1 00:00:35,622 --> 00:01:45,099 {{ترجمة كريزي ميوزك }} {{crazymusicana12@yahoo.com}} تعديل : أبو طارق 2 00:02:30,871 --> 00:02:35,463 {\pos(270,220)}( قبل ذلك بتسع ساعات ) 3 00:02:41,731 --> 00:02:43,665 آسف 4 00:02:49,605 --> 00:02:52,574 كل شئ سيصبح على مايرام 5 00:02:52,608 --> 00:02:54,576 فقط لا تفكر في الموضوع 6 00:02:54,610 --> 00:02:57,010 أجل 7 00:02:57,046 --> 00:02:59,014 أنا أكره المستشفيات فحسب 8 00:02:59,048 --> 00:03:03,007 يا إلهي - ماذا؟ - 9 00:03:03,052 --> 00:03:05,350 لقد نسيت كتابي في المنزل 10 00:03:05,388 --> 00:03:07,652 أنت تعلمين, في قضيتنا هذه يجب علينا الإنتظـــار. 11 00:03:07,690 --> 00:03:10,124 سحقا 12 00:03:11,127 --> 00:03:13,322 سأبحث في حقيبتي 13 00:03:14,864 --> 00:03:16,764 أنت جيدة 14 00:03:16,799 --> 00:03:19,927 لقد تركته على الطاولة 15 00:03:19,969 --> 00:03:22,834 شكرا 16 00:03:23,506 --> 00:03:25,474 عديني بأنك لن تتركيني, حسنا 17 00:03:25,508 --> 00:03:28,204 أنك لن تسافرين عندما يضعونني بالأسفل 18 00:03:28,244 --> 00:03:30,144 أنا أعد 19 00:03:30,179 --> 00:03:33,012 لن أرحل أبدا 20 00:04:32,141 --> 00:04:34,234 ألا يجري الأمر بهذه الطريقة دائما؟ 21 00:04:34,277 --> 00:04:35,801 تظنين بأنهم إن شاهدوا رجل بعكاز سوف يقومون بمساعدته 22 00:04:35,845 --> 00:04:38,473 صحيح, بشكل طبيعي لا يمسكون الباب 23 00:04:38,514 --> 00:04:42,075 حسنا, أنت إبقى هنا رجاء أعطني لحظة 24 00:04:42,118 --> 00:04:44,109 أستطيع أن أخرج على الأقل 25 00:04:44,153 --> 00:04:46,280 دعني فقط أحضر العكاز 26 00:04:46,322 --> 00:04:48,415 مهلا, مهلا 27 00:04:48,457 --> 00:04:50,425 لا أستطيع أن أقف فحسب - هيا - 28 00:04:50,459 --> 00:04:53,326 الدعامة 29 00:04:55,064 --> 00:04:57,032 أنت رائعة 30 00:04:57,066 --> 00:04:59,364 أنا أحبك, كن حذرا - أنا أحبك, شكرا - 31 00:04:59,402 --> 00:05:01,165 سآتي حالا - حسنا - 32 00:05:15,251 --> 00:05:19,017 ما هذا الشيء الذي سمعتك تتحدثين عنه هذا الصباح؟ 33 00:05:19,055 --> 00:05:21,888 سيخضع (كيفين) لجراحة تجبيرية اليوم 34 00:05:21,924 --> 00:05:24,358 أنت صديقة جيدة 35 00:05:24,393 --> 00:05:27,123 لقد أخبرتك بهذا هو دائما هناك لأجلي 36 00:05:27,163 --> 00:05:29,154 هو رائع 37 00:05:29,198 --> 00:05:32,133 لا أظن بان المصرف سيصمد يوم واحد بدوني 38 00:05:32,168 --> 00:05:34,136 أنت لا تمانعين بتغطيت مكاني صحيح؟ 39 00:05:34,170 --> 00:05:35,637 بالتأكيد, بالتأكيد 40 00:05:35,671 --> 00:05:38,799 إذا على ماذا أحصل لألتفي به؟ 41 00:05:38,841 --> 00:05:40,968 لا أعرف - لقد مضت أربع أشهر - 42 00:05:41,010 --> 00:05:43,240 لقد عدت, أريد أن أقابله - أنا أعرف - 43 00:05:43,279 --> 00:05:47,113 لم أكن في علاقة من قبل 44 00:05:47,149 --> 00:05:50,016 و جرت بشكل جيد 45 00:06:05,468 --> 00:06:08,869 كيف أستطيع أن أساعدك؟ - مرحبا, أين قسم الجراحة التجبيرية؟ - 46 00:06:08,904 --> 00:06:11,338 لقد حاصرك السلك - ما معنى هذا؟ - 47 00:06:11,374 --> 00:06:14,104 لقد أغلقنا لأجل الترميمات حتى يوم السبت 48 00:06:14,143 --> 00:06:16,737 معظم المرضى تم نقلهم غلى كانتي ويست 49 00:06:16,779 --> 00:06:18,747 أذهبي خلال تلك الأبواب 50 00:06:18,781 --> 00:06:19,975 و خذي المصعد للأعلى 51 00:06:20,016 --> 00:06:23,076 شكرا 52 00:06:39,101 --> 00:06:41,899 أخبريه بأنني سوف نعطيه نقاط أساسية إضافية 53 00:06:41,937 --> 00:06:44,838 إن كان قلقا بخصوص النسبة 54 00:06:44,874 --> 00:06:46,432 و كوننا غير فعالين 55 00:06:46,475 --> 00:06:49,569 أطلبي منه أن ينظر إلى المعدل 56 00:06:49,612 --> 00:06:51,603 إسمع, (كريج) يعمل على هذه القضية 57 00:06:51,647 --> 00:06:53,979 فقد دعه يتعامل بها 58 00:06:54,016 --> 00:06:55,847 إن كان لديك أي سؤال (إتصل ب (كريج 59 00:06:55,885 --> 00:06:57,716 حسنا, إلى اللقاء 60 00:07:02,625 --> 00:07:04,217 مرحبا 61 00:07:05,828 --> 00:07:08,092 مرحبا عزيزتي أي مشاكل في ركن السيارة؟ 62 00:07:08,130 --> 00:07:12,089 لا, لكنني تحدثت مع (كريستيان) أخيرا 63 00:07:12,134 --> 00:07:15,570 و الذي يريدنا بأن نذهب جميعا 64 00:07:15,604 --> 00:07:17,697 لتناول البيتزا في عطلة نهاية الأسبوع 65 00:07:17,740 --> 00:07:19,207 كلماتها 66 00:07:19,241 --> 00:07:21,300 كلنا 67 00:07:21,343 --> 00:07:24,972 أفضل صديق لم ألتقي به؟ - أجل - 68 00:07:25,014 --> 00:07:26,879 هذا كبير 69 00:07:26,916 --> 00:07:30,352 مرض قلب؟ لا حمى روماتيزمية؟ لا 70 00:07:30,386 --> 00:07:33,253 شخير؟ - أحيانا - 71 00:07:33,289 --> 00:07:36,747 حقا؟ - أجل - 72 00:07:36,792 --> 00:07:40,250 أنت واثق من كل ذلك الشيء المتعلق بالتقديم 73 00:07:40,296 --> 00:07:42,856 لأصدقائك؟ هذه خطوة كبيرة 74 00:07:42,898 --> 00:07:44,957 لا 75 00:07:45,000 --> 00:07:48,163 في كل مرة أقدمها لشخص ما 76 00:07:48,204 --> 00:07:50,832 هذا نوع من الفأل السيء 77 00:07:50,873 --> 00:07:52,841 حسنا, لا تقلق 78 00:07:52,875 --> 00:07:55,139 لأنك لن تخسريني 79 00:07:55,177 --> 00:07:57,236 أبدا 80 00:08:00,416 --> 00:08:01,906 رقم الضمان الإجتماعي؟ 81 00:08:01,951 --> 00:08:04,351 لقد مررت بأصعب وقت بالكتابة على هذا 82 00:08:04,386 --> 00:08:06,820 خذ, أسند على هذا 83 00:08:06,856 --> 00:08:08,949 شكرا 84 00:08:12,828 --> 00:08:15,820 (إذا لابد و أنك (كيفين بيترسون 85 00:08:15,865 --> 00:08:17,526 أنا هو - (أنا (أماندا - 86 00:08:17,566 --> 00:08:19,227 مرحبا - (مرحبا, أنا (ماري - 87 00:08:19,268 --> 00:08:21,099 مرحبا, سررت بلقائك 88 00:08:21,137 --> 00:08:23,731 سيأتي الدكتور (هارلينك) خلال لحظة فقد تفقد الأشياء هنا 89 00:08:23,773 --> 00:08:25,434 حسنا 90 00:08:25,474 --> 00:08:28,568 كل شيء جاهز - شكرا - 91 00:08:30,780 --> 00:08:32,839 هل تمانع زوجتك بالإنتظار خارجا؟ 92 00:08:32,882 --> 00:08:36,079 حسنا, نحن لسنا متزوجين 93 00:08:36,118 --> 00:08:37,949 أنا لا أمانع 94 00:08:37,987 --> 00:08:41,855 هل يوجد مكان أستطيع أن أحضر منه قهوة؟ 95 00:08:41,891 --> 00:08:44,359 لدينا كافيتريا متصلة بالصالة في الأسفل 96 00:08:44,393 --> 00:08:47,260 رائع, شكرا ستكون بخير؟ 97 00:08:47,296 --> 00:08:50,163 أجل, سأكون بخير لا تتركيني حسنا 98 00:08:50,199 --> 00:08:52,167 تعدينني؟ - أنا أعدك - 99 00:08:52,201 --> 00:08:54,362 أنا أعدك بهذا 100 00:08:54,403 --> 00:08:56,394 حسنا 101 00:08:57,573 --> 00:09:00,542 إهتمي به 102 00:09:02,578 --> 00:09:05,046 كم سيطول الأمر؟ 103 00:09:05,080 --> 00:09:07,105 حوالي الساعة - ساعة؟ حقا؟ - 104 00:09:07,149 --> 00:09:09,310 أجل - حسنا, بالتوفيق - 105 00:09:09,351 --> 00:09:11,478 شكرا 106 00:09:15,024 --> 00:09:16,753 أراك خلال ساعة 107 00:09:18,694 --> 00:09:22,653 فقط أخبريه بأن عليه أن يوقع إستمارة الطلبات شخصيا 108 00:09:22,698 --> 00:09:25,030 أجل, يجب أن يأتي 109 00:09:25,067 --> 00:09:27,558 هو يعرف هذا, فقط قومي بذلك 110 00:09:27,603 --> 00:09:29,298 سأخبره إن إحتاج الأمر 111 00:09:29,338 --> 00:09:31,363 أنا آسفة جدا 112 00:09:31,407 --> 00:09:33,068 أعلميه, سوف أتصل به بعد الظهيرة 113 00:09:33,108 --> 00:09:35,201 سأتصل بك, إلى اللقاء 114 00:09:35,244 --> 00:09:38,372 إسمحي لي - شكرا - 115 00:09:38,414 --> 00:09:40,609 آسف هناك قمامة 116 00:09:40,649 --> 00:09:43,812 أجل - هناك واحدة أخرى - 117 00:09:43,853 --> 00:09:46,185 شكرا, جزيرا 118 00:09:46,222 --> 00:09:48,690 أنا (كوبر) بالمناسبة - (كوبر) أنا (ماري) - 119 00:09:48,724 --> 00:09:52,524 (ماري) - سررت بلقائك - 120 00:09:52,561 --> 00:09:55,826 تريدين بعض الرفقة؟ - بالتأكيد - 121 00:09:55,865 --> 00:09:58,197 حسنا 122 00:10:00,336 --> 00:10:04,033 إذا ماذا 123 00:10:04,073 --> 00:10:07,474 ماذا أفعل هنا؟ - لم أكن سأقولها بهذه السرعة - 124 00:10:07,509 --> 00:10:08,942 لكن أجل 125 00:10:08,978 --> 00:10:12,004 زوجتي تحمل سرطان بالثدي 126 00:10:12,047 --> 00:10:15,847 و هي تخضع لعلاج كيميائي 127 00:10:15,885 --> 00:10:18,080 كيف الأمر؟ - أنا أسفة 128 00:10:18,120 --> 00:10:21,886 تقدم بسيط نحن نستمر بتمني الحظ 129 00:10:21,924 --> 00:10:25,052 لذا سنرى ما سيحدث - أنا آسفة - 130 00:10:25,094 --> 00:10:27,062 و ماذا عنك؟ أنت لست هنا لأجل القهوة؟ 131 00:10:27,096 --> 00:10:30,896 أنا فقط هنا لليوم 132 00:10:30,933 --> 00:10:34,266 صديقي سيخضع لجراحة تجبيرية 133 00:10:34,303 --> 00:10:37,739 لقد مزق قدمه 134 00:10:37,773 --> 00:10:40,674 التجوال تسبب بفتح جرح كرة قدم قديم 135 00:10:40,709 --> 00:10:42,233 لقد آذى نفسه 136 00:10:42,278 --> 00:10:45,611 أجل, أستمر بإخباره بأن يتمهل 137 00:10:45,648 --> 00:10:47,206 أنت لا تحبين المستشفيات أليس كذلك؟ 138 00:10:47,249 --> 00:10:49,444 هل يحب أي أحد المستشفيات؟ 139 00:10:49,485 --> 00:10:51,282 عدا الأطباء و الممرضات؟ 140 00:10:51,320 --> 00:10:54,187 أنا أقوم بهذا كل أسبوع منذ ستة أسابيع 141 00:10:54,223 --> 00:10:56,282 لا أستطيع الإنتظار إلى أن يغلق المكان 142 00:10:56,325 --> 00:10:58,850 أصدق أنت أنا - ماذا - 143 00:11:03,299 --> 00:11:06,063 إنظري إلى طريقك 144 00:11:06,101 --> 00:11:07,659 هذا عملي 145 00:11:07,703 --> 00:11:10,900 لقد قيل بأن 90% من الأشخاص الذين يستخدمون الأجهزة الذكية 146 00:11:10,940 --> 00:11:12,771 يشعرون بتوتر أكثر 147 00:11:12,808 --> 00:11:16,403 فقط 90%؟ 