1 00:00:01,000 --> 00:00:02,877 (THUNDER RUMBLING) 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,280 WOMAN: Why today? 3 00:00:10,920 --> 00:00:12,035 Do you want to hear me say it? 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,157 Eighteen months since our last appointment. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,073 You read the papers? 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,516 - Sometimes. - And you watch telly? 7 00:00:23,200 --> 00:00:24,952 You know why I'm here. 8 00:00:28,560 --> 00:00:30,358 I'm here because... 9 00:00:34,640 --> 00:00:36,233 What happened, john? 10 00:00:44,960 --> 00:00:45,950 (BREATHES DEEPLY) 11 00:00:48,800 --> 00:00:49,915 Sher... 12 00:00:54,400 --> 00:00:56,118 You need to get it out. 13 00:00:58,120 --> 00:01:01,590 My best friend, Sherlock, 14 00:01:04,080 --> 00:01:05,275 is dead. 15 00:01:39,040 --> 00:01:41,236 Falls of the Reichenbach. 16 00:01:41,320 --> 00:01:43,152 Turner's masterpiece, 17 00:01:43,520 --> 00:01:46,717 thankfully recovered owing to the prodigious talent 18 00:01:46,800 --> 00:01:48,837 of Mr Sherlock Holmes. 19 00:01:49,160 --> 00:01:50,355 (ALL APPLAUDING) 20 00:01:52,520 --> 00:01:54,033 A small token of our gratitude. 21 00:01:55,400 --> 00:01:57,869 Diamond cufflinks. All my cuffs have buttons. 22 00:01:58,160 --> 00:02:00,071 - He means "thank you". - Do I? 23 00:02:00,200 --> 00:02:02,430 - Just say it. - Thank you. 24 00:02:02,840 --> 00:02:03,830 Ah... 25 00:02:08,640 --> 00:02:11,029 Back together with my family, 26 00:02:12,360 --> 00:02:14,476 after my terrifying ordeal. 27 00:02:15,480 --> 00:02:18,677 And we have one person to thank for my deliverance, 28 00:02:19,720 --> 00:02:20,949 Sherlock Holmes. 29 00:02:21,160 --> 00:02:23,197 (ALL APPLAUDING) 30 00:02:25,080 --> 00:02:26,991 - Tie pin. I don't wear ties. - Shh. 31 00:02:30,320 --> 00:02:31,754 Peter Ricoletti. 32 00:02:31,840 --> 00:02:34,992 Number one on Interpol's most wanted list since 1982. 33 00:02:35,440 --> 00:02:36,475 But we got him. 34 00:02:36,600 --> 00:02:39,592 And there's one person we have to thank for giving us the decisive leads, 35 00:02:40,360 --> 00:02:42,431 with all his customary diplomacy and tact. 36 00:02:42,840 --> 00:02:44,478 Sarcasm. - Y es. 37 00:02:44,640 --> 00:02:45,675 (CROWD APPLAU DING) 38 00:02:45,760 --> 00:02:47,273 We all chipped in. 39 00:02:52,840 --> 00:02:53,875 (CROWD LAUGHING) 40 00:02:53,960 --> 00:02:55,394 - Oh! - MAN: Put the hat on! 41 00:02:55,480 --> 00:02:58,438 -(ALL CALLING OUT) - Yeah, Sherlock. Put it on. 42 00:02:58,880 --> 00:03:00,678 Just get it over with. 43 00:03:03,600 --> 00:03:05,113 (ALL APPLAUDING) 44 00:03:12,640 --> 00:03:15,280 "Baffin"? Boffin Sherlock Holmes. 45 00:03:17,080 --> 00:03:18,434 - Everybody gets one. -one what? 46 00:03:18,520 --> 00:03:19,840 Tabloid nickname. 47 00:03:19,920 --> 00:03:21,593 SuBo, Nasty Nick. 48 00:03:21,840 --> 00:03:23,160 Shouldn't worry. I'll probably get one soon. 49 00:03:23,240 --> 00:03:25,311 Page five, column six, first sentence. 50 00:03:25,440 --> 00:03:28,478 - Why is it always the hat photograph? "Bachelor john Watson." 51 00:03:28,560 --> 00:03:29,755 - What kind of hat is it, anyway? - Bachelor? 52 00:03:29,840 --> 00:03:30,989 What the hell are they implying? 53 00:03:31,080 --> 00:03:33,799 - Is it a cap? Why has it got two fronts? - It's a deerstalker. 54 00:03:33,960 --> 00:03:36,076 'Infrequently seen in the company of bachelor john Watson." 55 00:03:36,160 --> 00:03:38,310 How do you stalk a deer with a hat? What am I going to do, throw it? 56 00:03:38,400 --> 00:03:41,358 -"Confirmed bachelorjohn Watson." - Is it like some sort of death Frisbee? 57 00:03:41,440 --> 00:03:43,158 Okay, this is too much. We need to be more careful. 58 00:03:43,240 --> 00:03:46,358 It's got flaps. Ear flaps, it's an ear hat, john. 59 00:03:46,840 --> 00:03:48,114 What do you mean, more careful? 60 00:03:48,200 --> 00:03:51,909 I mean, this isn't a deerstalker now. It's a Sherlock Holmes hat. 61 00:03:52,040 --> 00:03:54,509 I mean that you're not exactly a private detective any more. 62 00:03:54,600 --> 00:03:57,194 - You're this far from famous. -0h, it'll pass. 63 00:03:57,360 --> 00:04:00,591 It better pass. The press will turn, Sherlock. They always turn. 64 00:04:00,720 --> 00:04:02,279 And they'll turn on you. 65 00:04:04,480 --> 00:04:05,754 - It really bothers you. - What? 66 00:04:05,840 --> 00:04:06,910 - What people say. - Yes. 67 00:04:07,000 --> 00:04:09,196 About me. I don't understand. Why would it upset you? 68 00:04:11,640 --> 00:04:13,597 Just try to keep a low profile. 69 00:04:13,680 --> 00:04:15,637 Find yourself a little case this week. 70 00:04:17,000 --> 00:04:18,479 Stay out of the news. 71 00:04:57,800 --> 00:04:59,154 (TEXT ALERT CHIMES) 72 00:04:59,440 --> 00:05:02,353 - That's your phone. - Mmm, keeps doing that. 73 00:05:06,440 --> 00:05:10,513 So, did you just talk to him for a really long time? 74 00:05:11,640 --> 00:05:13,870 Oh. Henry Fishguard never committed suicide. 75 00:05:14,840 --> 00:05:17,229 Bow Street Runners missed everything! 76 00:05:17,360 --> 00:05:18,919 Pressing case, is it? 77 00:05:19,400 --> 00:05:21,596 They're all pressing till they're solved. 78 00:05:22,680 --> 00:05:23,829 Put your key in there, please. 79 00:05:27,960 --> 00:05:29,598 -(ALARM BEEPING) - GUARD: Excuse me, sir. 80 00:05:30,040 --> 00:05:32,919 Any metal objects? Keys, mobile phones? 81 00:05:35,360 --> 00:05:37,715 - Go through. - Thank you. 82 00:06:09,120 --> 00:06:11,714 - Fancy a cuppa, then, mate? - Yeah, why not? 83 00:06:14,360 --> 00:06:18,638 Gilts at seven. Dutch Telecoms in freefall. 84 00:06:18,720 --> 00:06:20,358 Thank you, Harvey. 85 00:06:24,080 --> 00:06:28,074 What do you say? Refuse them all parole and bring back the rope? 86 00:06:29,200 --> 00:06:30,599 Let's begin. 87 00:06:38,640 --> 00:06:40,074 (PHONE BEEPING) 88 00:06:47,240 --> 00:06:49,072 (ALARM BLARING) 89 00:06:49,560 --> 00:06:51,995 AUTOMATED VOICE: This is an emergency. Please leave... 90 00:06:52,080 --> 00:06:54,799 Sir, I'm going to have to ask you to leave. 91 00:07:09,120 --> 00:07:11,396 - Sir, there's been a break-in. - Not our division. 92 00:07:11,480 --> 00:07:12,470 You'll want it. 93 00:07:12,720 --> 00:07:14,199 (ALARM CONTINUES RINGING) 94 00:07:21,880 --> 00:07:23,200 (RUMBLING) 95 00:07:23,960 --> 00:07:25,155 The vault! 96 00:07:25,240 --> 00:07:26,753 (ALARM BLARING) 97 00:07:31,680 --> 00:07:34,399 Hacked into the Tower of bloody London's security? How? 98 00:07:34,480 --> 00:07:35,675 (MOBILE RINGING) 99 00:07:35,800 --> 00:07:36,949 Tell them we're already on our way. 100 00:07:37,040 --> 00:07:39,077 There's been another one. Another break-in. 101 00:07:40,320 --> 00:07:41,993 Bank of England! 102 00:08:00,080 --> 00:08:01,115 (ALARM BLARING) 103 00:08:01,880 --> 00:08:03,917 Sir, security's down, sir. It's failing. 104 00:08:06,080 --> 00:08:08,310 - Where is it now? - Pentonville Prison. 105 00:08:09,440 --> 00:08:11,192 Oh, no! 106 00:08:22,400 --> 00:08:23,993 (SIRENS WAILING) 107 00:09:21,400 --> 00:09:22,595 No rush. 108 00:09:24,960 --> 00:09:26,439 (TEXT ALERT CHIMES) 109 00:09:27,440 --> 00:09:29,113 I'll get it, shall I? 110 00:09:37,720 --> 00:09:39,711 - Here. - Not now, I'm busy. 111 00:09:40,080 --> 00:09:41,229 - Sherlock. - Not now. 112 00:09:41,320 --> 00:09:42,640 He's back. 113 00:09:58,960 --> 00:10:00,792 LESTRADE: That glass is tougher than anything. 114 00:10:00,880 --> 00:10:02,951 SHERLOCK: Not tougher than crystallised carbon. 115 00:10:03,040 --> 00:10:04,678 He used a diamond. 116 00:10:41,840 --> 00:10:43,831 - Ready? - Yes. 117 00:10:45,160 --> 00:10:46,639 (REPORTERS CLAMOURING) 118 00:10:46,720 --> 00:10:48,154 Let them through. 119 00:10:48,240 --> 00:10:50,709 Thank you. I've got it. 120 00:11:26,040 --> 00:11:27,678 - Remember... - Yes. 121 00:11:28,400 --> 00:11:29,720 - Remember... - Yes. 122 00:11:31,520 --> 00:11:32,590 Remember what they told you. 123 00:11:32,680 --> 00:11:33,829 - Don't try to be clever... - No. 124 00:11:34,080 --> 00:11:36,276 And please, just keep it simple and brief. 125 00:11:36,360 --> 00:11:39,034 God forbid the star witness in the trial should come across as intelligent. 126 00:11:39,120 --> 00:11:42,158 Intelligent, fine. Let's give smartarse a wide berth. 127 00:11:43,560 --> 00:11:46,473 - I'lljus'c be myself. - Are you listening to me? 128 00:11:53,840 --> 00:11:57,276 - So today, standing outside... - Is this the trial of the century... 129 00:11:57,360 --> 00:11:59,271 The trial of James Moriarty... 130 00:11:59,400 --> 00:12:01,391 james Moriarty, early today accused of attempting... 131 00:12:01,480 --> 00:12:03,551 ...of attempting to steal the €rown jewels. 132 00:12:03,640 --> 00:12:06,598 At the Old Bailey we have Reichenbach hero Sherlock Holmes... 133 00:12:16,280 --> 00:12:18,999 Would you mind slipping your hand into my pocket? 134 00:12:37,240 --> 00:12:38,275 Thanks. 135 00:12:44,920 --> 00:12:48,595 MAN: (ON PA} Crown versus Moriarty, please proceed to Court 10. 136 00:12:50,880 --> 00:12:51,870 You're him. 137 00:12:54,560 --> 00:12:55,630 Wrong toilet. 138 00:12:55,720 --> 00:12:57,757 - I'm a big fan. - Evidently. 139 00:12:57,840 --> 00:13:00,400 I read your cases. Follow them all. 140 00:13:01,520 --> 00:13:03,352 Sign my shirt, would you? 141 00:13:05,360 --> 00:13:07,670 - There are two types of fans. - Oh? 142 00:13:08,600 --> 00:13:11,160 - Catch me before I kill again, type A. - Uh-huh. 143 00:13:11,480 --> 00:13:13,676 - What's type B? - Your bedroom's just a taxi ride away. 144 00:13:14,080 --> 00:13:15,354 Hmm. 145 00:13:16,080 --> 00:13:17,115 Guess which one I am? 146 00:13:20,920 --> 00:13:22,433 - Neither. - Really? 147 00:13:22,520 --> 00:13:24,272 No, you're not a fan at all. 148 00:13:24,440 --> 00:13:26,716 Those marks on your forearm. Edge of a desk. 149 00:13:26,880 --> 00:13:30,589 You've been typing in a hurry, probably. Pressure on, facing a deadline. 150 00:13:31,640 --> 00:13:33,597 - That all? - There's a smudge of ink on your wrist 151 00:13:33,680 --> 00:13:35,398 and the bulge in your left jacket pocket. 152 00:13:35,880 --> 00:13:36,950 Bit of a giveaway? 153 00:13:37,040 --> 00:13:39,429 The smudge is deliberate. It's to see if I'm as good as they say I am. 154 00:13:39,680 --> 00:13:42,877 (SNIFFING) Hmm. Oil-based. Used in newspaper print. 155 00:13:43,560 --> 00:13:45,233 But drawn on with an index finger. 156 00:13:45,440 --> 00:13:47,477 Your finger. journalist. 157 00:13:48,120 --> 00:13:51,078 Unlikely you get your hands dirty at the press. 158 00:13:52,120 --> 00:13:53,349 You put that there to test me. 159 00:13:53,480 --> 00:13:56,233 - Wow! I'm liking you. - You mean I'd make a great feature. 160 00:13:56,320 --> 00:13:58,311 "Sherlock Holmes, the man beneath the hat." 161 00:13:58,720 --> 00:14:00,996 Kitty. Riley. 162 00:14:02,040 --> 00:14:03,553 - Pleased to meet you. - No. 163 00:14:04,040 --> 00:14:05,314 I'm just saving you the trouble of asking. 164 00:14:05,400 --> 00:14:07,630 No, I won't give you an interview. No, I don't want the money. 165 00:14:07,840 --> 00:14:09,399 You and john Watson. just platonic? 