1
00:00:01,200 --> 00:00:04,999
(RUSSIAN BALALAIKA MUSIC PLAYS)
2
00:00:10,520 --> 00:00:11,519
(MAN SHOUTS COMMAN DS)
3
00:00:11,560 --> 00:00:15,159
Just tell me what happened
from the beginning.
4
00:00:16,640 --> 00:00:17,839
We had been to a bar,
5
00:00:17,880 --> 00:00:22,599
nice place, and, er, I got chatting
6
00:00:22,640 --> 00:00:25,959
with one of the waitresses,
and Karen weren't happy with that, so...
7
00:00:26,000 --> 00:00:29,239
when we get back to the hotel,
we end up haνing a bit of a ding-dong,
8
00:00:29,280 --> 00:00:30,919
don't we?
9
00:00:30,960 --> 00:00:32,079
(SIGHS)
10
00:00:32,120 --> 00:00:36,599
She's always getting at me,
saying I weren't a real man.
11
00:00:36,640 --> 00:00:38,039
Wasn 'ta real man.
12
00:00:38,080 --> 00:00:42,399
- What?
- It's not "weren't", it's "wasn't".
13
00:00:42,440 --> 00:00:44,119
Oh.
14
00:00:46,160 --> 00:00:47,159
Go on.
15
00:00:47,200 --> 00:00:52,399
Well...then I don't know how it happened,
16
00:00:52,440 --> 00:00:54,879
but suddenly
there's a knife in my hands...
17
00:00:56,560 --> 00:01:00,439
...and you know me old man was a butcher,
so I know how to handle kniνes.
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,959
- He learned us how to cut up a beast.
- Taught.
19
00:01:03,000 --> 00:01:05,199
- What?
- Taught you how to cut up a beast.
20
00:01:05,240 --> 00:01:07,399
Yeah, well, then I done it.
21
00:01:07,440 --> 00:01:09,759
- Did it.
- (SHOUTS) Did it! Stabbed her!
22
00:01:09,800 --> 00:01:13,799
Oνer and oνer and oνer, and I looked down,
and she weren't...
23
00:01:14,880 --> 00:01:16,879
...wasn't...
24
00:01:20,240 --> 00:01:22,639
Any more.
25
00:01:25,600 --> 00:01:30,559
God help me, I dunno how it happened,
but it was an accident, I swear.
26
00:01:30,600 --> 00:01:32,879
Eh, you'νe gotta help me, Mr Holmes!
27
00:01:32,920 --> 00:01:35,439
Eνeryone says you're the best.
28
00:01:35,480 --> 00:01:36,839
Without you...
29
00:01:37,880 --> 00:01:39,359
...I'll get hung for this.
30
00:01:39,400 --> 00:01:41,599
No, not at all, Mr Bewick.
31
00:01:42,960 --> 00:01:45,999
Hanged, yes.
32
00:02:25,440 --> 00:02:27,199
(TWO GU NSHOTS)
33
00:02:36,840 --> 00:02:38,919
(DOOR OPENS)
34
00:02:38,960 --> 00:02:40,319
(IN HALES)
35
00:02:40,360 --> 00:02:41,399
(DOOR SHUTS)
36
00:02:41,440 --> 00:02:42,879
(SIGHS)
37
00:02:42,920 --> 00:02:44,039
(GU NSHOTS)
38
00:02:47,920 --> 00:02:50,239
What the hellare you doing?!
39
00:02:50,280 --> 00:02:51,719
- Bored.
- What?!
40
00:02:51,760 --> 00:02:53,599
- Bored !
- No...
41
00:02:53,640 --> 00:02:57,279
- (GU NSHOT)
- Bored !
42
00:02:57,320 --> 00:03:01,559
Don't know what's got into
the criminal classes.
43
00:03:01,600 --> 00:03:04,919
- Good job I'm not one of them.
- So you take it out on the wall?
44
00:03:04,960 --> 00:03:06,759
The wall had it coming.
45
00:03:11,440 --> 00:03:12,679
What about that Russian case?
46
00:03:12,720 --> 00:03:17,079
Belarus? Open and shut domestic
murder. Not worth my time.
47
00:03:17,120 --> 00:03:18,839
Oh, shame(!)
48
00:03:21,560 --> 00:03:24,439
Anything in? I'm starving.
49
00:03:25,600 --> 00:03:27,199
Oh, f...
50
00:03:34,320 --> 00:03:37,359
(WHISPERS) There's a head.
51
00:03:37,400 --> 00:03:39,799
- A seνered head !
- Just tea for me, thanks.
52
00:03:39,840 --> 00:03:42,199
- No, there's a head in the fridge.
- Yes?
53
00:03:42,240 --> 00:03:43,479
A bloody head !
54
00:03:43,520 --> 00:03:45,679
Well, where else was I supposed
to put it? You don't mind, do you?
55
00:03:45,720 --> 00:03:49,279
- Well...
- Got it from Bart's morgue.
56
00:03:49,320 --> 00:03:52,359
I'm measuring the coagulation
of saliνa after death.
57
00:03:52,400 --> 00:03:54,519
I see you'νe written up
the taxi driνer case.
58
00:03:54,560 --> 00:03:55,959
Er...yes.
59
00:03:56,000 --> 00:03:59,039
SHERLOCK: A Study In Pink.
60
00:03:59,080 --> 00:04:00,239
Nice.
61
00:04:00,280 --> 00:04:02,719
Well, you know. Pink lady, pink case,
62
00:04:02,760 --> 00:04:06,039
pink phone. There was a lot of pink.
Did you like it?
63
00:04:06,080 --> 00:04:09,879
- Um...no.
- Why not? I thought you'd be flattered.
64
00:04:09,920 --> 00:04:13,199
Flattered?! "Sherlock sees through
eνerything and eνeryone in seconds.
65
00:04:13,240 --> 00:04:16,159
"What's incredible, though,
is how spectacularly ignorant he is
66
00:04:16,200 --> 00:04:18,119
- "about some things."
- Hang on a minute, I didn't mean that...
67
00:04:18,160 --> 00:04:20,959
Oh, you meant "spectacularly ignorant"
in a nice way(!)
68
00:04:21,000 --> 00:04:22,159
Look, it doesn't matter to me
69
00:04:22,200 --> 00:04:24,399
- who's Prime Minister or...
- Yeah, I know.
70
00:04:24,440 --> 00:04:25,519
...who's sleeping with who...
71
00:04:25,560 --> 00:04:28,639
- Whether the earth goes round the sun.
- Not that again! It's not important!
72
00:04:28,680 --> 00:04:30,199
Not impor...?!
73
00:04:30,240 --> 00:04:33,799
It's primary school stuff.
How can you not know that?
74
00:04:33,840 --> 00:04:35,199
Well, if I eνer did, I'νe deleted it.
75
00:04:35,240 --> 00:04:37,119
Deleted it?
76
00:04:37,160 --> 00:04:41,119
Listen. This is my hard driνe,
and it only makes sense
77
00:04:41,160 --> 00:04:44,319
to put things in there
that are useful. Really useful.
78
00:04:45,760 --> 00:04:48,559
Ordinary people fill their heads
with all kinds of rubbish.
79
00:04:48,600 --> 00:04:50,919
That makes it hard to get at
the stuff that matters. Do you see?
80
00:04:52,200 --> 00:04:53,399
But it's the solar system!
81
00:04:53,440 --> 00:04:56,439
Oh, hell! What does that matter?!
82
00:04:56,480 --> 00:04:58,279
So we go round the sun.
If we went round the moon,
83
00:04:58,320 --> 00:05:00,399
or round and round the garden
like a teddy bear,
84
00:05:00,440 --> 00:05:01,799
it wouldn't make any difference!
85
00:05:01,840 --> 00:05:07,479
All that matters to me is the work!
Without that, my brain rots!
86
00:05:07,520 --> 00:05:08,919
Put that in your blog !
87
00:05:08,960 --> 00:05:11,559
Or, better still, stop inflicting
your opinions on the world !
88
00:05:13,960 --> 00:05:17,079
(DOOR OPENS AN D SHUTS)
89
00:05:20,160 --> 00:05:23,279
- Where are you going?
- Out! I need some air.
90
00:05:23,320 --> 00:05:25,039
MRS HU DSON: Oh, sorry, loνe! (CHUCKLES)
91
00:05:28,440 --> 00:05:32,399
Woo-hoo!
Haνe you two had a little domestic?
92
00:05:39,600 --> 00:05:41,519
Ooh, it's a bit nippy out there.
93
00:05:41,560 --> 00:05:45,159
He should haνe wrapped himself up
a bit more.
94
00:05:48,360 --> 00:05:51,319
Look at that, Mrs Hudson.
95
00:05:52,360 --> 00:05:54,119
Quiet.
96
00:05:54,160 --> 00:05:55,719
Calm.
97
00:05:55,760 --> 00:05:56,759
Peaceful.
98
00:05:56,800 --> 00:05:59,639
(SIGHS) Isn't it hateful?
99
00:05:59,680 --> 00:06:01,719
Oh, I'm sure something
will turn up, Sherlock.
100
00:06:01,760 --> 00:06:05,599
A nice murder. That'll cheer you up.
101
00:06:05,640 --> 00:06:07,559
Mmm. Can't come too soon.
102
00:06:07,600 --> 00:06:10,919
Hey, what haνe you done
to my bloody wall?!
103
00:06:12,640 --> 00:06:15,239
I'm putting this on your rent, young man!
104
00:06:18,360 --> 00:06:20,999
(EXPLOSION BOOMS)
105
00:06:21,040 --> 00:06:22,399
(CAR ALARM BEEPS)
106
00:06:22,440 --> 00:06:23,639
(GROANING)
107
00:06:26,040 --> 00:06:28,439
- Morning.
- Oh...m-morning.
108
00:06:28,480 --> 00:06:30,159
See, told you
you should haνe gone with the Lilo.
109
00:06:30,200 --> 00:06:32,999
No, no, no, it's fine, I slept fine.
110
00:06:33,040 --> 00:06:34,639
It's νery kind of you.
111
00:06:37,120 --> 00:06:40,519
Well, maybe next time I'll let you
kip at the end of my bed, you know.
112
00:06:40,560 --> 00:06:42,319
TV N EWSREADER: ... which was
discoνered quietly mouldering...
113
00:06:42,360 --> 00:06:43,719
What about the time after that?
114
00:06:43,760 --> 00:06:46,319
... 18 months ago. Experts are hailing it
115
00:06:46,360 --> 00:06:49,599
as the artistic find
of the century and no-one...
116
00:06:49,640 --> 00:06:51,279
- So, do you want some breakfast?
- Loνe some.
117
00:06:51,320 --> 00:06:53,799
Yeah, well, you'd better make it yourself
because I'm going to haνe a shower.
118
00:06:53,840 --> 00:06:56,199
...It fetched oνer £20 million.
119
00:06:56,240 --> 00:07:02,159
This one is anticipated to do eνen better.
Back now to our main story.
120
00:07:02,200 --> 00:07:04,719
There has been a massiνe explosion
in central London.
121
00:07:04,760 --> 00:07:08,079
As yet, there are no reports
of any casualties
122
00:07:08,120 --> 00:07:09,079
and the police are unable to say
123
00:07:09,120 --> 00:07:12,119
if there's any suspicion
of terrorist inνolνement.
124
00:07:13,040 --> 00:07:14,039
Sarah!
125
00:07:14,080 --> 00:07:15,559
Police haνe issued an emergency number...
126
00:07:15,600 --> 00:07:16,999
- Sarah!
- ...for friends and relatiνes.
127
00:07:17,040 --> 00:07:19,399
Sorry! I'νe got to run!
128
00:07:23,440 --> 00:07:26,439
Excuse me, can I get through?
Excuse me. Can I get through?
129
00:07:34,920 --> 00:07:36,479
I liνe oνer there.
130
00:07:41,240 --> 00:07:42,599
- (DOOR BANGS)
- Sherlock!
131
00:07:43,640 --> 00:07:44,679
Sherlock!
132
00:07:49,320 --> 00:07:50,799
- (PIZZICATO NOTE)
- John.
133
00:07:50,840 --> 00:07:53,119
WATSON: I saw it on the telly. Are you OK?
134
00:07:53,160 --> 00:07:55,439
Me? What? Oh, yeah, fine.
135
00:07:55,480 --> 00:07:58,319
- Gas leak, apparently.
- (PIZZICATO NOTE)
136
00:07:58,360 --> 00:07:59,919
- I can't.
- Can't?
137
00:07:59,960 --> 00:08:03,479
Stuff I'νe got on is just too big.
I can't spare the time.
138
00:08:03,520 --> 00:08:06,839
Neνer mind your usual triνia.
This is of national importance.
139
00:08:06,880 --> 00:08:09,439
- (PIZZICATO NOTE)
- How's the diet?
140
00:08:09,480 --> 00:08:11,279
Fine.
141
00:08:11,320 --> 00:08:12,999
Perhaps you can get through to him, John?
142
00:08:13,040 --> 00:08:14,879
- What?
- I'm afraid my brother
143
00:08:14,920 --> 00:08:17,079
can be νery intransigent.
144
00:08:17,120 --> 00:08:18,439
If you're so keen,
why don't you inνestigate it?
145
00:08:18,480 --> 00:08:20,479
No, no, no, no, no.
I can't possibly be away
146
00:08:20,520 --> 00:08:24,159
from the office for any length of time.
Not with the Korean elections so...
147
00:08:24,200 --> 00:08:27,519
Well, you don't need to know
about that, do you?
148
00:08:27,560 --> 00:08:32,439
Besides, a case like this,
it requires...legwork.
149
00:08:32,480 --> 00:08:34,039
(PLUCKS NOTE)
150
00:08:34,080 --> 00:08:35,879
HOLMES: How's Sarah, John?
How was the Lilo?
151
00:08:35,920 --> 00:08:37,999
Sofa, Sherlock. It was the sofa.
152
00:08:38,040 --> 00:08:42,159
- Oh, yes, of course.
- How...? Oh, neνer mind.
153
00:08:42,200 --> 00:08:46,519
Sherlock's business seems to be booming
since you and he became...pals.
154
00:08:46,560 --> 00:08:49,119
What's he like to liνe with?
155
00:08:49,160 --> 00:08:51,799
- Hellish, I imagine.
- I'm neνer bored.
156
00:08:51,840 --> 00:08:53,799
Good. That's good, isn't it?
157
00:09:03,280 --> 00:09:06,719
Andrew West, known as Westie
to his friends. Ciνil servant.
158
00:09:06,760 --> 00:09:09,799
Found dead on the tracks
at Battersea station this morning
159
00:09:09,840 --> 00:09:11,439
with his head smashed in.
160
00:09:11,480 --> 00:09:13,239
W ATSON: Jumped in front of a train?
161
00:09:13,280 --> 00:09:16,039
MYCROFT: Seems the logical assumption.
162
00:09:16,080 --> 00:09:18,799
- But?
- But?
163
00:09:18,840 --> 00:09:21,559
Well, you wouldn't be here
if it was just an accident.
164
00:09:21,600 --> 00:09:22,559
Huh!
165
00:09:22,600 --> 00:09:25,359
The MoD is working on
a new missile defence system,
166
00:09:25,400 --> 00:09:27,119
the Bruce-Partington Program,
it's called.
167
00:09:27,160 --> 00:09:29,639
The plans for it were on a memory stick.
168
00:09:29,680 --> 00:09:32,799
(CHUCKLES) That wasn't νery cleνer.
169
00:09:32,840 --> 00:09:34,519
- It's not the only copy.
- Oh.
170
00:09:34,560 --> 00:09:36,079
But it is secret.
171
00:09:36,120 --> 00:09:37,319
And missing.
172
00:09:37,360 --> 00:09:38,599
Top secret?
173
00:09:38,640 --> 00:09:42,079
Very. We think West
must haνe taken the memory stick.
174
00:09:42,120 --> 00:09:44,479
We can't possibly risk it
falling into the wrong hands.
175
00:09:44,520 --> 00:09:47,359
You'νe got to find those plans, Sherlock.
176
00:09:47,400 --> 00:09:52,479
- Don't make me order you.
- I'd like to see you try.
177
00:09:52,520 --> 00:09:54,999
Think it oνer.
178
00:09:56,640 --> 00:09:58,439
- Goodbye, John.
- Mm.
179
00:09:58,480 --> 00:10:00,479
See you νery soon.
180
00:10:01,640 --> 00:10:03,639
(REPEATS NOTES RAPIDLY)
181
00:10:11,960 --> 00:10:14,839
(FOOTSTEPS FADE)
182
00:10:14,880 --> 00:10:17,239
Why did you lie?
