45,975 98 99 100! 488 00:26:49,646 --> 00:26:52,448 آآآآه! 489 00:26:54,985 --> 00:26:56,185 واااو! 490 00:26:58,455 --> 00:27:00,322 اونا مسخره بازی بود میتچ! 491 00:27:00,992 --> 00:27:04,293 چون داشتی خودنمایی میکردی اگه میخوای یه غریق نجات بشی... 492 00:27:04,295 --> 00:27:05,461 باید یاد بگیری انرژیتو ذخیره کنی 493 00:27:05,762 --> 00:27:07,129 انرژیمو ذخیره کنم؟ 494 00:27:08,299 --> 00:27:09,765 نه! 495 00:27:10,667 --> 00:27:13,135 کمک! بچه هام! 496 00:27:13,137 --> 00:27:14,670 برج غریق نجات یک! 497 00:27:49,606 --> 00:27:50,773 کمک! 498 00:27:55,045 --> 00:27:56,545 بپا! بپا! 499 00:27:59,082 --> 00:28:00,582 ما داریم میریم! 500 00:28:00,584 --> 00:28:01,784 زودباش، حرکت کن! 501 00:28:01,786 --> 00:28:03,218 هوی ، حرکت کن 502 00:28:03,220 --> 00:28:05,054 مراقب باش!- برو برو برو!- 503 00:28:08,458 --> 00:28:09,658 هی، مواظب باش 504 00:28:10,593 --> 00:28:12,261 خانم از سر راه برو کنار! 505 00:28:24,674 --> 00:28:27,076 بچه هام!- خانم همه چی مرتبه- 506 00:28:27,078 --> 00:28:28,677 من برای نجات شما اینجام اسم من مت برودیه 507 00:28:29,780 --> 00:28:31,814 یکی کمک کنه! خانم بس کنید- 508 00:28:31,816 --> 00:28:33,749 اگه اینطوری کیری بازی در بیاری نمیتونم نجاتت بدم! 509 00:28:36,419 --> 00:28:38,153 دوتای دیگه کجان؟- دوتای دیگه؟- 510 00:28:38,155 --> 00:28:39,254 اوه ، لعنتی 511 00:28:50,366 --> 00:28:51,567 بیا ، بیا خیلی خب 512 00:28:52,302 --> 00:28:53,469 بگیرش 513 00:28:56,840 --> 00:28:58,307 حالت خوبه 514 00:28:59,242 --> 00:29:00,476 زودباش 515 00:29:00,478 --> 00:29:02,344 نفس بکش زودباش مرد گنده 516 00:29:02,346 --> 00:29:03,378 زودباش 517 00:29:06,749 --> 00:29:08,150 خانم همینجا بشینید 518 00:29:08,152 --> 00:29:10,352 خوبه ،بریزش بیرون پسر خوب 519 00:29:11,855 --> 00:29:13,689 برودی بس کن!- یک ، دو ، سه...- 520 00:29:13,691 --> 00:29:15,524 برودی بس کن- چی ؟ چرا؟- 521 00:29:15,526 --> 00:29:16,859 راه تنفسش بسته شده 522 00:29:21,531 --> 00:29:23,799 خیلی خب ، نفس بکش- سی جی اون خوبه؟- 523 00:29:25,235 --> 00:29:26,568 استف ،اون چطوره؟ خوبه- 524 00:29:27,504 --> 00:29:28,837 حالت خوب میشه 525 00:29:28,839 --> 00:29:30,272 بزن قدش 526 00:29:30,274 --> 00:29:31,473 ببریمت پیش مادرت 527 00:29:40,818 --> 00:29:44,753 گوش کنید ، میخوایم ازتون برای یه سال خوب از کاندیدا ها تشکر کنیم... 528 00:29:44,755 --> 00:29:47,523 به اونایی که ادامه نمیدن و اونایی به کار آموز تبدیل میشن... 529 00:29:47,525 --> 00:29:50,526 ازتون تشکر میکنیم و انتظار داریم سال بعد هم ببینیمتون 530 00:29:50,528 --> 00:29:53,462 به اونایی که به کارآموز تبدیل شدن تبریک میگیم 531 00:29:57,667 --> 00:29:59,434 اوه، خدای من موفق شدم 532 00:29:59,436 --> 00:30:01,503 موفق شدم! اوه ،خدای من 533 00:30:01,505 --> 00:30:03,572 خیلی ممنونم 534 00:30:03,574 --> 00:30:04,873 مجبور نیستی تشکر کنی 535 00:30:04,875 --> 00:30:06,175 کارای خودت بود 536 00:30:06,177 --> 00:30:07,376 ممنونم- قابل نداشت- 537 00:30:08,311 --> 00:30:09,878 چه غلطا؟ اون اسم منه 538 00:30:10,847 --> 00:30:13,348 اون اسم منه! 539 00:30:13,350 --> 00:30:14,716 یا عمو قناد! من موفق شدم... 540 00:30:16,686 --> 00:30:18,687 صبر کن ! بهم نگو که منو برای تعمیرات برداشتید 541 00:30:18,689 --> 00:30:19,855 نه! 542 00:30:19,857 --> 00:30:21,557 نه ، انتخابت کردم چون تو دل و جرات داری... 543 00:30:21,559 --> 00:30:23,926 نا امید نمیشی و ناامیدیتو توی ساحل میزاری 544 00:30:24,360 --> 00:30:26,528 ممنون میتچ- تبریک میگم- 545 00:30:28,831 --> 00:30:30,399 هی ، موسیقی دان دبیرستانی... 546 00:30:30,800 --> 00:30:31,934 خیلی بی احتیاط بودی 547 00:30:31,936 --> 00:30:35,470 یه موتور سیکلت دزدی رو داغون کردی 548 00:30:35,472 --> 00:30:36,605 من ندزدیدمش 549 00:30:36,607 --> 00:30:38,207 قرضش گرفتم ،باشه؟ 550 00:30:38,209 --> 00:30:40,609 چون اون سریع تر بود و قطعا بیمه داشت 551 00:30:40,611 --> 00:30:45,214 و اون خانومی که نجاتش دادم ...اصلا اهمیتی نمیده 552 00:30:45,216 --> 00:30:46,415 بزار یه چیزی بهت بگم... 553 00:30:46,417 --> 00:30:47,716 نجات دادن مردم اهمیتی نداره... 554 00:30:47,718 --> 00:30:49,551 اگه جون بقیه رو به خطر بندازی باشه؟ 555 00:30:49,553 --> 00:30:51,687 درک میکنم ، تو سریع و شجاعی... 556 00:30:51,689 --> 00:30:53,722 و من باید تو رو یه کارآموز کنم ،پروانه... 557 00:30:53,724 --> 00:30:54,756 ولی تو باید خیلی چیزا یاد بگیری 558 00:30:54,758 --> 00:30:56,358 خیلی خب ممنون ستوان 559 00:31:00,630 --> 00:31:01,697 خیلی خب ، گوش کنید! 560 00:31:01,699 --> 00:31:03,832 تمرینات ساعت شیش شروع میشه... 561 00:31:03,834 --> 00:31:06,435 صبح دوباره میبینمت 562 00:31:06,437 --> 00:31:07,569 درسته ، ستوان 563 00:31:08,838 --> 00:31:10,339 به بیواچ خوش اومدید 564 00:31:15,445 --> 00:31:17,546 هی، خیلی خوشحالم همه تونو گیر آوردم 565 00:31:19,582 --> 00:31:21,250 نمیخوام مزاحم بشم... 566 00:31:21,252 --> 00:31:23,452 ولی همه توی ساحل دارن درباره ی شما حرف میزنن 567 00:31:23,653 --> 00:31:24,720 ممنون 568 00:31:24,722 --> 00:31:27,389 برودی ، اون نجاتت به نظر فوق العاده میومد 569 00:31:27,391 --> 00:31:29,291 بی فکری بود ولی فوق العاده 570 00:31:29,293 --> 00:31:30,826 ممنونم دیدی چی گفت؟ 571 00:31:30,828 --> 00:31:32,794 آه ، ما فقط داریم کارمونو میکنیم 572 00:31:32,796 --> 00:31:33,862 اوه 573 00:31:34,330 --> 00:31:36,431 هی بچه ها ، ایشون ویکتوریا لیدزه... 574 00:31:36,433 --> 00:31:38,600 صاحب جدید باشگاه هانتلی 575 00:31:38,602 --> 00:31:41,536 خب ، میخواستم همه ی شمارو دعوت کنم ... 576 00:31:41,538 --> 00:31:43,472 به هانتلی ما یه افتتاحیه داریم 577 00:31:43,474 --> 00:31:46,475 یه جورایی میخوام با همسایه هام آشنا بشم... 578 00:31:46,477 --> 00:31:48,644 ببین ، میدونم باشگاه خیلی با کلاسه... 579 00:31:48,646 --> 00:31:50,879 و احتمالا در حد شما نیست... 580 00:31:51,314 --> 00:31:53,015 ولی همین الان دعوتتون میکنم 581 00:31:53,683 --> 00:31:56,418 ممنون ، یادم میمونه 582 00:31:59,362 --> 00:32:01,563 اونجا میبینمت؟- بعدا میبینمت- 583 00:32:01,565 --> 00:32:02,965 بریم فرانکی 584 00:32:32,329 --> 00:32:33,529 برودی؟ 585 00:32:33,997 --> 00:32:35,831 سلام- چیکار میکنی؟- 586 00:32:35,833 --> 00:32:38,467 هیچی فقط آه.... 587 00:32:38,469 --> 00:32:39,868 میدونی، ستاره هارو میدیدم 588 00:32:39,870 --> 00:32:41,337 زیر یه سایه بون؟ 589 00:32:42,005 --> 00:32:43,605 آره همینجوری 590 00:32:43,607 --> 00:32:47,910 ببین تو توی تیمی، و من نمیخوام کسی توی تیم بیرون بخوابه 591 00:32:47,912 --> 00:32:49,878 زودباش ،تو با من میای زودباش 592 00:32:49,880 --> 00:32:52,047 برودی بیا بریم نمیخوام منتظرت بمونم زود باش 593 00:32:52,049 --> 00:32:53,816 دوباره تشکر میکنم ، خیلی 594 00:32:53,818 --> 00:32:57,086 نه ، اصلا مشکلی نیست نگران نباش 595 00:32:57,088 --> 00:32:58,987 اوه ، یه چیزی تو ماشینم جا گذاشتم 596 00:32:58,989 --> 00:33:02,491 -فقط در بزن -مطمئنی استفانی ناراحت نمیشه؟ مشکلی نیست؟ 597 00:33:02,493 --> 00:33:04,526 مشکلی نیست اون اصلا ناراحت نمیشه 598 00:33:04,528 --> 00:33:05,661 خیلی ممنون 599 00:33:05,663 --> 00:33:07,496 این خیلی خوبه 600 00:33:07,498 --> 00:33:08,697 هممم مشکلی نیست 601 00:33:09,032 --> 00:33:10,966 چه غلطا؟! 602 00:33:14,371 --> 00:33:15,804 چه خبر ؟- سلام- 603 00:33:15,806 --> 00:33:17,005 اینجا خونه ی توئه مگه نه؟ 604 00:33:17,007 --> 00:33:19,475 آره اینجا...خونه ی منه 605 00:33:19,477 --> 00:33:20,509 آره 606 00:33:20,511 --> 00:33:22,077 فکر کنم یه جایی نیاز داری که چتر بندازی؟ 607 00:33:22,079 --> 00:33:23,979 آره- بیا تو- 608 00:33:25,382 --> 00:33:27,149 بازم سی جی ، ولگردا رو آورد اینجا 609 00:33:37,060 --> 00:33:39,495 به میتچ کوچولو نگاه نکن خیلی ضایع ست 610 00:33:40,397 --> 00:33:42,164 بیا ببین کجا باید چتر بندازی 611 00:33:42,665 --> 00:33:43,766 اینم جای خوابت 612 00:33:45,402 --> 00:33:47,669 روی ملافه هام جق نزن! 613 00:33:47,671 --> 00:33:48,771 نزن 614 00:33:50,740 --> 00:33:52,674 . 615 00:33:52,676 --> 00:33:54,810 . 616 00:33:54,812 --> 00:33:57,579 . 617 00:33:57,947 --> 00:34:00,616 . 618 00:34:01,951 --> 00:34:05,020 . 619 00:34:06,556 --> 00:34:08,657 . 620 00:34:08,659 --> 00:34:12,161 گاییدمش ، میتچ میشه بیسیمه توی اتاقمو خاموش کنم؟ 621 00:34:12,163 --> 00:34:13,762 . 622 00:34:13,764 --> 00:34:14,897 . 623 00:34:14,899 --> 00:34:17,065 . 624 00:34:25,108 --> 00:34:27,142 اولین برخورد با جریان های آب چطور بود؟ 625 00:34:29,446 --> 00:34:30,612 میسوزه! 626 00:34:30,614 --> 00:34:32,514 به خاطر اسید لاکتیکه 627 00:34:32,516 --> 00:34:34,516 البته ، چند تا عروس دریایی هم بهت گیر کرده 628 00:34:36,687 --> 00:34:37,886 چه غلطا؟! 629 00:34:39,890 --> 00:34:41,056 اوه خدای من 630 00:34:41,058 --> 00:34:42,524 یک دو سه دست عوض 631 00:34:42,526 --> 00:34:43,692 یک دو سه 632 00:34:43,694 --> 00:34:45,961 دستاتو بالا نگه دار یک دو سه ، جا خالی بده، دوباره 633 00:34:45,963 --> 00:34:47,463 یک دو ، جاخالی! 634 00:34:47,465 --> 00:34:48,697 خوبه 635 00:34:55,038 --> 00:34:56,839 داری...چیکار میکنی قاتل؟ 636 00:34:56,841 --> 00:34:58,607 آم ، نمیدونم 637 00:34:59,643 --> 00:35:01,944 نمیدونم،- باشه- 638 00:35:01,946 --> 00:35:04,713 صادقانه بگم اصلا نمیدونم اینجا چیکار میکنم 639 00:35:04,881 --> 00:35:07,149 میتچ یه چیزی توی وجودت دیده 640 00:35:07,151 --> 00:35:09,618 و منم میبینم واقعا 641 00:35:09,620 --> 00:35:10,953 واقعا میبینم 642 00:35:11,888 --> 00:35:13,021 چی؟ 643 00:35:13,023 --> 00:35:14,556 چی؟ 644 00:35:15,658 --> 00:35:16,725 !هی، هی، هی 645 00:35:17,794 --> 00:35:19,962 یه درس خیلی مهم 646 00:35:20,497 --> 00:35:21,964 این توتیای شیطانه 647 00:35:21,966 --> 00:35:23,065 یه سوراخ تو بدنت درست میکنه... 648 00:35:23,067 --> 00:35:24,600 و اونقدری به بدنت آدرنالین میده.... 649 00:35:24,602 --> 00:35:26,034 که برای کله پا کردن یه گاو نر کافیه 650 00:35:26,036 --> 00:35:27,903 تنها مسئله اینه، که بعدش 651 00:35:27,905 --> 00:35:30,005 چرت و پرت میگی و به دیار باقی میری 652 00:35:30,840 --> 00:35:32,975 برش دار و بیارش به برج یک 653 00:35:32,977 --> 00:35:35,978 پس اینا همه جا پخش و پلان؟ 654 00:35:35,980 --> 00:35:39,548 -میخوای کمکت کنم؟ ببین ،بزار باهات روراست باشم- 655 00:35:40,049 --> 00:35:41,717 منظورم اینه که ما از دست دادیمش 656 00:35:42,285 --> 00:35:43,986 نه، این تقصیر تو نیست- نه، تد- 657 00:35:43,988 --> 00:35:45,287 نه پسرم تد 658 00:35:45,289 --> 00:35:47,256 چرا، چرا، تد؟- چرا تو، تد؟- 659 00:35:47,258 --> 00:35:48,790 چرا؟ 660 00:35:48,792 --> 00:35:51,760 نباید اینکارو باهام میکردی، تد نباید این کار رو میکردی 661 00:35:53,230 --> 00:35:56,832 نه ولی جدی باید کمک کنم یه نفرو با اون روش به کشتن میدی 662 00:35:56,834 --> 00:35:58,700 آره، آره، آره- خیلی خب، حاضری؟- 663 00:35:58,702 --> 00:36:00,903 وایسا، سامر بعدا وقت داری درس بخونیم؟ 664 00:36:00,905 --> 00:36:02,137 ...آره. اممم 665 00:36:04,140 --> 00:36:06,174 به سینه هام نگاه میکنی؟ 666 00:36:06,176 --> 00:36:07,910 قصد نداشتم 667 00:36:07,912 --> 00:36:10,879 نمیخواستم مستقیم بهشون زل بزنم 668 00:36:10,881 --> 00:36:12,114 همین الآن هم داری بهشون زل میزنی. 669 00:36:12,116 --> 00:36:13,749 الان آره 670 00:36:13,751 --> 00:36:15,017 چونکه درباره شون صحبت میکنی 671 00:36:15,251 --> 00:36:17,219 آزمایش میکنم باختی 672 00:36:17,221 --> 00:36:18,720 اوه، خدای من خب، ما 673 00:36:18,722 --> 00:36:20,188 ...زیاد تو لباس شنا هستیم، بنابراین- آره- 674 00:36:20,557 --> 00:36:21,790 ...اگه واست مشکلی داره 675 00:36:21,792 --> 00:36:23,592 مشکلی باهاش ندارم 676 00:36:23,594 --> 00:36:24,993 اصلا. خوبه- آره- 677 00:36:24,995 --> 00:36:26,862 خیلی خب. بازم بهشون دید زدی 678 00:36:26,864 --> 00:36:29,064 نه،نزدم، من...دید نزدم- آره، دید زدی- 679 00:36:29,066 --> 00:36:30,999 ...خب، وقتی بهشون اشاره میکنی 680 00:36:31,001 --> 00:36:33,168 اگه بهش فکر کنی یه جور تعریفه 681 00:36:38,942 --> 00:36:40,108 ویکتوریا 682 00:36:40,110 --> 00:36:44,947 - من وقت بیشتری میخوام -فکر میکنین من زن صبوری هستم، جناب نماینده؟ 683 00:36:44,949 --> 00:36:49,151 نه، نه، نه، من شورای شهر رو راضی کردم تا طرح املاکی شما رو امضا کنن... 684 00:36:49,153 --> 00:36:51,019 فقط بعضی از مالکان موافقت نمیکنن... 685 00:36:51,021 --> 00:36:52,087 اما دارم روشون کار میکنم 686 00:36:52,089 --> 00:36:54,656 آره، خب دیگه وقتت تموم شده 687 00:36:55,058 --> 00:36:57,292 ...لیون، میشه به آقای رودریگز نشون بدی 688 00:36:57,294 --> 00:36:59,661 با آدمایی که کارشونو انجام نمیدن، چیکار میکنیم؟ 689 00:37:03,901 --> 00:37:07,869 میدونم که داری فلاکا خرید و فروش میکنی که باعث میشه قیمت املاک خلیج پایین بیاد 690 00:37:07,871 --> 00:37:09,171 درسته؟ درسته؟ 