166 00:14:09,480 --> 00:14:12,154 Can I put you down for a no there as well? 167 00:14:13,080 --> 00:14:16,755 There's all sorts of gossip in the press about you. 168 00:14:17,920 --> 00:14:20,389 Sooner or later, you're going to need someone on your side. 169 00:14:21,760 --> 00:14:24,673 Someone to set the record straight. 170 00:14:26,320 --> 00:14:28,277 You think you're the girl for that job, do you? 171 00:14:28,480 --> 00:14:31,518 I'm smart. And you can trust me. 172 00:14:32,560 --> 00:14:33,709 Totally. 173 00:14:34,040 --> 00:14:36,350 Smart? Okay. Investigative journalist. 174 00:14:37,800 --> 00:14:40,360 Good. Well, look at me and tell me what you see. 175 00:14:43,240 --> 00:14:45,038 If you're that skilful, you don't need an interview, 176 00:14:45,120 --> 00:14:48,192 you can just read what you need. 177 00:14:50,080 --> 00:14:52,435 No? Okay, my turn. 178 00:14:53,240 --> 00:14:56,312 I look at you and I see someone who's still waiting for their first big scoop 179 00:14:56,400 --> 00:14:57,629 so that their editor will notice them. 180 00:14:57,720 --> 00:15:00,678 You're wearing an expensive skirt that has been re-hemmed twice. 181 00:15:00,760 --> 00:15:01,955 The only posh skirt you've got. 182 00:15:02,040 --> 00:15:03,997 And your nails, you can't afford to do them that often. 183 00:15:04,520 --> 00:15:07,034 I see someone who's hungry. I don't see smart. 184 00:15:07,120 --> 00:15:08,793 And I definitely don't see trustworthy, 185 00:15:08,880 --> 00:15:12,077 but I'll give you a quote, if you like. Three little words. 186 00:15:13,120 --> 00:15:16,909 You repel me. 187 00:15:29,640 --> 00:15:32,792 BARRISTER: A consulting criminal. SHERLOCK: Yes. 188 00:15:32,880 --> 00:15:35,918 BARRISTER: Your words. Can you expand on that answer? 189 00:15:37,320 --> 00:15:39,596 James Moriarty is for hire. 190 00:15:39,760 --> 00:15:41,592 - A tradesman? - Yes. 191 00:15:41,840 --> 00:15:43,433 BARRISTER: But not the sort who'd fix your heating? 192 00:15:43,560 --> 00:15:45,995 No, the sort who'd plant a bomb or stage an assassination, 193 00:15:46,080 --> 00:15:47,957 but I'm sure he'd make a pretty decentjob of your boiler. 194 00:15:49,640 --> 00:15:50,675 Would you describe him as... 195 00:15:50,760 --> 00:15:51,795 - Leading. - What? 196 00:15:51,880 --> 00:15:53,029 Can't do that. You're leading the witness. 197 00:15:53,120 --> 00:15:54,315 He'll object and the judge will uphold. 198 00:15:54,400 --> 00:15:55,595 Mr Holmes! 199 00:15:55,680 --> 00:15:57,557 Ask me how. How would I describe him? 200 00:15:57,640 --> 00:16:00,154 What opinion have I formed of him? Did they not teach you this? 201 00:16:00,240 --> 00:16:03,153 JUDGE: Mr Holmes, we're fine without your help. 202 00:16:04,600 --> 00:16:07,319 BARRISTER: How would you describe this man, his character? 203 00:16:08,280 --> 00:16:09,429 First mistake, 204 00:16:10,040 --> 00:16:11,792 James Moriarty isn't a man at all. 205 00:16:12,720 --> 00:16:14,199 He's a spider. 206 00:16:15,000 --> 00:16:16,832 A spider at the centre of a web. 207 00:16:17,320 --> 00:16:19,038 A criminal web with a thousand threads 208 00:16:19,120 --> 00:16:23,159 and he knows precisely how each and every single one of them dances. 209 00:16:25,280 --> 00:16:27,191 (CLEARS THROAT) And how long... 210 00:16:27,280 --> 00:16:30,159 No, no, don't... Don't do that. That's really not a good question. 211 00:16:30,400 --> 00:16:32,789 - Mr Holmes! - SHERLOCK: How long have I known him? 212 00:16:32,880 --> 00:16:34,553 Not really your best line of enquiry. 213 00:16:34,800 --> 00:16:36,154 We met twice, five minutes in total. 214 00:16:36,240 --> 00:16:38,151 I pulled a gun. He tried to blow me up. 215 00:16:38,280 --> 00:16:40,078 I felt we had a special something. 216 00:16:40,880 --> 00:16:45,317 Miss Sorrel, are you seriously claiming this man is an expert? 217 00:16:45,640 --> 00:16:48,678 After knowing the accused forjust five minutes? 218 00:16:48,760 --> 00:16:50,797 Two minutes would have made me an expert. Five was ample. 219 00:16:50,960 --> 00:16:53,236 Mr Holmes, that's a matter for the jury. 220 00:16:53,640 --> 00:16:54,789 Oh, really? 221 00:16:57,920 --> 00:16:59,797 One librarian, two teachers, 222 00:16:59,880 --> 00:17:02,235 two high-pressure jobs, probably the City. 223 00:17:02,960 --> 00:17:04,359 Foreman's a medical secretary, 224 00:17:04,440 --> 00:17:05,794 trained abroad, judging by her short hair. 225 00:17:05,880 --> 00:17:07,109 - Mr Holmes... - Seven are married 226 00:17:07,200 --> 00:17:08,952 and two are having an affair with each other, it would seem. 227 00:17:09,040 --> 00:17:10,439 Oh, and they've just had tea and biscuits. 228 00:17:10,520 --> 00:17:11,749 Would you like to know who ate the wafer? 229 00:17:12,320 --> 00:17:13,754 Mr Holmes! 230 00:17:14,880 --> 00:17:17,872 You've been called here to answer Miss Sorrel's questions, 231 00:17:18,120 --> 00:17:21,875 not to give us a display of your intellectual prowess. 232 00:17:22,200 --> 00:17:24,271 Keep your answers brief and to the point. 233 00:17:24,640 --> 00:17:26,711 Anything else will be treated as contempt. 234 00:17:27,560 --> 00:17:30,313 Do you think you could survive forjust a few minutes 235 00:17:30,400 --> 00:17:31,879 without showing off? 236 00:17:51,920 --> 00:17:54,150 What did I say? I said, "Don't get clever." 237 00:17:54,520 --> 00:17:56,670 I can't just turn it on and off like a tap. 238 00:17:57,480 --> 00:17:58,879 - Well? - Well what? 239 00:17:58,960 --> 00:18:01,554 You were there for the whole thing. Up in the gallery, start to finish. 240 00:18:02,320 --> 00:18:05,836 Like you said it would be. Sat on his backside, never even stirred. 241 00:18:05,920 --> 00:18:07,877 Moriarty's not mounting any defence. 242 00:18:08,080 --> 00:18:10,879 Bank of England, Tower of London, Pentonville. 243 00:18:11,320 --> 00:18:13,755 Three of the most secure places in the country 244 00:18:14,000 --> 00:18:17,755 and six weeks ago, Moriarty breaks in, no one knows how or why. 245 00:18:18,800 --> 00:18:21,076 - All we know is... - He ended up in custody. 246 00:18:23,240 --> 00:18:24,435 Don't do that. 247 00:18:24,800 --> 00:18:26,029 - Do what? - The look. 248 00:18:26,160 --> 00:18:27,594 - Look? - You're doing the look again. 249 00:18:27,680 --> 00:18:29,193 Well, I can't see it, can I? 250 00:18:30,520 --> 00:18:32,272 - It's my face. - Yes, and it's doing a thing. 251 00:18:32,360 --> 00:18:34,431 You're doing a "we both know what's really going on here" face. 252 00:18:34,520 --> 00:18:35,840 - Well, we do. - No, I don't. 253 00:18:35,920 --> 00:18:37,752 Which is why I find the face so annoying. 254 00:18:38,000 --> 00:18:39,399 If Moriarty wanted the jewels, he'd have them. 255 00:18:39,480 --> 00:18:41,517 If he wanted those prisoners freed, they'd be out on the streets. 256 00:18:41,600 --> 00:18:43,318 The only reason he's still in a prison cell right now 257 00:18:43,400 --> 00:18:45,118 is because he chose to be there. 258 00:18:46,360 --> 00:18:48,795 Somehow, this is part of his scheme. 259 00:18:59,200 --> 00:19:02,636 JUDGE: Mr Crayhill, can we have your first witness? 260 00:19:04,840 --> 00:19:08,037 Your honour, we're not calling any witnesses. 261 00:19:08,560 --> 00:19:11,678 I don't follow. You've entered a plea of "not guilty". 262 00:19:11,800 --> 00:19:15,873 Nevertheless, my client is offering no evidence. 263 00:19:16,320 --> 00:19:18,391 The defence rests. 264 00:19:28,120 --> 00:19:31,238 - Ladies and gentlemen of the jury... - Ladies and gentlemen of the jury... 265 00:19:31,320 --> 00:19:33,596 -...james Moriarty stands accused... -...james Moriarty stands accused 266 00:19:33,680 --> 00:19:36,149 of multiple counts of attempted burglary. 267 00:19:36,480 --> 00:19:38,994 Crimes which, if he's found guilty, 268 00:19:39,360 --> 00:19:41,829 will elicit a very long custodial sentence 269 00:19:41,920 --> 00:19:45,276 and yet his legal team has... 270 00:19:45,360 --> 00:19:48,876 ...chosen to offer no evidence whatsoever 271 00:19:48,960 --> 00:19:50,155 to support their plea. 272 00:19:50,240 --> 00:19:53,153 I find myself in the unusual position 273 00:19:53,800 --> 00:19:55,916 of recommending a verdict wholeheartedly. 274 00:19:56,880 --> 00:19:58,712 You must find him guilty. 275 00:20:01,960 --> 00:20:03,189 Guilty. 276 00:20:03,280 --> 00:20:05,078 You must find him guilty. 277 00:20:16,360 --> 00:20:17,555 Coming back. 278 00:20:18,240 --> 00:20:19,833 That was six minutes. 279 00:20:20,600 --> 00:20:22,671 Surprised it took them that long, to be honest. 280 00:20:22,760 --> 00:20:24,717 There was a queue for the loo. 281 00:20:35,280 --> 00:20:38,113 Have you reached a verdict on which you all agree? 282 00:20:43,480 --> 00:20:45,073 (PHONE RINGING) 283 00:20:47,200 --> 00:20:49,350 Not guilty. They found him not guilty. 284 00:20:49,600 --> 00:20:51,557 No defence and Moriarty's walked free. 285 00:20:55,360 --> 00:20:57,510 Sherlock? Are you listening? 286 00:20:57,600 --> 00:20:59,352 He's out. You know he'll be coming after you. 287 00:20:59,440 --> 00:21:00,430 -$her.-- -(MOBILE BEEPS OFF) 288 00:21:12,800 --> 00:21:16,031 (PLAYING BACH ON VIOLIN) 289 00:21:30,200 --> 00:21:32,396 (STEP CREAKS, MUSIC STOPS) 290 00:21:35,640 --> 00:21:37,278 (PLAYING CONTINUES) 291 00:21:47,720 --> 00:21:49,358 Most people knock. 292 00:21:50,760 --> 00:21:52,876 But then, you're not most people, I suppose. 293 00:21:54,000 --> 00:21:55,513 Kettle's just boiled. 294 00:21:57,480 --> 00:21:59,596 MORIARTY: Johann Sebastian would be appalled. 295 00:22:04,360 --> 00:22:05,998 - May I? - Please. 296 00:22:12,280 --> 00:22:15,238 You know, while he was on his deathbed, Bach, 297 00:22:15,360 --> 00:22:19,399 he heard his son at the piano playing one of his pieces. 298 00:22:20,600 --> 00:22:22,477 The boy stopped before he got to the end. 299 00:22:22,560 --> 00:22:23,994 And the dying man jumped out of his bed, 300 00:22:24,080 --> 00:22:25,559 ran straight to the piano and finished it. 301 00:22:25,640 --> 00:22:27,472 Couldn't cope with an unfinished melody. 302 00:22:27,560 --> 00:22:28,914 Neither can you. It's why you've come. 303 00:22:29,000 --> 00:22:31,435 But be honest, you're just a tiny bit pleased. 304 00:22:31,520 --> 00:22:33,511 - What? With the verdict? - With me. 305 00:22:34,080 --> 00:22:35,718 Back on the streets. 306 00:22:37,320 --> 00:22:40,073 Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 307 00:22:42,600 --> 00:22:44,955 You need me or you're nothing. 308 00:22:46,960 --> 00:22:48,917 Because we're just alike, you and I. 309 00:22:49,280 --> 00:22:50,759 Except you're boring. 310 00:22:51,760 --> 00:22:53,671 You're on the side of the angels. 311 00:22:54,360 --> 00:22:55,759 You got to the jury, of course. 312 00:22:57,320 --> 00:22:58,640 I got into the Tower of London, 313 00:22:58,720 --> 00:23:01,473 you think I can't worm my way into 12 hotel rooms? 314 00:23:02,520 --> 00:23:03,510 Cable network. 315 00:23:04,440 --> 00:23:07,353 JIM: Every hotel bedroom has a personalised TV screen. 316 00:23:08,800 --> 00:23:10,916 And every person has their pressure point, 317 00:23:12,280 --> 00:23:14,920 someone that they want to protect from harm. 318 00:23:16,160 --> 00:23:17,389 Easy peasy. 319 00:23:18,200 --> 00:23:19,952 So how are you going to do it? 320 00:23:21,400 --> 00:23:24,233 - Burn me? - Oh, that's the problem. 