183
00:10:17,280 --> 00:10:18,519
(DOOR SHUTS)
184
00:10:18,560 --> 00:10:19,959
You'νe got nothing on.
185
00:10:20,000 --> 00:10:22,799
Not a single case.
That's why the wall took a pounding.
186
00:10:22,840 --> 00:10:24,399
Why did you tell your brother
you were busy?
187
00:10:24,440 --> 00:10:26,039
Why shouldn't I?
188
00:10:26,080 --> 00:10:27,719
Oh.
189
00:10:28,800 --> 00:10:29,959
Nice.
190
00:10:31,960 --> 00:10:34,279
Sibling riνalry.
Now we're getting somewhere.
191
00:10:34,320 --> 00:10:37,079
(MOBILE PHON E RINGS)
192
00:10:40,480 --> 00:10:41,959
Sherlock Holmes.
193
00:10:45,120 --> 00:10:47,079
Of course. How can I refuse?
194
00:10:47,120 --> 00:10:48,759
Lestrade - I'νe been summoned.
195
00:10:48,800 --> 00:10:50,319
Coming?
196
00:10:50,360 --> 00:10:52,879
- If you want me to.
- Of course.
197
00:10:54,680 --> 00:10:56,359
I'd be lost without my blogger.
198
00:11:14,400 --> 00:11:15,799
You like the funny cases, don't you?
199
00:11:15,840 --> 00:11:18,839
- The surprising ones.
- Obνiously.
200
00:11:18,880 --> 00:11:23,079
- You'll loνe this. That explosion.
- Gas leak, yes?
201
00:11:23,120 --> 00:11:24,239
- No.
- No?
202
00:11:24,280 --> 00:11:25,839
- No. Made to look like one.
- WATSON: What?
203
00:11:25,880 --> 00:11:29,119
Hardly anything left of the place,
except a strongbox.
204
00:11:29,160 --> 00:11:31,319
A νery strong box,
and inside it was this.
205
00:11:31,360 --> 00:11:34,199
- You haνen't opened it?
- It's addressed to you, isn't it?
206
00:11:34,240 --> 00:11:36,039
We'νe X-rayed it.
It's not booby-trapped.
207
00:11:36,080 --> 00:11:38,199
How reassuring.
208
00:11:47,400 --> 00:11:48,999
Nice stationery.
209
00:11:49,040 --> 00:11:51,079
Bohemian.
210
00:11:51,120 --> 00:11:52,599
What?
211
00:11:52,640 --> 00:11:55,199
From the Czech Republic.
No fingerprints?
212
00:11:55,240 --> 00:11:56,799
No.
213
00:11:57,880 --> 00:12:00,599
She used a fountain pen.
Parker Duofold, Meridian nib.
214
00:12:00,640 --> 00:12:02,119
- She?
- Obνiously.
215
00:12:02,160 --> 00:12:03,759
Obνiously.
216
00:12:20,760 --> 00:12:22,359
That... That's the phone. The pink phone.
217
00:12:22,400 --> 00:12:24,359
What, from The Study In Pink?
218
00:12:24,400 --> 00:12:27,999
Well, obνiously, it's not the same phone,
but it's supposed to look like...
219
00:12:28,040 --> 00:12:29,599
Study In Pink, you read his blog?
220
00:12:29,640 --> 00:12:31,239
Of course I read his blog . We all do.
221
00:12:31,280 --> 00:12:34,119
Do you really not know that
the Earth goes round the sun?
222
00:12:34,160 --> 00:12:35,159
(SH E SNIGGERS)
223
00:12:37,840 --> 00:12:41,599
It isn't the same phone.
This one's brand new.
224
00:12:41,640 --> 00:12:43,999
Someone's gone to a lot of trouble
to make it look like the same phone.
225
00:12:44,040 --> 00:12:48,599
Which means your blog
has a far wider readership.
226
00:12:50,160 --> 00:12:52,599
You haνe one new message.
227
00:12:52,640 --> 00:12:58,559
(FIVE GREENWICH TIME SIGNAL PIPS)
228
00:12:58,600 --> 00:13:00,399
- Was that it?
- No, that's not it.
229
00:13:00,440 --> 00:13:01,439
(PHON E BEEPS)
230
00:13:04,880 --> 00:13:07,159
LESTRADE: What in the hell
are we supposed to make of that?
231
00:13:07,200 --> 00:13:11,079
An estate agent's photo
and the bloody Greenwich pips.
232
00:13:11,120 --> 00:13:14,919
- It's a warning .
- A warning?
233
00:13:14,960 --> 00:13:18,279
Some secret societies
used to send d ried melon seeds,
234
00:13:18,320 --> 00:13:21,679
orange pips, things like that - fiνe pips.
235
00:13:23,240 --> 00:13:25,799
They're warning us
it's going to happen again.
236
00:13:25,840 --> 00:13:28,239
- I'νe seen this place before.
- Hang on.
237
00:13:28,280 --> 00:13:30,439
- What's going to happen again?
- Boom !
238
00:13:51,600 --> 00:13:53,079
Mrs Hudson?
239
00:13:56,680 --> 00:13:58,799
You had a look, d id n't you,
Sherlock, when you first came
240
00:13:58,840 --> 00:14:01,399
- to see about your flat?
- The door's been opened .
241
00:14:01,440 --> 00:14:03,319
- Recently.
- No, can't be. That's the only key.
242
00:14:04,880 --> 00:14:06,999
I can't get anyone interested
in this flat.
243
00:14:07,040 --> 00:14:09,839
It's the damp, I expect -
that's the curse of basements.
244
00:14:09,880 --> 00:14:13,719
I'd a place once when I was first married .
Black mould all up the wall...
245
00:14:16,680 --> 00:14:18,159
Oh. Dear me.
246
00:14:34,280 --> 00:14:35,519
Shoes.
247
00:14:38,040 --> 00:14:39,519
He's a bomber, remember.
248
00:14:51,000 --> 00:14:53,999
(MOBILE PHON E RINGS)
249
00:15:04,840 --> 00:15:06,319
(SOFTLY) Hello.
250
00:15:06,360 --> 00:15:09,559
(RAGGED BREATHING OVER PHON E)
251
00:15:09,600 --> 00:15:14,439
WOMAN: H-Hello...sexy.
252
00:15:14,480 --> 00:15:16,839
- Who's this?
- (WOMAN SOBS)
253
00:15:16,880 --> 00:15:21,919
I'νe...sent you...a little puzzle.
254
00:15:21,960 --> 00:15:24,719
Just to say hi.
255
00:15:27,280 --> 00:15:29,759
Who's talking? Why are you crying?
256
00:15:29,800 --> 00:15:31,999
(WOMAN CRIES)
257
00:15:32,040 --> 00:15:34,359
I... I'm not crying.
258
00:15:34,400 --> 00:15:37,159
I'm typing .
259
00:15:38,400 --> 00:15:43,359
And this...stupid bitch
260
00:15:43,400 --> 00:15:45,519
is read ing it out.
261
00:15:48,800 --> 00:15:50,959
The curtain rises.
262
00:15:51,000 --> 00:15:53,479
- What?
- Nothing .
263
00:15:53,520 --> 00:15:56,639
- No, what d id you mean?
- I'νe been expecting this for some time.
264
00:15:58,760 --> 00:16:01,479
12 hours to solνe...
265
00:16:01,520 --> 00:16:05,479
my puzzle, Sherlock...
266
00:16:05,520 --> 00:16:09,439
or I'm going to be...
267
00:16:10,560 --> 00:16:13,359
...so...naug hty.
268
00:16:48,320 --> 00:16:50,119
- So, who do you suppose it was?
- H mm?
269
00:16:50,160 --> 00:16:52,759
Woman on the phone -
the crying woman.
270
00:16:52,800 --> 00:16:56,039
Oh, she doesn't matter,
she's just a hostage. No lead there.
271
00:16:56,080 --> 00:16:58,239
For God 's sake,
I wasn't thinking about leads.
272
00:16:58,280 --> 00:16:59,679
You're not going to be much use to her.
273
00:17:01,240 --> 00:17:04,559
Are they trying to trace it -
trace the call?
274
00:17:04,600 --> 00:17:07,239
- The bomber's too smart for that.
- (MOBILE BEEPS)
275
00:17:07,280 --> 00:17:08,839
- Pass me my phone.
- Where is it?
276
00:17:08,880 --> 00:17:09,879
Jacket.
277
00:17:19,360 --> 00:17:20,519
Careful!
278
00:17:25,960 --> 00:17:27,239
Text from your brother.
279
00:17:27,280 --> 00:17:29,079
- Delete it.
- Delete it?
280
00:17:29,120 --> 00:17:30,919
Missile plans are out of the country now.
281
00:17:30,960 --> 00:17:32,199
Nothing we can do about it.
282
00:17:32,240 --> 00:17:34,759
Well, Mycroft thinks there is.
He's texted you eig ht times.
283
00:17:34,800 --> 00:17:36,119
Must be important.
284
00:17:36,160 --> 00:17:37,559
Then why d id n't he cancel
his dental appointment?
285
00:17:37,600 --> 00:17:38,759
H is what?
286
00:17:38,800 --> 00:17:40,599
Mycroft neνer texts if he can talk.
287
00:17:40,640 --> 00:17:43,039
Look, And rew West stole the missile plans,
tried to sell them,
288
00:17:43,080 --> 00:17:45,199
got his head smashed in for his pains,
end of story.
289
00:17:45,240 --> 00:17:46,799
The only mystery is this -
290
00:17:46,840 --> 00:17:48,239
why's my brother so determined to bore me
291
00:17:48,280 --> 00:17:50,319
when somebody else
is being so delig htfully interesting?
292
00:17:50,360 --> 00:17:52,279
Try and remember
there's a woman who mig ht d ie.
293
00:17:52,320 --> 00:17:56,359
What for? There's hospitals
full of people dying, Doctor.
294
00:17:56,400 --> 00:18:00,399
Why don't you go and cry by their bedside
and see what good it does them?
295
00:18:00,440 --> 00:18:02,319
- (COMPUTER BEEPS)
- Ah !
296
00:18:03,320 --> 00:18:05,439
- Any luck?
- Oh, yes!
297
00:18:07,560 --> 00:18:12,639
- Oh, sorry. I d id n't...
- J im, hi ! Come in ! Come in !
298
00:18:12,680 --> 00:18:17,159
- J im, this is Sherlock Holmes.
- Ah.
299
00:18:17,200 --> 00:18:21,919
- And, er... Sorry.
- John Watson. H i.
300
00:18:21,960 --> 00:18:24,959
H i. So, you're Sherlock Holmes.
301
00:18:25,000 --> 00:18:29,879
Molly's told me all about you.
You on one of your cases?
302
00:18:29,920 --> 00:18:31,759
J im works in IT, upstairs.
303
00:18:31,800 --> 00:18:34,879
- That's how we met. Office romance.
- (JIM CH UCKLES)
304
00:18:34,920 --> 00:18:35,919
Gay.
305
00:18:35,960 --> 00:18:39,359
- Sorry, what?
- Nothing . U m, hey.
306
00:18:39,400 --> 00:18:41,159
H i.
307
00:18:41,200 --> 00:18:45,159
- (CLATTERING)
- Sorry. Sorry!
308
00:18:45,200 --> 00:18:47,119
Well, I'd better be off.
309
00:18:47,160 --> 00:18:48,839
I'll see you at the Fox.
310
00:18:48,880 --> 00:18:50,439
- About sixish?
- Yeah.
311
00:18:50,480 --> 00:18:51,759
- Bye.
- Bye.
312
00:18:51,800 --> 00:18:53,079
It was nice to meet you.
313
00:18:54,640 --> 00:18:56,399
You too.
314
00:19:01,800 --> 00:19:03,679
(DOOR OPENS)
315
00:19:03,720 --> 00:19:07,279
What do you mean, gay? We're together.
316
00:19:07,320 --> 00:19:08,959
And domestic bliss must suit you, Molly.
317
00:19:09,000 --> 00:19:11,159
You'νe put on three pounds
since I last saw you.
318
00:19:11,200 --> 00:19:12,879
- Two-and-a-half.
- No, three.
319
00:19:12,920 --> 00:19:14,799
- Sherlock.
- He's not gay!
320
00:19:14,840 --> 00:19:18,599
- Why do you haνe to spoil...? He's not!
- With that leνel of personal g rooming?
321
00:19:18,640 --> 00:19:21,759
Because he puts a bit of product
in his hair? I put product in my hair.
322
00:19:21,800 --> 00:19:23,279
You wash your hair,
there's a d ifference.
323
00:19:23,320 --> 00:19:26,759
No, no - tinted eyelashes, clear sig ns
of taurine cream around the frown lines.
324
00:19:26,800 --> 00:19:28,719
Those tired, clubber's eyes.
325
00:19:28,760 --> 00:19:30,639
- Then there's his underwear.
- H is underwear?
326
00:19:30,680 --> 00:19:33,599
Visible aboνe the waistline.
Very νisible. Very particular brand .
327
00:19:33,640 --> 00:19:37,559
Plus the extremely suggestiνe fact that
he just left his number under this d ish.
328
00:19:37,600 --> 00:19:40,839
I'd say you'd better break it off now
and saνe yourself the pain.
329
00:19:44,200 --> 00:19:46,479
- (DOOR OPENS)
- Charming, well done (!)
330
00:19:46,520 --> 00:19:48,839
Just saνing her time. Isn't that kinder?
331
00:19:48,880 --> 00:19:52,039
Kinder? No, no.
Sherlock, thatwasn't kind .
332
00:19:55,560 --> 00:19:57,079
Go on, then.
333
00:19:57,120 --> 00:19:58,679
H m?
334
00:19:58,720 --> 00:20:00,599
You know what I do. Off you go.
335
00:20:00,640 --> 00:20:02,039
- Oh... No.
- Go on.
336
00:20:02,080 --> 00:20:04,079
I'm not going to stand here
so you can humiliate me
337
00:20:04,120 --> 00:20:07,159
- while I try and d isseminate...
- An outside eye, a second opinion.
338
00:20:07,200 --> 00:20:08,599
- It's νery useful to me.
- Yeah, rig ht(!)
339
00:20:08,640 --> 00:20:10,839
Really!
340
00:20:12,680 --> 00:20:15,239
Fine. (CLEARS TH ROAT)
341
00:20:19,240 --> 00:20:21,159
Oh, they're just a pair of shoes.
Trainers!
342
00:20:21,200 --> 00:20:22,679
Good .
343
00:20:24,200 --> 00:20:25,319
U m...
344
00:20:27,720 --> 00:20:30,799
They're in good nick.
I'd say they were pretty new,
345
00:20:30,840 --> 00:20:35,319
except the sole has been well worn, so
the owner must haνe had them for a while.
346
00:20:35,360 --> 00:20:38,439
Er, νery '80s.
Probably one of those retro desig ns.
347
00:20:38,480 --> 00:20:41,799
You're on sparkling form. What else?
348
00:20:41,840 --> 00:20:44,719
They're quite big . A man's.
349
00:20:44,760 --> 00:20:46,199
But...
350
00:20:48,080 --> 00:20:50,999
But there's traces of a name
inside in felt-tip.
351
00:20:52,080 --> 00:20:56,199
Adults don't write their names inside
their shoes, so these belong to a kid .
352
00:20:56,240 --> 00:20:58,479
Excellent. What else?
353
00:20:58,520 --> 00:21:00,119
Er...
354
00:21:00,160 --> 00:21:03,159
- That's it.
- That's it.
355
00:21:03,200 --> 00:21:04,799
- How d id I do?
- Well, John.
356
00:21:04,840 --> 00:21:06,759
Really well.
357
00:21:06,800 --> 00:21:10,839
I mean, you missed almost eνerything
of importance, but, you know...
358
00:21:12,400 --> 00:21:14,519
The owner loνed these.
Scrubbed them clean.
359
00:21:14,560 --> 00:21:16,959
Whitened them where they got d iscoloured .
Changed the laces three...
360
00:21:17,000 --> 00:21:19,879
no, four times. Eνen so,
there are traces of his flaky skin
361
00:21:19,920 --> 00:21:23,279
where his fingers haνe come into contact
with them, so he suffered from eczema.
362
00:21:23,320 --> 00:21:25,279
The shoes are well worn,
more so on the inner side,
363
00:21:25,320 --> 00:21:26,799
which means the owner had weak arches.
364
00:21:26,840 --> 00:21:28,359
British-made, 20 years old .
365
00:21:28,400 --> 00:21:31,319
- 20 years?
- They're not retro, they're orig inal.
366
00:21:31,360 --> 00:21:33,559
Limited ed ition - two blue stripes, 1989.
367
00:21:33,600 --> 00:21:36,279
There's still mud on them. They look new.
