1
00:00:01,000 --> 00:00:02,877
(THUNDER RUMBLING)
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,280
WOMAN: Why today?
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,035
Do you want to hear me say it?
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,157
Eighteen months
since our last appointment.
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,073
You read the papers?
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,516
- Sometimes.
- And you watch telly?
7
00:00:23,200 --> 00:00:24,952
You know why I'm here.
8
00:00:28,560 --> 00:00:30,358
I'm here because...
9
00:00:34,640 --> 00:00:36,233
What happened, john?
10
00:00:44,960 --> 00:00:45,950
(BREATHES DEEPLY)
11
00:00:48,800 --> 00:00:49,915
Sher...
12
00:00:54,400 --> 00:00:56,118
You need to get it out.
13
00:00:58,120 --> 00:01:01,590
My best friend, Sherlock,
14
00:01:04,080 --> 00:01:05,275
is dead.
15
00:01:39,040 --> 00:01:41,236
Falls of the Reichenbach.
16
00:01:41,320 --> 00:01:43,152
Turner's masterpiece,
17
00:01:43,520 --> 00:01:46,717
thankfully recovered
owing to the prodigious talent
18
00:01:46,800 --> 00:01:48,837
of Mr Sherlock Holmes.
19
00:01:49,160 --> 00:01:50,355
(ALL APPLAUDING)
20
00:01:52,520 --> 00:01:54,033
A small token of our gratitude.
21
00:01:55,400 --> 00:01:57,869
Diamond cufflinks.
All my cuffs have buttons.
22
00:01:58,160 --> 00:02:00,071
- He means "thank you".
- Do I?
23
00:02:00,200 --> 00:02:02,430
- Just say it.
- Thank you.
24
00:02:02,840 --> 00:02:03,830
Ah...
25
00:02:08,640 --> 00:02:11,029
Back together with my family,
26
00:02:12,360 --> 00:02:14,476
after my terrifying ordeal.
27
00:02:15,480 --> 00:02:18,677
And we have one person to thank
for my deliverance,
28
00:02:19,720 --> 00:02:20,949
Sherlock Holmes.
29
00:02:21,160 --> 00:02:23,197
(ALL APPLAUDING)
30
00:02:25,080 --> 00:02:26,991
- Tie pin. I don't wear ties.
- Shh.
31
00:02:30,320 --> 00:02:31,754
Peter Ricoletti.
32
00:02:31,840 --> 00:02:34,992
Number one on Interpol's
most wanted list since 1982.
33
00:02:35,440 --> 00:02:36,475
But we got him.
34
00:02:36,600 --> 00:02:39,592
And there's one person we have to thank
for giving us the decisive leads,
35
00:02:40,360 --> 00:02:42,431
with all his customary
diplomacy and tact.
36
00:02:42,840 --> 00:02:44,478
Sarcasm.
- Y es.
37
00:02:44,640 --> 00:02:45,675
(CROWD APPLAU DING)
38
00:02:45,760 --> 00:02:47,273
We all chipped in.
39
00:02:52,840 --> 00:02:53,875
(CROWD LAUGHING)
40
00:02:53,960 --> 00:02:55,394
- Oh!
- MAN: Put the hat on!
41
00:02:55,480 --> 00:02:58,438
-(ALL CALLING OUT)
- Yeah, Sherlock. Put it on.
42
00:02:58,880 --> 00:03:00,678
Just get it over with.
43
00:03:03,600 --> 00:03:05,113
(ALL APPLAUDING)
44
00:03:12,640 --> 00:03:15,280
"Baffin"? Boffin Sherlock Holmes.
45
00:03:17,080 --> 00:03:18,434
- Everybody gets one.
-one what?
46
00:03:18,520 --> 00:03:19,840
Tabloid nickname.
47
00:03:19,920 --> 00:03:21,593
SuBo, Nasty Nick.
48
00:03:21,840 --> 00:03:23,160
Shouldn't worry.
I'll probably get one soon.
49
00:03:23,240 --> 00:03:25,311
Page five, column six, first sentence.
50
00:03:25,440 --> 00:03:28,478
- Why is it always the hat photograph?
"Bachelor john Watson."
51
00:03:28,560 --> 00:03:29,755
- What kind of hat is it, anyway?
- Bachelor?
52
00:03:29,840 --> 00:03:30,989
What the hell are they implying?
53
00:03:31,080 --> 00:03:33,799
- Is it a cap? Why has it got two fronts?
- It's a deerstalker.
54
00:03:33,960 --> 00:03:36,076
'Infrequently seen in the company
of bachelor john Watson."
55
00:03:36,160 --> 00:03:38,310
How do you stalk a deer with a hat?