148 00:11:16,445 --> 00:11:19,346 أنا أعني, أنظري إلى نفسك تجلسين في المستشفى, بإنتظار صديقك 149 00:11:19,381 --> 00:11:21,474 و أنت تعملين 150 00:11:21,517 --> 00:11:23,144 ماذا حدث للأيام حيث تستطيعين أن تقولي 151 00:11:23,185 --> 00:11:24,743 "أنا خارج المكتب" تعلمين؟ 152 00:11:28,057 --> 00:11:32,016 حسنا, سيدي نخب الأيام القديمة الجيدة 153 00:11:32,061 --> 00:11:35,963 (نخبك (ماري - نخبك - 154 00:11:47,543 --> 00:11:50,307 (كيفين) 155 00:12:41,230 --> 00:12:44,666 (مونيكا هرناندز) قسمك مستعد للعمل 156 00:12:50,839 --> 00:12:52,773 (جانيت ستيفين) (ماري تيرنر) 157 00:12:52,808 --> 00:12:55,504 أقسامكم جاهزة 158 00:13:51,166 --> 00:13:53,134 هل أستطيع أن أساعدك؟ - أجل, رجاء - 159 00:13:53,168 --> 00:13:55,728 مرحبا, صديقي كان يخضع لجراحة 160 00:13:55,771 --> 00:13:58,262 و أريد أن أعرف كم سيطول الأمر 161 00:13:58,307 --> 00:14:00,070 بالتأكيد, ما هو إسمه؟ 162 00:14:00,109 --> 00:14:03,044 (بيترسون) (كيفين بيترسون) 163 00:14:03,078 --> 00:14:06,241 أنت متأكدة؟ كيف تلفظينها؟ 164 00:14:06,281 --> 00:14:08,408 ب-ت-ي-ر 165 00:14:08,450 --> 00:14:12,181 (س-و-ن (بيترسون - بحرف الواو - 166 00:14:12,221 --> 00:14:15,816 أنا لا أرى أي شخص بهذا الإسم في نظامنا 167 00:14:15,858 --> 00:14:19,350 حسنا, هو بالتأكيد يخضع لجراحة 168 00:14:19,394 --> 00:14:21,453 هل صادف - تجبيرية - 169 00:14:25,067 --> 00:14:27,035 هل تذكرين رقم الغرفة؟ 170 00:14:27,069 --> 00:14:29,594 أجل, لقد كان في آخر الطابق بالواقع 171 00:14:29,638 --> 00:14:32,106 ماذا عن إسم الطبيب؟ - الغرفة 714 - 172 00:14:32,141 --> 00:14:34,302 (هاردينج) الطبيب (هاردينج) 173 00:14:34,343 --> 00:14:35,935 الطبيب (هاردينج) في إجازة اليوم 174 00:14:35,978 --> 00:14:38,879 أنا آسفة 175 00:14:38,914 --> 00:14:41,508 لا يوجد أي شخص في نظامنا 176 00:14:41,550 --> 00:14:43,381 (بالإسم (كيفين بيترسون 177 00:14:43,418 --> 00:14:45,852 حسنا 178 00:14:45,888 --> 00:14:47,856 هل أنت متأكدة بأنه هذا المستشفى؟ 179 00:14:47,890 --> 00:14:49,585 ربما كان في مشفى آخر 180 00:14:49,625 --> 00:14:51,593 لقد توقفنا عن القيام بالتجبير في هذا الوقت 181 00:14:51,627 --> 00:14:54,027 حسنا, لقد كنت هنا 182 00:14:54,062 --> 00:14:56,622 لقد أتيتنا معا 183 00:14:56,665 --> 00:15:00,226 خلال التحضير كنت في الغرفة معه 184 00:15:00,269 --> 00:15:03,466 لقد أتت ممرضة لطيفة لتجهزه - ما هو إسم الممرضة؟ - 185 00:15:03,505 --> 00:15:06,133 لا, ماذا كان إسمها؟ (أماندا) 186 00:15:06,175 --> 00:15:08,370 (أماندا) 187 00:15:08,410 --> 00:15:10,640 هل تعرفينها؟ - لا تذكرني بشيء - 188 00:15:10,679 --> 00:15:13,978 حسنا, ربما التجبير هي هناك 189 00:15:14,016 --> 00:15:15,813 هل أنت متأكدة بأنه لم يغادر بدونك؟ 190 00:15:15,851 --> 00:15:19,082 أنا أحمل المفاتيح أنا أحمل مفاتيح السيارة 191 00:15:19,121 --> 00:15:22,557 حسنا؟ أنا فقط أريد أن أعرف أين هو صديقي 192 00:15:22,591 --> 00:15:25,560 هل تستطيعين مساعدتي بالعثور عليه؟ 193 00:15:25,594 --> 00:15:27,585 أنا آسفة هو ليس في نظامنا 194 00:15:27,629 --> 00:15:29,654 هذا سخيف 195 00:15:31,133 --> 00:15:33,727 هل ترغبين بأن أناديه لك؟ 196 00:15:33,769 --> 00:15:35,600 شكرا, هذا سيكون رائعا 197 00:15:35,637 --> 00:15:38,037 كيفين بيترسون) هل تستطيع طلب الرقم 9) 198 00:15:38,073 --> 00:15:40,564 و القدوم إلى هاتف الإستقبال؟ 199 00:15:40,609 --> 00:15:43,407 كيفين بيترسون) الرجاء إضغط الرقم 9) 200 00:15:43,445 --> 00:15:45,845 كيفين بيترسون) الرجاء إضغط الرقم 9) في هاتف الإستقبال 201 00:15:45,881 --> 00:15:48,247 مرحبا, هذا (كيفين) قم بعملك بعض الصفارة 202 00:15:48,283 --> 00:15:50,046 عزيزتي 203 00:15:50,085 --> 00:15:52,246 سيدتي, لا تستطيعين إستخدام هاتفك المحمول هنا 204 00:15:52,287 --> 00:15:55,279 سأحتاج إلى ثانيتان - لا تستطيعين إستخدامه هنا - 205 00:15:55,324 --> 00:15:59,158 هناك ممرضة تصيبني بالجنون 206 00:15:59,194 --> 00:16:02,391 أنا في مكان الممرضات في الطابق الأخير حيث 207 00:16:02,431 --> 00:16:06,390 714هي آخر مكان شاهدتك به 208 00:16:06,435 --> 00:16:10,269 الآن لقد مر أكثر من ساعة بالتأكيد 209 00:16:10,305 --> 00:16:12,535 أستطيع أن أخبرك هذا لقد مرت ساعة 210 00:16:12,574 --> 00:16:14,872 و أنا أبحث في كل مكان و لا أستطيع العثور عليك 211 00:16:14,910 --> 00:16:17,401 عندما تصلك هذه الرسالة إتصل بي, حسنا 212 00:16:17,446 --> 00:16:20,745 حسنا, عزيزي 213 00:16:20,782 --> 00:16:24,616 إتصل بي, حسنا؟ أحبك, أحبك 214 00:16:35,597 --> 00:16:39,192 مرحبا, لقد إلتقينا هذا الصباح 215 00:16:39,234 --> 00:16:41,566 لقد اخبرتني أين أتفقد 216 00:16:41,603 --> 00:16:44,470 مكان الجراحة التجبيرية 217 00:16:44,506 --> 00:16:47,532 كيفين بيترسون) هو مريض هنا) 218 00:16:47,576 --> 00:16:50,409 (طبيبه هو الطبيب (هاردينج - حسنا - 219 00:16:50,445 --> 00:16:54,176 هو صديقي لا أستطيع المغادرة بدونه 220 00:16:54,216 --> 00:16:56,810 هل تذكرني؟ - أجل أذكرك - 221 00:16:56,852 --> 00:16:59,685 لقد كنت وحدك - أجل - 222 00:16:59,721 --> 00:17:01,985 لقد أوصلته إلى منشئة المواقف 223 00:17:02,024 --> 00:17:03,992 أنا لا اقوم بالخلط 224 00:17:04,026 --> 00:17:06,824 و حاسوبي يعطيني المعلومات الصحيحة 225 00:17:06,862 --> 00:17:08,830 (و لا يوجد أي (كيفين بيترسون 226 00:17:08,864 --> 00:17:11,162 ربما هي معلومة جديدة أو شيء ما تغير 227 00:17:11,199 --> 00:17:13,895 أنا أنظر إلى مخرجات الحاسوب (و لا أرى أي (كيفين بيترسون 228 00:17:13,935 --> 00:17:16,403 لقد سمعتك, حسنا شكرا 229 00:17:17,973 --> 00:17:20,498 عذرا - أجل, هل أستطيع أن أساعدك؟ - 230 00:17:20,542 --> 00:17:22,510 أجل, رجاء, أنا أبحث عن شخص مفقود 231 00:17:22,544 --> 00:17:24,273 مفقود - هو في 35 - 232 00:17:24,313 --> 00:17:26,781 طوله 6.1 قدم, شعر قاتم و عيون قاتمة 233 00:17:26,815 --> 00:17:29,283 أنا لم أرى أي أحد بهذا الوصف آسف 234 00:17:29,318 --> 00:17:31,946 هو يضع دعامة على قدمه اليسرى 235 00:17:31,987 --> 00:17:33,420 أنت بخير؟ 236 00:17:35,190 --> 00:17:37,954 سيدتي, أنت بخير؟ 237 00:17:37,993 --> 00:17:40,621 عذرا 238 00:17:40,662 --> 00:17:42,721 أجل, هذه الصالة في الممر 239 00:17:42,764 --> 00:17:44,755 أجل, لدي إمرأة شابة تبحث 240 00:17:44,800 --> 00:17:46,825 عن رجل غير محدد 241 00:18:00,282 --> 00:18:03,718 مرحبا, أنا أبحث عن مريض 242 00:18:03,752 --> 00:18:05,083 (في حالة شفاء يدعى (كيفين بيترسون 243 00:18:05,120 --> 00:18:06,553 لم أسمع به أبدا 244 00:18:06,588 --> 00:18:09,523 شكرا 245 00:18:09,558 --> 00:18:12,391 مرحبا - مرحبا, عذرا, هل أستطيع مساعدتك؟ - 246 00:18:12,427 --> 00:18:15,021 مرحبا, أجل, أنا أبحث (عن (كيفين بيترسون 247 00:18:15,063 --> 00:18:16,690 (مريض عن الدكتور (هاردينك 248 00:18:16,732 --> 00:18:19,360 رائع, أنا أفهم هذه منطقة محظورة 249 00:18:19,401 --> 00:18:21,699 أظن بأنه عاد إلى هناك - أنا أفهم سيدتي - 250 00:18:21,737 --> 00:18:23,227 لكن يجب أن تغادري المنطقة المحظورة 251 00:18:23,271 --> 00:18:26,536 هو مريض في حالة معافاة 252 00:18:26,575 --> 00:18:29,043 هذه هي المعافاة 253 00:18:29,077 --> 00:18:31,773 عذرا, عذرا, مرحبا 254 00:18:31,813 --> 00:18:34,748 آسفة, أنا مشفولة جدا الآن آسفة 255 00:18:34,783 --> 00:18:36,910 حسنا 256 00:18:36,952 --> 00:18:40,080 مرحبا - آسفة سيدتي, أنا مع مريض - 257 00:18:42,591 --> 00:18:45,788 إسمعي سيدتي, يجب أن تخرجي من هذه المنطقة 258 00:18:45,827 --> 00:18:48,625 الأمن, هل تستطيعون إبعادها رجاء؟ 259 00:18:48,663 --> 00:18:50,631 سيدتي, هذه منطقة ممنوعة 260 00:18:50,665 --> 00:18:54,362 سيدتي, أنا آسف هذه منطقة ممنوعة يجب أن تغادري 261 00:18:54,403 --> 00:18:56,564 هل تستطيعون إصالي إلى الطبيب (هاردينك) رجاء؟ 262 00:18:56,605 --> 00:18:58,869 أجل, يجب أن تخرجي من هنا 263 00:18:58,907 --> 00:19:02,741 هذه منطقة ممنوعة 264 00:19:04,980 --> 00:19:07,744 هذه هي 265 00:19:07,783 --> 00:19:09,751 و هذه السيدة (مارخام) مديرة مستشفانا 266 00:19:09,785 --> 00:19:12,049 شكرا, مرحبا, شكرا للإله - هل أستطيع مساعدتك؟ - 267 00:19:12,087 --> 00:19:15,989 أنا (ماري والش) صديقي خضع لجراحة هنا هذا الصباح 268 00:19:16,024 --> 00:19:17,753 إنه مفقود - مفقود؟ - 269 00:19:17,793 --> 00:19:20,227 أجل - لقد أخبرتها بأنه لا يوجد أحد - 270 00:19:20,262 --> 00:19:22,730 دخل إلى المستشفى (بإسم (كيفين بيترسون 271 00:19:22,764 --> 00:19:25,597 حسنا لقد خضع لجراحة تجبيرية 272 00:19:25,634 --> 00:19:28,194 هذا الصباح 273 00:19:28,236 --> 00:19:29,726 (طبيبه هو الدكتور (هاردينج 274 00:19:29,771 --> 00:19:32,740 على ما يبدو, لا يوجد أحد منهما في نظامك 275 00:19:32,774 --> 00:19:36,141 و لا أحد في غرفته 276 00:19:36,178 --> 00:19:38,271 حسنا, واضح, بأنه حصل خطأ ما 277 00:19:38,313 --> 00:19:40,281 هذا ما كنت أحاول أن أن أشرح لك 278 00:19:40,315 --> 00:19:43,113 تعالي معي, رجاء دعيني أرى ما أستطيع أن أفعله 279 00:19:43,151 --> 00:19:46,120 في أي وقت وصلت أنت و صديقك هذا الصباح؟ 