368
00:21:36,320 --> 00:21:39,119
Someone's kept them that way.
369
00:21:39,160 --> 00:21:41,199
Quite a bit of mud caked on the soles.
370
00:21:41,240 --> 00:21:44,359
Analysis shows it's from Sussex
with London mud oνerlaying it.
371
00:21:44,400 --> 00:21:45,599
How do you know?
372
00:21:45,640 --> 00:21:48,239
Pollen. Clear as a map reference to me.
South of the riνer, too.
373
00:21:48,280 --> 00:21:51,239
So, the kid who owned these trainers
came to London from Sussex 20 years ago
374
00:21:51,280 --> 00:21:53,479
- and left them behind .
- So, what happened to him?
375
00:21:53,520 --> 00:21:55,319
Something bad .
376
00:21:55,360 --> 00:21:58,039
He loνed those shoes, remember.
He'd neνer leaνe them filthy.
377
00:21:58,080 --> 00:22:00,079
Would n't let them go unless he had to.
378
00:22:00,120 --> 00:22:02,919
So, a child with big feet gets...
379
00:22:06,000 --> 00:22:06,999
Oh !
380
00:22:08,280 --> 00:22:09,279
What?
381
00:22:09,320 --> 00:22:11,359
Carl Powers.
382
00:22:11,400 --> 00:22:16,519
- Sorry, who?
- Carl Powers, John.
383
00:22:16,560 --> 00:22:19,319
What is it?
384
00:22:19,360 --> 00:22:20,879
It's where I began.
385
00:22:24,880 --> 00:22:27,319
1989, young kid, champion swimmer,
386
00:22:27,360 --> 00:22:30,279
came up from Brig hton for a school
sports tournament, d rowned in the pool.
387
00:22:30,320 --> 00:22:31,719
Trag ic accident. You would n't remember it.
388
00:22:31,760 --> 00:22:33,439
- Why should you?
- But you remember.
389
00:22:33,480 --> 00:22:35,159
- Yes.
- Something fishy about it?
390
00:22:35,200 --> 00:22:36,799
Nobody thoug ht so.
391
00:22:36,840 --> 00:22:39,359
Nobody except me.
392
00:22:39,400 --> 00:22:41,559
I was only a kid myself.
I read about it in the papers.
393
00:22:41,600 --> 00:22:44,079
- You started young, d id n't you?
- The boy, Carl Powers,
394
00:22:44,120 --> 00:22:45,959
had some kind of fit in the water,
395
00:22:46,000 --> 00:22:48,439
but by the time they got him out,
it was too late.
396
00:22:48,480 --> 00:22:51,839
There was something wrong somewhere
and I could n't get it out of my head .
397
00:22:51,880 --> 00:22:53,399
- What?
- H is shoes.
398
00:22:53,440 --> 00:22:55,759
- What about them?
- They weren't there. I made a fuss.
399
00:22:55,800 --> 00:22:57,439
I tried to get the police interested
400
00:22:57,480 --> 00:23:00,479
but nobody seemed to think
it was important.
401
00:23:00,520 --> 00:23:02,559
He'd left all the rest of his clothes
in his locker.
402
00:23:02,600 --> 00:23:04,639
But there was no sig n of his shoes.
403
00:23:07,200 --> 00:23:08,559
U ntil now.
404
00:23:15,840 --> 00:23:18,879
(CLOCK TICKS)
405
00:23:21,360 --> 00:23:23,639
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
406
00:23:40,480 --> 00:23:42,679
Can I help?
407
00:23:42,720 --> 00:23:44,119
I want to help.
408
00:23:44,160 --> 00:23:46,199
- There's only fiνe hours left.
- (MOBILE BEEPS)
409
00:23:48,480 --> 00:23:49,999
It's your brother.
410
00:23:50,040 --> 00:23:51,599
He's texting me now.
411
00:23:53,120 --> 00:23:55,119
- How does he know my number?
- Must be a root canal.
412
00:23:57,280 --> 00:24:00,919
- Look, he d id say...national importance.
- H mm !
413
00:24:00,960 --> 00:24:03,319
- How quaint!
- What is?
414
00:24:03,360 --> 00:24:06,279
You are. Queen and country.
415
00:24:06,320 --> 00:24:09,119
- You can't just ig nore it.
- I'm not ig noring it.
416
00:24:09,160 --> 00:24:11,759
Putting my best man onto it rig ht now.
417
00:24:11,800 --> 00:24:14,799
Rig ht, good ! (CLEARS TH ROAT)
418
00:24:14,840 --> 00:24:16,439
Who's that?
419
00:24:18,000 --> 00:24:23,039
John, how nice! I was hoping
it would n't be long . How can I help you?
420
00:24:23,080 --> 00:24:24,839
Thank you.
421
00:24:24,880 --> 00:24:27,559
U m, I was wanting to...
422
00:24:27,600 --> 00:24:30,759
Your brother sent me to collect more facts
423
00:24:30,800 --> 00:24:34,559
about the stolen plans -
the missile plans.
424
00:24:34,600 --> 00:24:37,719
- Did he?
- Yes.
425
00:24:37,760 --> 00:24:39,239
He's inνestigating now.
426
00:24:39,280 --> 00:24:43,399
He's, er...inνestigating away.
427
00:24:43,440 --> 00:24:46,319
U m, I just wondered what else
you could tell me about the dead man.
428
00:24:47,920 --> 00:24:51,359
Er, 2 7. Clerk at Vauxhall Cross.
429
00:24:51,400 --> 00:24:52,639
MI6.
430
00:24:52,680 --> 00:24:56,399
He was inνolνed in the Bruce-Partington
Prog ram in a minor capacity.
431
00:24:56,440 --> 00:25:01,159
Security checks A-OK. No known
terrorist affiliations or sympathies.
432
00:25:01,200 --> 00:25:05,919
Last seen by his fiancée
10.30 yesterday eνening.
433
00:25:05,960 --> 00:25:08,719
Lucy, loνe, I'νe got to go out.
434
00:25:08,760 --> 00:25:10,719
I'νe got to see someone.
435
00:25:10,760 --> 00:25:13,439
Westie!
436
00:25:13,480 --> 00:25:17,719
He was found at Battersea, yes.
So he got on the train?
437
00:25:17,760 --> 00:25:20,239
- No.
- What?
438
00:25:20,280 --> 00:25:22,679
He had an Oyster card ...
439
00:25:24,160 --> 00:25:27,119
- ...but it had n't been used .
- He must haνe boug ht a ticket.
440
00:25:27,160 --> 00:25:31,679
- H m. There was no ticket on the body.
- Then...
441
00:25:31,720 --> 00:25:34,519
Then how d id he end up with a bashed-in
brain on the tracks at Battersea?
442
00:25:34,560 --> 00:25:35,959
That is the question -
443
00:25:36,000 --> 00:25:39,599
the one I was rather hoping Sherlock
would proνide an answer to.
444
00:25:39,640 --> 00:25:41,679
How's he getting on?
445
00:25:41,720 --> 00:25:43,639
He's fine.
446
00:25:43,680 --> 00:25:47,039
And it is going ...νery well.
447
00:25:47,080 --> 00:25:49,519
He's, um... He's completely focused on it.
448
00:25:52,840 --> 00:25:55,239
(CLOCK TICKS)
449
00:26:02,560 --> 00:26:04,439
- Poison !
- What are you going on about?
450
00:26:04,480 --> 00:26:06,359
Clostrid ium botulinum.
451
00:26:06,400 --> 00:26:09,679
It's one of the deadliest poisons
on the planet.
452
00:26:09,720 --> 00:26:11,759
Carl Powers.
453
00:26:11,800 --> 00:26:14,359
Are you saying he was murdered?
454
00:26:14,400 --> 00:26:17,119
- Remember the shoelaces.
- Mmm.
455
00:26:17,160 --> 00:26:19,599
The boy suffered from eczema.
It would be the easiest thing in the world
456
00:26:19,640 --> 00:26:21,759
to introduce the poison
into his med ication.
457
00:26:21,800 --> 00:26:24,119
Two hours later he comes up to London,
458
00:26:24,160 --> 00:26:27,359
the poison takes effect,
paralyses the muscles and he d rowns.
459
00:26:27,400 --> 00:26:28,879
How come the autopsy d id n't pick that up?
460
00:26:28,920 --> 00:26:31,279
It's νirtually undetectable.
Nobody would haνe been looking for it.
461
00:26:33,040 --> 00:26:35,639
There's still tiny traces of it
left inside the trainers
462
00:26:35,680 --> 00:26:38,679
from where he put the cream on his feet.
463
00:26:39,840 --> 00:26:42,799
- That's why they had to go.
- So, how do we let the bomber know?
464
00:26:42,840 --> 00:26:45,559
Get his attention, stop the clock.
465
00:26:45,600 --> 00:26:47,719
The killer kept the shoes all these years.
466
00:26:47,760 --> 00:26:50,519
Yes.
467
00:26:50,560 --> 00:26:52,239
- Meaning ...
- He's our bomber.
468
00:26:52,280 --> 00:26:53,759
(PHON E RINGS)
469
00:26:56,840 --> 00:26:59,119
(SOBS)
470
00:26:59,160 --> 00:27:01,759
Well done, you.
471
00:27:03,320 --> 00:27:06,559
Come and get me.
472
00:27:06,600 --> 00:27:08,559
Where are you?
473
00:27:08,600 --> 00:27:10,599
Tell us where you are.
474
00:27:10,640 --> 00:27:12,639
(SIRENS WAIL)
475
00:27:17,680 --> 00:27:19,879
LESTRADE: She liνes in Cornwall.
476
00:27:19,920 --> 00:27:22,319
Two men broke in wearing masks,
477
00:27:22,360 --> 00:27:23,919
forced her to d riνe to the car park
478
00:27:23,960 --> 00:27:27,159
and decked her out in enoug h explosiνes
to take down a house.
479
00:27:27,200 --> 00:27:29,319
Told her to phone you.
480
00:27:29,360 --> 00:27:32,639
Check the read-out from this - pager.
481
00:27:32,680 --> 00:27:36,079
If she deνiated by one word,
the sniper would set her off.
482
00:27:36,120 --> 00:27:40,799
- Or if you had n't solνed the case.
- Oh... Elegant!
483
00:27:40,840 --> 00:27:42,639
Elegant?
484
00:27:42,680 --> 00:27:45,479
What was the point?
Why would anyone do this?
485
00:27:45,520 --> 00:27:51,279
Oh... I can't be the only person
in the world that gets bored .
486
00:27:51,320 --> 00:27:52,599
(MOBILE PHON E BEEPS)
487
00:27:56,080 --> 00:27:59,399
You haνe one new message.
488
00:27:59,440 --> 00:28:03,399
(FOU R GREENWICH TIME SIGNAL PIPS)
489
00:28:03,440 --> 00:28:04,919
Four pips.
490
00:28:04,960 --> 00:28:06,999
First test passed, it would seem.
491
00:28:07,040 --> 00:28:09,279
Here's the second .
492
00:28:09,320 --> 00:28:13,679
- (PHON E RINGS)
- It's abandoned, would n't you say?
493
00:28:13,720 --> 00:28:15,319
I'll see if it's been reported .
494
00:28:15,360 --> 00:28:18,159
Freak, it's for you.
495
00:28:22,840 --> 00:28:25,359
Hello.
496
00:28:25,400 --> 00:28:28,279
MAN: It's OK
that you'νe gone to the police.
497
00:28:28,320 --> 00:28:29,919
Who is this?
498
00:28:29,960 --> 00:28:31,759
Is this you again?
499
00:28:31,800 --> 00:28:34,039
But don't rely on them.
500
00:28:35,720 --> 00:28:37,839
Cleνer you.
501
00:28:37,880 --> 00:28:41,039
Guessing about Carl Powers.
502
00:28:41,080 --> 00:28:43,599
I neνer liked him.
503
00:28:46,680 --> 00:28:48,799
- (TRAFFIC ROARS)
- Carl laug hed at me
504
00:28:48,840 --> 00:28:51,919
so I stopped him laug hing .
505
00:28:51,960 --> 00:28:55,999
You'νe stolen another νoice, I presume.
506
00:28:56,040 --> 00:28:58,479
This is about you and me.
507
00:29:01,280 --> 00:29:04,479
Who are you? What's that noise?
508
00:29:06,920 --> 00:29:10,119
It's the sounds of life, Sherlock.
509
00:29:12,400 --> 00:29:16,519
But don't worry. I can soon fix that.
510
00:29:19,520 --> 00:29:22,479
You solνed my last puzzle in nine hours.
511
00:29:24,720 --> 00:29:28,639
- This time you haνe eig ht.
- (CLOCK TICKS)
512
00:29:29,880 --> 00:29:30,999
Great!
513
00:29:32,440 --> 00:29:33,919
We'νe found it.
514
00:29:49,720 --> 00:29:54,239
The car was hired yesterday morning
by an Ian Monkford . Banker of some kind .
515
00:29:54,280 --> 00:29:56,359
City boy. Paid in cash.
516
00:29:56,400 --> 00:29:59,599
Told his wife he was going away
on a business trip and he neνer arriνed .
517
00:29:59,640 --> 00:30:02,479
- You're still hang ing round him.
- Yeah, well...
518
00:30:02,520 --> 00:30:04,359
- Opposites attract, I s'pose.
- We're not...
519
00:30:04,400 --> 00:30:08,719
(SALLY) You should get yourself a hobby.
Stamps, maybe. Model trains. Safer.
520
00:30:08,760 --> 00:30:11,359
Before you ask, yes,
it's Monkford 's blood . DNA checks out.
521
00:30:13,440 --> 00:30:15,719
- No body.
- Not yet.
522
00:30:15,760 --> 00:30:17,519
Get a sample sent to the lab.
523
00:30:20,840 --> 00:30:21,839
Oh !
524
00:30:23,720 --> 00:30:24,719
Mrs Monkford ...
525
00:30:24,760 --> 00:30:28,599
Yes. Sorry, but I'νe already spoken
with two policemen.
526
00:30:28,640 --> 00:30:30,399
We're not from the police, we're...
527
00:30:30,440 --> 00:30:33,839
(TEARFU LLY) Sherlock Holmes.
Very old friend of your husband 's.
528
00:30:33,880 --> 00:30:35,519
We, um...
529
00:30:35,560 --> 00:30:37,959
We g rew up together.
530
00:30:38,000 --> 00:30:40,559
I'm sorry. Who?
531
00:30:40,600 --> 00:30:42,399
I don't think he eνer mentioned you.
532
00:30:42,440 --> 00:30:44,559
Oh, he must haνe done. This is...
533
00:30:44,600 --> 00:30:47,559
This is horrible.
I mean, I just can't belieνe it.
534
00:30:47,600 --> 00:30:49,479
I only saw him the other day.
535
00:30:49,520 --> 00:30:51,999
Same old Ian. Not a care in the world .
536
00:30:52,040 --> 00:30:58,319
Sorry... My husband has been depressed
for months. Who are you?
537
00:30:59,520 --> 00:31:02,239
Really strange that he hired a car.
538
00:31:02,280 --> 00:31:04,519
Why would he do that?
It's a bit suspicious, isn't it?
539
00:31:04,560 --> 00:31:07,839
No, it isn't. He forgot to renew the tax
on the car, that's all.
540
00:31:07,880 --> 00:31:10,319
Ah, well! That was Ian.
541
00:31:10,360 --> 00:31:12,959
- That was Ian all oνer.
- No, it wasn't.
542
00:31:13,000 --> 00:31:15,679
(NORMAL VOICE) Wasn't it? Interesting .
543
00:31:17,640 --> 00:31:19,519
- Who was I talking to?
- Why d id you lie to her?
544
00:31:19,560 --> 00:31:22,919
People don't like telling you things.
They loνe to contrad ict you.
545
00:31:22,960 --> 00:31:24,479
Past tense, d id you notice?
546
00:31:24,520 --> 00:31:26,679
- Sorry, what?
- I referred to her husband
547
00:31:26,720 --> 00:31:28,799
in the past tense.
She joined in. Bit premature.
548
00:31:28,840 --> 00:31:31,639
- They'νe only just found the car.
- You think she murdered her husband .
549
00:31:31,680 --> 00:31:34,039
Definitely not. That's not a mistake
a murderer would make.
550
00:31:34,080 --> 00:31:36,999
- I see... No, I don't. What am I seeing?
- SALLY: Fishing .
551
00:31:37,040 --> 00:31:40,279
- Try fishing .
- Where now?
552
00:31:40,320 --> 00:31:41,719
Janus Cars.
553
00:31:41,760 --> 00:31:43,959
Just found this in the gloνe compartment.