What am I going to do, throw it?
56
00:03:38,400 --> 00:03:41,358
-"Confirmed bachelorjohn Watson."
- Is it like some sort of death Frisbee?
57
00:03:41,440 --> 00:03:43,158
Okay, this is too much.
We need to be more careful.
58
00:03:43,240 --> 00:03:46,358
It's got flaps.
Ear flaps, it's an ear hat, john.
59
00:03:46,840 --> 00:03:48,114
What do you mean, more careful?
60
00:03:48,200 --> 00:03:51,909
I mean, this isn't a deerstalker now.
It's a Sherlock Holmes hat.
61
00:03:52,040 --> 00:03:54,509
I mean that you're not exactly
a private detective any more.
62
00:03:54,600 --> 00:03:57,194
- You're this far from famous.
-0h, it'll pass.
63
00:03:57,360 --> 00:04:00,591
It better pass. The press will turn,
Sherlock. They always turn.
64
00:04:00,720 --> 00:04:02,279
And they'll turn on you.
65
00:04:04,480 --> 00:04:05,754
- It really bothers you.
- What?
66
00:04:05,840 --> 00:04:06,910
- What people say.
- Yes.
67
00:04:07,000 --> 00:04:09,196
About me. I don't understand.
Why would it upset you?
68
00:04:11,640 --> 00:04:13,597
Just try to keep a low profile.
69
00:04:13,680 --> 00:04:15,637
Find yourself a little case this week.
70
00:04:17,000 --> 00:04:18,479
Stay out of the news.
71
00:04:57,800 --> 00:04:59,154
(TEXT ALERT CHIMES)
72
00:04:59,440 --> 00:05:02,353
- That's your phone.
- Mmm, keeps doing that.
73
00:05:06,440 --> 00:05:10,513
So, did you just talk to him
for a really long time?
74
00:05:11,640 --> 00:05:13,870
Oh. Henry Fishguard
never committed suicide.
75
00:05:14,840 --> 00:05:17,229
Bow Street Runners missed everything!
76
00:05:17,360 --> 00:05:18,919
Pressing case, is it?
77
00:05:19,400 --> 00:05:21,596
They're all pressing
till they're solved.
78
00:05:22,680 --> 00:05:23,829
Put your key in there, please.
79
00:05:27,960 --> 00:05:29,598
-(ALARM BEEPING)
- GUARD: Excuse me, sir.
80
00:05:30,040 --> 00:05:32,919
Any metal objects? Keys, mobile phones?
81
00:05:35,360 --> 00:05:37,715
- Go through.
- Thank you.
82
00:06:09,120 --> 00:06:11,714
- Fancy a cuppa, then, mate?
- Yeah, why not?
83
00:06:14,360 --> 00:06:18,638
Gilts at seven.
Dutch Telecoms in freefall.
84
00:06:18,720 --> 00:06:20,358
Thank you, Harvey.
85
00:06:24,080 --> 00:06:28,074
What do you say? Refuse them all
parole and bring back the rope?
86
00:06:29,200 --> 00:06:30,599
Let's begin.
87
00:06:38,640 --> 00:06:40,074
(PHONE BEEPING)
88
00:06:47,240 --> 00:06:49,072
(ALARM BLARING)
89
00:06:49,560 --> 00:06:51,995
AUTOMATED VOICE:
This is an emergency. Please leave...
90
00:06:52,080 --> 00:06:54,799
Sir, I'm going to have to ask you
to leave.
91
00:07:09,120 --> 00:07:11,396
- Sir, there's been a break-in.
- Not our division.
92
00:07:11,480 --> 00:07:12,470
You'll want it.
93
00:07:12,720 --> 00:07:14,199
(ALARM CONTINUES RINGING)
94
00:07:21,880 --> 00:07:23,200
(RUMBLING)
95
00:07:23,960 --> 00:07:25,155
The vault!
96
00:07:25,240 --> 00:07:26,753
(ALARM BLARING)
97
00:07:31,680 --> 00:07:34,399
Hacked into the Tower
of bloody London's security? How?
98
00:07:34,480 --> 00:07:35,675
(MOBILE RINGING)
99
00:07:35,800 --> 00:07:36,949
Tell them we're already on our way.
100
00:07:37,040 --> 00:07:39,077
There's been another one.
Another break-in.
101
00:07:40,320 --> 00:07:41,993
Bank of England!
102
00:08:00,080 --> 00:08:01,115
(ALARM BLARING)
103
00:08:01,880 --> 00:08:03,917
Sir, security's down, sir.
It's failing.
104
00:08:06,080 --> 00:08:08,310
- Where is it now?