280 00:19:46,154 --> 00:19:48,987 حوالي 7:15 الجراحة كانت في الثامنة 281 00:19:49,024 --> 00:19:51,185 حسنا, و أنت 282 00:19:51,226 --> 00:19:53,854 من وصل إلى هنا معه - صحيح - 283 00:19:55,664 --> 00:19:58,929 حسنا 284 00:19:58,967 --> 00:20:01,868 أعد وضع هذا الشعر 285 00:20:05,874 --> 00:20:08,342 مهلا, توقف 286 00:20:08,376 --> 00:20:10,606 حسنا, هذه الأرقام 287 00:20:10,645 --> 00:20:12,670 هذه الأوقات لا تتزامن 288 00:20:12,714 --> 00:20:14,545 إستمر بالتقدم رجاء 289 00:20:14,583 --> 00:20:18,349 نحن لم نخرج من السرير بعد 290 00:20:18,386 --> 00:20:21,219 حسنا, إستمر 291 00:20:28,163 --> 00:20:30,791 حسنا, هنا 292 00:20:30,832 --> 00:20:32,993 نحن هنا 293 00:20:33,034 --> 00:20:35,662 عد إلى الخلف, رجاء 294 00:20:35,704 --> 00:20:38,195 حسنا, الآن 295 00:20:38,240 --> 00:20:40,902 قدمه قليلا 296 00:20:43,411 --> 00:20:44,878 مهلا, مهلا 297 00:20:44,913 --> 00:20:46,881 مهلا, هل ترى هذا؟ 298 00:20:46,915 --> 00:20:49,076 أعد هذا 299 00:20:49,117 --> 00:20:52,086 أعده إلى الخلف و قدم من هذه النقطة 300 00:20:52,120 --> 00:20:53,246 جيد 301 00:21:02,531 --> 00:21:05,557 إستمر بالتقدم, أجل 302 00:21:09,871 --> 00:21:12,669 توقف, هذا هو 303 00:21:12,707 --> 00:21:14,174 هنا 304 00:21:14,209 --> 00:21:16,336 هذا هو 305 00:21:16,378 --> 00:21:18,403 هو يرتدي القميص المخطط بالأخضر و الفضي 306 00:21:18,446 --> 00:21:21,882 الوصول إلى الألوان هو أمر صعب التحديد في كاميرا ذات وحدة مغلقة 307 00:21:21,917 --> 00:21:24,750 لابد و أنك تمزح هذا هو, إنه هناك 308 00:21:24,786 --> 00:21:27,812 (آنسة (والاش 309 00:21:27,856 --> 00:21:30,620 أنا أنظر له, تعرفين 310 00:21:32,761 --> 00:21:36,424 هو ليس في حاسوبك لكنه في كاميرا المراقبة خاصتك 311 00:21:36,464 --> 00:21:39,456 ألا تملكين نسخة من سجلات مواعيده في المستشفى؟ 312 00:21:39,501 --> 00:21:42,299 لا, لقد كانت عليه 313 00:21:45,807 --> 00:21:48,742 إلهي 314 00:21:48,777 --> 00:21:52,042 ربما تكون في حقيبة حاسوبه في السيارة 315 00:21:52,080 --> 00:21:54,275 سوف أدع فريقي يبحثون عنه 316 00:21:54,316 --> 00:21:58,275 لكن تعرفين ينقصني موظفون - أجل - 317 00:21:58,320 --> 00:21:59,810 إلى اين تحسبين نفسك ذاهبة؟ 318 00:21:59,854 --> 00:22:03,517 سوف أتصل بشخص يستطيع أن يساعدني هنا 319 00:22:11,399 --> 00:22:13,367 لا أظن بأن هناك أي شيء حاسم بهذا 320 00:22:13,401 --> 00:22:16,097 قومي بما تستطيعين لكن 321 00:22:16,137 --> 00:22:17,934 (حسنا سيدة (مارخاك - شكرا - 322 00:22:17,973 --> 00:22:21,101 أجل, أدخل 323 00:22:22,577 --> 00:22:24,408 شهيق 324 00:22:24,446 --> 00:22:27,279 زفير شهيق 325 00:22:27,315 --> 00:22:29,180 زفير 326 00:22:32,153 --> 00:22:35,782 كيف هو أيها الطبيب؟ - هو 160 على 100 - 327 00:22:35,824 --> 00:22:37,792 ما زلت تأخذين الأدوية؟ 328 00:22:37,826 --> 00:22:40,659 كل يوم 329 00:22:40,695 --> 00:22:43,186 ماذا عن العمل؟ - ماذا عنه؟ - 330 00:22:43,231 --> 00:22:45,199 (لا أعرف (ريك 331 00:22:45,233 --> 00:22:47,201 شيء كهذا يحتاج إلى وقت 332 00:22:47,235 --> 00:22:48,964 لا تريد التسرع 333 00:22:49,004 --> 00:22:51,097 النعيم يمنع 334 00:22:51,139 --> 00:22:53,505 سأزيد الجرعة رغم هذا - حسنا, شكرا - 335 00:22:53,541 --> 00:22:56,704 لكن يجب أن تتمهل حقا يا رجل 336 00:22:56,745 --> 00:22:59,213 أيا ما تقوله أيها الطبيب 337 00:22:59,247 --> 00:23:01,715 حسنا, أراك يوم الخميس 338 00:23:01,750 --> 00:23:03,911 لن أفوت هذا - حسنا, إهتم بنفسك - 339 00:23:13,028 --> 00:23:14,996 فرانكلين) هنا) - هذه إرسالية - 340 00:23:15,030 --> 00:23:18,227 لدينا تقرير بوجود شخص مفقود في كاونتي ميموريال 341 00:23:18,266 --> 00:23:20,996 أما تزالين هناك؟ - أجل, أنا هناك - 342 00:23:21,036 --> 00:23:23,027 أي طابق؟ 343 00:23:28,109 --> 00:23:30,577 عندما وصلت لم يكن في غرفته 344 00:23:30,612 --> 00:23:34,571 لذا ذهبت إلى غرفة الإنتظار 345 00:23:34,616 --> 00:23:38,416 و إنتظرت هنا لبضع ساعات طويلة 346 00:23:38,453 --> 00:23:40,978 لقد بدأت أقلق كثير 347 00:23:41,022 --> 00:23:44,822 و عدت إلى طابقه و تحدثت مع الممرضة المسؤولة 348 00:23:44,859 --> 00:23:48,090 و عرفت للمرة الأولى بأنه غير موجود في النظام 349 00:23:48,129 --> 00:23:51,121 لقد بحثنا, لا يوجد أي أحد (مسجل بإسم (كيفين بيترسون 350 00:23:51,166 --> 00:23:53,464 لأي شيء اليوم و لا حتى فحص 351 00:23:53,501 --> 00:23:56,493 ماذا عن الممرضة هذه (أماندا)؟ 352 00:23:56,538 --> 00:23:58,403 لا نملك أي أحد من الموظفين بهذا الإسم 353 00:23:58,440 --> 00:24:01,068 و الطبيب الذي يفترض أن - (الطبيب (هاردينج - 354 00:24:01,109 --> 00:24:03,509 مسجل بإجازة 355 00:24:03,545 --> 00:24:06,378 إسمعي, إن كنت تستطيعين الوصول إلى سجلات (كيفين) للتأمين 356 00:24:06,414 --> 00:24:08,405 آسفة, لا أستطيع القيام بهذا 357 00:24:08,450 --> 00:24:10,213 لماذا؟ 358 00:24:10,251 --> 00:24:12,446 شركة التأمين فقط هي من تعطي المعلومات 359 00:24:12,487 --> 00:24:14,455 إلى حامل مستندات الزوج 360 00:24:14,489 --> 00:24:18,289 حسنا, لكن هذا وضع طارئ هو مفقود 361 00:24:18,326 --> 00:24:21,454 آسفة, المستشفى لا يستطيع إعطاء أي معلومات 362 00:24:21,496 --> 00:24:23,760 لأي شخص ليس فردا من العائلة بدون أمر من المحكمة 363 00:24:23,798 --> 00:24:26,266 أيها المحقق 364 00:24:26,301 --> 00:24:28,792 أنا أشعر بالقلق الشديد 365 00:24:28,837 --> 00:24:31,135 أن مكروها قد أصابه 366 00:24:33,241 --> 00:24:35,766 هل تستطيع أن تساعدني, أرجوك؟ 367 00:24:35,810 --> 00:24:37,903 حسنا, أولا 368 00:24:37,946 --> 00:24:40,210 لا أستطيع أن أضع تقرير إلا بعد 24 ساعة 369 00:24:40,248 --> 00:24:42,307 24ساعة؟ 370 00:24:42,350 --> 00:24:44,113 سأكون صريحا معك (آنسة (والاش 371 00:24:44,152 --> 00:24:47,053 معظم الأوقات تردنا إتصالات بأن الزوج 372 00:24:47,088 --> 00:24:50,990 أو الصديق أو أيا كان مفقود 373 00:24:51,025 --> 00:24:52,754 بالعادة ينتهي الأمر بهم بالرحيل 374 00:24:52,794 --> 00:24:55,422 هل إنتبهت إلى هذا الإحتمال 375 00:24:55,463 --> 00:24:58,489 بأن صديقك قد تخلى عنك؟ 376 00:24:58,533 --> 00:25:00,899 أنا لا أرى كيف تجدون بأن هذا 377 00:25:00,935 --> 00:25:04,132 لكن هذا ليس هو, لا 378 00:25:04,172 --> 00:25:06,766 كم مضى على وجودكما معا؟ - أربع أشهر - 379 00:25:06,808 --> 00:25:09,003 هذا ليس الكثير من الوقت لتعرفي شخصا ما 380 00:25:10,945 --> 00:25:13,641 ربما علاقتك ليست كما ظننتها 381 00:25:13,681 --> 00:25:16,650 لا, أنا أثق به 382 00:25:16,684 --> 00:25:18,811 هل تملكين صورة؟ 383 00:25:20,288 --> 00:25:21,778 ربما, مهلا 384 00:25:24,626 --> 00:25:27,356 أنا أظن لحظة, أظن بأنني أفعل 385 00:25:27,395 --> 00:25:30,626 أجل, هنا 386 00:25:33,868 --> 00:25:35,392 هل تستطيع الحصول على اي شيء؟ 387 00:25:35,436 --> 00:25:37,597 لا 388 00:25:37,639 --> 00:25:39,470 حسنا, هي ليست أفضل صورة 389 00:25:39,507 --> 00:25:42,271 هي شيء ما 390 00:25:42,310 --> 00:25:44,073 ماذا عن الوصف؟ 391 00:25:44,112 --> 00:25:48,071 هو 6 أقدام ربما 6,1 أقدام 392 00:25:48,116 --> 00:25:50,846 حوالي 190 393 00:25:50,885 --> 00:25:53,217 شعر بني 394 00:25:53,254 --> 00:25:55,279 عيون بنية 395 00:25:55,323 --> 00:25:57,917 هو يرتدي قميص 396 00:25:57,959 --> 00:26:01,360 أخضر و فضي اليوم و بنطال قصير 397 00:26:01,396 --> 00:26:03,887 لأنه يضع دعامة كبيرة على قدمه 398 00:26:03,932 --> 00:26:05,524 و هو يستخدم عكاز 399 00:26:05,567 --> 00:26:08,365 قميص بأكمام طويلة 400 00:26:10,438 --> 00:26:12,406 الأمن يفتشون في جميع أنحاء المستشفى 401 00:26:12,440 --> 00:26:16,399 و لم يعثر أي أحد على شخص مطابق لهذا الوصف 402 00:26:16,444 --> 00:26:18,912 سوف أرى على ماذا أستطيع أن أعثر 403 00:26:18,947 --> 00:26:20,915 في الوقت الحالي أحتاج أن تجلسي هنا 404 00:26:20,949 --> 00:26:22,644 أنا أشعر بصعوبة 405 00:26:22,684 --> 00:26:24,652 بجلوسي هنا و عدم قيامي بأي شيء 406 00:26:24,686 --> 00:26:26,984 آنسة (والش) كلما حصلت على المزيد من التعاون منك 407 00:26:27,021 --> 00:26:28,852 سيجري الأمر بشكل أسرع للجميع 408 00:26:28,890 --> 00:26:30,517 حسنا؟ حسنا؟ 409 00:26:30,558 --> 00:26:32,822 حسنا - شكرا - 410 00:26:32,861 --> 00:26:33,987 شكرا 411 00:26:34,028 --> 00:26:35,996 إن سمعت أي شيء إتصلي بي 412 00:26:36,030 --> 00:26:38,965 أستطيع القيام بأي شيء للمساعدة - شكرا - 413 00:26:39,000 --> 00:26:40,490 شكرا 414 00:26:40,535 --> 00:26:43,868 آسفة - أنا أيضا - 415 00:26:43,905 --> 00:26:45,497 هلا عذرتني للحظة؟ 416 00:26:45,540 --> 00:26:47,098 أجل, بالتأكبد 417 00:27:10,965 --> 00:27:14,457 هل شاهدت رجل قوقازي في منتصف الثلاثينات شعر أسود 418 00:27:14,502 --> 00:27:17,437 يرتدي بنطال قصير غامق و قميص أخضر 419 00:27:17,472 --> 00:27:21,340 عذرا, ألا تتذكر رؤية رجل قوقازي في منتصف الثلاثينات 420 00:27:21,376 --> 00:27:23,936 يرتدي قميص فضي مخطط مع بنطال قصير؟ 421 00:27:23,978 --> 00:27:27,106 لا - حسنا, شكرا - 422 00:27:33,588 --> 00:27:35,988 هل تستطيع أن تخبرني أين هو قسم الجراحة التجبيرية؟ 