1
00:00:05,800 --> 00:00:09,920
LANNY OG WAYNE
JULENISSERNE I
2
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
MÅL FUNDET
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,200
INGEN BEVÆGELSE
4
00:01:17,040 --> 00:01:19,520
Har du spekuleret på, hvordan han gør?
5
00:01:20,040 --> 00:01:25,240
Hvordan Julemanden kommer rundt
til millioner af hjem på en nat?
6
00:01:25,320 --> 00:01:27,760
Lad os bare sige, at han får hjælp.
7
00:01:30,440 --> 00:01:31,440
5 GRADER
8
00:01:33,800 --> 00:01:34,920
SMÅKAGER:
INGEN NØDDER
9
00:01:35,000 --> 00:01:36,760
Det er en svær operation.
10
00:01:40,200 --> 00:01:42,560
Men vi er altid velforberedte.
11
00:01:50,960 --> 00:01:56,960
Vores motto er, hurtigt ind, hurtigt ud,
aldrig blive opdaget.
12
00:02:02,040 --> 00:02:04,240
Jeg er en del af Prep & Landing -
13
00:02:04,320 --> 00:02:07,320
- en eliteenhed af nisser,
der farer verden rundt -
14
00:02:07,400 --> 00:02:10,080
- for at gøre klar til chefens ankomst.
15
00:02:19,200 --> 00:02:22,960
Navnet er Wayne.
Kaldesignal: Den lille trommeslager.
16
00:02:23,400 --> 00:02:26,800
Og jeg har lavet det her i lang tid.
17
00:02:28,800 --> 00:02:31,240
Virkelig lang tid.
18
00:02:34,240 --> 00:02:37,400
Jeg er klar til at stige i graderne
og lægge det her bag mig.
19
00:02:37,960 --> 00:02:42,640
Sikkert og vist.
Næste år bliver helt anderledes.
20
00:02:44,040 --> 00:02:45,240
ÅRET EFTER
21
00:02:45,320 --> 00:02:48,200
24. DECEMBER, KL. 16.00
22
00:02:51,000 --> 00:02:53,160
RESERVERET
LEDER FOR SLEM-LISTE-ENHEDEN
23
00:02:55,360 --> 00:03:00,440
Hey! Undskyld mig. Den her plads
er reserveret til ... Wayne?
24
00:03:00,520 --> 00:03:02,240
Ingen billet, Waterkotte.
25
00:03:02,320 --> 00:03:04,880
Er du blevet forfremmet?
Jeg er ikke blevet informeret.
26
00:03:04,960 --> 00:03:08,840
Jeg er på vej til Magees kontor
for at gøre det officielt.
27
00:03:09,240 --> 00:03:12,240
Sørg for at få et klistermærke på,
omgående!
28
00:03:12,320 --> 00:03:15,600
Hvis du ridser den,
kommer du på slem-listen.
29
00:03:15,680 --> 00:03:17,240
Det var for sjov.
30
00:03:17,760 --> 00:03:18,800
Men jeg kan gøre det.
31
00:03:18,880 --> 00:03:20,720
Kalder alle Prep & Landings-teams.
32
00:03:20,800 --> 00:03:22,080
JULEN
REGNER MED DIG
33
00:03:22,160 --> 00:03:23,920
Bjældeklang
Wayne, han sang
34
00:03:24,000 --> 00:03:26,080
Han er leder nu
35
00:03:26,160 --> 00:03:28,360
Husk nu søde, vores møde
36
00:03:28,440 --> 00:03:31,320
Under mistelten'
37
00:03:31,440 --> 00:03:33,760
- Hej.
- Hej, Wayne, vi vil savne dig.
38
00:03:33,840 --> 00:03:35,920
- I lige måde, Gabe.
- Jeg hedder Brian.
39
00:03:36,520 --> 00:03:39,600
Alle huse på slem-listen er online nu.
40
00:03:40,160 --> 00:03:42,160
Kalder alle kulnisser.