321 00:23:25,080 --> 00:23:26,514 The final problem. 322 00:23:27,840 --> 00:23:29,478 Have you worked out what it is yet? 323 00:23:32,480 --> 00:23:34,118 What's the final problem? 324 00:23:34,760 --> 00:23:36,159 I did tell you. 325 00:23:36,640 --> 00:23:38,995 (SING-SONG) But did you listen? 326 00:23:51,560 --> 00:23:54,200 How hard do you find it having to say "I don't know"? 327 00:23:55,320 --> 00:23:57,516 - I don't know. -0h, that's clever. That's very clever. 328 00:23:57,640 --> 00:23:58,960 Awfully clever. 329 00:23:59,360 --> 00:24:02,273 Speaking of clever, have you told your little friends yet? 330 00:24:02,400 --> 00:24:04,835 - Told them what? - Why I broke into all those places 331 00:24:05,000 --> 00:24:06,479 -and never took anything? - No. 332 00:24:07,000 --> 00:24:08,229 - But you understand. - Obviously. 333 00:24:08,360 --> 00:24:09,350 Off you go, then. 334 00:24:09,440 --> 00:24:10,714 You want me to tell you what you already know? 335 00:24:10,800 --> 00:24:12,711 No, I want you to prove that you know it. 336 00:24:12,800 --> 00:24:15,155 You didn't take anything because you don't need to. 337 00:24:15,280 --> 00:24:16,270 Good. 338 00:24:16,360 --> 00:24:17,998 You'll never need to take anything ever again. 339 00:24:18,080 --> 00:24:19,832 Very good. Because? 340 00:24:19,920 --> 00:24:22,150 Because nothing, nothing 341 00:24:22,320 --> 00:24:24,834 in the Bank of England, the Tower of London or Pentonville Prison 342 00:24:24,920 --> 00:24:26,752 could possibly match the value of the key 343 00:24:26,840 --> 00:24:27,875 that could get you into all three. 344 00:24:27,960 --> 00:24:32,670 I can open any door anywhere with a few tiny lines of computer code. 345 00:24:32,920 --> 00:24:35,150 No such thing as a private bank account now. 346 00:24:35,480 --> 00:24:37,198 They're all mine. No such thing as secrecy. 347 00:24:37,280 --> 00:24:39,510 I own secrecy. 348 00:24:40,440 --> 00:24:44,035 Nuclear codes, I could blow up NATO in alphabetical order. 349 00:24:44,120 --> 00:24:48,353 In a world of locked rooms, the man with the key is king. 350 00:24:48,600 --> 00:24:52,480 And honey, you should see me in a crown. 351 00:24:52,960 --> 00:24:55,600 You were advertising all the way through the trial. 352 00:24:55,680 --> 00:24:57,751 You were showing the world what you can do. 353 00:24:57,920 --> 00:25:00,560 And you were helping. Big client list. 354 00:25:00,840 --> 00:25:03,195 Rogue governments, intelligence communities. 355 00:25:03,760 --> 00:25:05,034 Terror cells. 356 00:25:06,040 --> 00:25:09,351 They all want me. Suddenly I'm Mr Sex. 357 00:25:10,600 --> 00:25:11,920 You can break any bank. 358 00:25:12,200 --> 00:25:13,793 What do you care about the highest bidder? 359 00:25:13,880 --> 00:25:16,156 I don't. I just like to watch them all competing. 360 00:25:16,240 --> 00:25:19,870 "Daddy loves me the best!" Aren't ordinary people adorable? 361 00:25:20,640 --> 00:25:23,029 Well, you know. You've got john. 362 00:25:23,280 --> 00:25:25,112 I should get myself a live-in one. 363 00:25:25,680 --> 00:25:28,274 - Why are you doing all of this? - It must be so funny. 364 00:25:28,360 --> 00:25:30,271 You don't want money or power, not really. 365 00:25:31,480 --> 00:25:33,915 What is it all for? 366 00:25:34,320 --> 00:25:36,231 I want to solve the problem. 367 00:25:38,560 --> 00:25:41,200 Our problem. The final problem. 368 00:25:44,400 --> 00:25:46,471 It's going to start very soon, Sherlock. 369 00:25:47,400 --> 00:25:51,075 The fall. (DESCEN DING WHISTLE) But don't be scared. 370 00:25:52,000 --> 00:25:55,470 Falling'sjust like flying except there's a more permanent destination. 371 00:25:55,560 --> 00:25:57,153 (IMITATES TH U DDING) 372 00:26:03,600 --> 00:26:05,432 I never liked riddles. 373 00:26:08,440 --> 00:26:09,555 Learn to. 374 00:26:11,320 --> 00:26:13,391 Because I owe you a fall, Sherlock. 375 00:26:15,480 --> 00:26:19,314 I owe you. 376 00:27:50,120 --> 00:27:52,191 Uh, excuse me, 377 00:27:52,800 --> 00:27:54,916 I'm looking for Mycroft Holmes. 378 00:27:57,400 --> 00:27:59,596 Would you happen to know if he's around at all? 379 00:28:00,040 --> 00:28:01,519 Can you not hear me? 380 00:28:02,160 --> 00:28:04,515 Yes, all right. Anyone? 381 00:28:05,320 --> 00:28:06,469 Anyone at all know 382 00:28:07,480 --> 00:28:08,595 -where Mycroft Holmes is? -(BELL RINGING) 383 00:28:08,680 --> 00:28:09,909 I've been asked to meet him here. 384 00:28:10,600 --> 00:28:13,399 No takers. Right. Am I invisible? Can you actually see me? 385 00:28:14,720 --> 00:28:17,519 Ah, thanks, gents. I've been asked to meet Mycroft Holmes. 386 00:28:17,600 --> 00:28:18,999 (MUFFLED SHOUTS) 387 00:28:21,040 --> 00:28:23,759 MYCROFI': Tradition, john. Our traditions define us. 388 00:28:23,840 --> 00:28:26,116 So total silence is traditional, is it? 389 00:28:26,200 --> 00:28:28,077 You can't even say "pass the sugar"? 390 00:28:28,240 --> 00:28:29,719 Three quarters of the diplomatic service 391 00:28:29,800 --> 00:28:32,918 and half of the Government front bench all sharing one tea trolley? 392 00:28:33,080 --> 00:28:34,639 It's for the best, believe me. 393 00:28:35,720 --> 00:28:38,712 They don't want a repeat of 1972. 394 00:28:39,560 --> 00:28:42,029 - But we can talk in here. - You read this stuff? 395 00:28:42,440 --> 00:28:43,714 - Caught my eye. - Mmm-hmm. 396 00:28:44,360 --> 00:28:47,034 Saturday, they're doing a big exposé. 397 00:28:47,960 --> 00:28:50,190 JOHN: I'd love to know where she got her information. 398 00:28:50,280 --> 00:28:53,193 Someone called Brook. Recognise the name? 399 00:28:53,440 --> 00:28:55,272 - School friend, maybe? -(LAUGHING) 400 00:28:55,880 --> 00:28:57,075 Of Sherlock's? 401 00:28:58,720 --> 00:29:00,916 But that's not why I asked you here. 402 00:29:07,800 --> 00:29:09,234 - Who's that? - Don't know him? 403 00:29:09,600 --> 00:29:11,273 - No. - Never seen his face before? 404 00:29:11,560 --> 00:29:13,312 - Um... - He's taken a flat in Baker Street, 405 00:29:13,400 --> 00:29:14,629 two doors down from you. 406 00:29:14,720 --> 00:29:17,189 Hmm. I was thinking of doing a drinks thing for the neighbours. 407 00:29:17,760 --> 00:29:19,592 I'm not sure you'll want to. 408 00:29:20,400 --> 00:29:24,473 Sulejmani. Albanian hit squad. Expertly trained killer, 409 00:29:24,640 --> 00:29:27,200 living less than 20 feet from your front door. 410 00:29:27,280 --> 00:29:28,554 Well, it's a great location. 411 00:29:28,720 --> 00:29:30,199 - Jubilee Line's handy. john... 412 00:29:30,280 --> 00:29:33,193 - What's it got to do with me? - Dyachenko, Ludmila. 413 00:29:33,920 --> 00:29:35,399 (SIGHS) 414 00:29:35,480 --> 00:29:38,279 Um, actually, I think I have seen her. 415 00:29:38,360 --> 00:29:41,352 Russian killer. She's taken the flat opposite. 416 00:29:41,880 --> 00:29:43,029 Okay. 417 00:29:43,920 --> 00:29:45,149 I'm sensing a pattern here. 418 00:29:45,240 --> 00:29:47,993 In fact, four top international assassins 419 00:29:48,080 --> 00:29:51,755 relocate to within spitting distance of 221 b. 420 00:29:53,320 --> 00:29:55,880 - Anything you care to share with me? -(jOHN LAUGHS) 421 00:29:56,000 --> 00:29:56,990 I'm moving? 422 00:29:57,680 --> 00:29:59,637 It's not hard to guess the common denominator, is it? 423 00:29:59,720 --> 00:30:01,074 You think this is Moriarty? 424 00:30:02,280 --> 00:30:03,714 He promised Sherlock he'd come back. 425 00:30:03,920 --> 00:30:05,593 If this was Moriarty, he would be dead already. 426 00:30:05,680 --> 00:30:07,796 If not Moriarty, then who? 427 00:30:10,080 --> 00:30:13,436 Why don't you talk to Sherlock if you're so concerned about him? 428 00:30:13,920 --> 00:30:15,831 Oh, God! Don't tell me. 429 00:30:16,960 --> 00:30:18,871 Too much history between us,john. 430 00:30:18,960 --> 00:30:21,474 Old scores, resentments. 431 00:30:21,560 --> 00:30:23,995 Nicked all his Smurfs? Broke his Action Man? 432 00:30:27,800 --> 00:30:29,791 (CLEARS THROAT) Finished. 433 00:30:31,520 --> 00:30:33,193 We both know what's coming, john. 434 00:30:33,360 --> 00:30:37,354 Moriarty is obsessed, he's sworn to destroy his only rival. 435 00:30:37,600 --> 00:30:39,671 So you want me to watch out for your brother 436 00:30:39,760 --> 00:30:41,159 because he won't accept your help. 437 00:30:42,200 --> 00:30:44,111 If it's not too much trouble. 438 00:30:55,520 --> 00:30:56,510 (DOOR CLOSES) 439 00:31:27,120 --> 00:31:29,270 - MAN: Excuse me. - Sorry. 440 00:31:36,880 --> 00:31:38,871 Sherlock, there's something weird... 441 00:31:38,960 --> 00:31:40,189 - What's going on? - Kidnapping. 442 00:31:40,320 --> 00:31:42,516 Rufus Bruhl, the Ambassador to the US. 443 00:31:42,720 --> 00:31:44,677 - He's in Washington, isn't he? - Not him. His children. 444 00:31:44,880 --> 00:31:46,996 Max and Claudette. Aged seven and nine. 445 00:31:47,160 --> 00:31:48,150 They're at St Aldate's. 446 00:31:48,240 --> 00:31:49,719 DONOVAN: Posh boarding place down in Surrey. 447 00:31:49,800 --> 00:31:51,871 School broke up. All the other boarders went home. 448 00:31:51,960 --> 00:31:53,678 Just a few kids remained, including those two. 449 00:31:53,760 --> 00:31:54,795 The kids have vanished. 450 00:31:54,880 --> 00:31:56,553 The Ambassador's asked for you personally. 451 00:31:56,800 --> 00:31:58,518 The Reichenbach hero. 452 00:32:01,800 --> 00:32:04,679 Isn't it great to be working with a celebrity? 453 00:32:14,000 --> 00:32:16,753 (CHATTERING, IN DISTINCT) 454 00:32:17,720 --> 00:32:20,189 - It's all right. - Miss MacKenzie, House Mistress. 455 00:32:20,600 --> 00:32:21,795 Go easy. 456 00:32:22,000 --> 00:32:23,911 Miss MacKenzie. You're in charge of pupil welfare, 457 00:32:24,000 --> 00:32:25,673 yet you left this place wide open last night! 458 00:32:25,760 --> 00:32:27,273 What are you, an idiot, a drunk or a criminal? 459 00:32:27,360 --> 00:32:28,680 Now, quickly, tell me! 460 00:32:29,360 --> 00:32:31,874 All the doors and windows were properly bolted. 461 00:32:32,000 --> 00:32:35,231 No one, not even me, went into their room last night. 462 00:32:35,400 --> 00:32:36,754 You have to believe me! 463 00:32:36,840 --> 00:32:38,399 I do. I just wanted you to speak quickly. 464 00:32:38,480 --> 00:32:40,756 Miss MacKenzie will need to breathe into a bag now. 465 00:32:41,000 --> 00:32:42,798 (SOBBING) 466 00:32:48,760 --> 00:32:51,559 Six grand a term, you'd expect them to keep the kids safe for you. 467 00:32:52,960 --> 00:32:54,951 JOHN: So the other kids had all left on their holidays? 468 00:32:55,120 --> 00:32:56,952 LESTRADE: They were the only two sleeping on this floor. 469 00:32:57,080 --> 00:32:58,878 Absolutely no sign of a break-in. 470 00:32:58,960 --> 00:33:01,236 The intruder must have been hidden inside someplace. 471 00:33:15,680 --> 00:33:16,829 Show me where the brother slept. 472 00:33:31,280 --> 00:33:33,191 Boy sleeps there every night 473 00:33:34,000 --> 00:33:36,435 gazing at the only light source, outside in the corridor. 474 00:33:36,760 --> 00:33:38,990 He'd recognise every shape, every outline. 475 00:33:39,200 --> 00:33:41,430 The silhouette of everyone who came to the door. 476 00:33:41,640 --> 00:33:42,755 Okay: SO? 477 00:33:42,840 --> 00:33:44,956 So someone approaches the door who he doesn't recognise. 