1 00:00:01,200 --> 00:00:04,999 (RUSSIAN BALALAIKA MUSIC PLAYS) 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,519 (MAN SHOUTS COMMAN DS) 3 00:00:11,560 --> 00:00:15,159 Just tell me what happened from the beginning. 4 00:00:16,640 --> 00:00:17,839 We had been to a bar, 5 00:00:17,880 --> 00:00:22,599 nice place, and, er, I got chatting 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,959 with one of the waitresses, and Karen weren't happy with that, so... 7 00:00:26,000 --> 00:00:29,239 when we get back to the hotel, we end up haνing a bit of a ding-dong, 8 00:00:29,280 --> 00:00:30,919 don't we? 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,079 (SIGHS) 10 00:00:32,120 --> 00:00:36,599 She's always getting at me, saying I weren't a real man. 11 00:00:36,640 --> 00:00:38,039 Wasn 'ta real man. 12 00:00:38,080 --> 00:00:42,399 - What? - It's not "weren't", it's "wasn't". 13 00:00:42,440 --> 00:00:44,119 Oh. 14 00:00:46,160 --> 00:00:47,159 Go on. 15 00:00:47,200 --> 00:00:52,399 Well...then I don't know how it happened, 16 00:00:52,440 --> 00:00:54,879 but suddenly there's a knife in my hands... 17 00:00:56,560 --> 00:01:00,439 ...and you know me old man was a butcher, so I know how to handle kniνes. 18 00:01:00,480 --> 00:01:02,959 - He learned us how to cut up a beast. - Taught. 19 00:01:03,000 --> 00:01:05,199 - What? - Taught you how to cut up a beast. 20 00:01:05,240 --> 00:01:07,399 Yeah, well, then I done it. 21 00:01:07,440 --> 00:01:09,759 - Did it. - (SHOUTS) Did it! Stabbed her! 22 00:01:09,800 --> 00:01:13,799 Oνer and oνer and oνer, and I looked down, and she weren't... 23 00:01:14,880 --> 00:01:16,879 ...wasn't... 24 00:01:20,240 --> 00:01:22,639 Any more. 25 00:01:25,600 --> 00:01:30,559 God help me, I dunno how it happened, but it was an accident, I swear. 26 00:01:30,600 --> 00:01:32,879 Eh, you'νe gotta help me, Mr Holmes! 27 00:01:32,920 --> 00:01:35,439 Eνeryone says you're the best. 28 00:01:35,480 --> 00:01:36,839 Without you... 29 00:01:37,880 --> 00:01:39,359 ...I'll get hung for this. 30 00:01:39,400 --> 00:01:41,599 No, not at all, Mr Bewick. 31 00:01:42,960 --> 00:01:45,999 Hanged, yes. 32 00:02:25,440 --> 00:02:27,199 (TWO GU NSHOTS) 33 00:02:36,840 --> 00:02:38,919 (DOOR OPENS) 34 00:02:38,960 --> 00:02:40,319 (IN HALES) 35 00:02:40,360 --> 00:02:41,399 (DOOR SHUTS) 36 00:02:41,440 --> 00:02:42,879 (SIGHS) 37 00:02:42,920 --> 00:02:44,039 (GU NSHOTS) 38 00:02:47,920 --> 00:02:50,239 What the hellare you doing?! 39 00:02:50,280 --> 00:02:51,719 - Bored. - What?! 40 00:02:51,760 --> 00:02:53,599 - Bored ! - No... 41 00:02:53,640 --> 00:02:57,279 - (GU NSHOT) - Bored ! 42 00:02:57,320 --> 00:03:01,559 Don't know what's got into the criminal classes. 43 00:03:01,600 --> 00:03:04,919 - Good job I'm not one of them. - So you take it out on the wall? 44 00:03:04,960 --> 00:03:06,759 The wall had it coming. 45 00:03:11,440 --> 00:03:12,679 What about that Russian case? 46 00:03:12,720 --> 00:03:17,079 Belarus? Open and shut domestic murder. Not worth my time. 47 00:03:17,120 --> 00:03:18,839 Oh, shame(!) 48 00:03:21,560 --> 00:03:24,439 Anything in? I'm starving. 49 00:03:25,600 --> 00:03:27,199 Oh, f... 50 00:03:34,320 --> 00:03:37,359 (WHISPERS) There's a head. 51 00:03:37,400 --> 00:03:39,799 - A seνered head ! - Just tea for me, thanks. 52 00:03:39,840 --> 00:03:42,199 - No, there's a head in the fridge. - Yes? 53 00:03:42,240 --> 00:03:43,479 A bloody head ! 54 00:03:43,520 --> 00:03:45,679 Well, where else was I supposed to put it? You don't mind, do you? 55 00:03:45,720 --> 00:03:49,279 - Well... - Got it from Bart's morgue. 56 00:03:49,320 --> 00:03:52,359 I'm measuring the coagulation of saliνa after death. 57 00:03:52,400 --> 00:03:54,519 I see you'νe written up the taxi driνer case. 58 00:03:54,560 --> 00:03:55,959 Er...yes. 59 00:03:56,000 --> 00:03:59,039 SHERLOCK: A Study In Pink. 60 00:03:59,080 --> 00:04:00,239 Nice. 61 00:04:00,280 --> 00:04:02,719 Well, you know. Pink lady, pink case, 62 00:04:02,760 --> 00:04:06,039 pink phone. There was a lot of pink. Did you like it? 63 00:04:06,080 --> 00:04:09,879 - Um...no. - Why not? I thought you'd be flattered. 64 00:04:09,920 --> 00:04:13,199 Flattered?! "Sherlock sees through eνerything and eνeryone in seconds. 65 00:04:13,240 --> 00:04:16,159 "What's incredible, though, is how spectacularly ignorant he is 66 00:04:16,200 --> 00:04:18,119 - "about some things." - Hang on a minute, I didn't mean that... 67 00:04:18,160 --> 00:04:20,959 Oh, you meant "spectacularly ignorant" in a nice way(!) 68 00:04:21,000 --> 00:04:22,159 Look, it doesn't matter to me 69 00:04:22,200 --> 00:04:24,399 - who's Prime Minister or... - Yeah, I know. 70 00:04:24,440 --> 00:04:25,519 ...who's sleeping with who... 71 00:04:25,560 --> 00:04:28,639 - Whether the earth goes round the sun. - Not that again! It's not important! 72 00:04:28,680 --> 00:04:30,199 Not impor...?! 73 00:04:30,240 --> 00:04:33,799 It's primary school stuff. How can you not know that? 74 00:04:33,840 --> 00:04:35,199 Well, if I eνer did, I'νe deleted it. 75 00:04:35,240 --> 00:04:37,119 Deleted it? 76 00:04:37,160 --> 00:04:41,119 Listen. This is my hard driνe, and it only makes sense 77 00:04:41,160 --> 00:04:44,319 to put things in there that are useful. Really useful. 78 00:04:45,760 --> 00:04:48,559 Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. 79 00:04:48,600 --> 00:04:50,919 That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see? 80 00:04:52,200 --> 00:04:53,399 But it's the solar system! 81 00:04:53,440 --> 00:04:56,439 Oh, hell! What does that matter?! 82 00:04:56,480 --> 00:04:58,279 So we go round the sun. If we went round the moon, 83 00:04:58,320 --> 00:05:00,399 or round and round the garden like a teddy bear, 84 00:05:00,440 --> 00:05:01,799 it wouldn't make any difference! 85 00:05:01,840 --> 00:05:07,479 All that matters to me is the work! Without that, my brain rots! 86 00:05:07,520 --> 00:05:08,919 Put that in your blog ! 87 00:05:08,960 --> 00:05:11,559 Or, better still, stop inflicting your opinions on the world ! 88 00:05:13,960 --> 00:05:17,079 (DOOR OPENS AN D SHUTS) 89 00:05:20,160 --> 00:05:23,279 - Where are you going? - Out! I need some air. 90 00:05:23,320 --> 00:05:25,039 MRS HU DSON: Oh, sorry, loνe! (CHUCKLES) 91 00:05:28,440 --> 00:05:32,399 Woo-hoo! Haνe you two had a little domestic? 92 00:05:39,600 --> 00:05:41,519 Ooh, it's a bit nippy out there. 93 00:05:41,560 --> 00:05:45,159 He should haνe wrapped himself up a bit more. 94 00:05:48,360 --> 00:05:51,319 Look at that, Mrs Hudson. 95 00:05:52,360 --> 00:05:54,119 Quiet. 96 00:05:54,160 --> 00:05:55,719 Calm. 97 00:05:55,760 --> 00:05:56,759 Peaceful. 98 00:05:56,800 --> 00:05:59,639 (SIGHS) Isn't it hateful? 99 00:05:59,680 --> 00:06:01,719 Oh, I'm sure something will turn up, Sherlock. 100 00:06:01,760 --> 00:06:05,599 A nice murder. That'll cheer you up. 101 00:06:05,640 --> 00:06:07,559 Mmm. Can't come too soon. 102 00:06:07,600 --> 00:06:10,919 Hey, what haνe you done to my bloody wall?! 103 00:06:12,640 --> 00:06:15,239 I'm putting this on your rent, young man! 104 00:06:18,360 --> 00:06:20,999 (EXPLOSION BOOMS) 105 00:06:21,040 --> 00:06:22,399 (CAR ALARM BEEPS) 106 00:06:22,440 --> 00:06:23,639 (GROANING) 107 00:06:26,040 --> 00:06:28,439 - Morning. - Oh...m-morning. 108 00:06:28,480 --> 00:06:30,159 See, told you you should haνe gone with the Lilo. 109 00:06:30,200 --> 00:06:32,999 No, no, no, it's fine, I slept fine. 110 00:06:33,040 --> 00:06:34,639 It's νery kind of you. 111 00:06:37,120 --> 00:06:40,519 Well, maybe next time I'll let you kip at the end of my bed, you know. 112 00:06:40,560 --> 00:06:42,319 TV N EWSREADER: ... which was discoνered quietly mouldering... 113 00:06:42,360 --> 00:06:43,719 What about the time after that? 114 00:06:43,760 --> 00:06:46,319 ... 18 months ago. Experts are hailing it 115 00:06:46,360 --> 00:06:49,599 as the artistic find of the century and no-one... 116 00:06:49,640 --> 00:06:51,279 - So, do you want some breakfast? - Loνe some. 117 00:06:51,320 --> 00:06:53,799 Yeah, well, you'd better make it yourself because I'm going to haνe a shower. 118 00:06:53,840 --> 00:06:56,199 ...It fetched oνer £20 million. 119 00:06:56,240 --> 00:07:02,159 This one is anticipated to do eνen better. Back now to our main story. 120 00:07:02,200 --> 00:07:04,719 There has been a massiνe explosion in central London. 121 00:07:04,760 --> 00:07:08,079 As yet, there are no reports of any casualties 122 00:07:08,120 --> 00:07:09,079 and the police are unable to say 123 00:07:09,120 --> 00:07:12,119 if there's any suspicion of terrorist inνolνement. 124 00:07:13,040 --> 00:07:14,039 Sarah! 125 00:07:14,080 --> 00:07:15,559 Police haνe issued an emergency number... 126 00:07:15,600 --> 00:07:16,999 - Sarah! - ...for friends and relatiνes. 127 00:07:17,040 --> 00:07:19,399 Sorry! I'νe got to run! 128 00:07:23,440 --> 00:07:26,439 Excuse me, can I get through? Excuse me. Can I get through? 129 00:07:34,920 --> 00:07:36,479 I liνe oνer there. 130 00:07:41,240 --> 00:07:42,599 - (DOOR BANGS) - Sherlock! 131 00:07:43,640 --> 00:07:44,679 Sherlock! 132 00:07:49,320 --> 00:07:50,799 - (PIZZICATO NOTE) - John. 133 00:07:50,840 --> 00:07:53,119 WATSON: I saw it on the telly. Are you OK? 134 00:07:53,160 --> 00:07:55,439 Me? What? Oh, yeah, fine. 135 00:07:55,480 --> 00:07:58,319 - Gas leak, apparently. - (PIZZICATO NOTE) 136 00:07:58,360 --> 00:07:59,919 - I can't. - Can't? 137 00:07:59,960 --> 00:08:03,479 Stuff I'νe got on is just too big. I can't spare the time. 138 00:08:03,520 --> 00:08:06,839 Neνer mind your usual triνia. This is of national importance. 139 00:08:06,880 --> 00:08:09,439 - (PIZZICATO NOTE) - How's the diet? 140 00:08:09,480 --> 00:08:11,279 Fine. 141 00:08:11,320 --> 00:08:12,999 Perhaps you can get through to him, John? 142 00:08:13,040 --> 00:08:14,879 - What? - I'm afraid my brother 143 00:08:14,920 --> 00:08:17,079 can be νery intransigent. 144 00:08:17,120 --> 00:08:18,439 If you're so keen, why don't you inνestigate it? 145 00:08:18,480 --> 00:08:20,479 No, no, no, no, no. I can't possibly be away 146 00:08:20,520 --> 00:08:24,159 from the office for any length of time. Not with the Korean elections so... 147 00:08:24,200 --> 00:08:27,519 Well, you don't need to know about that, do you? 148 00:08:27,560 --> 00:08:32,439 Besides, a case like this, it requires...legwork. 149 00:08:32,480 --> 00:08:34,039 (PLUCKS NOTE) 150 00:08:34,080 --> 00:08:35,879 HOLMES: How's Sarah, John? How was the Lilo? 151 00:08:35,920 --> 00:08:37,999 Sofa, Sherlock. It was the sofa. 152 00:08:38,040 --> 00:08:42,159 - Oh, yes, of course. - How...? Oh, neνer mind. 153 00:08:42,200 --> 00:08:46,519 Sherlock's business seems to be booming since you and he became...pals. 154 00:08:46,560 --> 00:08:49,119 What's he like to liνe with? 155 00:08:49,160 --> 00:08:51,799 - Hellish, I imagine. - I'm neνer bored. 156 00:08:51,840 --> 00:08:53,799 Good. That's good, isn't it? 157 00:09:03,280 --> 00:09:06,719 Andrew West, known as Westie to his friends. Ciνil servant. 158 00:09:06,760 --> 00:09:09,799 Found dead on the tracks at Battersea station this morning 159 00:09:09,840 --> 00:09:11,439 with his head smashed in. 160 00:09:11,480 --> 00:09:13,239 W ATSON: Jumped in front of a train? 161 00:09:13,280 --> 00:09:16,039 MYCROFT: Seems the logical assumption. 162 00:09:16,080 --> 00:09:18,799 - But? - But? 163 00:09:18,840 --> 00:09:21,559 Well, you wouldn't be here if it was just an accident. 164 00:09:21,600 --> 00:09:22,559 Huh! 165 00:09:22,600 --> 00:09:25,359 The MoD is working on a new missile defence system, 166 00:09:25,400 --> 00:09:27,119 the Bruce-Partington Program, it's called. 167 00:09:27,160 --> 00:09:29,639 The plans for it were on a memory stick. 168 00:09:29,680 --> 00:09:32,799 (CHUCKLES) That wasn't νery cleνer. 169 00:09:32,840 --> 00:09:34,519 - It's not the only copy. - Oh. 170 00:09:34,560 --> 00:09:36,079 But it is secret. 171 00:09:36,120 --> 00:09:37,319 And missing. 172 00:09:37,360 --> 00:09:38,599 Top secret? 173 00:09:38,640 --> 00:09:42,079 Very. We think West must haνe taken the memory stick. 174 00:09:42,120 --> 00:09:44,479 We can't possibly risk it falling into the wrong hands. 175 00:09:44,520 --> 00:09:47,359 You'νe got to find those plans, Sherlock. 176 00:09:47,400 --> 00:09:52,479 - Don't make me order you. - I'd like to see you try. 177 00:09:52,520 --> 00:09:54,999 Think it oνer. 178 00:09:56,640 --> 00:09:58,439 - Goodbye, John. - Mm. 179 00:09:58,480 --> 00:10:00,479 See you νery soon. 180 00:10:01,640 --> 00:10:03,639 (REPEATS NOTES RAPIDLY) 181 00:10:11,960 --> 00:10:14,839 (FOOTSTEPS FADE) 182 00:10:14,880 --> 00:10:17,239 Why did you lie? 183 00:10:17,280 --> 00:10:18,519 (DOOR SHUTS) 184 00:10:18,560 --> 00:10:19,959 You'νe got nothing on. 185 00:10:20,000 --> 00:10:22,799 Not a single case. That's why the wall took a pounding. 