1
00:00:01,334 --> 00:00:05,213
WALT DISNEY PICTURES
PREZINTĂ
2
00:00:05,839 --> 00:00:10,051
LANNY ȘI WAYNE
ELFII CRĂCIUNULUI ÎN
3
00:00:43,001 --> 00:00:44,419
CRĂCIUNO-METRU
BUCURIA CRĂCIUNULUI - NIVEL RIDICAT
4
00:00:44,502 --> 00:00:45,128
ȚINTĂ ATINSĂ
5
00:01:00,894 --> 00:01:02,312
DETECTARE MIȘCARE: 0
6
00:01:16,910 --> 00:01:19,537
Te-ai întrebat vreodată
cum se face pregătirea?
7
00:01:20,205 --> 00:01:24,793
Cum intră și iese Moș Crăciun
din milioane de case în doar o noapte?
8
00:01:25,543 --> 00:01:28,088
Cu puțin ajutor, să spunem.
9
00:01:33,843 --> 00:01:34,928
FULGI DE CIOCOLATĂ: FĂRĂ NUCI
10
00:01:35,011 --> 00:01:36,596
Operațiunea întâmpină dificultăți.
11
00:01:40,391 --> 00:01:42,477
Dar întotdeauna suntem pregătiți.
12
00:01:51,152 --> 00:01:56,741
Deviza noastră:
intră și ieși, fără să fii observat.
13
00:02:02,038 --> 00:02:03,957
Fac parte
din Pregătire și Aterizare,
14
00:02:04,374 --> 00:02:07,418
o unitate de elită a elfilor,
care pregătesc casele din toată lumea
15
00:02:07,544 --> 00:02:10,046
pentru sosirea Moșului.
16
00:02:10,130 --> 00:02:12,340
Ho, ho, ho, ho!
17
00:02:14,926 --> 00:02:17,053
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
18
00:02:19,389 --> 00:02:22,725
Mă numesc: Wayne.
Indicativ de apel: Micul Toboșar.
19
00:02:23,560 --> 00:02:26,521
Fac lucrurile astea de multă vreme.
20
00:02:28,106 --> 00:02:31,109
- Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
- De foarte multă vreme!
21
00:02:34,362 --> 00:02:37,031
Acum sunt pregătit de avansare.
Voi lăsa slujba asta.
22
00:02:38,032 --> 00:02:42,328
Da, anul viitor va fi diferit.
23
00:02:43,872 --> 00:02:45,290
ANUL URMĂTOR
24
00:02:45,665 --> 00:02:48,293
24 DECEMBRIE, ORELE 16:00
25
00:02:48,835 --> 00:02:50,962
PARCARE OBLIGATORIE
26
00:02:51,045 --> 00:02:53,214
REZERVAT DIRECTOR
SERVICIU SECRET DETECTARE OBRĂZNICUȚI
27
00:02:55,258 --> 00:03:00,221
Hei! Fii amabil!
Locul e rezervat pentru... Wayne?
28
00:03:00,680 --> 00:03:02,473
Fără amendă, Waterkotte!
29
00:03:02,557 --> 00:03:05,185
Ai fost promovat?
Nu am fost informat!
30
00:03:05,268 --> 00:03:06,978
Mă îndrept spre Magee,
31
00:03:07,061 --> 00:03:09,355
să oficializăm...
Bla-bla-bla.
32
00:03:09,439 --> 00:03:12,192
Domnule, asigurați-vă doar
că lipiți un sticker de parcare, pronto!
33
00:03:12,275 --> 00:03:15,820
Dezlipește-l,
că te pun pe Lista Obrăznicuților!
34
00:03:15,904 --> 00:03:18,781
Glumesc!
Deși aș putea s-o fac!
35
00:03:18,907 --> 00:03:20,116
CRĂCIUNUL SE BAZEAZĂ PE TINE
36
00:03:20,200 --> 00:03:21,367
Pregătire și Aterizare la raport!
37
00:03:21,451 --> 00:03:22,493
- Zurgălăi
- Ce noapte, nu?
38
00:03:22,619 --> 00:03:23,870
Wayne e tare
39
00:03:23,953 --> 00:03:26,039
E director
40
00:03:26,206 --> 00:03:28,499
Să nu întârzii la întâlnirea
41
00:03:28,583 --> 00:03:31,211
- De sub vâsc
- La revedere, Wayne!