478 00:33:45,040 --> 00:33:48,112 An intruder. Maybe he can even see the outline of a weapon. 479 00:33:52,880 --> 00:33:54,393 What would he do 480 00:33:54,840 --> 00:33:57,639 in the precious few seconds before they came into the room? 481 00:33:57,720 --> 00:33:59,677 How would he use them, if not to cry out? 482 00:34:00,520 --> 00:34:03,239 This little boy, this particular little boy, 483 00:34:03,320 --> 00:34:06,119 who reads all those spy books. What would he do? 484 00:34:06,680 --> 00:34:08,876 - LESTRADE: He'd leave a sign. -(SNIFFING) 485 00:34:20,000 --> 00:34:21,035 Get Anderson. 486 00:34:23,840 --> 00:34:25,433 Linseed oil. 487 00:34:26,200 --> 00:34:28,589 ANDERSON: Not much use. Doesn't lead us to the kidnapper. 488 00:34:29,080 --> 00:34:30,718 - Brilliant, Anderson. - Really? 489 00:34:30,800 --> 00:34:33,110 Yes, brilliant impression of an idiot. 490 00:34:34,320 --> 00:34:35,390 The floor. 491 00:34:36,680 --> 00:34:38,751 JOHN: He made a trail for us. 492 00:34:38,920 --> 00:34:40,194 The boy was made to walk ahead of them. 493 00:34:40,440 --> 00:34:42,556 - On tiptoe? - Indicates anxiety. 494 00:34:42,720 --> 00:34:44,313 Gun held to his head. 495 00:34:45,680 --> 00:34:48,479 The girl was pulled beside him, dragged sideways. 496 00:34:49,320 --> 00:34:52,358 He had his left arm cradled about her neck. 497 00:34:52,760 --> 00:34:55,752 That's the end of it. We don't know where they went from here. 498 00:34:56,080 --> 00:34:57,798 Tell us nothing after all. 499 00:34:58,480 --> 00:35:01,154 You're right, Anderson. Nothing. 500 00:35:01,880 --> 00:35:05,157 Except his shoe size, his height, his gait, his walking pace. 501 00:35:12,200 --> 00:35:13,520 (CHUCKLES) 502 00:35:14,920 --> 00:35:16,274 Having fun? 503 00:35:16,480 --> 00:35:17,800 Starting to. 504 00:35:18,440 --> 00:35:21,273 Maybe don't do the smiling. Kidnapped children? 505 00:35:30,440 --> 00:35:33,512 How did he get past the CCTV? If all the doors were locked. 506 00:35:33,960 --> 00:35:35,359 He walked in when they weren't locked. 507 00:35:35,480 --> 00:35:37,232 A stranger can't just walk into a school like that. 508 00:35:37,320 --> 00:35:39,994 Anyone can walk in anywhere if they pick the right moment. 509 00:35:40,320 --> 00:35:42,072 Yesterday, end of term, 510 00:35:42,160 --> 00:35:44,549 parents milling around, chauffeurs, staff. 511 00:35:44,640 --> 00:35:46,074 What's one more stranger among that lot? 512 00:35:49,760 --> 00:35:51,558 He was waiting for them. 513 00:35:52,440 --> 00:35:54,431 All he had to do was find a place to hide. 514 00:36:03,800 --> 00:36:06,030 - SHERLOCK: Molly! - Oh, hello. I'm just getting out. 515 00:36:06,120 --> 00:36:07,633 - No you're not. - I've got a lunch date. 516 00:36:07,720 --> 00:36:09,154 - Cancel it. You're having lunch with me. - What? 517 00:36:09,400 --> 00:36:10,435 Need your help. 518 00:36:10,520 --> 00:36:12,431 It's one of your boyfriends, we're trying to track him down. 519 00:36:12,520 --> 00:36:14,352 - He's been a bit naughty. - It's Moriarty. 520 00:36:14,440 --> 00:36:15,669 Of course it's Moriarty. 521 00:36:15,760 --> 00:36:18,878 Jim actually wasn't even my boyfriend. We went out three times. I ended it. 522 00:36:18,960 --> 00:36:21,349 Yes, and then he stole the Crown jewels, broke into the Bank of England 523 00:36:21,440 --> 00:36:22,760 and organised a prison break at Pentonville. 524 00:36:22,840 --> 00:36:23,875 For the sake of law and order, 525 00:36:23,960 --> 00:36:26,793 I suggest you avoid all future attempts at a relationship, Molly. 526 00:36:31,400 --> 00:36:32,390 Oil, john. 527 00:36:33,320 --> 00:36:36,073 The oil in the kidnapper's footprint. It'll lead us to Moriarty. 528 00:36:38,920 --> 00:36:41,275 All the chemical traces on his shoe have been preserved. 529 00:36:41,360 --> 00:36:42,714 The sole of the shoe is like a passport. 530 00:36:42,800 --> 00:36:44,518 If we're lucky, we can see everything that he's been up to. 531 00:36:49,360 --> 00:36:50,953 I need that analysis. 532 00:36:54,760 --> 00:36:56,353 - Alkaline. - Thank you, john. 533 00:36:56,480 --> 00:36:58,198 - Molly. - Yes. 534 00:37:21,160 --> 00:37:23,276 IOU... 535 00:37:26,080 --> 00:37:27,514 Glycerol molecule. 536 00:37:29,160 --> 00:37:31,117 (SIGHS) What are you? 537 00:37:35,960 --> 00:37:38,076 What did you mean, "I owe you"? 538 00:37:39,120 --> 00:37:40,793 You said, "I owe you." 539 00:37:41,680 --> 00:37:42,909 You were muttering it while you were working. 540 00:37:43,000 --> 00:37:44,513 Nothing. Mental note. 541 00:37:46,960 --> 00:37:50,510 You're a bit like my dad. He's dead. Oh, sorry. 542 00:37:50,680 --> 00:37:52,398 Molly, please don't feel the need to make conversation. 543 00:37:52,480 --> 00:37:54,198 It's really not your area. 544 00:37:54,720 --> 00:37:58,031 When he was dying, he was always cheerful, he was lovely. 545 00:37:58,120 --> 00:38:00,555 Except when he thought no one could see. 546 00:38:01,600 --> 00:38:05,275 - I saw him once. He looked sad. - Molly... 547 00:38:06,360 --> 00:38:09,557 You look sad. When you think he can't see you. 548 00:38:14,800 --> 00:38:16,791 Are you okay? Don't just say you are, 549 00:38:16,880 --> 00:38:18,154 because I know what that means, 550 00:38:18,240 --> 00:38:20,834 looking sad when you think no one can see you. 551 00:38:22,560 --> 00:38:24,517 - You can see me. - I don't count. 552 00:38:25,920 --> 00:38:29,276 What I'm trying to say is that if there's anything I can do, 553 00:38:29,360 --> 00:38:31,351 anything you need, anything at all, 554 00:38:31,520 --> 00:38:36,037 you can have me. No, I just mean... I mean... 555 00:38:36,400 --> 00:38:38,914 If there's anything you need. It's fine. 556 00:38:41,360 --> 00:38:43,397 But what could I need from you? 557 00:38:44,160 --> 00:38:45,992 Nothing. I don't know. 558 00:38:46,600 --> 00:38:49,069 But you could probably say thank you, actually. 559 00:38:51,880 --> 00:38:53,075 Thank you. 560 00:38:54,000 --> 00:38:57,152 I'm just going to go and get some crisps. Do you want anything? 561 00:38:57,240 --> 00:38:59,197 It's okay. I know you don't. 562 00:39:00,000 --> 00:39:01,798 - Well, actually, maybe I'll... - I know you don't. 563 00:39:13,000 --> 00:39:14,320 - Sherlock? - Hmm? 564 00:39:14,400 --> 00:39:16,914 This envelope was in her trunk. 565 00:39:18,280 --> 00:39:20,032 - There's another one. - What? 566 00:39:20,440 --> 00:39:23,080 On our doorstep. Found it today. 567 00:39:23,680 --> 00:39:25,239 Yes, and look at that. 568 00:39:27,080 --> 00:39:29,674 Look at that. Exactly the same seal. 569 00:39:35,760 --> 00:39:38,354 - Bread crumbs. - Uh-huh. It was there when I got back. 570 00:39:38,880 --> 00:39:42,157 A little trace of bread crumbs, hardback copy of fairy tales. 571 00:39:43,760 --> 00:39:46,070 Two children led into the forest by a wicked father 572 00:39:46,160 --> 00:39:48,117 follow a little trail of bread crumbs. 573 00:39:48,280 --> 00:39:49,350 That's Hansel and Gretel. 574 00:39:49,960 --> 00:39:51,837 What sort of kidnapper leaves clues? 575 00:39:52,080 --> 00:39:54,435 The sort that likes to boast. The sort that thinks it's all a game. 576 00:39:54,560 --> 00:39:57,359 He sat in our flat and he said these exact words to me. 577 00:39:57,880 --> 00:40:01,077 All fairly tales need a good old-fashioned villain. 578 00:40:02,560 --> 00:40:03,755 The fifth substance. 579 00:40:03,880 --> 00:40:05,837 It's part of the tale. The witch's house. 580 00:40:08,680 --> 00:40:09,670 The glycerol molecule. 581 00:40:14,000 --> 00:40:15,593 - PGPR. - What's that? 582 00:40:15,680 --> 00:40:17,273 It's used in making chocolate. 583 00:40:25,400 --> 00:40:27,038 This fax arrived an hour ago. 584 00:40:30,560 --> 00:40:32,039 What have you got for us? 585 00:40:32,120 --> 00:40:33,110 We need to find a place in the city 586 00:40:33,200 --> 00:40:35,271 where all five of these things intersect. 587 00:40:35,360 --> 00:40:37,829 Chalk, asphalt, brick dust, vegetation... 588 00:40:38,040 --> 00:40:39,110 What the hell is this? Chocolate? 589 00:40:39,200 --> 00:40:40,998 I think we're looking for a disused sweet factory. 590 00:40:41,200 --> 00:40:42,998 LESTRADE: We need to narrow that down. A sweet factory with asphalt? 591 00:40:43,080 --> 00:40:45,151 No, no, no. Too general. 592 00:40:45,680 --> 00:40:47,318 Need something more specific, chalk, chalky clay. 593 00:40:47,400 --> 00:40:48,913 That's a far thinner band of geology. 594 00:40:52,720 --> 00:40:54,233 Brick dust. 595 00:40:55,200 --> 00:40:57,350 Building site. Bricks from the 1950s. 596 00:40:57,440 --> 00:40:59,511 There's thousands of building sites in London! 597 00:41:00,160 --> 00:41:02,356 - I've got people out looking. - So have I! 598 00:41:02,440 --> 00:41:04,590 Homeless network. Faster than the police. 599 00:41:04,720 --> 00:41:05,869 Far more relaxed about taking bribes. 600 00:41:06,880 --> 00:41:08,553 (MOBILES BEEPING AND CHIMING) 601 00:41:20,920 --> 00:41:21,955 J°hn. 602 00:41:23,160 --> 00:41:24,594 Rhododendron ponticom. 603 00:41:24,680 --> 00:41:25,670 Matches. 604 00:41:31,000 --> 00:41:32,195 - Addlestone. - What? 605 00:41:32,280 --> 00:41:34,396 There's a mile of disused factories between the river and the park. 606 00:41:34,480 --> 00:41:35,834 - It matches everything. - Come on. 607 00:41:36,160 --> 00:41:37,389 Come on! 608 00:41:41,120 --> 00:41:42,952 (SIRENS WAILING) 609 00:41:50,200 --> 00:41:52,510 DONOVAN: You, look over there. Look everywhere. 610 00:41:52,600 --> 00:41:55,433 Spread out, please. Spread out! 611 00:42:04,920 --> 00:42:07,878 This was alight moments ago. They're still here! 612 00:42:08,280 --> 00:42:10,669 Sweet wrappers. What's he been feeding you? 613 00:42:12,240 --> 00:42:14,038 Hansel and Gretel. 614 00:42:18,680 --> 00:42:19,795 (SNIFFING) 615 00:42:22,360 --> 00:42:23,634 - Mercu ry. - What? 616 00:42:23,720 --> 00:42:25,552 The papers, they're painted with mercury. Lethal. 617 00:42:25,640 --> 00:42:27,551 - The more of the stuff they ate... - It was killing them. 618 00:42:27,640 --> 00:42:29,756 It's not enough to kill them on its own. 619 00:42:31,640 --> 00:42:34,029 Taken in large enough quantities, eventually it would kill them. 620 00:42:34,120 --> 00:42:35,952 He didn't need to be there for the execution. 621 00:42:37,160 --> 00:42:40,312 Murder by remote control. He could be 1,000 miles away. 622 00:42:44,200 --> 00:42:46,157 The hungrier they got, the more they ate, 623 00:42:46,560 --> 00:42:48,471 the faster they died. Neat. 624 00:42:48,640 --> 00:42:49,869 Sherlock. 625 00:42:49,960 --> 00:42:51,837 DONOVAN: Over here! 626 00:42:53,640 --> 00:42:55,551 We've got you, don't worry. 627 00:43:03,360 --> 00:43:05,636 Right, then. The professionals have finished 628 00:43:05,720 --> 00:43:08,234 if the amateurs want to go in and have their turn. 629 00:43:08,320 --> 00:43:11,551 Now, remember that she's in shock and she'sjust seven years old so... 630 00:43:11,960 --> 00:43:13,075 Anything you can do to... 631 00:43:13,160 --> 00:43:15,071 - Not be myself. - Yeah. 632 00:43:15,160 --> 00:43:16,594 Might be helpful. 633 00:43:25,600 --> 00:43:26,635 SHERLOCK: Claudette, I... 634 00:43:26,720 --> 00:43:27,835 -(SCREAMING) - No, no, 635 00:43:27,920 --> 00:43:29,274 I know it's been hard for you, Claudette. 