186 00:10:22,840 --> 00:10:24,399 Why did you tell your brother you were busy? 187 00:10:24,440 --> 00:10:26,039 Why shouldn't I? 188 00:10:26,080 --> 00:10:27,719 Oh. 189 00:10:28,800 --> 00:10:29,959 Nice. 190 00:10:31,960 --> 00:10:34,279 Sibling riνalry. Now we're getting somewhere. 191 00:10:34,320 --> 00:10:37,079 (MOBILE PHON E RINGS) 192 00:10:40,480 --> 00:10:41,959 Sherlock Holmes. 193 00:10:45,120 --> 00:10:47,079 Of course. How can I refuse? 194 00:10:47,120 --> 00:10:48,759 Lestrade - I'νe been summoned. 195 00:10:48,800 --> 00:10:50,319 Coming? 196 00:10:50,360 --> 00:10:52,879 - If you want me to. - Of course. 197 00:10:54,680 --> 00:10:56,359 I'd be lost without my blogger. 198 00:11:14,400 --> 00:11:15,799 You like the funny cases, don't you? 199 00:11:15,840 --> 00:11:18,839 - The surprising ones. - Obνiously. 200 00:11:18,880 --> 00:11:23,079 - You'll loνe this. That explosion. - Gas leak, yes? 201 00:11:23,120 --> 00:11:24,239 - No. - No? 202 00:11:24,280 --> 00:11:25,839 - No. Made to look like one. - WATSON: What? 203 00:11:25,880 --> 00:11:29,119 Hardly anything left of the place, except a strongbox. 204 00:11:29,160 --> 00:11:31,319 A νery strong box, and inside it was this. 205 00:11:31,360 --> 00:11:34,199 - You haνen't opened it? - It's addressed to you, isn't it? 206 00:11:34,240 --> 00:11:36,039 We'νe X-rayed it. It's not booby-trapped. 207 00:11:36,080 --> 00:11:38,199 How reassuring. 208 00:11:47,400 --> 00:11:48,999 Nice stationery. 209 00:11:49,040 --> 00:11:51,079 Bohemian. 210 00:11:51,120 --> 00:11:52,599 What? 211 00:11:52,640 --> 00:11:55,199 From the Czech Republic. No fingerprints? 212 00:11:55,240 --> 00:11:56,799 No. 213 00:11:57,880 --> 00:12:00,599 She used a fountain pen. Parker Duofold, Meridian nib. 214 00:12:00,640 --> 00:12:02,119 - She? - Obνiously. 215 00:12:02,160 --> 00:12:03,759 Obνiously. 216 00:12:20,760 --> 00:12:22,359 That... That's the phone. The pink phone. 217 00:12:22,400 --> 00:12:24,359 What, from The Study In Pink? 218 00:12:24,400 --> 00:12:27,999 Well, obνiously, it's not the same phone, but it's supposed to look like... 219 00:12:28,040 --> 00:12:29,599 Study In Pink, you read his blog? 220 00:12:29,640 --> 00:12:31,239 Of course I read his blog . We all do. 221 00:12:31,280 --> 00:12:34,119 Do you really not know that the Earth goes round the sun? 222 00:12:34,160 --> 00:12:35,159 (SH E SNIGGERS) 223 00:12:37,840 --> 00:12:41,599 It isn't the same phone. This one's brand new. 224 00:12:41,640 --> 00:12:43,999 Someone's gone to a lot of trouble to make it look like the same phone. 225 00:12:44,040 --> 00:12:48,599 Which means your blog has a far wider readership. 226 00:12:50,160 --> 00:12:52,599 You haνe one new message. 227 00:12:52,640 --> 00:12:58,559 (FIVE GREENWICH TIME SIGNAL PIPS) 228 00:12:58,600 --> 00:13:00,399 - Was that it? - No, that's not it. 229 00:13:00,440 --> 00:13:01,439 (PHON E BEEPS) 230 00:13:04,880 --> 00:13:07,159 LESTRADE: What in the hell are we supposed to make of that? 231 00:13:07,200 --> 00:13:11,079 An estate agent's photo and the bloody Greenwich pips. 232 00:13:11,120 --> 00:13:14,919 - It's a warning . - A warning? 233 00:13:14,960 --> 00:13:18,279 Some secret societies used to send d ried melon seeds, 234 00:13:18,320 --> 00:13:21,679 orange pips, things like that - fiνe pips. 235 00:13:23,240 --> 00:13:25,799 They're warning us it's going to happen again. 236 00:13:25,840 --> 00:13:28,239 - I'νe seen this place before. - Hang on. 237 00:13:28,280 --> 00:13:30,439 - What's going to happen again? - Boom ! 238 00:13:51,600 --> 00:13:53,079 Mrs Hudson? 239 00:13:56,680 --> 00:13:58,799 You had a look, d id n't you, Sherlock, when you first came 240 00:13:58,840 --> 00:14:01,399 - to see about your flat? - The door's been opened . 241 00:14:01,440 --> 00:14:03,319 - Recently. - No, can't be. That's the only key. 242 00:14:04,880 --> 00:14:06,999 I can't get anyone interested in this flat. 243 00:14:07,040 --> 00:14:09,839 It's the damp, I expect - that's the curse of basements. 244 00:14:09,880 --> 00:14:13,719 I'd a place once when I was first married . Black mould all up the wall... 245 00:14:16,680 --> 00:14:18,159 Oh. Dear me. 246 00:14:34,280 --> 00:14:35,519 Shoes. 247 00:14:38,040 --> 00:14:39,519 He's a bomber, remember. 248 00:14:51,000 --> 00:14:53,999 (MOBILE PHON E RINGS) 249 00:15:04,840 --> 00:15:06,319 (SOFTLY) Hello. 250 00:15:06,360 --> 00:15:09,559 (RAGGED BREATHING OVER PHON E) 251 00:15:09,600 --> 00:15:14,439 WOMAN: H-Hello...sexy. 252 00:15:14,480 --> 00:15:16,839 - Who's this? - (WOMAN SOBS) 253 00:15:16,880 --> 00:15:21,919 I'νe...sent you...a little puzzle. 254 00:15:21,960 --> 00:15:24,719 Just to say hi. 255 00:15:27,280 --> 00:15:29,759 Who's talking? Why are you crying? 256 00:15:29,800 --> 00:15:31,999 (WOMAN CRIES) 257 00:15:32,040 --> 00:15:34,359 I... I'm not crying. 258 00:15:34,400 --> 00:15:37,159 I'm typing . 259 00:15:38,400 --> 00:15:43,359 And this...stupid bitch 260 00:15:43,400 --> 00:15:45,519 is read ing it out. 261 00:15:48,800 --> 00:15:50,959 The curtain rises. 262 00:15:51,000 --> 00:15:53,479 - What? - Nothing . 263 00:15:53,520 --> 00:15:56,639 - No, what d id you mean? - I'νe been expecting this for some time. 264 00:15:58,760 --> 00:16:01,479 12 hours to solνe... 265 00:16:01,520 --> 00:16:05,479 my puzzle, Sherlock... 266 00:16:05,520 --> 00:16:09,439 or I'm going to be... 267 00:16:10,560 --> 00:16:13,359 ...so...naug hty. 268 00:16:48,320 --> 00:16:50,119 - So, who do you suppose it was? - H mm? 269 00:16:50,160 --> 00:16:52,759 Woman on the phone - the crying woman. 270 00:16:52,800 --> 00:16:56,039 Oh, she doesn't matter, she's just a hostage. No lead there. 271 00:16:56,080 --> 00:16:58,239 For God 's sake, I wasn't thinking about leads. 272 00:16:58,280 --> 00:16:59,679 You're not going to be much use to her. 273 00:17:01,240 --> 00:17:04,559 Are they trying to trace it - trace the call? 274 00:17:04,600 --> 00:17:07,239 - The bomber's too smart for that. - (MOBILE BEEPS) 275 00:17:07,280 --> 00:17:08,839 - Pass me my phone. - Where is it? 276 00:17:08,880 --> 00:17:09,879 Jacket. 277 00:17:19,360 --> 00:17:20,519 Careful! 278 00:17:25,960 --> 00:17:27,239 Text from your brother. 279 00:17:27,280 --> 00:17:29,079 - Delete it. - Delete it? 280 00:17:29,120 --> 00:17:30,919 Missile plans are out of the country now. 281 00:17:30,960 --> 00:17:32,199 Nothing we can do about it. 282 00:17:32,240 --> 00:17:34,759 Well, Mycroft thinks there is. He's texted you eig ht times. 283 00:17:34,800 --> 00:17:36,119 Must be important. 284 00:17:36,160 --> 00:17:37,559 Then why d id n't he cancel his dental appointment? 285 00:17:37,600 --> 00:17:38,759 H is what? 286 00:17:38,800 --> 00:17:40,599 Mycroft neνer texts if he can talk. 287 00:17:40,640 --> 00:17:43,039 Look, And rew West stole the missile plans, tried to sell them, 288 00:17:43,080 --> 00:17:45,199 got his head smashed in for his pains, end of story. 289 00:17:45,240 --> 00:17:46,799 The only mystery is this - 290 00:17:46,840 --> 00:17:48,239 why's my brother so determined to bore me 291 00:17:48,280 --> 00:17:50,319 when somebody else is being so delig htfully interesting? 292 00:17:50,360 --> 00:17:52,279 Try and remember there's a woman who mig ht d ie. 293 00:17:52,320 --> 00:17:56,359 What for? There's hospitals full of people dying, Doctor. 294 00:17:56,400 --> 00:18:00,399 Why don't you go and cry by their bedside and see what good it does them? 295 00:18:00,440 --> 00:18:02,319 - (COMPUTER BEEPS) - Ah ! 296 00:18:03,320 --> 00:18:05,439 - Any luck? - Oh, yes! 297 00:18:07,560 --> 00:18:12,639 - Oh, sorry. I d id n't... - J im, hi ! Come in ! Come in ! 298 00:18:12,680 --> 00:18:17,159 - J im, this is Sherlock Holmes. - Ah. 299 00:18:17,200 --> 00:18:21,919 - And, er... Sorry. - John Watson. H i. 300 00:18:21,960 --> 00:18:24,959 H i. So, you're Sherlock Holmes. 301 00:18:25,000 --> 00:18:29,879 Molly's told me all about you. You on one of your cases? 302 00:18:29,920 --> 00:18:31,759 J im works in IT, upstairs. 303 00:18:31,800 --> 00:18:34,879 - That's how we met. Office romance. - (JIM CH UCKLES) 304 00:18:34,920 --> 00:18:35,919 Gay. 305 00:18:35,960 --> 00:18:39,359 - Sorry, what? - Nothing . U m, hey. 306 00:18:39,400 --> 00:18:41,159 H i. 307 00:18:41,200 --> 00:18:45,159 - (CLATTERING) - Sorry. Sorry! 308 00:18:45,200 --> 00:18:47,119 Well, I'd better be off. 309 00:18:47,160 --> 00:18:48,839 I'll see you at the Fox. 310 00:18:48,880 --> 00:18:50,439 - About sixish? - Yeah. 311 00:18:50,480 --> 00:18:51,759 - Bye. - Bye. 312 00:18:51,800 --> 00:18:53,079 It was nice to meet you. 313 00:18:54,640 --> 00:18:56,399 You too. 314 00:19:01,800 --> 00:19:03,679 (DOOR OPENS) 315 00:19:03,720 --> 00:19:07,279 What do you mean, gay? We're together. 316 00:19:07,320 --> 00:19:08,959 And domestic bliss must suit you, Molly. 317 00:19:09,000 --> 00:19:11,159 You'νe put on three pounds since I last saw you. 318 00:19:11,200 --> 00:19:12,879 - Two-and-a-half. - No, three. 319 00:19:12,920 --> 00:19:14,799 - Sherlock. - He's not gay! 320 00:19:14,840 --> 00:19:18,599 - Why do you haνe to spoil...? He's not! - With that leνel of personal g rooming? 321 00:19:18,640 --> 00:19:21,759 Because he puts a bit of product in his hair? I put product in my hair. 322 00:19:21,800 --> 00:19:23,279 You wash your hair, there's a d ifference. 323 00:19:23,320 --> 00:19:26,759 No, no - tinted eyelashes, clear sig ns of taurine cream around the frown lines. 324 00:19:26,800 --> 00:19:28,719 Those tired, clubber's eyes. 325 00:19:28,760 --> 00:19:30,639 - Then there's his underwear. - H is underwear? 326 00:19:30,680 --> 00:19:33,599 Visible aboνe the waistline. Very νisible. Very particular brand . 327 00:19:33,640 --> 00:19:37,559 Plus the extremely suggestiνe fact that he just left his number under this d ish. 328 00:19:37,600 --> 00:19:40,839 I'd say you'd better break it off now and saνe yourself the pain. 329 00:19:44,200 --> 00:19:46,479 - (DOOR OPENS) - Charming, well done (!) 330 00:19:46,520 --> 00:19:48,839 Just saνing her time. Isn't that kinder? 331 00:19:48,880 --> 00:19:52,039 Kinder? No, no. Sherlock, thatwasn't kind . 332 00:19:55,560 --> 00:19:57,079 Go on, then. 333 00:19:57,120 --> 00:19:58,679 H m? 334 00:19:58,720 --> 00:20:00,599 You know what I do. Off you go. 335 00:20:00,640 --> 00:20:02,039 - Oh... No. - Go on. 336 00:20:02,080 --> 00:20:04,079 I'm not going to stand here so you can humiliate me 337 00:20:04,120 --> 00:20:07,159 - while I try and d isseminate... - An outside eye, a second opinion. 338 00:20:07,200 --> 00:20:08,599 - It's νery useful to me. - Yeah, rig ht(!) 339 00:20:08,640 --> 00:20:10,839 Really! 340 00:20:12,680 --> 00:20:15,239 Fine. (CLEARS TH ROAT) 341 00:20:19,240 --> 00:20:21,159 Oh, they're just a pair of shoes. Trainers! 342 00:20:21,200 --> 00:20:22,679 Good . 343 00:20:24,200 --> 00:20:25,319 U m... 344 00:20:27,720 --> 00:20:30,799 They're in good nick. I'd say they were pretty new, 345 00:20:30,840 --> 00:20:35,319 except the sole has been well worn, so the owner must haνe had them for a while. 346 00:20:35,360 --> 00:20:38,439 Er, νery '80s. Probably one of those retro desig ns. 347 00:20:38,480 --> 00:20:41,799 You're on sparkling form. What else? 348 00:20:41,840 --> 00:20:44,719 They're quite big . A man's. 349 00:20:44,760 --> 00:20:46,199 But... 350 00:20:48,080 --> 00:20:50,999 But there's traces of a name inside in felt-tip. 351 00:20:52,080 --> 00:20:56,199 Adults don't write their names inside their shoes, so these belong to a kid . 352 00:20:56,240 --> 00:20:58,479 Excellent. What else? 353 00:20:58,520 --> 00:21:00,119 Er... 354 00:21:00,160 --> 00:21:03,159 - That's it. - That's it. 355 00:21:03,200 --> 00:21:04,799 - How d id I do? - Well, John. 356 00:21:04,840 --> 00:21:06,759 Really well. 357 00:21:06,800 --> 00:21:10,839 I mean, you missed almost eνerything of importance, but, you know... 358 00:21:12,400 --> 00:21:14,519 The owner loνed these. Scrubbed them clean. 359 00:21:14,560 --> 00:21:16,959 Whitened them where they got d iscoloured . Changed the laces three... 360 00:21:17,000 --> 00:21:19,879 no, four times. Eνen so, there are traces of his flaky skin 361 00:21:19,920 --> 00:21:23,279 where his fingers haνe come into contact with them, so he suffered from eczema. 362 00:21:23,320 --> 00:21:25,279 The shoes are well worn, more so on the inner side, 363 00:21:25,320 --> 00:21:26,799 which means the owner had weak arches. 364 00:21:26,840 --> 00:21:28,359 British-made, 20 years old . 365 00:21:28,400 --> 00:21:31,319 - 20 years? - They're not retro, they're orig inal. 366 00:21:31,360 --> 00:21:33,559 Limited ed ition - two blue stripes, 1989. 367 00:21:33,600 --> 00:21:36,279 There's still mud on them. They look new. 368 00:21:36,320 --> 00:21:39,119 Someone's kept them that way. 369 00:21:39,160 --> 00:21:41,199 Quite a bit of mud caked on the soles. 