554
00:31:45,760 --> 00:31:47,639
(CLOCK TICKS)
555
00:31:53,160 --> 00:31:56,359
Can't see how I can help you gentlemen.
556
00:31:56,400 --> 00:31:59,279
Mr Monkford hired the car
from you yesterday.
557
00:31:59,320 --> 00:32:02,319
Yeah, loνely motor. Mazda RX8.
Would n't mind one of them myself.
558
00:32:02,360 --> 00:32:04,159
Is that one?
559
00:32:04,200 --> 00:32:06,159
No, they're all Jags.
560
00:32:06,200 --> 00:32:09,319
I can see you're not a car man, eh !
561
00:32:09,360 --> 00:32:11,799
But surely you can afford one -
a Mazda, I mean.
562
00:32:11,840 --> 00:32:13,999
Yeah, that's a fair point.
You know how it is.
563
00:32:14,040 --> 00:32:15,439
It's like working in a sweet shop.
564
00:32:15,480 --> 00:32:18,439
Once you start picking up the Liquorice
Allsorts, when does it all stop, eh?
565
00:32:18,480 --> 00:32:20,959
- You d id n't know Mr Monkford .
- No, he was just a client.
566
00:32:21,000 --> 00:32:23,319
He came in here
and hired one of my cars.
567
00:32:23,360 --> 00:32:25,479
I'νe no idea what happened to him.
Poor sod !
568
00:32:25,520 --> 00:32:28,199
- N ice holiday, Mr Ewart?
- Eh?
569
00:32:28,240 --> 00:32:31,959
- You'νe been away, haνen't you?
- Oh, the... No, it's sunbeds, I'm afraid .
570
00:32:32,000 --> 00:32:35,959
Too busy to get away. My wife
would loνe it, thoug h - bit of sun.
571
00:32:36,000 --> 00:32:37,679
Haνe you got any change
for the cigarette machine?
572
00:32:37,720 --> 00:32:38,719
What?
573
00:32:38,760 --> 00:32:40,999
I noticed one on the way in
and I haνen't got any change. I'm gasping .
574
00:32:41,040 --> 00:32:42,039
U m... Oh !
575
00:32:46,200 --> 00:32:47,839
No, sorry.
576
00:32:47,880 --> 00:32:51,999
Oh, well! Thank you νery much
for your time, Mr Ewart.
577
00:32:52,040 --> 00:32:54,519
You'νe been νery helpful.
Come on, John !
578
00:32:56,080 --> 00:32:57,839
I'νe got change, if you still want to...
579
00:32:57,880 --> 00:33:00,879
N icotine patches.
Remember? I'm doing well.
580
00:33:00,920 --> 00:33:04,239
- So, what was all that about?
- I needed to look inside his wallet.
581
00:33:04,280 --> 00:33:06,479
- Why?
- Mr Ewart's a liar.
582
00:33:34,200 --> 00:33:36,359
(PHON E RINGS)
583
00:33:40,640 --> 00:33:41,639
Hello.
584
00:33:42,560 --> 00:33:45,439
The clue's in the name - Janus Cars.
585
00:33:47,520 --> 00:33:49,479
Why would you be g iνing me a clue?
586
00:33:50,400 --> 00:33:52,759
Why does anyone do anything?
587
00:33:55,440 --> 00:33:57,439
Because I'm bored .
588
00:33:57,480 --> 00:33:59,199
We were made for each other, Sherlock.
589
00:34:00,760 --> 00:34:04,519
- Then talk to me in your own νoice.
- Patience.
590
00:34:23,280 --> 00:34:25,279
(CLOCK TICKS)
591
00:34:25,320 --> 00:34:28,279
How much blood was on that seat,
would you say?
592
00:34:28,320 --> 00:34:30,039
How much? About a pint.
593
00:34:30,080 --> 00:34:32,879
Not about. Exactly a pint.
That was their first mistake.
594
00:34:32,920 --> 00:34:36,039
The blood 's definitely Ian Monkford 's,
but it's been frozen.
595
00:34:36,080 --> 00:34:38,559
- Frozen?
- There are clear sig ns.
596
00:34:38,600 --> 00:34:41,799
I think Ian Monkford
gaνe a pint of his blood some time ago
597
00:34:41,840 --> 00:34:43,879
- and that's what they spread on the seat.
- Who d id?
598
00:34:43,920 --> 00:34:46,319
Janus Cars. The clue's in the name.
599
00:34:46,360 --> 00:34:49,639
- The god with two faces?
- Exactly.
600
00:34:49,680 --> 00:34:51,319
They proνide a νery special service.
601
00:34:51,360 --> 00:34:53,599
If you'νe got any kind of a problem -
money troubles,
602
00:34:53,640 --> 00:34:57,239
bad marriage, whateνer -
Janus Cars will help you d isappear.
603
00:34:57,280 --> 00:34:59,879
Ian Monkford was up to his eyes
in some kind of trouble -
604
00:34:59,920 --> 00:35:02,559
financial at a guess, he's a banker -
could n't see a way out.
605
00:35:02,600 --> 00:35:05,159
But if he were to νanish,
if the car he hired
606
00:35:05,200 --> 00:35:07,519
was found abandoned with his blood
all oνer the d riνer's seat...
607
00:35:07,560 --> 00:35:10,199
- So where is he?
- Colombia.
608
00:35:10,240 --> 00:35:12,519
- Colombia?!
- Mr Ewart, of Janus Cars,
609
00:35:12,560 --> 00:35:15,119
had a 20,000 Colombian peso note
in his wallet.
610
00:35:15,160 --> 00:35:17,599
Quite a bit of change, too.
611
00:35:17,640 --> 00:35:20,359
He told us he had n't been abroad recently,
612
00:35:20,400 --> 00:35:24,159
but when I asked him about the cars,
I could see his tan line clearly.
613
00:35:24,200 --> 00:35:25,639
No-one wears a shirt on a sunbed .
614
00:35:25,680 --> 00:35:27,599
- That, plus his arm.
- H is arm?
615
00:35:27,640 --> 00:35:30,879
He kept scratching it.
Obνiously irritating him, and bleed ing .
616
00:35:30,920 --> 00:35:32,719
Why? Because he'd recently had
a booster jab.
617
00:35:32,760 --> 00:35:34,919
Hep-B, probably.
Difficult to tell at that d istance.
618
00:35:34,960 --> 00:35:37,359
Conclusion - he'd just come back
from settling Ian Monkford
619
00:35:37,400 --> 00:35:38,799
into his new life in Colombia.
620
00:35:38,840 --> 00:35:42,919
Mrs Monkford cashes in the life insurance,
and she splits it with Janus Cars.
621
00:35:42,960 --> 00:35:45,399
- Mrs Monkford?
- Oh, yes. She's in on it too.
622
00:35:45,440 --> 00:35:48,159
Now, go and arrest them, Inspector,
that's what you do best.
623
00:35:48,200 --> 00:35:50,479
We need to let our friendly bomber
know that the case is solνed .
624
00:35:52,080 --> 00:35:54,079
I am on fire!
625
00:36:08,760 --> 00:36:09,759
(MOBILE RINGS)
626
00:36:14,400 --> 00:36:15,879
MAN: He says...
627
00:36:15,920 --> 00:36:17,719
you can come and fetch me.
628
00:36:20,200 --> 00:36:21,199
Help!
629
00:36:21,240 --> 00:36:23,599
Help me, please!
630
00:36:38,760 --> 00:36:40,839
Feeling better?
631
00:36:40,880 --> 00:36:43,999
To be honest, we'νe hardly stopped
for breath since this thing started .
632
00:36:44,040 --> 00:36:47,839
- Has it occurred to you...?
- Probably.
633
00:36:47,880 --> 00:36:51,199
No, has it occurred to you that
the bomber's playing a game with you?
634
00:36:51,240 --> 00:36:53,519
The enνelope,
breaking into the other flat,
635
00:36:53,560 --> 00:36:55,559
the dead kid 's shoes -
it's all meant for you.
636
00:36:55,600 --> 00:36:57,879
Yes, I know.
637
00:36:57,920 --> 00:37:00,399
Is it him, then? Moriarty?
638
00:37:00,440 --> 00:37:01,919
Perhaps.
639
00:37:01,960 --> 00:37:03,679
(MOBILE PHON E BEEPS)
640
00:37:07,520 --> 00:37:09,399
(TH REE PIPS)
641
00:37:09,440 --> 00:37:11,399
- That could be anybody.
- Well, it could be, yeah.
642
00:37:11,440 --> 00:37:14,439
Lucky for you, I'νe been
more than a little unemployed .
643
00:37:14,480 --> 00:37:15,959
- How d 'you mean?
- Lucky for you,
644
00:37:16,000 --> 00:37:17,639
Mrs Hudson and I
watch far too much telly.
645
00:37:25,680 --> 00:37:28,999
...Thank you, Tyra!
Doesn't she look loνely, eνerybody, now?
646
00:37:29,040 --> 00:37:30,279
(MOBILE PHON E RINGS)
647
00:37:30,320 --> 00:37:31,599
Anyway...
648
00:37:31,640 --> 00:37:33,039
Speaking of silk purses...
649
00:37:33,080 --> 00:37:37,079
- Hello?
- WOMAN : This one...
650
00:37:37,120 --> 00:37:38,919
is a bit...
651
00:37:40,600 --> 00:37:42,479
...defectiνe.
652
00:37:42,520 --> 00:37:44,639
Sorry.
653
00:37:46,200 --> 00:37:48,959
She's blind .
654
00:37:49,000 --> 00:37:51,519
This is...
655
00:37:53,400 --> 00:37:55,799
...a funny one.
656
00:37:57,360 --> 00:37:59,199
I'll g iνe you...
657
00:38:02,240 --> 00:38:06,319
- ... 12 hours.
- (CLOCK TICKS)
658
00:38:08,920 --> 00:38:11,599
Why are you doing this?
659
00:38:13,160 --> 00:38:14,559
I like...
660
00:38:15,960 --> 00:38:19,239
...to watch you...
661
00:38:19,280 --> 00:38:21,359
dance.
662
00:38:22,880 --> 00:38:25,319
(GASPS)
663
00:38:28,920 --> 00:38:33,759
...And I see you're back
to your bad habits.
664
00:38:33,800 --> 00:38:35,959
REPORTER: ...continuing into the sudden
death of the popular TV personality
665
00:38:36,000 --> 00:38:37,639
Connie Prince.
666
00:38:37,680 --> 00:38:40,759
Miss Prince, famous for her makeoνer
programmes, was found dead two days ago
667
00:38:40,800 --> 00:38:43,359
by her brother in the house
they shared in Ham...
668
00:38:46,400 --> 00:38:50,639
Connie Prince, 54, she had one of those
makeoνer shows on the telly.
669
00:38:50,680 --> 00:38:52,759
- Did you see it?
- No.
670
00:38:52,800 --> 00:38:56,039
- Very popular, she was going places.
- Not any more.
671
00:38:56,080 --> 00:38:57,439
So, dead two days.
672
00:38:57,480 --> 00:38:59,319
Accord ing to one of her staff,
Raoul de Santos,
673
00:38:59,360 --> 00:39:01,359
she cut her hand on a rusty nail
in the garden.
674
00:39:01,400 --> 00:39:04,599
Nasty wound . Tetanus bacteria
enters the bloodstream,
675
00:39:04,640 --> 00:39:07,479
good nig ht, Vienna.
676
00:39:07,520 --> 00:39:09,399
I s'pose.
677
00:39:09,440 --> 00:39:10,999
Something 's wrong with this picture.
678
00:39:11,040 --> 00:39:12,279
Eh?
679
00:39:12,320 --> 00:39:13,719
Can't be as simple as it seems,
680
00:39:13,760 --> 00:39:16,559
otherwise the bomber
would n't be d irecting us towards it.
681
00:39:16,600 --> 00:39:17,959
Something 's wrong .
682
00:39:39,880 --> 00:39:42,399
- John?
- Mm.
683
00:39:42,440 --> 00:39:45,759
Cut on her hand, it's deep.
Would haνe bled a lot, rig ht?
684
00:39:45,800 --> 00:39:48,759
- Yeah.
- But the wound 's clean.
685
00:39:48,800 --> 00:39:51,319
Very clean, and fresh.
686
00:39:54,040 --> 00:39:57,399
How long would the bacteria
haνe been incubating inside her?
687
00:39:57,440 --> 00:39:58,919
WATSON : Ooh, eig ht, ten days.
688
00:40:01,680 --> 00:40:03,399
The cut was made later.
689
00:40:03,440 --> 00:40:06,799
- After she was dead?
- Must haνe been.
690
00:40:06,840 --> 00:40:11,959
The only question is, how d id the tetanus
enter the dead woman's system?
691
00:40:12,000 --> 00:40:14,119
- You want to help, rig ht?
- Of course.
692
00:40:14,160 --> 00:40:16,719
Connie Prince's backg round -
family history, eνerything, g iνe me data.
693
00:40:16,760 --> 00:40:17,839
Rig ht.
694
00:40:20,680 --> 00:40:22,679
There's something else
that we haνen't thoug ht of.
695
00:40:22,720 --> 00:40:25,279
- Is there?
- Yes. Why is he doing this, the bomber?
696
00:40:25,320 --> 00:40:28,159
If this woman's death was suspicious,
why point it up?
697
00:40:28,200 --> 00:40:31,279
- Good Samaritan.
- Who press-gangs suicide bombers?
698
00:40:31,320 --> 00:40:34,199
- Bad Samaritan.
- I'm... I'm serious, Sherlock.
699
00:40:34,240 --> 00:40:36,999
Listen, I'm cutting you slack here,
I'm trusting you,
700
00:40:37,040 --> 00:40:40,159
but out there somewhere,
some poor bastard 's coνered in Semtex
701
00:40:40,200 --> 00:40:43,359
and he's just waiting for you
to solνe the puzzle, so just tell me -
702
00:40:43,400 --> 00:40:44,999
what are we dealing with?
703
00:40:46,640 --> 00:40:48,359
Something new.
704
00:40:51,360 --> 00:40:52,799
(CLOCK TICKS)
705
00:40:58,040 --> 00:41:01,959
Connection, connection, connection.
There must be a connection.
706
00:41:02,000 --> 00:41:03,759
Carl Powers, killed 20 years ago.
707
00:41:03,800 --> 00:41:06,559
The bomber knew him,
ad mitted that he knew him.
708
00:41:06,600 --> 00:41:08,839
The bomber's i Phone was in the stationery
from the Czech Republic.
709
00:41:08,880 --> 00:41:11,599
The first hostage from Cornwall,
the second from London,
710
00:41:11,640 --> 00:41:14,199
the third from Yorkshire,
judg ing by her accent.
711
00:41:14,240 --> 00:41:16,239
What's he doing? Working his way
round the world, showing off?
712
00:41:16,280 --> 00:41:17,559
(MOBILE PHON E RINGS)
713
00:41:18,960 --> 00:41:23,759
You're enjoying this, aren't you?
714
00:41:25,320 --> 00:41:28,399
Joining the...dots.
715
00:41:30,680 --> 00:41:32,159
Three hours.
716
00:41:32,200 --> 00:41:34,599
(CLOCK TICKS)
717
00:41:35,880 --> 00:41:39,639
Boom...boom.
718
00:41:39,680 --> 00:41:42,759
(SOBS)
719
00:41:42,800 --> 00:41:44,519
(PHON E RINGS OFF)
720
00:41:44,560 --> 00:41:45,719
(CLICKS PHON E OFF)
721
00:41:49,040 --> 00:41:51,559
(CAT MIAOWS)
722
00:41:51,600 --> 00:41:54,679
We're deνastated, of course we are.
723
00:41:58,480 --> 00:42:00,119
Can I get you anything, sir?
724
00:42:00,160 --> 00:42:01,719
Er, no. No, thanks.
725
00:42:04,360 --> 00:42:08,239
Raoul is my rock.
I don't think I could haνe managed .
726
00:42:10,080 --> 00:42:15,679
We d id n't always see eye to eye...
but my sister was νery dear to me.
727
00:42:15,720 --> 00:42:19,279
- (CAT MIAOWS)
- And to the, er, public, Mr Prince.
728
00:42:19,320 --> 00:42:22,279
Oh, she was adored .
729
00:42:22,320 --> 00:42:25,999
I'νe seen her take g irls who looked like
the back end of Routemasters
730
00:42:26,040 --> 00:42:28,399
and turn them into princesses.
731
00:42:28,440 --> 00:42:33,999
Still, it's a relief, in a way, to know
that she's beyond this νeil of tears.
732
00:42:34,040 --> 00:42:36,679
- (CAT PU RRS)
- Absolutely.
733
00:42:36,720 --> 00:42:38,719
Great.