41
00:03:42,280 --> 00:03:45,480
Her kommer han. Hej, nye chef.
42
00:03:45,560 --> 00:03:48,320
Hej, chef. Min kone har lavet
en plumkage til dig.
43
00:03:48,400 --> 00:03:51,440
Hold da op, tak. Uha, den er tung.
44
00:03:52,000 --> 00:03:54,280
Føles mere som en pundkage, hva'?
45
00:03:55,960 --> 00:03:59,920
Ja, ja. Fint. Hvad var det, du hed?
46
00:04:00,000 --> 00:04:02,920
Gristletoe Joe.
Mine venner kalder mig Nancy.
47
00:04:03,000 --> 00:04:05,520
Jeg skal nok huske dig, Nance.
48
00:04:05,600 --> 00:04:09,880
Sig til din dejlige kone, at jeg vil nyde
hver en bid.
49
00:04:09,960 --> 00:04:11,280
Ja.
50
00:04:11,360 --> 00:04:13,280
- Virkelig? Vent lige.
- Fra mig til dig.
51
00:04:13,360 --> 00:04:17,080
Hallo? Vi ses til julefesten. Okay, hej!
52
00:04:17,160 --> 00:04:18,880
- Hej, Magee.
- Halløj.
53
00:04:18,960 --> 00:04:21,360
Ja? I år er jeg hemmelig nisse
for Julemanden.
54
00:04:21,440 --> 00:04:23,200
Hvad skal jeg gøre, Jerry?
55
00:04:23,920 --> 00:04:25,840
Hej, Wayne.
56
00:04:26,360 --> 00:04:29,640
- Har du tabt et væddemål?
- Det er mit festslips.
57
00:04:29,720 --> 00:04:32,520
Wayne, du blev ikke forfremmet.
58
00:04:33,680 --> 00:04:35,120
- Hvad?
- Det blev Petersen.
59
00:04:35,200 --> 00:04:38,120
- Min partner?
- Ja.
60
00:04:38,680 --> 00:04:40,800
Så altså, intet klistermærke?
61
00:04:44,720 --> 00:04:46,200
Du er skuffet.
62
00:04:46,280 --> 00:04:49,680
Nej, da. Jeg er glad på Petersens vegne.
63
00:04:49,760 --> 00:04:52,400
Er du tosset? Han er oplært af mig.
64
00:04:52,480 --> 00:04:54,160
Helt ærlig, er du tosset?
65
00:04:54,240 --> 00:05:00,120
Jeg er så glad for, at chefen lagde mærke
til ham og ikke til mig. Helt klart.
66
00:05:00,200 --> 00:05:03,560
Godt! For nu skal du oplære en ny partner!
67
00:05:03,640 --> 00:05:06,440
Tiny? Tiny, send ham ind.
68
00:05:07,400 --> 00:05:12,560
Du kommer til at synes om ham. Den bedste
i sin klasse på Kringle Academy.
69
00:05:14,680 --> 00:05:17,600
- Kan jeg få lidt hjælp?
- En lille klasse.
70
00:05:18,760 --> 00:05:19,760
Er I ikke søde?
71
00:05:24,400 --> 00:05:27,000
Jeg hedder Lanny.
Kaldesignal: Juletræstæppe.
72
00:05:27,080 --> 00:05:29,520
- Lanny?
- Tænk, at vi skal arbejde sammen!
73
00:05:29,600 --> 00:05:31,880
Jeg havde en plakat af dig,
da jeg var lille!
74
00:05:31,960 --> 00:05:34,640
Sikke en julegave, hva'?
75
00:05:34,720 --> 00:05:35,840
- Okay!
- Wayne.
76
00:05:35,920 --> 00:05:39,080
Thrasher er sidste transport,
så lad os komme afsted.
77
00:05:39,160 --> 00:05:41,520
Thrasher? Rensdyret Thrasher?
78
00:05:43,680 --> 00:05:46,520
Der er han! Milde makrel!
79
00:05:46,600 --> 00:05:49,720
Dasher har vist en fætter,
men jeg troede, du var en myte.