423 00:27:36,024 --> 00:27:37,992 أجل, إن إستمريت بالسير مباشرة بهذا الطريق 424 00:27:38,026 --> 00:27:40,426 ستصل له 425 00:28:05,219 --> 00:28:07,551 هل أستطيع أن أساعدك سيدي؟ 426 00:28:07,588 --> 00:28:10,887 أجل, لقد لاحظت بأنه 427 00:28:10,925 --> 00:28:13,155 لا يوجد أي مرضى في هذا المكان 428 00:28:13,194 --> 00:28:15,458 أجل, لقد تم نقل الجميع إلى منشأة أخرى 429 00:28:15,496 --> 00:28:18,624 هم يقومون بإغلاق هذا المشفى بأكمله من أجل الترميمات يوم السبت 430 00:28:18,666 --> 00:28:21,965 أنت تعنين بأنه لم يأتي أي أحد إلى هذه الغرف اليوم؟ 431 00:28:22,003 --> 00:28:24,870 لا, هل تبحث عن شخص ما؟ 432 00:28:24,906 --> 00:28:28,774 أنا بخير, شكرا 433 00:28:28,810 --> 00:28:31,938 ألا يصدف أن تعرفي 434 00:28:31,980 --> 00:28:34,005 ممرضة تدعى (أماندا)؟ 435 00:28:34,048 --> 00:28:36,312 أماندا)؟) لا 436 00:28:36,351 --> 00:28:38,342 لا, لا أحد - أنت واثقة - 437 00:28:38,386 --> 00:28:40,684 أنا الممرضة المسؤولة سوف أعرف 438 00:28:40,722 --> 00:28:43,350 شكرا - يوما سعيدا - 439 00:28:43,391 --> 00:28:45,552 عذرا, أنا أبحث عن مريض بالإسم 440 00:28:45,593 --> 00:28:47,959 (كيفين بيترسون) 441 00:28:47,996 --> 00:28:49,156 عذرا, أنا أبحث عن شخص 442 00:28:49,197 --> 00:28:52,189 بطول 6 أقدام, منتصف الثلاثينات (كيفين بيترسون) 443 00:28:52,233 --> 00:28:54,201 هو يرتدي قميص مخطط 444 00:28:54,235 --> 00:28:55,896 ألم يصادف أن قابلت ذكر قوقازي في منتصف الثلاثينات 445 00:28:55,937 --> 00:28:58,497 يرتدي قميص مخطط بالفضي مع بنطال قصير؟ 446 00:28:58,539 --> 00:29:01,406 لا - كيفين بيترسون) لقد سجل هنا بمنتصف الثلاثينات) - 447 00:29:01,442 --> 00:29:03,410 أنا أبحث عن مريض يدعى (كيفين بيترسون) 448 00:29:03,444 --> 00:29:06,709 (بالإسم (كيفين بيترسون كيفين بيترسون) سجل اليوم) 449 00:29:06,748 --> 00:29:10,081 قميص فضي مخطط مع بنطال قصير - لا - 450 00:29:10,118 --> 00:29:12,279 إسمع, أنا فقط اراقب الدوام 451 00:29:12,320 --> 00:29:15,881 (أنت لا تذكرين سماع الإسم (كيفين بيترسون اليوم صحيح؟ 452 00:29:15,923 --> 00:29:18,016 لا 453 00:29:46,654 --> 00:29:49,384 كريس) أنا في غرفة الأمن) في مستشفى 454 00:29:49,424 --> 00:29:50,857 لقد أخذت (كيفين) و هو مفقود 455 00:29:50,892 --> 00:29:53,486 إسمعي, تمهلي, حسنا؟ أنت تخيفينني 456 00:29:53,528 --> 00:29:56,224 ما الذي يحدث؟ لا أحد يختفي فحسب 457 00:29:56,264 --> 00:29:58,198 لا, هو مفقود 458 00:29:58,232 --> 00:30:01,224 أنا لم أره منذ الجراحة أشعر بأنني سأصاب بالجنون 459 00:30:01,269 --> 00:30:02,998 عن ماذا تتحدثين؟ 460 00:30:03,037 --> 00:30:06,370 شاهدت في التحضير, فجأة عندما عدت 461 00:30:06,407 --> 00:30:09,035 هو ليس حتى في حاسوب النظام هو مفقود 462 00:30:09,077 --> 00:30:12,274 حسنا, عزيزتي, أتعرفين لقد إلتقيت ب (كيفين) من فترة قريبة 463 00:30:12,313 --> 00:30:14,474 ربما 464 00:30:14,515 --> 00:30:16,881 هو لم يتركني عزيزتي 465 00:30:16,918 --> 00:30:19,148 يا إلهي, عزيزتي أنا لا أقول بأنه تركك 466 00:30:19,187 --> 00:30:22,213 أنا أعرف بأنه مضى على وجودنا معا, أربع أشهر 467 00:30:22,256 --> 00:30:24,656 لكنني كنت أنتظره طوال حياتي 468 00:30:24,692 --> 00:30:28,321 و لن أدع أي أحد يأخذه مني 469 00:30:28,362 --> 00:30:31,092 حسنا, هل تريديني أن آتي إلى هناك؟ ماذا تريدين أن أفعل؟ 470 00:30:31,132 --> 00:30:33,430 هل تريدينني أن أتصل بالشرطة؟ أنت ترعبينني 471 00:30:33,468 --> 00:30:36,767 لا, لقد إتصلت بالشرطة لهذا السبب المحقق هنا 472 00:30:36,804 --> 00:30:38,601 أظن بأنني أسمع شخص ما قادم 473 00:30:38,639 --> 00:30:40,607 الجميع يتصرفون بشكل غريب حقا 474 00:30:40,641 --> 00:30:42,734 هناك شيء غريب هنا 475 00:30:42,777 --> 00:30:46,611 أنا أظن بأن الجميع مجانين أو أنني الشخص المجنون 476 00:30:46,647 --> 00:30:49,582 لذا أرجوك فقط إستمري بالتأكد 477 00:30:49,617 --> 00:30:52,085 إن لم أجب’ إبحثي عني, حسنا 478 00:31:08,169 --> 00:31:11,434 أنا أمر بأصعب وقت بكتابة هذه 479 00:31:11,472 --> 00:31:13,167 خذ, إستند على هذا 480 00:31:13,207 --> 00:31:15,368 شكرا 481 00:31:32,160 --> 00:31:34,628 إذا ماذا يحدث؟ - (ماذا يحدث؟ آنسة (والش - 482 00:31:34,695 --> 00:31:37,960 المحقق (فرانكلين) يبحث عن صديقك 483 00:31:37,999 --> 00:31:40,399 لقد مرت أكثر من ساعة 484 00:31:40,434 --> 00:31:42,629 هذا مشفى كبير 485 00:31:42,670 --> 00:31:45,298 أتعرف, أظن بأنه سأبحث بنفسي 486 00:31:45,339 --> 00:31:47,307 إسمعي, لا أستطيع أن أدعك تقومين بهذا 487 00:31:47,341 --> 00:31:49,400 لا أستطيع أن أدعك تمشين بالرواق و تتسببي بإخافة المرضى 488 00:31:49,443 --> 00:31:52,139 هل تفهمين؟ 489 00:31:52,180 --> 00:31:54,740 مرحبا - لقد ذهبت إلى الطوابق السبع كلها - 490 00:31:54,782 --> 00:31:57,080 و لم يره أي شخص 491 00:31:57,118 --> 00:31:59,780 حسنا 492 00:32:01,656 --> 00:32:05,251 إذا, ارجوك علي أن أكتب تقريرا 493 00:32:05,293 --> 00:32:08,524 لقد أخبرتك يجب أن تنتظري 24 ساعة 494 00:32:08,563 --> 00:32:12,397 24ساعة هو وقت طويل قد يحدث أي شيء خلال 24 ساعة 495 00:32:12,433 --> 00:32:14,663 أرجوك, ضع التقرير 496 00:32:14,702 --> 00:32:17,170 ما هو عمل (كيفين)؟ 497 00:32:17,205 --> 00:32:20,606 هو بالتأمين 498 00:32:20,641 --> 00:32:23,007 حسنا, على الأقل لديه تغطية 499 00:32:23,044 --> 00:32:26,070 هل ذهبت إلى مكتبه من قبل؟ إلتقيت بأي من زملائه؟ 500 00:32:26,113 --> 00:32:29,105 لا, هو حر هو يعمل من منزله 501 00:32:29,150 --> 00:32:33,086 لكنني فعلت عندما ذهبت 502 00:32:33,120 --> 00:32:35,816 كتيت هذه لك 503 00:32:39,694 --> 00:32:41,525 مهلا, لقد قكت بتذكر هذا؟ 504 00:32:41,562 --> 00:32:45,259 أنا أقدر هذا إن قمت بإدارته 505 00:32:45,299 --> 00:32:48,097 سأرى ما أستطيع فعله 506 00:32:48,135 --> 00:32:51,866 في الوقت الحالي, هل يوجد أي شخص أستطيع التحدث معه؟ 507 00:32:51,906 --> 00:32:54,670 أي شخص يعرف بأنه سيكون هنا اليوم؟ 508 00:32:54,709 --> 00:32:57,701 ماذا عن عائلته؟ - والدته - 509 00:32:57,745 --> 00:33:00,441 هي تعيش في فلوريدا 510 00:33:00,481 --> 00:33:03,814 لكنه كان سيضع رقمها في هاتفي في حالة الطوارئ 511 00:33:03,851 --> 00:33:07,150 لقد نسيت الأمر تماما 512 00:33:07,188 --> 00:33:09,088 شكرا 513 00:33:09,123 --> 00:33:11,990 حسنا 514 00:33:12,026 --> 00:33:15,018 مهلا 515 00:33:17,064 --> 00:33:20,659 الرقم الذي طلبته ليس في الخدمة في الوقت الحالي 516 00:33:20,701 --> 00:33:22,566 لا يوجد أي رقم جديد - لا يوجد حظ - 517 00:33:22,603 --> 00:33:26,039 ربما وضع أرقام خاطئة 518 00:33:26,073 --> 00:33:28,598 لقد كان دائما سيء بالإلكترونيات 519 00:33:34,015 --> 00:33:35,846 سحقا 520 00:33:35,883 --> 00:33:39,410 تحتاجين إلى دليل تحتاجين إلى نوع من البراهين 521 00:33:39,453 --> 00:33:42,752 هذا حقيقي بأنه موجود حقا 522 00:33:42,790 --> 00:33:44,485 ألا تظن؟ 523 00:33:47,662 --> 00:33:50,688 مضاضات للكآبة - أنا - 524 00:33:50,731 --> 00:33:53,461 أنا أملك وصفه لهذا, لذا 525 00:33:53,501 --> 00:33:56,231 هذا يثبت كل شيء أليس كذلك؟ 526 00:33:56,270 --> 00:33:58,363 أرجوك أعطني هذا 527 00:34:00,041 --> 00:34:02,839 (سأعود حالا, سيد (هولواي 528 00:34:02,877 --> 00:34:05,004 إلى أين تذهب؟ 529 00:34:06,947 --> 00:34:09,780 هل أستطيع أن أستعيد دوائي, رجاء؟ 530 00:34:17,325 --> 00:34:19,316 (أيها المحقق (فرانكلن 531 00:34:19,360 --> 00:34:21,692 لدينا أشخاص هنا تستطيع التحدث معهم 532 00:34:21,729 --> 00:34:24,323 أنا واثق بأن السيدة (مارخام) تستطيع ترتيب شيء ما 533 00:34:26,267 --> 00:34:29,031 حسنا, سأدير الأجتماع سيكون بخير 534 00:34:29,070 --> 00:34:32,597 لك هذا 535 00:34:46,520 --> 00:34:48,579 هيا 536 00:35:20,721 --> 00:35:22,416 مهلا, مهلا - فقط إبقي بعيدة عن الطريق - 537 00:35:22,456 --> 00:35:25,357 هيا, دعامتك 538 00:35:25,393 --> 00:35:27,361 هل تريدين حقيبتك؟ 539 00:35:27,395 --> 00:35:29,386 لا, أترك الأمر لا بأس 540 00:35:47,848 --> 00:35:49,839 حمدا للإله 541 00:36:00,428 --> 00:36:02,419 أي هي؟ 542 00:36:05,199 --> 00:36:07,895 حسنا, تريدين الصعود الآن؟ 543 00:36:07,935 --> 00:36:09,926 سحقا 544 00:36:13,607 --> 00:36:16,599 أنا لست أسفل الكرسي 545 00:36:16,644 --> 00:36:18,373 سحقا 546 00:36:19,713 --> 00:36:21,977 هل تريدين الصعود الآن؟ 547 00:36:22,016 --> 00:36:24,746 ليست هناك - ما هو الشيء الذي ليس هناك؟ - 548 00:36:24,785 --> 00:36:27,185 حقيبته, حاسوبه موجود بها 549 00:36:27,221 --> 00:36:30,622 كل معلوماته, كل شيء 550 00:36:30,658 --> 00:36:32,888 ربما دخل شخص ما إلى السيارة 551 00:36:32,927 --> 00:36:35,157 ما الذي يجعلك تظنين هذا؟ 552 00:36:35,196 --> 00:36:37,926 لأن الحقيقبة كانت موجودة هناك, الآن هي ليست كذلك 553 00:36:37,965 --> 00:36:41,162 لقد كانت هنا - آنسة (والش) أحتاج أن أتحدث معك - 554 00:36:41,202 --> 00:36:42,794 الآن 555 00:36:42,837 --> 00:36:44,998 أنا الوحيدة الني أملك المفاتيح 556 00:36:45,039 --> 00:36:47,507 الآن 557 00:36:56,083 --> 00:36:58,950 نحن في وسط إنتقال كبير 558 00:36:58,986 --> 00:37:01,750 لدي مرضا لأنقلهم أدوات لأنقلها 559 00:37:01,789 --> 00:37:04,257 كل دقيقة أنا أو فريقي الأمني 560 00:37:04,291 --> 00:37:07,226 باللحاق بالمقنعين على كاميرات المراقبة 561 00:37:07,261 --> 00:37:10,162 أو العثور على شخص ما في أقل من دقيقة 562 00:37:10,197 --> 00:37:12,165 نحن غير قادرين على القيام بأعمالنا 563 00:37:12,199 --> 00:37:15,066 كل دقيقة تقضيها في عدم البحث عن (كيفين) هي دقيقة ضائعة 564 00:37:15,102 --> 00:37:18,162 ماري) لقد تفقد سبع طوابق من) هذا المبنى 565 00:37:18,205 --> 00:37:20,469 لقد تأكدت من كل ممرضة في المحطة 566 00:37:20,508 --> 00:37:23,477 لقد تفقدت غرقة الطوارئ و جناح العناية المشددة 567 00:37:23,511 --> 00:37:25,570 ماذا عن القسم الذي يتم تجديده؟ 