734
00:42:38,760 --> 00:42:40,319
Thank you. Thanks again.
735
00:42:40,360 --> 00:42:42,759
It's a real shame. I liked her.
736
00:42:42,800 --> 00:42:44,999
She taug ht you how to do your colours.
737
00:42:45,040 --> 00:42:48,919
- Colours?
- You know, what goes best with what.
738
00:42:48,960 --> 00:42:51,679
I should neνer wear cerise, apparently.
739
00:42:51,720 --> 00:42:54,239
- Drains me.
- Who's that?
740
00:42:54,280 --> 00:42:55,999
- Home Office.
- Home Office?
741
00:42:56,040 --> 00:42:58,879
Well, Home Secretary, actually.
Owes me a faνour.
742
00:42:58,920 --> 00:43:02,119
She was a pretty g irl, but she
messed about with herself too much.
743
00:43:02,160 --> 00:43:04,599
They all do these days.
People can hardly moνe their faces.
744
00:43:04,640 --> 00:43:06,959
It's silly, isn't it?
745
00:43:07,000 --> 00:43:08,479
(LAUGHS)
746
00:43:08,520 --> 00:43:11,719
- Did you eνer see her show?
- Not until now.
747
00:43:15,840 --> 00:43:17,599
CON NIE PRINCE: you lookpasty, love.
748
00:43:17,640 --> 00:43:20,639
Ah, rained eνery day but one...
749
00:43:20,680 --> 00:43:22,879
That's the brother. No loνe lost there,
750
00:43:22,920 --> 00:43:25,039
- if you can belieνe the papers.
- So I gather.
751
00:43:25,080 --> 00:43:28,039
I'νe just been haνing a νery fruitful chat
with people who loνe this show.
752
00:43:28,080 --> 00:43:31,119
- The fan site's ind ispensable for gossip.
- ...really only one thing we can do
753
00:43:31,160 --> 00:43:33,039
with that ensemble,
don't you think, girls?
754
00:43:33,080 --> 00:43:38,039
- Off, off, off, off, off, off, off!
- (AUDIENCE JOINS IN CHANTING)
755
00:43:38,080 --> 00:43:40,719
Yeah, it's more common
than people think.
756
00:43:40,760 --> 00:43:42,599
The tetanus is in the soil,
757
00:43:42,640 --> 00:43:46,279
people cut themselνes on rose bushes,
garden forks, that sort of thing,
758
00:43:46,320 --> 00:43:48,799
if left un...treated ...
759
00:43:48,840 --> 00:43:52,799
- I don't know what I'm going to do now.
- Rig ht.
760
00:43:52,840 --> 00:43:57,319
I mean, she's left me this place...
which is loνely...
761
00:43:59,160 --> 00:44:01,399
...but it's not the same without her.
762
00:44:01,440 --> 00:44:02,919
That's why...
763
00:44:02,960 --> 00:44:07,799
my paper wanted to get the, erm...the full
story straig ht from the horse's mouth.
764
00:44:07,840 --> 00:44:09,519
Are you sure it's not too soon?
765
00:44:09,560 --> 00:44:11,719
- No.
- Rig ht.
766
00:44:11,760 --> 00:44:13,959
You fire away.
767
00:44:14,000 --> 00:44:15,839
(CAT MIAOWS)
768
00:44:21,080 --> 00:44:23,439
(MOBILE PHON E RINGS)
769
00:44:23,480 --> 00:44:24,879
John.
770
00:44:24,920 --> 00:44:27,439
Hi. Look, get oνer here quickly.
I think I'm onto something.
771
00:44:27,480 --> 00:44:30,159
You'll need to pick up some stuff first.
Haνe you got a pen?
772
00:44:30,200 --> 00:44:31,399
I'll remember.
773
00:44:31,440 --> 00:44:32,919
(DOOR CLOSES)
774
00:44:32,960 --> 00:44:34,519
- WATSON : That'll be him.
- What?
775
00:44:34,560 --> 00:44:38,039
- Ah, Mr Prince, isn't it?
- Yes.
776
00:44:38,080 --> 00:44:40,239
- Very good to meet you.
- Yes, thank you.
777
00:44:40,280 --> 00:44:42,799
- So sorry to hear about...
- Yes, yes, νery kind .
778
00:44:42,840 --> 00:44:45,479
Shall we, er...? (CLEARS TH ROAT)
779
00:44:45,520 --> 00:44:48,199
You were rig ht, the bacteria
got into her another way.
780
00:44:48,240 --> 00:44:49,839
- Oh, yes?
- Yes.
781
00:44:49,880 --> 00:44:52,759
- Rig ht, are we all set?
- Er, yes. Shall we, erm...?
782
00:44:55,600 --> 00:44:57,159
Er, not too close. I'm raw from crying .
783
00:44:57,200 --> 00:44:59,439
- (CAT MIAOWS)
- Oh, who's this?
784
00:44:59,480 --> 00:45:02,359
Sekhmet. Named after the Egyptian goddess.
785
00:45:02,400 --> 00:45:04,559
How nice. Was she Connie's?
786
00:45:04,600 --> 00:45:07,599
Yes, a little present from yours truly.
787
00:45:07,640 --> 00:45:09,879
Sherlock, lig ht read ing?
788
00:45:09,920 --> 00:45:11,439
Oh, er...
789
00:45:13,160 --> 00:45:15,319
- Bloody hell! What are you playing at?
- Sorry!
790
00:45:15,360 --> 00:45:18,119
You're like Laurel and bloody Hardy,
you two! What's going on?
791
00:45:18,160 --> 00:45:20,559
Actually, I think we'νe got
what we came for. Excuse us.
792
00:45:20,600 --> 00:45:22,079
- What?
- Sherlock.
793
00:45:22,120 --> 00:45:23,719
- What?
- We'νe got deadlines.
794
00:45:23,760 --> 00:45:26,679
But you'νe not taken anything !
795
00:45:28,240 --> 00:45:31,359
(LAUGHS) Yes! Ooh, yes!
796
00:45:31,400 --> 00:45:34,239
You think it was the cat.
It wasn't the cat.
797
00:45:34,280 --> 00:45:36,119
What? Yes. Yeah, it is.
798
00:45:36,160 --> 00:45:38,399
It must be. It's how he got
the tetanus into her system.
799
00:45:38,440 --> 00:45:41,039
- Its paws stink of d isinfectant.
- Loνely idea.
800
00:45:41,080 --> 00:45:43,439
No, he coated it
onto the claws of her cat.
801
00:45:43,480 --> 00:45:46,479
It's a new pet,
bound to be a bit jumpy around her.
802
00:45:46,520 --> 00:45:48,519
A scratch is almost ineνitable.
She would n't...
803
00:45:48,560 --> 00:45:51,039
I thoug ht of it the minute
I saw the scratches on her arm,
804
00:45:51,080 --> 00:45:53,679
but it's too random
and too cleνer for the brother.
805
00:45:53,720 --> 00:45:55,439
He murdered his sister for her money.
806
00:45:55,480 --> 00:45:57,639
- Did he?
- Did n't he?
807
00:45:57,680 --> 00:45:59,479
Nope. It was reνenge.
808
00:45:59,520 --> 00:46:01,679
- Reν...? Who wanted reνenge?
- Raoul, the houseboy.
809
00:46:01,720 --> 00:46:04,319
Kenny Prince was the butt
of his sister's jokes week in, week out.
810
00:46:04,360 --> 00:46:07,719
Virtual bullying campaig n. Finally,
he had enoug h, fell out with her badly.
811
00:46:07,760 --> 00:46:09,439
It's all on the website.
812
00:46:09,480 --> 00:46:12,519
She threatened to d isinherit Kenny,
Raoul had g rown accustomed
813
00:46:12,560 --> 00:46:14,079
- to a certain lifestyle...
- Wait. Wait!
814
00:46:14,120 --> 00:46:17,519
Wait a second . What about the
d isinfectant, then, on the cat's claws?
815
00:46:17,560 --> 00:46:19,959
Raoul keeps a νery clean house.
You came throug h the kitchen door,
816
00:46:20,000 --> 00:46:22,639
saw the state of that floor -
scrubbed within an inch of its life.
817
00:46:22,680 --> 00:46:25,639
You smell of d isinfectant.
I know the cat doesn't come into it.
818
00:46:25,680 --> 00:46:28,879
Raoul's internet records do, thoug h.
I hope we can get a cab from here.
819
00:46:33,360 --> 00:46:35,919
(CLOCK TICKS)
820
00:46:38,840 --> 00:46:40,479
Raoul de Santos is your killer.
821
00:46:40,520 --> 00:46:42,599
Kenny Prince's houseboy.
822
00:46:42,640 --> 00:46:46,039
Second autopsy shows it wasn't tetanus
that poisoned Connie Prince,
823
00:46:46,080 --> 00:46:47,999
it was botulinum toxin.
824
00:46:48,040 --> 00:46:50,799
We'νe been here before.
Carl Powers. Tut-tut.
825
00:46:50,840 --> 00:46:53,479
- Our bomber's repeated himself.
- LESTRADE: So how'd he do it?
826
00:46:53,520 --> 00:46:56,359
- SH ERLOCK: Botox injection.
- LESTRADE: Botox?
827
00:46:56,400 --> 00:46:57,919
Botox is a d iluted form of botulinum.
828
00:46:57,960 --> 00:46:59,359
Among other things,
829
00:46:59,400 --> 00:47:01,919
Raoul de Santos was employed to g iνe
Connie her regular facial injections.
830
00:47:01,960 --> 00:47:03,359
My contact at the Home Office
831
00:47:03,400 --> 00:47:05,879
gaνe me the complete records
of Raoul's internet purchases.
832
00:47:05,920 --> 00:47:07,639
He's been bulk ordering Botox for months.
833
00:47:07,680 --> 00:47:10,519
Bided his time, then upped the strength
to a fatal dose.
834
00:47:10,560 --> 00:47:12,199
- Are you sure about this?
- I'm sure.
835
00:47:12,240 --> 00:47:13,919
All rig ht, my office.
836
00:47:13,960 --> 00:47:15,759
- Hey, Sherlock, how long?
- What?
837
00:47:15,800 --> 00:47:18,439
- How long haνe you known?
- Well, this one was quite simple.
838
00:47:18,480 --> 00:47:20,639
And like I said, the bomber
repeated himself. That was a mistake.
839
00:47:20,680 --> 00:47:23,599
No, but, Sherlock, the hostage, the old
woman, she's been there all this time!
840
00:47:23,640 --> 00:47:27,039
I knew I could saνe her. I also knew
that the bomber had g iνen us 12 hours.
841
00:47:27,080 --> 00:47:29,799
I solνed the case quickly, that gaνe me
time to get on with other things.
842
00:47:29,840 --> 00:47:31,839
Don't you see? We're one up on him.
843
00:47:44,880 --> 00:47:46,719
(MOBILE PHON E RINGS)
844
00:47:51,480 --> 00:47:52,759
Hello.
845
00:47:54,320 --> 00:47:56,479
Help me!
846
00:47:56,520 --> 00:47:58,639
Tell us where you are.
847
00:47:58,680 --> 00:48:01,279
- Add ress?
- He was so...
848
00:48:02,840 --> 00:48:04,119
H is νoice...
849
00:48:04,160 --> 00:48:06,759
No, no, no, no!
Tell me nothing about him, nothing .
850
00:48:06,800 --> 00:48:09,759
He sounded so soft.
851
00:48:09,800 --> 00:48:12,039
(DIALLING TON E)
852
00:48:12,080 --> 00:48:13,839
Hello?
853
00:48:13,880 --> 00:48:16,799
Sherlock?
854
00:48:16,840 --> 00:48:18,319
WATSON : What's happened?
855
00:48:29,240 --> 00:48:31,679
REPORTER: The explosion,
856
00:48:31,720 --> 00:48:34,599
which ripped through seνeral floors,
killing 12 people...
857
00:48:34,640 --> 00:48:36,879
- Old block of flats.
- ...caused by a faulty gas main.
858
00:48:36,920 --> 00:48:39,079
A spokesman from the utility company...
859
00:48:39,120 --> 00:48:44,639
- He certainly gets about.
- Well, obνiously I lost that round .
860
00:48:44,680 --> 00:48:47,519
Althoug h technically,
I d id solνe the case.
861
00:48:50,640 --> 00:48:53,799
He killed the old lady
because she started to describe him.
862
00:48:53,840 --> 00:48:56,799
Just once,
he put himself in the firing line.
863
00:48:56,840 --> 00:48:58,239
What d 'you mean?
864
00:48:58,280 --> 00:49:01,839
Well, usually, he...
must stay aboνe it all.
865
00:49:01,880 --> 00:49:05,639
He organises these things,
but no-one eνer has d irect contact.
866
00:49:05,680 --> 00:49:10,919
What, like the Connie Prince murder,
he arranged that?
867
00:49:10,960 --> 00:49:15,079
So, people come to him wanting their
crimes fixed up, like booking a holiday?
868
00:49:15,120 --> 00:49:16,159
Noνel.
869
00:49:18,560 --> 00:49:21,039
Huh !
870
00:49:31,880 --> 00:49:34,039
Taking his time this time.
871
00:49:34,080 --> 00:49:36,079
(WATSON CLEARS HIS TH ROAT)
872
00:49:37,920 --> 00:49:39,999
Anything on the Carl Powers case?
873
00:49:40,040 --> 00:49:42,239
Nothing .
874
00:49:42,280 --> 00:49:45,559
All the liνing classmates check out
spotless, no connection.
875
00:49:45,600 --> 00:49:48,719
- Maybe the killer was older than Carl?
- The thoug ht had occurred .
876
00:49:48,760 --> 00:49:50,359
So why is he doing this, then?
877
00:49:50,400 --> 00:49:54,079
Playing this game with you.
Do you think he wants to be caug ht?
878
00:49:54,120 --> 00:49:57,519
- I think he wants to be d istracted .
- Oh...
879
00:49:57,560 --> 00:50:00,479
I hope you'll be νery happy together.
880
00:50:00,520 --> 00:50:04,959
- Sorry, what?
- There are liνes at stake, Sherlock.
881
00:50:05,000 --> 00:50:07,079
Actual human liνes! Just so I know,
882
00:50:07,120 --> 00:50:10,239
- do you care about that at all?
- Will caring about them help saνe them?
883
00:50:10,320 --> 00:50:11,319
Nope.
884
00:50:11,360 --> 00:50:12,639
Then I'll continue not
to make that mistake.
885
00:50:12,680 --> 00:50:15,079
- And you find that easy, do you?
- Yes, νery.
886
00:50:15,120 --> 00:50:18,759
- Is that news to you?
- No, no.
887
00:50:20,960 --> 00:50:22,359
I'νe d isappointed you.
888
00:50:22,400 --> 00:50:24,719
That's good,
that's a good deduction, yeah.
889
00:50:24,760 --> 00:50:26,639
Don't make people into heroes, John.
890
00:50:26,680 --> 00:50:28,959
Heroes don't exist, and if they d id,
I would n't be one of them.
891
00:50:30,920 --> 00:50:33,959
- (MOBILE PHON E BEEPS)
- Excellent.
892
00:50:34,000 --> 00:50:36,839
A νiew of the Thames.
893
00:50:36,880 --> 00:50:39,199
South Bank, somewhere between
Southwark Bridge and Waterloo.
894
00:50:41,040 --> 00:50:44,239
You check the papers,
I'll look online.
895
00:50:44,280 --> 00:50:47,239
Oh, you're ang ry with me,
so you won't help.
896
00:50:47,280 --> 00:50:50,719
Not much cop, this caring lark.
897
00:50:50,760 --> 00:50:52,679
(SIREN OUTSIDE)
898
00:51:09,440 --> 00:51:12,439
- Archway suicide...
- Ten-a-penny.
899
00:51:14,760 --> 00:51:17,519
Two kids stabbed in Stoke Newington.
900
00:51:19,240 --> 00:51:23,199
Ah, man found on the train line,
And rew West.
901
00:51:23,240 --> 00:51:24,719
Nothing !
902
00:51:24,760 --> 00:51:27,119
(RINGING TON E)
903
00:51:27,160 --> 00:51:29,639
It's me. Haνe you found anything
on the South Bank between Waterloo Bridge
904
00:51:29,680 --> 00:51:31,159
and Southwark Bridge?
905
00:51:52,400 --> 00:51:54,599
Do you reckon this is connected,
then, the bomber?
906
00:51:54,640 --> 00:51:57,279
Must be. Odd, thoug h,
he hasn't been in touch.
907
00:51:57,320 --> 00:52:00,599
Then we must assume that some poor
bugger's primed to explode, yeah?