80
00:05:49,800 --> 00:05:51,880
- Jeg er en myte.
- Hvad?
81
00:05:51,960 --> 00:05:55,920
Hvis du siger til nogen, jeg findes,
så findes du ikke mere.
82
00:05:59,120 --> 00:06:02,560
Hvad er Thrashers tophastighed?
Mach 2? Mach 3?
83
00:06:02,640 --> 00:06:06,280
Måske snarere Mach en milliard.
Det her er for fedt!
84
00:06:06,360 --> 00:06:10,400
Har du hørt om "julefred"?
85
00:06:11,440 --> 00:06:14,960
Tre, to, en.
86
00:06:18,680 --> 00:06:21,280
ET STED OVER SEKTOR 7
18.000 FOD
87
00:06:27,440 --> 00:06:31,040
Wow, det hus er et vintereventyrland.
88
00:06:49,920 --> 00:06:52,120
Vi har en L-formet dagligstue.
89
00:06:52,480 --> 00:06:54,880
To synlige udgang, mod nord -
90
00:06:55,480 --> 00:06:56,920
- og mod øst.
91
00:06:58,280 --> 00:07:00,360
Ingen skjulte kameraer.
92
00:07:02,160 --> 00:07:06,160
Det virker til, at du har gang i
den helt store juleglæde.
93
00:07:06,240 --> 00:07:10,080
- Ved du hvad? Skulle du ikke flyve solo?
- Solo! Solo?
94
00:07:10,160 --> 00:07:12,840
Men det er min første mission.
95
00:07:12,920 --> 00:07:15,800
Du er da kvalificeret, er du ikke?
96
00:07:15,880 --> 00:07:18,320
Jeg rapporterer regelmæssigt.
97
00:07:19,200 --> 00:07:21,640
- Jeg går ovenpå.
- Fint.
98
00:07:21,720 --> 00:07:24,880
Jeg tager mig af småkagevurderingen.
99
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
INGEN BEVÆGELSE
100
00:07:33,080 --> 00:07:37,200
Juletræstæppe til Den lille trommeslager.
Ingen bevægelser. Skifter.
101
00:07:40,080 --> 00:07:41,120
2 % MÆLKEFEDT
102
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
Fint, ja.
103
00:07:44,320 --> 00:07:46,480
Hej med dig.
104
00:07:48,640 --> 00:07:52,520
Julestrømperne er omhyggeligt hængt op.
Gør jeg det godt nok?
105
00:07:52,600 --> 00:07:55,000
Du gør det fantastisk.
106
00:07:56,680 --> 00:07:59,400
Det er rigtigt, jeg er slem.
107
00:08:00,320 --> 00:08:03,560
Sig til din ven, Petersen,
at jeg skal på listen.
108
00:08:05,160 --> 00:08:07,040
Åh, en cykel!
109
00:08:07,520 --> 00:08:10,440
Han bliver bare så glad!
110
00:08:18,680 --> 00:08:20,160
Glædelig jul!
111
00:08:20,240 --> 00:08:23,520
En juletegnefilm. Hvor dejligt.
112
00:08:23,600 --> 00:08:26,920
Vil du se en juletegnefilm? Vil du?
113
00:08:28,040 --> 00:08:31,880
Åh, endnu en. Kan du lide den?
Det kan jeg ikke.
114
00:08:31,960 --> 00:08:34,080
Den her? Det var ærgerligt.
115
00:08:35,000 --> 00:08:36,040
Der var den.
116
00:08:45,760 --> 00:08:49,920
Lille trommeslager,
jeg har brug for lidt hjælp her.
117
00:08:50,000 --> 00:08:51,920
Følg din intuition, knægt.
118
00:09:00,240 --> 00:09:03,000
Glædelig jul, gamle dreng.
119
00:09:05,440 --> 00:09:07,160
Hård.
120
00:09:13,680 --> 00:09:15,600
REGISTRERET BEVÆGELSE:
1
121
00:09:25,320 --> 00:09:26,960
Så er det nu.