691 00:37:09,173 --> 00:37:12,774 پس هر بلایی که سر من بیاد، شما رو لو میدم... 692 00:37:13,910 --> 00:37:15,344 و هیچوقت موافقت لازم رو نمیگیرین 693 00:37:15,346 --> 00:37:17,346 !چه اتهاماتی 694 00:37:17,348 --> 00:37:19,314 من آدم بده‌ی فیلم جیمز باند که نیستم... 695 00:37:19,316 --> 00:37:20,682 خب، نه هنوز 696 00:37:21,017 --> 00:37:22,217 تو سیاست مداری 697 00:37:22,219 --> 00:37:27,289 میدونی که کسی نمیتونه بدون اینکه دستاش کمی آلوده بشه خودش رو بالا بکشه 698 00:37:27,790 --> 00:37:30,892 واضحه که دست کم گرفته بودمت 699 00:37:30,894 --> 00:37:32,694 ...ولی اینکه منو دلال مواد صدا کنی 700 00:37:33,963 --> 00:37:36,965 بزرگتر از این حرفاست ،میدونی 701 00:37:36,967 --> 00:37:38,734 ...من - ...لیون - 702 00:37:38,901 --> 00:37:40,102 بهش ادب یاد بده 703 00:37:41,237 --> 00:37:42,671 خوش بگذره، پسرها 704 00:37:43,206 --> 00:37:44,673 ...موافقم 705 00:37:44,675 --> 00:37:45,807 پامو از گلیمم درازتر کردم 706 00:37:45,809 --> 00:37:47,776 پامو از گلیمم درازتر کردم، ویکتوریا 707 00:37:48,244 --> 00:37:49,911 بچه‌ها، میتونیم در موردش حرف بزنیم 708 00:37:51,214 --> 00:37:53,915 لیون حرف نمیزنه اون مرد عمله 709 00:37:53,917 --> 00:37:56,018 به این کار معروفه- میکشمت- 710 00:37:56,853 --> 00:37:58,954 لعنتی. هر دفعه این کار رو میکنی 711 00:37:58,956 --> 00:38:01,289 من گنده‌ات میکنم ولی اُبهتت رو خراب میکنی 712 00:38:19,308 --> 00:38:21,410 چیزی دیدی که خوشت اومده؟- یا خدا- 713 00:38:21,412 --> 00:38:24,346 تو...مچم رو گرفتی 714 00:38:24,947 --> 00:38:27,249 قراره خونسرد باشی و مثل یه مرد ...بری باهاش حرف بزنی 715 00:38:27,251 --> 00:38:29,351 یا قراره مثل چندش چندش‌زاده همینجا وایستی؟ 716 00:38:29,353 --> 00:38:32,187 و با دوربین نگاهش کنی؟ 717 00:38:32,189 --> 00:38:34,389 ببین، رفیق، من توی این موارد مشکلی ندارم نگران من نباش 718 00:38:34,391 --> 00:38:37,125 مطمئنم با فرستادن یکی دو تا عکس کیرت تو اسنپ‌چت بحث رو با زن‌ها باز میکنی 719 00:38:37,127 --> 00:38:38,760 هیچوقت این کار رو نکن 720 00:38:39,228 --> 00:38:42,164 این روزا خیلی‌ها ازشون اسکرین‌شات میگیرن... 721 00:38:42,331 --> 00:38:44,866 آره. توی اینترنت پخش میکنن. وحشتناکه 722 00:38:45,135 --> 00:38:47,736 بیواچ هستیم مورد اورژانسیتون چیه؟ تمام 723 00:38:54,378 --> 00:38:58,447 خانم، موقعیتتون کجاست؟ 724 00:39:01,217 --> 00:39:03,218 خیلی خب، به گارد ساحلی زنگ بزن یه موقعیت37-10 داریم 725 00:39:03,220 --> 00:39:04,720 من جت اسکی رو برمیدارم- "10-37؟"- 726 00:39:04,722 --> 00:39:05,987 تو و سی‌جی تیم نجات یک رو بردارین 727 00:39:05,989 --> 00:39:07,489 برو، برو، برو- تیم نجات یک، سریعاً جمع بشین- 728 00:39:07,491 --> 00:39:09,291 دست نگه دار! وایسا، چی شده؟ قراره چیکار کنیم؟ 729 00:39:09,293 --> 00:39:10,459 لعنتی 730 00:39:11,861 --> 00:39:14,129 سامر؟ وضعیت 73-10 چیه؟- آتش‌سوزی- 731 00:39:14,131 --> 00:39:15,731 آتش‌سوزی؟ منظورت چیه؟ داخل اقیانوس؟ 732 00:39:15,733 --> 00:39:16,998 باید شروع کنی به مطالعه 733 00:39:17,000 --> 00:39:18,967 آره، میدونم گرفتم. الان میام 734 00:39:18,969 --> 00:39:20,202 اونجا می‌بینمت 735 00:39:24,140 --> 00:39:25,507 یالا. بریم- !اومدم- 736 00:39:25,509 --> 00:39:27,209 اگه میای عجله کن- مال من کجاست؟- 737 00:39:27,211 --> 00:39:28,276 به تو از اینا نمیدیم 738 00:39:31,080 --> 00:39:32,147 !وای 739 00:39:32,149 --> 00:39:33,448 بجنب. مسخره‌بازی درنیار 740 00:39:33,450 --> 00:39:34,916 میشه منتظرم بمونی؟- !یالا- 741 00:39:34,918 --> 00:39:36,418 خدا لعنتت کنه، بزن بریم 742 00:39:36,420 --> 00:39:37,853 !برو، برو، برو 743 00:39:41,891 --> 00:39:45,460 دست‌هات رو دور کمرم حلقه کن !وگرنه بازم می‌افتی 744 00:39:46,162 --> 00:39:47,963 این خیلی ناجوره، پسر- محکم بچسب- 745 00:39:47,965 --> 00:39:50,165 روزی چند تا سطل کِرِم مصرف میکنی؟ 746 00:39:50,167 --> 00:39:52,300 مثل یه گوریل بی‌موی چربی 747 00:39:57,039 --> 00:39:58,373 !نگران نباشین، بچه‌ها هوای اینجا رو دارم 748 00:39:58,375 --> 00:40:00,809 ...درستش میکنم اگه آتیش پخش بشه 749 00:40:06,249 --> 00:40:07,816 خیلی خب، ازت میخوام فرمون رو بگیری 750 00:40:07,818 --> 00:40:11,887 -این غیر ممکنه! -!از بین دست‌هام بیا و فرمون تخمی رو بگیر 751 00:40:17,393 --> 00:40:18,927 !یا حضرت حشمت 752 00:40:32,909 --> 00:40:34,442 وقتی گفتم، محکم بپیچ به راست 753 00:40:34,977 --> 00:40:36,478 چی؟- سه- 754 00:40:36,946 --> 00:40:39,414 دو. یک. برو- تف توش، پسر. مطمئن نیستم- 755 00:41:10,546 --> 00:41:11,613 خدا رو شکر 756 00:41:11,615 --> 00:41:13,148 شما آتش‌نشان آبی؟ 757 00:41:13,150 --> 00:41:15,517 نمیدونم- خب. همینجا بمون. تکون نخور- 758 00:41:15,519 --> 00:41:16,885 جایی نرو. باشه؟- باشه- 759 00:41:23,326 --> 00:41:24,459 !کمک 760 00:41:25,161 --> 00:41:26,494 !این پایینم 761 00:41:29,131 --> 00:41:30,999 کسی اونجاست؟ 762 00:41:31,534 --> 00:41:32,901 !صدات رو میشنوم 763 00:41:32,903 --> 00:41:35,136 !برو جلوی قایق !داریم میایم 764 00:41:35,138 --> 00:41:36,338 !کمک 765 00:41:38,242 --> 00:41:39,307 !کمکم کنین 766 00:41:42,245 --> 00:41:43,311 !میتچ 767 00:41:50,453 --> 00:41:51,519 سمت چپ قایق 768 00:41:57,326 --> 00:41:58,426 !این طرف 769 00:41:58,428 --> 00:42:00,128 برو جلو- تف توش- 770 00:42:00,130 --> 00:42:02,030 یه دختر جلوی قایق گیر افتاده 771 00:42:02,032 --> 00:42:03,398 !آتیش زیاده 772 00:42:05,568 --> 00:42:06,968 امکان نداره 773 00:42:08,171 --> 00:42:09,237 !سی‌جی 774 00:42:12,909 --> 00:42:13,975 خیلی خب، خوشتیپ... 775 00:42:13,977 --> 00:42:16,044 اگه منو میخوای، میتونی داشته باشی 776 00:42:16,046 --> 00:42:18,480 ولی عجله کن، چون قایق آتیش گرفته 777 00:42:18,948 --> 00:42:20,215 باشه یه وقت دیگه- !نه- 778 00:42:25,588 --> 00:42:26,922 حالت خوبه؟ صدام رو میشنوی؟ 779 00:42:26,924 --> 00:42:28,223 !نه، حالم خوب نیست 780 00:42:30,326 --> 00:42:32,160 !کمک! خواهش میکنم 781 00:42:34,363 --> 00:42:36,331 !کمک! من اینجام 782 00:42:40,069 --> 00:42:42,170 !زیر آتیش نرو، برودی 783 00:42:42,172 --> 00:42:43,371 !وایسا 784 00:42:44,941 --> 00:42:46,007 !اینجام 785 00:42:46,275 --> 00:42:48,443 !خواهش میکنم! کمک 786 00:42:48,445 --> 00:42:50,011 !خدای من- دستم رو بگیر- 787 00:42:50,013 --> 00:42:51,212 بهم اعتماد کن 788 00:42:53,983 --> 00:42:55,617 صدمه دیدی؟- نه. حالم خوبه- 789 00:42:55,619 --> 00:42:57,185 خوبه. برو پایین- چی؟- 790 00:42:57,187 --> 00:42:58,586 !سی‌جی 791 00:42:59,221 --> 00:43:00,355 !سمت چپ قایق 792 00:43:05,628 --> 00:43:07,162 خانم، حالتون خوبه؟ 793 00:43:07,164 --> 00:43:08,296 میشه کمکم کنین؟ 794 00:43:08,298 --> 00:43:10,165 حالتون خوبه؟ صدمه دیدین؟ 795 00:43:29,018 --> 00:43:30,418 !برودی 796 00:43:38,995 --> 00:43:40,228 اوه 797 00:43:40,230 --> 00:43:41,363 حالت خوبه؟ 798 00:43:41,365 --> 00:43:43,298 عجب نقشه‌ی عالی‌ای بود... 799 00:43:43,300 --> 00:43:45,300 آتیش رو می‌بینی و مستقیم طرفش شنا میکنی 800 00:43:46,669 --> 00:43:48,069 بهم اهمیت میدی 801 00:43:48,237 --> 00:43:50,405 منم به تو اهمیت میدم 802 00:43:50,407 --> 00:43:51,740 از قایق بیا پایین، میتچ 803 00:44:18,734 --> 00:44:21,036 هشت، نه، ده 804 00:44:26,709 --> 00:44:28,143 !یالا 805 00:44:28,145 --> 00:44:30,478 هی، به جز این، کارمون خوب بود، نه؟ 806 00:44:30,480 --> 00:44:31,613 همه رو نجات دادیم 807 00:44:31,615 --> 00:44:33,081 آره، تو رو هم همینطور 808 00:44:33,083 --> 00:44:34,282 میدونم 809 00:44:34,284 --> 00:44:36,551 فقط میگم، با توجه به همه‌ی مسائل... 810 00:44:36,553 --> 00:44:38,553 اوضاع میتونست خیلی بدتر بشه 811 00:44:39,088 --> 00:44:40,255 !بجنب 812 00:44:40,456 --> 00:44:42,223 حالش خوب میشه؟ 813 00:44:42,225 --> 00:44:43,658 میدونین چه اتفاقی واسه نماینده افتاده؟ 814 00:44:43,660 --> 00:44:45,160 نه، نمیدونم 815 00:44:45,162 --> 00:44:49,531 ما جشن گرفته بودیم بعدش وقتی اومدیم بالا، قایق آتیش گرفته بود 816 00:44:58,574 --> 00:45:01,576 اونجا از دستور سرپیچی کردی خودت رو تو خطر انداختی 817 00:45:01,744 --> 00:45:03,344 اگه بمیری نمیتونی همه رو نجات بدی 818 00:45:03,346 --> 00:45:05,647 آره، میدونم. گند زدم. باشه؟ 819 00:45:06,082 --> 00:45:07,582 اصلاً... واسه چی هنوز اینجاییم؟ 820 00:45:07,584 --> 00:45:09,150 اینو یادداشت کن- نمیشه بریم؟- 821 00:45:09,152 --> 00:45:11,352 قربانی مذکره، قدش 180 822 00:45:11,354 --> 00:45:14,089 هی، هی، هی. برگرد عقب صحنه‌ی جرمم رو... 823 00:45:14,091 --> 00:45:15,290 خراب نکن 824 00:45:16,493 --> 00:45:19,227 واسه من مزخرفات اختیارات قضایی تحویل نده 825 00:45:19,229 --> 00:45:21,429 نه، این کار رو نمیکنم چون به طور فنی... 826 00:45:21,431 --> 00:45:23,598 تو هیچ اختیار قضایی‌ای نداری، نجات‌غریق 827 00:45:23,600 --> 00:45:27,535 تو یه وظیفه داری، مطمئن بشی سفیدپوست‌هایی که با خوشحالی شنا میکنن غرق نشن 828 00:45:27,537 --> 00:45:31,473 به طور فنی، اون قایق جزو اختیارات قضایی گارد ساحلیه. خب؟ 829 00:45:31,475 --> 00:45:33,808 و اگه منتظرشون میموندم این دخترها الان مرده بودن 830 00:45:33,810 --> 00:45:35,110 چی؟- ممکن بود بمیریم؟- 831 00:45:35,112 --> 00:45:37,412 جزغاله میشدین- من آماده‌ی مردن نیستم- 832 00:45:37,414 --> 00:45:39,547 میدونم. چیزی نیست، نمیمیری 833 00:45:40,282 --> 00:45:42,183 پس از لحاظ فنی، جون آدم‌ها رو نجات دادیم 834 00:45:42,185 --> 00:45:44,119 از لحاظ فنی، یه جنازه میبینم 835 00:45:44,121 --> 00:45:46,855 که از لحاظ فنی، اینجا رو تبدیل یه صحنه‌ی جرم میکنه 836 00:45:46,857 --> 00:45:50,125 هی، از لحاظ فنی، این "از لحاظ فنی"ها دارن کلی وقت هدر میدن، از لحاظ فنی 837 00:45:50,127 --> 00:45:51,392 ممنون، شیطون چشم آبی 838 00:45:52,895 --> 00:45:55,196 و تا جایی که به این جنازه مربوط میشه... 839 00:45:55,464 --> 00:45:57,599 درجه روی یونیفرم... 840 00:45:57,733 --> 00:45:59,601 برچسب روی لباس شنا 841 00:45:59,802 --> 00:46:01,436 ستوان. پلیس گشاد 842 00:46:02,204 --> 00:46:03,438 پس ما رو از روند تحقیقات... 843 00:46:03,440 --> 00:46:04,873 مطلع کن و ما هم همین کار رو میکنیم 844 00:46:04,875 --> 00:46:07,342 خیلی خب. چطوری باهاتون تماس بگیرم؟ با تلفن صدفی؟ 845 00:46:07,344 --> 00:46:11,913 یا داخل یه صدف حلزونی فوت کنم تا ظاهر بشی؟ 846 00:46:11,915 --> 00:46:15,617 به تلفن صدفیم زنگ بزن فقط همین کار رو باید بکنی 847 00:46:15,619 --> 00:46:17,185 این رو هم بدون اگه این پرونده رو حل کنی... 848 00:46:17,187 --> 00:46:18,453 یه اسکوتر برقی بهت میدن... 849 00:46:18,455 --> 00:46:20,188 و یه شلوار مردونه هم بهت میدن... 850 00:46:20,190 --> 00:46:21,456 تا پاهای نی‌قلیونت رو بپوشونی 851 00:46:22,625 --> 00:46:25,226 ...یا خدا، اون- نماینده رودریگز هستش- 852 00:46:25,594 --> 00:46:27,195 موفق باشی، سرکار 853 00:46:42,345 --> 00:46:45,413 لعنت، رانی- !وای، سی‌جی- 854 00:46:45,415 --> 00:46:46,748 خواهش میکنم 855 00:46:46,750 --> 00:46:48,249 لعنتی 856 00:46:48,484 --> 00:46:50,251 تا حالا نشنیده بودم یه مرد این آهنگ رو بخونه 857 00:46:50,253 --> 00:46:51,686 ولی کارت خیلی خوبه 858 00:46:52,221 --> 00:46:53,555 ممنون 859 00:46:54,190 --> 00:46:57,258 سی‌جی، اینجا چیکار میکنی؟ 860 00:46:57,726 --> 00:47:00,361 اینجا؟ اینجا حموم مختلطه 861 00:47:00,363 --> 00:47:01,896 مختلط، خوبه 862 00:47:02,899 --> 00:47:08,870 آره، مختلط واسم خوبه چون من با مختلط مشکلی ندارم 863 00:47:09,338 --> 00:47:11,406 دارم سفارش ناهار رو میگیرم چیزی میخوای؟ 864 00:47:12,943 --> 00:47:16,477 یه ...سالاد میخوام 865 00:47:16,479 --> 00:47:17,579 مطمئنی؟ 866 00:47:17,581 --> 00:47:19,581 این رستوران استیک پنیری‌های خوب... 867 00:47:19,583 --> 00:47:22,550 ساندویچ کوفته‌قلقلی و هات‌داگ داره 868 00:47:22,751 --> 00:47:26,454 رستوران خیلی خوبیه- نه، سالاد میخوام- 869 00:47:26,456 --> 00:47:30,225 من کاملاً اهل سبزیجاتم 870 00:47:30,227 --> 00:47:31,593 خوراکم همینه 871 00:47:31,595 --> 00:47:34,395 فقط یه سالاد برام سفارش بده 872 00:47:34,530 --> 00:47:35,997 خیلی خب. سالاد 873 00:47:35,999 --> 00:47:37,832 خوبه. خیلی خب- عالیه- 874 00:47:37,834 --> 00:47:43,438 راستی، وقتی اینجا دوش میگیریم لباسمون رو درنمیاریم 875 00:47:43,672 --> 00:47:46,674 درسته، فیل، سارا؟ 876 00:47:46,676 --> 00:47:48,810 ولی... پستون‌های تمیزت خوب به نظر میان 877 00:47:48,812 --> 00:47:50,278 !آه 878 00:47:52,514 --> 00:47:54,582 ممنون- خداحافظ- 879 00:47:59,421 --> 00:48:00,788 خدا 880 00:48:02,024 --> 00:48:03,458 چرا من؟ 881 00:48:06,929 --> 00:48:08,730 روزت چطور بود؟ 882 00:48:09,531 --> 00:48:11,399 نمیدونم. یه نفر مرد 883 00:48:11,401 --> 00:48:13,901 شاید واسه همینه که تازه‌واردهامون دوام نمیارن... 884 00:48:13,903 --> 00:48:16,271 تحملش رو ندارن- آره- 885 00:48:16,273 --> 00:48:19,707 حالا میدونی که شغلمون چیزی بیشتر از اونیه که انتظار داشتی. ریسکیه... 886 00:48:19,709 --> 00:48:22,510 اتفاقی که امروز افتاد، خیلی غم‌انگیزه ولی متاسفانه پیش میاد 887 00:48:22,945 --> 00:48:24,946 پس اگه میخوای استعفا بدی، کاملاً درک میکنیم... 