42
00:03:31,294 --> 00:03:32,295
Hei!
43
00:03:32,420 --> 00:03:34,005
Ne va fi dor de tine!
44
00:03:34,088 --> 00:03:35,965
- Și mie de voi, Gabe!
- Brian!
45
00:03:36,591 --> 00:03:39,344
Casele de pe Lista Obrăznicuților
sunt pe ecran.
46
00:03:40,261 --> 00:03:42,430
Spiridușii Mineri, adunarea!
47
00:03:42,639 --> 00:03:45,600
Vine!
Salut, noule șef!
48
00:03:45,683 --> 00:03:48,561
Șefu',
tartă cu fructe de la soția mea.
49
00:03:48,645 --> 00:03:51,522
O, mulțumesc!
Hopa, ce grea e!
50
00:03:52,190 --> 00:03:54,067
Pare mai degrabă cozonac, nu?
51
00:03:56,194 --> 00:04:00,406
Da. Bine.
Cum ziceai că te cheamă?
52
00:04:00,531 --> 00:04:02,951
Gristletoe Joe.
Prietenii îmi spun Nancy.
53
00:04:03,034 --> 00:04:04,160
ORI LICHIOR, ORI NICIODATĂ
54
00:04:04,244 --> 00:04:05,578
Vorbim când ajung la conducere.
55
00:04:05,662 --> 00:04:07,330
Spune-i adorabilei tale soții
56
00:04:07,664 --> 00:04:09,499
că voi savura tot!
57
00:04:09,582 --> 00:04:13,378
- Aha! Serios? Așteaptă!
- De la mine pentru tine!
58
00:04:13,461 --> 00:04:17,131
Alo? Ne vedem mâine
la petrecerea de Crăciun. Pa!
59
00:04:17,340 --> 00:04:19,008
- Bună, Magee!
- Salut!
60
00:04:19,133 --> 00:04:21,386
Anul acesta, sunt Moșul Secret al Moșului.
61
00:04:21,469 --> 00:04:23,221
Ce-ar trebui să fac eu, Jenny?
62
00:04:24,013 --> 00:04:27,684
Bună, Wayne!
Ai pierdut vreun pariu, drăguță?
63
00:04:28,059 --> 00:04:29,686
E cravata mea de sărbătoare.
64
00:04:29,852 --> 00:04:32,563
Wayne, n-ai fost promovat!
65
00:04:33,815 --> 00:04:35,149
- Ce?
- Peterson a fost.
66
00:04:35,692 --> 00:04:37,819
- Partenerul meu?
- Da.
67
00:04:38,861 --> 00:04:40,738
Adică nu voi avea abțibild de parcare?
68
00:04:44,742 --> 00:04:46,119
Ești dezamăgit.
69
00:04:46,452 --> 00:04:49,664
O, nu!
Mă bucur pentru Peterson.
70
00:04:49,914 --> 00:04:52,500
Ești țicnită?
Eu l-am instruit!
71
00:04:52,583 --> 00:04:54,294
Pe bune, ești țicnită?
72
00:04:54,377 --> 00:05:00,133
Sunt bucuros
că Moșul l-a remarcat pe el și nu pe mine.
73
00:05:00,341 --> 00:05:03,428
Super! Pentru că acum ai un nou partener
de instruit.
74
00:05:03,928 --> 00:05:06,180
Tiny? Trimite-l înăuntru!
75
00:05:07,515 --> 00:05:09,475
Cred că-ți va plăcea de el.
76
00:05:09,559 --> 00:05:11,936
Cel mai bun din clasă
la Academia Kringle.
77
00:05:14,939 --> 00:05:17,275
- Puțin ajutor aici?
- Era o clasă mică.
78
00:05:18,818 --> 00:05:19,819
Vă rog?
79
00:05:24,532 --> 00:05:27,243
Sunt Lanny.
Indicativ de apel: Covoraș de Crăciun.
80
00:05:27,327 --> 00:05:30,246
- Lanny?
- Ce bucurie să lucrez cu tine!
81
00:05:30,330 --> 00:05:31,998
Am avut un afiș cu tine când creșteam!
82
00:05:32,081 --> 00:05:34,542
Vorbim despre cadoul de Crăciun, nu?
83
00:05:35,043 --> 00:05:36,419
- Bine!
- Wayne!
84
00:05:36,502 --> 00:05:39,130
Thrasher duce ultimul transport.