636 00:43:29,360 --> 00:43:30,475 - Listen to me. -(CONTINUES SCREAMING) 637 00:43:30,600 --> 00:43:31,795 Get out! 638 00:43:36,160 --> 00:43:38,595 JOHN: Makes no sense. LESTRADE: Kid's traumatised. 639 00:43:38,760 --> 00:43:41,229 Something about Sherlock reminds her of the kidnapper. 640 00:43:41,320 --> 00:43:42,640 JOHN: What's she said? 641 00:43:42,720 --> 00:43:44,313 DONOVAN: Hasn't uttered another syllable. 642 00:43:44,400 --> 00:43:46,232 JOHN: And the boy? LESTRADE: No, he's unconscious. 643 00:43:46,320 --> 00:43:47,719 Still in intensive care. 644 00:44:02,480 --> 00:44:03,515 LESTRADE: Well, don't let it get to you, 645 00:44:03,600 --> 00:44:06,274 I always feel like screaming when you walk into a room. 646 00:44:06,480 --> 00:44:08,039 In fact, so do most people. 647 00:44:08,680 --> 00:44:09,670 Come on. 648 00:44:15,280 --> 00:44:16,714 Brilliant work you did, finding those kids 649 00:44:16,800 --> 00:44:18,154 from just a footprint. 650 00:44:18,240 --> 00:44:20,038 - It's really amazing. - Thank you. 651 00:44:20,200 --> 00:44:21,395 Unbelievable. 652 00:44:31,960 --> 00:44:32,950 Ah. 653 00:44:34,920 --> 00:44:35,910 You okay? 654 00:44:36,400 --> 00:44:37,720 Thinking. 655 00:44:39,160 --> 00:44:40,992 This is my cab, you get the next one. 656 00:44:41,360 --> 00:44:42,919 - Why? - You might talk. 657 00:44:48,240 --> 00:44:49,310 (SIGHS) 658 00:44:55,760 --> 00:44:56,909 What the hell is this? Chocolate? 659 00:44:57,000 --> 00:44:58,070 We're looking for a disused sweet factory. 660 00:44:58,160 --> 00:45:00,117 -(CLAUDETTE SCREAMING) - LESTRADE: Gel' out'! 661 00:45:03,680 --> 00:45:04,909 Problem? 662 00:45:15,360 --> 00:45:18,398 WOMAN ON TV: mnat/an, this is stunning eveningwear 663 00:45:18,480 --> 00:45:21,359 -sent from us here at London--- - Could you turn that off, please? 664 00:45:21,440 --> 00:45:24,000 As you can see, the set comprises of a beautiful... 665 00:45:24,080 --> 00:45:25,434 Can you turn this off? 666 00:45:26,080 --> 00:45:28,674 Accompanied by four... 667 00:45:31,320 --> 00:45:34,597 Hello. Are you ready for the story? 668 00:45:34,920 --> 00:45:37,230 This is the story of Sir Boast-A-Lot. 669 00:45:38,640 --> 00:45:41,917 A footprint, that's all he has. 670 00:45:43,280 --> 00:45:44,429 A footprint. 671 00:45:44,520 --> 00:45:47,797 Yeah, well, you know what he's like, CSI Baker Street. 672 00:45:47,880 --> 00:45:49,439 Well, our boys couldn't have done it. 673 00:45:49,560 --> 00:45:52,313 Well, that's why we need him. He's better. 674 00:45:52,760 --> 00:45:55,400 - That's one explanation. - And what's the other? 675 00:45:55,480 --> 00:45:59,872 Sir Boast-A-Lot was the bravest and cleverest knight at the round table. 676 00:46:00,200 --> 00:46:03,556 But soon, the other knights began to grow tired of his stories 677 00:46:03,640 --> 00:46:07,156 about how brave he was and how many dragons he'd slain. 678 00:46:08,200 --> 00:46:10,430 And soon they began to wonder, 679 00:46:11,000 --> 00:46:13,799 are Sir Boast-A -Lot's stories even true? 680 00:46:14,400 --> 00:46:16,311 DONOVAN: Only he could have found that evidence. 681 00:46:16,560 --> 00:46:17,755 Oh, no. 682 00:46:18,160 --> 00:46:20,117 DONOVAN: And then the girl screams her head off when she sees him, 683 00:46:20,520 --> 00:46:22,352 a man she has never seen before. 684 00:46:22,440 --> 00:46:23,953 Unless she had seen him before. 685 00:46:24,040 --> 00:46:25,599 - What's your point? - You know what my point is, 686 00:46:25,680 --> 00:46:27,318 you just don't want to think about it. 687 00:46:27,400 --> 00:46:29,994 So one of the knights went to King Arthur 688 00:46:30,080 --> 00:46:35,553 and said, "I don't believe Sir Boast-A-Lofs stories." 689 00:46:36,200 --> 00:46:41,479 He's just a big old liar who makes things up to make himself look good. 690 00:46:41,600 --> 00:46:42,590 (INAUDIBLE) 691 00:46:44,680 --> 00:46:47,149 You're not seriously suggesting he's involved, are you? 692 00:46:47,240 --> 00:46:49,151 I say we have to entertain the possibility. 693 00:46:50,360 --> 00:46:53,557 And then even the King began to wonder... 694 00:46:53,720 --> 00:46:55,199 (STATIC CRACKLING) 695 00:46:58,880 --> 00:47:02,350 But that wasn't the end of Sir Boast-A -Lot's problem. 696 00:47:03,160 --> 00:47:04,195 No. 697 00:47:07,040 --> 00:47:08,917 That wasn't the final problem. 698 00:47:10,960 --> 00:47:12,439 The end. 699 00:47:15,440 --> 00:47:17,716 Stop the cab. Stop the cab! 700 00:47:18,200 --> 00:47:19,554 What was that? 701 00:47:20,640 --> 00:47:21,994 What was that? 702 00:47:23,000 --> 00:47:24,274 No charge. 703 00:47:31,440 --> 00:47:32,589 Look out! 704 00:47:37,960 --> 00:47:38,995 Thank you. 705 00:47:40,400 --> 00:47:41,629 (GUNSHOTS) 706 00:47:52,400 --> 00:47:53,720 Sherlock! 707 00:48:00,200 --> 00:48:01,838 That is him. It's him. 708 00:48:02,200 --> 00:48:05,192 Sulejmani or something. Mycroft showed me his files. 709 00:48:05,400 --> 00:48:07,755 A big Albanian gangster who lives two doors down from us. 710 00:48:07,840 --> 00:48:09,319 He died because I shook his hand. 711 00:48:09,400 --> 00:48:10,435 - What do you mean? - Saved my life, 712 00:48:10,520 --> 00:48:12,033 but he couldn't touch me. Why? 713 00:48:14,240 --> 00:48:16,117 Four assassins living right on our doorstep. 714 00:48:16,280 --> 00:48:17,998 They didn't come here to kill me. 715 00:48:18,360 --> 00:48:19,998 They have to keep me alive. 716 00:48:20,600 --> 00:48:22,796 I've got something that all of them want. 717 00:48:23,240 --> 00:48:24,594 But if one of them approaches me... 718 00:48:25,320 --> 00:48:26,879 The others kill them before they can get it. 719 00:48:29,800 --> 00:48:32,553 SHERLOCK: All of the attention is focused on me. 720 00:48:35,120 --> 00:48:37,191 There's a surveillance web closing in on us right now. 721 00:48:37,800 --> 00:48:40,189 So, what have you got that's so important? 722 00:48:41,800 --> 00:48:43,916 We need to ask about the dusting. 723 00:48:44,000 --> 00:48:46,435 Precise details. In the last week, what's been cleaned? 724 00:48:46,520 --> 00:48:49,273 - Well, Tuesday I did your lino... - No, in here. This room. 725 00:48:49,360 --> 00:48:51,476 This is where we'll find it. Any break in the dust line. 726 00:48:51,560 --> 00:48:54,154 You can put back anything but dust. Dust is eloquent. 727 00:48:54,480 --> 00:48:56,756 - What's he on about? - I don't know. 728 00:48:57,560 --> 00:48:59,949 - Cameras. We're being watched. - What? 729 00:49:00,800 --> 00:49:02,154 Cameras? Here? 730 00:49:02,240 --> 00:49:04,356 -(DOORBELL RINGS) - I'm in my nightie. 731 00:49:21,880 --> 00:49:23,553 - No, Inspector. - LESTRADE: What? 732 00:49:24,480 --> 00:49:25,959 The answer is no. 733 00:49:26,040 --> 00:49:28,077 - You haven't heard the question. - You want to take me to the station. 734 00:49:28,160 --> 00:49:29,309 Just saving you the trouble of asking. 735 00:49:30,840 --> 00:49:32,319 - Sherlock... - The scream? 736 00:49:32,400 --> 00:49:33,435 Yeah. 737 00:49:33,520 --> 00:49:35,557 Who was it? Donovan? I bet it was Donovan. 738 00:49:35,640 --> 00:49:37,517 Am I somehow responsible for the kidnapping? 739 00:49:37,600 --> 00:49:40,069 Ah, Moriarty's smart. 740 00:49:40,160 --> 00:49:42,356 He planted that doubt in her head. 741 00:49:42,480 --> 00:49:45,518 That little nagging sensation you got to have to be strong to resist. 742 00:49:46,360 --> 00:49:47,839 You can't kill an idea, can you? 743 00:49:48,600 --> 00:49:50,273 Not once it's made a home... 744 00:49:50,920 --> 00:49:52,115 there. 745 00:49:54,400 --> 00:49:57,233 - LESTRADE: Will you come? -one photograph, that's his next move. 746 00:49:57,560 --> 00:49:59,039 Moriarty's game. First the scream, 747 00:49:59,120 --> 00:50:01,396 then a photograph of me being taken in for questioning. 748 00:50:01,800 --> 00:50:04,519 He wants to destroy me inch by inch. 749 00:50:05,560 --> 00:50:08,359 It is a game, Lestrade, and not one I'm willing to play. 750 00:50:10,120 --> 00:50:12,589 Give my regards to Sergeant Donovan. 751 00:50:20,000 --> 00:50:21,638 (BEEPING) 752 00:50:44,160 --> 00:50:46,390 - He'll be deciding. - Deciding? 753 00:50:47,120 --> 00:50:49,350 Whether to come back with a warrant and arrest me. 754 00:50:49,440 --> 00:50:51,033 - You think? - Standard procedure. 755 00:50:51,280 --> 00:50:52,714 Should have gone with him. 756 00:50:52,800 --> 00:50:55,519 - People will think... - I don't care what people think. 757 00:50:55,640 --> 00:50:59,270 You'd care if they thought you were stupid or wrong. 758 00:50:59,360 --> 00:51:00,794 No, that would just make them stupid or wrong. 759 00:51:00,880 --> 00:51:03,474 Sherlock, I don't want the world believing you're... 760 00:51:07,080 --> 00:51:08,115 That I am what? 761 00:51:11,320 --> 00:51:12,594 A fraud. 762 00:51:14,560 --> 00:51:16,198 - You're worried they're right. - What? 763 00:51:16,440 --> 00:51:18,033 - You're worried they're right about me. - No. 764 00:51:18,120 --> 00:51:20,157 That's why you're so upset, you can't even entertain the possibility 765 00:51:20,240 --> 00:51:22,470 that they might be right, you're afraid that you've been taken in as well. 766 00:51:22,560 --> 00:51:23,550 No, I'm not. 767 00:51:23,640 --> 00:51:25,233 Moriarty is playing with your mind, too. 768 00:51:25,320 --> 00:51:26,993 Can't you see what's going on? 769 00:51:30,880 --> 00:51:33,235 - No, I know you're for real. - A hundred percent? 770 00:51:33,320 --> 00:51:36,756 Nobody could fake being such an annoying dick all the time. 771 00:51:38,760 --> 00:51:40,751 (POLICE SIRENS WAILING) 772 00:51:43,240 --> 00:51:45,709 - Sherlock Holmes? - LESTRADE: Yes, sir. 773 00:51:45,880 --> 00:51:48,030 That bloke that's been in the press? 774 00:51:48,120 --> 00:51:49,440 Mmm-hmm. 775 00:51:49,880 --> 00:51:51,791 I thought he was some sort of private eye? 776 00:51:52,320 --> 00:51:54,197 - He is. - We've been consulting with him, 777 00:51:54,280 --> 00:51:55,793 that's what you're telling me? 778 00:51:55,880 --> 00:51:58,315 Not used him on any proper cases, though, have we? 779 00:51:58,600 --> 00:51:59,795 Well, one or two. 780 00:51:59,880 --> 00:52:01,279 (SCOFFS) Twenty or 30. 781 00:52:01,840 --> 00:52:03,877 - What? - Look, I'm not the only senior officer 782 00:52:04,000 --> 00:52:05,877 -who did this... - Shut up. 783 00:52:06,440 --> 00:52:11,389 An amateur detective given access to all sorts of classified information? 784 00:52:11,600 --> 00:52:13,876 And now he's a suspect in a case? 785 00:52:13,960 --> 00:52:16,634 - With all due respect... - You're a bloody idiot, Lestrade. 786 00:52:16,720 --> 00:52:18,950 Now, go and fetch him in, right now. 787 00:52:19,040 --> 00:52:20,030 Do it! 788 00:52:26,520 --> 00:52:27,874 Proud of yourselves? 789 00:52:28,000 --> 00:52:32,437 What if it's not just this case? What if he's done this to us every single time? 790 00:52:33,040 --> 00:52:34,439 (MOBILE BEEPS) 791 00:52:44,040 --> 00:52:46,316 So, I've still got some friends on the force. 792 00:52:46,400 --> 00:52:49,119 It's Lestrade. Says they're all coming over here right now. 793 00:52:49,640 --> 00:52:51,392 Queuing up to slap on the handcuffs, 794 00:52:51,480 --> 00:52:53,357 every single officer you ever made feel like a tit. 795 00:52:53,560 --> 00:52:54,675 Which is a lot of people. 796 00:52:54,760 --> 00:52:56,319 MRS HUDSON: (KNOCKXNG) You hoe:! 