888 00:48:24,948 --> 00:48:26,514 ولی اگه استعفا ندی خودت خواستی بمونی 889 00:48:26,516 --> 00:48:28,416 فقط بدون که بیواچ چیزی بیشتر از یه شغله... 890 00:48:28,418 --> 00:48:29,584 یه جور شیوه‌ی زندگیه 891 00:48:29,586 --> 00:48:30,652 یه جور شیوه‌ی زندگیه"؟" 892 00:48:32,289 --> 00:48:33,655 هردومون میدونیم که قراره اینجا بمونم 893 00:48:34,690 --> 00:48:36,024 من تنها کسیم که سالاد سفارش داده؟ 894 00:48:36,825 --> 00:48:39,594 ببین، این چیزیه که نمیفهمم، خب؟ 895 00:48:39,596 --> 00:48:41,963 یه نفر میمیره این غم‌انگیزه 896 00:48:41,965 --> 00:48:44,766 ولی معنیش این نیست که یه قضیه‌ی شیطانی در جریانه 897 00:48:44,768 --> 00:48:46,401 ...خیلی خب؟ اگر هم باشه 898 00:48:46,403 --> 00:48:48,636 وظیفه‌ی ما نیست کار ما این نیست 899 00:48:48,638 --> 00:48:51,706 ما نجات‌غریق هستیم پس به طور فنی، این به ما ربطی نداره... 900 00:48:51,708 --> 00:48:53,975 خودت حرفای اون پلیس رو شنیدی تازه بهمون گفت 901 00:48:53,977 --> 00:48:56,010 فکر میکردم رژیم خیلی سختگیرانه‌ای دارین 902 00:48:56,012 --> 00:48:57,712 که بدنتون اینطوری رو فرمه 903 00:48:57,913 --> 00:49:00,715 برودی، فکر میکنی اینجا توی گارد ساحلی چیکار میکنی؟ 904 00:49:00,717 --> 00:49:04,352 فکر میکردم نجات‌غریق هستیم... 905 00:49:04,354 --> 00:49:06,421 فکر میکردم از آفتاب‌زده شدن مردم جلوگیری میکنیم 906 00:49:06,423 --> 00:49:07,889 و آره، گاهاً از غرق شدن نجاتشون میدیم- و فکر میکنی همه‌اش همینه؟- 907 00:49:07,891 --> 00:49:09,023 این دقیقاً همون چیزیه که فکر میکردم 908 00:49:09,025 --> 00:49:10,758 سی‌جی، چطوره چند تا از پرونده‌های ماه قبلی 909 00:49:10,760 --> 00:49:13,528 توی تفرجگاه رو اسم ببری و ببینیم اگه اون باشه چیکار میکنه 910 00:49:13,530 --> 00:49:15,496 پرونده"؟"- باشه- 911 00:49:15,498 --> 00:49:17,465 حضور یک دسته سفره‌ماهی تو خلیج 912 00:49:17,467 --> 00:49:18,866 به کنترل حیوانات زنگ میزنین؟ 913 00:49:18,868 --> 00:49:20,568 قبل از اومدن کنترل حیوانات... 914 00:49:20,570 --> 00:49:22,804 گروه سفره‌ماهی‌ها از آب میپرن بیرون... 915 00:49:22,806 --> 00:49:24,672 سینه‌ی یه نفر رو نیش میزنن و میمیره 916 00:49:24,674 --> 00:49:29,110 سارق ماسه‌ها که توی ساحل کلاهبرداری میکردن چطور؟ 917 00:49:29,112 --> 00:49:32,480 خب، دقیقاً مطمئن نیستم سارق ماسه‌ها چیه، استفانی 918 00:49:32,482 --> 00:49:33,614 ولی احتمالاً به پلیس زنگ میزدم 919 00:49:33,616 --> 00:49:35,950 سارق ماسه‌ها، دزدهای ساحل هستن... 920 00:49:36,118 --> 00:49:38,453 خب، وقتی داری رو برنزه شدنت کار میکنی... 921 00:49:38,455 --> 00:49:40,621 اونا از خانواده‌های تو ساحل دزدی میکنن 922 00:49:40,623 --> 00:49:44,625 قاچاقچی‌های الماس چطور که الماس‌ها رو روی تخته‌ی موج‌سواریشون میذارن و به ساحل میارن؟ 923 00:49:44,627 --> 00:49:51,766 همه‌ی چیزهایی که در موردش حرف میزنین مثل سریال‌های سرگرم‌کننده ولی غیرمعمول تلویزیون به نظر میان 924 00:49:51,900 --> 00:49:54,769 ،ولی اگه از این خبرها بود صد در صد به پلیس زنگ میزدم 925 00:49:54,771 --> 00:49:57,071 میتونیم به پلیس زنگ بزنیم و بعدش کاری نکنیم 926 00:49:57,073 --> 00:49:59,006 مثل خیلی‌ها. ولی ما اینطوری نیستیم 927 00:49:59,008 --> 00:50:00,408 ما اینطوری عمل نمیکنیم 928 00:50:00,410 --> 00:50:01,909 وقتی بقیه دلشون نمیخواد نگاه کنن ما نگاه میکنیم... 929 00:50:01,911 --> 00:50:04,545 وقتی بقیه دلشون نمیخواد محافظت کنن ما محافظت میکنیم... 930 00:50:04,547 --> 00:50:07,415 اگه حداقل‌ها رو انجام بدیم بعضی‌وقت‌ها آدم‌ها میمیرن 931 00:50:08,817 --> 00:50:11,452 بچه‌ها، فلاکای تازه به ساحل اومده... 932 00:50:11,454 --> 00:50:14,389 اون جنس سنگینیه و مردم رو میکشه 933 00:50:14,391 --> 00:50:16,023 حالا یه جنازه تو خلیجمون داریم... 934 00:50:16,025 --> 00:50:18,726 و دخترهای تو قایق از همون موادی دارن... 935 00:50:18,728 --> 00:50:21,396 که جلوی باشگاه لیدز پیدا کردم... 936 00:50:21,663 --> 00:50:25,066 غریزه‌ی من که میگه همه به هم مربوطن 937 00:50:26,034 --> 00:50:28,603 وایسا، لیدز گفت امشب مهمونی میگیره، درسته؟ 938 00:50:28,605 --> 00:50:30,071 آره، گفت... 939 00:50:30,806 --> 00:50:32,173 و قراره همه‌امون بریم 940 00:50:50,493 --> 00:50:51,793 از چِن چی پیدا کردی؟ 941 00:50:51,795 --> 00:50:53,728 سابقه‌ی کیفری نداره علایق عجیب جنسی نداره... 942 00:50:53,730 --> 00:50:55,663 عکس عجیب هم نداره پاک پاکه 943 00:50:55,665 --> 00:50:57,965 با اوضاعی که من تو زندگیم دارم با دیدن این حس میکنم عجیب غریبم 944 00:50:59,468 --> 00:51:00,735 حساب‌های بانکیش چی؟ 945 00:51:00,737 --> 00:51:01,803 فقط یه حساب داره 946 00:51:01,805 --> 00:51:03,104 این رفیقمون اصلاً پولدار نیست... 947 00:51:03,106 --> 00:51:05,940 همه‌ی پولش رو روی ملکش تو خلیج خوابونده 948 00:51:05,942 --> 00:51:07,842 فکر کنم باید کمکم کنی یه جور دیگه... 949 00:51:07,844 --> 00:51:09,143 متقاعدش کنم 950 00:51:09,145 --> 00:51:10,645 هر کسی یه قیمتی داره 951 00:51:11,013 --> 00:51:12,513 صحبت از این شد 952 00:51:12,515 --> 00:51:15,183 میدونم که داری از مهارت‌های مخصوصم... 953 00:51:15,185 --> 00:51:16,984 برای اهداف شرورانه‌ات استفاده میکنی 954 00:51:16,986 --> 00:51:18,786 ولی پاداش اضافه‌تر... 955 00:51:18,788 --> 00:51:22,824 خیلی به کارم میاد و انگیزه‌ای میشه که دهنم رو بسته نگه دارم 956 00:51:26,228 --> 00:51:27,762 داری ازم اخاذی میکنی؟ 957 00:51:27,764 --> 00:51:30,531 ...خب، من که- دیو- 958 00:51:30,799 --> 00:51:34,502 من واقعاً برای مردی که میدونه چطور از فرصت‌هاش بهره ببره احترام قائلم 959 00:51:34,504 --> 00:51:35,870 خیلی تحت‌تاثیر قرار گرفتم 960 00:51:37,072 --> 00:51:39,240 کار خوبت رو ادامه بده- ممنون- 961 00:51:39,908 --> 00:51:42,543 ...معاملمون جور شد یا 962 00:51:42,945 --> 00:51:44,245 باید بفهمم آخرش چی شد 963 00:51:46,648 --> 00:51:48,216 سلام- سلام- 964 00:51:48,218 --> 00:51:51,185 واو، خیلی خوشگل شدی- هی، تو هم خیلی خوشگل شدی، گوگولی- 965 00:51:51,187 --> 00:51:52,987 این پیراهن‌ها سایز مردونه هم داره؟ 966 00:51:52,989 --> 00:51:54,222 خب، حداقل من تحت پوششم... 967 00:51:54,224 --> 00:51:55,756 خودت رو ببین اصلاً به خودت زحمت ندادی 968 00:51:55,758 --> 00:51:59,026 ،خب، بچه‌ها یه شب خیلی بزرگ با یه هدف تو ذهنمون داریم 969 00:51:59,028 --> 00:52:00,895 تنها فرصتمونه که ثابت کنیم اینجا خرید و فروش میکنن 970 00:52:00,897 --> 00:52:01,963 پس باید درست انجامش بدیم 971 00:52:01,965 --> 00:52:05,032 خب، سی‌جی و رانی، بفهمین کی داره میفروشه.... 972 00:52:05,034 --> 00:52:07,602 سامر، حواست به لیدز و افرادش باشه.... 973 00:52:07,604 --> 00:52:10,171 بعدش میچ و من اینجا رو میگردیم تا ببینیم اجناس رو کجا قایم میکنه 974 00:52:10,173 --> 00:52:11,506 برودی؟- بله؟- 975 00:52:11,508 --> 00:52:12,907 تو بپایی- بپا؟- 976 00:52:12,909 --> 00:52:15,276 بچه‌ها، اگه میخواین مواد رو توی مهمونی پیدا کنین... 977 00:52:15,278 --> 00:52:17,111 میتونم پام رو اون تو بذارم و مواد رو پیدا کنم 978 00:52:17,113 --> 00:52:18,212 کلاً پنج دقیقه برام وقت میبره 979 00:52:18,580 --> 00:52:20,114 به این خاطر نیست که کار همیشگیمه... 980 00:52:20,116 --> 00:52:21,849 فقط میگم آپولو هوا کردن که نیست 981 00:52:21,851 --> 00:52:23,951 خیلی خب، نوجوون خلافکار ممنون که گفتی 982 00:52:23,953 --> 00:52:25,920 تنها راهی که ممکنه این قضیه جواب بده... 983 00:52:25,922 --> 00:52:27,688 اینه که همه، همگی وظیفه‌اشون رو انجام بدن 984 00:52:28,123 --> 00:52:30,258 از پسش برمیای، کِن مالیبو؟- آره- 985 00:52:32,628 --> 00:52:33,728 چیه؟ 986 00:52:33,730 --> 00:52:38,833 چرا همه به من نگا میکنن؟ هی سامر؟ هی، من تنها کسیم که فکر میکنه اینا وظیفه‌ی پلیسه؟ 987 00:52:38,835 --> 00:52:39,967 آره- آره- 988 00:52:40,302 --> 00:52:41,636 ریدم توش 989 00:52:56,685 --> 00:52:59,954 آقای چن، خیلی خوشحالم که تونستین بیاین 990 00:52:59,956 --> 00:53:02,657 میخواستم با همسایه‌ی جدید که همه در موردش حرف میزنن آشنا بشم 991 00:53:02,659 --> 00:53:05,226 پس حدس میزنم میدونین که چرا باید دعوتتون میکردم 992 00:53:05,228 --> 00:53:08,596 من علاقه‌ای به فروش املاکم ندارم 993 00:53:08,598 --> 00:53:10,565 چطوره در موردش فکر کنین، خیلی خب؟ 994 00:53:10,799 --> 00:53:15,069 من از همه بهتر میدونم که اداره‌ی یه کسب و کار چقدر سخته 995 00:53:15,571 --> 00:53:18,105 هیچوقت معلوم نمیشه که کی پول لازمتون میشه 996 00:53:19,609 --> 00:53:22,910 به این فکر میکنم که پرونده‌اشو بپیچیم و پنج دقیقه دیگه برگردیم اینجا 997 00:53:22,912 --> 00:53:24,612 خیلی خب، به نظر خوب میاد- خیلی خب، استف- 998 00:53:24,813 --> 00:53:26,914 خب باید کجا رو بپام؟ 999 00:53:26,916 --> 00:53:29,216 سلام. چطورین؟ 1000 00:53:42,731 --> 00:53:44,098 ویکتوریا 1001 00:53:48,338 --> 00:53:51,272 جلوی چند تا شاهد رودریگز رو کشتین 1002 00:53:51,274 --> 00:53:52,840 با خودتون چی فکر میکردین؟ 1003 00:53:52,842 --> 00:53:54,609 نئشه بودن. چیزی ندیدن 1004 00:53:54,876 --> 00:53:56,143 بهتره که ندیده باشن 1005 00:53:56,145 --> 00:53:58,045 چون حالا هم دیو زیادی از اوضاع خبر داره... 1006 00:53:58,213 --> 00:53:59,847 و بهتره این قضیه واسم مشکل‌ساز نشه... 1007 00:53:59,849 --> 00:54:01,182 نمیتونم بذارم این قضیه از دستم بپره 1008 00:54:01,184 --> 00:54:02,350 فهمیدی؟ 1009 00:54:02,352 --> 00:54:04,185 حالا برو گندکاریت رو درست کن 1010 00:54:07,222 --> 00:54:09,190 برودی- اممم- 1011 00:54:09,192 --> 00:54:10,825 خیلی خوشحالم که اومدی 1012 00:54:10,827 --> 00:54:12,193 وای خدا 1013 00:54:12,195 --> 00:54:15,129 بذار یه نوشیدنی واقعی برات بگیرم گرگ، از جنس‌های خوب بیار 1014 00:54:15,797 --> 00:54:18,132 نوشیدنی مورد علاقه‌ات اسکاچ‌ـه، درسته؟- آره- 1015 00:54:18,134 --> 00:54:19,867 جای خیلی قشنگی اینجا داری 1016 00:54:19,869 --> 00:54:21,302 سلیقه‌ی خیلی خوبی داری 1017 00:54:21,637 --> 00:54:23,070 خیلی بهش احترام میذارم 1018 00:54:23,205 --> 00:54:27,375 خوبه کسی رو داشته باشی که بهت احترام میذاره 1019 00:54:30,078 --> 00:54:31,779 ...اوه 1020 00:54:31,781 --> 00:54:33,381 بوی دردسر میاد 1021 00:54:36,284 --> 00:54:38,219 ...فکر کنم فقط 1022 00:54:38,954 --> 00:54:40,321 به داشتن رئیس عادت ندارم 1023 00:54:40,323 --> 00:54:42,256 میچ احساس خطر می‌کنه 1024 00:54:42,258 --> 00:54:44,291 باید از داشتنت هیجان زده باشه 1025 00:54:44,293 --> 00:54:45,893 پس نظرت اینه 1026 00:54:45,895 --> 00:54:47,294 اوه، خدای من 1027 00:54:47,863 --> 00:54:50,197 "ستوان مت برودی" 1028 00:54:50,199 --> 00:54:53,434 چقدر به اسمت می‌خوره ‫اینطور فکر نمی‌کنی؟ 1029 00:54:54,903 --> 00:54:56,037 آره 1030 00:54:57,739 --> 00:54:59,807 ‫بفرما. کل بطری رو نگه دار 1031 00:54:59,809 --> 00:55:01,742 ‫به نظرم لازمش داری 1032 00:55:01,744 --> 00:55:03,678 باهاش حال می‌کنی- ‫- ممنون 1033 00:55:06,682 --> 00:55:07,748 هی 1034 00:55:07,750 --> 00:55:09,216 از لیدز اطلاعاتی گرفتی؟ 1035 00:55:09,218 --> 00:55:11,185 آره، اطلاعات گرفتم- ‫ -عالیه 1036 00:55:11,187 --> 00:55:14,288 ‫اطلاعات مالت خالص 35 ساله... (مشروبه رو میگه) 1037 00:55:14,290 --> 00:55:15,956 خیلی هم خوشمزه‌ست 1038 00:55:16,825 --> 00:55:18,325 خیلی خب، فکر کنم یه چیزی پیدا کردم... 1039 00:55:18,327 --> 00:55:19,860 ‫نقطه‌ی دسترسیمون رو پیدا کردم 1040 00:55:19,862 --> 00:55:21,829 برودی کجاست؟ ‫ندیدیش؟ 1041 00:55:21,831 --> 00:55:22,930 نه. وقت نداریم... 1042 00:55:22,932 --> 00:55:24,265 ‫باید بدون اون کارمون رو میکنیم 1043 00:55:24,267 --> 00:55:25,766 ‫آره ولی به مراقبمون نیاز داریم 1044 00:55:25,768 --> 00:55:27,301 مشکلت چیه؟ ‫خوشت میاد پسرا رو اذیت کنی؟ 1045 00:55:27,303 --> 00:55:29,203 نه- ‫-چرا، خوشت میاد 1046 00:55:29,205 --> 00:55:33,040 خب راستش سه تا برادر دارم ‫واسه همین زیاد تجربه داشتم 1047 00:55:33,042 --> 00:55:34,108 امــم 1048 00:55:34,110 --> 00:55:35,443 به نظرم تو تک فرزندی 1049 00:55:35,445 --> 00:55:36,711 ‫راستش نمی‌دونم 1050 00:55:36,713 --> 00:55:40,181 من تو یتیم خونه بزرگ شدم- ‫- لعنتی 1051 00:55:40,348 --> 00:55:43,150 راستش سه تا یتیم خونه- ‫- متأسفم 1052 00:55:43,152 --> 00:55:45,720 نباش خیلی باحال بود ‫یکیشون استخر داشت... 1053 00:55:45,722 --> 00:55:46,987 ‫اگه به خاطر اون استخر نبود... 1054 00:55:46,989 --> 00:55:48,489 احتمالاً نمی‌تونستم برم المپیک 1055 00:55:48,491 --> 00:55:50,124 آره، عالیه 1056 00:55:50,126 --> 00:55:52,827 از یتیم خونه تا بردن یه مدال طلا 1057 00:55:52,829 --> 00:55:55,029 دو تا- دوتا مدال- 1058 00:55:55,031 --> 00:55:58,265 ‫رسماً واسه اون مدال‌ها جر خوردم... 1059 00:55:58,267 --> 00:56:00,067 ‫برای همین حق دارم پزش رو بدم 1060 00:56:00,402 --> 00:56:01,836 آره 1061 00:56:01,838 --> 00:56:04,338 همیشه برام سوال بود که ‫اون شب چه اتفاقی افتاد 1062 00:56:04,340 --> 00:56:08,109 ‫می‌دونستم مسابقه روز بعدشه ‫ولی اونا... 1063 00:56:08,376 --> 00:56:10,878 ‫من براشون اهمیتی نداشتم. ‫فقط برای برنده شدن بهم نیاز داشتن 1064 00:56:10,880 --> 00:56:13,447 خب، مسلماً نذاشتی برنده بشن 1065 00:56:13,815 --> 00:56:16,484 من خیلی بیشتر از اونا ‫از دست دادم 1066 00:56:16,486 --> 00:56:18,452 ‫خب؟ اسپانسرهام رو از دست دادم 1067 00:56:18,454 --> 00:56:21,088 ‫من یه قهرمان المپیک هستم ‫ولی آهی در بساط ندارم 1068 00:56:23,091 --> 00:56:24,759 رانی، هی- ‫- چیه؟ 1069 00:56:24,761 --> 00:56:27,161 گوش کن چی میگم. ‫ازت می‌خوام حواس لیدز رو پرت کنی 1070 00:56:27,163 --> 00:56:29,396 -چی چطور؟ -‫اولین باری که دیدمت رو یادته؟ 1071 00:56:29,765 --> 00:56:31,031 همون شب تو مغازه چن؟ 1072 00:56:31,033 --> 00:56:32,133 اوه، آره 1073 00:56:32,834 --> 00:56:33,901 چی؟ نه 1074 00:56:33,903 --> 00:56:35,069 آره- نه- 1075 00:56:35,071 --> 00:56:36,137 !چرا- !میچ، نه- 1076 00:56:36,139 --> 00:56:37,204 ‫- چرا! چرا! ‫- نه! 1077 00:56:37,206 --> 00:56:38,439 - نه! - خدا لعنتت کنه، رانی 1078 00:56:38,441 --> 00:56:44,044 هر تیمی یه جارچی داره، ‫و تو، فقط تو جارچی من هستی 1079 00:56:44,046 --> 00:56:45,913 ‫خب پس به گمونم دیگه جارچی تو هستم 1080 00:56:45,915 --> 00:56:47,915 ‫تو جارچی کوفتی منی 1081 00:56:49,819 --> 00:56:51,552 جار، جار؟- ‫- جار، جار 1082 00:56:53,522 --> 00:56:55,856 ‫آره. وای خدا 1083 00:56:57,526 --> 00:56:59,059 میشه یکی بردارم؟ 1084 00:57:01,531 --> 00:57:04,431 باهام یه نوشیدنی میزنی؟- بهتره دیگه نخوری...- 1085 00:57:04,433 --> 00:57:06,267 چون قرار بود مراقب میچ باشی 1086 00:57:06,802 --> 00:57:08,269 خب، مراقب میچ هستم دیگه 1087 00:57:10,071 --> 00:57:12,106 ‫لیدز اونجاست ‫میرم یه سر و گوشی آب بدم 1088 00:57:13,910 --> 00:57:18,445 ‫یه کف مرتب به افتخار میزبان ما، ویکتوریا لیدز! 1089 00:57:20,148 --> 00:57:21,816 ممنون، ممنون 1090 00:57:21,818 --> 00:57:23,017 چقدر هم آدم اینجاست 1091 00:57:24,287 --> 00:57:27,555 ‫خب به عنوان یه خوش آمد گویی به خلیج... 1092 00:57:28,290 --> 00:57:30,491 ‫خدایا. میچ، به سلامتی خودت 1093 00:57:30,892 --> 00:57:32,426 اوه صبر کن آه ،نه ،ویکتوریا 1094 00:57:32,428 --> 00:57:36,063 یه چیز مخصوص برنامه ریزی کردم برای تو ،برای همه 1095 00:57:36,198 --> 00:57:37,932 پس خدا به دادمون برسه 1096 00:57:38,266 --> 00:57:39,366 آو 1097 00:57:39,368 --> 00:57:41,535 اینو بزارم پایین خیلی خب 1098 00:57:43,004 --> 00:57:44,071 پخش کن 1099 00:58:23,478 --> 00:58:25,012 این عجیبه 1100 00:58:25,014 --> 00:58:26,447 کمپانی ماهی آنجلو چیه؟ 1101 00:58:26,449 --> 00:58:28,515 مگه هانتلی ماهی هاشو از فلین نمیگره 1102 00:58:28,517 --> 00:58:30,050 بیا چکش کنیم 1103 00:58:32,087 --> 00:58:33,888 واسا،واسا،واسا ، واسا، واسا 1104 00:58:41,029 --> 00:58:42,162 میتچ 1105 00:58:42,164 --> 00:58:44,331 فقط یه نگاه کوچیک میکنم باشه؟ 1106 00:58:46,502 --> 00:58:47,668 به خشکی 1107 00:58:48,970 --> 00:58:51,272 شما دوتا این پشت چیکار میکنید؟ 1108 00:58:51,473 --> 00:58:52,673 هی 1109 00:58:52,675 --> 00:58:55,209 اولین قرارمونه گناهی ندارم مگه نه؟ 1110 00:59:07,355 --> 00:59:09,023 خیلی احمقانه بود 1111 00:59:09,224 --> 00:59:10,324 ولی ازت خوشم اومد 1112 00:59:10,960 --> 00:59:15,062 برای هرکاری که کرد دست بزنید 1113 00:59:34,549 --> 00:59:36,250 کارت خوب بود ،رانی 1114 00:59:36,952 --> 00:59:38,552 کجا یاد گرفتی اونطوری برقصی؟ 1115 00:59:40,388 --> 00:59:42,423 مدرسه ی یهودیا 1116 00:59:49,531 --> 00:59:51,332 قرار بود امشب هوامونو داشته باشی 1117 00:59:51,733 --> 00:59:53,600 تو باید یه کاری میکردی... 1118 00:59:54,002 --> 00:59:55,669 ولی الان داغون شدی 1119 00:59:56,404 --> 00:59:58,405 ببین ، من فقط...اینو درک نمیکنم... 1120 00:59:58,407 --> 01:00:00,741 اگه واقعا فکر میکنی اینجا مواد هست... 1121 01:00:00,743 --> 01:00:02,142 به پلیس زنگ بزن 1122 01:00:02,144 --> 01:00:03,510 بعدش چی؟ 1123 01:00:04,245 --> 01:00:06,714 میریم ماهی بگیریم؟ نهنگ بزرگ فرار میکنه؟ 1124 01:00:06,716 --> 01:00:08,482 وقتی حرف میزنی حرفای خودتو میفهمی؟ 1125 01:00:08,484 --> 01:00:11,452 من تورو برای گفتن یه چیزی که به اقیانوس ربط نداره به مبارزه میطلبم 1126 01:00:11,653 --> 01:00:13,020 به مبارزه میطلبم 1127 01:00:13,022 --> 01:00:14,254 ما امشب روی تو حساب کرده بودیم 1128 01:00:15,524 --> 01:00:17,725 و تو ریدی...دوباره 1129 01:00:21,663 --> 01:00:23,030 مراقب رفتارت باش 1130 01:00:27,168 --> 01:00:28,502 جدی؟ 1131 01:00:28,504 --> 01:00:30,237 اینو بکن توی مغزت میتچ 1132 01:00:30,372 --> 01:00:33,774 تو یه پلیس نیستی تو مثل فیلم اکولایزر نیستی 1133 01:00:33,776 --> 01:00:35,442 تو یه غریق نجاتی، میتچ، 1134 01:00:35,444 --> 01:00:37,378 که تمام روز توی برج تخمیش میشینه... 1135 01:00:37,380 --> 01:00:40,247 چون اونجا تنها جاییه که توش قدرت داره.... 1136 01:00:40,249 --> 01:00:42,082 اینجا دنیای واقعیه میتچ... 1137 01:00:42,084 --> 01:00:43,550 غریق نجاتا هیچ گوهی نمیتونن بخورن 1138 01:00:43,552 --> 01:00:44,618 زودباش 1139 01:00:45,520 --> 01:00:47,054 به من دست نزن 1140 01:00:47,389 --> 01:00:49,323 بیا بریم- کجا؟- 1141 01:00:49,724 --> 01:00:51,225 میخوای چیکار کنی میتچ؟ 1142 01:00:57,165 --> 01:00:58,432 گوه توش 1143 01:00:59,502 --> 01:01:00,601 گوه توش- من بهت دست نزدم- 1144 01:01:00,603 --> 01:01:01,702 کیری 1145 01:01:04,406 --> 01:01:05,639 خنک شو پسر استخری 1146 01:01:11,346 --> 01:01:13,213 اون خودشه! ستاره ی استفراغ! 1147 01:01:16,751 --> 01:01:19,086 برای چی اینجا وایسادید؟ 1148 01:01:19,220 --> 01:01:20,654 بیاید یکم مشروب بزنیم! 1149 01:01:25,760 --> 01:01:26,827 واااو! 1150 01:02:34,796 --> 01:02:37,231 سلام- سلام ،ممنون- 1151 01:02:37,499 --> 01:02:39,433 سامر امروز روز توئه- 1152 01:02:39,435 --> 01:02:41,502 آره، میدونم 1153 01:02:49,677 --> 01:02:50,878 میتچ؟ 1154 01:02:53,749 --> 01:02:59,319 فکر کنم جفتمون دیشب یه چیزایی گفتیم که قصدشو نداشتیم 1155 01:02:59,921 --> 01:03:02,589 من که نه هر کلمه شو قصدی گفتم 1156 01:03:02,591 --> 01:03:06,326 بیخیال ، تاحالا مست نشدی و بعد چیزایی که قصدشو نداری نگفتی؟ 1157 01:03:07,462 --> 01:03:08,762 جدی؟ 1158 01:03:09,197 --> 01:03:11,532 من گند زدم مرد ،میدونم 1159 01:03:15,403 --> 01:03:16,603 متاسفم 1160 01:03:25,313 --> 01:03:27,381 من دیدم که دوتا مدال طلا گرفتی... 1161 01:03:28,816 --> 01:03:31,652 تو فوق العاده بودی وقتی که فقط خودت تنها بودی 1162 01:03:33,422 --> 01:03:37,558 وقتی اومدی به کار تیمی و عضو تیم شدی، عضو تیم المپیکیت ،عضو خانوادت... 1163 01:03:39,294 --> 01:03:41,695 چون که مغرور بودی گند زدی به همشون 1164 01:03:42,864 --> 01:03:45,532 بیواچ تیم ماست بیواچ خانواده ی ماست 1165 01:03:45,967 --> 01:03:47,501 اینا کلید خونه هامونه 1166 01:03:48,470 --> 01:03:51,471 ولی تو ثابت کردی که نمیخوای عضو این خانواده باشی... 1167 01:03:52,473 --> 01:03:53,640 پس کارت اینجا تمومه... 1168 01:03:54,876 --> 01:03:56,610 چون تنها چیزی که تو به تخمت میگیری... 1169 01:03:56,612 --> 01:03:58,345 خودت و مدال هاته 1170 01:03:59,747 --> 01:04:00,948 این مدالو میگی؟ 1171 01:04:10,491 --> 01:04:12,426 واو، اون واقعا تاثیر گذار بود... 1172 01:04:12,627 --> 01:04:14,228 مگه دوتا ازشون نداری؟ 1173 01:04:14,362 --> 01:04:15,562 مسئله این نیست 1174 01:04:16,632 --> 01:04:19,933 به اون میگن آشغال ریختن- گوش کن ،میتچ میدونم که گند زدم باشه؟- 1175 01:04:19,935 --> 01:04:21,435 باید به حرفت گوش میدادم 1176 01:04:22,270 --> 01:04:23,971 من میخوام عضوی از این تیم باشم... 1177 01:04:25,873 --> 01:04:28,575 و من دوباره ناامیدت نمیکنم ،قسم میخورم 1178 01:04:31,379 --> 01:04:33,880 و به هر حال فکر میکنم درباره ی لیدز راست میگفتی 1179 01:04:34,749 --> 01:04:37,251 و اون نماینده نماینده...اسمش چیه؟ 1180 01:04:37,253 --> 01:04:38,986 نماینده رودریگز- آه...آره- 1181 01:04:38,988 --> 01:04:41,421 رودریگز ،خودشه همونی که مرد 1182 01:04:41,423 --> 01:04:43,824 اون یه ساعت داشت یه ساعت خوب مارک تگ 1183 01:04:43,826 --> 01:04:45,692 آره ،منم دیده بودمش 1184 01:04:45,694 --> 01:04:47,461 دست یکی از نوچه های لیدز 1185 01:04:47,996 --> 01:04:49,429 خودشه ،دیدی؟ 1186 01:04:52,033 --> 01:04:54,034 من میخوام کمک کنم من میخوام... 1187 01:04:55,670 --> 01:04:56,737 میخوام کمک کنم 1188 01:05:07,382 --> 01:05:09,383 خیلی خب، بهت یه فرصت دیگه میدم 1189 01:05:11,019 --> 01:05:13,553 نماینده رودریگز یه جورایی به همه ی اینا مرتبطه 1190 01:05:13,555 --> 01:05:16,023 و پزشک قانونی تازه جسدشو ترخیص کرده... 1191 01:05:16,691 --> 01:05:17,824 و من یه نقشه دارم 1192 01:05:26,294 --> 01:05:29,462 آه، بچه ها من هنوز نمیفهمم این کدوم قسمت از نقشه ست؟ 1193 01:05:29,464 --> 01:05:32,533 فقط همراهی مون کن برودی- آره ، تو یه تصادف خیلی بد داشتی...- 1194 01:05:32,535 --> 01:05:34,701 که همه ش تقصیر خودت بوده- ما الان خیلی خیلی ناراحتیم- 1195 01:05:34,703 --> 01:05:38,307 تقصیر من بوده؟ چرا تقصیر من بوده؟ 1196 01:05:38,373 --> 01:05:40,741 بیخیال بچه ها من یه کت بزرگتر نیاز دارم 1197 01:05:40,743 --> 01:05:42,643 هیچ کتی اینجا وجود نداره که به تو بخوره 1198 01:05:42,645 --> 01:05:44,747 ایده ی بهتری داری؟- فکر کنم دارم- 1199 01:05:48,216 --> 01:05:49,685 ولی تو ازش خوشت نمیاد 1200 01:05:53,504 --> 01:05:55,806 خیلی خب، کسی نیست بریم 1201 01:05:55,808 --> 01:05:57,307 خیلی خب ، گردش به چپ ،گردش به چپ 1202 01:05:57,543 --> 01:06:01,211 کی بهت رانندگی یاد داده؟ استیو واندر کیری؟ (خواننده ی کور آمریکایی) 1203 01:06:01,213 --> 01:06:03,446 تو گنده ای مرد کنترلت خیلی سخته 1204 01:06:03,448 --> 01:06:05,348 فقط منو ببر به مرده خونه فقط همینو گفتم 1205 01:06:05,350 --> 01:06:07,017 دارم همین کارو میکنم برو چپ 1206 01:06:07,019 --> 01:06:08,819 چپ ،چپ بپیچ چپ 1207 01:06:08,821 --> 01:06:10,220 مواظب باش 1208 01:06:10,222 --> 01:06:11,888 خیلی خب، کسی نیست کسی نیست 1209 01:06:13,558 --> 01:06:14,891 اوه! 1210 01:06:16,093 --> 01:06:17,160 خیلی خب 1211 01:06:17,361 --> 01:06:18,528 اوه ،نه- چی شد؟- 1212 01:06:18,530 --> 01:06:20,297 اینجا چی نوشته؟- مرده خونه- 1213 01:06:20,299 --> 01:06:21,998 دقیقا 1214 01:06:22,266 --> 01:06:23,600 خودمونو آوردم مرده خونه 1215 01:06:24,335 --> 01:06:26,970 خوبه ، کارت خوب بود- آره- 1216 01:06:27,271 --> 01:06:28,939 این تغییر چهره ها فوق العادن... 1217 01:06:29,240 --> 01:06:31,041 واقعا حس میکنم دکترم 1218 01:06:36,380 --> 01:06:37,514 اوه،نه 1219 01:06:38,316 --> 01:06:40,550 برچسبشو برا بخون- بوی ماست میده- 1220 01:06:40,552 --> 01:06:41,985 اوه ،یاخدا 1221 01:06:43,120 --> 01:06:44,921 "2816." 1222 01:06:50,528 --> 01:06:51,862 خط 12 رو بخون 1223 01:06:52,997 --> 01:06:54,130 یا مولا 1224 01:06:54,398 --> 01:06:56,099 خط 12 ،شش ها خالیه 1225 01:06:56,400 --> 01:06:58,435 صبر کن، این یعنی دود توی ریه هاش نبوده 1226 01:06:59,170 --> 01:07:00,871 - ،پس چجوری مرده؟ - سوال مهم همینه 1227 01:07:00,873 --> 01:07:02,439 مک دریمی ، بیا اینجا به کمکت نیاز دارم (بازیگری که نقش دکتر بازی میکنه) 1228 01:07:03,140 --> 01:07:04,341 اوه ،خدا، چیه؟ 1229 01:07:06,010 --> 01:07:08,011 رفیق 1230 01:07:08,013 --> 01:07:10,046 ازت میخوام توی سوراخ کونش دنبال یه نشانه بگردی 1231 01:07:10,048 --> 01:07:11,514 ازم میخوای سوراخ کونشو بگردم؟ 1232 01:07:11,516 --> 01:07:13,316 بچه بازی در نیار خایه هاشو بلند کن 1233 01:07:13,318 --> 01:07:16,586 من اینکارو نمیکنم- خایه هاشو بلند کن و دنبال یه چیز غیر عادی بگرد- 1234 01:07:16,588 --> 01:07:17,954 اینجا...کیر توش 1235 01:07:18,990 --> 01:07:20,924 اوه، خدای من 1236 01:07:25,630 --> 01:07:28,231 رفیق این یه سوراخه ،یه سوراخه- حتی نگاه نکردی- 1237 01:07:28,366 --> 01:07:29,499 آق، اوه خدا 1238 01:07:29,501 --> 01:07:33,570 داداش تمام مدت اینجا دستکش بوده 1239 01:07:33,572 --> 01:07:36,673 هیچی بهم نگفتی آره ...اون... 1240 01:07:38,676 --> 01:07:42,078 اوه، من دارم وارد میشم 1241 01:07:42,246 --> 01:07:43,947 خیلی خب- بگو چی میبینی؟- 1242 01:07:43,949 --> 01:07:47,183 مو ،یه عالمه مو اندازه ی یه سگ مو 1243 01:07:47,185 --> 01:07:49,085 عمیق نگاه کن تخمارو بیشتر بلند کن... 1244 01:07:49,453 --> 01:07:52,188 برو نزدیک تر- اوه ،خدا این بو میده- 1245 01:07:52,456 --> 01:07:54,925 نمیدونم مرد یه چیز بزرگی هست 1246 01:07:54,927 --> 01:07:56,293 یه چیزی هست اوه یه سوراخ هست 1247 01:07:57,228 --> 01:07:59,129 اون فقط سوراخ کونشه- بخند- 1248 01:08:01,533 --> 01:08:04,401 کارت خوب بود دکتر اونو پست میکنم 1249 01:08:04,403 --> 01:08:06,636 اونو پست نکن همیشه تو اینترنت میمونه 1250 01:08:07,972 --> 01:08:09,539 فقط یکم کیر و خایه بود دیگه 1251 01:08:10,074 --> 01:08:11,408 این حال به هم زنه 1252 01:08:14,545 --> 01:08:16,947 رفیق ، وقتی کیرش بیرونه نمیتونم جدی بگیرمت... 1253 01:08:16,949 --> 01:08:17,981 میشه فقط کیرشو بپوشونی؟ 1254 01:08:17,983 --> 01:08:19,382 خودت بپوشونش من سرم شلوغه 1255 01:08:21,486 --> 01:08:26,122 اینو گوش کن ، شکستگی های متعدد در مهره های پنجم ،شیشم ،هفتم 1256 01:08:26,124 --> 01:08:28,458 اینطوری کشته شده گردنش شکسته 1257 01:08:29,461 --> 01:08:32,629 خب اون میتونه هر وقتی اتفاق افتاده باشه تو از تو قایق باهاش پریدی پایین، درسته؟ 