Haideți!
85
00:05:39,422 --> 00:05:42,133
Thrasher? Renul Thrasher?
86
00:05:44,010 --> 00:05:46,012
Iată-l! Minunată ghirlandă!
87
00:05:46,596 --> 00:05:49,724
Am auzit că Dasher are un văr,
dar mereu am crezut că ești un mit!
88
00:05:49,807 --> 00:05:51,934
- Sunt un mit!
- Ce?
89
00:05:52,226 --> 00:05:55,563
Spune oricui că exist eu
și n-ai să mai exiști tu!
90
00:05:59,233 --> 00:06:02,862
Care-i viteza maximă a lui Thrasher?
Mach doi? Mach trei?
91
00:06:02,945 --> 00:06:06,491
Pariez că peste un Mach-bilion.
Ce tare!
92
00:06:06,574 --> 00:06:10,203
Expresia „Noapte liniștită”
îți spune ceva?
93
00:06:11,621 --> 00:06:14,791
Trei, doi, unu!
94
00:06:18,628 --> 00:06:21,381
UNDEVA ÎN SECTORUL ȘAPTE
5500 DE METRI
95
00:06:27,470 --> 00:06:30,807
Măiculiță,
casa asta e un paradis al iernii!
96
00:06:50,076 --> 00:06:52,078
Avem sufragerie în formă de L.
97
00:06:52,662 --> 00:06:56,457
Două ieșiri vizibile,
spre nord și est.
98
00:06:58,501 --> 00:07:00,086
N-avem camere de vederi ascunse.
99
00:07:02,088 --> 00:07:05,883
Pare că te-a cuprins un adevărat
entuziasm de sărbători.
100
00:07:06,426 --> 00:07:08,177
Ce zici dacă zbori solo?
101
00:07:08,302 --> 00:07:10,012
Solo?
102
00:07:10,972 --> 00:07:13,099
Dar e prima mea misiune!
103
00:07:13,182 --> 00:07:16,060
Ești instruit foarte bine, nu?
104
00:07:16,185 --> 00:07:18,104
Voi da rapoarte la intervale regulate.
105
00:07:19,355 --> 00:07:21,691
- Mă duc sus.
- Sigur!
106
00:07:22,191 --> 00:07:24,777
Mă voi ocupa de Evaluarea Fursecurilor.
107
00:07:32,326 --> 00:07:33,494
DETECTARE MIȘCARE: 0
108
00:07:33,578 --> 00:07:37,331
Covoraș de Crăciun către Micul Toboșar.
N-am detectat mișcare, terminat.
109
00:07:40,126 --> 00:07:41,169
LAPTE 2% GRĂSIME
110
00:07:41,335 --> 00:07:42,462
În regulă, dă-i drumul!
111
00:07:44,297 --> 00:07:46,048
Adică dă-i înainte!
112
00:07:48,718 --> 00:07:52,555
Șosetele sunt atârnate cu grijă!
Procedez bine?
113
00:07:53,222 --> 00:07:54,640
Fantastic de bine!
114
00:07:56,809 --> 00:07:58,853
Fix așa! Sunt obrăznicuț!
115
00:08:00,396 --> 00:08:03,107
Spune-i prietenului tău, Peterson,
să mă pună pe listă.
116
00:08:05,318 --> 00:08:10,448
Hopa, o bicicletă!
Va fi atât de fericit!
117
00:08:18,956 --> 00:08:20,208
Crăciun fericit!
118
00:08:20,416 --> 00:08:23,586
Program special de Crăciun!
Ce drăguț!
119
00:08:23,711 --> 00:08:26,506
Vrei să vezi
un program special de Crăciun?
120
00:08:27,006 --> 00:08:28,007
Hopa!
121
00:08:28,674 --> 00:08:31,385
Altul!
Îți place? Mie nu.
122
00:08:32,053 --> 00:08:33,888
Acesta? Păcat!
123
00:08:35,139 --> 00:08:36,182
Uite aici!
124
00:08:45,942 --> 00:08:47,109
Micule Toboșar...
125
00:08:47,902 --> 00:08:50,071
Aș avea nevoie de un sfat!
126
00:08:50,196 --> 00:08:51,656
Ascultă-ți instinctul, puștiule!
127
00:09:00,039 --> 00:09:03,042
Crăciun Fericit, Moșule!
