1 00:00:01,334 --> 00:00:05,213 WALT DISNEY PICTURES PREZINTĂ 2 00:00:05,839 --> 00:00:10,051 LANNY ȘI WAYNE ELFII CRĂCIUNULUI ÎN 3 00:00:43,001 --> 00:00:44,419 CRĂCIUNO-METRU BUCURIA CRĂCIUNULUI - NIVEL RIDICAT 4 00:00:44,502 --> 00:00:45,128 ȚINTĂ ATINSĂ 5 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 DETECTARE MIȘCARE: 0 6 00:01:16,910 --> 00:01:19,537 Te-ai întrebat vreodată cum se face pregătirea? 7 00:01:20,205 --> 00:01:24,793 Cum intră și iese Moș Crăciun din milioane de case în doar o noapte? 8 00:01:25,543 --> 00:01:28,088 Cu puțin ajutor, să spunem. 9 00:01:33,843 --> 00:01:34,928 FULGI DE CIOCOLATĂ: FĂRĂ NUCI 10 00:01:35,011 --> 00:01:36,596 Operațiunea întâmpină dificultăți. 11 00:01:40,391 --> 00:01:42,477 Dar întotdeauna suntem pregătiți. 12 00:01:51,152 --> 00:01:56,741 Deviza noastră: intră și ieși, fără să fii observat. 13 00:02:02,038 --> 00:02:03,957 Fac parte din Pregătire și Aterizare, 14 00:02:04,374 --> 00:02:07,418 o unitate de elită a elfilor, care pregătesc casele din toată lumea 15 00:02:07,544 --> 00:02:10,046 pentru sosirea Moșului. 16 00:02:10,130 --> 00:02:12,340 Ho, ho, ho, ho! 17 00:02:14,926 --> 00:02:17,053 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 18 00:02:19,389 --> 00:02:22,725 Mă numesc: Wayne. Indicativ de apel: Micul Toboșar. 19 00:02:23,560 --> 00:02:26,521 Fac lucrurile astea de multă vreme. 20 00:02:28,106 --> 00:02:31,109 - Ho, ho, ho, ho, ho, ho! - De foarte multă vreme! 21 00:02:34,362 --> 00:02:37,031 Acum sunt pregătit de avansare. Voi lăsa slujba asta. 22 00:02:38,032 --> 00:02:42,328 Da, anul viitor va fi diferit. 23 00:02:43,872 --> 00:02:45,290 ANUL URMĂTOR 24 00:02:45,665 --> 00:02:48,293 24 DECEMBRIE, ORELE 16:00 25 00:02:48,835 --> 00:02:50,962 PARCARE OBLIGATORIE 26 00:02:51,045 --> 00:02:53,214 REZERVAT DIRECTOR SERVICIU SECRET DETECTARE OBRĂZNICUȚI 27 00:02:55,258 --> 00:03:00,221 Hei! Fii amabil! Locul e rezervat pentru... Wayne? 28 00:03:00,680 --> 00:03:02,473 Fără amendă, Waterkotte! 29 00:03:02,557 --> 00:03:05,185 Ai fost promovat? Nu am fost informat! 30 00:03:05,268 --> 00:03:06,978 Mă îndrept spre Magee, 31 00:03:07,061 --> 00:03:09,355 să oficializăm... Bla-bla-bla. 32 00:03:09,439 --> 00:03:12,192 Domnule, asigurați-vă doar că lipiți un sticker de parcare, pronto! 33 00:03:12,275 --> 00:03:15,820 Dezlipește-l, că te pun pe Lista Obrăznicuților! 34 00:03:15,904 --> 00:03:18,781 Glumesc! Deși aș putea s-o fac! 35 00:03:18,907 --> 00:03:20,116 CRĂCIUNUL SE BAZEAZĂ PE TINE 36 00:03:20,200 --> 00:03:21,367 Pregătire și Aterizare la raport! 37 00:03:21,451 --> 00:03:22,493 - Zurgălăi - Ce noapte, nu? 38 00:03:22,619 --> 00:03:23,870 Wayne e tare 39 00:03:23,953 --> 00:03:26,039 E director 40 00:03:26,206 --> 00:03:28,499 Să nu întârzii la întâlnirea 41 00:03:28,583 --> 00:03:31,211 - De sub vâsc - La revedere, Wayne! 