1258 01:08:32,631 --> 01:08:35,298 حتی اگه از بالای پله ها هم شیرجه بزنی پایین... 1259 01:08:35,300 --> 01:08:36,499 اون همه مهره نمیشکنه 1260 01:08:36,501 --> 01:08:38,368 اینکار قصدی بوده 1261 01:08:38,703 --> 01:08:40,603 چرا هیچکس اینو نفهمیده بود؟ 1262 01:08:40,605 --> 01:08:43,073 درباره ی چی حرف میزنی؟ چیو نفهمیده؟ 1263 01:08:43,975 --> 01:08:45,442 شکستگی گردن از چندین ناحیه... 1264 01:08:45,444 --> 01:08:48,044 و نبود دود توی ریه ها احتمالا نشون میده که... 1265 01:08:48,046 --> 01:08:49,446 اون قبل آتیش گرفتن قایق مرده 1266 01:08:49,448 --> 01:08:51,281 دلیل اینکه کسی اینو نفهمیده اینه که... 1267 01:08:53,217 --> 01:08:55,151 این قتله ، ویه نفر داره سرپوش میذاره- یا امامزاده بیژن- 1268 01:08:55,153 --> 01:08:56,453 که در این مورد... 1269 01:08:56,455 --> 01:09:00,190 باید بریم سراغ اون دخترا- نه اون دخترا خیلی نئشه بودن چیزی یادشون نمیاد- 1270 01:09:00,192 --> 01:09:02,058 دلایل بیشتری برای بازجوییشون هست 1271 01:09:03,728 --> 01:09:05,562 لعنتی، یکی داره میاد 1272 01:09:05,564 --> 01:09:07,063 قایم شید ،قایم شید!- بزارش تو- 1273 01:09:13,070 --> 01:09:14,637 الان چیکار کنیم؟- قایم میشیم- 1274 01:09:14,639 --> 01:09:16,539 قایم میشیم؟ کجا؟ 1275 01:09:21,245 --> 01:09:24,014 من از فضا های تنگ خوشم نمیاد 1276 01:09:24,016 --> 01:09:26,449 این ایده ی بدی بود 1277 01:09:26,617 --> 01:09:27,751 بچه بازی در نیار 1278 01:09:28,320 --> 01:09:31,321 اوه خدای من- دهنتو ببند وگرنه گیرمون میندازی- 1279 01:09:31,323 --> 01:09:33,189 من روی یه پیرزن مرده دراز کشیدم 1280 01:09:33,191 --> 01:09:34,624 خب ، اون که قرار نیست گازت بگیره محض رضای خدا... 1281 01:09:34,626 --> 01:09:35,692 میشه خفه شی؟- کشو های ما خالیه چرا رفتی توی اون؟- 1282 01:09:35,694 --> 01:09:39,129 من تنها کسی هستم که توی کشوش جسد هست؟ 1283 01:09:39,131 --> 01:09:42,399 خفه شو- اون بوی پنیر و چدار میده- 1284 01:09:42,401 --> 01:09:44,634 یا خدا ، تو الان سوراخ کون یه نفر دیگه رو قلقلک دادی... 1285 01:09:44,636 --> 01:09:46,036 مگه کسی به تخمش میگیره؟ 1286 01:09:51,442 --> 01:09:52,675 این یه... 1287 01:09:53,577 --> 01:09:54,677 یه چیزی الان ریخت روم 1288 01:09:54,679 --> 01:09:56,112 خفه شو 1289 01:09:56,414 --> 01:09:57,647 این چیه؟- هیچی نیست- 1290 01:09:57,649 --> 01:09:59,516 اوه ،خدای من 1291 01:09:59,817 --> 01:10:02,218 دوباره ریخت- چیزی رو من نمیریزه- 1292 01:10:02,220 --> 01:10:05,221 گوش کن ،فرمالدئید ،چربی رو ذوب میکنه- چی؟- 1293 01:10:05,223 --> 01:10:07,724 این چیزیه که میریزه روت بافت چربی مایع... 1294 01:10:07,726 --> 01:10:09,159 حالا میشه لطفا خفه شی؟ 1295 01:10:09,161 --> 01:10:10,326 الان چه کیری خوردی؟ 1296 01:10:10,328 --> 01:10:12,062 فقط بشین و خفه شو 1297 01:10:12,064 --> 01:10:13,663 ششش غر زدنو تموم کنید 1298 01:10:19,603 --> 01:10:20,837 بچه ها یکی داره میاد ساکت باشید 1299 01:10:24,141 --> 01:10:25,341 خودشه 1300 01:10:36,220 --> 01:10:37,520 رودریگز ، خودشه 1301 01:10:37,522 --> 01:10:38,855 پرونده های جعلی رو آوردی؟ 1302 01:10:44,429 --> 01:10:47,764 ما اینجاییم چون تو گردن تخمیشو شکستی 1303 01:10:52,636 --> 01:10:53,736 همه چی خوبه 1304 01:10:53,738 --> 01:10:56,639 خدا لعنتت کنه ،خودتو جمع کن- نه!- 1305 01:10:56,641 --> 01:10:58,541 اوه ،برینم بهش بسه دیگه من میرم! 1306 01:10:58,543 --> 01:10:59,876 نه ، خدا لعنتت کنه! 1307 01:11:02,246 --> 01:11:04,147 گوه توش- ریدم بهت- 1308 01:11:07,719 --> 01:11:09,119 چیکار کنیم؟ 1309 01:11:25,669 --> 01:11:27,704 سلام ،آقایون 1310 01:11:28,205 --> 01:11:30,874 خب دیگه بسه ، من به اون پرونده ها نیاز دارم 1311 01:11:32,410 --> 01:11:36,546 اون حتما موبایل منه موقع ، آه، چرت زدن جا گذاشتم 1312 01:11:36,548 --> 01:11:38,748 عن توش- گاییدمت ،اون تلفنو بده من- 1313 01:11:39,483 --> 01:11:40,850 ریدم توش!- 1314 01:11:41,285 --> 01:11:42,752 غریق نجات 1315 01:11:46,690 --> 01:11:48,658 ناغافل زدی مرد! 1316 01:11:53,831 --> 01:11:54,931 لعنت 1317 01:11:55,332 --> 01:11:56,599 اون یارو تلفنمو گرفت 1318 01:11:56,601 --> 01:11:59,502 من ماشینو میارم- خیلی خب ،مارو اونطرف پارک ببین- 1319 01:11:59,487 --> 01:12:01,856 خیلی خب بزن بریم- میتچ ،وایسا- 1320 01:12:02,457 --> 01:12:03,893 اینجارو نگا 1321 01:12:05,527 --> 01:12:08,093 ببخشید ،موتور خیلی خوبیه 1322 01:12:08,095 --> 01:12:09,862 تا حالا المپیک نگاه کردید؟ 1323 01:12:09,864 --> 01:12:11,565 چرا منو انقدر محکم گرفتی؟ 1324 01:12:11,567 --> 01:12:12,865 تو چرا داری رانندگی میکنی؟ 1325 01:12:12,867 --> 01:12:15,203 نرو توی چمن تازه بهش کود دادن 1326 01:12:15,604 --> 01:12:16,902 توی مسیر بمون 1327 01:12:16,904 --> 01:12:18,672 من توی مسیرم مرد اونا اونجان 1328 01:12:18,674 --> 01:12:19,906 مراقب باش ،مراقب باش!- خفه شو!- 1329 01:12:19,908 --> 01:12:22,008 یدونه سگ اونجا هست بهش نزنی! 1330 01:12:22,010 --> 01:12:23,543 تو به هیچی احترام نمیزاری 1331 01:12:23,545 --> 01:12:26,079 وا واو ،یکم احترام بزار مامان ها و بچه ها 1332 01:12:26,081 --> 01:12:27,780 مامان ها و بچه ها- آره دیدمشون- 1333 01:12:27,782 --> 01:12:29,915 برو بگیرشون ،توی مسیر بمون برو سراغ اون سفیده 1334 01:12:29,917 --> 01:12:31,953 خیلی خب ،تو فقط سرعتمو کم میکردی 1335 01:12:34,089 --> 01:12:35,958 موبایلو بده من 1336 01:12:40,996 --> 01:12:42,262 هی! 1337 01:12:42,264 --> 01:12:43,766 . 1338 01:12:48,903 --> 01:12:51,106 . 1339 01:12:56,612 --> 01:12:57,913 . 1340 01:13:00,916 --> 01:13:02,082 اوه! 1341 01:13:02,084 --> 01:13:05,054 باورم نمیشه الان اونکارو کردم! 1342 01:13:05,653 --> 01:13:08,154 باورم نمیشه الان اونکارو کردم!- هی سامر، بیا اینجا- 1343 01:13:08,156 --> 01:13:10,359 اوه خدای من!- موبایلت کو؟- 1344 01:13:14,862 --> 01:13:16,161 اون تلفن من نیست! 1345 01:13:16,163 --> 01:13:18,865 سامر تو خوبی؟- موبایلم دست اون یاروئه!- 1346 01:13:18,867 --> 01:13:21,470 کارت خوب بود- ممنون- 1347 01:13:23,272 --> 01:13:26,175 اون کجا رفت- گندش بزنن!- 1348 01:13:32,547 --> 01:13:34,115 . 1349 01:13:38,086 --> 01:13:39,186 آقا ، گمشو پایین! 1350 01:13:43,324 --> 01:13:45,025 هی میتچ ،اینو بردار 1351 01:13:45,960 --> 01:13:47,061 آره ،مرسی مایکی 1352 01:13:49,464 --> 01:13:51,331 هی ، مرد نمیتونی بیای اینجا! 1353 01:14:06,381 --> 01:14:07,448 هی! اوه! 1354 01:15:00,535 --> 01:15:02,469 سلام ،عزیزم 1355 01:15:03,338 --> 01:15:05,272 من میخوام از شر اون آدم بده توی خونتون خلاص شم 1356 01:15:05,274 --> 01:15:06,774 ممم، غذاتو بخور 1357 01:15:07,175 --> 01:15:08,509 اون چرا اینجاست؟ 1358 01:15:31,466 --> 01:15:32,866 من اون موبایلو میخوام 1359 01:15:34,803 --> 01:15:35,969 این موبایل؟ 1360 01:15:40,308 --> 01:15:42,543 اوپس موبایلتو گاییدم 1361 01:15:43,444 --> 01:15:45,012 اوه ، قراره لالا کنی جنده! 1362 01:16:22,116 --> 01:16:23,417 من یه خوکم 1363 01:16:23,918 --> 01:16:25,586 واو ،واو،صبرکن! هی هی 1364 01:16:25,588 --> 01:16:26,920 عکس بچه نه! 1365 01:16:27,121 --> 01:16:29,323 یکم کلاس داشته باش- راست میگی- 1366 01:16:52,547 --> 01:16:54,081 وقت حمومه کله گوهی! 1367 01:16:57,352 --> 01:16:59,286 خیلی خب الربی از متهما چی دستگیرت شد؟ 1368 01:16:59,288 --> 01:17:00,387 بعد بازجویی؟ 1369 01:17:00,389 --> 01:17:02,289 تنها متهم اینجا شما سه تائید... 1370 01:17:02,291 --> 01:17:05,025 شما آبراه هارو به بازی کامپیوتری تبدیل کردید 1371 01:17:05,260 --> 01:17:07,928 آره ، چون توی یه تعقیب و گریز غریق نجاتی بودیم 1372 01:17:08,663 --> 01:17:10,197 اوه ، باشه ،اشتباه کردم 1373 01:17:10,199 --> 01:17:14,635 البته چیزی به اسم تعقیب و گریز غریق نجاتی وجود نداره 1374 01:17:14,637 --> 01:17:19,573 پلیس تعقیب و گریز میکنه ، وقتی شما اینکارو می کنید فقط چند تا مردید که افتادید دنبال چند تا مرد دیگه 1375 01:17:20,174 --> 01:17:22,075 بهتون بر نخوره- نخورد- 1376 01:17:22,343 --> 01:17:24,578 یعنی چی؟ میخوای بزاری اونا همینجوری برن؟ 1377 01:17:24,580 --> 01:17:28,215 چطور توضیح بدم که مردمی مثل شما بفهمن؟ 1378 01:17:28,217 --> 01:17:29,316 مردمی مثل شما؟ 1379 01:17:30,285 --> 01:17:31,351 مردمی مثل شما؟ 1380 01:17:31,519 --> 01:17:33,186 اوه ،تو نمیتونی اینو بگی... 1381 01:17:33,188 --> 01:17:34,354 تو فقط برنزه ای (میخواست بگه داری نژاد پرستی میکنه) 1382 01:17:35,423 --> 01:17:37,291 بزن قدش- بیخیال رفیق- 1383 01:17:38,126 --> 01:17:39,927 ببین ، حتی اگه شما پلیس بودید... 1384 01:17:40,595 --> 01:17:42,296 که نیستید 1385 01:17:42,298 --> 01:17:45,132 و حتی اگه اینجا حوزه ی قضایی شما بود که نیست... 1386 01:17:45,366 --> 01:17:48,602 و حتی اگه دلیل کافی داشتید که تعقیب کنید... 1387 01:17:48,604 --> 01:17:50,370 که حتما ندارید 1388 01:17:51,072 --> 01:17:52,673 کاری که شما کردید در هر حال غیر قانونی بود 1389 01:17:53,608 --> 01:17:56,176 خیلی خب ، پس مثل اینکه خیلی خوبه که پلیس نیستیم 1390 01:17:56,577 --> 01:18:00,681 مثل اینکه شما از قصد فقط یه درصد از چیزی که گفتمو شنیدید 1391 01:18:02,450 --> 01:18:05,118 میتچ تو برودیو از ساحل کشیدی بیرون... 1392 01:18:05,120 --> 01:18:07,554 که وارد دفتر پزشکی قانونی بشی؟ 1393 01:18:07,556 --> 01:18:08,989 آره ، قطعا انجامش دادم 1394 01:18:08,991 --> 01:18:10,624 درسته ، صد در صد ،و دلیلش اینه... 1395 01:18:10,626 --> 01:18:13,627 حادثه ی قایق سواریه آقای نماینده اصلا حادثه نبوده... 1396 01:18:13,629 --> 01:18:15,262 اون توی ریه هاش دودی نبود... 1397 01:18:15,264 --> 01:18:20,000 و گردنش از چند جا شکسته بود که احتمالا به خاطر اینه که قبل آتیش سوزی مرده بوده... 1398 01:18:20,002 --> 01:18:22,469 و سر نخ هایی که ما از این پرونده ی راز آلود پیدا کردیم... 1399 01:18:23,037 --> 01:18:24,371 مارو برمیگردونه به هانتلی 1400 01:18:24,639 --> 01:18:27,441 شما تحقیقات انجام نمیدید شما غریق نجاتید 1401 01:18:27,443 --> 01:18:29,176 پلیس تحقیقات انجام میده 1402 01:18:29,178 --> 01:18:33,013 وقتی شما تحقیق می کنید عین این میمونه که چند تا مرد دارن درباره ی چند تا مرد دیگه تحقیق میکنن 1403 01:18:33,214 --> 01:18:35,282 بهتون برنخوره شما هم شامل میشید- بر نخورد- 1404 01:18:35,284 --> 01:18:38,118 مدرکی برای این توطئه ها دارید؟ 1405 01:18:38,120 --> 01:18:39,753 آره ،کاملا ، ما گزارش پزشکی قانونی رو خوندیم ... 1406 01:18:40,121 --> 01:18:42,556 همشو اونجا نوشته بود قبل اینکه اون آدما جا به جاش کردن 1407 01:18:42,558 --> 01:18:45,258 آره ، و من همه چیزو با گوشیم ضبط کردم 1408 01:18:45,260 --> 01:18:47,094 گوشی کجاست؟- اونا داغونش کردن- 1409 01:18:48,096 --> 01:18:50,263 اوه باشه 1410 01:18:50,265 --> 01:18:53,200 پس تمام مدارکی که ما داشتیم از بین رفته؟ 1411 01:18:53,434 --> 01:18:57,204 دقیقا تمام مدارک...پوففف! 1412 01:18:57,438 --> 01:18:59,272 از بین رفته وجود نداره 1413 01:18:59,274 --> 01:19:02,009 اونا آدم بدا هستن و نمیخوان مدرک داشته باشیم 1414 01:19:02,011 --> 01:19:03,076 خیلی خب 1415 01:19:03,277 --> 01:19:04,678 بزار یه جوری براتون توضیح بدم... 1416 01:19:04,680 --> 01:19:06,046 که مردمی مثل شما متوجه بشید 1417 01:19:06,048 --> 01:19:07,447 مردمی مثل شما؟ دوباره گفت 1418 01:19:07,449 --> 01:19:09,783 دوباره گفت- هی ،خونسرد باش- 1419 01:19:09,785 --> 01:19:11,151 فقط میخواستم بفهمم که منظورش از... 1420 01:19:11,153 --> 01:19:12,252 مردمی مثل شما چی بود؟ 1421 01:19:12,254 --> 01:19:13,387 خیلی خب حالا ،بیبینید... 1422 01:19:14,055 --> 01:19:17,624 کار های مربوط به عدالت رو بسپرید دست پلیس، باشه؟ 1423 01:19:18,192 --> 01:19:22,229 و شما برید کاری رو بکنید که براش استخدامتون کردم... 1424 01:19:22,797 --> 01:19:25,098 یادتونه؟ کارای غریق نجاتی 1425 01:19:25,366 --> 01:19:28,402 شنا ،شنا- در غیر این صورت ،اخراجتون می کنم- 1426 01:19:30,505 --> 01:19:32,406 حالا باید برم این گندی که زدید رو پاک کنم 1427 01:19:33,241 --> 01:19:34,374 بووم 1428 01:19:36,344 --> 01:19:40,080 مشخصا ،حق دارید ناراحت باشید من معذرت میخوام 1429 01:19:48,790 --> 01:19:52,159 پس تو همیشه برعکس کاری که مردم ازت میخوان رو انجام میدی؟ 1430 01:19:52,161 --> 01:19:54,461 چون من نمیدونم مرد ولی به نظرم خیلی واضحه. 1431 01:19:55,229 --> 01:19:57,197 خیلی خوب و آروم. 1432 01:19:59,100 --> 01:20:02,069 نه باید بیشتر دقت کنی.میدونستم. 1433 01:20:02,071 --> 01:20:03,236 کمپانی غذای دریاییه فلین 1434 01:20:03,238 --> 01:20:04,805 منظورت از کمپانی غذای دریایی فلین چیه؟ 1435 01:20:04,807 --> 01:20:07,574 اونا کسایین که ماهی های باشگاه هانتلی رو تامین میکنن.درسته؟ 1436 01:20:07,576 --> 01:20:10,210 خب؟- خب سوال اینه که،...- 1437 01:20:10,212 --> 01:20:12,179 آنجلو کدوم خریه؟ 1438 01:20:14,849 --> 01:20:16,650 من بشکه های شبیه اون رو توی هانتلی دیدم... 1439 01:20:16,652 --> 01:20:18,418 و حالا اونا پشت قایقه اونن 1440 01:20:18,420 --> 01:20:20,120 وای خدای من. میچ تو غیرقابله باوری. 