128
00:09:05,628 --> 00:09:06,796
Hai zi!
129
00:09:13,719 --> 00:09:15,721
DETECTARE MIȘCARE: 1
130
00:09:25,439 --> 00:09:28,651
E vremea zurgălăilor.
Deschideți ușa hangarului!
131
00:09:33,823 --> 00:09:35,825
- Ușile sunt deschise!
- Boboc de Trandafir.
132
00:09:45,793 --> 00:09:47,420
Instrumente: bucurii divine.
133
00:09:47,503 --> 00:09:49,046
Turați motoarele!
134
00:09:50,798 --> 00:09:51,841
- Da!
- Da!
135
00:09:51,966 --> 00:09:53,050
- Da!
- Da!
136
00:09:53,175 --> 00:09:54,260
- Da!
- Da!
137
00:09:54,343 --> 00:09:55,553
- Da!
- Da!
138
00:09:57,305 --> 00:09:58,764
Reni gata de treabă.
139
00:09:59,056 --> 00:10:00,641
Pregătiți să-l ducem pe Grăsuț!
140
00:10:03,728 --> 00:10:05,896
E pe drum!
Am făcut lista, domnule!
141
00:10:05,980 --> 00:10:07,189
Ai verificat-o de două ori?
142
00:10:07,273 --> 00:10:08,649
Conform protocolului!
143
00:10:08,858 --> 00:10:11,777
Echipele Pregătire și Aterizare sunt gata.
Totul pare în ordine.
144
00:10:11,861 --> 00:10:14,071
Excelent.
Mulțumesc, domnișoară Holly!
145
00:10:14,155 --> 00:10:16,907
Grăsuțul e în sanie.
Pregătiți de lansare!
146
00:10:17,199 --> 00:10:18,367
- Vehicul?
- Turăm!
147
00:10:18,659 --> 00:10:19,994
- Motoare?
- Turăm!
148
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
- Grăsuțul?
- Turăm!
149
00:10:24,540 --> 00:10:25,875
- Turați la maxim!
150
00:10:26,334 --> 00:10:28,961
Zece, nouă, opt,
151
00:10:29,045 --> 00:10:30,963
șapte, șase,
152
00:10:31,047 --> 00:10:33,966
cinci, patru, trei,
153
00:10:34,050 --> 00:10:35,718
doi, unu.
154
00:10:36,427 --> 00:10:38,679
Ho, ho...
155
00:10:39,055 --> 00:10:40,389
Trosnește-o!
156
00:10:51,484 --> 00:10:53,152
În regulă!
Asta a fost tot!
157
00:10:53,235 --> 00:10:54,945
Trei sute șaizeci și patru
de zile de pregătire,
158
00:10:55,029 --> 00:10:57,156
o noapte de perfectă executare.
159
00:10:59,575 --> 00:11:01,452
Nu se va întâmpla nimic rău.
160
00:11:01,577 --> 00:11:03,996
Alertă de furtună pe sectorul șapte.
161
00:11:04,455 --> 00:11:05,998
Ei, fir-ar să fie!
162
00:11:06,957 --> 00:11:09,752
Bună, eu sunt Timmy.
Cum te cheamă?
163
00:11:10,544 --> 00:11:11,879
Pe mine...
164
00:11:12,922 --> 00:11:13,881
Wayne.
165
00:11:14,090 --> 00:11:16,926
Ești mai mic
decât ajutoarele Moșului de la mall.
166
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
Ești un pui de elf?
167
00:11:19,220 --> 00:11:21,305
Nu, nu sunt pui.
Iau pensie.
168
00:11:22,306 --> 00:11:23,307
Ce pufos ești!
169
00:11:23,516 --> 00:11:25,393
Micule Toboșar, am detectat mișcare!
170
00:11:26,060 --> 00:11:27,228
Încă unul!
171
00:11:32,066 --> 00:11:34,402
Breșă de securitate!
Subiectul a fost aprins!
172
00:11:34,652 --> 00:11:35,695
Hei!
173
00:11:35,861 --> 00:11:37,780
Nu-s fursecurile Moșului?
174
00:11:38,406 --> 00:11:39,573
Nu mai sunt.
175
00:11:39,657 --> 00:11:41,784
Suntem în întârziere.
176
00:11:41,951 --> 00:11:43,160
Să ne mișcăm!