797 00:52:57,280 --> 00:52:58,600 Oh, sorry, am I interrupting? 798 00:52:58,680 --> 00:52:59,670 (DISTANT SIRENS WAILING) 799 00:52:59,760 --> 00:53:01,831 Some chap delivered a parcel. I forgot. 800 00:53:01,920 --> 00:53:04,799 Marked perishable. I had to sign for it. 801 00:53:05,320 --> 00:53:08,597 Funny name. German. Like the fairy tales. 802 00:53:11,520 --> 00:53:13,477 (POLICE SIRENS APPROACHING) 803 00:53:18,000 --> 00:53:19,798 Burnt to a crisp. 804 00:53:21,280 --> 00:53:22,873 - JOHN: What does it mean? -(DOORBELL RINGING) 805 00:53:22,960 --> 00:53:24,837 -(KNOCKING AT DOOR) - I'll go. 806 00:53:25,880 --> 00:53:27,200 DONOVAN: Sherlock. LESTRADE: Excuse me, Mrs Hudson. 807 00:53:27,520 --> 00:53:28,999 We need to talk to you! 808 00:53:29,080 --> 00:53:31,196 MRS HUDSON: Don't barge in like that. 809 00:53:32,760 --> 00:53:36,071 JOHN: Have you got a warrant? Have you? LESTRADE: Leave it,john. 810 00:53:36,640 --> 00:53:37,994 MRS HUDSON: Me? But... 811 00:53:39,520 --> 00:53:43,309 Sherlock Holmes, I'm arresting you on suspicion of abduction and kidnapping. 812 00:53:43,400 --> 00:53:44,390 - It's all right, john. -j0HN: He's not resisting. 813 00:53:44,480 --> 00:53:46,232 No, it's not all right. This is ridiculous. 814 00:53:46,320 --> 00:53:47,754 LESTRADE: Get him downstairs, now. 815 00:53:49,000 --> 00:53:50,399 - JOHN: You know you don't... - Don't try to interfere 816 00:53:50,480 --> 00:53:52,437 or I shall arrest you, too. 817 00:53:56,560 --> 00:53:58,676 - You done? - Oh, I said it. 818 00:53:59,200 --> 00:54:00,429 - First time we met. - Don't bother. 819 00:54:00,520 --> 00:54:02,830 Solving crimes won't be enough. 820 00:54:03,200 --> 00:54:05,510 One day, he'll cross the line. 821 00:54:05,640 --> 00:54:08,792 Now ask yourself, what sort of man would kidnap those kids 822 00:54:08,880 --> 00:54:11,156 just so he can impress us all by finding them? 823 00:54:11,280 --> 00:54:13,430 - Donovan? That's our man? - Sir. 824 00:54:13,840 --> 00:54:15,319 Uh, yes, sir. 825 00:54:15,680 --> 00:54:17,990 Looked a bit of a weirdo, if you ask me. 826 00:54:18,160 --> 00:54:20,959 Often are, these vigilante types. 827 00:54:23,160 --> 00:54:24,150 What are you looking at? 828 00:54:27,000 --> 00:54:28,877 MAN: Are you all right, sir? 829 00:54:29,040 --> 00:54:31,156 -(jOHN GRUNTING) -joining me? 830 00:54:31,760 --> 00:54:32,875 JOHN: Yeah. 831 00:54:33,040 --> 00:54:36,476 Apparently it's against the law to chin the Chief Superintendent. 832 00:54:37,840 --> 00:54:39,478 Bit awkward, this. 833 00:54:39,840 --> 00:54:41,239 There's no one to bail us. 834 00:54:41,320 --> 00:54:43,630 I was thinking more about our imminent and daring escape. 835 00:54:44,680 --> 00:54:46,830 DIS PATCH ER: AZ! units to 2-7. 836 00:54:46,920 --> 00:54:48,513 - What'? - All units to two... 837 00:54:48,600 --> 00:54:50,398 (HIGH-PITCHED FEEDBACK) 838 00:54:53,040 --> 00:54:55,350 Ladies and gentlemen, will you all please get on your knees? 839 00:54:56,920 --> 00:54:57,955 (FIRING GUNSHOTS) 840 00:54:58,040 --> 00:55:00,077 - Now would be good! - Do as he says! 841 00:55:01,840 --> 00:55:04,229 (STAMMERING) just so you're aware, the gun is his idea, 842 00:55:04,360 --> 00:55:07,159 - I'm just, uh, you know... - My hostage! 843 00:55:07,240 --> 00:55:09,072 Hostage, yes, that works. 844 00:55:09,160 --> 00:55:11,037 That works. So what now? 845 00:55:11,760 --> 00:55:13,671 Doing what Moriarty wants. 846 00:55:13,760 --> 00:55:16,036 Becoming a fugitive. Run. 847 00:55:19,200 --> 00:55:20,998 CHIEF: Get after him, Lestrade! 848 00:55:23,520 --> 00:55:26,512 - SHERLOCK: Take my hand. -(SIRENS WAILING) 849 00:55:26,920 --> 00:55:28,831 Now people will definitely talk. 850 00:55:28,920 --> 00:55:30,593 - The gun! - Leave it. 851 00:55:37,400 --> 00:55:38,879 Sherlock, wait! 852 00:55:40,320 --> 00:55:43,073 We're going to need to coordinate. 853 00:55:44,000 --> 00:55:44,990 - Go to your right. - Huh? 854 00:55:45,080 --> 00:55:46,070 SHERLOCK: Go to your right. 855 00:55:50,400 --> 00:55:52,596 Everybody wants to believe it. That's what makes it so clever. 856 00:55:53,560 --> 00:55:55,312 A lie that's preferable to the truth. 857 00:55:55,400 --> 00:55:56,959 All my brilliant deductions were just a sham. 858 00:55:57,040 --> 00:55:59,429 No one feels inadequate. Sherlock Holmes is just an ordinary man. 859 00:55:59,520 --> 00:56:01,397 What about Mycroft? He could help us. 860 00:56:02,440 --> 00:56:04,033 If he thinks I want a reconciliation? 861 00:56:04,120 --> 00:56:05,519 Now's not really the moment. 862 00:56:07,040 --> 00:56:08,439 Oh, Sherlock, Sherlock! 863 00:56:09,200 --> 00:56:11,396 We're being followed. I knew we couldn't outrun the police. 864 00:56:11,480 --> 00:56:13,710 It's not the police. It's one of our new neighbours from Baker Street. 865 00:56:14,560 --> 00:56:16,153 Let's see if he can give us some answers. 866 00:56:22,640 --> 00:56:23,755 Where are we going? 867 00:56:24,880 --> 00:56:26,518 We going to jump in front of that bus. 868 00:56:38,480 --> 00:56:40,278 Tell me what you want from me. 869 00:56:40,720 --> 00:56:41,755 Tell me! 870 00:56:42,640 --> 00:56:43,755 He left it at your flat. 871 00:56:44,360 --> 00:56:46,397 - Who? - Moriarty. 872 00:56:47,160 --> 00:56:48,230 What? 873 00:56:48,360 --> 00:56:49,430 The computer key code. 874 00:56:49,520 --> 00:56:51,557 Of course, he's selling it. 875 00:56:51,880 --> 00:56:54,520 The programme he used to break into the Tower. 876 00:56:55,680 --> 00:56:57,591 He planted it when he came around. 877 00:56:57,720 --> 00:56:59,040 (GUNSHOTS) 878 00:57:06,040 --> 00:57:07,678 (SIRENS WAILING) 879 00:57:11,280 --> 00:57:13,430 (PANTING) 880 00:57:14,160 --> 00:57:15,912 It's a game-changer. 881 00:57:16,440 --> 00:57:19,080 It's a key. It could break into any system 882 00:57:19,160 --> 00:57:20,309 and it's sitting in our flat right now. 883 00:57:20,400 --> 00:57:21,913 That's why he left that message 884 00:57:22,000 --> 00:57:24,389 telling everyone where to come. "Get Sherlock." 885 00:57:24,800 --> 00:57:26,199 We need to get back into the flat and search. 886 00:57:26,880 --> 00:57:29,998 CID will be camped out. Why plant it on you? 887 00:57:30,640 --> 00:57:32,472 It's another subtle way of smearing my name, 888 00:57:32,560 --> 00:57:35,234 now I'm best pals with all those criminals. 889 00:57:36,640 --> 00:57:37,630 Yeah, well, have you seen this? 890 00:57:39,520 --> 00:57:41,955 A kiss and tell. Some bloke called Rich Brook. 891 00:57:44,520 --> 00:57:45,919 Who is he? 892 00:58:08,200 --> 00:58:09,918 (DOOR CREAKING) 893 00:58:12,080 --> 00:58:14,230 Too late to go on the record? 894 00:58:15,280 --> 00:58:17,874 Congratulations. The truth about Sherlock Holmes. 895 00:58:18,800 --> 00:58:21,076 The scoop that everybody wanted and you've got it. Bravo. 896 00:58:21,160 --> 00:58:22,992 I gave you your opportunity. 897 00:58:23,080 --> 00:58:25,674 I wanted to be on your side, remember? 898 00:58:26,080 --> 00:58:27,070 You turned me down. 899 00:58:27,160 --> 00:58:29,276 And then, lo and behold, someone turns up and spills all the beans. 900 00:58:29,360 --> 00:58:31,874 How utterly convenient. Who is Brook? 901 00:58:32,920 --> 00:58:36,390 Oh, come on, Kitty. No one trusts the voice at the end of a telephone. 902 00:58:36,480 --> 00:58:38,517 There were all those furtive little meetings in cafés, 903 00:58:38,600 --> 00:58:42,195 those sessions in the hotel room where he gabbled into your Dictaphone. 904 00:58:42,280 --> 00:58:43,918 How do you know that you can trust him, eh? 905 00:58:44,040 --> 00:58:46,714 A man turns up with the Holy Grail in his pocket. 906 00:58:46,880 --> 00:58:48,359 What were his credentials? 907 00:58:48,800 --> 00:58:50,518 (DOOR OPENING) 908 00:58:51,040 --> 00:58:52,474 Darling, they didn't have any ground coffee, 909 00:58:52,560 --> 00:58:53,595 so I just got normal. 910 00:59:03,400 --> 00:59:04,754 You said that they wouldn't find me here. 911 00:59:04,840 --> 00:59:07,354 - You said that I'd be safe here. - You are safe, Richard. 912 00:59:07,440 --> 00:59:09,511 I'm a witness. He wouldn't harm you in front of witnesses. 913 00:59:09,600 --> 00:59:11,511 So, that's your source? 914 00:59:11,680 --> 00:59:13,591 Moriarty is Richard Brook? 915 00:59:13,680 --> 00:59:17,833 Of course he's Richard Brook, there is no Moriarty, there never has been. 916 00:59:17,920 --> 00:59:20,196 - What are you talking about? - Look him up. 917 00:59:20,280 --> 00:59:24,717 Rich Brook, an actor Sherlock Holmes hired to be Moriarty. 918 00:59:30,400 --> 00:59:31,834 Doctor Watson, I... 919 00:59:32,280 --> 00:59:35,716 I know you're a good man. Don't... Don't... Don't hurt me. 920 00:59:36,280 --> 00:59:38,476 No, you're Moriarty! He's Moriarty! 921 00:59:38,560 --> 00:59:40,710 We've met, remember? You were going to blow me up! 922 00:59:41,840 --> 00:59:44,195 I'm sorry, I'm sorry. 923 00:59:45,000 --> 00:59:47,071 He paid me. I needed the work. 924 00:59:47,160 --> 00:59:50,118 - I'm an actor, I was out of work... - Sherlock, you'd better explain, 925 00:59:50,200 --> 00:59:53,079 -'cause I am not getting this. - KI'lTY: I'll be doing the explaining. 926 00:59:53,160 --> 00:59:55,436 In print. It's all here. 927 00:59:55,840 --> 00:59:57,274 Conclusive proof. 928 00:59:58,520 --> 01:00:01,751 You invented James Moriarty, your nemesis. 929 01:00:02,080 --> 01:00:03,070 - Invented him? - Mmm-hmm. 930 01:00:03,160 --> 01:00:04,992 Invented all the crimes, actually. 931 01:00:05,080 --> 01:00:07,196 And to cap it all, you made up a master villain. 932 01:00:07,280 --> 01:00:10,079 - Oh, don't be ridiculous. - Ask him, he's right here! 933 01:00:10,160 --> 01:00:11,150 Just ask him! 934 01:00:11,280 --> 01:00:12,429 - Tell him, Richard. - No, for god's sake, 935 01:00:12,520 --> 01:00:15,114 -this man was on trial. - Yes, and you paid him. 936 01:00:15,200 --> 01:00:16,713 Paid him to take the rap. 937 01:00:16,800 --> 01:00:18,996 Promised you'd rig the jury. 938 01:00:19,080 --> 01:00:21,594 Not exactly a West End role, but I'll bet the money was good. 939 01:00:22,200 --> 01:00:24,350 But not so good he didn't want to sell his story. 940 01:00:24,440 --> 01:00:27,319 I am sorry. I am, I am sorry. 941 01:00:27,720 --> 01:00:29,677 So, this is the story that you're going to publish? 942 01:00:30,000 --> 01:00:32,913 The big conclusion of it all, Moriarty is an actor? 943 01:00:33,000 --> 01:00:34,798 He knows I am. I have proof. 944 01:00:34,880 --> 01:00:36,712 I have proof, show him. Can you show them something? 945 01:00:36,800 --> 01:00:38,438 Yeah, show me something. 946 01:00:43,680 --> 01:00:47,435 JIM: I'm on TV, I'm on kids TV. I'm the Storyteller. 947 01:00:51,000 --> 01:00:53,435 I'm the Storyteller. It's on DVD. 948 01:01:00,880 --> 01:01:02,439 Just tell him. 949 01:01:02,520 --> 01:01:04,716 It's all coming out now. It's all over. 950 01:01:04,800 --> 01:01:06,950 Just tell them, just tell them. Tell him! 951 01:01:07,040 --> 01:01:08,997 It's all over... No! No! Don't you touch me. 952 01:01:09,080 --> 01:01:10,639 Don't you lay a finger on me. 953 01:01:10,760 --> 01:01:12,512 Stop it, stop it now! 954 01:01:13,000 --> 01:01:14,035 No, no, don't hurt me. 955 01:01:14,120 --> 01:01:16,760 SHERLOCK: Don't let him get away! KITTY: Leave him alone! 