- Pentonville Prison.
105
00:08:09,440 --> 00:08:11,192
Oh, no!
106
00:08:22,400 --> 00:08:23,993
(SIRENS WAILING)
107
00:09:21,400 --> 00:09:22,595
No rush.
108
00:09:24,960 --> 00:09:26,439
(TEXT ALERT CHIMES)
109
00:09:27,440 --> 00:09:29,113
I'll get it, shall I?
110
00:09:37,720 --> 00:09:39,711
- Here.
- Not now, I'm busy.
111
00:09:40,080 --> 00:09:41,229
- Sherlock.
- Not now.
112
00:09:41,320 --> 00:09:42,640
He's back.
113
00:09:58,960 --> 00:10:00,792
LESTRADE: That glass
is tougher than anything.
114
00:10:00,880 --> 00:10:02,951
SHERLOCK: Not tougher
than crystallised carbon.
115
00:10:03,040 --> 00:10:04,678
He used a diamond.
116
00:10:41,840 --> 00:10:43,831
- Ready?
- Yes.
117
00:10:45,160 --> 00:10:46,639
(REPORTERS CLAMOURING)
118
00:10:46,720 --> 00:10:48,154
Let them through.
119
00:10:48,240 --> 00:10:50,709
Thank you. I've got it.
120
00:11:26,040 --> 00:11:27,678
- Remember...
- Yes.
121
00:11:28,400 --> 00:11:29,720
- Remember...
- Yes.
122
00:11:31,520 --> 00:11:32,590
Remember what they told you.
123
00:11:32,680 --> 00:11:33,829
- Don't try to be clever...
- No.
124
00:11:34,080 --> 00:11:36,276
And please, just keep it
simple and brief.
125
00:11:36,360 --> 00:11:39,034
God forbid the star witness in the trial
should come across as intelligent.
126
00:11:39,120 --> 00:11:42,158
Intelligent, fine.
Let's give smartarse a wide berth.
127
00:11:43,560 --> 00:11:46,473
- I'lljus'c be myself.
- Are you listening to me?
128
00:11:53,840 --> 00:11:57,276
- So today, standing outside...
- Is this the trial of the century...
129
00:11:57,360 --> 00:11:59,271
The trial of James Moriarty...
130
00:11:59,400 --> 00:12:01,391
james Moriarty, early today
accused of attempting...
131
00:12:01,480 --> 00:12:03,551
...of attempting to steal
the €rown jewels.
132
00:12:03,640 --> 00:12:06,598
At the Old Bailey we have
Reichenbach hero Sherlock Holmes...
133
00:12:16,280 --> 00:12:18,999
Would you mind slipping your hand
into my pocket?
134
00:12:37,240 --> 00:12:38,275
Thanks.
135
00:12:44,920 --> 00:12:48,595
MAN: (ON PA} Crown versus Moriarty,
please proceed to Court 10.
136
00:12:50,880 --> 00:12:51,870
You're him.
137
00:12:54,560 --> 00:12:55,630
Wrong toilet.
138
00:12:55,720 --> 00:12:57,757
- I'm a big fan.
- Evidently.
139
00:12:57,840 --> 00:13:00,400
I read your cases. Follow them all.
140
00:13:01,520 --> 00:13:03,352
Sign my shirt, would you?
141
00:13:05,360 --> 00:13:07,670
- There are two types of fans.
- Oh?
142
00:13:08,600 --> 00:13:11,160
- Catch me before I kill again, type A.
- Uh-huh.
143
00:13:11,480 --> 00:13:13,676
- What's type B?
- Your bedroom's just a taxi ride away.
144
00:13:14,080 --> 00:13:15,354
Hmm.
145
00:13:16,080 --> 00:13:17,115
Guess which one I am?
146
00:13:20,920 --> 00:13:22,433
- Neither.
- Really?
147
00:13:22,520 --> 00:13:24,272
No, you're not a fan at all.
148
00:13:24,440 --> 00:13:26,716
Those marks on your forearm.
Edge of a desk.
149
00:13:26,880 --> 00:13:30,589
You've been typing in a hurry, probably.
Pressure on, facing a deadline.
150
00:13:31,640 --> 00:13:33,597
- That all?
- There's a smudge of ink on your wrist
151
00:13:33,680 --> 00:13:35,398
and the bulge
in your left jacket pocket.
152
00:13:35,880 --> 00:13:36,950
Bit of a giveaway?
153
00:13:37,040 --> 00:13:39,429
The smudge is deliberate. It's to see
if I'm as good as they say I am.
154
00:13:39,680 --> 00:13:42,877
(SNIFFING) Hmm. Oil-based.