42 00:03:31,294 --> 00:03:32,295 Hei! 43 00:03:32,420 --> 00:03:34,005 Ne va fi dor de tine! 44 00:03:34,088 --> 00:03:35,965 - Și mie de voi, Gabe! - Brian! 45 00:03:36,591 --> 00:03:39,344 Casele de pe Lista Obrăznicuților sunt pe ecran. 46 00:03:40,261 --> 00:03:42,430 Spiridușii Mineri, adunarea! 47 00:03:42,639 --> 00:03:45,600 Vine! Salut, noule șef! 48 00:03:45,683 --> 00:03:48,561 Șefu', tartă cu fructe de la soția mea. 49 00:03:48,645 --> 00:03:51,522 O, mulțumesc! Hopa, ce grea e! 50 00:03:52,190 --> 00:03:54,067 Pare mai degrabă cozonac, nu? 51 00:03:56,194 --> 00:04:00,406 Da. Bine. Cum ziceai că te cheamă? 52 00:04:00,531 --> 00:04:02,951 Gristletoe Joe. Prietenii îmi spun Nancy. 53 00:04:03,034 --> 00:04:04,160 ORI LICHIOR, ORI NICIODATĂ 54 00:04:04,244 --> 00:04:05,578 Vorbim când ajung la conducere. 55 00:04:05,662 --> 00:04:07,330 Spune-i adorabilei tale soții 56 00:04:07,664 --> 00:04:09,499 că voi savura tot! 57 00:04:09,582 --> 00:04:13,378 - Aha! Serios? Așteaptă! - De la mine pentru tine! 58 00:04:13,461 --> 00:04:17,131 Alo? Ne vedem mâine la petrecerea de Crăciun. Pa! 59 00:04:17,340 --> 00:04:19,008 - Bună, Magee! - Salut! 60 00:04:19,133 --> 00:04:21,386 Anul acesta, sunt Moșul Secret al Moșului. 61 00:04:21,469 --> 00:04:23,221 Ce-ar trebui să fac eu, Jenny? 62 00:04:24,013 --> 00:04:27,684 Bună, Wayne! Ai pierdut vreun pariu, drăguță? 63 00:04:28,059 --> 00:04:29,686 E cravata mea de sărbătoare. 64 00:04:29,852 --> 00:04:32,563 Wayne, n-ai fost promovat! 65 00:04:33,815 --> 00:04:35,149 - Ce? - Peterson a fost. 66 00:04:35,692 --> 00:04:37,819 - Partenerul meu? - Da. 67 00:04:38,861 --> 00:04:40,738 Adică nu voi avea abțibild de parcare? 68 00:04:44,742 --> 00:04:46,119 Ești dezamăgit. 69 00:04:46,452 --> 00:04:49,664 O, nu! Mă bucur pentru Peterson. 70 00:04:49,914 --> 00:04:52,500 Ești țicnită? Eu l-am instruit! 71 00:04:52,583 --> 00:04:54,294 Pe bune, ești țicnită? 72 00:04:54,377 --> 00:05:00,133 Sunt bucuros că Moșul l-a remarcat pe el și nu pe mine. 73 00:05:00,341 --> 00:05:03,428 Super! Pentru că acum ai un nou partener de instruit. 74 00:05:03,928 --> 00:05:06,180 Tiny? Trimite-l înăuntru! 75 00:05:07,515 --> 00:05:09,475 Cred că-ți va plăcea de el. 76 00:05:09,559 --> 00:05:11,936 Cel mai bun din clasă la Academia Kringle. 77 00:05:14,939 --> 00:05:17,275 - Puțin ajutor aici? - Era o clasă mică. 78 00:05:18,818 --> 00:05:19,819 Vă rog? 79 00:05:24,532 --> 00:05:27,243 Sunt Lanny. Indicativ de apel: Covoraș de Crăciun. 80 00:05:27,327 --> 00:05:30,246 - Lanny? - Ce bucurie să lucrez cu tine! 81 00:05:30,330 --> 00:05:31,998 Am avut un afiș cu tine când creșteam! 82 00:05:32,081 --> 00:05:34,542 Vorbim despre cadoul de Crăciun, nu? 83 00:05:35,043 --> 00:05:36,419 - Bine! - Wayne! 84 00:05:36,502 --> 00:05:39,130 Thrasher duce ultimul transport. Haideți! 85 00:05:39,422 --> 00:05:42,133 Thrasher? Renul Thrasher? 