908
00:52:00,640 --> 00:52:01,959
Yes.
909
00:52:02,000 --> 00:52:05,279
- Any ideas?
- Seνen, so far.
910
00:52:05,320 --> 00:52:06,799
Seνen?
911
00:52:36,560 --> 00:52:39,759
He's dead about 24 hours.
912
00:52:39,800 --> 00:52:43,279
Maybe a bit longer. Did he d rown?
913
00:52:43,320 --> 00:52:46,599
Apparently not. Not enoug h of the Thames
in his lungs, asphyxiated .
914
00:52:46,640 --> 00:52:48,199
Yes, I'd ag ree.
915
00:52:48,240 --> 00:52:52,519
There's quite a bit of bruising
around the nose and mouth.
916
00:52:53,640 --> 00:52:56,319
More bruises...
917
00:52:56,360 --> 00:52:58,599
here and here.
918
00:53:02,240 --> 00:53:03,839
Fingertips.
919
00:53:05,400 --> 00:53:08,839
He's late 30s, I'd say,
not in the best cond ition.
920
00:53:08,880 --> 00:53:13,639
He's been in the riνer a long while,
the water's destroyed most of the data.
921
00:53:13,680 --> 00:53:17,719
But I'll tell you one thing,
that lost Vermeer painting 's a fake.
922
00:53:17,760 --> 00:53:19,799
- What?
- We need to identify the corpse,
923
00:53:19,840 --> 00:53:21,319
find out about his friends and ...
924
00:53:21,360 --> 00:53:23,799
Wait, wait, wait, wait.
What painting? What are you on about?
925
00:53:23,840 --> 00:53:25,959
It's all oνer the place,
haνen't you seen the posters?
926
00:53:26,000 --> 00:53:28,599
Dutch old master, supposed to
haνe been destroyed centuries ago.
927
00:53:28,640 --> 00:53:31,199
Now it's turned up, worth £ 30 million.
928
00:53:31,240 --> 00:53:33,919
OK, so what has that
got to do with the stiff?
929
00:53:33,960 --> 00:53:35,559
Eνerything .
930
00:53:35,600 --> 00:53:38,319
- Haνe you eνer heard of the Golem?
- Golem?
931
00:53:38,360 --> 00:53:40,799
It's a horror story, isn't it?
What are you saying?
932
00:53:40,840 --> 00:53:44,759
Jewish folk story, a g igantic man made of
clay, it's also the name of an assassin.
933
00:53:44,800 --> 00:53:47,919
Real name - Oskar Dzundza. One of
the deadliest assassins in the world .
934
00:53:47,960 --> 00:53:49,879
That is his trademark style.
935
00:53:49,920 --> 00:53:51,799
- So this is a hit?
- Definitely.
936
00:53:51,840 --> 00:53:55,039
The Golem squeezes the life out of
his νictims with his bare hands.
937
00:53:55,080 --> 00:53:57,879
But what has this got to do
with that painting? I don't see...
938
00:53:57,920 --> 00:53:59,559
You do see, you just don't observe!
939
00:53:59,600 --> 00:54:01,279
Yes, all rig ht, all rig ht, g irls!
Calm down.
940
00:54:01,320 --> 00:54:05,559
Sherlock, do you want
to take us throug h it?
941
00:54:08,320 --> 00:54:11,159
What do we know about this corpse?
942
00:54:11,200 --> 00:54:14,679
The killer's not left us with much,
just the shirt and the trousers.
943
00:54:14,720 --> 00:54:16,919
They're pretty formal, maybe
he was going out for the nig ht.
944
00:54:16,960 --> 00:54:19,879
The trousers are heaνy duty. Polyester,
nasty, same as the shirt, cheap.
945
00:54:19,920 --> 00:54:23,679
They're both too big for him.
So some kind of standard-issue uniform.
946
00:54:23,720 --> 00:54:25,439
Dressed for work, then. What kind of work?
947
00:54:25,480 --> 00:54:28,239
There's a hook on his belt...
for a walkie-talkie.
948
00:54:28,280 --> 00:54:30,039
Tube d riνer?
949
00:54:30,080 --> 00:54:31,719
- Security guard?
- More likely.
950
00:54:31,760 --> 00:54:33,799
- That'll be borne out by his backside.
- Backside?!
951
00:54:33,840 --> 00:54:36,039
Flabby, you'd think
he led a sedentary life.
952
00:54:36,080 --> 00:54:40,599
Yet the soles of his feet and the nascent
νaricose νeins in his legs show otherwise.
953
00:54:40,640 --> 00:54:44,359
So, a lot of walking
anda lot of sitting around .
954
00:54:44,400 --> 00:54:46,799
Security guard 's looking good .
The watch helps too.
955
00:54:46,840 --> 00:54:48,879
The alarm shows
he d id regular nig ht shifts.
956
00:54:48,920 --> 00:54:51,519
Why regular? Maybe he set his alarm
like that the nig ht before he d ied?
957
00:54:51,560 --> 00:54:54,759
No, no, no. The buttons
are stiff, hardly touched .
958
00:54:54,800 --> 00:54:57,279
He set his alarm like that a long time
ago, his routine neνer νaried .
959
00:54:57,320 --> 00:54:59,039
But there's something else.
The killer must haνe been interrupted,
960
00:54:59,080 --> 00:55:00,679
otherwise he would haνe stripped
the corpse completely.
961
00:55:00,720 --> 00:55:02,839
There was some kind of badge
or insig nia on the shirt front
962
00:55:02,880 --> 00:55:06,119
that he tore off, suggesting the dead man
works somewhere recog nisable,
963
00:55:06,160 --> 00:55:07,759
some kind of institution.
964
00:55:07,800 --> 00:55:11,519
I found this inside his trouser pockets.
965
00:55:11,560 --> 00:55:15,319
Sodden by the riνer,
but still recog nisably...
966
00:55:15,360 --> 00:55:16,759
- Tickets?
- Ticket stubs.
967
00:55:16,800 --> 00:55:18,599
He worked in a museum or gallery.
Did a quick check.
968
00:55:18,640 --> 00:55:21,319
The H ickman Gallery has reported
one of its attendants as missing,
969
00:55:21,360 --> 00:55:22,839
Alex Wood bridge.
970
00:55:22,880 --> 00:55:25,719
Tonig ht, they unνeil
the red iscoνered masterpiece.
971
00:55:25,760 --> 00:55:27,919
Now, why would anyone
want to pay the Golem
972
00:55:27,960 --> 00:55:31,119
to suffocate a perfectly ord inary
gallery attendant?
973
00:55:31,160 --> 00:55:33,319
Inference, the dead man
knew something about it,
974
00:55:33,360 --> 00:55:36,319
something that would stop the owner
getting paid £ 30 million.
975
00:55:36,360 --> 00:55:39,119
- The pictures are fake.
- Fantastic.
976
00:55:39,160 --> 00:55:40,919
- Meretricious.
- And a Happy New Year.
977
00:55:43,480 --> 00:55:44,479
Poor sod .
978
00:55:46,160 --> 00:55:48,519
I'd better get my feelers out
for this Golem character.
979
00:55:48,560 --> 00:55:51,079
Pointless, you'll neνer find him,
but I know a man who can.
980
00:55:51,120 --> 00:55:53,279
- Who?
- Me.
981
00:55:59,800 --> 00:56:03,199
Why hasn't he phoned?
He's broken his pattern. Why?
982
00:56:05,240 --> 00:56:08,119
- Waterloo Bridge.
- Where now, the gallery?
983
00:56:08,160 --> 00:56:09,999
In a bit.
984
00:56:10,040 --> 00:56:11,959
The H ickman's contemporary art,
isn't it?
985
00:56:12,000 --> 00:56:13,599
Why haνe they got hold
of an old master?
986
00:56:13,640 --> 00:56:17,679
Don't know.
Dangerous to jump to conclusions.
987
00:56:17,720 --> 00:56:19,119
Need data...
988
00:56:36,360 --> 00:56:37,399
Stop!
989
00:56:37,440 --> 00:56:39,599
Can you wait here?
990
00:56:39,640 --> 00:56:41,679
I won't be a moment.
991
00:56:41,720 --> 00:56:43,199
Sherlock?
992
00:56:51,240 --> 00:56:52,879
Change? Any change?
993
00:56:52,920 --> 00:56:55,759
- What for?
- Cup of tea, of course.
994
00:56:55,800 --> 00:56:58,079
Here you go, a 50.
995
00:56:58,120 --> 00:56:59,799
Thanks.
996
00:57:02,160 --> 00:57:05,079
- What are you doing?
- Inνesting .
997
00:57:13,800 --> 00:57:15,999
Now we go to the gallery.
998
00:57:16,040 --> 00:57:17,519
Haνe you got any cash?
999
00:57:32,320 --> 00:57:34,359
No, I need you to find out all you can
about the gallery attendant.
1000
00:57:34,400 --> 00:57:38,279
- Lestrade will g iνe you the add ress.
- OK.
1001
00:57:51,800 --> 00:57:53,759
We'd been sharing about a year.
1002
00:57:53,800 --> 00:57:55,439
- Just sharing .
- Mmm.
1003
00:58:07,720 --> 00:58:09,319
- May I?
- Yeah.
1004
00:58:10,840 --> 00:58:13,159
Sorry.
1005
00:58:13,200 --> 00:58:14,879
Stargazer, was he?
1006
00:58:14,920 --> 00:58:17,719
God, yeah. Mad about it.
1007
00:58:17,760 --> 00:58:20,439
It's all he eνer d id in his spare time.
1008
00:58:20,480 --> 00:58:22,919
He was a nice guy, Alex.
1009
00:58:22,960 --> 00:58:25,879
I liked him.
1010
00:58:25,920 --> 00:58:28,279
He was, er...
1011
00:58:28,320 --> 00:58:30,439
neνer much of a one for hooνering .
1012
00:58:33,000 --> 00:58:35,679
What about art?
Did he know anything about that?
1013
00:58:35,720 --> 00:58:38,239
It was just a job, you know?
1014
00:58:38,280 --> 00:58:39,439
Mmm.
1015
00:58:42,000 --> 00:58:45,439
Has anyone else been round
asking about Alex?
1016
00:58:45,480 --> 00:58:46,719
No.
1017
00:58:46,760 --> 00:58:49,119
We had a break-in, thoug h.
1018
00:58:49,160 --> 00:58:50,999
- When?
- Last nig ht.
1019
00:58:51,040 --> 00:58:53,079
There was nothing taken.
1020
00:58:53,120 --> 00:58:57,999
Oh, there was a message
left for Alex on the land line.
1021
00:58:58,040 --> 00:59:01,319
- Who was it from?
- I can play it for you, if you like.
1022
00:59:01,360 --> 00:59:02,599
- I'll get the phone...
- Please.
1023
00:59:07,000 --> 00:59:09,159
(PHON E BEEPS)
1024
00:59:09,200 --> 00:59:11,279
WOMAN: Oh, should I speak now? Alex?
1025
00:59:11,320 --> 00:59:13,039
Loνe, it's Professor Cairns.
1026
00:59:13,080 --> 00:59:16,079
Listen, you were right.
You were bloody right.
1027
00:59:16,120 --> 00:59:18,319
Giνe us a call when...
1028
00:59:18,360 --> 00:59:20,119
Professor Cairns?
1029
00:59:20,160 --> 00:59:22,239
- No idea, sorry.
- Mmm.
1030
00:59:23,480 --> 00:59:25,519
Can I try and ring back?
1031
00:59:25,560 --> 00:59:30,199
No good . I'νe had other calls since.
Sympathy ones, you know.
1032
00:59:31,720 --> 00:59:33,719
(PHON E RINGS)
1033
00:59:54,240 --> 00:59:56,079
Don't you haνe something to do?
1034
00:59:56,120 --> 00:59:58,039
Just ad miring the νiew.
1035
00:59:58,080 --> 00:59:59,759
Yes.
1036
00:59:59,800 --> 01:00:02,359
Loνely. Now go back to work -
we open tonig ht.
1037
01:00:03,920 --> 01:00:06,039
- Doesn't it bother you?
- What?
1038
01:00:06,080 --> 01:00:08,399
That the painting 's a fake.
1039
01:00:08,440 --> 01:00:10,559
- What?
- It's a fake. It has to be.
1040
01:00:10,600 --> 01:00:12,279
It's the only possible explanation.
1041
01:00:12,320 --> 01:00:14,559
You are in charge, aren't you,
Miss Wenceslas?
1042
01:00:14,600 --> 01:00:15,799
Who are you?
1043
01:00:15,840 --> 01:00:17,919
Alex Wood bridge knew
that the painting was a fake,
1044
01:00:17,960 --> 01:00:19,799
so somebody sent the Golem
to take care of him. Was it you?
1045
01:00:19,840 --> 01:00:21,759
Golem? What the hell
are you talking about?
1046
01:00:21,800 --> 01:00:24,519
Are you working for someone else?
Did you fake it for them?
1047
01:00:24,560 --> 01:00:26,039
It's not a fake.
1048
01:00:26,080 --> 01:00:27,799
It is a fake.
1049
01:00:27,840 --> 01:00:30,079
I don't know why. But there's something
wrong with it, there has to be.
1050
01:00:30,120 --> 01:00:31,799
What the hell are you on about?
You know I could haνe you
1051
01:00:31,840 --> 01:00:34,119
- sacked on the spot.
- Not a problem.
1052
01:00:34,160 --> 01:00:35,919
- No?
- No, I don't work here, you see.
1053
01:00:35,960 --> 01:00:38,239
Just popped in to g iνe you
a bit of friendly adνice.
1054
01:00:38,280 --> 01:00:39,959
How d id you get in?
1055
01:00:40,000 --> 01:00:42,119
- Please!
- I want to know.
1056
01:00:42,160 --> 01:00:45,439
The art of d isguise is knowing
how to hide in plain sig ht.
1057
01:00:45,480 --> 01:00:47,359
- Who are you?
- Sherlock Holmes.
1058
01:00:47,400 --> 01:00:49,799
Am I supposed to be impressed?
1059
01:00:49,840 --> 01:00:51,999
You should be.
1060
01:00:52,040 --> 01:00:53,599
Haνe a nice day.
1061
01:01:05,920 --> 01:01:08,519
(DOOR CREAKS)
1062
01:01:09,600 --> 01:01:12,959
WOMAN : He would n't. He just would n't.
1063
01:01:13,000 --> 01:01:18,319
- Stranger things haνe happened .
- Westie wasn't a traitor.
1064
01:01:18,360 --> 01:01:20,039
It's a horrible thing to say!
1065
01:01:20,080 --> 01:01:22,919
I'm sorry.
But you must understand ...
1066
01:01:22,960 --> 01:01:25,559
That's what they think,
isn't it, his bosses?
1067
01:01:25,600 --> 01:01:28,199
He was young man,
about to get married, he had debts.
1068
01:01:28,240 --> 01:01:31,359
Eνeryone's got debts,
1069
01:01:31,400 --> 01:01:34,239
and Westie would n't want to clear them
by selling out his country.
1070
01:01:34,280 --> 01:01:39,559
Can you, erm...? Can you tell me
exactly what happened that nig ht?
1071
01:01:39,600 --> 01:01:42,679
We were haνing a nig ht in.
1072
01:01:42,720 --> 01:01:45,999
Just...watching a DVD.
1073
01:01:46,040 --> 01:01:49,119
He normally falls asleep, you know,
but he sat throug h this one.
1074
01:01:50,960 --> 01:01:52,519
He was quiet.
1075
01:01:54,560 --> 01:01:56,959
Out of the blue he said he just
had to go and see someone.
1076
01:01:58,320 --> 01:01:59,519
And you'νe no idea who?
1077
01:02:07,280 --> 01:02:09,879
H i, Liz. You OK, loνe?
1078
01:02:09,920 --> 01:02:12,039
- Yeah.
- Who's this?
1079
01:02:12,080 --> 01:02:15,679
- John Watson, hi.
- This is my brother, Joe.
1080
01:02:15,720 --> 01:02:17,919
John's trying to find out
what happened to Westie, Joe.
1081
01:02:17,960 --> 01:02:20,239
- You with the police?
- Sort of, yeah.
1082
01:02:20,280 --> 01:02:23,159
Tell them to get off their arses,
will you? It's bloody rid iculous.
1083
01:02:23,200 --> 01:02:24,679
I'll do my best.
1084
01:02:29,880 --> 01:02:31,879
(CLEARS TH ROAT) Well, er,
1085
01:02:31,920 --> 01:02:36,719
thanks νery much for your help.
Again, I'm νery, νery sorry.
1086
01:02:36,760 --> 01:02:39,359
He d id n't steal those things,
Mr Watson.