177
00:11:43,327 --> 00:11:45,496
Nu spune Secțiunea 808:
178
00:11:45,621 --> 00:11:47,998
„Toți copiii vor fi cuibăriți
în paturile lor”?
179
00:11:51,836 --> 00:11:54,964
Pare că vă distrați de minune,
acolo jos.
180
00:11:55,089 --> 00:11:57,800
O, da!
Tra la la la la!
181
00:11:57,967 --> 00:12:00,302
Ce s-a întâmplat?
Nu-ți pasă deloc?
182
00:12:00,720 --> 00:12:04,432
Lucrez la Pregătire și Aterizare
de 227 de ani.
183
00:12:04,682 --> 00:12:07,143
Crede-mă, a dispărut farmecul!
184
00:12:07,268 --> 00:12:09,019
E cea mai tare meserie!
185
00:12:09,103 --> 00:12:10,980
Să aduci bucurie copiilor?
186
00:12:11,397 --> 00:12:13,232
- Regret!
- Covoraș de Crăciun,
187
00:12:13,399 --> 00:12:17,069
suntem niște ornamente mici,
într-un pom gigantic
188
00:12:17,278 --> 00:12:20,114
și trudim pentru ce?
189
00:12:20,281 --> 00:12:22,283
Pentru ce? Pentru el!
190
00:12:23,367 --> 00:12:25,369
Uite-te la chipul lui, Wayne!
191
00:12:25,494 --> 00:12:28,038
Imaginează-ți ce bucurie îl va lumina
mâine!
192
00:12:28,497 --> 00:12:31,709
Amintiri prețioase
transmise copiilor săi
193
00:12:31,792 --> 00:12:33,252
și copiilor copiilor săi!
194
00:12:34,879 --> 00:12:39,383
Wayne, poate pentru tine
a dispărut farmecul, dar pentru el nu!
195
00:12:41,969 --> 00:12:43,220
Vei învăța și tu, bobocule!
196
00:12:44,930 --> 00:12:47,975
Credeam că ești întruchiparea
noțiunii „Pregătire și Aterizare”!
197
00:12:49,059 --> 00:12:50,644
Dar ești doar o nuielușă.
198
00:12:52,855 --> 00:12:55,566
Nu întotdeauna obținem ceea ce ne dorim.
199
00:13:03,616 --> 00:13:05,451
- Spune, drăguță!
- Magee sunt.
200
00:13:05,534 --> 00:13:07,661
Cred c-ai observat.
Viscolul e cam puternic.
201
00:13:08,662 --> 00:13:10,247
Acum am... Adică...
202
00:13:10,623 --> 00:13:13,793
Ce vrei să spui?
Nu ești pe acoperiș? N-ați terminat?
203
00:13:14,543 --> 00:13:17,171
În regulă.
Avem o nuielușă.
204
00:13:17,254 --> 00:13:19,715
- Ce?
- Îl culcăm. Stai liniștită!
205
00:13:19,799 --> 00:13:23,052
Vino-ți în fire,
nu te fărâmița ca un fursec de Crăciun!
206
00:13:23,135 --> 00:13:24,720
- Of!
- Opt Lăptărese,
207
00:13:24,804 --> 00:13:26,931
- Bella Clopoțela.
- Poftiți!
208
00:13:27,014 --> 00:13:28,265
Oribil indicativ!
209
00:13:28,349 --> 00:13:31,268
De-abia te-auzim.
Suntem la ananghie!
210
00:13:31,393 --> 00:13:34,396
Zburăm fără vizibilitate!
Spune-i asta!
211
00:13:35,272 --> 00:13:38,150
De ce n-am ascultat de Jerry
și n-am rămas la Proiectare Jucării?
212
00:13:39,735 --> 00:13:42,613
Tiny, adu-mi-l pe Marele Roșu!
213
00:13:47,701 --> 00:13:50,496
E doar puțină zăpadă, Magee!
Mă descurc!
214
00:13:50,579 --> 00:13:52,832
Nu înțelegeți!
Locul nu-i pregătit.
215
00:13:53,249 --> 00:13:54,208
Nu avem de ales!
216
00:13:55,417 --> 00:13:56,502
Tartă de Crăciun.
217
00:13:58,212 --> 00:14:01,090
Niciodată nu s-a ajuns aici.
Ce-i cu Timmy?
218
00:14:01,257 --> 00:14:04,927
Cu tot respectul,
milioane de copii contează pe dvs.