86 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 Iată-l! Minunată ghirlandă! 87 00:05:46,596 --> 00:05:49,724 Am auzit că Dasher are un văr, dar mereu am crezut că ești un mit! 88 00:05:49,807 --> 00:05:51,934 - Sunt un mit! - Ce? 89 00:05:52,226 --> 00:05:55,563 Spune oricui că exist eu și n-ai să mai exiști tu! 90 00:05:59,233 --> 00:06:02,862 Care-i viteza maximă a lui Thrasher? Mach doi? Mach trei? 91 00:06:02,945 --> 00:06:06,491 Pariez că peste un Mach-bilion. Ce tare! 92 00:06:06,574 --> 00:06:10,203 Expresia „Noapte liniștită” îți spune ceva? 93 00:06:11,621 --> 00:06:14,791 Trei, doi, unu! 94 00:06:18,628 --> 00:06:21,381 UNDEVA ÎN SECTORUL ȘAPTE 5500 DE METRI 95 00:06:27,470 --> 00:06:30,807 Măiculiță, casa asta e un paradis al iernii! 96 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 Avem sufragerie în formă de L. 97 00:06:52,662 --> 00:06:56,457 Două ieșiri vizibile, spre nord și est. 98 00:06:58,501 --> 00:07:00,086 N-avem camere de vederi ascunse. 99 00:07:02,088 --> 00:07:05,883 Pare că te-a cuprins un adevărat entuziasm de sărbători. 100 00:07:06,426 --> 00:07:08,177 Ce zici dacă zbori solo? 101 00:07:08,302 --> 00:07:10,012 Solo? 102 00:07:10,972 --> 00:07:13,099 Dar e prima mea misiune! 103 00:07:13,182 --> 00:07:16,060 Ești instruit foarte bine, nu? 104 00:07:16,185 --> 00:07:18,104 Voi da rapoarte la intervale regulate. 105 00:07:19,355 --> 00:07:21,691 - Mă duc sus. - Sigur! 106 00:07:22,191 --> 00:07:24,777 Mă voi ocupa de Evaluarea Fursecurilor. 107 00:07:32,326 --> 00:07:33,494 DETECTARE MIȘCARE: 0 108 00:07:33,578 --> 00:07:37,331 Covoraș de Crăciun către Micul Toboșar. N-am detectat mișcare, terminat. 109 00:07:40,126 --> 00:07:41,169 LAPTE 2% GRĂSIME 110 00:07:41,335 --> 00:07:42,462 În regulă, dă-i drumul! 111 00:07:44,297 --> 00:07:46,048 Adică dă-i înainte! 112 00:07:48,718 --> 00:07:52,555 Șosetele sunt atârnate cu grijă! Procedez bine? 113 00:07:53,222 --> 00:07:54,640 Fantastic de bine! 114 00:07:56,809 --> 00:07:58,853 Fix așa! Sunt obrăznicuț! 115 00:08:00,396 --> 00:08:03,107 Spune-i prietenului tău, Peterson, să mă pună pe listă. 116 00:08:05,318 --> 00:08:10,448 Hopa, o bicicletă! Va fi atât de fericit! 117 00:08:18,956 --> 00:08:20,208 Crăciun fericit! 118 00:08:20,416 --> 00:08:23,586 Program special de Crăciun! Ce drăguț! 119 00:08:23,711 --> 00:08:26,506 Vrei să vezi un program special de Crăciun? 120 00:08:27,006 --> 00:08:28,007 Hopa! 121 00:08:28,674 --> 00:08:31,385 Altul! Îți place? Mie nu. 122 00:08:32,053 --> 00:08:33,888 Acesta? Păcat! 123 00:08:35,139 --> 00:08:36,182 Uite aici! 124 00:08:45,942 --> 00:08:47,109 Micule Toboșar... 125 00:08:47,902 --> 00:08:50,071 Aș avea nevoie de un sfat! 126 00:08:50,196 --> 00:08:51,656 Ascultă-ți instinctul, puștiule! 127 00:09:00,039 --> 00:09:03,042 Crăciun Fericit, Moșule! 