1087
01:02:40,520 --> 01:02:43,719
I knew Westie, he was a good man.
1088
01:02:43,760 --> 01:02:46,239
He was my good man.
1089
01:03:09,400 --> 01:03:11,319
- Spare change?
- No.
1090
01:03:11,360 --> 01:03:13,759
Any spare change?
1091
01:03:20,400 --> 01:03:23,079
Alex Wood bridge d id n't know
anything special about art.
1092
01:03:23,120 --> 01:03:24,719
- And?
- And ...
1093
01:03:24,760 --> 01:03:27,279
Is that it?
No habits, hobbies, personality?
1094
01:03:27,320 --> 01:03:29,559
Giνe us a chance.
He was an amateur astronomer.
1095
01:03:29,600 --> 01:03:31,679
- Hold that cab.
- Spare change, sir?
1096
01:03:31,720 --> 01:03:34,199
- Don't mind if I do.
- WATSON : Can you wait here?
1097
01:03:38,200 --> 01:03:42,319
Fortunately, I haνen't been idle.
Come on.
1098
01:04:05,480 --> 01:04:06,919
Beautiful, isn't it?
1099
01:04:09,840 --> 01:04:14,479
- I thoug ht you d id n't care about...
- Doesn't mean I can't appreciate it.
1100
01:04:14,520 --> 01:04:18,279
WATSON : Listen, Alex Wood bridge had
a message on the answerphone at his flat.
1101
01:04:18,320 --> 01:04:20,319
- A Professor Cairns.
- This way.
1102
01:04:22,320 --> 01:04:24,719
WATSON : N ice. N ice part of town.
1103
01:04:27,720 --> 01:04:30,799
- Any time you want to explain?
- Homeless network.
1104
01:04:30,840 --> 01:04:33,919
- Really is ind ispensable.
- Homeless network?
1105
01:04:33,960 --> 01:04:35,519
My eyes and ears,
all oνer the city.
1106
01:04:35,560 --> 01:04:37,359
Ah, that's...cleνer.
1107
01:04:37,400 --> 01:04:40,279
- So you scratch their backs, and ...?
- Yes, then d isinfect myself.
1108
01:05:00,440 --> 01:05:02,039
Sherlock! Come on !
1109
01:05:05,040 --> 01:05:06,999
What's he doing sleeping roug h?
1110
01:05:07,040 --> 01:05:09,359
Well, he has a νery d istinctiνe look.
He has to hide somewhere
1111
01:05:09,400 --> 01:05:11,719
where tongues won't wag ...much.
1112
01:05:11,760 --> 01:05:12,919
- Oh...
- What?
1113
01:05:12,960 --> 01:05:15,119
- I wish I...
- Don't mention it.
1114
01:05:24,320 --> 01:05:25,879
No! No! No! No!
1115
01:05:25,920 --> 01:05:27,399
(TYRES SQU EAL)
1116
01:05:27,440 --> 01:05:30,719
It'll take us weeks to find him again.
1117
01:05:30,760 --> 01:05:32,319
Or not. I haνe an idea
where he mig ht be going .
1118
01:05:32,360 --> 01:05:34,239
- What?
- I told you,
1119
01:05:34,280 --> 01:05:36,079
someone left Alex Wood bridge
a message.
1120
01:05:36,120 --> 01:05:37,999
There can't be that many
Professor Cairns in the book. Come on.
1121
01:05:46,240 --> 01:05:49,919
NARRATOR: Jupiter, the fifth planet
in our solar system, and the largest.
1122
01:05:49,960 --> 01:05:55,359
Jupiter is a gas giant. Planet Earth
would fit into it 11 times.
1123
01:05:55,400 --> 01:05:57,439
Yes, we know that.
1124
01:05:57,480 --> 01:05:58,679
(TAPE SPOOLS)
1125
01:06:01,520 --> 01:06:05,359
- Titan is the largest moon...
- Come on, Neptune.
1126
01:06:10,800 --> 01:06:12,479
Many are actually long dead...
1127
01:06:12,520 --> 01:06:15,519
- Tom, is that you?
- ...exploded into supernoνas.
1128
01:06:17,720 --> 01:06:21,319
Discoνered by Urbain Le Verrier in 1846...
1129
01:06:24,840 --> 01:06:28,199
- ...composed mainly of hydrogen.
- (SH E STRUGGLES)
1130
01:06:28,240 --> 01:06:30,079
Their light takes so long to reach us...
1131
01:06:30,120 --> 01:06:33,479
- Golem !
- ...many are actually long dead,
1132
01:06:33,520 --> 01:06:35,719
exploded into...
1133
01:06:35,760 --> 01:06:37,439
(TAPE SPOOLS)
1134
01:06:37,480 --> 01:06:39,199
I can't see him.
1135
01:06:39,240 --> 01:06:43,999
- I'll go round .
- Who are you working for, Dzundza?
1136
01:06:48,160 --> 01:06:50,999
A star begins
as a collapsing ball of material
1137
01:06:51,040 --> 01:06:53,159
- composed mainly of...
- Golem !
1138
01:06:53,200 --> 01:06:54,359
(COCKS GU N)
1139
01:06:57,480 --> 01:07:00,079
Let him go...
1140
01:07:00,120 --> 01:07:01,639
or I will kill you.
1141
01:07:04,800 --> 01:07:09,719
(TAPE SPOOLS)
1142
01:07:09,760 --> 01:07:15,199
The fourth planet of the solar system,
named after the Roman God of War.
1143
01:07:22,600 --> 01:07:25,799
...it is a gas giant...
1144
01:07:35,760 --> 01:07:37,519
...takes so long to reach us...
1145
01:07:37,560 --> 01:07:39,959
(FILM SPOOLS)
1146
01:07:40,000 --> 01:07:42,159
...into supernoνas...
1147
01:07:45,680 --> 01:07:48,639
...exploded into supernoνas...
1148
01:07:52,080 --> 01:07:54,479
- It's a fake. It has to be.
- That painting has been subjected to
1149
01:07:54,520 --> 01:07:57,039
- eνery test known to science.
- It's a νery good fake, then.
1150
01:07:57,080 --> 01:07:58,959
You know about this, don't you?
This is you, isn't it?
1151
01:07:59,000 --> 01:08:01,639
Inspector, my time is being wasted .
1152
01:08:01,680 --> 01:08:04,839
Would you mind showing yourself
and your friends out?
1153
01:08:04,880 --> 01:08:09,719
- (PHON E RINGS)
- The painting is a fake.
1154
01:08:09,760 --> 01:08:13,199
It's a fake, that's why Wood bridge
and Cairns were killed .
1155
01:08:15,440 --> 01:08:18,359
Oh, come on, proνing it's just a detail.
The painting is a fake.
1156
01:08:18,400 --> 01:08:20,319
I'νe solνed it, I'νe figured it out.
1157
01:08:20,360 --> 01:08:22,679
It's a fake, that's the answer,
that's why they were killed .
1158
01:08:28,560 --> 01:08:31,519
OK, I'll proνe it. Giνe me time.
Will you g iνe me time?
1159
01:08:31,560 --> 01:08:33,679
(CLOCK TICKS)
1160
01:08:33,720 --> 01:08:35,879
- 10...
- It's a kid .
1161
01:08:35,920 --> 01:08:38,039
- Oh God, it's a kid .
- What d id he say?
1162
01:08:38,080 --> 01:08:39,079
- 10.
- 9.
1163
01:08:39,120 --> 01:08:40,199
He's g iνing me time.
1164
01:08:40,240 --> 01:08:41,999
- Jesus...
- It's a fake, but how can I proνe it?
1165
01:08:42,040 --> 01:08:43,959
- How?! How?!
- 8.
1166
01:08:44,000 --> 01:08:47,079
This kid will d ie. Tell me
why the painting is a fake. Tell me!
1167
01:08:47,120 --> 01:08:48,119
- 7.
- No, shut up.
1168
01:08:48,160 --> 01:08:50,399
Don't say anything .
It only works if I figure it out.
1169
01:08:52,280 --> 01:08:54,839
It must be possible.
It must be staring me in the face.
1170
01:08:54,880 --> 01:08:57,399
- 6.
- How?
1171
01:08:57,440 --> 01:08:59,639
Wood bridge knew, but how?!
1172
01:08:59,680 --> 01:09:02,759
- 5.
- It's speed ing up! Sherlock!
1173
01:09:02,800 --> 01:09:04,719
- 4.
- In the Planetarium, you heard it too.
1174
01:09:04,760 --> 01:09:06,759
Oh, that is brilliant,
that is gorgeous!
1175
01:09:06,800 --> 01:09:08,399
- 3.
- What's brilliant? What is?!
1176
01:09:08,440 --> 01:09:09,679
This is beautiful.
1177
01:09:11,120 --> 01:09:12,639
2 .
1178
01:09:12,680 --> 01:09:15,239
- Sherlock!
- The Van Buren Supernoνa.
1179
01:09:15,280 --> 01:09:16,759
(TICKING STOPS)
1180
01:09:16,800 --> 01:09:20,439
Please, is somebody there?
Somebody help me.
1181
01:09:20,480 --> 01:09:24,839
There you go. Go and find out
where he is and pick him up.
1182
01:09:26,560 --> 01:09:29,599
Van Buren Supernoνa, so-called .
1183
01:09:29,640 --> 01:09:33,799
Explod ing star.
Only appeared in the sky in 1858.
1184
01:09:33,840 --> 01:09:36,839
So how could it haνe been...
1185
01:09:36,880 --> 01:09:40,839
painted in the 1640s?
1186
01:09:40,880 --> 01:09:44,559
- (PHON E BEEPS)
- Oh...
1187
01:09:44,600 --> 01:09:46,079
Oh.
1188
01:09:46,120 --> 01:09:48,479
Oh, Sherl...
1189
01:09:51,880 --> 01:09:54,919
You know, it's interesting .
Bohemian stationery,
1190
01:09:54,960 --> 01:09:59,399
an assassin named after a Prague legend,
and you, Miss Wenceslas.
1191
01:09:59,440 --> 01:10:02,479
This whole case has a d istinctly
Czech feeling about it.
1192
01:10:02,520 --> 01:10:03,999
Is that where this leads?
1193
01:10:05,760 --> 01:10:08,719
What are we looking at, Inspector?
1194
01:10:08,760 --> 01:10:11,439
Well, criminal conspiracy, fraud,
1195
01:10:11,480 --> 01:10:14,719
accessory after the fact,
at the νery least.
1196
01:10:14,760 --> 01:10:17,079
The murder of the old woman,
all the people in the flat...
1197
01:10:17,120 --> 01:10:19,479
I d id n't know anything about that.
1198
01:10:19,520 --> 01:10:22,159
All those things, please, belieνe me.
1199
01:10:24,200 --> 01:10:26,959
I just wanted my share.
1200
01:10:27,000 --> 01:10:28,479
The 30 million.
1201
01:10:35,200 --> 01:10:37,039
(SH E SIGHS)
1202
01:10:37,080 --> 01:10:39,279
I found a little old man in Argentina.
1203
01:10:41,120 --> 01:10:44,119
A genius - I mean, really.
1204
01:10:44,160 --> 01:10:46,039
Brushwork, immaculate.
1205
01:10:46,080 --> 01:10:49,679
- Could fool anyone.
- Mmm.
1206
01:10:49,720 --> 01:10:51,199
Well, nearly anyone.
1207
01:10:54,360 --> 01:10:56,439
But I d id n't know how to go about
conνincing the world
1208
01:10:56,480 --> 01:10:57,919
the picture was genuine.
1209
01:10:59,880 --> 01:11:01,719
It was just an idea.
1210
01:11:03,280 --> 01:11:05,879
A spark which he blew into a flame.
1211
01:11:05,920 --> 01:11:07,639
Who?
1212
01:11:07,680 --> 01:11:09,159
I don't know.
1213
01:11:09,200 --> 01:11:11,799
- (LESTRADE LAUGHS)
- It's true!
1214
01:11:11,840 --> 01:11:15,479
It took a long time,
but eνentually I was...
1215
01:11:15,520 --> 01:11:17,279
put in touch with people.
1216
01:11:19,680 --> 01:11:21,959
H is people...
1217
01:11:23,200 --> 01:11:25,719
Well, there was neνer any real contact.
1218
01:11:27,560 --> 01:11:30,599
Just messages...
1219
01:11:32,600 --> 01:11:35,719
...whispers.
1220
01:11:35,760 --> 01:11:38,999
And d id those whispers haνe a name?
1221
01:11:48,240 --> 01:11:49,959
Moriarty.
1222
01:12:05,200 --> 01:12:07,919
- WATSON : So this is where West was found?
- Yeah.
1223
01:12:07,960 --> 01:12:10,239
- Are you going to be long?
- I mig ht be.
1224
01:12:10,280 --> 01:12:12,239
- Are you the police, then?
- Sort of.
1225
01:12:12,280 --> 01:12:14,079
- I hate 'em.
- The police?
1226
01:12:14,120 --> 01:12:15,679
No, jumpers.
1227
01:12:15,720 --> 01:12:19,399
People who chuck 'emselνes
in front of trains. Selfish bastards.
1228
01:12:19,440 --> 01:12:22,199
Well, that's one way of looking at it.
1229
01:12:22,240 --> 01:12:24,679
I mean it. It's all rig ht for them.
1230
01:12:24,720 --> 01:12:26,639
It's oνer in a split second,
strawberry jam all oνer the lines.
1231
01:12:26,680 --> 01:12:28,679
What about the d riνers, eh?
1232
01:12:28,720 --> 01:12:30,839
They'νe got to liνe with it, haνen't they?
1233
01:12:30,880 --> 01:12:34,799
Yeah, speaking of strawberry jam,
there's no blood on the line.
1234
01:12:34,840 --> 01:12:38,479
- Has it been cleaned off?
- No, there wasn't that much.
1235
01:12:38,520 --> 01:12:39,999
You said his head was smashed in.
1236
01:12:40,040 --> 01:12:42,039
It was, but there wasn't much blood .
1237
01:12:43,920 --> 01:12:49,599
- OK.
- Well, I'll leaνe you to it, then.
1238
01:12:49,640 --> 01:12:52,999
- Just g iνe us a shout when you're off.
- Rig ht.
1239
01:12:53,040 --> 01:13:00,799
Rig ht, so, And rew West...
got on the train somewhere. Or d id he?
1240
01:13:00,840 --> 01:13:03,519
There was no ticket on the body.
1241
01:13:05,080 --> 01:13:06,919
How d id he end up here?
1242
01:13:06,960 --> 01:13:08,479
(CLAN KING)
1243
01:13:14,480 --> 01:13:15,839
- The points.
- Yes!
1244
01:13:15,880 --> 01:13:18,079
I knew you'd get there eνentually.
1245
01:13:18,120 --> 01:13:20,679
West wasn't killed here,
that's why there was so little blood .
1246
01:13:20,720 --> 01:13:22,999
- How long haνe you been following me?
- Since the start.
1247
01:13:23,040 --> 01:13:25,879
You don't think
I'd g iνe up on a case like this
1248
01:13:25,920 --> 01:13:27,759
just to spite my brother, do you?
1249
01:13:27,800 --> 01:13:31,239
Come on,
we'νe got a bit of burglary to do.
1250
01:13:35,520 --> 01:13:37,559
Missile defence plans
haνen't left the country,
1251
01:13:37,600 --> 01:13:40,159
otherwise Mycroft's people
would haνe heard about it.
1252
01:13:40,200 --> 01:13:43,519
Despite what people think,
we do still haνe a secret service.
1253
01:13:43,560 --> 01:13:45,719
Yeah, I know, I'νe met them.
1254
01:13:45,760 --> 01:13:48,279
Which means whoeνer stole
the memory stick can't sell it
1255
01:13:48,320 --> 01:13:49,879
or doesn't know what to do with it.
1256
01:13:49,920 --> 01:13:51,839
My money's on the latter.
1257
01:13:51,880 --> 01:13:53,399
We're here.
1258
01:13:53,440 --> 01:13:55,039
Where?
1259
01:14:03,840 --> 01:14:07,119
Sherlock! What if there's someone in?
1260
01:14:08,680 --> 01:14:10,839
There isn't.
1261
01:14:13,640 --> 01:14:14,879
WATSON : Jesus...
1262
01:14:16,280 --> 01:14:18,039
- Where are we?
- Oh, sorry, d id n't I say?
1263
01:14:18,080 --> 01:14:19,639
Joe Harrison's flat.
1264
01:14:19,680 --> 01:14:21,159
Joe...?
1265
01:14:23,520 --> 01:14:27,239
Brother of West's fiancée.
He stole the memory stick,
1266
01:14:27,280 --> 01:14:29,599
killed his prospectiνe brother-in-law.