122
00:09:27,040 --> 00:09:29,160
Åbn hangardørene.
123
00:09:33,600 --> 00:09:35,600
- Dørene åbner.
- Dit stikord, Rosenknop.
124
00:09:45,720 --> 00:09:49,000
- Alt er tip top.
- Varm motoren op.
125
00:09:50,840 --> 00:09:51,840
- Jah!
- Jah!
126
00:09:51,920 --> 00:09:52,920
- Jah!
- Jah!
127
00:09:53,000 --> 00:09:54,200
- Jah!
- Jah!
128
00:09:54,320 --> 00:09:55,800
- Jah!
- Jah!
129
00:09:57,280 --> 00:10:00,960
- Rensdyr klar til afgang.
- Agerhøne igangsættes.
130
00:10:03,720 --> 00:10:05,840
Han er på vej. Jeg har lavet listen, sir.
131
00:10:05,920 --> 00:10:07,120
Dobbelttjekket?
132
00:10:07,200 --> 00:10:10,160
Som protokollen foreskriver.
Prep & Landing-teams er på vej.
133
00:10:10,240 --> 00:10:14,040
- Alt er i den skønneste orden.
- Tak, miss Holly.
134
00:10:14,120 --> 00:10:16,880
Agerhønen er i pæretræet.
Klar til afgang.
135
00:10:16,960 --> 00:10:18,320
- Køretøj?
- Afsted!
136
00:10:18,400 --> 00:10:19,960
- Motor?
- Afsted!
137
00:10:20,040 --> 00:10:21,520
- Agerhøne?
- Afsted!
138
00:10:24,320 --> 00:10:25,840
Alle klar til afgang!
139
00:10:25,920 --> 00:10:29,120
Ti, ni, otte -
140
00:10:29,200 --> 00:10:30,880
- syv, seks -
141
00:10:30,960 --> 00:10:33,920
- fem, fire, tre -
142
00:10:34,000 --> 00:10:35,680
- to, en.
143
00:10:39,000 --> 00:10:40,520
Kør!
144
00:10:51,360 --> 00:10:52,880
Så er vi i gang!
145
00:10:53,000 --> 00:10:57,480
364 dages forberedelser,
én perfekt udført nat.
146
00:10:59,280 --> 00:11:01,400
Intet går galt. Intet går galt.
147
00:11:01,480 --> 00:11:05,240
- Der er stormvarsel over sektor 7.
- Satans.
148
00:11:05,320 --> 00:11:06,720
STORMVARSEL
SEKTOR 7
149
00:11:06,800 --> 00:11:09,720
Hej. Jeg hedder Timmy. Hvad hedder du?
150
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
Wayne.
151
00:11:13,920 --> 00:11:16,800
Du er meget mindre end Julemandens
hjælpere i supermarkedet.
152
00:11:16,880 --> 00:11:18,240
Er du en babynisse?
153
00:11:19,040 --> 00:11:21,680
Nej, jeg er ikke en baby.
Jeg har en pension.
154
00:11:22,080 --> 00:11:25,800
- Du er blød.
- Lille trommeslager, bevægelse!
155
00:11:25,880 --> 00:11:27,360
En til.
156
00:11:32,200 --> 00:11:35,720
Sikkerhedsbrud. Barnet har fået glimmer.
157
00:11:35,840 --> 00:11:38,200
Er det en af chefens småkager?
158
00:11:38,280 --> 00:11:41,680
- Ikke længere.
- Vi er langt efter tidsplanen nu.
159
00:11:41,800 --> 00:11:45,320
- Så må vi hellere komme afsted.
- Men siger paragraf 808 ikke:
160
00:11:45,400 --> 00:11:48,240
"Alle børn skal ligge i deres lune senge?"
161
00:11:51,840 --> 00:11:54,560
Det så ud, som om du hyggede dig i stuen.
162
00:11:54,640 --> 00:11:56,320
Åh, ja. Det var toppen.