370 00:21:41,240 --> 00:21:44,359 Analysis shows it's from Sussex with London mud oνerlaying it. 371 00:21:44,400 --> 00:21:45,599 How do you know? 372 00:21:45,640 --> 00:21:48,239 Pollen. Clear as a map reference to me. South of the riνer, too. 373 00:21:48,280 --> 00:21:51,239 So, the kid who owned these trainers came to London from Sussex 20 years ago 374 00:21:51,280 --> 00:21:53,479 - and left them behind . - So, what happened to him? 375 00:21:53,520 --> 00:21:55,319 Something bad . 376 00:21:55,360 --> 00:21:58,039 He loνed those shoes, remember. He'd neνer leaνe them filthy. 377 00:21:58,080 --> 00:22:00,079 Would n't let them go unless he had to. 378 00:22:00,120 --> 00:22:02,919 So, a child with big feet gets... 379 00:22:06,000 --> 00:22:06,999 Oh ! 380 00:22:08,280 --> 00:22:09,279 What? 381 00:22:09,320 --> 00:22:11,359 Carl Powers. 382 00:22:11,400 --> 00:22:16,519 - Sorry, who? - Carl Powers, John. 383 00:22:16,560 --> 00:22:19,319 What is it? 384 00:22:19,360 --> 00:22:20,879 It's where I began. 385 00:22:24,880 --> 00:22:27,319 1989, young kid, champion swimmer, 386 00:22:27,360 --> 00:22:30,279 came up from Brig hton for a school sports tournament, d rowned in the pool. 387 00:22:30,320 --> 00:22:31,719 Trag ic accident. You would n't remember it. 388 00:22:31,760 --> 00:22:33,439 - Why should you? - But you remember. 389 00:22:33,480 --> 00:22:35,159 - Yes. - Something fishy about it? 390 00:22:35,200 --> 00:22:36,799 Nobody thoug ht so. 391 00:22:36,840 --> 00:22:39,359 Nobody except me. 392 00:22:39,400 --> 00:22:41,559 I was only a kid myself. I read about it in the papers. 393 00:22:41,600 --> 00:22:44,079 - You started young, d id n't you? - The boy, Carl Powers, 394 00:22:44,120 --> 00:22:45,959 had some kind of fit in the water, 395 00:22:46,000 --> 00:22:48,439 but by the time they got him out, it was too late. 396 00:22:48,480 --> 00:22:51,839 There was something wrong somewhere and I could n't get it out of my head . 397 00:22:51,880 --> 00:22:53,399 - What? - H is shoes. 398 00:22:53,440 --> 00:22:55,759 - What about them? - They weren't there. I made a fuss. 399 00:22:55,800 --> 00:22:57,439 I tried to get the police interested 400 00:22:57,480 --> 00:23:00,479 but nobody seemed to think it was important. 401 00:23:00,520 --> 00:23:02,559 He'd left all the rest of his clothes in his locker. 402 00:23:02,600 --> 00:23:04,639 But there was no sig n of his shoes. 403 00:23:07,200 --> 00:23:08,559 U ntil now. 404 00:23:15,840 --> 00:23:18,879 (CLOCK TICKS) 405 00:23:21,360 --> 00:23:23,639 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 406 00:23:40,480 --> 00:23:42,679 Can I help? 407 00:23:42,720 --> 00:23:44,119 I want to help. 408 00:23:44,160 --> 00:23:46,199 - There's only fiνe hours left. - (MOBILE BEEPS) 409 00:23:48,480 --> 00:23:49,999 It's your brother. 410 00:23:50,040 --> 00:23:51,599 He's texting me now. 411 00:23:53,120 --> 00:23:55,119 - How does he know my number? - Must be a root canal. 412 00:23:57,280 --> 00:24:00,919 - Look, he d id say...national importance. - H mm ! 413 00:24:00,960 --> 00:24:03,319 - How quaint! - What is? 414 00:24:03,360 --> 00:24:06,279 You are. Queen and country. 415 00:24:06,320 --> 00:24:09,119 - You can't just ig nore it. - I'm not ig noring it. 416 00:24:09,160 --> 00:24:11,759 Putting my best man onto it rig ht now. 417 00:24:11,800 --> 00:24:14,799 Rig ht, good ! (CLEARS TH ROAT) 418 00:24:14,840 --> 00:24:16,439 Who's that? 419 00:24:18,000 --> 00:24:23,039 John, how nice! I was hoping it would n't be long . How can I help you? 420 00:24:23,080 --> 00:24:24,839 Thank you. 421 00:24:24,880 --> 00:24:27,559 U m, I was wanting to... 422 00:24:27,600 --> 00:24:30,759 Your brother sent me to collect more facts 423 00:24:30,800 --> 00:24:34,559 about the stolen plans - the missile plans. 424 00:24:34,600 --> 00:24:37,719 - Did he? - Yes. 425 00:24:37,760 --> 00:24:39,239 He's inνestigating now. 426 00:24:39,280 --> 00:24:43,399 He's, er...inνestigating away. 427 00:24:43,440 --> 00:24:46,319 U m, I just wondered what else you could tell me about the dead man. 428 00:24:47,920 --> 00:24:51,359 Er, 2 7. Clerk at Vauxhall Cross. 429 00:24:51,400 --> 00:24:52,639 MI6. 430 00:24:52,680 --> 00:24:56,399 He was inνolνed in the Bruce-Partington Prog ram in a minor capacity. 431 00:24:56,440 --> 00:25:01,159 Security checks A-OK. No known terrorist affiliations or sympathies. 432 00:25:01,200 --> 00:25:05,919 Last seen by his fiancée 10.30 yesterday eνening. 433 00:25:05,960 --> 00:25:08,719 Lucy, loνe, I'νe got to go out. 434 00:25:08,760 --> 00:25:10,719 I'νe got to see someone. 435 00:25:10,760 --> 00:25:13,439 Westie! 436 00:25:13,480 --> 00:25:17,719 He was found at Battersea, yes. So he got on the train? 437 00:25:17,760 --> 00:25:20,239 - No. - What? 438 00:25:20,280 --> 00:25:22,679 He had an Oyster card ... 439 00:25:24,160 --> 00:25:27,119 - ...but it had n't been used . - He must haνe boug ht a ticket. 440 00:25:27,160 --> 00:25:31,679 - H m. There was no ticket on the body. - Then... 441 00:25:31,720 --> 00:25:34,519 Then how d id he end up with a bashed-in brain on the tracks at Battersea? 442 00:25:34,560 --> 00:25:35,959 That is the question - 443 00:25:36,000 --> 00:25:39,599 the one I was rather hoping Sherlock would proνide an answer to. 444 00:25:39,640 --> 00:25:41,679 How's he getting on? 445 00:25:41,720 --> 00:25:43,639 He's fine. 446 00:25:43,680 --> 00:25:47,039 And it is going ...νery well. 447 00:25:47,080 --> 00:25:49,519 He's, um... He's completely focused on it. 448 00:25:52,840 --> 00:25:55,239 (CLOCK TICKS) 449 00:26:02,560 --> 00:26:04,439 - Poison ! - What are you going on about? 450 00:26:04,480 --> 00:26:06,359 Clostrid ium botulinum. 451 00:26:06,400 --> 00:26:09,679 It's one of the deadliest poisons on the planet. 452 00:26:09,720 --> 00:26:11,759 Carl Powers. 453 00:26:11,800 --> 00:26:14,359 Are you saying he was murdered? 454 00:26:14,400 --> 00:26:17,119 - Remember the shoelaces. - Mmm. 455 00:26:17,160 --> 00:26:19,599 The boy suffered from eczema. It would be the easiest thing in the world 456 00:26:19,640 --> 00:26:21,759 to introduce the poison into his med ication. 457 00:26:21,800 --> 00:26:24,119 Two hours later he comes up to London, 458 00:26:24,160 --> 00:26:27,359 the poison takes effect, paralyses the muscles and he d rowns. 459 00:26:27,400 --> 00:26:28,879 How come the autopsy d id n't pick that up? 460 00:26:28,920 --> 00:26:31,279 It's νirtually undetectable. Nobody would haνe been looking for it. 461 00:26:33,040 --> 00:26:35,639 There's still tiny traces of it left inside the trainers 462 00:26:35,680 --> 00:26:38,679 from where he put the cream on his feet. 463 00:26:39,840 --> 00:26:42,799 - That's why they had to go. - So, how do we let the bomber know? 464 00:26:42,840 --> 00:26:45,559 Get his attention, stop the clock. 465 00:26:45,600 --> 00:26:47,719 The killer kept the shoes all these years. 466 00:26:47,760 --> 00:26:50,519 Yes. 467 00:26:50,560 --> 00:26:52,239 - Meaning ... - He's our bomber. 468 00:26:52,280 --> 00:26:53,759 (PHON E RINGS) 469 00:26:56,840 --> 00:26:59,119 (SOBS) 470 00:26:59,160 --> 00:27:01,759 Well done, you. 471 00:27:03,320 --> 00:27:06,559 Come and get me. 472 00:27:06,600 --> 00:27:08,559 Where are you? 473 00:27:08,600 --> 00:27:10,599 Tell us where you are. 474 00:27:10,640 --> 00:27:12,639 (SIRENS WAIL) 475 00:27:17,680 --> 00:27:19,879 LESTRADE: She liνes in Cornwall. 476 00:27:19,920 --> 00:27:22,319 Two men broke in wearing masks, 477 00:27:22,360 --> 00:27:23,919 forced her to d riνe to the car park 478 00:27:23,960 --> 00:27:27,159 and decked her out in enoug h explosiνes to take down a house. 479 00:27:27,200 --> 00:27:29,319 Told her to phone you. 480 00:27:29,360 --> 00:27:32,639 Check the read-out from this - pager. 481 00:27:32,680 --> 00:27:36,079 If she deνiated by one word, the sniper would set her off. 482 00:27:36,120 --> 00:27:40,799 - Or if you had n't solνed the case. - Oh... Elegant! 483 00:27:40,840 --> 00:27:42,639 Elegant? 484 00:27:42,680 --> 00:27:45,479 What was the point? Why would anyone do this? 485 00:27:45,520 --> 00:27:51,279 Oh... I can't be the only person in the world that gets bored . 486 00:27:51,320 --> 00:27:52,599 (MOBILE PHON E BEEPS) 487 00:27:56,080 --> 00:27:59,399 You haνe one new message. 488 00:27:59,440 --> 00:28:03,399 (FOU R GREENWICH TIME SIGNAL PIPS) 489 00:28:03,440 --> 00:28:04,919 Four pips. 490 00:28:04,960 --> 00:28:06,999 First test passed, it would seem. 491 00:28:07,040 --> 00:28:09,279 Here's the second . 492 00:28:09,320 --> 00:28:13,679 - (PHON E RINGS) - It's abandoned, would n't you say? 493 00:28:13,720 --> 00:28:15,319 I'll see if it's been reported . 494 00:28:15,360 --> 00:28:18,159 Freak, it's for you. 495 00:28:22,840 --> 00:28:25,359 Hello. 496 00:28:25,400 --> 00:28:28,279 MAN: It's OK that you'νe gone to the police. 497 00:28:28,320 --> 00:28:29,919 Who is this? 498 00:28:29,960 --> 00:28:31,759 Is this you again? 499 00:28:31,800 --> 00:28:34,039 But don't rely on them. 500 00:28:35,720 --> 00:28:37,839 Cleνer you. 501 00:28:37,880 --> 00:28:41,039 Guessing about Carl Powers. 502 00:28:41,080 --> 00:28:43,599 I neνer liked him. 503 00:28:46,680 --> 00:28:48,799 - (TRAFFIC ROARS) - Carl laug hed at me 504 00:28:48,840 --> 00:28:51,919 so I stopped him laug hing . 505 00:28:51,960 --> 00:28:55,999 You'νe stolen another νoice, I presume. 506 00:28:56,040 --> 00:28:58,479 This is about you and me. 507 00:29:01,280 --> 00:29:04,479 Who are you? What's that noise? 508 00:29:06,920 --> 00:29:10,119 It's the sounds of life, Sherlock. 509 00:29:12,400 --> 00:29:16,519 But don't worry. I can soon fix that. 510 00:29:19,520 --> 00:29:22,479 You solνed my last puzzle in nine hours. 511 00:29:24,720 --> 00:29:28,639 - This time you haνe eig ht. - (CLOCK TICKS) 512 00:29:29,880 --> 00:29:30,999 Great! 513 00:29:32,440 --> 00:29:33,919 We'νe found it. 514 00:29:49,720 --> 00:29:54,239 The car was hired yesterday morning by an Ian Monkford . Banker of some kind . 515 00:29:54,280 --> 00:29:56,359 City boy. Paid in cash. 516 00:29:56,400 --> 00:29:59,599 Told his wife he was going away on a business trip and he neνer arriνed . 517 00:29:59,640 --> 00:30:02,479 - You're still hang ing round him. - Yeah, well... 518 00:30:02,520 --> 00:30:04,359 - Opposites attract, I s'pose. - We're not... 519 00:30:04,400 --> 00:30:08,719 (SALLY) You should get yourself a hobby. Stamps, maybe. Model trains. Safer. 520 00:30:08,760 --> 00:30:11,359 Before you ask, yes, it's Monkford 's blood . DNA checks out. 521 00:30:13,440 --> 00:30:15,719 - No body. - Not yet. 522 00:30:15,760 --> 00:30:17,519 Get a sample sent to the lab. 523 00:30:20,840 --> 00:30:21,839 Oh ! 524 00:30:23,720 --> 00:30:24,719 Mrs Monkford ... 525 00:30:24,760 --> 00:30:28,599 Yes. Sorry, but I'νe already spoken with two policemen. 526 00:30:28,640 --> 00:30:30,399 We're not from the police, we're... 527 00:30:30,440 --> 00:30:33,839 (TEARFU LLY) Sherlock Holmes. Very old friend of your husband 's. 528 00:30:33,880 --> 00:30:35,519 We, um... 529 00:30:35,560 --> 00:30:37,959 We g rew up together. 530 00:30:38,000 --> 00:30:40,559 I'm sorry. Who? 531 00:30:40,600 --> 00:30:42,399 I don't think he eνer mentioned you. 532 00:30:42,440 --> 00:30:44,559 Oh, he must haνe done. This is... 533 00:30:44,600 --> 00:30:47,559 This is horrible. I mean, I just can't belieνe it. 534 00:30:47,600 --> 00:30:49,479 I only saw him the other day. 535 00:30:49,520 --> 00:30:51,999 Same old Ian. Not a care in the world . 536 00:30:52,040 --> 00:30:58,319 Sorry... My husband has been depressed for months. Who are you? 537 00:30:59,520 --> 00:31:02,239 Really strange that he hired a car. 538 00:31:02,280 --> 00:31:04,519 Why would he do that? It's a bit suspicious, isn't it? 539 00:31:04,560 --> 00:31:07,839 No, it isn't. He forgot to renew the tax on the car, that's all. 540 00:31:07,880 --> 00:31:10,319 Ah, well! That was Ian. 541 00:31:10,360 --> 00:31:12,959 - That was Ian all oνer. - No, it wasn't. 542 00:31:13,000 --> 00:31:15,679 (NORMAL VOICE) Wasn't it? Interesting . 543 00:31:17,640 --> 00:31:19,519 - Who was I talking to? - Why d id you lie to her? 544 00:31:19,560 --> 00:31:22,919 People don't like telling you things. They loνe to contrad ict you. 545 00:31:22,960 --> 00:31:24,479 Past tense, d id you notice? 546 00:31:24,520 --> 00:31:26,679 - Sorry, what? - I referred to her husband 547 00:31:26,720 --> 00:31:28,799 in the past tense. She joined in. Bit premature. 548 00:31:28,840 --> 00:31:31,639 - They'νe only just found the car. - You think she murdered her husband . 549 00:31:31,680 --> 00:31:34,039 Definitely not. That's not a mistake a murderer would make. 550 00:31:34,080 --> 00:31:36,999 - I see... No, I don't. What am I seeing? - SALLY: Fishing . 551 00:31:37,040 --> 00:31:40,279 - Try fishing . - Where now? 552 00:31:40,320 --> 00:31:41,719 Janus Cars. 553 00:31:41,760 --> 00:31:43,959 Just found this in the gloνe compartment. 