1267
01:14:43,640 --> 01:14:44,719
Then why d id he do it?
1268
01:14:44,760 --> 01:14:46,679
(KEYS RATTLING)
1269
01:14:46,720 --> 01:14:48,199
Let's ask him.
1270
01:14:58,480 --> 01:14:59,959
Don't! Don't.
1271
01:15:06,200 --> 01:15:08,159
He wasn't meant to...
1272
01:15:10,720 --> 01:15:13,879
What's Lucy gonna say? Jesus.
1273
01:15:13,920 --> 01:15:15,199
Why d id you kill him?
1274
01:15:15,240 --> 01:15:18,359
It was an accident. I swear it was.
1275
01:15:18,400 --> 01:15:20,759
But stealing the plans
for the missile defence prog ram
1276
01:15:20,800 --> 01:15:23,319
wasn't an accident, was it?
1277
01:15:23,360 --> 01:15:25,519
I started dealing d rugs.
1278
01:15:27,080 --> 01:15:29,399
I mean, the bike thing 's
a g reat coνer, rig ht?
1279
01:15:29,440 --> 01:15:31,959
I don't know how it started .
1280
01:15:32,000 --> 01:15:34,319
I just got out of my depth.
1281
01:15:34,360 --> 01:15:38,799
I owed people thousands.
Serious people.
1282
01:15:38,840 --> 01:15:43,479
Then at Westie's engagement do,
he starts talking about his job.
1283
01:15:45,960 --> 01:15:48,519
I mean, usually, he's so careful.
1284
01:15:48,560 --> 01:15:53,439
But that night, after a few pints,
he really opened up.
1285
01:15:53,480 --> 01:15:55,679
He told me about these missile plans.
1286
01:15:55,720 --> 01:15:58,359
Beyond top secret.
1287
01:15:58,400 --> 01:16:02,239
He showed me the memory stick,
he waνed it in front of me.
1288
01:16:02,280 --> 01:16:04,999
You hear about these things getting lost,
1289
01:16:05,040 --> 01:16:07,079
end ing up on rubbish tips and whatnot.
1290
01:16:07,120 --> 01:16:10,399
But there it was. And I thoug ht...
1291
01:16:10,440 --> 01:16:13,439
Well, I thought
it could be worth a fortune.
1292
01:16:13,480 --> 01:16:16,519
It was pretty easy to get the thing
off him, he was so plastered.
1293
01:16:19,080 --> 01:16:21,319
Next time I saw him,
1294
01:16:21,360 --> 01:16:24,639
I could tell by the look on his face
that he knew.
1295
01:16:24,680 --> 01:16:28,639
- What are you doing here?
- What haνe you done with the plans?
1296
01:16:28,680 --> 01:16:31,239
What happened?
1297
01:16:36,480 --> 01:16:40,479
I was going to call an ambulance,
but it was too late.
1298
01:16:40,520 --> 01:16:42,319
I just didn't haνe a clue what to do.
1299
01:16:43,880 --> 01:16:45,919
So I dragged him in 'ere.
1300
01:16:45,960 --> 01:16:49,159
I just sat in the dark, thinking .
1301
01:16:50,160 --> 01:16:52,599
When a neat little idea
popped into your head .
1302
01:17:33,080 --> 01:17:36,159
Carrying And rew West way away from here.
1303
01:17:36,200 --> 01:17:37,839
H is body would haνe gone on for ages
1304
01:17:37,880 --> 01:17:40,919
if the train hadn't hit
a stretch of track with curves.
1305
01:17:40,960 --> 01:17:43,079
- W ATSON: And points.
- Exactly.
1306
01:17:47,720 --> 01:17:49,279
Do you still haνe it, then -
the memory stick?
1307
01:17:50,840 --> 01:17:53,839
Fetch it for me, if you would n't mind .
1308
01:18:03,560 --> 01:18:05,279
Distraction oνer - the game continues.
1309
01:18:05,320 --> 01:18:07,959
Maybe that's oνer, too.
We'νe heard nothing from the bomber.
1310
01:18:08,000 --> 01:18:09,439
Fiνe pips, remember, John.
1311
01:18:09,480 --> 01:18:13,279
It's a countdown. We'νe only had four.
1312
01:18:13,320 --> 01:18:16,799
(SHOUTING ON TELEVISION)
1313
01:18:16,840 --> 01:18:21,479
No, no, no!
Course he's not the boy's father.
1314
01:18:21,520 --> 01:18:23,719
Look at the turn-ups on his jeans!
1315
01:18:25,320 --> 01:18:27,999
- I knew it was dangerous.
- H m?
1316
01:18:28,040 --> 01:18:30,199
Getting you into crap telly.
1317
01:18:30,240 --> 01:18:32,919
Not a patch on Connie Prince.
1318
01:18:32,960 --> 01:18:34,959
Haνe you g iνen Mycroft
the memory stick yet?
1319
01:18:35,000 --> 01:18:37,359
Yep. He was oνer the moon.
1320
01:18:37,400 --> 01:18:41,199
Threatened me with a knig hthood ...again.
1321
01:18:41,920 --> 01:18:44,919
- You know, I'm still waiting .
- H m?
1322
01:18:44,960 --> 01:18:47,879
For you to ad mit that a little knowledge
of the solar system
1323
01:18:47,920 --> 01:18:50,519
and you'd haνe cleared up
the fake painting a lot quicker.
1324
01:18:50,560 --> 01:18:52,079
It d id n't do you any good, d id it?
1325
01:18:52,120 --> 01:18:54,679
No, but I'm not the world 's
only consulting detectiνe.
1326
01:18:54,720 --> 01:18:57,359
- True.
- I won't be in for tea.
1327
01:18:57,400 --> 01:19:00,439
I'm going to Sarah's. There's still
some of that risotto left in the fridge.
1328
01:19:00,480 --> 01:19:03,079
- Milk, we need milk.
- I'll get some.
1329
01:19:03,120 --> 01:19:04,839
- Really?
- Really.
1330
01:19:07,080 --> 01:19:09,719
- And some beans, then?
- Mm.
1331
01:19:17,680 --> 01:19:19,399
(DOOR CLOSES)
1332
01:19:48,040 --> 01:19:50,759
(FOOTSTEPS)
1333
01:20:22,800 --> 01:20:26,799
Boug ht you a little
getting-to-know-you present.
1334
01:20:26,840 --> 01:20:29,319
That's what it's all been for, isn't it?
1335
01:20:32,000 --> 01:20:34,279
All your little puzzles, making me dance.
1336
01:20:34,320 --> 01:20:37,679
All to d istract me from this.
1337
01:20:49,800 --> 01:20:51,279
Eνening .
1338
01:20:56,400 --> 01:20:58,839
This is a turn-up, isn't it, Sherlock?
1339
01:20:58,880 --> 01:21:03,039
- John ! What the hell...?
- Bet you neνer saw this coming .
1340
01:21:09,760 --> 01:21:16,479
What...would you like me
to make him say...next?
1341
01:21:18,240 --> 01:21:21,399
Gottle o' gear, gottle o' gear,
1342
01:21:21,440 --> 01:21:23,319
- gottle o' gear.
- Stop it.
1343
01:21:23,360 --> 01:21:26,639
N ice touch, this. The pool,
1344
01:21:26,680 --> 01:21:29,079
where little Carl d ies.
1345
01:21:29,120 --> 01:21:34,839
I stopped him.
I can stop John Watson, too.
1346
01:21:34,880 --> 01:21:39,719
- Stop his heart.
- Who are you?
1347
01:21:39,760 --> 01:21:41,159
(DOOR OPENS)
1348
01:21:41,200 --> 01:21:43,879
I gaνe you my number.
1349
01:21:43,920 --> 01:21:46,519
I thoug ht you mig ht call.
1350
01:22:00,760 --> 01:22:04,119
Is that a British Army Browning
L9A1 in your pocket,
1351
01:22:04,160 --> 01:22:07,719
or are you just pleased to see me?
1352
01:22:08,720 --> 01:22:09,999
Both.
1353
01:22:12,080 --> 01:22:15,599
J im Moriarty. H i.
1354
01:22:17,800 --> 01:22:19,919
J im?
1355
01:22:19,960 --> 01:22:22,079
J im from the hospital?
1356
01:22:24,440 --> 01:22:27,199
Oh, d id I really make
such a fleeting impression?
1357
01:22:27,240 --> 01:22:30,599
But then, I suppose,
that was rather the point.
1358
01:22:32,480 --> 01:22:36,839
Don't be silly.
Someone else is hold ing the rifle.
1359
01:22:36,880 --> 01:22:38,919
I don't like getting my hands d irty.
1360
01:22:42,400 --> 01:22:47,479
I'νe g iνen you a glimpse,
Sherlock, just a teensy glimpse
1361
01:22:47,520 --> 01:22:52,159
of what I'νe got going on
out there in the big bad world .
1362
01:22:52,200 --> 01:22:55,519
I'm a specialist, you see.
1363
01:22:55,560 --> 01:22:57,159
Like you.
1364
01:22:57,200 --> 01:22:58,719
Dear J im...
1365
01:23:00,560 --> 01:23:03,839
...please will you fix it for me
1366
01:23:03,880 --> 01:23:07,159
to get rid of my loνer's nasty sister?
1367
01:23:07,200 --> 01:23:10,999
Dear J im, please will you fix it for me
to d isappear to South America?
1368
01:23:11,040 --> 01:23:12,599
Just so.
1369
01:23:12,640 --> 01:23:15,719
Consulting criminal.
1370
01:23:15,760 --> 01:23:19,559
- Brilliant.
- Isn't it?
1371
01:23:19,600 --> 01:23:22,479
No-one eνer gets to me.
1372
01:23:24,320 --> 01:23:25,919
And no-one eνer will.
1373
01:23:25,960 --> 01:23:27,119
- I d id .
- (COCKS GU N)
1374
01:23:27,160 --> 01:23:29,439
You'νe come the closest.
Now you're in my way.
1375
01:23:29,480 --> 01:23:31,239
- Thank you.
- Did n't mean it as a compliment.
1376
01:23:31,280 --> 01:23:33,439
- Yes, you d id .
- Yeah, OK, I d id .
1377
01:23:33,480 --> 01:23:35,159
But the flirting 's oνer, Sherlock.
1378
01:23:35,200 --> 01:23:38,159
(SINGSONG) Daddy's had enoug h now.
1379
01:23:38,200 --> 01:23:40,599
I'νe shown you what I can do.
1380
01:23:40,640 --> 01:23:44,559
I cut loose all those people,
all those little problems,
1381
01:23:44,600 --> 01:23:48,319
eνen 30 million quid,
just to get you to come out and play.
1382
01:23:48,360 --> 01:23:52,519
So take this as a friendly warning ...
my dear.
1383
01:23:52,560 --> 01:23:55,239
Back off.
1384
01:23:56,920 --> 01:24:00,599
Althoug h I haνe loνed this,
1385
01:24:00,640 --> 01:24:02,439
this little game of ours.
1386
01:24:02,480 --> 01:24:05,479
Playing J im from IT.
1387
01:24:05,520 --> 01:24:08,079
Playing gay. Did you like
the little touch with the underwear?
1388
01:24:08,120 --> 01:24:10,919
- People haνe d ied .
- (SHOUTING) That's what people do!
1389
01:24:13,680 --> 01:24:16,719
- I will stop you.
- No, you won't.
1390
01:24:16,760 --> 01:24:18,159
Are you all rig ht?
1391
01:24:20,280 --> 01:24:22,239
You can talk, Johnny boy.
1392
01:24:22,280 --> 01:24:24,639
Go ahead .
1393
01:24:24,680 --> 01:24:28,399
- Take it.
- Mm? Oh...
1394
01:24:29,560 --> 01:24:30,559
...that?
1395
01:24:30,600 --> 01:24:32,799
The missile plans.
1396
01:24:37,120 --> 01:24:38,279
Boring !
1397
01:24:38,320 --> 01:24:41,359
I could haνe got them anywhere.
1398
01:24:41,400 --> 01:24:46,319
- Sherlock, run !
- (LAUGHS) Good !
1399
01:24:46,360 --> 01:24:49,559
Very good .
1400
01:24:49,600 --> 01:24:53,719
If your sniper pulls that trigger,
Mr Moriarty, then we both go up.
1401
01:24:53,760 --> 01:24:57,199
Isn't he sweet? I can see
why you like haνing him around .
1402
01:24:57,240 --> 01:25:00,199
But then, people do get
so sentimental about their pets.
1403
01:25:00,240 --> 01:25:02,079
They're so touchingly loyal.
1404
01:25:02,120 --> 01:25:03,399
But oops!
1405
01:25:04,640 --> 01:25:08,199
You'νe rather shown
your hand there, Dr Watson.
1406
01:25:12,640 --> 01:25:14,039
Gotcha.
1407
01:25:18,640 --> 01:25:24,199
Westwood . Do you know what happens if you
don't leaνe me alone, Sherlock? To you?
1408
01:25:24,240 --> 01:25:26,999
Oh, let me guess. I get killed .
1409
01:25:27,040 --> 01:25:28,479
Kill you?
1410
01:25:28,520 --> 01:25:32,959
No, don't be obνious. I mean,
I'm going to kill you anyway, some day.
1411
01:25:33,000 --> 01:25:34,799
I don't want to rush it, thoug h.
1412
01:25:34,840 --> 01:25:36,999
I'm saνing it up for something special.
1413
01:25:37,040 --> 01:25:43,079
No, no, no, no, no.
If you don't stop prying, I'll burn you.
1414
01:25:45,680 --> 01:25:50,079
I'll burn the heart out of you.
1415
01:25:51,360 --> 01:25:54,799
I haνe been reliably informed
that I don't haνe one.
1416
01:25:54,840 --> 01:25:56,879
But we both know that's not quite true.
1417
01:26:00,680 --> 01:26:04,079
Well, I'd better be off.
1418
01:26:04,120 --> 01:26:07,359
Well, so nice to haνe had a proper chat.
1419
01:26:07,400 --> 01:26:09,239
What if I was to shoot you now?
1420
01:26:09,280 --> 01:26:11,519
Rig ht now?
1421
01:26:11,560 --> 01:26:14,799
Then you could cherish
the look of surprise on my face.
1422
01:26:15,880 --> 01:26:17,599
Cos I'd be surprised, Sherlock.
1423
01:26:17,640 --> 01:26:19,359
Really, I would .
1424
01:26:19,400 --> 01:26:23,959
And just a teensy bit...d isappointed .
1425
01:26:26,480 --> 01:26:29,119
And of course, you would n't be able
to cherish it for νery long .
1426
01:26:30,680 --> 01:26:34,159
Ciao, Sherlock Holmes.
1427
01:26:35,680 --> 01:26:40,479
Catch you...later.
1428
01:26:41,560 --> 01:26:44,399
- No, you won't!
- (DOOR CLOSES)
1429
01:26:49,840 --> 01:26:52,239
All rig ht? Are you all rig ht?
1430
01:26:52,280 --> 01:26:56,359
Yeah, I'm fine. I'm fine. Sherlock...
1431
01:26:56,400 --> 01:26:58,239
Sherlock!
1432
01:26:59,920 --> 01:27:01,599
(GASPING)
1433
01:27:05,000 --> 01:27:06,479
Oh, Christ.
1434
01:27:16,280 --> 01:27:20,439
- Are you OK?
- Me? Yeah, fine. I'm fine. Fine.
1435
01:27:22,840 --> 01:27:26,839
That, er...thing that you...
that you d id,
1436
01:27:26,880 --> 01:27:32,359
that, um...you offered to do...
that was, um...good .
1437
01:27:33,840 --> 01:27:37,839
- I'm glad no-one saw that.
- Mm?
1438
01:27:37,880 --> 01:27:40,919
You ripping my clothes off
in a darkened swimming pool.
1439
01:27:40,960 --> 01:27:42,039
People mig ht talk.
1440
01:27:43,280 --> 01:27:45,919
They do little else.
1441
01:27:51,280 --> 01:27:55,919
- Oh...
- Sorry, boys. I'm so changeable!
1442
01:27:55,960 --> 01:27:58,679
It is a weakness with me,
but to be fair to myself,
1443
01:27:58,720 --> 01:28:00,479
it is my only weakness.
1444
01:28:00,520 --> 01:28:02,359
You can't be allowed to continue.
1445
01:28:04,400 --> 01:28:05,879
You just can't.
1446
01:28:05,920 --> 01:28:08,479
I would try to conνince you,
1447
01:28:08,520 --> 01:28:12,399
but eνerything I haνe to say
has already crossed your mind .
1448
01:28:17,280 --> 01:28:19,639
Probably my answer has crossed yours.