128 00:09:05,628 --> 00:09:06,796 Hai zi! 129 00:09:13,719 --> 00:09:15,721 DETECTARE MIȘCARE: 1 130 00:09:25,439 --> 00:09:28,651 E vremea zurgălăilor. Deschideți ușa hangarului! 131 00:09:33,823 --> 00:09:35,825 - Ușile sunt deschise! - Boboc de Trandafir. 132 00:09:45,793 --> 00:09:47,420 Instrumente: bucurii divine. 133 00:09:47,503 --> 00:09:49,046 Turați motoarele! 134 00:09:50,798 --> 00:09:51,841 - Da! - Da! 135 00:09:51,966 --> 00:09:53,050 - Da! - Da! 136 00:09:53,175 --> 00:09:54,260 - Da! - Da! 137 00:09:54,343 --> 00:09:55,553 - Da! - Da! 138 00:09:57,305 --> 00:09:58,764 Reni gata de treabă. 139 00:09:59,056 --> 00:10:00,641 Pregătiți să-l ducem pe Grăsuț! 140 00:10:03,728 --> 00:10:05,896 E pe drum! Am făcut lista, domnule! 141 00:10:05,980 --> 00:10:07,189 Ai verificat-o de două ori? 142 00:10:07,273 --> 00:10:08,649 Conform protocolului! 143 00:10:08,858 --> 00:10:11,777 Echipele Pregătire și Aterizare sunt gata. Totul pare în ordine. 144 00:10:11,861 --> 00:10:14,071 Excelent. Mulțumesc, domnișoară Holly! 145 00:10:14,155 --> 00:10:16,907 Grăsuțul e în sanie. Pregătiți de lansare! 146 00:10:17,199 --> 00:10:18,367 - Vehicul? - Turăm! 147 00:10:18,659 --> 00:10:19,994 - Motoare? - Turăm! 148 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 - Grăsuțul? - Turăm! 149 00:10:24,540 --> 00:10:25,875 - Turați la maxim! 150 00:10:26,334 --> 00:10:28,961 Zece, nouă, opt, 151 00:10:29,045 --> 00:10:30,963 șapte, șase, 152 00:10:31,047 --> 00:10:33,966 cinci, patru, trei, 153 00:10:34,050 --> 00:10:35,718 doi, unu. 154 00:10:36,427 --> 00:10:38,679 Ho, ho... 155 00:10:39,055 --> 00:10:40,389 Trosnește-o! 156 00:10:51,484 --> 00:10:53,152 În regulă! Asta a fost tot! 157 00:10:53,235 --> 00:10:54,945 Trei sute șaizeci și patru de zile de pregătire, 158 00:10:55,029 --> 00:10:57,156 o noapte de perfectă executare. 159 00:10:59,575 --> 00:11:01,452 Nu se va întâmpla nimic rău. 160 00:11:01,577 --> 00:11:03,996 Alertă de furtună pe sectorul șapte. 161 00:11:04,455 --> 00:11:05,998 Ei, fir-ar să fie! 162 00:11:06,957 --> 00:11:09,752 Bună, eu sunt Timmy. Cum te cheamă? 163 00:11:10,544 --> 00:11:11,879 Pe mine... 164 00:11:12,922 --> 00:11:13,881 Wayne. 165 00:11:14,090 --> 00:11:16,926 Ești mai mic decât ajutoarele Moșului de la mall. 166 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 Ești un pui de elf? 167 00:11:19,220 --> 00:11:21,305 Nu, nu sunt pui. Iau pensie. 168 00:11:22,306 --> 00:11:23,307 Ce pufos ești! 169 00:11:23,516 --> 00:11:25,393 Micule Toboșar, am detectat mișcare! 170 00:11:26,060 --> 00:11:27,228 Încă unul! 171 00:11:32,066 --> 00:11:34,402 Breșă de securitate! Subiectul a fost aprins! 172 00:11:34,652 --> 00:11:35,695 Hei! 173 00:11:35,861 --> 00:11:37,780 Nu-s fursecurile Moșului? 174 00:11:38,406 --> 00:11:39,573 Nu mai sunt. 175 00:11:39,657 --> 00:11:41,784 Suntem în întârziere. 176 00:11:41,951 --> 00:11:43,160 Să ne mișcăm! 