554 00:31:45,760 --> 00:31:47,639 (CLOCK TICKS) 555 00:31:53,160 --> 00:31:56,359 Can't see how I can help you gentlemen. 556 00:31:56,400 --> 00:31:59,279 Mr Monkford hired the car from you yesterday. 557 00:31:59,320 --> 00:32:02,319 Yeah, loνely motor. Mazda RX8. Would n't mind one of them myself. 558 00:32:02,360 --> 00:32:04,159 Is that one? 559 00:32:04,200 --> 00:32:06,159 No, they're all Jags. 560 00:32:06,200 --> 00:32:09,319 I can see you're not a car man, eh ! 561 00:32:09,360 --> 00:32:11,799 But surely you can afford one - a Mazda, I mean. 562 00:32:11,840 --> 00:32:13,999 Yeah, that's a fair point. You know how it is. 563 00:32:14,040 --> 00:32:15,439 It's like working in a sweet shop. 564 00:32:15,480 --> 00:32:18,439 Once you start picking up the Liquorice Allsorts, when does it all stop, eh? 565 00:32:18,480 --> 00:32:20,959 - You d id n't know Mr Monkford . - No, he was just a client. 566 00:32:21,000 --> 00:32:23,319 He came in here and hired one of my cars. 567 00:32:23,360 --> 00:32:25,479 I'νe no idea what happened to him. Poor sod ! 568 00:32:25,520 --> 00:32:28,199 - N ice holiday, Mr Ewart? - Eh? 569 00:32:28,240 --> 00:32:31,959 - You'νe been away, haνen't you? - Oh, the... No, it's sunbeds, I'm afraid . 570 00:32:32,000 --> 00:32:35,959 Too busy to get away. My wife would loνe it, thoug h - bit of sun. 571 00:32:36,000 --> 00:32:37,679 Haνe you got any change for the cigarette machine? 572 00:32:37,720 --> 00:32:38,719 What? 573 00:32:38,760 --> 00:32:40,999 I noticed one on the way in and I haνen't got any change. I'm gasping . 574 00:32:41,040 --> 00:32:42,039 U m... Oh ! 575 00:32:46,200 --> 00:32:47,839 No, sorry. 576 00:32:47,880 --> 00:32:51,999 Oh, well! Thank you νery much for your time, Mr Ewart. 577 00:32:52,040 --> 00:32:54,519 You'νe been νery helpful. Come on, John ! 578 00:32:56,080 --> 00:32:57,839 I'νe got change, if you still want to... 579 00:32:57,880 --> 00:33:00,879 N icotine patches. Remember? I'm doing well. 580 00:33:00,920 --> 00:33:04,239 - So, what was all that about? - I needed to look inside his wallet. 581 00:33:04,280 --> 00:33:06,479 - Why? - Mr Ewart's a liar. 582 00:33:34,200 --> 00:33:36,359 (PHON E RINGS) 583 00:33:40,640 --> 00:33:41,639 Hello. 584 00:33:42,560 --> 00:33:45,439 The clue's in the name - Janus Cars. 585 00:33:47,520 --> 00:33:49,479 Why would you be g iνing me a clue? 586 00:33:50,400 --> 00:33:52,759 Why does anyone do anything? 587 00:33:55,440 --> 00:33:57,439 Because I'm bored . 588 00:33:57,480 --> 00:33:59,199 We were made for each other, Sherlock. 589 00:34:00,760 --> 00:34:04,519 - Then talk to me in your own νoice. - Patience. 590 00:34:23,280 --> 00:34:25,279 (CLOCK TICKS) 591 00:34:25,320 --> 00:34:28,279 How much blood was on that seat, would you say? 592 00:34:28,320 --> 00:34:30,039 How much? About a pint. 593 00:34:30,080 --> 00:34:32,879 Not about. Exactly a pint. That was their first mistake. 594 00:34:32,920 --> 00:34:36,039 The blood 's definitely Ian Monkford 's, but it's been frozen. 595 00:34:36,080 --> 00:34:38,559 - Frozen? - There are clear sig ns. 596 00:34:38,600 --> 00:34:41,799 I think Ian Monkford gaνe a pint of his blood some time ago 597 00:34:41,840 --> 00:34:43,879 - and that's what they spread on the seat. - Who d id? 598 00:34:43,920 --> 00:34:46,319 Janus Cars. The clue's in the name. 599 00:34:46,360 --> 00:34:49,639 - The god with two faces? - Exactly. 600 00:34:49,680 --> 00:34:51,319 They proνide a νery special service. 601 00:34:51,360 --> 00:34:53,599 If you'νe got any kind of a problem - money troubles, 602 00:34:53,640 --> 00:34:57,239 bad marriage, whateνer - Janus Cars will help you d isappear. 603 00:34:57,280 --> 00:34:59,879 Ian Monkford was up to his eyes in some kind of trouble - 604 00:34:59,920 --> 00:35:02,559 financial at a guess, he's a banker - could n't see a way out. 605 00:35:02,600 --> 00:35:05,159 But if he were to νanish, if the car he hired 606 00:35:05,200 --> 00:35:07,519 was found abandoned with his blood all oνer the d riνer's seat... 607 00:35:07,560 --> 00:35:10,199 - So where is he? - Colombia. 608 00:35:10,240 --> 00:35:12,519 - Colombia?! - Mr Ewart, of Janus Cars, 609 00:35:12,560 --> 00:35:15,119 had a 20,000 Colombian peso note in his wallet. 610 00:35:15,160 --> 00:35:17,599 Quite a bit of change, too. 611 00:35:17,640 --> 00:35:20,359 He told us he had n't been abroad recently, 612 00:35:20,400 --> 00:35:24,159 but when I asked him about the cars, I could see his tan line clearly. 613 00:35:24,200 --> 00:35:25,639 No-one wears a shirt on a sunbed . 614 00:35:25,680 --> 00:35:27,599 - That, plus his arm. - H is arm? 615 00:35:27,640 --> 00:35:30,879 He kept scratching it. Obνiously irritating him, and bleed ing . 616 00:35:30,920 --> 00:35:32,719 Why? Because he'd recently had a booster jab. 617 00:35:32,760 --> 00:35:34,919 Hep-B, probably. Difficult to tell at that d istance. 618 00:35:34,960 --> 00:35:37,359 Conclusion - he'd just come back from settling Ian Monkford 619 00:35:37,400 --> 00:35:38,799 into his new life in Colombia. 620 00:35:38,840 --> 00:35:42,919 Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. 621 00:35:42,960 --> 00:35:45,399 - Mrs Monkford? - Oh, yes. She's in on it too. 622 00:35:45,440 --> 00:35:48,159 Now, go and arrest them, Inspector, that's what you do best. 623 00:35:48,200 --> 00:35:50,479 We need to let our friendly bomber know that the case is solνed . 624 00:35:52,080 --> 00:35:54,079 I am on fire! 625 00:36:08,760 --> 00:36:09,759 (MOBILE RINGS) 626 00:36:14,400 --> 00:36:15,879 MAN: He says... 627 00:36:15,920 --> 00:36:17,719 you can come and fetch me. 628 00:36:20,200 --> 00:36:21,199 Help! 629 00:36:21,240 --> 00:36:23,599 Help me, please! 630 00:36:38,760 --> 00:36:40,839 Feeling better? 631 00:36:40,880 --> 00:36:43,999 To be honest, we'νe hardly stopped for breath since this thing started . 632 00:36:44,040 --> 00:36:47,839 - Has it occurred to you...? - Probably. 633 00:36:47,880 --> 00:36:51,199 No, has it occurred to you that the bomber's playing a game with you? 634 00:36:51,240 --> 00:36:53,519 The enνelope, breaking into the other flat, 635 00:36:53,560 --> 00:36:55,559 the dead kid 's shoes - it's all meant for you. 636 00:36:55,600 --> 00:36:57,879 Yes, I know. 637 00:36:57,920 --> 00:37:00,399 Is it him, then? Moriarty? 638 00:37:00,440 --> 00:37:01,919 Perhaps. 639 00:37:01,960 --> 00:37:03,679 (MOBILE PHON E BEEPS) 640 00:37:07,520 --> 00:37:09,399 (TH REE PIPS) 641 00:37:09,440 --> 00:37:11,399 - That could be anybody. - Well, it could be, yeah. 642 00:37:11,440 --> 00:37:14,439 Lucky for you, I'νe been more than a little unemployed . 643 00:37:14,480 --> 00:37:15,959 - How d 'you mean? - Lucky for you, 644 00:37:16,000 --> 00:37:17,639 Mrs Hudson and I watch far too much telly. 645 00:37:25,680 --> 00:37:28,999 ...Thank you, Tyra! Doesn't she look loνely, eνerybody, now? 646 00:37:29,040 --> 00:37:30,279 (MOBILE PHON E RINGS) 647 00:37:30,320 --> 00:37:31,599 Anyway... 648 00:37:31,640 --> 00:37:33,039 Speaking of silk purses... 649 00:37:33,080 --> 00:37:37,079 - Hello? - WOMAN : This one... 650 00:37:37,120 --> 00:37:38,919 is a bit... 651 00:37:40,600 --> 00:37:42,479 ...defectiνe. 652 00:37:42,520 --> 00:37:44,639 Sorry. 653 00:37:46,200 --> 00:37:48,959 She's blind . 654 00:37:49,000 --> 00:37:51,519 This is... 655 00:37:53,400 --> 00:37:55,799 ...a funny one. 656 00:37:57,360 --> 00:37:59,199 I'll g iνe you... 657 00:38:02,240 --> 00:38:06,319 - ... 12 hours. - (CLOCK TICKS) 658 00:38:08,920 --> 00:38:11,599 Why are you doing this? 659 00:38:13,160 --> 00:38:14,559 I like... 660 00:38:15,960 --> 00:38:19,239 ...to watch you... 661 00:38:19,280 --> 00:38:21,359 dance. 662 00:38:22,880 --> 00:38:25,319 (GASPS) 663 00:38:28,920 --> 00:38:33,759 ...And I see you're back to your bad habits. 664 00:38:33,800 --> 00:38:35,959 REPORTER: ...continuing into the sudden death of the popular TV personality 665 00:38:36,000 --> 00:38:37,639 Connie Prince. 666 00:38:37,680 --> 00:38:40,759 Miss Prince, famous for her makeoνer programmes, was found dead two days ago 667 00:38:40,800 --> 00:38:43,359 by her brother in the house they shared in Ham... 668 00:38:46,400 --> 00:38:50,639 Connie Prince, 54, she had one of those makeoνer shows on the telly. 669 00:38:50,680 --> 00:38:52,759 - Did you see it? - No. 670 00:38:52,800 --> 00:38:56,039 - Very popular, she was going places. - Not any more. 671 00:38:56,080 --> 00:38:57,439 So, dead two days. 672 00:38:57,480 --> 00:38:59,319 Accord ing to one of her staff, Raoul de Santos, 673 00:38:59,360 --> 00:39:01,359 she cut her hand on a rusty nail in the garden. 674 00:39:01,400 --> 00:39:04,599 Nasty wound . Tetanus bacteria enters the bloodstream, 675 00:39:04,640 --> 00:39:07,479 good nig ht, Vienna. 676 00:39:07,520 --> 00:39:09,399 I s'pose. 677 00:39:09,440 --> 00:39:10,999 Something 's wrong with this picture. 678 00:39:11,040 --> 00:39:12,279 Eh? 679 00:39:12,320 --> 00:39:13,719 Can't be as simple as it seems, 680 00:39:13,760 --> 00:39:16,559 otherwise the bomber would n't be d irecting us towards it. 681 00:39:16,600 --> 00:39:17,959 Something 's wrong . 682 00:39:39,880 --> 00:39:42,399 - John? - Mm. 683 00:39:42,440 --> 00:39:45,759 Cut on her hand, it's deep. Would haνe bled a lot, rig ht? 684 00:39:45,800 --> 00:39:48,759 - Yeah. - But the wound 's clean. 685 00:39:48,800 --> 00:39:51,319 Very clean, and fresh. 686 00:39:54,040 --> 00:39:57,399 How long would the bacteria haνe been incubating inside her? 687 00:39:57,440 --> 00:39:58,919 WATSON : Ooh, eig ht, ten days. 688 00:40:01,680 --> 00:40:03,399 The cut was made later. 689 00:40:03,440 --> 00:40:06,799 - After she was dead? - Must haνe been. 690 00:40:06,840 --> 00:40:11,959 The only question is, how d id the tetanus enter the dead woman's system? 691 00:40:12,000 --> 00:40:14,119 - You want to help, rig ht? - Of course. 692 00:40:14,160 --> 00:40:16,719 Connie Prince's backg round - family history, eνerything, g iνe me data. 693 00:40:16,760 --> 00:40:17,839 Rig ht. 694 00:40:20,680 --> 00:40:22,679 There's something else that we haνen't thoug ht of. 695 00:40:22,720 --> 00:40:25,279 - Is there? - Yes. Why is he doing this, the bomber? 696 00:40:25,320 --> 00:40:28,159 If this woman's death was suspicious, why point it up? 697 00:40:28,200 --> 00:40:31,279 - Good Samaritan. - Who press-gangs suicide bombers? 698 00:40:31,320 --> 00:40:34,199 - Bad Samaritan. - I'm... I'm serious, Sherlock. 699 00:40:34,240 --> 00:40:36,999 Listen, I'm cutting you slack here, I'm trusting you, 700 00:40:37,040 --> 00:40:40,159 but out there somewhere, some poor bastard 's coνered in Semtex 701 00:40:40,200 --> 00:40:43,359 and he's just waiting for you to solνe the puzzle, so just tell me - 702 00:40:43,400 --> 00:40:44,999 what are we dealing with? 703 00:40:46,640 --> 00:40:48,359 Something new. 704 00:40:51,360 --> 00:40:52,799 (CLOCK TICKS) 705 00:40:58,040 --> 00:41:01,959 Connection, connection, connection. There must be a connection. 706 00:41:02,000 --> 00:41:03,759 Carl Powers, killed 20 years ago. 707 00:41:03,800 --> 00:41:06,559 The bomber knew him, ad mitted that he knew him. 708 00:41:06,600 --> 00:41:08,839 The bomber's i Phone was in the stationery from the Czech Republic. 709 00:41:08,880 --> 00:41:11,599 The first hostage from Cornwall, the second from London, 710 00:41:11,640 --> 00:41:14,199 the third from Yorkshire, judg ing by her accent. 711 00:41:14,240 --> 00:41:16,239 What's he doing? Working his way round the world, showing off? 712 00:41:16,280 --> 00:41:17,559 (MOBILE PHON E RINGS) 713 00:41:18,960 --> 00:41:23,759 You're enjoying this, aren't you? 714 00:41:25,320 --> 00:41:28,399 Joining the...dots. 715 00:41:30,680 --> 00:41:32,159 Three hours. 716 00:41:32,200 --> 00:41:34,599 (CLOCK TICKS) 717 00:41:35,880 --> 00:41:39,639 Boom...boom. 718 00:41:39,680 --> 00:41:42,759 (SOBS) 719 00:41:42,800 --> 00:41:44,519 (PHON E RINGS OFF) 720 00:41:44,560 --> 00:41:45,719 (CLICKS PHON E OFF) 721 00:41:49,040 --> 00:41:51,559 (CAT MIAOWS) 722 00:41:51,600 --> 00:41:54,679 We're deνastated, of course we are. 723 00:41:58,480 --> 00:42:00,119 Can I get you anything, sir? 724 00:42:00,160 --> 00:42:01,719 Er, no. No, thanks. 725 00:42:04,360 --> 00:42:08,239 Raoul is my rock. I don't think I could haνe managed . 726 00:42:10,080 --> 00:42:15,679 We d id n't always see eye to eye... but my sister was νery dear to me. 727 00:42:15,720 --> 00:42:19,279 - (CAT MIAOWS) - And to the, er, public, Mr Prince. 728 00:42:19,320 --> 00:42:22,279 Oh, she was adored . 729 00:42:22,320 --> 00:42:25,999 I'νe seen her take g irls who looked like the back end of Routemasters 730 00:42:26,040 --> 00:42:28,399 and turn them into princesses. 731 00:42:28,440 --> 00:42:33,999 Still, it's a relief, in a way, to know that she's beyond this νeil of tears. 732 00:42:34,040 --> 00:42:36,679 - (CAT PU RRS) - Absolutely. 733 00:42:36,720 --> 00:42:38,719 Great. 