956 01:01:21,320 --> 01:01:22,879 No, no, no, he'll have backup. 957 01:01:22,960 --> 01:01:24,633 Do you know what, Sherlock Holmes? 958 01:01:24,720 --> 01:01:27,280 I look at you now and I can read you. 959 01:01:27,440 --> 01:01:29,795 And you repel me. 960 01:01:35,560 --> 01:01:38,837 Can he do that? Completely change his identity? 961 01:01:39,080 --> 01:01:41,435 - Make you the criminal? - He's got my whole life story. 962 01:01:41,520 --> 01:01:43,750 That's what you do. You sell a big lie. 963 01:01:43,840 --> 01:01:45,831 You wrap it up in a truth to make it palatable. 964 01:01:45,920 --> 01:01:47,319 It's your word against his. 965 01:01:47,400 --> 01:01:51,519 He's been sowing doubt into people's minds for the last 24 hours. 966 01:01:51,640 --> 01:01:54,951 There's only one thing he needs to do to complete his game and that's to... 967 01:01:56,720 --> 01:01:57,949 Sherlock? 968 01:01:59,040 --> 01:02:00,314 There's something I need to do. 969 01:02:00,400 --> 01:02:01,595 - What, can I help? - No, on my own. 970 01:02:20,000 --> 01:02:22,071 You're wrong, you know. 971 01:02:23,240 --> 01:02:24,799 You do count. 972 01:02:25,880 --> 01:02:29,111 You've always counted and I've always trusted you. 973 01:02:30,800 --> 01:02:32,473 But you were right. 974 01:02:34,600 --> 01:02:36,034 I'm not okay. 975 01:02:37,080 --> 01:02:38,832 Tell me what's wrong. 976 01:02:40,760 --> 01:02:43,479 Molly, I think I'm going to die. 977 01:02:46,040 --> 01:02:47,553 - What do you need? - If I wasn't everything 978 01:02:47,640 --> 01:02:49,119 that you think I am, 979 01:02:49,200 --> 01:02:51,396 everything that I think I am, 980 01:02:53,120 --> 01:02:54,519 would you still want to help me? 981 01:02:56,520 --> 01:02:58,318 What do you need? 982 01:03:05,720 --> 01:03:06,790 You. 983 01:03:21,000 --> 01:03:25,551 She has really done her homework, Miss Riley. 984 01:03:25,640 --> 01:03:29,759 There's things that only someone close to Sherlock could know. 985 01:03:30,320 --> 01:03:31,310 Ah. 986 01:03:31,400 --> 01:03:33,755 Have you seen your brother's address book lately? 987 01:03:34,280 --> 01:03:37,557 There's two names, yours and mine. 988 01:03:37,720 --> 01:03:40,553 And Moriarty didn't get this stuff from me. 989 01:03:40,800 --> 01:03:42,029 - John... - So, how does it work, then? 990 01:03:42,160 --> 01:03:44,913 Your relationship? You go out for a coffee 991 01:03:45,000 --> 01:03:47,230 now and then, eh? You and Jim? 992 01:03:47,680 --> 01:03:53,073 Your own brother and you blabbed about his entire life 993 01:03:53,520 --> 01:03:55,238 to this maniac? 994 01:03:58,200 --> 01:04:01,670 - I never intend... I never dreamt... - This, see, this... 995 01:04:02,160 --> 01:04:03,958 is what you were trying to tell me, isn't it? 996 01:04:04,040 --> 01:04:05,951 Watch his back, 'cause I've made a mistake. 997 01:04:11,120 --> 01:04:12,519 How did you meet him? 998 01:04:15,200 --> 01:04:17,476 People like him, we... 999 01:04:18,200 --> 01:04:20,635 know about them, we watch them. 1000 01:04:22,160 --> 01:04:24,959 But James Moriarty, 1001 01:04:26,440 --> 01:04:30,149 the most dangerous criminal mind the world has ever seen, 1002 01:04:30,960 --> 01:04:34,635 and in his pocket's the ultimate weapon, a key code. 1003 01:04:35,920 --> 01:04:39,356 A few lines of computer code that can unlock any door. 1004 01:04:40,840 --> 01:04:42,911 And you abducted him? 1005 01:04:43,560 --> 01:04:45,756 To try and find the key code. 1006 01:04:46,640 --> 01:04:49,917 - Interrogated him for weeks. - And? 1007 01:04:50,200 --> 01:04:52,032 MYCROFY: He wouldn't play along. 1008 01:04:52,600 --> 01:04:57,117 He just sat there, staring into the darkness. 1009 01:05:01,880 --> 01:05:04,520 The only thing that made him open up... 1010 01:05:08,240 --> 01:05:11,517 I could get him to talk. just a little. 1011 01:05:14,040 --> 01:05:15,838 But... 1012 01:05:16,040 --> 01:05:18,236 in return, you had to offer him Sherlock's life story. 1013 01:05:20,120 --> 01:05:22,236 So there's one big lie, 1014 01:05:23,720 --> 01:05:25,472 Sherlock's a fraud. 1015 01:05:25,640 --> 01:05:28,792 But people will swallow it because the rest of it is true. 1016 01:05:30,640 --> 01:05:33,519 Moriarty wanted Sherlock destroyed, right? 1017 01:05:33,640 --> 01:05:38,760 And you have given him the perfect ammunition. 1018 01:05:44,520 --> 01:05:46,716 -(CLEARING THROAT) - John. 1019 01:05:50,600 --> 01:05:51,590 I'm sorry. 1020 01:05:52,040 --> 01:05:53,599 (SCOFFS) Oh, please. 1021 01:05:55,760 --> 01:05:57,319 Tell him, would you? 1022 01:06:09,480 --> 01:06:10,914 Got your message. 1023 01:06:11,000 --> 01:06:12,957 The computer code is key to this. If we find it, we can use it, 1024 01:06:13,040 --> 01:06:14,633 beat Moriarty at his own game. 1025 01:06:14,720 --> 01:06:15,755 - What do you mean, use it? - He's used it 1026 01:06:15,840 --> 01:06:17,160 to create a false identity. 1027 01:06:17,800 --> 01:06:20,110 So we can use it to break into the records and destroy Richard Brook. 1028 01:06:20,480 --> 01:06:21,834 And bring backjim Moriarty again. 1029 01:06:22,120 --> 01:06:24,475 Somewhere in 221 b, somewhere, on the day of the verdict, 1030 01:06:24,720 --> 01:06:27,280 -he left it hidden. - Uh-huh. 1031 01:06:28,960 --> 01:06:30,837 - What did he touch? - An apple, nothing else. 1032 01:06:31,960 --> 01:06:33,951 - Did he write anything down? - No. 1033 01:06:40,200 --> 01:06:41,679 (ELECTRONIC BEEPING) 1034 01:06:41,840 --> 01:06:43,035 (JOHN SIGHS) 1035 01:07:17,640 --> 01:07:19,870 (MOBILE RINGING) 1036 01:07:21,640 --> 01:07:23,074 (GROANS) 1037 01:07:26,080 --> 01:07:27,400 Yeah, speaking. 1038 01:07:27,800 --> 01:07:30,872 What? What happened? Is she okay? 1039 01:07:31,960 --> 01:07:32,950 Oh, my God. 1040 01:07:33,800 --> 01:07:35,029 - Right. Yes, I'm coming. -(PHONE BEEPS OFF) 1041 01:07:35,120 --> 01:07:36,155 - What is it? - Paramedics. 1042 01:07:36,240 --> 01:07:38,117 - Mrs Hudson's been shot. - What? How? 1043 01:07:38,200 --> 01:07:40,476 Well, probably one of the killers you managed to attract. Jesus. 1044 01:07:40,560 --> 01:07:43,632 - Jesus! She's dying, Sherlock. Let's go. - You go, I'm busy. 1045 01:07:45,000 --> 01:07:47,276 - Busy? - Thinking, I need to think. 1046 01:07:47,360 --> 01:07:49,158 You need to... Doesn't she mean anything to you? 1047 01:07:49,320 --> 01:07:51,516 You once half killed a man because he laid a finger on her. 1048 01:07:51,600 --> 01:07:54,353 - She's my landlady. - She's dying, 1049 01:07:54,640 --> 01:07:56,916 you machine. Sod this. 1050 01:07:57,720 --> 01:07:59,631 Sod this. You stay here if you want. On your own. 1051 01:07:59,720 --> 01:08:01,552 Alone is what I have. Alone protects me. 1052 01:08:01,640 --> 01:08:03,677 No, friends protect people. 1053 01:08:06,040 --> 01:08:07,075 (DOOR CLOSING) 1054 01:08:07,200 --> 01:08:08,713 (TEXT ALERT CHIMES) 1055 01:08:23,080 --> 01:08:25,993 (MOBILE PHONE PLAYING STA YIN'AUVE) 1056 01:08:39,880 --> 01:08:40,950 Well. 1057 01:08:42,400 --> 01:08:44,152 Here we are at last. 1058 01:08:45,200 --> 01:08:47,111 You and me, Sherlock. 1059 01:08:48,080 --> 01:08:50,674 And our problem, the final problem, 1060 01:08:51,640 --> 01:08:53,597 stayin' alive. 1061 01:08:55,480 --> 01:08:57,391 So boring, isn't it? 1062 01:08:57,960 --> 01:08:58,950 (MUSIC STOPS) 1063 01:08:59,560 --> 01:09:01,073 It's just... 1064 01:09:01,800 --> 01:09:02,790 staying- 1065 01:09:04,240 --> 01:09:06,834 All my life, I've been searching for a distraction 1066 01:09:07,080 --> 01:09:09,799 and you were the best distraction and now I don't even have you. 1067 01:09:10,080 --> 01:09:11,718 Because I've beaten you. 1068 01:09:12,040 --> 01:09:15,078 And you know what? In the end, it was easy. 1069 01:09:16,840 --> 01:09:18,114 It was easy. 1070 01:09:18,200 --> 01:09:20,953 Now I've got to go back to playing with the ordinary people. 1071 01:09:21,040 --> 01:09:24,237 And it turns out you're ordinary, just like all of them. 1072 01:09:26,600 --> 01:09:27,874 Oh, well. 1073 01:09:30,880 --> 01:09:33,838 Did you almost start to wonder if I was real? 1074 01:09:34,600 --> 01:09:36,352 Did I nearly get you? 1075 01:09:36,600 --> 01:09:38,637 Richard Brook. 1076 01:09:39,280 --> 01:09:41,590 Nobody seems to get the joke. 1077 01:09:42,280 --> 01:09:43,793 - But you do. - Of course. 1078 01:09:43,880 --> 01:09:45,029 Atta boy. 1079 01:09:45,120 --> 01:09:47,589 Rich Brook in German is Reichenbach. 1080 01:09:47,680 --> 01:09:49,034 The case that made my name. 1081 01:09:49,120 --> 01:09:51,350 Just trying to have some fun. 1082 01:09:56,800 --> 01:09:58,757 Good, you got that, too. 1083 01:10:01,120 --> 01:10:02,110 Beats like digits. 1084 01:10:03,640 --> 01:10:06,871 Every beat is a one, every rest 1's a zero. 1085 01:10:07,560 --> 01:10:11,519 Binary code. That's why all those assassins tried to save my life. 1086 01:10:12,520 --> 01:10:14,318 It was hidden on me, hidden inside my head. 1087 01:10:14,400 --> 01:10:17,597 A few simple lines of computer code that can break into any system. 1088 01:10:18,320 --> 01:10:20,072 Told all my clients. 1089 01:10:20,800 --> 01:10:24,156 - Last one to Sherlock is a sissy. - Yes, but now that it's up here, 1090 01:10:24,240 --> 01:10:26,880 I can use it to alter all the records. 1091 01:10:28,320 --> 01:10:31,676 I can kill Rich Brook and bring backjim Moriarty. 1092 01:10:34,240 --> 01:10:37,915 No, no, no, no, no, this is too easy. 1093 01:10:38,000 --> 01:10:41,994 This is too easy. There is no key, doofus! 1094 01:10:45,440 --> 01:10:48,831 Those digits are meaningless. They're utterly meaningless. 1095 01:10:49,600 --> 01:10:52,638 You don't really think a couple of lines of computer code 1096 01:10:52,720 --> 01:10:54,393 are going to crash the world around our ears? 1097 01:10:54,480 --> 01:10:56,994 I'm disappointed. I'm disappointed in you. 1098 01:10:57,080 --> 01:10:59,594 - Ordinary Sherlock. - But the rhythm... 1099 01:10:59,680 --> 01:11:03,116 Part/ta No 7. Thank you, johann Sebastian Bach. 1100 01:11:04,440 --> 01:11:05,999 - Then how did you... - Now, how did I break into the bank, 1101 01:11:06,080 --> 01:11:08,879 to the Tower, to the prison? Daylight robbery. 1102 01:11:09,520 --> 01:11:12,239 All it takes is some willing participants. 1103 01:11:15,320 --> 01:11:17,152 (ALARM RINGING) 1104 01:11:18,000 --> 01:11:21,038 I knew you'd fall for it. That's your weakness. 1105 01:11:21,320 --> 01:11:24,358 You always want everything to be clever. Now, shall we finish the game? 1106 01:11:24,640 --> 01:11:27,712 One final act. Glad you chose a tall building. 1107 01:11:28,080 --> 01:11:29,798 Nice way to do it. 1108 01:11:29,880 --> 01:11:31,473 Do it? Do... Do what? 1109 01:11:34,720 --> 01:11:36,233 Yes, of course. 1110 01:11:38,440 --> 01:11:39,760 My suicide. 1111 01:11:39,880 --> 01:11:42,190 Genius detective proved to be a fraud. 1112 01:11:42,280 --> 01:11:44,920 I read it in the paper, so it must be true. 1113 01:11:45,000 --> 01:11:46,798 I love newspapers. 1114 01:11:47,440 --> 01:11:48,430 Fairy tales. 1115 01:11:52,040 --> 01:11:54,031 And pretty grim ones, too. 1116 01:12:03,280 --> 01:12:05,556 Oh, God, john, you made mejump. 