1441 01:20:20,122 --> 01:20:22,355 غریزم بهم میگه یه اتفاقای بدی داره اونجا میوفته... 1442 01:20:22,357 --> 01:20:24,524 و تخمام بهم میگه باید بریم اونجا و یه نگاهی بندازیم. 1443 01:20:24,526 --> 01:20:25,859 آره تخمات بهت اینو گفتن؟- آره اونا گفتن.- 1444 01:20:25,861 --> 01:20:31,231 چون تخمای من میگن بیخیال مشکلی نیست- چرا تخمات شبیه دختر بچه های دو سه ساله اند؟- 1445 01:20:31,599 --> 01:20:33,533 من نمیدونم مرد. ...این جوریه که اونا حرف میزنن. 1446 01:20:34,602 --> 01:20:36,103 ولی اونا باهوشن. 1447 01:20:36,105 --> 01:20:39,639 ما میریم به هانتلی که بدونم داخله اون بشکه ها چیه. 1448 01:20:43,778 --> 01:20:46,446 داداش داریم خیلی راحت میریم تو 1449 01:20:46,448 --> 01:20:47,547 نه فکر کنم بهش میگن "نفوذ" 1450 01:20:47,549 --> 01:20:49,116 این کاریه که ما میخوایم انجام بدیم. نفوذ کنیم. 1451 01:20:49,118 --> 01:20:50,717 میدونی که اونا دنباله ما میگردن 1452 01:20:51,119 --> 01:20:52,419 به خاطره همینه که ما مخفیانه میریم. 1453 01:20:52,421 --> 01:20:54,287 مخفیانه؟- با لباس مبدل؟- 1454 01:21:00,562 --> 01:21:01,963 یادت باشه مخفیانه 1455 01:21:02,529 --> 01:21:04,365 مخفیانه ،باشه- آره- 1456 01:21:21,683 --> 01:21:24,019 . 1457 01:21:41,375 --> 01:21:43,676 نگام کن. من مخفیانه اومدم... 1458 01:21:43,678 --> 01:21:45,044 آره یه ذره زیادی مخفیانه. 1459 01:21:45,046 --> 01:21:48,381 اصلا من برای چی آرایش کردی؟- منظورت چیه؟- 1460 01:21:48,383 --> 01:21:50,149 یه خورده زیاده.- خب من باید چه غلطی میکردم؟- 1461 01:21:50,151 --> 01:21:52,318 خب کاری که ما باید انجام بدیم اینه که فلاکای لعنتی رو پیدا کنیم. 1462 01:21:52,320 --> 01:21:54,654 اوه خدای من- کمپانیه ماهی آنجلو همینجاست- 1463 01:21:55,055 --> 01:21:56,355 تو خیلی خودخواهی... 1464 01:21:56,357 --> 01:21:57,890 تو فکر کردی این کار آسونه؟ 1465 01:21:57,892 --> 01:21:59,291 خیلی عالیه پرنسس... 1466 01:21:59,293 --> 01:22:01,127 ولی لطفا خفه شو و تمرکز کن 1467 01:22:09,202 --> 01:22:09,969 بجنب. 1468 01:22:19,880 --> 01:22:22,214 گه توش- واو- 1469 01:22:22,216 --> 01:22:24,784 باورم نمیشه لیدز این گه کاریا رو در طوله روز انجام بده. 1470 01:22:25,987 --> 01:22:27,386 آره این کار خیلی شجاعت میخواد. 1471 01:22:29,756 --> 01:22:30,823 گندش بزنن. 1472 01:22:30,825 --> 01:22:32,191 اون تو مثله breaking bad شده. 1473 01:22:32,826 --> 01:22:34,393 آره داداش breaking bad. 1474 01:22:35,829 --> 01:22:38,264 تو درست میگفتی- آره من درست میگفتم- 1475 01:22:39,400 --> 01:22:40,833 بیا ببریمش 1476 01:22:40,835 --> 01:22:42,234 - من رسیدم اینجا - آره 1477 01:22:42,236 --> 01:22:44,170 بله- کارمون خوبه- 1478 01:22:46,840 --> 01:22:48,841 - اونیکی پاشو بگیر - گرفتم 1479 01:22:49,877 --> 01:22:51,010 یه برانکارد آماده کن 1480 01:22:54,815 --> 01:22:57,450 بله پلیس صحبت میکنه میتونم کمکت کنم غریق نجات؟ 1481 01:22:57,452 --> 01:22:59,919 الربی باید هرچی زودنتر بیای به هانتلی... 1482 01:22:59,921 --> 01:23:01,420 ما مواد مخدر رو پیدا کردیم. 1483 01:23:01,422 --> 01:23:03,222 آره به نظر فوق لعاده میاد میچ 1484 01:23:03,224 --> 01:23:05,758 ولی الان دارم با یه جسد دیگه دست و پنجه نرم میکنم. 1485 01:23:05,760 --> 01:23:08,194 اوه این یکی توی ساحل تو بود شنیدی؟ 1486 01:23:08,196 --> 01:23:10,930 اول یه عضو شورا حالا هم حمله ی یه کوسه 1487 01:23:10,932 --> 01:23:12,264 این خیلی عجیبه 1488 01:23:12,266 --> 01:23:13,866 نجات غریق داره میاد. 1489 01:23:13,868 --> 01:23:15,468 تو هنوزم اینجا رو قلمروی خودت میدونی،درسته؟ 1490 01:23:15,470 --> 01:23:17,369 ما سالهاست توی ساحل جسدی نداشتیم. 1491 01:23:18,039 --> 01:23:21,874 ما مواد رو اینجا پیدا کردیم. دارم بهت میگم اونا پشت این قضیه اند 1492 01:23:21,876 --> 01:23:24,910 میچ ،تورپ صحبت میکنه. رییست. 1493 01:23:24,912 --> 01:23:27,346 ببین این کارات رو با هانتلی تمومش کن... 1494 01:23:27,348 --> 01:23:29,248 و حتی دیگه اینجا نیا. ما نیازت نداریم.... 1495 01:23:29,250 --> 01:23:30,883 فقط بیا منو تو فرماندهی ببین. 1496 01:23:30,885 --> 01:23:33,919 حالا من باید با یه کابوسه تبلیغاتیه جدید دست و پنجه نرم کنم. 1497 01:23:34,756 --> 01:23:40,059 امروز دوباره خبر پیدا شدن یه جسد دیگه رو شنیدیم... 1498 01:23:40,061 --> 01:23:42,361 اما به خاطر این اتفاقات اخیر ... مرگ رودریگز، عضو شهرداری 1499 01:23:42,363 --> 01:23:44,396 مردم جواب میخواهند. 1500 01:23:44,398 --> 01:23:48,167 من نمیتونم باور کنم که ...هیچ کس توی برج یک نبوده 1501 01:23:48,169 --> 01:23:49,535 حتی نمیدونم چی بگم. 1502 01:23:50,871 --> 01:23:52,371 شیفت کی بوده؟ 1503 01:23:52,373 --> 01:23:54,106 شیفت من بوده آقا. 1504 01:23:55,143 --> 01:23:59,078 دنبال کردن یکی از والاترین بانوان توی خلیج سبز؟ 1505 01:23:59,080 --> 01:24:01,847 نادیده گرفتن قلمروت؟ 1506 01:24:01,849 --> 01:24:03,883 قربان من فقط رفتم تا هانتلی رو چک کنم.... 1507 01:24:03,885 --> 01:24:05,851 و فلاکا رو پیدا کنم.- من بهت هشدار داده بودم.- 1508 01:24:05,986 --> 01:24:07,987 بهت هشدار دادم به کارت بچسبی. 1509 01:24:07,989 --> 01:24:09,088 این حتی تقصیر میتچ هم نبود.... 1510 01:24:09,090 --> 01:24:10,990 هیچ چاره ای واسم نذاشتی. 1511 01:24:10,992 --> 01:24:14,827 میخوام که از ساحل بری. مسوولیت رو به برودی واگذار میکنم. 1512 01:24:14,829 --> 01:24:17,196 واو ، واو ، واو. غیر ممکنه 1513 01:24:17,198 --> 01:24:18,464 راه نداره هی 1514 01:24:18,466 --> 01:24:22,101 تو میتونی تو خوابم اینکارو بکنی- من اینو نمیگم ،من این مقامو نمیخوام- 1515 01:24:22,103 --> 01:24:24,170 تو دو تا مدال طلا داری درسته؟ 1516 01:24:24,172 --> 01:24:27,072 تو توی شنا مثل استیون هاوکینگی ،... 1517 01:24:27,074 --> 01:24:29,508 به جز قسمت فلج بودنش. 1518 01:24:29,510 --> 01:24:32,011 مگر اینکه بخوای کسی رو جایگزینت کنم؟. 1519 01:24:32,013 --> 01:24:34,814 با تمام احترام این کار باید به استفانی هولدن برسه.... 1520 01:24:34,816 --> 01:24:36,348 اون خلیج رو بهتر از هرکسی میشناسه. 1521 01:24:36,350 --> 01:24:39,285 دیگه نظرت واسم مهم نیست بیوکنون. 1522 01:24:40,020 --> 01:24:41,120 مرخصی 1523 01:24:47,394 --> 01:24:49,595 برودی برودی وایسا. 1524 01:24:50,363 --> 01:24:52,164 خب حالا فقط من و تو موندیم. 1525 01:24:52,166 --> 01:24:54,934 اگه بتونی کمک کنی که دوستاتو سر کارشون نگه داری... 1526 01:24:54,936 --> 01:24:56,836 میتونم کاری کنم برای یه مدته طولانی ... 1527 01:24:56,838 --> 01:24:58,270 همین دور و بر باشی 1528 01:24:59,039 --> 01:25:01,607 و اگر نکنی آزادی مشروطت ممکنه به گا بره 1529 01:25:05,846 --> 01:25:07,246 صحبت خوبی بود برودی 1530 01:25:07,248 --> 01:25:09,548 تو رفیق منی، باشه؟ فردا میبینمت 1531 01:25:10,350 --> 01:25:11,550 بزن قدش 1532 01:25:12,919 --> 01:25:14,353 گند زدم 1533 01:25:16,523 --> 01:25:18,190 وسایلتو تحویل بده میچ 1534 01:25:22,129 --> 01:25:23,195 من میرم 1535 01:25:28,869 --> 01:25:30,402 چیه؟فکر میکنید من اینو میخواستم. 1536 01:25:30,404 --> 01:25:32,071 یه جورایی به نظر میرسید همینو میخواستی-. چی؟- 1537 01:25:32,073 --> 01:25:33,539 اگر کسی باید این کارو انجام بده استفانیه. 1538 01:25:33,541 --> 01:25:34,940 منم باهات موافقم 1539 01:25:35,876 --> 01:25:36,976 تو چیکار میکردی؟ 1540 01:25:36,978 --> 01:25:38,544 من کارو اصلا قبول نمیکردم. 1541 01:25:38,546 --> 01:25:40,112 حتی اگر بهم پیشنهاد میدادن. 1542 01:25:40,114 --> 01:25:41,914 این یه پیشنهاد نبود یه تله بود 1543 01:25:41,916 --> 01:25:43,949 بچه ها بچه ها .لطفا... 1544 01:25:44,584 --> 01:25:46,285 من میخوام که شما با همدیگه کار کنید که کمک کنید... 1545 01:25:46,287 --> 01:25:49,455 جاستین بیبر بفهمه چرا یه جسد توی ساحل ماست... 1546 01:25:49,457 --> 01:25:52,091 و لیدز چطور داره به خلیج مواد مخدر میاره. 1547 01:25:59,032 --> 01:26:00,332 موفق باشید. 1548 01:26:04,571 --> 01:26:06,105 میچ 1549 01:26:06,107 --> 01:26:07,439 هی میچ ! 1550 01:26:16,449 --> 01:26:17,983 ببخشید 1551 01:26:27,961 --> 01:26:29,428 میخوام یه چیزی بهت بدم 1552 01:26:30,964 --> 01:26:32,097 مربیم بهم اینو داد. 1553 01:26:32,599 --> 01:26:34,533 کلیدای برج یک غریق نجاته. 1554 01:26:37,470 --> 01:26:38,537 پست جدیدت. 1555 01:26:39,205 --> 01:26:40,673 نه من آماده نیستم. 1556 01:26:42,008 --> 01:26:43,275 من برای این آماده نیستم ، مرد 1557 01:26:43,643 --> 01:26:45,144 اونا بهت نیاز دارن 1558 01:27:01,028 --> 01:27:05,297 سلام میتچ ، فقط میخواستم حالتو بپرسم... 1559 01:27:05,632 --> 01:27:08,100 اوه لطفا بهمون زنگ بزن ما نگرانتیم 1560 01:27:10,237 --> 01:27:11,370 نه ممنون مرد. 1561 01:27:13,640 --> 01:27:14,707 خانم ببخشید 1562 01:27:33,660 --> 01:27:35,728 ...هی میتچ.برودیم 1563 01:27:36,162 --> 01:27:38,664 بهت بیسیم زدم پس میدونم که داری گوش میدی... 1564 01:27:38,666 --> 01:27:43,035 امیدوارم دیوونه نشده باشی و شروع به خوردن کربوهیدرات نکرده باشی 1565 01:27:43,203 --> 01:27:45,738 همه سلام میرسونن برگرد مرد. 1566 01:27:46,239 --> 01:27:48,140 من واقعا میتونم از کمکت استفاده کنم داداش. 1567 01:28:04,524 --> 01:28:07,626 خب میدونی همش به دیتا بستگی داره 1568 01:28:07,628 --> 01:28:08,761 اینترنت و چیزای مثل اون؟ 1569 01:28:08,763 --> 01:28:11,630 اوه قطعا همه چیز با اینترنت خوبه... 1570 01:28:11,632 --> 01:28:14,033 همه ی امکانات اینترنتی 1571 01:28:14,035 --> 01:28:15,401 و پهنای بانده خیلی خوبی داره- باشه.- 1572 01:28:15,403 --> 01:28:21,340 سامسونگ همه ی توانایی های آی تی رو داره و اوم .. 1573 01:28:21,342 --> 01:28:23,108 مشکلی نداره یه لحظه بحثتون رو قطع کنم؟ 1574 01:28:24,044 --> 01:28:25,210 تو اینجا چی کار میکنی؟ 1575 01:28:25,212 --> 01:28:27,079 من اینجام که یادت بندازم که تو کی هستی 1576 01:28:30,450 --> 01:28:32,151 بجنب داداش. 1577 01:28:32,285 --> 01:28:33,786 بزن بیرون 1578 01:28:37,058 --> 01:28:38,257 کفش؟ 1579 01:28:38,825 --> 01:28:41,727 تو کفش های یه مرد شاغل رو پوشیدی؟ 1580 01:28:41,729 --> 01:28:43,762 واقعا؟ چقدر از چیزی که بودی دور شدی؟ 1581 01:28:44,330 --> 01:28:46,398 خیلی دور- من دوست دارم یه ...بخرم- 1582 01:28:47,734 --> 01:28:49,601 میتچ؟- بله میتچ- 1583 01:28:50,336 --> 01:28:51,804 بجنب مرد... 1584 01:28:51,806 --> 01:28:54,139 تو فقط از خلیج مراقبت نمیکردی... 1585 01:28:55,075 --> 01:28:56,241 تو خود خلیجی 1586 01:28:56,810 --> 01:28:59,278 میتچ خلیج به تو نیاز داره 1587 01:29:11,724 --> 01:29:14,660 . 1588 01:29:19,099 --> 01:29:21,366 . 1589 01:29:21,634 --> 01:29:22,701 . 1590 01:29:22,703 --> 01:29:23,769 . 1591 01:29:23,771 --> 01:29:26,138 . 1592 01:29:28,575 --> 01:29:30,242 دزدهای ماسه 1593 01:29:43,690 --> 01:29:45,657 از اینجا گمشید بیرون! اینجا ساحله منه! 1594 01:29:45,659 --> 01:29:47,659 باشه, داریم میریم بیرون! 1595 01:29:48,328 --> 01:29:50,429 واو! اونو دیدی؟ 1596 01:30:04,278 --> 01:30:07,613 هی بچه ها ،میشه کمک کنید بفهمم اینا وسایل کین؟ 1597 01:30:08,148 --> 01:30:10,816 وا این سردکن.. چقدر باحاله. 1598 01:30:13,887 --> 01:30:15,154 هی ، الربی؟ 1599 01:30:15,156 --> 01:30:16,822 چه خبر مرد؟ چی کارمیکنی؟ 1600 01:30:16,824 --> 01:30:20,692 اوه ستوان برودی! تو سرد کنت چی داری؟ 1601 01:30:20,694 --> 01:30:23,295 اعضای بدن از بازار سیاه لولو خور خوره ها؟ 1602 01:30:23,297 --> 01:30:25,531 اوه منظورت اینه؟ 1603 01:30:25,533 --> 01:30:26,865 نه,نه. 1604 01:30:26,867 --> 01:30:28,700 در واقع این مال توئه 1605 01:30:28,702 --> 01:30:30,836 خب میدونی ،من میتچ نیستم درسته؟ 1606 01:30:30,838 --> 01:30:32,371 من جای خودم رو میدونم 1607 01:30:32,373 --> 01:30:34,740 من فقط یه نجات غریقم و همین. 1608 01:30:35,842 --> 01:30:37,609 من فقط میخواستم اطمینان پیدا کنم که تو و من... 1609 01:30:37,611 --> 01:30:39,511 که هر دو با هم خوب کنار میایم 1610 01:30:39,513 --> 01:30:43,715 پس من رفتم و یه چیز مخصوص برات گرفتم 1611 01:30:44,284 --> 01:30:47,319 یه معجون دابل چاکلت از مغازه ی چن 1612 01:30:48,855 --> 01:30:50,422 معجون دابل چاکلت؟- آره- 1613 01:30:51,457 --> 01:30:52,891 از مغازه ی چن؟- اونا بهترینن.- 1614 01:30:52,893 --> 01:30:54,359 میدونی من در حقیقت نباید اینکارو بکنم. 1615 01:30:55,295 --> 01:30:56,628 ولی امروز روز تقلبمه 1616 01:30:59,799 --> 01:31:01,533 روز تقلبته 1617 01:31:01,535 --> 01:31:02,668 دقیقا 1618 01:31:03,403 --> 01:31:04,603 و همچنین من رفتم و برات... 1619 01:31:04,605 --> 01:31:06,538 پروتئین بیشتر گرفتم رفیق 1620 01:31:07,574 --> 01:31:08,607 اوه ، رفیق 1621 01:31:08,609 --> 01:31:09,675 میدونم داری تلاش میکنی خودتو سر پا نگه داری 1622 01:31:09,677 --> 01:31:10,842 آره،مرد 1623 01:31:24,657 --> 01:31:25,824 سامر 1624 01:31:26,659 --> 01:31:28,827 هی ، سامر 1625 01:31:30,964 --> 01:31:32,264 بیخیال سامر 1626 01:31:36,569 --> 01:31:38,570 فکر کنم یه چیز مهم پیدا کردم باشه؟ 1627 01:31:39,339 --> 01:31:40,405 من واقعا به کمکت احتیاج دارم 1628 01:31:42,909 --> 01:31:44,243 لطفا 1629 01:31:46,346 --> 01:31:47,579 تو زیست دریایی خوندی درسته؟ 