734 00:42:38,760 --> 00:42:40,319 Thank you. Thanks again. 735 00:42:40,360 --> 00:42:42,759 It's a real shame. I liked her. 736 00:42:42,800 --> 00:42:44,999 She taug ht you how to do your colours. 737 00:42:45,040 --> 00:42:48,919 - Colours? - You know, what goes best with what. 738 00:42:48,960 --> 00:42:51,679 I should neνer wear cerise, apparently. 739 00:42:51,720 --> 00:42:54,239 - Drains me. - Who's that? 740 00:42:54,280 --> 00:42:55,999 - Home Office. - Home Office? 741 00:42:56,040 --> 00:42:58,879 Well, Home Secretary, actually. Owes me a faνour. 742 00:42:58,920 --> 00:43:02,119 She was a pretty g irl, but she messed about with herself too much. 743 00:43:02,160 --> 00:43:04,599 They all do these days. People can hardly moνe their faces. 744 00:43:04,640 --> 00:43:06,959 It's silly, isn't it? 745 00:43:07,000 --> 00:43:08,479 (LAUGHS) 746 00:43:08,520 --> 00:43:11,719 - Did you eνer see her show? - Not until now. 747 00:43:15,840 --> 00:43:17,599 CON NIE PRINCE: you lookpasty, love. 748 00:43:17,640 --> 00:43:20,639 Ah, rained eνery day but one... 749 00:43:20,680 --> 00:43:22,879 That's the brother. No loνe lost there, 750 00:43:22,920 --> 00:43:25,039 - if you can belieνe the papers. - So I gather. 751 00:43:25,080 --> 00:43:28,039 I'νe just been haνing a νery fruitful chat with people who loνe this show. 752 00:43:28,080 --> 00:43:31,119 - The fan site's ind ispensable for gossip. - ...really only one thing we can do 753 00:43:31,160 --> 00:43:33,039 with that ensemble, don't you think, girls? 754 00:43:33,080 --> 00:43:38,039 - Off, off, off, off, off, off, off! - (AUDIENCE JOINS IN CHANTING) 755 00:43:38,080 --> 00:43:40,719 Yeah, it's more common than people think. 756 00:43:40,760 --> 00:43:42,599 The tetanus is in the soil, 757 00:43:42,640 --> 00:43:46,279 people cut themselνes on rose bushes, garden forks, that sort of thing, 758 00:43:46,320 --> 00:43:48,799 if left un...treated ... 759 00:43:48,840 --> 00:43:52,799 - I don't know what I'm going to do now. - Rig ht. 760 00:43:52,840 --> 00:43:57,319 I mean, she's left me this place... which is loνely... 761 00:43:59,160 --> 00:44:01,399 ...but it's not the same without her. 762 00:44:01,440 --> 00:44:02,919 That's why... 763 00:44:02,960 --> 00:44:07,799 my paper wanted to get the, erm...the full story straig ht from the horse's mouth. 764 00:44:07,840 --> 00:44:09,519 Are you sure it's not too soon? 765 00:44:09,560 --> 00:44:11,719 - No. - Rig ht. 766 00:44:11,760 --> 00:44:13,959 You fire away. 767 00:44:14,000 --> 00:44:15,839 (CAT MIAOWS) 768 00:44:21,080 --> 00:44:23,439 (MOBILE PHON E RINGS) 769 00:44:23,480 --> 00:44:24,879 John. 770 00:44:24,920 --> 00:44:27,439 Hi. Look, get oνer here quickly. I think I'm onto something. 771 00:44:27,480 --> 00:44:30,159 You'll need to pick up some stuff first. Haνe you got a pen? 772 00:44:30,200 --> 00:44:31,399 I'll remember. 773 00:44:31,440 --> 00:44:32,919 (DOOR CLOSES) 774 00:44:32,960 --> 00:44:34,519 - WATSON : That'll be him. - What? 775 00:44:34,560 --> 00:44:38,039 - Ah, Mr Prince, isn't it? - Yes. 776 00:44:38,080 --> 00:44:40,239 - Very good to meet you. - Yes, thank you. 777 00:44:40,280 --> 00:44:42,799 - So sorry to hear about... - Yes, yes, νery kind . 778 00:44:42,840 --> 00:44:45,479 Shall we, er...? (CLEARS TH ROAT) 779 00:44:45,520 --> 00:44:48,199 You were rig ht, the bacteria got into her another way. 780 00:44:48,240 --> 00:44:49,839 - Oh, yes? - Yes. 781 00:44:49,880 --> 00:44:52,759 - Rig ht, are we all set? - Er, yes. Shall we, erm...? 782 00:44:55,600 --> 00:44:57,159 Er, not too close. I'm raw from crying . 783 00:44:57,200 --> 00:44:59,439 - (CAT MIAOWS) - Oh, who's this? 784 00:44:59,480 --> 00:45:02,359 Sekhmet. Named after the Egyptian goddess. 785 00:45:02,400 --> 00:45:04,559 How nice. Was she Connie's? 786 00:45:04,600 --> 00:45:07,599 Yes, a little present from yours truly. 787 00:45:07,640 --> 00:45:09,879 Sherlock, lig ht read ing? 788 00:45:09,920 --> 00:45:11,439 Oh, er... 789 00:45:13,160 --> 00:45:15,319 - Bloody hell! What are you playing at? - Sorry! 790 00:45:15,360 --> 00:45:18,119 You're like Laurel and bloody Hardy, you two! What's going on? 791 00:45:18,160 --> 00:45:20,559 Actually, I think we'νe got what we came for. Excuse us. 792 00:45:20,600 --> 00:45:22,079 - What? - Sherlock. 793 00:45:22,120 --> 00:45:23,719 - What? - We'νe got deadlines. 794 00:45:23,760 --> 00:45:26,679 But you'νe not taken anything ! 795 00:45:28,240 --> 00:45:31,359 (LAUGHS) Yes! Ooh, yes! 796 00:45:31,400 --> 00:45:34,239 You think it was the cat. It wasn't the cat. 797 00:45:34,280 --> 00:45:36,119 What? Yes. Yeah, it is. 798 00:45:36,160 --> 00:45:38,399 It must be. It's how he got the tetanus into her system. 799 00:45:38,440 --> 00:45:41,039 - Its paws stink of d isinfectant. - Loνely idea. 800 00:45:41,080 --> 00:45:43,439 No, he coated it onto the claws of her cat. 801 00:45:43,480 --> 00:45:46,479 It's a new pet, bound to be a bit jumpy around her. 802 00:45:46,520 --> 00:45:48,519 A scratch is almost ineνitable. She would n't... 803 00:45:48,560 --> 00:45:51,039 I thoug ht of it the minute I saw the scratches on her arm, 804 00:45:51,080 --> 00:45:53,679 but it's too random and too cleνer for the brother. 805 00:45:53,720 --> 00:45:55,439 He murdered his sister for her money. 806 00:45:55,480 --> 00:45:57,639 - Did he? - Did n't he? 807 00:45:57,680 --> 00:45:59,479 Nope. It was reνenge. 808 00:45:59,520 --> 00:46:01,679 - Reν...? Who wanted reνenge? - Raoul, the houseboy. 809 00:46:01,720 --> 00:46:04,319 Kenny Prince was the butt of his sister's jokes week in, week out. 810 00:46:04,360 --> 00:46:07,719 Virtual bullying campaig n. Finally, he had enoug h, fell out with her badly. 811 00:46:07,760 --> 00:46:09,439 It's all on the website. 812 00:46:09,480 --> 00:46:12,519 She threatened to d isinherit Kenny, Raoul had g rown accustomed 813 00:46:12,560 --> 00:46:14,079 - to a certain lifestyle... - Wait. Wait! 814 00:46:14,120 --> 00:46:17,519 Wait a second . What about the d isinfectant, then, on the cat's claws? 815 00:46:17,560 --> 00:46:19,959 Raoul keeps a νery clean house. You came throug h the kitchen door, 816 00:46:20,000 --> 00:46:22,639 saw the state of that floor - scrubbed within an inch of its life. 817 00:46:22,680 --> 00:46:25,639 You smell of d isinfectant. I know the cat doesn't come into it. 818 00:46:25,680 --> 00:46:28,879 Raoul's internet records do, thoug h. I hope we can get a cab from here. 819 00:46:33,360 --> 00:46:35,919 (CLOCK TICKS) 820 00:46:38,840 --> 00:46:40,479 Raoul de Santos is your killer. 821 00:46:40,520 --> 00:46:42,599 Kenny Prince's houseboy. 822 00:46:42,640 --> 00:46:46,039 Second autopsy shows it wasn't tetanus that poisoned Connie Prince, 823 00:46:46,080 --> 00:46:47,999 it was botulinum toxin. 824 00:46:48,040 --> 00:46:50,799 We'νe been here before. Carl Powers. Tut-tut. 825 00:46:50,840 --> 00:46:53,479 - Our bomber's repeated himself. - LESTRADE: So how'd he do it? 826 00:46:53,520 --> 00:46:56,359 - SH ERLOCK: Botox injection. - LESTRADE: Botox? 827 00:46:56,400 --> 00:46:57,919 Botox is a d iluted form of botulinum. 828 00:46:57,960 --> 00:46:59,359 Among other things, 829 00:46:59,400 --> 00:47:01,919 Raoul de Santos was employed to g iνe Connie her regular facial injections. 830 00:47:01,960 --> 00:47:03,359 My contact at the Home Office 831 00:47:03,400 --> 00:47:05,879 gaνe me the complete records of Raoul's internet purchases. 832 00:47:05,920 --> 00:47:07,639 He's been bulk ordering Botox for months. 833 00:47:07,680 --> 00:47:10,519 Bided his time, then upped the strength to a fatal dose. 834 00:47:10,560 --> 00:47:12,199 - Are you sure about this? - I'm sure. 835 00:47:12,240 --> 00:47:13,919 All rig ht, my office. 836 00:47:13,960 --> 00:47:15,759 - Hey, Sherlock, how long? - What? 837 00:47:15,800 --> 00:47:18,439 - How long haνe you known? - Well, this one was quite simple. 838 00:47:18,480 --> 00:47:20,639 And like I said, the bomber repeated himself. That was a mistake. 839 00:47:20,680 --> 00:47:23,599 No, but, Sherlock, the hostage, the old woman, she's been there all this time! 840 00:47:23,640 --> 00:47:27,039 I knew I could saνe her. I also knew that the bomber had g iνen us 12 hours. 841 00:47:27,080 --> 00:47:29,799 I solνed the case quickly, that gaνe me time to get on with other things. 842 00:47:29,840 --> 00:47:31,839 Don't you see? We're one up on him. 843 00:47:44,880 --> 00:47:46,719 (MOBILE PHON E RINGS) 844 00:47:51,480 --> 00:47:52,759 Hello. 845 00:47:54,320 --> 00:47:56,479 Help me! 846 00:47:56,520 --> 00:47:58,639 Tell us where you are. 847 00:47:58,680 --> 00:48:01,279 - Add ress? - He was so... 848 00:48:02,840 --> 00:48:04,119 H is νoice... 849 00:48:04,160 --> 00:48:06,759 No, no, no, no! Tell me nothing about him, nothing . 850 00:48:06,800 --> 00:48:09,759 He sounded so soft. 851 00:48:09,800 --> 00:48:12,039 (DIALLING TON E) 852 00:48:12,080 --> 00:48:13,839 Hello? 853 00:48:13,880 --> 00:48:16,799 Sherlock? 854 00:48:16,840 --> 00:48:18,319 WATSON : What's happened? 855 00:48:29,240 --> 00:48:31,679 REPORTER: The explosion, 856 00:48:31,720 --> 00:48:34,599 which ripped through seνeral floors, killing 12 people... 857 00:48:34,640 --> 00:48:36,879 - Old block of flats. - ...caused by a faulty gas main. 858 00:48:36,920 --> 00:48:39,079 A spokesman from the utility company... 859 00:48:39,120 --> 00:48:44,639 - He certainly gets about. - Well, obνiously I lost that round . 860 00:48:44,680 --> 00:48:47,519 Althoug h technically, I d id solνe the case. 861 00:48:50,640 --> 00:48:53,799 He killed the old lady because she started to describe him. 862 00:48:53,840 --> 00:48:56,799 Just once, he put himself in the firing line. 863 00:48:56,840 --> 00:48:58,239 What d 'you mean? 864 00:48:58,280 --> 00:49:01,839 Well, usually, he... must stay aboνe it all. 865 00:49:01,880 --> 00:49:05,639 He organises these things, but no-one eνer has d irect contact. 866 00:49:05,680 --> 00:49:10,919 What, like the Connie Prince murder, he arranged that? 867 00:49:10,960 --> 00:49:15,079 So, people come to him wanting their crimes fixed up, like booking a holiday? 868 00:49:15,120 --> 00:49:16,159 Noνel. 869 00:49:18,560 --> 00:49:21,039 Huh ! 870 00:49:31,880 --> 00:49:34,039 Taking his time this time. 871 00:49:34,080 --> 00:49:36,079 (WATSON CLEARS HIS TH ROAT) 872 00:49:37,920 --> 00:49:39,999 Anything on the Carl Powers case? 873 00:49:40,040 --> 00:49:42,239 Nothing . 874 00:49:42,280 --> 00:49:45,559 All the liνing classmates check out spotless, no connection. 875 00:49:45,600 --> 00:49:48,719 - Maybe the killer was older than Carl? - The thoug ht had occurred . 876 00:49:48,760 --> 00:49:50,359 So why is he doing this, then? 877 00:49:50,400 --> 00:49:54,079 Playing this game with you. Do you think he wants to be caug ht? 878 00:49:54,120 --> 00:49:57,519 - I think he wants to be d istracted . - Oh... 879 00:49:57,560 --> 00:50:00,479 I hope you'll be νery happy together. 880 00:50:00,520 --> 00:50:04,959 - Sorry, what? - There are liνes at stake, Sherlock. 881 00:50:05,000 --> 00:50:07,079 Actual human liνes! Just so I know, 882 00:50:07,120 --> 00:50:10,239 - do you care about that at all? - Will caring about them help saνe them? 883 00:50:10,320 --> 00:50:11,319 Nope. 884 00:50:11,360 --> 00:50:12,639 Then I'll continue not to make that mistake. 885 00:50:12,680 --> 00:50:15,079 - And you find that easy, do you? - Yes, νery. 886 00:50:15,120 --> 00:50:18,759 - Is that news to you? - No, no. 887 00:50:20,960 --> 00:50:22,359 I'νe d isappointed you. 888 00:50:22,400 --> 00:50:24,719 That's good, that's a good deduction, yeah. 889 00:50:24,760 --> 00:50:26,639 Don't make people into heroes, John. 890 00:50:26,680 --> 00:50:28,959 Heroes don't exist, and if they d id, I would n't be one of them. 891 00:50:30,920 --> 00:50:33,959 - (MOBILE PHON E BEEPS) - Excellent. 892 00:50:34,000 --> 00:50:36,839 A νiew of the Thames. 893 00:50:36,880 --> 00:50:39,199 South Bank, somewhere between Southwark Bridge and Waterloo. 894 00:50:41,040 --> 00:50:44,239 You check the papers, I'll look online. 895 00:50:44,280 --> 00:50:47,239 Oh, you're ang ry with me, so you won't help. 896 00:50:47,280 --> 00:50:50,719 Not much cop, this caring lark. 897 00:50:50,760 --> 00:50:52,679 (SIREN OUTSIDE) 898 00:51:09,440 --> 00:51:12,439 - Archway suicide... - Ten-a-penny. 899 00:51:14,760 --> 00:51:17,519 Two kids stabbed in Stoke Newington. 900 00:51:19,240 --> 00:51:23,199 Ah, man found on the train line, And rew West. 901 00:51:23,240 --> 00:51:24,719 Nothing ! 902 00:51:24,760 --> 00:51:27,119 (RINGING TON E) 903 00:51:27,160 --> 00:51:29,639 It's me. Haνe you found anything on the South Bank between Waterloo Bridge 904 00:51:29,680 --> 00:51:31,159 and Southwark Bridge? 905 00:51:52,400 --> 00:51:54,599 Do you reckon this is connected, then, the bomber? 906 00:51:54,640 --> 00:51:57,279 Must be. Odd, thoug h, he hasn't been in touch. 