163
00:11:57,760 --> 00:12:00,440
Hvad er der galt? Er du helt ligeglad?
164
00:12:00,520 --> 00:12:04,440
Jeg har arbejdet
i Prep & Landing i 227 år -
165
00:12:04,520 --> 00:12:07,120
- og tro mig, begejstringen er væk.
166
00:12:07,200 --> 00:12:11,080
Det her er det bedste job nogensinde.
At gøre børn glade?
167
00:12:11,160 --> 00:12:12,160
Undskyld!
168
00:12:12,240 --> 00:12:16,720
Hør her, Juletræstæppe, vi er bare
små glaskugler på et enormt træ -
169
00:12:16,800 --> 00:12:19,960
- der aser og maser, men for hvad?
170
00:12:20,040 --> 00:12:22,240
For hvad? For ham.
171
00:12:23,240 --> 00:12:25,360
Bare se på ham, Wayne.
172
00:12:25,440 --> 00:12:28,160
Tænk på, hvor glad han bliver i morgen.
173
00:12:28,240 --> 00:12:31,400
Alle de minder, han giver videre
til sine børn -
174
00:12:31,520 --> 00:12:33,600
- og sine børnebørn.
175
00:12:34,760 --> 00:12:39,360
Din glæde er måske væk, Wayne,
men den er ikke væk for ham.
176
00:12:41,840 --> 00:12:43,680
Du bliver nok klogere, nybegynder.
177
00:12:44,800 --> 00:12:48,280
Jeg troede, at du var
Prep & Landing-fyren, Wayne.
178
00:12:48,800 --> 00:12:51,120
Men du er bare et stykke kul.
179
00:12:52,680 --> 00:12:55,520
Nogle gang får vi ikke det, vi vil.
180
00:13:03,480 --> 00:13:05,320
- Ja, skat?
- Wayne, det er Magee.
181
00:13:05,400 --> 00:13:07,600
Du har nok bemærket,
at snestormen er slem.
182
00:13:07,720 --> 00:13:10,320
Ja, altså, nu har jeg. Jeg mener ...
183
00:13:10,400 --> 00:13:14,320
Hvad mener du? Er I ikke på taget?
Er I ikke færdige?
184
00:13:14,400 --> 00:13:15,720
Okay, fint.
185
00:13:15,800 --> 00:13:17,680
- Der er gået koks i den.
- Hvad?
186
00:13:17,760 --> 00:13:21,280
- Vi lægger ham i seng. Slap af.
- Jeg sagde, tag dig sammen -
187
00:13:21,360 --> 00:13:23,360
- ikke gå i smulder!
- Hvis du havde ...
188
00:13:23,440 --> 00:13:25,520
Otte malkepiger, det her er Bjældeklang.
189
00:13:25,600 --> 00:13:28,240
- Kom ind, otte malkepiger.
- Jeg hader den kode.
190
00:13:28,320 --> 00:13:31,160
Vi kan knap høre dig, Bjældeklang.
Vi sidder i suppedasen.
191
00:13:31,240 --> 00:13:35,120
Vi flyver i blinde, mand!
Sig, vi flyver i blinde!
192
00:13:35,200 --> 00:13:38,360
Hvorfor lyttede jeg ikke til Jerry
og blev i legetøjsbranchen?
193
00:13:39,560 --> 00:13:42,800
Tiny, få fat i Den Store Røde.
194
00:13:47,400 --> 00:13:50,320
Der er kun lidt sne. Jeg har styr på det.
195
00:13:50,400 --> 00:13:52,800
Du forstår det ikke.
Der er ingen landingsbane.
196
00:13:52,880 --> 00:13:54,160
Vi har intet valg.
197
00:13:55,280 --> 00:13:56,320
Figentærte.
198
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
Så langt er vi aldrig gået.
Hvad med Timmy?
199
00:14:01,080 --> 00:14:04,680
Der er millioner af børn,
der regner med dig.
200
00:14:04,760 --> 00:14:06,040
Det er bare ikke sikkert.