177 00:11:43,327 --> 00:11:45,496 Nu spune Secțiunea 808: 178 00:11:45,621 --> 00:11:47,998 „Toți copiii vor fi cuibăriți în paturile lor”? 179 00:11:51,836 --> 00:11:54,964 Pare că vă distrați de minune, acolo jos. 180 00:11:55,089 --> 00:11:57,800 O, da! Tra la la la la! 181 00:11:57,967 --> 00:12:00,302 Ce s-a întâmplat? Nu-ți pasă deloc? 182 00:12:00,720 --> 00:12:04,432 Lucrez la Pregătire și Aterizare de 227 de ani. 183 00:12:04,682 --> 00:12:07,143 Crede-mă, a dispărut farmecul! 184 00:12:07,268 --> 00:12:09,019 E cea mai tare meserie! 185 00:12:09,103 --> 00:12:10,980 Să aduci bucurie copiilor? 186 00:12:11,397 --> 00:12:13,232 - Regret! - Covoraș de Crăciun, 187 00:12:13,399 --> 00:12:17,069 suntem niște ornamente mici, într-un pom gigantic 188 00:12:17,278 --> 00:12:20,114 și trudim pentru ce? 189 00:12:20,281 --> 00:12:22,283 Pentru ce? Pentru el! 190 00:12:23,367 --> 00:12:25,369 Uite-te la chipul lui, Wayne! 191 00:12:25,494 --> 00:12:28,038 Imaginează-ți ce bucurie îl va lumina mâine! 192 00:12:28,497 --> 00:12:31,709 Amintiri prețioase transmise copiilor săi 193 00:12:31,792 --> 00:12:33,252 și copiilor copiilor săi! 194 00:12:34,879 --> 00:12:39,383 Wayne, poate pentru tine a dispărut farmecul, dar pentru el nu! 195 00:12:41,969 --> 00:12:43,220 Vei învăța și tu, bobocule! 196 00:12:44,930 --> 00:12:47,975 Credeam că ești întruchiparea noțiunii „Pregătire și Aterizare”! 197 00:12:49,059 --> 00:12:50,644 Dar ești doar o nuielușă. 198 00:12:52,855 --> 00:12:55,566 Nu întotdeauna obținem ceea ce ne dorim. 199 00:13:03,616 --> 00:13:05,451 - Spune, drăguță! - Magee sunt. 200 00:13:05,534 --> 00:13:07,661 Cred c-ai observat. Viscolul e cam puternic. 201 00:13:08,662 --> 00:13:10,247 Acum am... Adică... 202 00:13:10,623 --> 00:13:13,793 Ce vrei să spui? Nu ești pe acoperiș? N-ați terminat? 203 00:13:14,543 --> 00:13:17,171 În regulă. Avem o nuielușă. 204 00:13:17,254 --> 00:13:19,715 - Ce? - Îl culcăm. Stai liniștită! 205 00:13:19,799 --> 00:13:23,052 Vino-ți în fire, nu te fărâmița ca un fursec de Crăciun! 206 00:13:23,135 --> 00:13:24,720 - Of! - Opt Lăptărese, 207 00:13:24,804 --> 00:13:26,931 - Bella Clopoțela. - Poftiți! 208 00:13:27,014 --> 00:13:28,265 Oribil indicativ! 209 00:13:28,349 --> 00:13:31,268 De-abia te-auzim. Suntem la ananghie! 210 00:13:31,393 --> 00:13:34,396 Zburăm fără vizibilitate! Spune-i asta! 211 00:13:35,272 --> 00:13:38,150 De ce n-am ascultat de Jerry și n-am rămas la Proiectare Jucării? 212 00:13:39,735 --> 00:13:42,613 Tiny, adu-mi-l pe Marele Roșu! 213 00:13:47,701 --> 00:13:50,496 E doar puțină zăpadă, Magee! Mă descurc! 214 00:13:50,579 --> 00:13:52,832 Nu înțelegeți! Locul nu-i pregătit. 215 00:13:53,249 --> 00:13:54,208 Nu avem de ales! 216 00:13:55,417 --> 00:13:56,502 Tartă de Crăciun. 217 00:13:58,212 --> 00:14:01,090 Niciodată nu s-a ajuns aici. Ce-i cu Timmy? 