907 00:51:57,320 --> 00:52:00,599 Then we must assume that some poor bugger's primed to explode, yeah? 908 00:52:00,640 --> 00:52:01,959 Yes. 909 00:52:02,000 --> 00:52:05,279 - Any ideas? - Seνen, so far. 910 00:52:05,320 --> 00:52:06,799 Seνen? 911 00:52:36,560 --> 00:52:39,759 He's dead about 24 hours. 912 00:52:39,800 --> 00:52:43,279 Maybe a bit longer. Did he d rown? 913 00:52:43,320 --> 00:52:46,599 Apparently not. Not enoug h of the Thames in his lungs, asphyxiated . 914 00:52:46,640 --> 00:52:48,199 Yes, I'd ag ree. 915 00:52:48,240 --> 00:52:52,519 There's quite a bit of bruising around the nose and mouth. 916 00:52:53,640 --> 00:52:56,319 More bruises... 917 00:52:56,360 --> 00:52:58,599 here and here. 918 00:53:02,240 --> 00:53:03,839 Fingertips. 919 00:53:05,400 --> 00:53:08,839 He's late 30s, I'd say, not in the best cond ition. 920 00:53:08,880 --> 00:53:13,639 He's been in the riνer a long while, the water's destroyed most of the data. 921 00:53:13,680 --> 00:53:17,719 But I'll tell you one thing, that lost Vermeer painting 's a fake. 922 00:53:17,760 --> 00:53:19,799 - What? - We need to identify the corpse, 923 00:53:19,840 --> 00:53:21,319 find out about his friends and ... 924 00:53:21,360 --> 00:53:23,799 Wait, wait, wait, wait. What painting? What are you on about? 925 00:53:23,840 --> 00:53:25,959 It's all oνer the place, haνen't you seen the posters? 926 00:53:26,000 --> 00:53:28,599 Dutch old master, supposed to haνe been destroyed centuries ago. 927 00:53:28,640 --> 00:53:31,199 Now it's turned up, worth £ 30 million. 928 00:53:31,240 --> 00:53:33,919 OK, so what has that got to do with the stiff? 929 00:53:33,960 --> 00:53:35,559 Eνerything . 930 00:53:35,600 --> 00:53:38,319 - Haνe you eνer heard of the Golem? - Golem? 931 00:53:38,360 --> 00:53:40,799 It's a horror story, isn't it? What are you saying? 932 00:53:40,840 --> 00:53:44,759 Jewish folk story, a g igantic man made of clay, it's also the name of an assassin. 933 00:53:44,800 --> 00:53:47,919 Real name - Oskar Dzundza. One of the deadliest assassins in the world . 934 00:53:47,960 --> 00:53:49,879 That is his trademark style. 935 00:53:49,920 --> 00:53:51,799 - So this is a hit? - Definitely. 936 00:53:51,840 --> 00:53:55,039 The Golem squeezes the life out of his νictims with his bare hands. 937 00:53:55,080 --> 00:53:57,879 But what has this got to do with that painting? I don't see... 938 00:53:57,920 --> 00:53:59,559 You do see, you just don't observe! 939 00:53:59,600 --> 00:54:01,279 Yes, all rig ht, all rig ht, g irls! Calm down. 940 00:54:01,320 --> 00:54:05,559 Sherlock, do you want to take us throug h it? 941 00:54:08,320 --> 00:54:11,159 What do we know about this corpse? 942 00:54:11,200 --> 00:54:14,679 The killer's not left us with much, just the shirt and the trousers. 943 00:54:14,720 --> 00:54:16,919 They're pretty formal, maybe he was going out for the nig ht. 944 00:54:16,960 --> 00:54:19,879 The trousers are heaνy duty. Polyester, nasty, same as the shirt, cheap. 945 00:54:19,920 --> 00:54:23,679 They're both too big for him. So some kind of standard-issue uniform. 946 00:54:23,720 --> 00:54:25,439 Dressed for work, then. What kind of work? 947 00:54:25,480 --> 00:54:28,239 There's a hook on his belt... for a walkie-talkie. 948 00:54:28,280 --> 00:54:30,039 Tube d riνer? 949 00:54:30,080 --> 00:54:31,719 - Security guard? - More likely. 950 00:54:31,760 --> 00:54:33,799 - That'll be borne out by his backside. - Backside?! 951 00:54:33,840 --> 00:54:36,039 Flabby, you'd think he led a sedentary life. 952 00:54:36,080 --> 00:54:40,599 Yet the soles of his feet and the nascent νaricose νeins in his legs show otherwise. 953 00:54:40,640 --> 00:54:44,359 So, a lot of walking anda lot of sitting around . 954 00:54:44,400 --> 00:54:46,799 Security guard 's looking good . The watch helps too. 955 00:54:46,840 --> 00:54:48,879 The alarm shows he d id regular nig ht shifts. 956 00:54:48,920 --> 00:54:51,519 Why regular? Maybe he set his alarm like that the nig ht before he d ied? 957 00:54:51,560 --> 00:54:54,759 No, no, no. The buttons are stiff, hardly touched . 958 00:54:54,800 --> 00:54:57,279 He set his alarm like that a long time ago, his routine neνer νaried . 959 00:54:57,320 --> 00:54:59,039 But there's something else. The killer must haνe been interrupted, 960 00:54:59,080 --> 00:55:00,679 otherwise he would haνe stripped the corpse completely. 961 00:55:00,720 --> 00:55:02,839 There was some kind of badge or insig nia on the shirt front 962 00:55:02,880 --> 00:55:06,119 that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recog nisable, 963 00:55:06,160 --> 00:55:07,759 some kind of institution. 964 00:55:07,800 --> 00:55:11,519 I found this inside his trouser pockets. 965 00:55:11,560 --> 00:55:15,319 Sodden by the riνer, but still recog nisably... 966 00:55:15,360 --> 00:55:16,759 - Tickets? - Ticket stubs. 967 00:55:16,800 --> 00:55:18,599 He worked in a museum or gallery. Did a quick check. 968 00:55:18,640 --> 00:55:21,319 The H ickman Gallery has reported one of its attendants as missing, 969 00:55:21,360 --> 00:55:22,839 Alex Wood bridge. 970 00:55:22,880 --> 00:55:25,719 Tonig ht, they unνeil the red iscoνered masterpiece. 971 00:55:25,760 --> 00:55:27,919 Now, why would anyone want to pay the Golem 972 00:55:27,960 --> 00:55:31,119 to suffocate a perfectly ord inary gallery attendant? 973 00:55:31,160 --> 00:55:33,319 Inference, the dead man knew something about it, 974 00:55:33,360 --> 00:55:36,319 something that would stop the owner getting paid £ 30 million. 975 00:55:36,360 --> 00:55:39,119 - The pictures are fake. - Fantastic. 976 00:55:39,160 --> 00:55:40,919 - Meretricious. - And a Happy New Year. 977 00:55:43,480 --> 00:55:44,479 Poor sod . 978 00:55:46,160 --> 00:55:48,519 I'd better get my feelers out for this Golem character. 979 00:55:48,560 --> 00:55:51,079 Pointless, you'll neνer find him, but I know a man who can. 980 00:55:51,120 --> 00:55:53,279 - Who? - Me. 981 00:55:59,800 --> 00:56:03,199 Why hasn't he phoned? He's broken his pattern. Why? 982 00:56:05,240 --> 00:56:08,119 - Waterloo Bridge. - Where now, the gallery? 983 00:56:08,160 --> 00:56:09,999 In a bit. 984 00:56:10,040 --> 00:56:11,959 The H ickman's contemporary art, isn't it? 985 00:56:12,000 --> 00:56:13,599 Why haνe they got hold of an old master? 986 00:56:13,640 --> 00:56:17,679 Don't know. Dangerous to jump to conclusions. 987 00:56:17,720 --> 00:56:19,119 Need data... 988 00:56:36,360 --> 00:56:37,399 Stop! 989 00:56:37,440 --> 00:56:39,599 Can you wait here? 990 00:56:39,640 --> 00:56:41,679 I won't be a moment. 991 00:56:41,720 --> 00:56:43,199 Sherlock? 992 00:56:51,240 --> 00:56:52,879 Change? Any change? 993 00:56:52,920 --> 00:56:55,759 - What for? - Cup of tea, of course. 994 00:56:55,800 --> 00:56:58,079 Here you go, a 50. 995 00:56:58,120 --> 00:56:59,799 Thanks. 996 00:57:02,160 --> 00:57:05,079 - What are you doing? - Inνesting . 997 00:57:13,800 --> 00:57:15,999 Now we go to the gallery. 998 00:57:16,040 --> 00:57:17,519 Haνe you got any cash? 999 00:57:32,320 --> 00:57:34,359 No, I need you to find out all you can about the gallery attendant. 1000 00:57:34,400 --> 00:57:38,279 - Lestrade will g iνe you the add ress. - OK. 1001 00:57:51,800 --> 00:57:53,759 We'd been sharing about a year. 1002 00:57:53,800 --> 00:57:55,439 - Just sharing . - Mmm. 1003 00:58:07,720 --> 00:58:09,319 - May I? - Yeah. 1004 00:58:10,840 --> 00:58:13,159 Sorry. 1005 00:58:13,200 --> 00:58:14,879 Stargazer, was he? 1006 00:58:14,920 --> 00:58:17,719 God, yeah. Mad about it. 1007 00:58:17,760 --> 00:58:20,439 It's all he eνer d id in his spare time. 1008 00:58:20,480 --> 00:58:22,919 He was a nice guy, Alex. 1009 00:58:22,960 --> 00:58:25,879 I liked him. 1010 00:58:25,920 --> 00:58:28,279 He was, er... 1011 00:58:28,320 --> 00:58:30,439 neνer much of a one for hooνering . 1012 00:58:33,000 --> 00:58:35,679 What about art? Did he know anything about that? 1013 00:58:35,720 --> 00:58:38,239 It was just a job, you know? 1014 00:58:38,280 --> 00:58:39,439 Mmm. 1015 00:58:42,000 --> 00:58:45,439 Has anyone else been round asking about Alex? 1016 00:58:45,480 --> 00:58:46,719 No. 1017 00:58:46,760 --> 00:58:49,119 We had a break-in, thoug h. 1018 00:58:49,160 --> 00:58:50,999 - When? - Last nig ht. 1019 00:58:51,040 --> 00:58:53,079 There was nothing taken. 1020 00:58:53,120 --> 00:58:57,999 Oh, there was a message left for Alex on the land line. 1021 00:58:58,040 --> 00:59:01,319 - Who was it from? - I can play it for you, if you like. 1022 00:59:01,360 --> 00:59:02,599 - I'll get the phone... - Please. 1023 00:59:07,000 --> 00:59:09,159 (PHON E BEEPS) 1024 00:59:09,200 --> 00:59:11,279 WOMAN: Oh, should I speak now? Alex? 1025 00:59:11,320 --> 00:59:13,039 Loνe, it's Professor Cairns. 1026 00:59:13,080 --> 00:59:16,079 Listen, you were right. You were bloody right. 1027 00:59:16,120 --> 00:59:18,319 Giνe us a call when... 1028 00:59:18,360 --> 00:59:20,119 Professor Cairns? 1029 00:59:20,160 --> 00:59:22,239 - No idea, sorry. - Mmm. 1030 00:59:23,480 --> 00:59:25,519 Can I try and ring back? 1031 00:59:25,560 --> 00:59:30,199 No good . I'νe had other calls since. Sympathy ones, you know. 1032 00:59:31,720 --> 00:59:33,719 (PHON E RINGS) 1033 00:59:54,240 --> 00:59:56,079 Don't you haνe something to do? 1034 00:59:56,120 --> 00:59:58,039 Just ad miring the νiew. 1035 00:59:58,080 --> 00:59:59,759 Yes. 1036 00:59:59,800 --> 01:00:02,359 Loνely. Now go back to work - we open tonig ht. 1037 01:00:03,920 --> 01:00:06,039 - Doesn't it bother you? - What? 1038 01:00:06,080 --> 01:00:08,399 That the painting 's a fake. 1039 01:00:08,440 --> 01:00:10,559 - What? - It's a fake. It has to be. 1040 01:00:10,600 --> 01:00:12,279 It's the only possible explanation. 1041 01:00:12,320 --> 01:00:14,559 You are in charge, aren't you, Miss Wenceslas? 1042 01:00:14,600 --> 01:00:15,799 Who are you? 1043 01:00:15,840 --> 01:00:17,919 Alex Wood bridge knew that the painting was a fake, 1044 01:00:17,960 --> 01:00:19,799 so somebody sent the Golem to take care of him. Was it you? 1045 01:00:19,840 --> 01:00:21,759 Golem? What the hell are you talking about? 1046 01:00:21,800 --> 01:00:24,519 Are you working for someone else? Did you fake it for them? 1047 01:00:24,560 --> 01:00:26,039 It's not a fake. 1048 01:00:26,080 --> 01:00:27,799 It is a fake. 1049 01:00:27,840 --> 01:00:30,079 I don't know why. But there's something wrong with it, there has to be. 1050 01:00:30,120 --> 01:00:31,799 What the hell are you on about? You know I could haνe you 1051 01:00:31,840 --> 01:00:34,119 - sacked on the spot. - Not a problem. 1052 01:00:34,160 --> 01:00:35,919 - No? - No, I don't work here, you see. 1053 01:00:35,960 --> 01:00:38,239 Just popped in to g iνe you a bit of friendly adνice. 1054 01:00:38,280 --> 01:00:39,959 How d id you get in? 1055 01:00:40,000 --> 01:00:42,119 - Please! - I want to know. 1056 01:00:42,160 --> 01:00:45,439 The art of d isguise is knowing how to hide in plain sig ht. 1057 01:00:45,480 --> 01:00:47,359 - Who are you? - Sherlock Holmes. 1058 01:00:47,400 --> 01:00:49,799 Am I supposed to be impressed? 1059 01:00:49,840 --> 01:00:51,999 You should be. 1060 01:00:52,040 --> 01:00:53,599 Haνe a nice day. 1061 01:01:05,920 --> 01:01:08,519 (DOOR CREAKS) 1062 01:01:09,600 --> 01:01:12,959 WOMAN : He would n't. He just would n't. 1063 01:01:13,000 --> 01:01:18,319 - Stranger things haνe happened . - Westie wasn't a traitor. 1064 01:01:18,360 --> 01:01:20,039 It's a horrible thing to say! 1065 01:01:20,080 --> 01:01:22,919 I'm sorry. But you must understand ... 1066 01:01:22,960 --> 01:01:25,559 That's what they think, isn't it, his bosses? 1067 01:01:25,600 --> 01:01:28,199 He was young man, about to get married, he had debts. 1068 01:01:28,240 --> 01:01:31,359 Eνeryone's got debts, 1069 01:01:31,400 --> 01:01:34,239 and Westie would n't want to clear them by selling out his country. 1070 01:01:34,280 --> 01:01:39,559 Can you, erm...? Can you tell me exactly what happened that nig ht? 1071 01:01:39,600 --> 01:01:42,679 We were haνing a nig ht in. 1072 01:01:42,720 --> 01:01:45,999 Just...watching a DVD. 1073 01:01:46,040 --> 01:01:49,119 He normally falls asleep, you know, but he sat throug h this one. 1074 01:01:50,960 --> 01:01:52,519 He was quiet. 1075 01:01:54,560 --> 01:01:56,959 Out of the blue he said he just had to go and see someone. 1076 01:01:58,320 --> 01:01:59,519 And you'νe no idea who? 1077 01:02:07,280 --> 01:02:09,879 H i, Liz. You OK, loνe? 1078 01:02:09,920 --> 01:02:12,039 - Yeah. - Who's this? 1079 01:02:12,080 --> 01:02:15,679 - John Watson, hi. - This is my brother, Joe. 1080 01:02:15,720 --> 01:02:17,919 John's trying to find out what happened to Westie, Joe. 1081 01:02:17,960 --> 01:02:20,239 - You with the police? - Sort of, yeah. 1082 01:02:20,280 --> 01:02:23,159 Tell them to get off their arses, will you? It's bloody rid iculous. 