219
00:14:05,010 --> 00:14:06,178
Nu e sigur!
220
00:14:06,262 --> 00:14:08,264
Ne revanșăm cumva față de Timmy.
Promit!
221
00:14:09,807 --> 00:14:11,141
În regulă, atunci!
222
00:14:11,851 --> 00:14:12,977
Ați auzit-o cu toții!
223
00:14:16,605 --> 00:14:18,816
TARTĂ DE CRĂCIUN
224
00:14:18,899 --> 00:14:21,652
ZONĂ LIVRARE CADOURI
225
00:14:22,319 --> 00:14:23,487
Tartă de Crăciun?
226
00:14:24,363 --> 00:14:26,866
Înseamnă că Moșul trece pe lângă noi!
227
00:14:26,991 --> 00:14:29,827
Cum rămâne cu Timmy?
Cu cadoul său de Crăciun?
228
00:14:32,204 --> 00:14:33,330
N-am...
229
00:14:33,998 --> 00:14:37,334
N-am vrut să se întâmple asta.
230
00:14:40,462 --> 00:14:43,465
Va fi cel mai frumos Crăciun!
231
00:14:48,679 --> 00:14:49,930
Mulțumesc, Wayne!
232
00:15:08,282 --> 00:15:09,825
Fă-mi legătura cu Moșul!
233
00:15:09,909 --> 00:15:10,910
Wayne, ajunge!
234
00:15:10,993 --> 00:15:13,829
Fă-mi legătura
sau îți divulg relația cu Tiny!
235
00:15:14,163 --> 00:15:15,164
Fac legătura!
236
00:15:15,247 --> 00:15:17,041
Alo? Grăsuțul sunt!
237
00:15:17,166 --> 00:15:19,418
Domnule, sunt Wayne,
de la Pregătire și Aterizare.
238
00:15:21,086 --> 00:15:22,796
Intrați în casa asta, domnule!
239
00:15:22,880 --> 00:15:25,299
Fiule, Magee mă redirecționează!
240
00:15:25,382 --> 00:15:27,426
Este un copil aici entuziasmat
să vă vadă.
241
00:15:27,509 --> 00:15:28,969
Nu-l putem dezamăgi!
242
00:15:29,053 --> 00:15:32,431
Vă asigur aterizarea,
am un plan, avem timp!
243
00:15:32,848 --> 00:15:34,475
Lăsați-mă să-mi fac meseria, vă rog!
244
00:15:34,558 --> 00:15:36,477
Nu-l pot dezamăgi pe Timmy!
245
00:15:36,685 --> 00:15:40,564
Speram să spui asta!
Să încercăm, băiete!
246
00:15:40,689 --> 00:15:43,108
Ho, ho, ho, ho!
247
00:15:43,651 --> 00:15:44,652
Di!
248
00:15:45,027 --> 00:15:48,197
Ce ziceai?
Cea mai tare meserie, nu?
249
00:15:50,866 --> 00:15:52,660
N-ar fi trebuit să le fac legătura!
250
00:15:53,702 --> 00:15:54,703
Domnule!
251
00:15:55,871 --> 00:15:58,374
Castane coapte!
Se întoarce!
252
00:16:04,171 --> 00:16:05,589
O, nu!
253
00:16:06,215 --> 00:16:08,592
Nu!
254
00:16:14,932 --> 00:16:17,559
Nu se vede nimic pe viscolul ăsta!
255
00:16:17,768 --> 00:16:19,770
Cu excepția paradisului iernii!
256
00:16:35,160 --> 00:16:37,705
Cum ne descurcăm prin zăpada asta?
257
00:16:37,788 --> 00:16:41,417
Continuăm să râdem, prietene!
Să râdem!
258
00:16:47,131 --> 00:16:49,341
Lanny, am nevoie de niște sfoară.
259
00:17:01,311 --> 00:17:02,479
Asta e suficientă?
260
00:17:11,447 --> 00:17:12,990
Aprinde luminițele!
261
00:17:25,252 --> 00:17:26,503
Bine lucrat,
Covoraș de Crăciun!
262
00:17:26,837 --> 00:17:27,921
Da!
263
00:17:35,554 --> 00:17:37,598
Mor!
264
00:17:38,682 --> 00:17:40,059
Trăiesc!