568 00:37:25,613 --> 00:37:27,478 أجل 569 00:37:27,515 --> 00:37:29,915 و؟ - لا أحد - 570 00:37:29,950 --> 00:37:31,747 قال بأنه شاهد صديقك 571 00:37:31,785 --> 00:37:34,686 لم يأكد أي أحد حتى بأنه في المستشفى 572 00:37:34,722 --> 00:37:36,917 ماذا تظن بأنه قد حدث له؟ 573 00:37:36,957 --> 00:37:39,152 لا أعرف - أنظري هناك 23 مخرج - 574 00:37:39,193 --> 00:37:42,629 في هذه المنشأة يديرها ست رجال 575 00:37:42,663 --> 00:37:45,564 و ثمانية مستعدين و البقية مجهزين بالكاميرات 576 00:37:45,599 --> 00:37:47,829 إن غادر أي أحد هذا المبنى 577 00:37:47,868 --> 00:37:49,699 تحت أي أسلوب إكراه 578 00:37:49,737 --> 00:37:51,466 سوف نعرف بهذا 579 00:37:51,505 --> 00:37:54,167 حسنا, واضح بأننا لا نبحث بما فيه الكفاية 580 00:37:56,911 --> 00:38:00,369 أيها المحقق - (أيها المحقق (فرانكلين - 581 00:38:01,715 --> 00:38:04,707 أيها المحقق, من هناك؟ - حقا؟ - 582 00:38:04,752 --> 00:38:08,381 حسنا, شكرا 583 00:38:08,422 --> 00:38:10,014 ماذا قالوا؟ 584 00:38:10,057 --> 00:38:13,185 لقد إستخدمنا رقم الضمان الإجتماعي الذي أعطيته لنا 585 00:38:13,227 --> 00:38:16,094 جيد, حسنا ما هي الخطوة التالية؟ 586 00:38:16,130 --> 00:38:19,293 هو يعود إلى إمرأة أفريقية أمريكية في الخمسين من العمر 587 00:38:19,333 --> 00:38:22,928 حسنا, واضح بأن هذا خطأ 588 00:38:22,970 --> 00:38:24,301 ليس لنا 589 00:38:24,338 --> 00:38:25,930 لقد إستخدمت الرقم الذي أعطيته لنا 590 00:38:25,973 --> 00:38:29,238 لا, هذا مستحيل 591 00:38:29,276 --> 00:38:31,244 حسنا, إبحث عنه مجددا 592 00:38:31,278 --> 00:38:33,303 (أيها الطبيب (بينسلي شكرا لمشاركتنا 593 00:38:33,347 --> 00:38:35,315 أود أن أقدمك لشخص ما 594 00:38:35,349 --> 00:38:38,944 (مرحبا (ماري - مرحبا - 595 00:38:38,986 --> 00:38:41,955 الطبيب (بينسلي) هو أخصائنا النفسي 596 00:38:41,989 --> 00:38:44,082 أنا لا أحتاج إلى طبيب نفسي 597 00:38:44,124 --> 00:38:46,092 هل حصلت على الوصفة التي قمت بإرسالها؟ 598 00:38:46,126 --> 00:38:48,890 لقد حصلت (إنها جرعة فعالة (ماري 599 00:38:48,929 --> 00:38:51,727 هل تمانعين بالمجيء معي للحظة؟ 600 00:38:51,765 --> 00:38:53,562 أجل, بالواقع أفعل 601 00:38:53,601 --> 00:38:57,230 لا حاجة لأن يكون الأمر (طوعي آنسة (والاش 602 00:38:57,271 --> 00:39:00,206 عذرا, عذرا 603 00:39:00,240 --> 00:39:02,299 من هذا الطريق, رجاء 604 00:39:02,343 --> 00:39:04,743 هذا الطريق 605 00:39:04,778 --> 00:39:07,508 حسنا - هيا - 606 00:39:21,195 --> 00:39:24,961 إذا لقد تمت معالجتك لأمور نفسية من قبل؟ 607 00:39:27,434 --> 00:39:29,868 (أجيبي عن السؤال آنسة (والاش 608 00:39:30,004 --> 00:39:31,938 أنا 609 00:39:33,474 --> 00:39:37,308 لقد قمت بتسجيل نفسي عندما كنت في 22 610 00:39:39,747 --> 00:39:42,682 لقد كنت في المدرسة الثانوية و كنت تحت الكثير من الضغط 611 00:39:42,716 --> 00:39:45,685 لقد كنت هناك لمدة ثلاث أيام هذا هو الأمر 612 00:39:45,719 --> 00:39:47,983 أنا لا أعرى إنعكاس الأمر 613 00:39:48,022 --> 00:39:51,458 ماذا تفعلين بمضاضات الإكتئاب؟ 614 00:39:51,492 --> 00:39:53,926 أنت تظن بأنني ألفق هذا 615 00:39:55,095 --> 00:39:57,655 أنت تظن هذا؟ 616 00:39:57,698 --> 00:40:00,667 ماذا, صديقي الخيالي مفقود؟ 617 00:40:00,701 --> 00:40:02,635 أنت لست الطفلة الوحيدة 618 00:40:02,670 --> 00:40:04,365 لقد تركك والدك عندما كنت صغيرة 619 00:40:04,405 --> 00:40:07,863 والدتك ماتت في وقت باكر هذه السنة 620 00:40:07,908 --> 00:40:09,671 في المستشفى 621 00:40:09,710 --> 00:40:13,111 أجل, فبراير 622 00:40:13,147 --> 00:40:16,207 لقد دخلت من أجل فحص عادي 623 00:40:16,250 --> 00:40:18,013 و لم تخرج أبدا 624 00:40:18,052 --> 00:40:20,520 كانت تحمل عدوى بالدم 625 00:40:20,554 --> 00:40:22,886 لذا من غير المفاجئ بأن اللاشعور لديك 626 00:40:22,923 --> 00:40:25,687 سيختار المستشفى لحياكة 627 00:40:25,726 --> 00:40:29,162 ليس اللاشعور أي شيء 628 00:40:29,196 --> 00:40:31,027 يا إلهي 629 00:40:31,065 --> 00:40:33,590 هذا حقيقي 630 00:40:36,003 --> 00:40:38,528 لقد كان هناك لأجلي 631 00:40:38,572 --> 00:40:41,507 أتعرف, أنا أذكر جنازتها 632 00:40:41,542 --> 00:40:44,272 لقد كان هناك - كيفين)؟) - 633 00:40:44,311 --> 00:40:46,279 (أجل (كيفين 634 00:40:46,313 --> 00:40:49,908 أنا أعرف بأن الأمر صعب أن تفقدي (شخصا تهتمين لأمره حقا (ماري 635 00:40:49,950 --> 00:40:52,612 الأمر مفهوم جدا كيف أن شخصا ما بوضعك 636 00:40:52,653 --> 00:40:54,450 سوف يعاني من إنهيار نفسي 637 00:40:54,488 --> 00:40:56,353 أنت تعملين لساعات طويلة 638 00:40:56,390 --> 00:40:58,449 لقد خسرت نظام دعم عواطفك أنت وحيدة 639 00:40:58,492 --> 00:41:00,460 الأمر طبيعي للدماغ أن يصل لشيء ما 640 00:41:00,494 --> 00:41:02,121 أي شيء ليتمسك به 641 00:41:02,162 --> 00:41:04,357 لقد قادنا إلى هنا 642 00:41:04,398 --> 00:41:05,922 لقد فعل 643 00:41:05,966 --> 00:41:09,595 و أنا أذكر الرحلة مثل خلف يدي 644 00:41:09,636 --> 00:41:11,934 هو... هو.... هو كان 645 00:41:11,972 --> 00:41:14,099 لقد كان يمضغ حافة كوب القهوة 646 00:41:14,141 --> 00:41:17,907 هي تلك العادة العصبية التي يملكها - آسف - 647 00:41:17,945 --> 00:41:19,412 أنا أعرف بأن كل هذا يبدو حقيقي 648 00:41:19,446 --> 00:41:21,778 هو يبدو حقيقي لأنه حقيقي 649 00:41:23,050 --> 00:41:26,577 أنا أذكر المرور من منشأة الموقف 650 00:41:26,620 --> 00:41:29,714 الذاكرة هو أمر واضح (و إحساس قوي (ماري 651 00:41:29,757 --> 00:41:31,224 هذا حقيقي 652 00:41:31,258 --> 00:41:33,590 الوضع بأكمله حقيقي 653 00:41:33,627 --> 00:41:36,061 و هو هنا لقد كان هنا 654 00:41:36,096 --> 00:41:39,361 هو في مكان ما في المستشفى 655 00:41:39,399 --> 00:41:41,594 و نحن نضيع الوقت 656 00:41:43,170 --> 00:41:46,537 لقد نصحتني الممرضة بأن أحضر القهوة 657 00:41:46,573 --> 00:41:48,734 قالت بأن الجراحة ستحتاج إلى ساعة 658 00:41:48,776 --> 00:41:52,212 لقد مضت 25 دقيقة و إختفى 659 00:41:53,547 --> 00:41:55,014 لقد كان الامر حقيقي 660 00:41:55,048 --> 00:41:57,312 (لا بأس (ماري 661 00:41:57,351 --> 00:41:59,319 هل أستطيع أن أحصل على دقيقة لوحدي؟ 662 00:41:59,353 --> 00:42:01,321 خذي كل الوقت الذي تحتاجينه عزيزتي 663 00:42:01,355 --> 00:42:03,550 سأكون في مكتبي في الباب المقابل 664 00:42:03,590 --> 00:42:05,683 حسنا 665 00:42:56,610 --> 00:42:58,703 ماري) أنا) 666 00:43:03,116 --> 00:43:05,414 الأمن 667 00:43:37,517 --> 00:43:39,508 تريدين بعض الرفقة؟ 668 00:43:47,494 --> 00:43:50,861 أتعرف لقد كنت هنا من أجل الفحص اليوم؟ 669 00:43:52,599 --> 00:43:54,760 الطبيب أخبرني بأنه علي التمهل 670 00:43:57,104 --> 00:43:58,799 إذا إتصلي 671 00:43:58,839 --> 00:44:02,502 أستطيع أن أقول لك, بأن هذا العمل يسحبك 672 00:44:03,610 --> 00:44:05,601 صحتك, زواجك 673 00:44:05,646 --> 00:44:07,113 أنت متزوج؟ 674 00:44:07,147 --> 00:44:10,378 كنت 675 00:44:10,417 --> 00:44:13,784 الزواج, قد يكون شيء غريب أليس كذلك؟ 676 00:44:13,820 --> 00:44:17,278 لقد ألزمت نفسك لقد سلمت قلبك إلى شخص 677 00:44:17,324 --> 00:44:21,226 لكن الأمر دائما يبدو بأنه ذلك الشيء الصغير 678 00:44:21,261 --> 00:44:23,786 الذي يقوم بتكسيره 679 00:44:23,830 --> 00:44:26,355 هذه غير موافقة 680 00:44:26,400 --> 00:44:28,391 هي 681 00:44:28,435 --> 00:44:30,869 لقد كرهت حقيقة أنني شرطي 682 00:44:30,904 --> 00:44:33,202 و تعرف ماذا؟ 