1630 01:31:47,581 --> 01:31:48,647 آره 1631 01:31:48,982 --> 01:31:51,350 اینا رو نگاه کن نظرتو بهم بگو... 1632 01:31:51,851 --> 01:31:54,653 اینا به نظرت شبیه جای گازگرفتن کوسه است؟ 1633 01:31:55,589 --> 01:31:58,523 نه اونا اصلا شبیه جای گاز گرفتگی کوسه نیستند 1634 01:31:58,525 --> 01:31:59,992 هی بده منم یه نگاه بدازم 1635 01:32:02,328 --> 01:32:03,595 آه ، خدا من نمیتونم با خون کنار بیام. 1636 01:32:03,763 --> 01:32:06,498 منظورم اینه که این میتونه باشه.... 1637 01:32:07,533 --> 01:32:08,800 ولی اونا قطعا نیستن 1638 01:32:08,802 --> 01:32:10,702 خب اونا شبیه جای زخم چاقو هستن؟ 1639 01:32:11,004 --> 01:32:12,271 آره شاید. 1640 01:32:14,675 --> 01:32:15,741 اوه خدای من. اون دیوه 1641 01:32:16,943 --> 01:32:18,343 - وای خدا - چی؟ 1642 01:32:18,878 --> 01:32:20,545 هی، به عکس دیگه نگاه نکن. 1643 01:32:20,547 --> 01:32:21,813 رانی,رانی, الان دقیقا چی گفتی؟ 1644 01:32:21,815 --> 01:32:23,048 اون دیوه- دیو کیه؟- 1645 01:32:23,050 --> 01:32:24,349 من قبلا باهاش کار میکردم 1646 01:32:24,351 --> 01:32:25,517 منظورت چیه؟ چی کار میکردین؟ 1647 01:32:25,519 --> 01:32:27,386 کارای تکنولوژی 1648 01:32:27,388 --> 01:32:29,054 تو متوجه نمیشی- من متوجه میشم- 1649 01:32:29,056 --> 01:32:30,289 چه نوع کارای تکنولوژی؟ 1650 01:32:30,291 --> 01:32:31,657 گوه توش خودشه... 1651 01:32:31,659 --> 01:32:33,325 دیو به من گفت که با لیدز کار میکنه... 1652 01:32:33,327 --> 01:32:34,960 روی یه چیزی برای هانتلی 1653 01:32:34,962 --> 01:32:37,296 اوه خدای من. حق با میتچ بود. 1654 01:32:37,298 --> 01:32:40,632 هر دوی این جسد قبل از افتادن توی آب مرده بودن 1655 01:32:40,634 --> 01:32:41,800 برای میتچ پاپوش ساختن 1656 01:32:41,968 --> 01:32:44,770 لیدز از دستش خلاص شد . و احتمالا بعدش نوبت ماست 1657 01:32:45,438 --> 01:32:46,505 عن توش 1658 01:32:46,507 --> 01:32:47,973 رانی آم ... من به کمکت احتیاج دارم 1659 01:32:48,308 --> 01:32:49,574 نه.- آره.- 1660 01:32:49,576 --> 01:32:50,876 نه.- آره.- 1661 01:32:50,878 --> 01:32:52,944 نه- آره لطفا؟- 1662 01:32:52,946 --> 01:32:54,680 خیلی خب.باشه ما واقعا ممنونتیم... 1663 01:32:54,682 --> 01:32:56,782 چون هرقدر که درباره ی لب تاپ میدونم... 1664 01:32:56,784 --> 01:32:58,483 هیچی راجع به کامپیوتر ها نمیدونم. 1665 01:33:00,721 --> 01:33:03,455 آه، پس دیو به سرور لیدز دسترسی داشته. 1666 01:33:03,457 --> 01:33:04,956 آه، سرور؟ منظورت شبکه ست؟ 1667 01:33:04,958 --> 01:33:10,329 آره، شبکه اش منظورم همین بود، پس ما میتونیم یه فلش رو بزنیم به برق و.... 1668 01:33:10,331 --> 01:33:13,332 وارد اکانت مجازیش بشیم و همه ی شیرینی هاش رو بدزدیم.... 1669 01:33:13,334 --> 01:33:16,635 و بعد دقیقا از وسط فایروالش رد میشیم 1670 01:33:17,403 --> 01:33:19,471 دقیقا هیچکدوم از چیزایی که گفتی منطقی نبودن 1671 01:33:19,473 --> 01:33:23,475 از بالای فایروال میپریم؟- فایروال یه جسم فیزیکی نیست- من نمیدونم دارم چی میگم رفیق- 1672 01:33:23,477 --> 01:33:25,477 فقط....میتونی انجامش بدی؟- آره انجام شده.- 1673 01:33:25,611 --> 01:33:26,812 توی تمام این مدت انجامش داده بودی؟ 1674 01:33:26,814 --> 01:33:28,080 آره مرد.- اوه گه توش.- 1675 01:33:28,082 --> 01:33:29,348 خب،چی پیدا کردیم ؟ 1676 01:33:29,350 --> 01:33:30,549 کلی خرت وپرت 1677 01:33:30,551 --> 01:33:32,884 آشغالای مواد آشغالای ایالتی, آشغالای قایقی 1678 01:33:33,586 --> 01:33:35,120 آشغال؟ 1679 01:33:35,122 --> 01:33:36,888 دقیقا با این آشغال میخوایم چه غلطی کنیم رانی؟ 1680 01:33:36,890 --> 01:33:38,123 منظورم مدارک بود. 1681 01:33:38,125 --> 01:33:39,491 اوه مدارک- مدارک- 1682 01:33:39,493 --> 01:33:41,360 خب برای چی زودتر نگفتی مرد؟؟ 1683 01:33:41,362 --> 01:33:43,428 ایول بهت- خدا رو شکر که بچه خوشگلی- 1684 01:33:44,464 --> 01:33:45,931 من خیلی بهت افتخار میکنم پسر 1685 01:33:48,101 --> 01:33:49,768 بچه ها ما یکم تحقیق کردیم... 1686 01:33:49,770 --> 01:33:51,737 و میتچ راست میگفت 1687 01:33:51,739 --> 01:33:54,539 هانتلی فقط یه پوشش برای یه عملیات مواد مخدر بزرگه... 1688 01:33:54,707 --> 01:33:57,042 ولی فهمیدم که لیدز فقط به مواد ارتباط نداره... 1689 01:33:57,044 --> 01:33:58,844 بلکه به دلالی املاک هم مربوطه... 1690 01:33:58,846 --> 01:34:00,812 و اون میخواد تمام خلیج رو خصوصی سازی کنه 1691 01:34:02,582 --> 01:34:04,683 آره ، ولی شهر هیچوقت بهش این اجازه رو نمیده- چرا میده- 1692 01:34:04,917 --> 01:34:07,519 چون اون به تمام سیست مدار های این شهر ... 1693 01:34:07,521 --> 01:34:08,587 حقوق میده 1694 01:34:08,589 --> 01:34:09,888 رودریگز ،همون کونیه 1695 01:34:09,890 --> 01:34:11,923 پس مغازه دار ها چی؟- آره- 1696 01:34:11,925 --> 01:34:14,793 خب ، بیشترشون املاکشون رو فروختن... 1697 01:34:14,795 --> 01:34:16,728 و لیدز از اونایی که نکردن اخاذی کرد.. 1698 01:34:16,730 --> 01:34:18,930 و از دیو برای هک کردن حساب هاشون استفاده کرد 1699 01:34:18,932 --> 01:34:21,633 اون مثل اد هوور نسل جدید میمونه (رییس سابق اف بی آی) 1700 01:34:21,635 --> 01:34:22,801 همون جاروبرقی فروشه 1701 01:34:22,803 --> 01:34:23,869 نه 1702 01:34:24,036 --> 01:34:26,405 ولی یه نفر ملکشو نگه داشته بود 1703 01:34:26,407 --> 01:34:28,073 کی؟- چن- 1704 01:34:28,075 --> 01:34:29,908 و اگه اتفاقی براش بیفته... 1705 01:34:29,910 --> 01:34:31,710 املاکش متعلق به شهرداری میشه 1706 01:34:33,546 --> 01:34:34,880 فکر میکنی بعد اونا به کی میفروشنش؟ 1707 01:34:34,882 --> 01:34:36,915 ما باید بهش هشدار بدیم- من تلاش کردم- 1708 01:34:37,116 --> 01:34:39,184 چند روزه هیچکس ندیدتش- چی؟- 1709 01:34:39,552 --> 01:34:42,454 ولی امشب لیدز یه جشن روی قایقش داره... 1710 01:34:42,456 --> 01:34:44,956 من تضمین میکنم که اون ،چن رو برده اونجا 1711 01:34:46,125 --> 01:34:47,826 به خاطر همین ما میریم به اون پارتی 1712 01:34:49,463 --> 01:34:53,732 چی؟- سامر من و تو فلاکا رو پیدا میکنیم- 1713 01:34:53,734 --> 01:34:55,667 شما چن رو پیدا کنید 1714 01:34:55,669 --> 01:34:57,769 نقشه کار میکنه ؟ شاید 1715 01:34:57,771 --> 01:34:59,838 توی نقشه مون سورپرایز میشیم؟ 1716 01:34:59,840 --> 01:35:01,606 قطعا 1717 01:35:01,608 --> 01:35:03,041 آیا کسی میمیره؟ 1718 01:35:03,910 --> 01:35:06,778 نمیدونم شاید رانی بمیره؟ 1719 01:35:06,946 --> 01:35:08,079 ببخشید، چی؟ 1720 01:35:08,081 --> 01:35:10,015 ولی ما بیواچم 1721 01:35:12,051 --> 01:35:13,485 ما جون نجات میدیم 1722 01:35:13,786 --> 01:35:15,954 اینو میدونم چون شماها جون منو نجات دادید 1723 01:35:18,458 --> 01:35:20,459 بیاید بریم حساب اون جنده رو برسیم 1724 01:35:21,127 --> 01:35:23,028 بزن بریم- برای میتچ- 1725 01:35:42,542 --> 01:35:44,244 ممنون 1726 01:35:47,380 --> 01:35:50,182 غریق نجاتا ،سورپرایز شدم- اوه ،سلام!- 1727 01:35:50,184 --> 01:35:54,285 ویکتوریا ،ما میخواستیم بیایم اینجا و شخصا بهت بگیم که... 1728 01:35:54,287 --> 01:35:57,222 چقدر خوشحالیم که برای تو کار می کنیم... 1729 01:35:57,224 --> 01:36:00,494 به جای اینکه علیه تو کار کنیم ،حالا که ، آم... 1730 01:36:01,127 --> 01:36:02,994 حالا که...- میتچ رفته- 1731 01:36:02,996 --> 01:36:06,597 اون رفته و حالا تنها چیزی که بهش اهمیت میدیم محافظت از خلیجه 1732 01:36:06,599 --> 01:36:08,600 و ما میدونیم که تو هم همچین حسی داری 1733 01:36:08,602 --> 01:36:10,872 اوه ،درسته 1734 01:36:11,037 --> 01:36:12,905 همیشه میدونستم که از شما دوتا خوشم میاد 1735 01:36:12,907 --> 01:36:14,375 . 1736 01:36:15,142 --> 01:36:18,179 از مهمونی لذت ببرید- باید بگم که خوشگل شدی- 1737 01:36:18,479 --> 01:36:21,149 خب ،یکی باید خوشگل باشه (یعنی شما نیستید) 1738 01:36:30,287 --> 01:36:33,189 چی؟ اینا چیه پوشیدی؟ آستیناش کو؟ 1739 01:36:33,191 --> 01:36:34,523 گوش کن ، من میدونم فلاکا کجاست 1740 01:36:34,525 --> 01:36:35,992 چی ،کجا؟ زیر قایق؟ 1741 01:36:35,994 --> 01:36:37,226 آره ،احتمالا 1742 01:36:37,228 --> 01:36:38,427 لطفا نمیر 1743 01:36:39,129 --> 01:36:40,196 به نظرت میتونیم همدیگرو ببوسیم؟ 1744 01:36:40,430 --> 01:36:41,530 به نظرم باید همدیگرو ببوسیم... 1745 01:36:41,532 --> 01:36:44,066 وگرنه ممکنه هرگز نفهمیم که... 1746 01:36:45,268 --> 01:36:47,336 که چه حسی داره،اگه بمیرم... 1747 01:36:47,338 --> 01:36:48,738 شاید بهتر باشه بعدا دربارش حرف بزنیم 1748 01:36:51,308 --> 01:36:52,375 ارزش داشت که تلاش کنم 1749 01:36:52,377 --> 01:36:53,709 تلاش خوبی بود- آه ،خیلی خب- 1750 01:36:57,381 --> 01:36:58,714 خیلی خب 1751 01:36:58,716 --> 01:37:01,150 کار احمقانه ای نکن 1752 01:37:01,685 --> 01:37:02,752 نمیکنم 1753 01:38:01,178 --> 01:38:02,311 سامر سامر! 1754 01:38:02,313 --> 01:38:05,514 اون تمام مدت زیر قایقش قاچاق میکرده 1755 01:38:05,516 --> 01:38:07,283 جدی؟- باید به میتچ خبر بدیم- 1756 01:38:07,752 --> 01:38:10,820 آره ،ولی میتچ از وقت که اخراج شد موبایلشو جواب نداده 1757 01:38:11,421 --> 01:38:12,488 آه،کیر توش 1758 01:38:13,624 --> 01:38:16,625 بیسیم ،بیسیم بزن ،اون همیشه بهش گوش میده- باشه باشه- 1759 01:38:16,627 --> 01:38:19,161 بهش بگو ، برودی فلاکا رو پیدا کرد... 1760 01:38:19,163 --> 01:38:22,765 و اون باید مارو توی تفرجگاه ساعت 0900 مارو ببینه 1761 01:38:22,767 --> 01:38:26,102 0900 میشه نه صبح نه شب میشه 2100 1762 01:38:26,104 --> 01:38:28,637 این سیستم خیلی مسخره و پرعیبه 1763 01:38:28,639 --> 01:38:31,140 باشه ،خب ارتشی های تمام جهان ازش استفاده میکنن ولی باشه... 1764 01:38:31,142 --> 01:38:32,475 بهش میگم 2100 1765 01:38:41,518 --> 01:38:42,585 سلام بچه ها 1766 01:38:48,391 --> 01:38:50,359 فکر کنم این دوست خرچنگمون بدونه چن کجاست 1767 01:38:55,466 --> 01:38:58,167 میتچ ،اگه میتونی صدامو بشنوی تو راست میگفتی... 1768 01:38:58,169 --> 01:38:59,902 ما موادو زیر قایق لیدز پیدا کردیم 1769 01:39:01,305 --> 01:39:02,471 ریدم بهش! 1770 01:39:05,175 --> 01:39:06,876 هی ،مهمونا اجازه ندارن بیان بالا 1771 01:39:06,878 --> 01:39:10,713 پس فکر کنم این یعنی من و تو تنهاییم... 1772 01:39:10,715 --> 01:39:14,750 و به نظر میاد تو پسر بدی هستی 1773 01:39:15,819 --> 01:39:17,620 نظرت چیه یکم دردسر ایجاد کنیم؟ 1774 01:39:21,858 --> 01:39:23,526 زیادی شامپاین خوردم 1775 01:39:26,764 --> 01:39:28,230 خانم؟ 1776 01:39:33,537 --> 01:39:35,471 استفنانی ! دمت گرم! 1777 01:39:35,473 --> 01:39:36,572 چن! 1778 01:39:37,807 --> 01:39:39,441 هی هی 1779 01:39:39,443 --> 01:39:41,243 تو خوبی؟- اون میخواست منو بکشه- 1780 01:39:41,245 --> 01:39:42,311 مشکلی نیستم- ریدم توش- 1781 01:39:42,313 --> 01:39:43,412 چه غلطی دارید می کنید؟ 1782 01:39:44,848 --> 01:39:46,348 کیر توش 1783 01:39:46,350 --> 01:39:47,516 دستاتونو بزارید جایی که ببینم 1784 01:39:49,487 --> 01:39:51,353 واو!- اوه خدای من- 1785 01:39:51,355 --> 01:39:52,454 سامر!- اوه خدای من- 1786 01:39:52,456 --> 01:39:53,622 کشتمش؟ 1787 01:39:53,624 --> 01:39:55,191 نه ،فقط مث سگ بیهوشش کردی 1788 01:39:55,193 --> 01:39:56,325 اوه ،خدارو شکر 1789 01:39:56,327 --> 01:39:57,726 بیا کلید بیا کلید 1790 01:39:57,728 --> 01:39:59,728 خیلی خب ،بچه ها برودی فلاکا رو پیدا کرد 1791 01:39:59,730 --> 01:40:02,464 بیا تو رو از اینجا ببریم بیرون و به الربی زنگ بزنیم 1792 01:40:02,466 --> 01:40:03,766 لیدز چی؟- من و رانی اینجا میمونیم و...- 1793 01:40:03,768 --> 01:40:04,867 حواسمون بهش هست ،باشه؟ 1794 01:40:04,869 --> 01:40:06,402 چی؟ ما چی؟- آره- 1795 01:40:06,671 --> 01:40:10,806 ما روی کشتی آدم بده میمونیم 1796 01:40:11,942 --> 01:40:14,443 وو! جیسون بورن به گرد پامم نمیرسه! 1797 01:40:17,347 --> 01:40:18,981 میشه یه لحظه به من توجه کنید؟ 1798 01:40:20,784 --> 01:40:22,851 فردا همین موقع... 1799 01:40:22,853 --> 01:40:25,588 گسترش هانتلی رسمی میشه 1800 01:40:27,291 --> 01:40:29,291 ولی الان بیاید از خاویار و ... 1801 01:40:29,293 --> 01:40:31,293 شامپاین و آتش بازی لذت ببریم 1802 01:40:31,628 --> 01:40:32,695 به سلامتی 1803 01:40:33,930 --> 01:40:36,332 ما یه مشکل داریم 1804 01:40:39,402 --> 01:40:40,736 آو... 1805 01:40:41,638 --> 01:40:44,306 دیگه برای اینکه وجدان داشتی باشی دیره ،برودی 1806 01:40:46,776 --> 01:40:47,977 چن ،داره فرار میکنه 1807 01:40:47,979 --> 01:40:51,380 چطور چن داره فرار میکنه؟ 1808 01:40:52,582 --> 01:40:53,749 احمقای کونی! 1809 01:40:53,751 --> 01:40:55,684 اونا میخوان مارو تو تله بندازن نقشه ی دوم 1810 01:40:55,686 --> 01:40:57,253 هلیکوپتر رو خبر کن 1811 01:40:57,255 --> 01:40:58,320 ما باید از اینجا گم شیم بریم 1812 01:40:58,322 --> 01:40:59,421 با اون چیکار کنیم؟ 1813 01:40:59,423 --> 01:41:03,859 کاری رو که باید بکنید- من و چن خارج شدیم ،روی برودی دید دارید؟- 1814 01:41:03,861 --> 01:41:05,394 نه هنوز ندیدیمش... 1815 01:41:05,396 --> 01:41:07,363 چی؟