218 00:14:01,257 --> 00:14:04,927 Cu tot respectul, milioane de copii contează pe dvs. 219 00:14:05,010 --> 00:14:06,178 Nu e sigur! 220 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 Ne revanșăm cumva față de Timmy. Promit! 221 00:14:09,807 --> 00:14:11,141 În regulă, atunci! 222 00:14:11,851 --> 00:14:12,977 Ați auzit-o cu toții! 223 00:14:16,605 --> 00:14:18,816 TARTĂ DE CRĂCIUN 224 00:14:18,899 --> 00:14:21,652 ZONĂ LIVRARE CADOURI 225 00:14:22,319 --> 00:14:23,487 Tartă de Crăciun? 226 00:14:24,363 --> 00:14:26,866 Înseamnă că Moșul trece pe lângă noi! 227 00:14:26,991 --> 00:14:29,827 Cum rămâne cu Timmy? Cu cadoul său de Crăciun? 228 00:14:32,204 --> 00:14:33,330 N-am... 229 00:14:33,998 --> 00:14:37,334 N-am vrut să se întâmple asta. 230 00:14:40,462 --> 00:14:43,465 Va fi cel mai frumos Crăciun! 231 00:14:48,679 --> 00:14:49,930 Mulțumesc, Wayne! 232 00:15:08,282 --> 00:15:09,825 Fă-mi legătura cu Moșul! 233 00:15:09,909 --> 00:15:10,910 Wayne, ajunge! 234 00:15:10,993 --> 00:15:13,829 Fă-mi legătura sau îți divulg relația cu Tiny! 235 00:15:14,163 --> 00:15:15,164 Fac legătura! 236 00:15:15,247 --> 00:15:17,041 Alo? Grăsuțul sunt! 237 00:15:17,166 --> 00:15:19,418 Domnule, sunt Wayne, de la Pregătire și Aterizare. 238 00:15:21,086 --> 00:15:22,796 Intrați în casa asta, domnule! 239 00:15:22,880 --> 00:15:25,299 Fiule, Magee mă redirecționează! 240 00:15:25,382 --> 00:15:27,426 Este un copil aici entuziasmat să vă vadă. 241 00:15:27,509 --> 00:15:28,969 Nu-l putem dezamăgi! 242 00:15:29,053 --> 00:15:32,431 Vă asigur aterizarea, am un plan, avem timp! 243 00:15:32,848 --> 00:15:34,475 Lăsați-mă să-mi fac meseria, vă rog! 244 00:15:34,558 --> 00:15:36,477 Nu-l pot dezamăgi pe Timmy! 245 00:15:36,685 --> 00:15:40,564 Speram să spui asta! Să încercăm, băiete! 246 00:15:40,689 --> 00:15:43,108 Ho, ho, ho, ho! 247 00:15:43,651 --> 00:15:44,652 Di! 248 00:15:45,027 --> 00:15:48,197 Ce ziceai? Cea mai tare meserie, nu? 249 00:15:50,866 --> 00:15:52,660 N-ar fi trebuit să le fac legătura! 250 00:15:53,702 --> 00:15:54,703 Domnule! 251 00:15:55,871 --> 00:15:58,374 Castane coapte! Se întoarce! 252 00:16:04,171 --> 00:16:05,589 O, nu! 253 00:16:06,215 --> 00:16:08,592 Nu! 254 00:16:14,932 --> 00:16:17,559 Nu se vede nimic pe viscolul ăsta! 255 00:16:17,768 --> 00:16:19,770 Cu excepția paradisului iernii! 256 00:16:35,160 --> 00:16:37,705 Cum ne descurcăm prin zăpada asta? 257 00:16:37,788 --> 00:16:41,417 Continuăm să râdem, prietene! Să râdem! 258 00:16:47,131 --> 00:16:49,341 Lanny, am nevoie de niște sfoară. 259 00:17:01,311 --> 00:17:02,479 Asta e suficientă? 260 00:17:11,447 --> 00:17:12,990 Aprinde luminițele! 261 00:17:25,252 --> 00:17:26,503 Bine lucrat, Covoraș de Crăciun! 262 00:17:26,837 --> 00:17:27,921 Da! 263 00:17:35,554 --> 00:17:37,598 Mor! 264 00:17:38,682 --> 00:17:40,059 Trăiesc! 