683 00:44:33,240 --> 00:44:36,141 ربما هي محقة 684 00:44:36,176 --> 00:44:37,666 لا أعرف 685 00:44:40,213 --> 00:44:43,671 لقد كنت أعمل في فرقة إطلاق في حديقة جوسبيل 686 00:44:43,717 --> 00:44:46,345 و أنا و شريكي 687 00:44:46,386 --> 00:44:48,854 قد لحقنا المطلق إلى منزل صديقنه 688 00:44:48,889 --> 00:44:52,381 لقد كان يذهب إلى هناك عدت أسابيع 689 00:44:53,460 --> 00:44:55,428 و قد حصلنا على الزاوية لذا دخلنا 690 00:44:55,462 --> 00:44:58,124 لقد كان غير مسلح و سلم نفسه 691 00:45:02,669 --> 00:45:06,435 ما لم نكن نعرفه بأن صديقته كانت في المنزل 692 00:45:13,480 --> 00:45:16,506 آخر شيء أذكره قبل أن أفقد وعيي 693 00:45:19,453 --> 00:45:21,478 هو مشاهدت شريكي 694 00:45:24,057 --> 00:45:26,855 عيناه الغامقتان الخاليتان من الحياة 695 00:45:26,893 --> 00:45:28,986 بينما يسقط على الأرض 696 00:45:37,804 --> 00:45:39,328 الآن أنظري إلي 697 00:45:39,373 --> 00:45:41,705 أنا أملك وظيفة مكتبية و ضغط دم مرتفع 698 00:45:41,742 --> 00:45:45,473 و الطبيب يخبرني كيف أعيش حياتي 699 00:45:45,512 --> 00:45:47,980 ما أنا 700 00:45:48,015 --> 00:45:50,006 ما أحاول أن أقوله أنه 701 00:45:53,020 --> 00:45:56,285 أنا أفهم ما تمرين به 702 00:46:01,695 --> 00:46:05,654 (هل تستطيعين إخبار الطبيب (بينسلي 703 00:46:05,699 --> 00:46:07,690 أنه 704 00:46:09,403 --> 00:46:13,066 بأنه يستطيع القيام بما يحتاجه, حسنا 705 00:46:40,300 --> 00:46:42,291 تصرف (ماري) هو سلوكي بالتأكيد 706 00:46:42,335 --> 00:46:45,327 و شخص في وسط إنهيار عصبي 707 00:46:45,372 --> 00:46:48,068 و رغم هذا لم أرى شخص مقتنع هكذا 708 00:46:48,108 --> 00:46:50,406 بهلوستها 709 00:46:50,444 --> 00:46:53,277 هي تصدق تماما بأن كل شيء يحدث حقيقي 710 00:46:54,748 --> 00:46:57,842 لقد خسرت مشاعرها 711 00:47:05,659 --> 00:47:07,217 (أجل, هذا (بينسلي 712 00:47:07,260 --> 00:47:10,855 إسمع أريد أن أضع (ماري والش) تحت 47ساعة من الرقابة 713 00:47:12,032 --> 00:47:15,263 إحتمال مرض عقلي 714 00:47:43,563 --> 00:47:47,260 (سيد (هولوي) هذا (جي جي 715 00:47:47,300 --> 00:47:48,597 سأحضرها من الردهة 716 00:47:48,635 --> 00:47:50,830 غير إلى الكاميرا 2 717 00:47:50,871 --> 00:47:53,533 أنا أتبعها على مدى الردهة 718 00:47:54,908 --> 00:47:57,138 أنا اراها - لا تفقدها - 719 00:47:57,177 --> 00:48:00,578 سيدي يبدو بأنها تتجه إلى غرفة جانبية غرفة الغلي و الغسيل 720 00:48:00,614 --> 00:48:02,775 نحن نملك تغطية محدودة هناك 721 00:48:02,816 --> 00:48:05,546 أنا في طريقي الآن 722 00:48:56,236 --> 00:48:57,794 دكتور (بينسلي) مع ماذا نتعامل هنا؟ 723 00:48:57,837 --> 00:48:59,361 هل هي خطيرة؟ 724 00:48:59,406 --> 00:49:01,033 من المستحيل أن نقول هذا 725 00:49:01,074 --> 00:49:03,941 الفهم الصعب, إضطدهاد, ذعر 726 00:49:03,977 --> 00:49:06,844 أنت لا تعرف كيف يمكن أن يتصرف شخص كهذا 727 00:49:06,880 --> 00:49:09,075 عندما يدفع لأمر بعيد 728 00:49:14,654 --> 00:49:18,590 لا, لا لا يوجد كاميرات 729 00:49:18,625 --> 00:49:21,389 لا يوجد مكان لركن السيارات 730 00:49:21,428 --> 00:49:23,293 لا, لا أستطيع العثور عليها في أي مكان 731 00:49:23,330 --> 00:49:25,491 لدينا فقط القليل من كاميرات المراقبة الفعالة في تلك المنطقة 732 00:49:25,532 --> 00:49:27,727 سيكون الأمر سهلا سأستمر بالنسخ 733 00:49:27,767 --> 00:49:29,735 مهلا, أظن بأنني عثرت على شيء ما 734 00:49:29,769 --> 00:49:32,431 الكاميرا 4 غرفة الغليان هي ترتدي زي أزرق 735 00:49:32,472 --> 00:49:34,440 يبدو بأنها تتجه نحو المشرحة 736 00:49:34,474 --> 00:49:36,908 هي تجري هي تتحرك سوف أفقدها 737 00:50:01,134 --> 00:50:03,659 لقد كان لديك فرصة للتحدث معها 738 00:50:03,703 --> 00:50:05,637 أجل, جرعة فعالة 739 00:50:05,672 --> 00:50:08,869 حسنا, هذا قد يكون رد فعل عاطفي 740 00:50:08,908 --> 00:50:11,103 هو كذلك بالتأكيد 741 00:50:18,952 --> 00:50:20,920 مرحبا 742 00:50:20,954 --> 00:50:24,822 مرحبا, هذا أنا 743 00:50:24,858 --> 00:50:27,224 (يا إلهي (كيفين 744 00:50:27,260 --> 00:50:29,285 أين أنت؟ 745 00:50:29,329 --> 00:50:31,854 لا أعرف, مكان ما في المستشفى 746 00:50:33,433 --> 00:50:35,333 ماذا يحدث؟ 747 00:50:35,368 --> 00:50:37,495 إستمعي لي 748 00:50:37,537 --> 00:50:40,005 لا تثقي بأي أحد 749 00:50:40,040 --> 00:50:42,099 لا أعرف كم عدد الأشخاص المتورطين بهذا 750 00:50:42,142 --> 00:50:43,803 هذا أمر مهم جدا أيضا 751 00:50:43,843 --> 00:50:46,676 ماذا يريدون؟ - لا اعرف - 752 00:50:46,713 --> 00:50:50,114 يجب أن يكون قريبة لا يمكن أن تكون قد إبتعدت 753 00:50:50,150 --> 00:50:53,313 تفقد من كل الغرف في هذا الجناح 754 00:50:53,353 --> 00:50:55,787 أنظري حولك, أين أنت؟ أين أنت الآن؟ 755 00:50:55,822 --> 00:50:58,017 أنا في الحمام في مكان ما 756 00:50:58,058 --> 00:50:59,685 هل أنت بخير؟ أنت بأمان؟ 757 00:50:59,726 --> 00:51:01,591 أين أنت؟ 758 00:51:01,628 --> 00:51:03,186 لا أعرف... مهلا 759 00:51:11,204 --> 00:51:13,297 أنا في المشرحة 760 00:51:13,340 --> 00:51:15,808 هل تستطيع أن تأتي إلى هنا - لا دعني و شأني 761 00:51:15,842 --> 00:51:18,504 (كيفين) 762 00:51:18,545 --> 00:51:21,981 (كيفين) (كيفين) 763 00:51:22,015 --> 00:51:24,210 (كيفين) 764 00:51:34,527 --> 00:51:36,518 (آنسة (والش 765 00:51:38,031 --> 00:51:40,761 أنسة (والش) أنت هنا؟ 766 00:52:29,682 --> 00:52:32,583 لقد شاهدتها إلى تتجه إلى المرآب 767 00:52:47,267 --> 00:52:49,326 يا إلهي, يا إلهي أنت بخير 768 00:52:49,369 --> 00:52:51,769 أنت بخير؟ 769 00:52:51,805 --> 00:52:54,273 هذا موعدنا الأول 770 00:52:54,307 --> 00:52:56,832 نحن لم نقبل بعضنا في الموعد الأول - الخامس, الثالث - 771 00:53:47,861 --> 00:53:49,920 يجب أن أنتظر؟ هذا يحتاج وقت أكثر 772 00:53:54,834 --> 00:53:56,859 أظن بأنني قمت بما أستطيع 773 00:53:56,903 --> 00:54:00,066 آسفة لقد أرسلتك بمهمة مطاردة طويلة 774 00:54:00,106 --> 00:54:03,735 أجل, هذا يحدث 775 00:54:05,645 --> 00:54:08,170 مساء الخير أيها الطبيب - أيها المحقق - 776 00:54:41,080 --> 00:54:43,071 (مرحبا (ماري 777 00:54:44,784 --> 00:54:47,014 مرحبا 778 00:54:48,354 --> 00:54:51,323 لقد سمعت ما حدث هذه لك 779 00:54:53,660 --> 00:54:56,458 سيكون الأمر بخير 780 00:54:56,496 --> 00:54:59,294 الطبيب يظن بأنك تحتاجين المزيد من الوقت للتتعافي 781 00:54:59,332 --> 00:55:02,062 الشرطة, أظن بأنها غادرت 782 00:55:02,101 --> 00:55:04,194 شكرا 783 00:55:08,775 --> 00:55:10,743 هم يظنون بأنني مجنونة 784 00:55:10,777 --> 00:55:12,472 أنا لست كذلك 785 00:55:12,512 --> 00:55:14,104 أنا لست مجنونة 786 00:55:14,147 --> 00:55:17,639 لا, أنت لست مجنونة لهذا السبب أتيت إلى هنا 787 00:55:17,684 --> 00:55:19,879 أريد أن أناقش الوضع (بخصوص (كيفين 788 00:55:19,919 --> 00:55:21,887 و كيف تستطيعين أن تريه مجددا 789 00:55:21,921 --> 00:55:23,548 تريدين أن تريه مجددا, أليس كذلك؟ 790 00:55:23,590 --> 00:55:25,057 هل تعرف أين هو؟ 791 00:55:25,091 --> 00:55:27,616 الآن لا تتحمسي كثيرا أيها الشابة 792 00:55:29,963 --> 00:55:32,864 لقد جعلت من نفسك (منظرا آنسة (والاش 793 00:55:32,899 --> 00:55:35,629 المشاعر الفياضة 794 00:55:35,668 --> 00:55:38,762 لقد توقعنا هذا, لكن الحادث 795 00:55:38,805 --> 00:55:42,002 يا إلهي (ماري) أنا أعني يجب أن تكوني حذرة 796 00:55:45,511 --> 00:55:49,470 ماري كاثرين والش)، عزباء) مديرة العمليات الإقليمية 797 00:55:49,515 --> 00:55:51,608 في مصرف إبيرانك الدولي 798 00:55:51,651 --> 00:55:55,018 إستأجرت غرفة في روسديا والدتك توفيت منذ أربع أشهر 799 00:55:55,054 --> 00:55:58,148 لكن المصرف حصل على منزلك كرهن 800 00:55:58,191 --> 00:56:00,819 هذا حقيقي 801 00:56:00,860 --> 00:56:04,421 كيف تعرف هذا؟ - لقد قمت ببحثي - 802 00:56:04,464 --> 00:56:06,022 لكن مصرفك من جهة أخرى 803 00:56:06,065 --> 00:56:08,363 حصل مؤخرا من حكومة فدرالية 804 00:56:08,401 --> 00:56:10,335 على 2 بليون فاتورة 805 00:56:10,370 --> 00:56:12,895 الآن قد رأيت بنية الإضافي 806 00:56:12,939 --> 00:56:14,839 بمكافئة العاملين 807 00:56:14,874 --> 00:56:18,037 بينما يتم إفلاس زبائنهم 808 00:56:18,077 --> 00:56:22,070 و لديك دخزل إلى تويل كبير 809 00:56:27,020 --> 00:56:30,615 لا تؤذه لا تؤذه 810 00:56:34,060 --> 00:56:36,051 إذا 811 00:56:37,530 --> 00:56:40,124 كم تريد؟ - عشرة ملايين - 812 00:56:40,166 --> 00:56:43,135 (لقد قمت بأخذ حاسوب (كيفين 813 00:56:43,169 --> 00:56:46,730 هنا ستحصلين على الحساب و أين تقومين بإرساله 814 00:56:46,773 --> 00:56:48,673 في حساب بنكي على جزيرة قبرص 815 00:56:48,708 --> 00:56:50,835 عندما أحصل على تأكيد وصول المال 816 00:56:50,877 --> 00:56:53,402 سأتركك صديقك يذهب 817 00:56:58,685 --> 00:57:00,710 سحقا 818 00:57:04,724 --> 00:57:06,351 لدي إشارات إرسال 819 00:57:06,392 --> 00:57:08,053 لقد تأكدت من هذا بنفسي 820 00:57:08,094 --> 00:57:10,028 أجل, لا يوجد إشارات لا سلكية في هذه الغرفة 821 00:57:10,063 --> 00:57:11,928 أحتاح إلى خط 822 00:57:11,964 --> 00:57:15,161 أحتاج أن أنتقل إلى موقع مختلف 823 00:57:15,201 --> 00:57:17,465 أجل, هذا أنا 824 00:57:17,503 --> 00:57:19,198 (أجل, إقطع إصبع (بيترسون 825 00:57:19,238 --> 00:57:22,173 لا, مهلا أطلب منه أن لا يفعل 826 00:57:22,208 --> 00:57:24,574 أنظر إلى هذا هنا 827 00:57:24,610 --> 00:57:27,477 هذه إشارتنا لا يوجد 828 00:57:27,513 --> 00:57:30,641 لقد جربت كل إشارة في الشبكة 829 00:57:30,683 --> 00:57:33,174 و لا يوجد اي شيء - أمسك هذا للحظة - 830 00:57:33,219 --> 00:57:35,687 أحتاجك أن تنتقل إلى مكان 831 00:57:35,722 --> 00:57:38,122 حيث أستطيع أن أصله بحاسوب مختلف 832 00:57:38,157 --> 00:57:39,954 أستطيع أن أنهي هذا بسرعة حسنا 833 00:57:39,992 --> 00:57:43,951 أجل, حسنا 834 00:57:43,996 --> 00:57:46,294 أحتاج إلى 26 دقيقي للقطع و الذي هو الوقت 835 00:57:46,332 --> 00:57:49,460 الذي تحتاجينه للعثور على حاسوب و مال 836 00:57:49,502 --> 00:57:51,595 أنت مراقبة نحن نعرف ما تقومين به 837 00:57:51,637 --> 00:57:54,299 إن فشلت (كيفين) سيموت 838 00:57:54,340 --> 00:57:56,308 إن أخبرت أي أحد (كيفين) سيموت 839 00:57:56,342 --> 00:57:59,175 إن غادرت المستشفى (كيفين) سيموت 840 00:58:00,446 --> 00:58:01,879 فهمت 841 00:58:01,914 --> 00:58:04,439 هذه ثيابك عثرت عليها بالأسفل 842 00:58:04,484 --> 00:58:07,976 قابليني عن المدرخل الفرعي ب عندما تنتهين 843 00:58:09,822 --> 00:58:11,585 رائع 844 00:58:56,068 --> 00:58:58,059 آنسة (والاش)؟ 