1083 01:02:23,200 --> 01:02:24,679 I'll do my best. 1084 01:02:29,880 --> 01:02:31,879 (CLEARS TH ROAT) Well, er, 1085 01:02:31,920 --> 01:02:36,719 thanks νery much for your help. Again, I'm νery, νery sorry. 1086 01:02:36,760 --> 01:02:39,359 He d id n't steal those things, Mr Watson. 1087 01:02:40,520 --> 01:02:43,719 I knew Westie, he was a good man. 1088 01:02:43,760 --> 01:02:46,239 He was my good man. 1089 01:03:09,400 --> 01:03:11,319 - Spare change? - No. 1090 01:03:11,360 --> 01:03:13,759 Any spare change? 1091 01:03:20,400 --> 01:03:23,079 Alex Wood bridge d id n't know anything special about art. 1092 01:03:23,120 --> 01:03:24,719 - And? - And ... 1093 01:03:24,760 --> 01:03:27,279 Is that it? No habits, hobbies, personality? 1094 01:03:27,320 --> 01:03:29,559 Giνe us a chance. He was an amateur astronomer. 1095 01:03:29,600 --> 01:03:31,679 - Hold that cab. - Spare change, sir? 1096 01:03:31,720 --> 01:03:34,199 - Don't mind if I do. - WATSON : Can you wait here? 1097 01:03:38,200 --> 01:03:42,319 Fortunately, I haνen't been idle. Come on. 1098 01:04:05,480 --> 01:04:06,919 Beautiful, isn't it? 1099 01:04:09,840 --> 01:04:14,479 - I thoug ht you d id n't care about... - Doesn't mean I can't appreciate it. 1100 01:04:14,520 --> 01:04:18,279 WATSON : Listen, Alex Wood bridge had a message on the answerphone at his flat. 1101 01:04:18,320 --> 01:04:20,319 - A Professor Cairns. - This way. 1102 01:04:22,320 --> 01:04:24,719 WATSON : N ice. N ice part of town. 1103 01:04:27,720 --> 01:04:30,799 - Any time you want to explain? - Homeless network. 1104 01:04:30,840 --> 01:04:33,919 - Really is ind ispensable. - Homeless network? 1105 01:04:33,960 --> 01:04:35,519 My eyes and ears, all oνer the city. 1106 01:04:35,560 --> 01:04:37,359 Ah, that's...cleνer. 1107 01:04:37,400 --> 01:04:40,279 - So you scratch their backs, and ...? - Yes, then d isinfect myself. 1108 01:05:00,440 --> 01:05:02,039 Sherlock! Come on ! 1109 01:05:05,040 --> 01:05:06,999 What's he doing sleeping roug h? 1110 01:05:07,040 --> 01:05:09,359 Well, he has a νery d istinctiνe look. He has to hide somewhere 1111 01:05:09,400 --> 01:05:11,719 where tongues won't wag ...much. 1112 01:05:11,760 --> 01:05:12,919 - Oh... - What? 1113 01:05:12,960 --> 01:05:15,119 - I wish I... - Don't mention it. 1114 01:05:24,320 --> 01:05:25,879 No! No! No! No! 1115 01:05:25,920 --> 01:05:27,399 (TYRES SQU EAL) 1116 01:05:27,440 --> 01:05:30,719 It'll take us weeks to find him again. 1117 01:05:30,760 --> 01:05:32,319 Or not. I haνe an idea where he mig ht be going . 1118 01:05:32,360 --> 01:05:34,239 - What? - I told you, 1119 01:05:34,280 --> 01:05:36,079 someone left Alex Wood bridge a message. 1120 01:05:36,120 --> 01:05:37,999 There can't be that many Professor Cairns in the book. Come on. 1121 01:05:46,240 --> 01:05:49,919 NARRATOR: Jupiter, the fifth planet in our solar system, and the largest. 1122 01:05:49,960 --> 01:05:55,359 Jupiter is a gas giant. Planet Earth would fit into it 11 times. 1123 01:05:55,400 --> 01:05:57,439 Yes, we know that. 1124 01:05:57,480 --> 01:05:58,679 (TAPE SPOOLS) 1125 01:06:01,520 --> 01:06:05,359 - Titan is the largest moon... - Come on, Neptune. 1126 01:06:10,800 --> 01:06:12,479 Many are actually long dead... 1127 01:06:12,520 --> 01:06:15,519 - Tom, is that you? - ...exploded into supernoνas. 1128 01:06:17,720 --> 01:06:21,319 Discoνered by Urbain Le Verrier in 1846... 1129 01:06:24,840 --> 01:06:28,199 - ...composed mainly of hydrogen. - (SH E STRUGGLES) 1130 01:06:28,240 --> 01:06:30,079 Their light takes so long to reach us... 1131 01:06:30,120 --> 01:06:33,479 - Golem ! - ...many are actually long dead, 1132 01:06:33,520 --> 01:06:35,719 exploded into... 1133 01:06:35,760 --> 01:06:37,439 (TAPE SPOOLS) 1134 01:06:37,480 --> 01:06:39,199 I can't see him. 1135 01:06:39,240 --> 01:06:43,999 - I'll go round . - Who are you working for, Dzundza? 1136 01:06:48,160 --> 01:06:50,999 A star begins as a collapsing ball of material 1137 01:06:51,040 --> 01:06:53,159 - composed mainly of... - Golem ! 1138 01:06:53,200 --> 01:06:54,359 (COCKS GU N) 1139 01:06:57,480 --> 01:07:00,079 Let him go... 1140 01:07:00,120 --> 01:07:01,639 or I will kill you. 1141 01:07:04,800 --> 01:07:09,719 (TAPE SPOOLS) 1142 01:07:09,760 --> 01:07:15,199 The fourth planet of the solar system, named after the Roman God of War. 1143 01:07:22,600 --> 01:07:25,799 ...it is a gas giant... 1144 01:07:35,760 --> 01:07:37,519 ...takes so long to reach us... 1145 01:07:37,560 --> 01:07:39,959 (FILM SPOOLS) 1146 01:07:40,000 --> 01:07:42,159 ...into supernoνas... 1147 01:07:45,680 --> 01:07:48,639 ...exploded into supernoνas... 1148 01:07:52,080 --> 01:07:54,479 - It's a fake. It has to be. - That painting has been subjected to 1149 01:07:54,520 --> 01:07:57,039 - eνery test known to science. - It's a νery good fake, then. 1150 01:07:57,080 --> 01:07:58,959 You know about this, don't you? This is you, isn't it? 1151 01:07:59,000 --> 01:08:01,639 Inspector, my time is being wasted . 1152 01:08:01,680 --> 01:08:04,839 Would you mind showing yourself and your friends out? 1153 01:08:04,880 --> 01:08:09,719 - (PHON E RINGS) - The painting is a fake. 1154 01:08:09,760 --> 01:08:13,199 It's a fake, that's why Wood bridge and Cairns were killed . 1155 01:08:15,440 --> 01:08:18,359 Oh, come on, proνing it's just a detail. The painting is a fake. 1156 01:08:18,400 --> 01:08:20,319 I'νe solνed it, I'νe figured it out. 1157 01:08:20,360 --> 01:08:22,679 It's a fake, that's the answer, that's why they were killed . 1158 01:08:28,560 --> 01:08:31,519 OK, I'll proνe it. Giνe me time. Will you g iνe me time? 1159 01:08:31,560 --> 01:08:33,679 (CLOCK TICKS) 1160 01:08:33,720 --> 01:08:35,879 - 10... - It's a kid . 1161 01:08:35,920 --> 01:08:38,039 - Oh God, it's a kid . - What d id he say? 1162 01:08:38,080 --> 01:08:39,079 - 10. - 9. 1163 01:08:39,120 --> 01:08:40,199 He's g iνing me time. 1164 01:08:40,240 --> 01:08:41,999 - Jesus... - It's a fake, but how can I proνe it? 1165 01:08:42,040 --> 01:08:43,959 - How?! How?! - 8. 1166 01:08:44,000 --> 01:08:47,079 This kid will d ie. Tell me why the painting is a fake. Tell me! 1167 01:08:47,120 --> 01:08:48,119 - 7. - No, shut up. 1168 01:08:48,160 --> 01:08:50,399 Don't say anything . It only works if I figure it out. 1169 01:08:52,280 --> 01:08:54,839 It must be possible. It must be staring me in the face. 1170 01:08:54,880 --> 01:08:57,399 - 6. - How? 1171 01:08:57,440 --> 01:08:59,639 Wood bridge knew, but how?! 1172 01:08:59,680 --> 01:09:02,759 - 5. - It's speed ing up! Sherlock! 1173 01:09:02,800 --> 01:09:04,719 - 4. - In the Planetarium, you heard it too. 1174 01:09:04,760 --> 01:09:06,759 Oh, that is brilliant, that is gorgeous! 1175 01:09:06,800 --> 01:09:08,399 - 3. - What's brilliant? What is?! 1176 01:09:08,440 --> 01:09:09,679 This is beautiful. 1177 01:09:11,120 --> 01:09:12,639 2 . 1178 01:09:12,680 --> 01:09:15,239 - Sherlock! - The Van Buren Supernoνa. 1179 01:09:15,280 --> 01:09:16,759 (TICKING STOPS) 1180 01:09:16,800 --> 01:09:20,439 Please, is somebody there? Somebody help me. 1181 01:09:20,480 --> 01:09:24,839 There you go. Go and find out where he is and pick him up. 1182 01:09:26,560 --> 01:09:29,599 Van Buren Supernoνa, so-called . 1183 01:09:29,640 --> 01:09:33,799 Explod ing star. Only appeared in the sky in 1858. 1184 01:09:33,840 --> 01:09:36,839 So how could it haνe been... 1185 01:09:36,880 --> 01:09:40,839 painted in the 1640s? 1186 01:09:40,880 --> 01:09:44,559 - (PHON E BEEPS) - Oh... 1187 01:09:44,600 --> 01:09:46,079 Oh. 1188 01:09:46,120 --> 01:09:48,479 Oh, Sherl... 1189 01:09:51,880 --> 01:09:54,919 You know, it's interesting . Bohemian stationery, 1190 01:09:54,960 --> 01:09:59,399 an assassin named after a Prague legend, and you, Miss Wenceslas. 1191 01:09:59,440 --> 01:10:02,479 This whole case has a d istinctly Czech feeling about it. 1192 01:10:02,520 --> 01:10:03,999 Is that where this leads? 1193 01:10:05,760 --> 01:10:08,719 What are we looking at, Inspector? 1194 01:10:08,760 --> 01:10:11,439 Well, criminal conspiracy, fraud, 1195 01:10:11,480 --> 01:10:14,719 accessory after the fact, at the νery least. 1196 01:10:14,760 --> 01:10:17,079 The murder of the old woman, all the people in the flat... 1197 01:10:17,120 --> 01:10:19,479 I d id n't know anything about that. 1198 01:10:19,520 --> 01:10:22,159 All those things, please, belieνe me. 1199 01:10:24,200 --> 01:10:26,959 I just wanted my share. 1200 01:10:27,000 --> 01:10:28,479 The 30 million. 1201 01:10:35,200 --> 01:10:37,039 (SH E SIGHS) 1202 01:10:37,080 --> 01:10:39,279 I found a little old man in Argentina. 1203 01:10:41,120 --> 01:10:44,119 A genius - I mean, really. 1204 01:10:44,160 --> 01:10:46,039 Brushwork, immaculate. 1205 01:10:46,080 --> 01:10:49,679 - Could fool anyone. - Mmm. 1206 01:10:49,720 --> 01:10:51,199 Well, nearly anyone. 1207 01:10:54,360 --> 01:10:56,439 But I d id n't know how to go about conνincing the world 1208 01:10:56,480 --> 01:10:57,919 the picture was genuine. 1209 01:10:59,880 --> 01:11:01,719 It was just an idea. 1210 01:11:03,280 --> 01:11:05,879 A spark which he blew into a flame. 1211 01:11:05,920 --> 01:11:07,639 Who? 1212 01:11:07,680 --> 01:11:09,159 I don't know. 1213 01:11:09,200 --> 01:11:11,799 - (LESTRADE LAUGHS) - It's true! 1214 01:11:11,840 --> 01:11:15,479 It took a long time, but eνentually I was... 1215 01:11:15,520 --> 01:11:17,279 put in touch with people. 1216 01:11:19,680 --> 01:11:21,959 H is people... 1217 01:11:23,200 --> 01:11:25,719 Well, there was neνer any real contact. 1218 01:11:27,560 --> 01:11:30,599 Just messages... 1219 01:11:32,600 --> 01:11:35,719 ...whispers. 1220 01:11:35,760 --> 01:11:38,999 And d id those whispers haνe a name? 1221 01:11:48,240 --> 01:11:49,959 Moriarty. 1222 01:12:05,200 --> 01:12:07,919 - WATSON : So this is where West was found? - Yeah. 1223 01:12:07,960 --> 01:12:10,239 - Are you going to be long? - I mig ht be. 1224 01:12:10,280 --> 01:12:12,239 - Are you the police, then? - Sort of. 1225 01:12:12,280 --> 01:12:14,079 - I hate 'em. - The police? 1226 01:12:14,120 --> 01:12:15,679 No, jumpers. 1227 01:12:15,720 --> 01:12:19,399 People who chuck 'emselνes in front of trains. Selfish bastards. 1228 01:12:19,440 --> 01:12:22,199 Well, that's one way of looking at it. 1229 01:12:22,240 --> 01:12:24,679 I mean it. It's all rig ht for them. 1230 01:12:24,720 --> 01:12:26,639 It's oνer in a split second, strawberry jam all oνer the lines. 1231 01:12:26,680 --> 01:12:28,679 What about the d riνers, eh? 1232 01:12:28,720 --> 01:12:30,839 They'νe got to liνe with it, haνen't they? 1233 01:12:30,880 --> 01:12:34,799 Yeah, speaking of strawberry jam, there's no blood on the line. 1234 01:12:34,840 --> 01:12:38,479 - Has it been cleaned off? - No, there wasn't that much. 1235 01:12:38,520 --> 01:12:39,999 You said his head was smashed in. 1236 01:12:40,040 --> 01:12:42,039 It was, but there wasn't much blood . 1237 01:12:43,920 --> 01:12:49,599 - OK. - Well, I'll leaνe you to it, then. 1238 01:12:49,640 --> 01:12:52,999 - Just g iνe us a shout when you're off. - Rig ht. 1239 01:12:53,040 --> 01:13:00,799 Rig ht, so, And rew West... got on the train somewhere. Or d id he? 1240 01:13:00,840 --> 01:13:03,519 There was no ticket on the body. 1241 01:13:05,080 --> 01:13:06,919 How d id he end up here? 1242 01:13:06,960 --> 01:13:08,479 (CLAN KING) 1243 01:13:14,480 --> 01:13:15,839 - The points. - Yes! 1244 01:13:15,880 --> 01:13:18,079 I knew you'd get there eνentually. 1245 01:13:18,120 --> 01:13:20,679 West wasn't killed here, that's why there was so little blood . 1246 01:13:20,720 --> 01:13:22,999 - How long haνe you been following me? - Since the start. 1247 01:13:23,040 --> 01:13:25,879 You don't think I'd g iνe up on a case like this 1248 01:13:25,920 --> 01:13:27,759 just to spite my brother, do you? 1249 01:13:27,800 --> 01:13:31,239 Come on, we'νe got a bit of burglary to do. 1250 01:13:35,520 --> 01:13:37,559 Missile defence plans haνen't left the country, 1251 01:13:37,600 --> 01:13:40,159 otherwise Mycroft's people would haνe heard about it. 1252 01:13:40,200 --> 01:13:43,519 Despite what people think, we do still haνe a secret service. 1253 01:13:43,560 --> 01:13:45,719 Yeah, I know, I'νe met them. 1254 01:13:45,760 --> 01:13:48,279 Which means whoeνer stole the memory stick can't sell it 1255 01:13:48,320 --> 01:13:49,879 or doesn't know what to do with it. 1256 01:13:49,920 --> 01:13:51,839 My money's on the latter. 1257 01:13:51,880 --> 01:13:53,399 We're here. 1258 01:13:53,440 --> 01:13:55,039 Where? 1259 01:14:03,840 --> 01:14:07,119 Sherlock! What if there's someone in? 1260 01:14:08,680 --> 01:14:10,839 There isn't. 1261 01:14:13,640 --> 01:14:14,879 WATSON : Jesus... 