201
00:14:06,120 --> 00:14:08,840
Vi gør det godt igen over for Timmy.
Det lover jeg.
202
00:14:09,640 --> 00:14:13,040
Fint nok. I hørte, hvad hun sagde.
203
00:14:16,560 --> 00:14:18,440
FIGENTÆRTE
TERWELP
204
00:14:18,520 --> 00:14:21,680
FORLADER OMRÅDET
205
00:14:22,280 --> 00:14:23,880
Figentærte?
206
00:14:24,200 --> 00:14:26,720
Men så kører chefen jo uden om os.
207
00:14:26,840 --> 00:14:29,840
Hvad med Timmy? Hvad med hans jul?
208
00:14:31,960 --> 00:14:33,280
Altså jeg ...
209
00:14:33,760 --> 00:14:35,440
Det var ikke meningen -
210
00:14:36,000 --> 00:14:37,720
- at det skulle ske.
211
00:14:40,240 --> 00:14:43,640
Det her bliver den bedste jul nogensinde.
212
00:14:48,640 --> 00:14:50,240
Tak, Wayne.
213
00:15:08,280 --> 00:15:09,800
Magee, kan jeg få ham i røret?
214
00:15:09,880 --> 00:15:10,880
Wayne, det er forbi.
215
00:15:10,960 --> 00:15:13,920
Stil mig igennem
eller jeg sladrer om dig og Tiny.
216
00:15:14,000 --> 00:15:16,960
- Du får ham!
- Hej? Det er Agerhøne.
217
00:15:17,040 --> 00:15:19,880
Hej, sir. Jeg er Wayne fra Prep & Landing.
218
00:15:21,000 --> 00:15:22,640
Du må vende tilbage til dette hus.
219
00:15:22,720 --> 00:15:25,040
Beklager, Magee har lagt en ny rute.
220
00:15:25,120 --> 00:15:27,280
Det her barn er vild med dig.
221
00:15:27,400 --> 00:15:28,880
Vi må ikke svigte ham.
222
00:15:28,960 --> 00:15:32,360
Jeg får dig sikkert ned.
Jeg har en plan, og der er tid.
223
00:15:32,440 --> 00:15:34,440
Jeg beder dig! Lad mig gøre mit job.
224
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
Jeg kan ikke svigte Timmy.
225
00:15:36,600 --> 00:15:40,760
Jeg håbede, du ville sige det.
Lad os give det et skud, knægt.
226
00:15:43,520 --> 00:15:44,600
Jah!
227
00:15:44,680 --> 00:15:48,400
Det her er det bedste job nogensinde,
hva', partner?
228
00:15:50,600 --> 00:15:53,320
Jeg skulle aldrig have stillet ham
igennem.
229
00:15:53,400 --> 00:15:54,640
Sir!
230
00:15:55,680 --> 00:15:58,320
Ristede kastanjer! Han er vendt om!
231
00:16:04,280 --> 00:16:05,600
Åh, nej!
232
00:16:07,120 --> 00:16:08,920
Nej, nej, nej!
233
00:16:14,800 --> 00:16:17,320
Man kan intet se i denne storm.
234
00:16:17,400 --> 00:16:19,800
Bortset fra dit vintereventyrland.
235
00:16:35,200 --> 00:16:37,440
Hvordan klarer vi alt det her sne?
236
00:16:37,520 --> 00:16:41,800
Vi ler bare hele vejen. Ler hele vejen.
237
00:16:44,880 --> 00:16:46,560
GLÆDELIG JUL
238
00:16:47,120 --> 00:16:49,280
Lanny, jeg skal have noget reb.
239
00:17:01,200 --> 00:17:02,720
Er det her nok?
240
00:17:11,320 --> 00:17:12,720
Tænd for dem!
241
00:17:25,240 --> 00:17:27,880
- Godt gået, Juletræstæppe.
- Ja!
242
00:17:35,440 --> 00:17:37,920
Jeg dør!