265
00:17:52,696 --> 00:17:54,323
Micule Toboșar,
266
00:17:54,406 --> 00:17:55,949
unde-i pista de aterizare?
267
00:17:56,033 --> 00:17:57,409
Sunteți aproape, domnule!
268
00:17:58,494 --> 00:18:01,246
SINCRONIZARE
269
00:18:05,125 --> 00:18:08,337
- Vizibilitate!
- Zonă de aterizare pregătită!
270
00:18:08,420 --> 00:18:10,339
Intrăm!
Opriți motoarele!
271
00:18:10,464 --> 00:18:12,049
Ho, ho, ho!
272
00:18:15,844 --> 00:18:18,639
- Gonim prea repede.
- Prea târziu să ne oprim!
273
00:18:18,722 --> 00:18:20,557
Prea târziu!
274
00:18:20,641 --> 00:18:21,767
Calm, Dancer!
275
00:18:21,934 --> 00:18:22,893
Țineți-vă bine!
276
00:18:26,647 --> 00:18:27,564
Cârligul de aterizare!
277
00:18:52,965 --> 00:18:54,174
CRĂCIUN FERICIT!
278
00:18:54,258 --> 00:18:56,510
25 DECEMBRIE
ORELE 09:00
279
00:19:08,939 --> 00:19:12,484
Bună! Nu am programare,
dar mă gândeam că...
280
00:19:12,568 --> 00:19:13,861
Intră!
Te aștepta!
281
00:19:13,986 --> 00:19:17,197
Serios? Bine.
282
00:19:18,907 --> 00:19:20,826
Salut, Wayne!
Ratezi petrecerea!
283
00:19:20,993 --> 00:19:22,995
Începe schimbul de cadouri!
284
00:19:23,912 --> 00:19:26,915
Nu! Ia-o tu înainte!
Eu vin mai târziu.
285
00:19:38,302 --> 00:19:39,303
Intră, Wayne!
286
00:19:39,761 --> 00:19:43,348
Domnule, îmi pare atât de rău
pentru ce s-a întâmplat aseară!
287
00:19:43,765 --> 00:19:49,730
Dacă vreți să mă transferați
sau să mă concediați, înțeleg!
288
00:19:51,190 --> 00:19:54,776
Vă rog doar
să-i găsiți lui Lanny un nou partener!
289
00:19:55,527 --> 00:19:56,862
E un elf bun, domnule!
290
00:19:58,572 --> 00:20:02,993
Acesta este motivul
pentru care ți l-am repartizat.
291
00:20:04,161 --> 00:20:07,831
Nu fi prostuț, Wayne!
N-am să-ți tai capul!
292
00:20:08,665 --> 00:20:11,960
Oricine poate intra
pe Lista Obrăznicuților din când în când.
293
00:20:12,377 --> 00:20:14,588
Mă bucur c-ai trecut pe la mine,
294
00:20:14,922 --> 00:20:18,383
ca să-ți spun:
„Crăciun Fericit!”
295
00:20:18,926 --> 00:20:20,677
E... casa lui Timmy.
296
00:20:21,011 --> 00:20:25,557
Ca să-ți amintești
cât de importantă e meseria ta!
297
00:20:26,141 --> 00:20:29,895
Acum du-te!
Nu avem cum să întinerim!
298
00:20:36,276 --> 00:20:38,111
Mulțumesc, Moș Crăciun!
299
00:20:38,278 --> 00:20:41,198
Încă ceva, Wayne!
300
00:20:44,993 --> 00:20:47,079
Ce-a zis?
301
00:20:47,371 --> 00:20:49,248
Mi-a oferit promovarea!
302
00:20:49,539 --> 00:20:50,540
Ce tare!
303
00:20:50,624 --> 00:20:52,209
Director Listă Cuminței.
304
00:20:52,709 --> 00:20:54,461
Felicitări!
305
00:20:55,420 --> 00:20:57,130
L-am refuzat.
306
00:20:57,256 --> 00:20:58,257
Ce?
307
00:20:58,757 --> 00:21:01,176
Mă regăsesc mai degrabă
în Pregătire și Aterizare.
308
00:21:11,770 --> 00:21:12,938
O tartă?
309
00:21:14,606 --> 00:21:17,859
Mulțumesc, Magee!
Cel mai frumos Crăciun!
310
00:21:26,576 --> 00:21:28,578
Subtitrarea: Dana Stoica