845 00:59:31,103 --> 00:59:34,334 (سيد (هولواي) هذا جنون لقد عادت الآنسة (والاش 846 00:59:34,373 --> 00:59:36,341 لتتجول بالأروقة 847 00:59:36,375 --> 00:59:38,343 هي تبحث عن مريض يبدو بأنه غير موجود في النظام 848 00:59:38,377 --> 00:59:40,345 يجب أن ترافق فورا 849 00:59:40,379 --> 00:59:42,370 (سوف أحذر السيدة (ماخارم - شكرا - 850 01:00:16,616 --> 01:00:19,881 لدينا صورة للآنسة (والاش) في الغرفة 851 01:00:19,919 --> 01:00:21,887 جي جي) إرفع كل شيء إلى) المستوى الثالث هلا فعلت؟ 852 01:00:21,921 --> 01:00:23,582 شكرا - خذ هذا - 853 01:00:26,425 --> 01:00:29,258 هيا - أحتاج شخص عند الباب - 854 01:00:29,295 --> 01:00:31,263 لسوء الحظ لقد إبتعدت الممرضة 855 01:00:31,297 --> 01:00:33,288 أنت لا تظن بأنها خطيرة, أليس كذلك 856 01:00:33,332 --> 01:00:35,300 لا أريد المخاطرة 857 01:00:35,334 --> 01:00:38,167 بالإضافة جراحها ستكون مسؤوليتي 858 01:00:38,204 --> 01:00:40,229 ثق بي هي لا تزال هنا سنعثر عليها 859 01:00:40,273 --> 01:00:42,798 لدي أناسي يقومون بقلب المكان هنا 860 01:00:42,842 --> 01:00:44,434 حسنا أعلمني عندما تعرف شيئا 861 01:00:44,477 --> 01:00:46,035 سوف أعود للأعلى 862 01:00:46,078 --> 01:00:48,478 ( شكراخذ آنسة (مارخام 863 01:01:57,249 --> 01:01:59,012 عشر ملايين 864 01:02:03,522 --> 01:02:05,717 عشر ملاين 865 01:02:43,129 --> 01:02:44,756 أرجوك إعمل 866 01:04:04,810 --> 01:04:07,438 مرحبا 867 01:04:07,480 --> 01:04:09,573 (كيفين) 868 01:04:09,615 --> 01:04:13,346 (ماري) (ماري) - (كيفين) - 869 01:04:15,354 --> 01:04:17,117 هل تأذيت؟ 870 01:04:17,156 --> 01:04:18,646 هو بخير 871 01:04:18,691 --> 01:04:20,591 أتركه 872 01:04:20,626 --> 01:04:24,027 الإيصال - أحتاج إلى رسالة للتأكد من الرمز - 873 01:04:24,063 --> 01:04:25,860 لإكمال النقل السلكي 874 01:04:25,898 --> 01:04:29,800 لذا أقترح بأن تدعه يذهب 875 01:04:50,422 --> 01:04:52,447 تحرك 876 01:04:54,593 --> 01:04:57,994 عزيزتي 877 01:04:58,030 --> 01:04:59,895 لقد ظننت بأنني خسرتك للأبد 878 01:04:59,932 --> 01:05:01,559 الرمز, هيا 879 01:05:01,600 --> 01:05:04,228 إنتهى 880 01:05:04,270 --> 01:05:06,033 هيا, لنصعد إلى تلك السلالم 881 01:05:06,071 --> 01:05:09,199 نستطيع أن نفر هيا إصعد من هنا 882 01:05:16,615 --> 01:05:18,708 حسنا, أنا سعيدة لأنك بخير 883 01:05:18,751 --> 01:05:20,218 لقد عرفت بأنك من ميزوري هل هذا صحيح؟ 884 01:05:20,252 --> 01:05:21,378 (أجل مدينة (كينساس 885 01:05:21,420 --> 01:05:24,412 هل هي قرب القديس (لويس)؟ - الجهة الأخرى من المدينة - 886 01:05:24,456 --> 01:05:26,117 أعذرني لحظة 887 01:05:26,158 --> 01:05:27,887 (مصرف و أمانات (رويال (هذا (براين 888 01:05:27,927 --> 01:05:31,419 أجل (كونياس) هذا أنا 889 01:05:31,463 --> 01:05:32,987 هل مر الأمر؟ 890 01:05:33,032 --> 01:05:36,263 أجل, سيدي, بالواقع أنا أمرره الآن 891 01:05:36,302 --> 01:05:38,827 نحن هناك 892 01:05:38,871 --> 01:05:40,429 (شكرا, آنسة (والاش 893 01:05:44,877 --> 01:05:46,504 عمل رائع عزيزتي 894 01:05:46,545 --> 01:05:50,106 أنا أعني, مذهل 895 01:05:53,385 --> 01:05:55,615 هذا أمر جيد أيضا في الوقت المناسب 896 01:05:55,654 --> 01:05:58,623 لأن هذه الدعامة تؤلم قدمي حقا 897 01:06:01,093 --> 01:06:03,061 كيفين) ماذا تفعل؟) 898 01:06:03,095 --> 01:06:06,121 ألا تنتبهين؟ لا يوجد أي (كيفين بيترسون) 899 01:06:07,299 --> 01:06:09,062 (كيفين) 900 01:06:11,270 --> 01:06:12,965 يا إلهي, أين أنت؟ 901 01:06:13,005 --> 01:06:16,805 لا أعرف أنا في المستشفى في مكان ما 902 01:06:16,842 --> 01:06:18,810 هل تستطيع أن تأتي إلى هنا؟ 903 01:06:18,844 --> 01:06:21,438 لا, لا, دعني و شأني - (كيفين) - 904 01:06:22,948 --> 01:06:26,611 لا يوجد 905 01:06:26,652 --> 01:06:29,621 (كيفين بيترسون) 906 01:06:31,023 --> 01:06:33,924 (كيفين) (كيفين) 907 01:06:37,129 --> 01:06:38,153 (كيفين) 908 01:06:42,134 --> 01:06:45,570 لا تؤذه لا تؤذه 909 01:06:45,604 --> 01:06:47,071 يا إلهي 910 01:06:47,106 --> 01:06:50,234 إذا كم؟ 911 01:06:56,548 --> 01:06:58,982 ماذا عن الممرضة؟ 912 01:06:59,018 --> 01:07:01,077 تلك )أماندا)؟ 913 01:07:01,120 --> 01:07:03,486 إذا أنت (كيفين بيترسون)؟ - أجل - 914 01:07:03,522 --> 01:07:05,490 (أنا (أمندا - نحن لا نملك أي أحد - 915 01:07:05,524 --> 01:07:08,015 بهذا الإسم - أراك خلال ساعة - 916 01:07:09,061 --> 01:07:11,188 لقد أتت ممرضة لطبفة لتجهزه- ماذا كان إسم الممرضة؟ - 917 01:07:11,230 --> 01:07:13,357 (لا, (أماندا 918 01:07:13,399 --> 01:07:17,199 (صديقي (كيفين بيترسون - تعال إلى هنا - 919 01:07:17,236 --> 01:07:19,101 و لا نستطيع العثور عليه 920 01:07:19,138 --> 01:07:22,869 زوجتي تحمل سرطان في الثدي 921 01:07:22,908 --> 01:07:25,843 حسنا, هي تخطع لعلاج كيماوي 922 01:07:25,878 --> 01:07:28,176 هذا هو , هناك 923 01:07:28,213 --> 01:07:31,011 الوصول إلى الألوان أمر صعب بكاميرا ذات دائرة مغلقة 924 01:07:31,050 --> 01:07:35,350 (تعرف أيها المحقق (فرانكلين نحن نملك أشخاص هنا تستطيع التحدث معهم 925 01:07:35,387 --> 01:07:38,550 أنا واثق بأن الآنسة (مارخام) تستطيع أن ترتب شيئا ما إن إحتجنا ذلك 926 01:07:38,590 --> 01:07:40,820 كل شيء كذبة 927 01:07:40,859 --> 01:07:43,157 كل شيء كذبة؟ 928 01:07:43,195 --> 01:07:45,595 كل... كل.... كل شيء 929 01:07:45,631 --> 01:07:49,567 كل شيء كذبة - لا تأخذي هذا بشكل شخصي - 930 01:07:49,601 --> 01:07:52,331 لا تلمسني 931 01:07:52,371 --> 01:07:54,532 الرجل الذي أغرمت به 932 01:07:56,608 --> 01:07:58,371 لا يس حقيقي 933 01:07:58,410 --> 01:08:01,004 أنت حقا حمقاء 934 01:08:14,560 --> 01:08:17,893 ألم يخبرك عن الوقت في السجن؟ حيث إلتقى بذلك الشخص 935 01:08:17,930 --> 01:08:20,364 صدقني, إن كنت أصغر كنت سأقوم بهذا بنفسي 936 01:08:20,399 --> 01:08:23,493 (لا, لا, لا, (كوب لا تستطيع التعامل معها 937 01:08:23,535 --> 01:08:26,060 هي حقا قوية جدا 938 01:08:26,105 --> 01:08:28,699 (لا أعرف (كوب 939 01:08:28,741 --> 01:08:32,199 أظن بأنك تستطيع أن تسلمها 940 01:08:33,812 --> 01:08:35,279 كل ما علينا القيام به هو الجلوس 941 01:08:35,314 --> 01:08:38,044 و مشاهدتك تخسرين الأمر سهل 942 01:08:38,083 --> 01:08:41,450 بحق الأيام القديمة 943 01:08:41,487 --> 01:08:44,081 تعالي - لا تلمسني - 944 01:08:44,123 --> 01:08:46,683 لا تلمسني - إسمحي لي - 945 01:08:46,725 --> 01:08:48,920 أيها الفتية, أظن بأنه حان وقت الذهاب 946 01:08:48,961 --> 01:08:51,862 حسنا (هولواي) أنت تعرف الحفر 947 01:08:51,897 --> 01:08:53,364 (أماندا) 948 01:08:53,399 --> 01:08:55,731 سأرسل لك بطاقة بريدية 949 01:09:01,039 --> 01:09:03,269 آسفة 950 01:09:14,153 --> 01:09:17,418 مكتب (فيكتوريا مارخار) رجاء 951 01:09:19,024 --> 01:09:22,050 أنا المحقق (فراكلن) أخبرها بأن الامر طارئ 952 01:09:22,094 --> 01:09:24,961 ماذا تقصد بأنها إختفت؟ أين ذهبت؟ 953 01:09:26,632 --> 01:09:29,658 أسمعي, أظن بانها تقول الحقيقة بخصوص صديقها 954 01:09:29,701 --> 01:09:31,669 لقد نسيت شيئا لا أعرف ما هو 955 01:09:31,703 --> 01:09:34,467 أظن بأنها بمشكلة ما يجب أن نعثر عليها 956 01:09:34,506 --> 01:09:37,100 فقط أعثر عليها أنا في طريقي الآن 957 01:09:55,060 --> 01:09:57,654 عشر ملايين شعور جيد أليس كذلك 958 01:09:57,696 --> 01:09:59,288 أعطني قبلة 959 01:10:15,380 --> 01:10:18,645 تعرفين, أنا لدي شعور سيء 960 01:10:18,684 --> 01:10:21,209 أجل, لماذا؟ 961 01:10:21,253 --> 01:10:25,246 تقريبا, لكن التفكير بعشر ملايين لم لا 962 01:10:26,425 --> 01:10:29,724 هيا 963 01:10:29,761 --> 01:10:31,695 إصعدي هذه السلالم هيا 964 01:10:31,730 --> 01:10:35,427 لا تقاتلني 965 01:10:35,467 --> 01:10:38,834 أجل أنت مقاتلة, أليس كذلك؟ 966 01:10:42,407 --> 01:10:46,241 أظن بأن (ستيف) قال مرة بأنك مثل حيوان 967 01:10:46,278 --> 01:10:49,247 علة مهلك 968 01:10:51,517 --> 01:10:54,179 أجل 969 01:10:54,219 --> 01:10:56,483 أجل 970 01:10:56,522 --> 01:10:58,183 تبا, أنت بخير 971 01:10:58,223 --> 01:11:01,249 أريد أن أريك شيئا 972 01:11:01,293 --> 01:11:03,318 حسنا - أجل - 973 01:11:03,362 --> 01:11:05,762 ربما لا يجب أن أتركك تذهبين 974 01:11:08,534 --> 01:11:10,229 إلى ماذا تصل هناك؟ 975 01:11:10,269 --> 01:11:12,601 هذا هاتفي - ماذا بخصوصه؟ - 976 01:11:12,638 --> 01:11:15,664 النقل 977 01:11:15,707 --> 01:11:18,437 تعرف بأنهم كانوا يتحدثون عن النقل؟ 978 01:11:18,477 --> 01:11:20,604 أجل, ماذا عنه؟ 979 01:11:20,646 --> 01:11:22,273 لا يزال محظور 980 01:11:22,314 --> 01:11:25,715 حقا؟ أنت تقومين بواحدة أخرى من حركاتك؟ 981 01:11:25,751 --> 01:11:28,276 هل هذا هو الأمر؟ - أستطيع أن آخذ المال - 982 01:11:28,320 --> 01:11:30,447 و أستطيع أن أنقله إلى حسابك 983 01:11:30,489 --> 01:11:32,457 بكبسة زر واحدة 984 01:11:32,491 --> 01:11:34,686 ماذا تعنين بأنني أستطيع الحصول على المال؟ 985 01:11:34,726 --> 01:11:36,660 سأثبت هذا لك سأقوم به هنا 986 01:11:36,695 --> 01:11:39,459 ببطئ, سأقوم به ببطئ 987 01:11:39,498 --> 01:11:43,127 دعيني أرى 988 01:12:05,724 --> 01:12:09,490 ماري) أين هو حملي الصغير؟) 