1117 01:12:06,120 --> 01:12:09,670 Is everything okay now with the police? Has, um, Sherlock sorted it all out? 1118 01:12:12,400 --> 01:12:14,198 Oh, my God. 1119 01:12:17,440 --> 01:12:18,430 Taxi! 1120 01:12:20,080 --> 01:12:21,354 Taxi! 1121 01:12:21,440 --> 01:12:23,511 No, no, no, no, police! 1122 01:12:23,600 --> 01:12:25,273 Thanks, mate. Thanks a lot. 1123 01:12:25,680 --> 01:12:28,149 I can still prove that you created an entirely false identity. 1124 01:12:28,240 --> 01:12:31,278 Oh, just kill yourself, it's a lot less effort. 1125 01:12:33,040 --> 01:12:34,189 Go on. 1126 01:12:35,360 --> 01:12:36,509 For me. 1127 01:12:37,160 --> 01:12:38,719 (SQUEALING) Please? 1128 01:12:43,600 --> 01:12:44,590 You're insane. 1129 01:12:45,840 --> 01:12:48,150 You're just getting that now? Whoa! 1130 01:12:48,800 --> 01:12:49,949 Okay. 1131 01:12:51,960 --> 01:12:53,792 Let me give you a little extra incentive. 1132 01:12:54,760 --> 01:12:56,876 Your friends will die if you don't. 1133 01:12:58,600 --> 01:13:01,672 John? - Not just john. Everyone. 1134 01:13:03,000 --> 01:13:04,832 - Mrs Hudson? - Everyone. 1135 01:13:05,640 --> 01:13:09,998 - Lestrade? - Three bullets, three gunmen, 1136 01:13:10,440 --> 01:13:13,512 three victims. There's no stopping them now. 1137 01:13:16,280 --> 01:13:18,556 Unless my people see you jump. 1138 01:13:26,560 --> 01:13:29,473 You can have me arrested. You can torture me. 1139 01:13:30,000 --> 01:13:31,911 You can do anything you like with me. 1140 01:13:32,000 --> 01:13:34,753 But nothing's going to prevent them from pulling the trigger. 1141 01:13:34,840 --> 01:13:38,276 Your only three friends in the world will die. Unless... 1142 01:13:38,360 --> 01:13:41,557 Unless I kill myself, complete your story. 1143 01:13:43,280 --> 01:13:45,556 You've got to admit, that's sexier. 1144 01:13:45,920 --> 01:13:47,911 And I die in disgrace. 1145 01:13:48,200 --> 01:13:50,555 Of course, that's the point of this. 1146 01:13:50,800 --> 01:13:53,189 Look, you got an audience now. 1147 01:13:55,240 --> 01:13:56,594 Off you P0P- 1148 01:13:58,480 --> 01:13:59,470 Go on. 1149 01:14:01,880 --> 01:14:03,871 I told you how this ends. 1150 01:14:07,160 --> 01:14:10,357 Your death is the only thing that's going to call off the killers. 1151 01:14:10,520 --> 01:14:12,909 I'm certainly not going to do it. 1152 01:14:14,640 --> 01:14:17,598 Would you give me one moment, please? 1153 01:14:19,240 --> 01:14:20,753 One moment of privacy. 1154 01:14:22,160 --> 01:14:23,309 Please? 1155 01:14:26,160 --> 01:14:27,958 Of course. 1156 01:14:42,800 --> 01:14:44,598 (LAUGHING) 1157 01:14:51,360 --> 01:14:52,475 What? 1158 01:14:53,480 --> 01:14:54,914 What is it? 1159 01:14:56,920 --> 01:14:58,558 What did I miss? 1160 01:15:02,640 --> 01:15:04,358 You're not going to do it? 1161 01:15:05,040 --> 01:15:08,032 So the killers can be called off, then, there's a recall code 1162 01:15:08,120 --> 01:15:09,394 OI" a WOfd OF a number. 1163 01:15:12,400 --> 01:15:14,232 I don't have to die... 1164 01:15:15,080 --> 01:15:17,356 -(SINGING) ...if I've got you. - Oh. 1165 01:15:19,480 --> 01:15:21,437 You think you can make me stop the order? 1166 01:15:21,520 --> 01:15:24,478 - You think you can make me do that? - Yes. 1167 01:15:25,640 --> 01:15:26,755 So do you. 1168 01:15:26,840 --> 01:15:29,275 Sherlock, you're big brother and all the king's horses 1169 01:15:29,360 --> 01:15:31,192 couldn't make me do a thing I didn't want to. 1170 01:15:31,280 --> 01:15:33,669 Yes, but I'm not my brother, remember? 1171 01:15:35,560 --> 01:15:37,153 I am you. 1172 01:15:37,360 --> 01:15:40,796 Prepared to do anything. Prepared to burn. 1173 01:15:41,840 --> 01:15:44,354 Prepared to do what ordinary people won't do. 1174 01:15:45,360 --> 01:15:49,718 You want me to shake hands with you in Hell? I shall not disappoint you. 1175 01:15:51,760 --> 01:15:52,830 Nah. 1176 01:15:54,080 --> 01:15:55,673 You talk big. 1177 01:15:57,120 --> 01:15:59,157 Nah. You're ordinary. 1178 01:16:00,320 --> 01:16:03,472 You're ordinary, you're on the side of the angels. 1179 01:16:03,640 --> 01:16:06,359 Oh, I may be on the side of the angels, 1180 01:16:06,520 --> 01:16:11,390 but don't think for one second that I am one of them. 1181 01:16:20,760 --> 01:16:21,795 No. 1182 01:16:24,080 --> 01:16:25,434 You're not. 1183 01:16:31,600 --> 01:16:32,795 I see. 1184 01:16:34,920 --> 01:16:38,117 You're not ordinary. No. 1185 01:16:40,120 --> 01:16:41,394 You're me. 1186 01:16:43,880 --> 01:16:45,791 You're me. 1187 01:16:47,600 --> 01:16:48,920 Thank you, 1188 01:16:50,600 --> 01:16:52,352 Sherlock Holmes. 1189 01:17:01,200 --> 01:17:02,793 Thank you. 1190 01:17:04,400 --> 01:17:05,674 Bless you. 1191 01:17:09,280 --> 01:17:12,318 As long as I'm alive, you can save your friends. 1192 01:17:12,480 --> 01:17:14,278 You've got a way out. 1193 01:17:16,000 --> 01:17:17,035 Well, good luck with that. 1194 01:17:18,880 --> 01:17:20,632 (SHERLOCK GASPS, GUN FIRES) 1195 01:17:29,480 --> 01:17:31,756 (GROANING) 1196 01:17:54,080 --> 01:17:55,753 Yes, sir. Thank you. Bye. 1197 01:17:57,760 --> 01:17:58,750 (COCKS RIFLE) 1198 01:18:04,520 --> 01:18:05,874 (PANTING) 1199 01:18:35,000 --> 01:18:36,434 (MOBILE DIALLING) 1200 01:18:37,840 --> 01:18:39,592 (MOBILE RINGING) 1201 01:18:40,840 --> 01:18:42,114 JOHN: Hello? 1202 01:18:42,200 --> 01:18:43,713 -john. - Hey, Sherlock, you okay? 1203 01:18:44,520 --> 01:18:46,079 Turn around and walk back the way you came. 1204 01:18:46,160 --> 01:18:49,278 - No, I'm coming in. -just do as] ask! 1205 01:18:49,720 --> 01:18:51,518 - Please. - Where? 1206 01:18:54,280 --> 01:18:56,430 -$t0p there- - S h e r lo c k? 1207 01:18:56,920 --> 01:18:59,389 Okay, look up, I'm on the rooftop. 1208 01:19:00,640 --> 01:19:01,869 Oh, God. 1209 01:19:02,640 --> 01:19:06,759 I... I... I can't come down, so we'lljust have to do it like this. 1210 01:19:08,000 --> 01:19:10,150 - What's going on? - An apology. 1211 01:19:14,040 --> 01:19:16,509 - It's all true. - What? 1212 01:19:17,520 --> 01:19:19,750 Everything they said about me. 1213 01:19:20,160 --> 01:19:23,118 I invented Moriarty. 1214 01:19:28,920 --> 01:19:30,194 Why are you saying this? 1215 01:19:33,200 --> 01:19:34,235 I'm a fake. 1216 01:19:35,560 --> 01:19:38,791 - Sherlock. - The newspapers were right all along. 1217 01:19:39,840 --> 01:19:43,913 I want you to tell Lestrade. I want you to tell Mrs Hudson. 1218 01:19:44,280 --> 01:19:45,554 And Molly. 1219 01:19:46,360 --> 01:19:49,239 In fact, tell anyone who will listen to you 1220 01:19:50,680 --> 01:19:52,591 that I created Moriarty 1221 01:19:53,440 --> 01:19:54,510 for my own purposes. 1222 01:19:55,720 --> 01:19:58,360 Okay, shut up, Sherlock, shut up. The first time we met. 1223 01:19:58,520 --> 01:20:01,478 The first time we met, you knew all about my sister. 1224 01:20:01,720 --> 01:20:03,472 - Right? - Nobody could be that clever. 1225 01:20:04,000 --> 01:20:05,593 - You could. -(LAUGHS) 1226 01:20:14,040 --> 01:20:15,314 I researched you. 1227 01:20:16,480 --> 01:20:20,474 Before we met, I discovered everything that I could to impress you. 1228 01:20:23,440 --> 01:20:25,636 It's a trick. just a magic trick. 1229 01:20:25,760 --> 01:20:27,831 No, all right, stop it now. 1230 01:20:28,840 --> 01:20:30,990 No, stay exactly where you are. 1231 01:20:31,600 --> 01:20:33,238 - Don't move- - All rig ht. 1232 01:20:35,760 --> 01:20:36,955 Keep your eyes fixed on me. 1233 01:20:38,480 --> 01:20:41,233 - Please, will you do this for me? - Do what'? 1234 01:20:41,880 --> 01:20:44,110 This phone call, it's, um... 1235 01:20:44,960 --> 01:20:46,359 It's my note. 1236 01:20:48,800 --> 01:20:50,916 It's what people do, don't they? 1237 01:20:53,040 --> 01:20:54,439 Leave a note? 1238 01:20:56,680 --> 01:20:58,318 Leave a note when? 1239 01:20:58,960 --> 01:21:01,679 - Goodbye, john. - No, don't. 1240 01:21:12,840 --> 01:21:13,875 Sherlock! 1241 01:21:17,640 --> 01:21:18,630 Sherlock. 1242 01:21:46,920 --> 01:21:48,433 (GROANING) 1243 01:22:05,360 --> 01:22:06,430 Sherlock. 1244 01:22:06,840 --> 01:22:07,830 Sherlock. 1245 01:22:09,920 --> 01:22:13,072 I'm a doctor. Let me come through. Let me come through, please. 1246 01:22:13,160 --> 01:22:15,629 No, he's my friend. He's my friend. Please. 1247 01:22:31,760 --> 01:22:33,717 Please, let me just... 1248 01:22:40,520 --> 01:22:42,909 Oh, Jesus, no... 1249 01:22:44,600 --> 01:22:45,715 God, no. 1250 01:22:53,120 --> 01:22:54,110 Oh, God. 1251 01:24:25,240 --> 01:24:27,197 ELLA: There's stuff that you wanted to say, 1252 01:24:29,680 --> 01:24:31,876 -but didn't say it. - Yeah. 1253 01:24:36,840 --> 01:24:38,638 Say it now. 1254 01:24:39,440 --> 01:24:40,589 No. 1255 01:24:44,640 --> 01:24:46,472 I'm sorry, I can't. 1256 01:24:55,000 --> 01:24:56,991 MRS HUDSON: There's all of this stuff. 1257 01:24:57,160 --> 01:24:59,117 All the science equipment. 1258 01:24:59,400 --> 01:25:02,313 I left it all in boxes. I don't know what needs doing. 1259 01:25:02,760 --> 01:25:05,195 I thought I'd take it to a school. 1260 01:25:06,200 --> 01:25:09,079 - Would you... - I can't go back to the flat again. 1261 01:25:09,160 --> 01:25:10,878 Not at the moment. 1262 01:25:14,320 --> 01:25:15,640 I'm angry. 1263 01:25:16,240 --> 01:25:17,674 It's okay, john. 1264 01:25:17,760 --> 01:25:18,955 There's nothing unusual in that. 1265 01:25:19,040 --> 01:25:21,350 That's the way he made everyone feel. 1266 01:25:21,440 --> 01:25:24,796 All those marks on my table and the noise. 1267 01:25:25,160 --> 01:25:27,356 Firing guns at half past one in the morning. 1268 01:25:27,440 --> 01:25:30,193 - Yeah. - Bloody specimens in my fridge. 1269 01:25:30,280 --> 01:25:32,874 Imagine, keeping bodies where there's food. 1270 01:25:32,960 --> 01:25:35,190 - Yes. - And the fighting. 1271 01:25:35,320 --> 01:25:37,789 Drove me up the wall with all his carryings on. 1272 01:25:37,880 --> 01:25:40,474 Yeah, listen, I'm not actually that angry, okay? 1273 01:25:40,560 --> 01:25:43,791 Okay, I'll leave you alone to, you know... 1274 01:25:45,520 --> 01:25:47,352 (MRS HUDSON SOBBING) 1275 01:25:55,600 --> 01:25:56,749 Um... 1276 01:25:58,000 --> 01:26:02,358 Mmm, right, you... You told me once... 1277 01:26:03,160 --> 01:26:04,195 (CLEARS TH ROAT) 1278 01:26:04,280 --> 01:26:05,350 ...1:hat you weren't a hero. 1279 01:26:06,560 --> 01:26:07,675 Um... 1280 01:26:08,040 --> 01:26:09,394 There were times I didn't even think you were human 1281 01:26:09,520 --> 01:26:13,479 but let me tell you this, you were the best man 1282 01:26:13,640 --> 01:26:18,077 and the most human human being 1283 01:26:18,560 --> 01:26:20,756 that I've ever known and no one will ever convince me 1284 01:26:20,840 --> 01:26:23,036 that you told me a lie, okay? So... 1285 01:26:24,600 --> 01:26:26,432 there. (sun-mus) 1286 01:26:30,080 --> 01:26:31,434 I was... 1287 01:26:33,440 --> 01:26:35,670 I was so alone. 1288 01:26:37,440 --> 01:26:39,431 And I owe you so much. 1289 01:26:44,320 --> 01:26:46,789 Oh, please, there's just one more thing, right? One more thing. 1290 01:26:46,880 --> 01:26:50,794 One more miracle, Sherlock, for me. Don't be... 1291 01:26:52,600 --> 01:26:53,795 dead. 1292 01:26:54,720 --> 01:26:59,157 Would you, just for me, just stop it? Stop this. 1293 01:27:00,080 --> 01:27:01,798 (SIGHS DEEPLY) 1294 01:27:05,320 --> 01:27:07,038 (SIGHS DEEPLY) 1295 01:27:12,040 --> 01:27:13,519 (SOBBING)