243
00:17:38,560 --> 00:17:40,000
Jeg lever!
244
00:17:52,520 --> 00:17:55,880
Vi kan ikke se landingsbanen,
Lille trommeslager.
245
00:17:55,960 --> 00:17:57,800
Vi er der næsten, sir.
246
00:18:05,160 --> 00:18:07,920
- Vi har sigtbarhed.
- Landingsbanen er klar.
247
00:18:08,000 --> 00:18:10,280
Vi går ind. Sluk motoren.
248
00:18:15,640 --> 00:18:18,480
- For megen fart på.
- Det er for sent at stoppe.
249
00:18:18,560 --> 00:18:21,720
- Det er for sent at stoppe!
- Hold hovedet koldt, Dancer.
250
00:18:21,800 --> 00:18:22,840
Hold fast!
251
00:18:26,600 --> 00:18:28,120
Bremsekrogen.
252
00:18:53,920 --> 00:18:56,400
25. DECEMBER, KL. 9.00
253
00:19:08,640 --> 00:19:12,280
Jeg har ikke en aftale,
men jeg tænkte, at ...
254
00:19:12,360 --> 00:19:17,520
- Gå bare ind. Han har ventet dig.
- Har han? Nå, okay.
255
00:19:18,800 --> 00:19:20,800
Hey, Wayne. Du går glip af festen.
256
00:19:20,880 --> 00:19:23,400
Pakkelegen starter snart.
257
00:19:23,480 --> 00:19:26,880
Nej, nej. Du slår dig bare løs.
Jeg kommer senere.
258
00:19:38,240 --> 00:19:39,280
Kom ind, Wayne.
259
00:19:39,360 --> 00:19:43,640
Sir, jeg er meget ked af i går.
260
00:19:43,720 --> 00:19:47,360
Hvis du vil overføre mig
eller fyre mig, så -
261
00:19:47,680 --> 00:19:49,880
- forstår jeg det fuldt ud.
262
00:19:50,960 --> 00:19:55,000
Men sørg for at Lanny får en ny partner.
263
00:19:55,320 --> 00:19:56,800
Han er en god nisse.
264
00:19:58,480 --> 00:20:00,240
Ja ...
265
00:20:00,320 --> 00:20:03,440
Det er derfor, jeg har sat jer sammen.
266
00:20:04,040 --> 00:20:08,360
Hold op med det pjat, Wayne,
jeg bider ikke hovedet af dig.
267
00:20:08,440 --> 00:20:12,240
Alle havner på slem-listen
en gang imellem.
268
00:20:12,320 --> 00:20:18,680
Men jeg er glad for, at du kom forbi,
så jeg kunne sige: "Glædelig jul."
269
00:20:18,760 --> 00:20:20,720
Det er Timmys hus.
270
00:20:20,800 --> 00:20:25,720
Det er en påmindelse om,
hvorfor vores arbejde er så vigtigt.
271
00:20:25,800 --> 00:20:30,120
Kom nu. Vi bliver jo ikke ligefrem yngre.
272
00:20:36,200 --> 00:20:38,000
Tak, Julemand.
273
00:20:38,080 --> 00:20:41,400
Nå, ja, Wayne, en ting til.
274
00:20:44,920 --> 00:20:47,080
Hvad sagde han?
275
00:20:47,160 --> 00:20:49,720
Han tilbød mig en forfremmelse.
276
00:20:50,400 --> 00:20:52,480
Leder for sød-listen.
277
00:20:52,880 --> 00:20:54,800
Tillykke.
278
00:20:55,200 --> 00:20:56,960
Jeg afslog.
279
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
Hvad?
280
00:20:58,560 --> 00:21:01,400
Jeg er mere en Prep & Landing-fyr.
281
00:21:11,840 --> 00:21:13,160
Plumkage?
282
00:21:14,480 --> 00:21:18,200
Tak, Magee! Bedste jul nogensinde!
283
00:21:29,320 --> 00:21:31,320
Oversat af:
Søren Møllerhøj Porsmose