989 01:12:10,829 --> 01:12:14,094 ماري) أين أنت؟) 990 01:12:26,011 --> 01:12:28,002 (ماري) 991 01:12:29,214 --> 01:12:32,308 (ماري) 992 01:12:35,053 --> 01:12:37,487 نحن نملك 23 مخرج 993 01:12:37,522 --> 01:12:40,286 لقد تفدنا من 22 994 01:12:49,635 --> 01:12:52,126 حقا؟ تظن بأنني قمت بعمل جيد 995 01:12:52,204 --> 01:12:54,297 أجل, هذا زي ممرضة شقية 996 01:12:54,339 --> 01:12:57,137 هذا كان شيئا ما حقا 997 01:12:57,175 --> 01:12:59,700 شكرا عزيزي لقد كنت متوترة جدا 998 01:12:59,745 --> 01:13:02,509 إنظري, لا تتحمسي كثيرا 999 01:13:02,547 --> 01:13:05,880 (إتصلي ب (هولوواي- حسنا - 1000 01:13:23,035 --> 01:13:26,368 (مرحبا , (هلواي 1001 01:13:30,042 --> 01:13:33,136 يبدو بأنك معدوم النفس 1002 01:13:35,547 --> 01:13:37,208 هل هذا أنت؟ 1003 01:13:39,284 --> 01:13:42,617 أستطيع أن أسمع نفسك 1004 01:13:42,654 --> 01:13:44,144 و أنا أعرف بأنك تتنفسين 1005 01:13:44,189 --> 01:13:46,987 أين هالوي؟ 1006 01:13:47,025 --> 01:13:50,825 أنت لم تقتل (هالوي) أليس كذلك؟ 1007 01:13:50,862 --> 01:13:54,389 لم أعرف بأنك تملكين هذا 1008 01:13:54,433 --> 01:13:56,492 (ماري) 1009 01:13:56,535 --> 01:13:58,196 ماري) إستمعي لي) 1010 01:13:58,236 --> 01:14:00,602 أنا قادم لعندك, أنا قادم لعندك الآن 1011 01:14:00,639 --> 01:14:03,130 فقط إنتظري عزيزتي نستطيع ترتيب هذا 1012 01:14:03,175 --> 01:14:05,336 سوف أتي لعندك 1013 01:14:05,377 --> 01:14:07,868 لقد أخفق (هالوي) هي ليست مبتة 1014 01:14:07,913 --> 01:14:11,041 فقط إرتاحي سأحضر الماال حسنا, سأحضر المال 1015 01:14:11,083 --> 01:14:13,051 (لقد ظننت بأنك تعرف تلك الفتاة (ستيف 1016 01:14:13,085 --> 01:14:16,020 أنا أعرف, لقد أخبرتك هي ذكية 1017 01:14:16,054 --> 01:14:19,512 مرحبا - أظن بأنه حدثت مشكلة - 1018 01:14:19,558 --> 01:14:21,048 لقد تم عكس التحويل 1019 01:14:21,093 --> 01:14:22,458 عن ماذا تتحدث؟ 1020 01:14:22,494 --> 01:14:24,462 لقد إستعاد المصرف المال 1021 01:14:24,496 --> 01:14:26,828 لا أستطيع أن أقوم بهذا 1022 01:14:26,865 --> 01:14:29,356 هذا ليس لي سيدي - هذا جيد - 1023 01:14:29,401 --> 01:14:31,665 سيدي لا يوجد أي شيء أستطيع القيام به 1024 01:14:31,703 --> 01:14:34,638 هذه ليست نهايتي لقد قمت بما طلبته مني 1025 01:14:34,673 --> 01:14:37,403 لقد قمت بما طلبته مني - سوف أتأكد من هذا - 1026 01:14:37,442 --> 01:14:39,569 سيدي, قم بما عليك القيام به 1027 01:14:39,611 --> 01:14:42,603 أنا آسف 1028 01:14:44,249 --> 01:14:47,116 يجب أن تعود أعدنا إلى المستشفى 1029 01:14:47,152 --> 01:14:49,586 سأهتم بهذا بنفسي 1030 01:14:49,621 --> 01:14:52,613 سأضع رصاصة في رأسها حالا 1031 01:14:52,657 --> 01:14:54,750 إستدر هنا 1032 01:14:56,628 --> 01:14:58,596 الوغد 1033 01:15:28,527 --> 01:15:30,154 هذا هي 1034 01:16:03,395 --> 01:16:05,693 نهاية الطريق عزيزتي 1035 01:16:05,730 --> 01:16:08,722 حسنا, خذ السيارة سنلتقي بالطابق العلوي 1036 01:16:20,512 --> 01:16:23,242 إلى جميع الوحدات هناك شخص مسلح مشتبه به 1037 01:16:23,281 --> 01:16:25,841 عثر عليه في رمآب المستشفى يقود سيارة سبيدان 1038 01:16:25,884 --> 01:16:28,580 لتستجب جميع الوحدات 1039 01:16:39,898 --> 01:16:43,265 مهلا, مهلا 1040 01:17:07,893 --> 01:17:09,690 أين ذهبوا؟ - لا أعرف - 1041 01:17:09,728 --> 01:17:11,958 أين ذهبوا؟ - من ذلك الطريق - 1042 01:17:11,997 --> 01:17:14,727 إهدأي - إبقي هنا 1043 01:17:14,766 --> 01:17:15,824 هل تسمعينني؟ أجل 1044 01:17:20,071 --> 01:17:22,699 أحتاج إلى الدعم في مشفى كونتي الآن 1045 01:17:22,741 --> 01:17:25,608 مير) عزيزتي لن أقوم بإيذائيك) 1046 01:17:55,440 --> 01:17:58,034 مير) عزيزتي) 1047 01:18:03,014 --> 01:18:06,074 لا, لا, لا تصبها نحتاج إلى معلوماتها 1048 01:18:06,117 --> 01:18:08,847 (عزيزتي (ميري أنا آسف 1049 01:18:15,293 --> 01:18:17,284 (مير) 1050 01:18:54,599 --> 01:18:56,032 أرجوك توقف 1051 01:18:56,067 --> 01:18:59,298 كوبر) أترك المسدس) 1052 01:18:59,337 --> 01:19:01,532 (أنت فتاة ذكية (والاش 1053 01:19:01,573 --> 01:19:04,406 لا يوجد مخرج من هذا لا تكوني غبية 1054 01:19:04,442 --> 01:19:07,411 لن أنزل مسدسي 1055 01:19:07,445 --> 01:19:09,242 سوف أفعل هذا هنا 1056 01:19:09,280 --> 01:19:12,716 أنا سأذهب من طريقي و أنت إذهب من طريقك؟ 1057 01:19:14,285 --> 01:19:16,753 (أنزل سلاحك (كوبر 1058 01:19:25,096 --> 01:19:28,429 (كوب) 1059 01:19:28,466 --> 01:19:30,457 أنت بخير؟ 1060 01:19:53,258 --> 01:19:55,226 من أين حصلت على مسدس, عزيزتي؟ 1061 01:19:55,260 --> 01:19:57,285 أبعديه إبقي مكانك 1062 01:19:57,328 --> 01:20:01,196 عزيزتي, أنزلي هذا 1063 01:20:01,232 --> 01:20:03,564 على مهلك 1064 01:20:03,601 --> 01:20:07,037 هذه جهة مختلفة منك تماما 1065 01:20:07,072 --> 01:20:08,903 أنا لم أرك هكذا أبدا 1066 01:20:08,940 --> 01:20:12,432 و ما شعورك نحو هذه الجهة؟ 1067 01:20:12,477 --> 01:20:14,911 أنا أحبها 1068 01:20:14,946 --> 01:20:16,880 أنا أحبها كثيرا 1069 01:20:16,915 --> 01:20:19,383 أنا أيضا 1070 01:20:19,417 --> 01:20:22,386 عزيزتي, هذا الأمر ضائع 1071 01:20:22,420 --> 01:20:24,217 خارج عن السيطرة 1072 01:20:24,255 --> 01:20:25,950 لم يكن يفترض أن تصابي بأذى 1073 01:20:25,990 --> 01:20:27,981 حسنا؟ 1074 01:20:28,026 --> 01:20:30,290 إسمعي, نستطيع حل هذا 1075 01:20:30,328 --> 01:20:33,491 حسنا, إسمع 1076 01:20:33,531 --> 01:20:36,898 إنسي أمر هؤلاء الأشخاص 1077 01:20:36,935 --> 01:20:40,166 لم لا نأخذ المال أنا و أنت 1078 01:20:40,205 --> 01:20:41,934 نستطيع أن نعيد إرساله 1079 01:20:41,973 --> 01:20:44,965 سوف نأخذه نستطيع أن نكون أي شخص نريده 1080 01:20:45,009 --> 01:20:48,376 نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده 1081 01:20:50,648 --> 01:20:53,742 لا, لا, لا لقد بدأ الأمر بالمال 1082 01:20:53,785 --> 01:20:56,345 لكن الآن أنا أعني 1083 01:20:56,387 --> 01:20:58,150 عزيزتي, كل شيء تغير 1084 01:20:58,189 --> 01:21:01,317 سوف أكره 1085 01:21:01,359 --> 01:21:04,726 أن أرى الأشهر الأربع 1086 01:21:04,762 --> 01:21:07,560 قد أضاعت الجهد 1087 01:21:07,599 --> 01:21:09,533 سوف أكره هذا حقا 1088 01:21:09,567 --> 01:21:10,761 هذا سيؤلمني 1089 01:21:10,802 --> 01:21:12,793 أجل, هذا ما أقوله 1090 01:21:12,837 --> 01:21:14,998 لذا أنا و أنت نستطيع أخذ المال معا 1091 01:21:15,039 --> 01:21:18,975 هنا 1092 01:21:19,010 --> 01:21:21,171 و هذا يمكن أن يحدث بضغطت زر 1093 01:21:21,212 --> 01:21:23,043 نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده 1094 01:21:23,081 --> 01:21:25,982 نستطيع أن نكون أي شخص نريده 1095 01:21:26,017 --> 01:21:27,882 فكري بهذا 1096 01:21:27,919 --> 01:21:31,821 عزيزي, هذا يبدو رائعا 1097 01:21:31,856 --> 01:21:33,721 أنت 1098 01:21:33,758 --> 01:21:35,953 لقد أخبرتني دائما بأنني قيمة 1099 01:21:35,994 --> 01:21:38,929 عزيزتي, أنت قيمة 1100 01:21:38,963 --> 01:21:40,794 بالنسبة لي 1101 01:21:40,832 --> 01:21:43,198 فقط لم أكن أعرف 1102 01:21:43,234 --> 01:21:45,498 بأنني أساوي عشر ملايين 1103 01:21:45,537 --> 01:21:47,698 لا 1104 01:21:50,241 --> 01:21:52,232 (ماري) 1105 01:21:53,778 --> 01:21:56,747 أترين الآن, علي أن أقطع علاقتي بك 1106 01:21:56,781 --> 01:21:58,214 حقا 1107 01:22:05,223 --> 01:22:07,214 (مير) 1108 01:22:17,535 --> 01:22:19,765 ماري) (ماري) لا تتحركي) 1109 01:22:19,804 --> 01:22:21,499 إبقي هناك لا تتحركي 1110 01:22:21,539 --> 01:22:24,030 سوف آتي لعندك أنت بخير 1111 01:22:24,075 --> 01:22:26,066 إبقي هناك 1112 01:22:48,800 --> 01:22:50,791 حسنا 1113 01:22:54,105 --> 01:22:56,096 آسف 1114 01:22:58,409 --> 01:23:00,400 شكرا 1115 01:23:40,618 --> 01:23:43,018 (أيها المحقق (فرانكلين 1116 01:23:43,054 --> 01:23:46,820 قبل أن نذهب إلى هناك 1117 01:23:46,858 --> 01:23:49,224 و نرى كل هؤلاء الناس 1118 01:23:49,260 --> 01:23:51,592 فقط اريد أن أسألك 1119 01:23:51,629 --> 01:23:53,620 لماذا صدقتني؟ 1120 01:23:56,968 --> 01:23:59,368 هذا 1121 01:23:59,404 --> 01:24:01,497 لقد تركته في الكنيسة 1122 01:24:01,539 --> 01:24:03,200 ماذا عنه؟ 1123 01:24:03,241 --> 01:24:05,709 القسم الأخير ألقي نظره 1124 01:24:11,983 --> 01:24:14,679 الأمر بأكمله هناك 1125 01:24:28,366 --> 01:24:31,494 ألم تستطيع أن تأتي بشيء أصلي 1126 01:24:34,138 --> 01:24:37,266 لم لا تحتفظ بهذا كدليل؟ 1127 01:24:37,308 --> 01:24:40,835 ستكونين بخير؟ - أجل - 1128 01:24:40,878 --> 01:24:43,711 سوف أستمر بالعيش 1129 01:24:43,748 --> 01:24:45,978 يوم واء الآخر 1130 01:24:46,017 --> 01:24:49,248 ماذا عنك؟ - لقد إتصلت بزوجتي - 1131 01:24:49,287 --> 01:24:52,017 لقد فعلت؟ - لقد جعلتني أفكر - 1132 01:24:52,056 --> 01:24:54,923 ربما تخليت عنها بسهولة 1133 01:24:54,959 --> 01:24:58,395 أنا فخورة بك يا فتى 1134 01:24:58,429 --> 01:25:01,023 هيا, لنأخذك إلى مستشفى حقيقي 1135 01:25:01,065 --> 01:25:05,001 حسنا؟ - عندها يمكن أن تبدأ اللعبة حقا - 1136 01:25:06,914 --> 01:25:59,145 {{ترجمة كريزي ميوزك }} {{crazymusicana12@yahoo.com}} تعديل أبو طارق