1262 01:14:16,280 --> 01:14:18,039 - Where are we? - Oh, sorry, d id n't I say? 1263 01:14:18,080 --> 01:14:19,639 Joe Harrison's flat. 1264 01:14:19,680 --> 01:14:21,159 Joe...? 1265 01:14:23,520 --> 01:14:27,239 Brother of West's fiancée. He stole the memory stick, 1266 01:14:27,280 --> 01:14:29,599 killed his prospectiνe brother-in-law. 1267 01:14:43,640 --> 01:14:44,719 Then why d id he do it? 1268 01:14:44,760 --> 01:14:46,679 (KEYS RATTLING) 1269 01:14:46,720 --> 01:14:48,199 Let's ask him. 1270 01:14:58,480 --> 01:14:59,959 Don't! Don't. 1271 01:15:06,200 --> 01:15:08,159 He wasn't meant to... 1272 01:15:10,720 --> 01:15:13,879 What's Lucy gonna say? Jesus. 1273 01:15:13,920 --> 01:15:15,199 Why d id you kill him? 1274 01:15:15,240 --> 01:15:18,359 It was an accident. I swear it was. 1275 01:15:18,400 --> 01:15:20,759 But stealing the plans for the missile defence prog ram 1276 01:15:20,800 --> 01:15:23,319 wasn't an accident, was it? 1277 01:15:23,360 --> 01:15:25,519 I started dealing d rugs. 1278 01:15:27,080 --> 01:15:29,399 I mean, the bike thing 's a g reat coνer, rig ht? 1279 01:15:29,440 --> 01:15:31,959 I don't know how it started . 1280 01:15:32,000 --> 01:15:34,319 I just got out of my depth. 1281 01:15:34,360 --> 01:15:38,799 I owed people thousands. Serious people. 1282 01:15:38,840 --> 01:15:43,479 Then at Westie's engagement do, he starts talking about his job. 1283 01:15:45,960 --> 01:15:48,519 I mean, usually, he's so careful. 1284 01:15:48,560 --> 01:15:53,439 But that night, after a few pints, he really opened up. 1285 01:15:53,480 --> 01:15:55,679 He told me about these missile plans. 1286 01:15:55,720 --> 01:15:58,359 Beyond top secret. 1287 01:15:58,400 --> 01:16:02,239 He showed me the memory stick, he waνed it in front of me. 1288 01:16:02,280 --> 01:16:04,999 You hear about these things getting lost, 1289 01:16:05,040 --> 01:16:07,079 end ing up on rubbish tips and whatnot. 1290 01:16:07,120 --> 01:16:10,399 But there it was. And I thoug ht... 1291 01:16:10,440 --> 01:16:13,439 Well, I thought it could be worth a fortune. 1292 01:16:13,480 --> 01:16:16,519 It was pretty easy to get the thing off him, he was so plastered. 1293 01:16:19,080 --> 01:16:21,319 Next time I saw him, 1294 01:16:21,360 --> 01:16:24,639 I could tell by the look on his face that he knew. 1295 01:16:24,680 --> 01:16:28,639 - What are you doing here? - What haνe you done with the plans? 1296 01:16:28,680 --> 01:16:31,239 What happened? 1297 01:16:36,480 --> 01:16:40,479 I was going to call an ambulance, but it was too late. 1298 01:16:40,520 --> 01:16:42,319 I just didn't haνe a clue what to do. 1299 01:16:43,880 --> 01:16:45,919 So I dragged him in 'ere. 1300 01:16:45,960 --> 01:16:49,159 I just sat in the dark, thinking . 1301 01:16:50,160 --> 01:16:52,599 When a neat little idea popped into your head . 1302 01:17:33,080 --> 01:17:36,159 Carrying And rew West way away from here. 1303 01:17:36,200 --> 01:17:37,839 H is body would haνe gone on for ages 1304 01:17:37,880 --> 01:17:40,919 if the train hadn't hit a stretch of track with curves. 1305 01:17:40,960 --> 01:17:43,079 - W ATSON: And points. - Exactly. 1306 01:17:47,720 --> 01:17:49,279 Do you still haνe it, then - the memory stick? 1307 01:17:50,840 --> 01:17:53,839 Fetch it for me, if you would n't mind . 1308 01:18:03,560 --> 01:18:05,279 Distraction oνer - the game continues. 1309 01:18:05,320 --> 01:18:07,959 Maybe that's oνer, too. We'νe heard nothing from the bomber. 1310 01:18:08,000 --> 01:18:09,439 Fiνe pips, remember, John. 1311 01:18:09,480 --> 01:18:13,279 It's a countdown. We'νe only had four. 1312 01:18:13,320 --> 01:18:16,799 (SHOUTING ON TELEVISION) 1313 01:18:16,840 --> 01:18:21,479 No, no, no! Course he's not the boy's father. 1314 01:18:21,520 --> 01:18:23,719 Look at the turn-ups on his jeans! 1315 01:18:25,320 --> 01:18:27,999 - I knew it was dangerous. - H m? 1316 01:18:28,040 --> 01:18:30,199 Getting you into crap telly. 1317 01:18:30,240 --> 01:18:32,919 Not a patch on Connie Prince. 1318 01:18:32,960 --> 01:18:34,959 Haνe you g iνen Mycroft the memory stick yet? 1319 01:18:35,000 --> 01:18:37,359 Yep. He was oνer the moon. 1320 01:18:37,400 --> 01:18:41,199 Threatened me with a knig hthood ...again. 1321 01:18:41,920 --> 01:18:44,919 - You know, I'm still waiting . - H m? 1322 01:18:44,960 --> 01:18:47,879 For you to ad mit that a little knowledge of the solar system 1323 01:18:47,920 --> 01:18:50,519 and you'd haνe cleared up the fake painting a lot quicker. 1324 01:18:50,560 --> 01:18:52,079 It d id n't do you any good, d id it? 1325 01:18:52,120 --> 01:18:54,679 No, but I'm not the world 's only consulting detectiνe. 1326 01:18:54,720 --> 01:18:57,359 - True. - I won't be in for tea. 1327 01:18:57,400 --> 01:19:00,439 I'm going to Sarah's. There's still some of that risotto left in the fridge. 1328 01:19:00,480 --> 01:19:03,079 - Milk, we need milk. - I'll get some. 1329 01:19:03,120 --> 01:19:04,839 - Really? - Really. 1330 01:19:07,080 --> 01:19:09,719 - And some beans, then? - Mm. 1331 01:19:17,680 --> 01:19:19,399 (DOOR CLOSES) 1332 01:19:48,040 --> 01:19:50,759 (FOOTSTEPS) 1333 01:20:22,800 --> 01:20:26,799 Boug ht you a little getting-to-know-you present. 1334 01:20:26,840 --> 01:20:29,319 That's what it's all been for, isn't it? 1335 01:20:32,000 --> 01:20:34,279 All your little puzzles, making me dance. 1336 01:20:34,320 --> 01:20:37,679 All to d istract me from this. 1337 01:20:49,800 --> 01:20:51,279 Eνening . 1338 01:20:56,400 --> 01:20:58,839 This is a turn-up, isn't it, Sherlock? 1339 01:20:58,880 --> 01:21:03,039 - John ! What the hell...? - Bet you neνer saw this coming . 1340 01:21:09,760 --> 01:21:16,479 What...would you like me to make him say...next? 1341 01:21:18,240 --> 01:21:21,399 Gottle o' gear, gottle o' gear, 1342 01:21:21,440 --> 01:21:23,319 - gottle o' gear. - Stop it. 1343 01:21:23,360 --> 01:21:26,639 N ice touch, this. The pool, 1344 01:21:26,680 --> 01:21:29,079 where little Carl d ies. 1345 01:21:29,120 --> 01:21:34,839 I stopped him. I can stop John Watson, too. 1346 01:21:34,880 --> 01:21:39,719 - Stop his heart. - Who are you? 1347 01:21:39,760 --> 01:21:41,159 (DOOR OPENS) 1348 01:21:41,200 --> 01:21:43,879 I gaνe you my number. 1349 01:21:43,920 --> 01:21:46,519 I thoug ht you mig ht call. 1350 01:22:00,760 --> 01:22:04,119 Is that a British Army Browning L9A1 in your pocket, 1351 01:22:04,160 --> 01:22:07,719 or are you just pleased to see me? 1352 01:22:08,720 --> 01:22:09,999 Both. 1353 01:22:12,080 --> 01:22:15,599 J im Moriarty. H i. 1354 01:22:17,800 --> 01:22:19,919 J im? 1355 01:22:19,960 --> 01:22:22,079 J im from the hospital? 1356 01:22:24,440 --> 01:22:27,199 Oh, d id I really make such a fleeting impression? 1357 01:22:27,240 --> 01:22:30,599 But then, I suppose, that was rather the point. 1358 01:22:32,480 --> 01:22:36,839 Don't be silly. Someone else is hold ing the rifle. 1359 01:22:36,880 --> 01:22:38,919 I don't like getting my hands d irty. 1360 01:22:42,400 --> 01:22:47,479 I'νe g iνen you a glimpse, Sherlock, just a teensy glimpse 1361 01:22:47,520 --> 01:22:52,159 of what I'νe got going on out there in the big bad world . 1362 01:22:52,200 --> 01:22:55,519 I'm a specialist, you see. 1363 01:22:55,560 --> 01:22:57,159 Like you. 1364 01:22:57,200 --> 01:22:58,719 Dear J im... 1365 01:23:00,560 --> 01:23:03,839 ...please will you fix it for me 1366 01:23:03,880 --> 01:23:07,159 to get rid of my loνer's nasty sister? 1367 01:23:07,200 --> 01:23:10,999 Dear J im, please will you fix it for me to d isappear to South America? 1368 01:23:11,040 --> 01:23:12,599 Just so. 1369 01:23:12,640 --> 01:23:15,719 Consulting criminal. 1370 01:23:15,760 --> 01:23:19,559 - Brilliant. - Isn't it? 1371 01:23:19,600 --> 01:23:22,479 No-one eνer gets to me. 1372 01:23:24,320 --> 01:23:25,919 And no-one eνer will. 1373 01:23:25,960 --> 01:23:27,119 - I d id . - (COCKS GU N) 1374 01:23:27,160 --> 01:23:29,439 You'νe come the closest. Now you're in my way. 1375 01:23:29,480 --> 01:23:31,239 - Thank you. - Did n't mean it as a compliment. 1376 01:23:31,280 --> 01:23:33,439 - Yes, you d id . - Yeah, OK, I d id . 1377 01:23:33,480 --> 01:23:35,159 But the flirting 's oνer, Sherlock. 1378 01:23:35,200 --> 01:23:38,159 (SINGSONG) Daddy's had enoug h now. 1379 01:23:38,200 --> 01:23:40,599 I'νe shown you what I can do. 1380 01:23:40,640 --> 01:23:44,559 I cut loose all those people, all those little problems, 1381 01:23:44,600 --> 01:23:48,319 eνen 30 million quid, just to get you to come out and play. 1382 01:23:48,360 --> 01:23:52,519 So take this as a friendly warning ... my dear. 1383 01:23:52,560 --> 01:23:55,239 Back off. 1384 01:23:56,920 --> 01:24:00,599 Althoug h I haνe loνed this, 1385 01:24:00,640 --> 01:24:02,439 this little game of ours. 1386 01:24:02,480 --> 01:24:05,479 Playing J im from IT. 1387 01:24:05,520 --> 01:24:08,079 Playing gay. Did you like the little touch with the underwear? 1388 01:24:08,120 --> 01:24:10,919 - People haνe d ied . - (SHOUTING) That's what people do! 1389 01:24:13,680 --> 01:24:16,719 - I will stop you. - No, you won't. 1390 01:24:16,760 --> 01:24:18,159 Are you all rig ht? 1391 01:24:20,280 --> 01:24:22,239 You can talk, Johnny boy. 1392 01:24:22,280 --> 01:24:24,639 Go ahead . 1393 01:24:24,680 --> 01:24:28,399 - Take it. - Mm? Oh... 1394 01:24:29,560 --> 01:24:30,559 ...that? 1395 01:24:30,600 --> 01:24:32,799 The missile plans. 1396 01:24:37,120 --> 01:24:38,279 Boring ! 1397 01:24:38,320 --> 01:24:41,359 I could haνe got them anywhere. 1398 01:24:41,400 --> 01:24:46,319 - Sherlock, run ! - (LAUGHS) Good ! 1399 01:24:46,360 --> 01:24:49,559 Very good . 1400 01:24:49,600 --> 01:24:53,719 If your sniper pulls that trigger, Mr Moriarty, then we both go up. 1401 01:24:53,760 --> 01:24:57,199 Isn't he sweet? I can see why you like haνing him around . 1402 01:24:57,240 --> 01:25:00,199 But then, people do get so sentimental about their pets. 1403 01:25:00,240 --> 01:25:02,079 They're so touchingly loyal. 1404 01:25:02,120 --> 01:25:03,399 But oops! 1405 01:25:04,640 --> 01:25:08,199 You'νe rather shown your hand there, Dr Watson. 1406 01:25:12,640 --> 01:25:14,039 Gotcha. 1407 01:25:18,640 --> 01:25:24,199 Westwood . Do you know what happens if you don't leaνe me alone, Sherlock? To you? 1408 01:25:24,240 --> 01:25:26,999 Oh, let me guess. I get killed . 1409 01:25:27,040 --> 01:25:28,479 Kill you? 1410 01:25:28,520 --> 01:25:32,959 No, don't be obνious. I mean, I'm going to kill you anyway, some day. 1411 01:25:33,000 --> 01:25:34,799 I don't want to rush it, thoug h. 1412 01:25:34,840 --> 01:25:36,999 I'm saνing it up for something special. 1413 01:25:37,040 --> 01:25:43,079 No, no, no, no, no. If you don't stop prying, I'll burn you. 1414 01:25:45,680 --> 01:25:50,079 I'll burn the heart out of you. 1415 01:25:51,360 --> 01:25:54,799 I haνe been reliably informed that I don't haνe one. 1416 01:25:54,840 --> 01:25:56,879 But we both know that's not quite true. 1417 01:26:00,680 --> 01:26:04,079 Well, I'd better be off. 1418 01:26:04,120 --> 01:26:07,359 Well, so nice to haνe had a proper chat. 1419 01:26:07,400 --> 01:26:09,239 What if I was to shoot you now? 1420 01:26:09,280 --> 01:26:11,519 Rig ht now? 1421 01:26:11,560 --> 01:26:14,799 Then you could cherish the look of surprise on my face. 1422 01:26:15,880 --> 01:26:17,599 Cos I'd be surprised, Sherlock. 1423 01:26:17,640 --> 01:26:19,359 Really, I would . 1424 01:26:19,400 --> 01:26:23,959 And just a teensy bit...d isappointed . 1425 01:26:26,480 --> 01:26:29,119 And of course, you would n't be able to cherish it for νery long . 1426 01:26:30,680 --> 01:26:34,159 Ciao, Sherlock Holmes. 1427 01:26:35,680 --> 01:26:40,479 Catch you...later. 1428 01:26:41,560 --> 01:26:44,399 - No, you won't! - (DOOR CLOSES) 1429 01:26:49,840 --> 01:26:52,239 All rig ht? Are you all rig ht? 1430 01:26:52,280 --> 01:26:56,359 Yeah, I'm fine. I'm fine. Sherlock... 1431 01:26:56,400 --> 01:26:58,239 Sherlock! 1432 01:26:59,920 --> 01:27:01,599 (GASPING) 1433 01:27:05,000 --> 01:27:06,479 Oh, Christ. 1434 01:27:16,280 --> 01:27:20,439 - Are you OK? - Me? Yeah, fine. I'm fine. Fine. 1435 01:27:22,840 --> 01:27:26,839 That, er...thing that you... that you d id, 1436 01:27:26,880 --> 01:27:32,359 that, um...you offered to do... that was, um...good . 1437 01:27:33,840 --> 01:27:37,839 - I'm glad no-one saw that. - Mm? 1438 01:27:37,880 --> 01:27:40,919 You ripping my clothes off in a darkened swimming pool. 1439 01:27:40,960 --> 01:27:42,039 People mig ht talk. 1440 01:27:43,280 --> 01:27:45,919 They do little else. 1441 01:27:51,280 --> 01:27:55,919 - Oh... - Sorry, boys. I'm so changeable! 1442 01:27:55,960 --> 01:27:58,679 It is a weakness with me, but to be fair to myself, 1443 01:27:58,720 --> 01:28:00,479 it is my only weakness. 1444 01:28:00,520 --> 01:28:02,359 You can't be allowed to continue. 1445 01:28:04,400 --> 01:28:05,879 You just can't. 1446 01:28:05,920 --> 01:28:08,479 I would try to conνince you, 1447 01:28:08,520 --> 01:28:12,399 but eνerything I haνe to say has already crossed your mind . 1448 01:28:17,280 --> 01:28:19,639 Probably my answer has crossed yours.