- و لیدز رو گم کردیم- 1816 01:41:07,365 --> 01:41:10,599 صبر کن! خبر خوب لیدزو پیدا کردیم 1817 01:41:10,601 --> 01:41:11,900 خبر بد 1818 01:41:11,902 --> 01:41:14,003 اون برودی رو انداخته توی یه قفس پشت قایقش 1819 01:41:14,005 --> 01:41:16,405 اوه خدای من- بی بریم ، زودباش- 1820 01:41:16,407 --> 01:41:18,607 بیدار شو احمق کوچولو 1821 01:41:19,309 --> 01:41:20,943 چه آبرو ریزی ای 1822 01:41:20,945 --> 01:41:23,612 چرا تو باید پلیس بازی در میاوردی؟ همم؟ 1823 01:41:24,981 --> 01:41:27,783 شاید تورپ درباره ی تو اشتباه میکرد 1824 01:41:31,855 --> 01:41:33,922 تورپ؟ تورپ دیگه کیه؟ 1825 01:41:34,291 --> 01:41:37,059 اوه ،هنوز اینو نفهمیدی؟ 1826 01:41:37,061 --> 01:41:39,962 خب من بهش رشوه دادم که میتچ رو اخراج کنه و... 1827 01:41:39,964 --> 01:41:41,563 توی اسکل رو مسوول کنه 1828 01:41:42,432 --> 01:41:43,999 تنها کاری که باید میکردی این بود که یه غریق نجات باشی 1829 01:41:44,435 --> 01:41:48,671 ولی در عوض تو سعی کردی مثل میتچ باشی و خلیجو نجات بدی 1830 01:41:48,838 --> 01:41:50,906 حالا بزار ببینیم چقدر میتونی نفستو نگه داری 1831 01:41:51,708 --> 01:41:53,609 نه فقط گوش کن فقط گوش کن 1832 01:41:53,611 --> 01:41:55,577 خدا...کیر توش! 1833 01:41:55,779 --> 01:41:57,513 نه! باید به حرفم گوش کنی! 1834 01:41:57,515 --> 01:41:58,714 تو یه دیوونه ی کونی ای 1835 01:41:58,716 --> 01:42:00,783 اگه یه مرد بودم بهم میگفتی رانده شده 1836 01:42:00,984 --> 01:42:02,017 نه !- بریم پسرا- 1837 01:42:02,019 --> 01:42:03,452 باید به حرفم گوش کنی! 1838 01:42:03,454 --> 01:42:04,787 شنای خوبی داشته باشی 1839 01:43:34,878 --> 01:43:36,912 چه غلطا! 1840 01:43:39,784 --> 01:43:41,417 لعنت به تو! 1841 01:43:41,684 --> 01:43:43,152 گاییدمت! 1842 01:43:57,601 --> 01:43:59,034 ممنون- لیدز کجاست؟- 1843 01:44:01,037 --> 01:44:04,907 لیدز میخواد با یه هلیکوپتر روی اون سکوی آتیش بازی فرار کنه 1844 01:44:05,475 --> 01:44:07,176 نه اگه ما اول متوقفش کنیم- چی؟- 1845 01:44:08,978 --> 01:44:10,646 زود باش ،رفیق 1846 01:44:11,448 --> 01:44:12,848 چطور؟ 1847 01:44:12,850 --> 01:44:13,916 ببین و یاد بگیر! 1848 01:44:14,819 --> 01:44:17,553 رانی جواب بده- خدارو شکر میتچ ،تو گرفتیش- 1849 01:44:19,222 --> 01:44:22,591 آره، گوش کن من برودی رو گرفتم اون زنده و سالمه 1850 01:44:20,593 --> 01:44:22,226 رانی باید یه راهی پیدا کنی که... 1851 01:44:22,228 --> 01:44:23,727 اون مواد آتیش بازیو پرتاب کنی... 1852 01:44:23,862 --> 01:44:25,129 گوش کن 1853 01:44:25,131 --> 01:44:26,464 میخوام آسمون رو نورانی کنی 1854 01:44:26,466 --> 01:44:27,932 باشه ،فهمیدم میتچ- فهمیدم- 1855 01:44:30,035 --> 01:44:31,535 اون حتما قایق خودشه اونجا 1856 01:44:33,505 --> 01:44:35,172 کنسول اونجاست- برو- 1857 01:44:35,807 --> 01:44:37,107 خیلی خب ، بزار ببینیم اینجا چی هست 1858 01:44:42,614 --> 01:44:44,148 او ، غریق نجاتای کونی! 1859 01:44:44,150 --> 01:44:46,484 چقدر سیریش ان! ترتیبشونو بده! 1860 01:44:48,119 --> 01:44:50,087 چه غلطا؟ یا حاجی لند!- خدا لعنتت کنه ، برو پایین- 1861 01:44:51,990 --> 01:44:53,757 خانم لیدز ،دارم به سکو نزدیک میشم... 1862 01:44:53,759 --> 01:44:55,092 اون بالا میبینمتون 1863 01:44:55,094 --> 01:44:56,861 باشه باشه باشه 1864 01:44:56,863 --> 01:44:58,095 یا صادق هدایت 1865 01:44:58,630 --> 01:44:59,763 اون میخواد فرار کنه 1866 01:44:59,765 --> 01:45:02,733 رانی ،سی جی ، الان انجامش بدید 1867 01:45:02,735 --> 01:45:05,536 آم ، آره ، آره میتچ داریم کار میکنیم ، عن توش! 1868 01:45:12,911 --> 01:45:14,578 تا حالا سیستم عاملی مثل این ندیدم 1869 01:45:14,580 --> 01:45:16,013 نمیدونم چه گوهی بخورم! 1870 01:45:16,015 --> 01:45:17,615 هی ، منو ببین! منو ببین ! منو ببین! 1871 01:45:17,617 --> 01:45:18,849 تو مرد تکنولوژی هستی 1872 01:45:18,851 --> 01:45:23,687 تو مرد کسکش تکنولوژی هستی! 1873 01:45:29,194 --> 01:45:32,129 من مرد کسکش تکنولوژی ام 1874 01:45:32,131 --> 01:45:33,230 زودباش رانی! 1875 01:45:34,232 --> 01:45:35,666 خیلی خب ،بزن بریم 1876 01:45:35,668 --> 01:45:36,901 من پشت سرت میاد ،رفیق 1877 01:45:36,903 --> 01:45:39,270 خیلی خب ،حواست باشه همه جا توتیا هست 1878 01:45:39,272 --> 01:45:40,704 از اونایی که میکشتت؟ 1879 01:45:40,706 --> 01:45:41,939 بریم همکار 1880 01:45:42,541 --> 01:45:43,607 خوشم اومد گفتی همکار 1881 01:45:44,643 --> 01:45:45,776 ریدم بهش 1882 01:45:46,211 --> 01:45:47,545 چه غلطا! 1883 01:45:47,547 --> 01:45:49,213 آه...خدا... 1884 01:45:49,215 --> 01:45:51,015 اوه ،خدای من تونستم ! تونستم! 1885 01:45:52,317 --> 01:45:54,285 وارد شدم- و ...آتش!- 1886 01:46:00,125 --> 01:46:01,225 یا کامبیز دیرباز! 1887 01:46:04,030 --> 01:46:06,163 کار کرد! داره برمیگرده! 1888 01:46:06,298 --> 01:46:08,165 وقت رفتنه- آره- 1889 01:46:10,101 --> 01:46:11,835 چرا انقدر لفتش میدی؟ 1890 01:46:11,837 --> 01:46:13,637 خیلی خب خانم لیدز دارم دور میزنم 1891 01:46:15,674 --> 01:46:17,608 میشه اون سگو نفله کنی؟ 1892 01:46:23,949 --> 01:46:25,149 طبقه ی دوم ! آتش! 1893 01:46:25,317 --> 01:46:26,951 اینو بگیر حرومزاده! 1894 01:46:28,720 --> 01:46:30,087 ووو! 1895 01:47:02,787 --> 01:47:03,887 میتچ! 1896 01:47:08,059 --> 01:47:10,894 آتیش بازی ها تقریبا تموم شدن میتونی فرود بیای 1897 01:47:10,896 --> 01:47:11,962 یا عمو پوررنگ! 1898 01:47:13,231 --> 01:47:14,698 بیا اینطرف احمق! 1899 01:47:19,105 --> 01:47:22,239 هیچ کدومشون دیگه کار نمیکنه فکر کنم تموم شدن 1900 01:47:22,807 --> 01:47:26,010 اوه عزیزم ،مثل همیشه باید همه ی کارارو خودم بکنم 1901 01:47:29,381 --> 01:47:32,182 میتچ! خودتو اذیت نکن. اون مرده 1902 01:47:32,417 --> 01:47:35,285 به خاطر تو- البته که به خاطر من- 1903 01:47:35,287 --> 01:47:37,888 متوجهی که الان یه تفنگ دستمه درسته؟ 1904 01:47:40,725 --> 01:47:42,026 چه تاثیر گذار 1905 01:47:43,328 --> 01:47:45,329 به خاطر همین تو رو توی نقشه ام جا دادم 1906 01:47:45,331 --> 01:47:46,997 لیدز! 1907 01:47:47,399 --> 01:47:50,334 محض رضای خدا! چرا هنوزنمردی؟ 1908 01:47:50,336 --> 01:47:52,202 بزار اون بچه بره! 1909 01:47:52,204 --> 01:47:54,271 داستانمون اینطوری تموم نمیشه میتچ 1910 01:47:54,273 --> 01:47:56,807 ببین ،تو اینجا نیستی که نجاتش بدی... 1911 01:47:56,809 --> 01:47:58,876 از اینا گذشته اون کارتو دزدید... 1912 01:47:59,078 --> 01:48:02,946 پس تو بهش شلیک کردی البته نه قبل اینکه اون یه شلیک مرگبار بهت کرد 1913 01:48:02,948 --> 01:48:05,215 نمیدونم ولی داستانت یکم پیچیده بود 1914 01:48:05,350 --> 01:48:07,184 آره ، به نظر بودار بود 1915 01:48:07,186 --> 01:48:08,352 تو نمیتونی اینطوری فرار کنی! 1916 01:48:08,987 --> 01:48:10,754 اوه ،از قبل فرار کردم میتچ 1917 01:48:11,089 --> 01:48:12,423 میدونی بهترین قسمت بردن اینه که... 1918 01:48:12,425 --> 01:48:16,326 میتونی داستانشو هرطوری که میخوای تعریف کنی 1919 01:48:16,328 --> 01:48:17,961 مگه نه مدال طلا؟ 1920 01:48:17,963 --> 01:48:19,963 گاییدمت ،خانم!- نه بابا- 1921 01:48:22,000 --> 01:48:23,067 اون چیه؟ 1922 01:48:23,368 --> 01:48:24,768 یعنی چی؟ 1923 01:48:25,370 --> 01:48:27,104 این یه دکمه ی بزرگ قرمزه 1924 01:48:30,041 --> 01:48:31,175 دکمه ی بزرگ قرمز 1925 01:48:39,050 --> 01:48:40,250 وقت مردنه پسرا 1926 01:48:40,919 --> 01:48:42,386 نه! 1927 01:48:42,388 --> 01:48:45,022 من زاده ی دریا هستم! 1928 01:48:45,024 --> 01:48:47,991 من مرجان آتشین میخورم و آب شور میشاشم! 1929 01:48:47,993 --> 01:48:51,328 من با کیر نهنگ پشتمو میخارونم... :l 1930 01:48:52,130 --> 01:48:54,865 و سینه مو با تخماش کیسه میکشم! 1931 01:48:54,867 --> 01:48:55,933 یعنی چی؟ 1932 01:48:57,269 --> 01:49:01,138 من وقتی میمیرم که جزر و مد متوقف بشه و ماه غرق بشه... 1933 01:49:01,439 --> 01:49:02,940 تا اون موقع 1934 01:49:08,980 --> 01:49:10,214 اوه 1935 01:49:10,216 --> 01:49:11,281 برو ،عزیزم 1936 01:49:12,517 --> 01:49:14,451 من اهل اقیانوسم ،مادر جنده! 1937 01:49:14,919 --> 01:49:16,053 چقد خز 1938 01:49:33,438 --> 01:49:35,506 میتچ ،تو منفجرش کردی- آره- 1939 01:49:35,508 --> 01:49:38,542 بعلاوه الان مثل سگ نئشه شدم... 1940 01:49:38,544 --> 01:49:39,810 توتیای شیطانی 1941 01:49:43,448 --> 01:49:45,115 تو اونارو به خودت زدی؟ 1942 01:49:45,117 --> 01:49:46,450 فکر میکردم اونا میکشتت؟ 1943 01:49:46,452 --> 01:49:48,418 درسته 1944 01:49:48,420 --> 01:49:50,554 و من الان شدیدا مراقبت پزشکی میخوام 1945 01:49:55,493 --> 01:49:57,127 خیلی هم بد نبود 1946 01:50:00,198 --> 01:50:01,932 اون شانس میاره برش دار 1947 01:50:01,934 --> 01:50:04,001 چیه ؟ چیه؟- اوه خدا اونجا خیلی خون هست- 1948 01:50:04,569 --> 01:50:07,070 چیه؟- اوه خدا ،چرا هنوز دارم نگاه میکنم؟- 1949 01:50:11,276 --> 01:50:12,943 چرا انقدر کارت با لیدز طول کشید؟ 1950 01:50:12,945 --> 01:50:15,479 نمیخواستم کاری کنم که به نظر خیلی راحت بیاد 1951 01:50:16,347 --> 01:50:17,848 آدرنالین زنده نگهت داشت 1952 01:50:18,449 --> 01:50:20,017 خداروشکر مجبورمون میکنن اینارو با خودمون داشته باشیم 1953 01:50:20,952 --> 01:50:22,019 آروم باش 1954 01:50:22,854 --> 01:50:24,021 اینبار جون خودتو نجات دادی 1955 01:50:26,225 --> 01:50:27,858 ممنون- آره- 1956 01:50:29,260 --> 01:50:30,494 هی ،آمم... 1957 01:50:31,496 --> 01:50:33,463 پس من شنیدم که تو ،آه... 1958 01:50:33,465 --> 01:50:37,100 تمام این مدت راست میگفتی و ،آه... 1959 01:50:39,871 --> 01:50:43,106 من ...بهت ...یه عذر خواهی بدهکارم 1960 01:50:44,375 --> 01:50:45,609 یه عذر خواهی بدهکارم 1961 01:50:52,251 --> 01:50:53,350 عذر خواهی نیاز نیست 1962 01:50:54,586 --> 01:50:56,320 منظورم اینه ،ما خلیج رو نجات دادیم 1963 01:50:58,323 --> 01:51:00,591 پس هر وقت خواستی میتونی به اون تلفن صدفی زنگ بزنی 1964 01:51:02,627 --> 01:51:03,927 بیا اینجا داداش 1965 01:51:05,330 --> 01:51:07,364 مرد خودمی- مرد خودمی- 1966 01:51:07,566 --> 01:51:11,235 هی، کدوم قسمت تو اخراجی رو متوجه نشدی میتچ؟ 1967 01:51:11,469 --> 01:51:14,471 از ساحل من گمشو بیرون وگرنه میدم دستگیرت کنن 1968 01:51:15,173 --> 01:51:16,406 هی تورپ 1969 01:51:18,477 --> 01:51:20,010 اوه! 1970 01:51:20,012 --> 01:51:21,078 اوه ،خدای من 1971 01:51:23,414 --> 01:51:25,616 اینجا ساحل ماست جنده تو بازداشتی 1972 01:51:29,153 --> 01:51:30,954 مشت خفنی بود برودی 1973 01:51:33,524 --> 01:51:35,058 بالاخره اسم خودمو گفتی 1974 01:51:50,141 --> 01:51:51,375 سلام قاتل 1975 01:51:53,311 --> 01:51:54,678 سلام 1976 01:51:55,480 --> 01:51:57,381 صبح بخیر- صبح بخیر- 1977 01:51:57,916 --> 01:51:59,082 صبحونه میخوری؟ 1978 01:51:59,284 --> 01:52:01,051 باشه- باشه ،عالیه- 1979 01:52:01,586 --> 01:52:03,186 پنکیک؟- آره- 1980 01:52:03,188 --> 01:52:04,621 بیکن؟- آره- 1981 01:52:07,058 --> 01:52:08,125 شیرینی؟ 1982 01:52:13,564 --> 01:52:15,465 دیدم چیکار کردی- اوه ،هنوز اینجایی...- 1983 01:52:15,467 --> 01:52:18,068 آره ،فقط...بیکن به نظرم کافیه 1984 01:52:23,375 --> 01:52:24,641 صبح بخیر 1985 01:52:25,410 --> 01:52:27,544 اون مشت خفنی بود، آقا 1986 01:52:27,546 --> 01:52:29,446 ممنون- یعنی...- 1987 01:52:29,448 --> 01:52:31,281 دقیقا توی دستور العمل های غریق نجاتی نبود ولی... 1988 01:52:31,482 --> 01:52:35,419 خب بهت گفتم که اگه بهتر درس بخونم بیشتر یاد میگیرم 1989 01:52:38,222 --> 01:52:39,589 زیاد دیگه از خود راضی نشو 1990 01:52:40,458 --> 01:52:41,558 اوه ،خدای من تو الان... 1991 01:52:42,593 --> 01:52:43,660 به کیرم نگاه کردی؟ 1992 01:52:44,228 --> 01:52:45,729 حالا مساوی شدیم 1993 01:52:57,241 --> 01:52:58,608 اوه خدای من 1994 01:52:58,610 --> 01:53:00,744 دیرمون شد ،باید بریم ،زودباش 1995 01:53:02,747 --> 01:53:04,281 یه چیزی پیدا کردم 1996 01:53:09,520 --> 01:53:11,321 اینو از کجا آوردی؟- آب برش گردوند به ساحل...- 1997 01:53:11,323 --> 01:53:12,589 فقط پنج قدم پرتش کرده بودی 1998 01:53:18,162 --> 01:53:19,663 ممنون 1999 01:53:19,665 --> 01:53:21,531 قابلتو نداشت اصلا قابلتو نداشت 2000 01:53:21,533 --> 01:53:24,468 آه ،بچه ها بعد از پیدا کردن مواد... 2001 01:53:24,470 --> 01:53:28,505 کمکتون برای نجات چن و منفجر کردن اون زنیکه با یه خمپاره... 2002 01:53:29,073 --> 01:53:32,642 مفتخرم بهتون اعلام کنم که شما دیگه کار آموز نیستید 2003 01:53:32,644 --> 01:53:34,277 وهووو! 2004 01:53:34,679 --> 01:53:36,013 تبریک میگم! 2005 01:53:36,015 --> 01:53:38,682 هی ،بچه ها یه چیز دیگه... 2006 01:53:38,684 --> 01:53:40,717 میخوام کاپیتان جدیدمون رو معرفی کنم... 2007 01:53:40,719 --> 01:53:42,452 اون واحد جزایر هاوایی رو... 2008 01:53:42,454 --> 01:53:44,187 برای چندین سال به خوبی اداره کرده 2009 01:53:44,322 --> 01:53:46,523 کاپیتان کیسی جین شگفت انگیز 2010 01:54:02,774 --> 01:54:04,508 فقط منم یا اون... 2011 01:54:04,510 --> 01:54:06,676 فوق العاده صحنه آهسته س- آره- 2012 01:54:09,313 --> 01:54:11,248 واو ،مثل اینکه یکم طول میکشه 2013 01:54:12,050 --> 01:54:13,250 ما اینطوری کار میکنیم 2014 01:54:32,603 --> 01:54:34,271 اوه ،کیر توش! 2015 01:54:36,423 --> 01:54:54,691 کاری از Cardinal و Sinap و Elahe آیدی من @Cardinalx 2016 01:55:16,991 --> 01:55:35,991 ارائه شده توسط وبسایت .::WwW.DibaMoviez.Com::.