265 00:17:52,696 --> 00:17:54,323 Micule Toboșar, 266 00:17:54,406 --> 00:17:55,949 unde-i pista de aterizare? 267 00:17:56,033 --> 00:17:57,409 Sunteți aproape, domnule! 268 00:17:58,494 --> 00:18:01,246 SINCRONIZARE 269 00:18:05,125 --> 00:18:08,337 - Vizibilitate! - Zonă de aterizare pregătită! 270 00:18:08,420 --> 00:18:10,339 Intrăm! Opriți motoarele! 271 00:18:10,464 --> 00:18:12,049 Ho, ho, ho! 272 00:18:15,844 --> 00:18:18,639 - Gonim prea repede. - Prea târziu să ne oprim! 273 00:18:18,722 --> 00:18:20,557 Prea târziu! 274 00:18:20,641 --> 00:18:21,767 Calm, Dancer! 275 00:18:21,934 --> 00:18:22,893 Țineți-vă bine! 276 00:18:26,647 --> 00:18:27,564 Cârligul de aterizare! 277 00:18:52,965 --> 00:18:54,174 CRĂCIUN FERICIT! 278 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 25 DECEMBRIE ORELE 09:00 279 00:19:08,939 --> 00:19:12,484 Bună! Nu am programare, dar mă gândeam că... 280 00:19:12,568 --> 00:19:13,861 Intră! Te aștepta! 281 00:19:13,986 --> 00:19:17,197 Serios? Bine. 282 00:19:18,907 --> 00:19:20,826 Salut, Wayne! Ratezi petrecerea! 283 00:19:20,993 --> 00:19:22,995 Începe schimbul de cadouri! 284 00:19:23,912 --> 00:19:26,915 Nu! Ia-o tu înainte! Eu vin mai târziu. 285 00:19:38,302 --> 00:19:39,303 Intră, Wayne! 286 00:19:39,761 --> 00:19:43,348 Domnule, îmi pare atât de rău pentru ce s-a întâmplat aseară! 287 00:19:43,765 --> 00:19:49,730 Dacă vreți să mă transferați sau să mă concediați, înțeleg! 288 00:19:51,190 --> 00:19:54,776 Vă rog doar să-i găsiți lui Lanny un nou partener! 289 00:19:55,527 --> 00:19:56,862 E un elf bun, domnule! 290 00:19:58,572 --> 00:20:02,993 Acesta este motivul pentru care ți l-am repartizat. 291 00:20:04,161 --> 00:20:07,831 Nu fi prostuț, Wayne! N-am să-ți tai capul! 292 00:20:08,665 --> 00:20:11,960 Oricine poate intra pe Lista Obrăznicuților din când în când. 293 00:20:12,377 --> 00:20:14,588 Mă bucur c-ai trecut pe la mine, 294 00:20:14,922 --> 00:20:18,383 ca să-ți spun: „Crăciun Fericit!” 295 00:20:18,926 --> 00:20:20,677 E... casa lui Timmy. 296 00:20:21,011 --> 00:20:25,557 Ca să-ți amintești cât de importantă e meseria ta! 297 00:20:26,141 --> 00:20:29,895 Acum du-te! Nu avem cum să întinerim! 298 00:20:36,276 --> 00:20:38,111 Mulțumesc, Moș Crăciun! 299 00:20:38,278 --> 00:20:41,198 Încă ceva, Wayne! 300 00:20:44,993 --> 00:20:47,079 Ce-a zis? 301 00:20:47,371 --> 00:20:49,248 Mi-a oferit promovarea! 302 00:20:49,539 --> 00:20:50,540 Ce tare! 303 00:20:50,624 --> 00:20:52,209 Director Listă Cuminței. 304 00:20:52,709 --> 00:20:54,461 Felicitări! 305 00:20:55,420 --> 00:20:57,130 L-am refuzat. 306 00:20:57,256 --> 00:20:58,257 Ce? 307 00:20:58,757 --> 00:21:01,176 Mă regăsesc mai degrabă în Pregătire și Aterizare. 308 00:21:11,770 --> 00:21:12,938 O tartă? 309 00:21:14,606 --> 00:21:17,859 Mulțumesc, Magee! Cel mai frumos Crăciun! 310 00:21:26,576 --> 00:21:28,578 Subtitrarea: Dana Stoica