Used in newspaper print.
155
00:13:43,560 --> 00:13:45,233
But drawn on with an index finger.
156
00:13:45,440 --> 00:13:47,477
Your finger. journalist.
157
00:13:48,120 --> 00:13:51,078
Unlikely you get your hands dirty
at the press.
158
00:13:52,120 --> 00:13:53,349
You put that there to test me.
159
00:13:53,480 --> 00:13:56,233
- Wow! I'm liking you.
- You mean I'd make a great feature.
160
00:13:56,320 --> 00:13:58,311
"Sherlock Holmes,
the man beneath the hat."
161
00:13:58,720 --> 00:14:00,996
Kitty. Riley.
162
00:14:02,040 --> 00:14:03,553
- Pleased to meet you.
- No.
163
00:14:04,040 --> 00:14:05,314
I'm just saving you
the trouble of asking.
164
00:14:05,400 --> 00:14:07,630
No, I won't give you an interview.
No, I don't want the money.
165
00:14:07,840 --> 00:14:09,399
You and john Watson. just platonic?
166
00:14:09,480 --> 00:14:12,154
Can I put you down for a no there
as well?
167
00:14:13,080 --> 00:14:16,755
There's all sorts of gossip
in the press about you.
168
00:14:17,920 --> 00:14:20,389
Sooner or later, you're going to need
someone on your side.
169
00:14:21,760 --> 00:14:24,673
Someone to set the record straight.
170
00:14:26,320 --> 00:14:28,277
You think you're the girl
for that job, do you?
171
00:14:28,480 --> 00:14:31,518
I'm smart. And you can trust me.
172
00:14:32,560 --> 00:14:33,709
Totally.
173
00:14:34,040 --> 00:14:36,350
Smart? Okay. Investigative journalist.
174
00:14:37,800 --> 00:14:40,360
Good. Well, look at me
and tell me what you see.
175
00:14:43,240 --> 00:14:45,038
If you're that skilful,
you don't need an interview,
176
00:14:45,120 --> 00:14:48,192
you can just read what you need.
177
00:14:50,080 --> 00:14:52,435
No? Okay, my turn.
178
00:14:53,240 --> 00:14:56,312
I look at you and I see someone who's
still waiting for their first big scoop
179
00:14:56,400 --> 00:14:57,629
so that their editor will notice them.
180
00:14:57,720 --> 00:15:00,678
You're wearing an expensive skirt
that has been re-hemmed twice.
181
00:15:00,760 --> 00:15:01,955
The only posh skirt you've got.
182
00:15:02,040 --> 00:15:03,997
And your nails, you can't afford
to do them that often.
183
00:15:04,520 --> 00:15:07,034
I see someone who's hungry.
I don't see smart.
184
00:15:07,120 --> 00:15:08,793
And I definitely don't see trustworthy,
185
00:15:08,880 --> 00:15:12,077
but I'll give you a quote, if you like.
Three little words.
186
00:15:13,120 --> 00:15:16,909
You repel me.
187
00:15:29,640 --> 00:15:32,792
BARRISTER: A consulting criminal.
SHERLOCK: Yes.
188
00:15:32,880 --> 00:15:35,918
BARRISTER: Your words.
Can you expand on that answer?
189
00:15:37,320 --> 00:15:39,596
James Moriarty is for hire.
190
00:15:39,760 --> 00:15:41,592
- A tradesman?
- Yes.
191
00:15:41,840 --> 00:15:43,433
BARRISTER: But not the sort
who'd fix your heating?
192
00:15:43,560 --> 00:15:45,995
No, the sort who'd plant
a bomb or stage an assassination,
193
00:15:46,080 --> 00:15:47,957
but I'm sure he'd make a pretty
decentjob of your boiler.
194
00:15:49,640 --> 00:15:50,675
Would you describe him as...
195
00:15:50,760 --> 00:15:51,795
- Leading.
- What?
196
00:15:51,880 --> 00:15:53,029
Can't do that.
You're leading the witness.
197
00:15:53,120 --> 00:15:54,315
He'll object and the judge will uphold.
198
00:15:54,400 --> 00:15:55,595
Mr Holmes!
199
00:15:55,680 --> 00:15:57,557
Ask me how. How would I describe him?
200
00:15:57,640 --> 00:16:00,154
What opinion have I formed of him?
Did they not teach you this?
201
00:16:00,240 --> 00:16:03,153
JUDGE: Mr Holmes,
we're fine without your help.
202
00:16:04,600 --> 00:16:07,319
BARRISTER: How would you describe
this man, his character?
203
00:16:08,280 --> 00:16:09,429
First mistake,
204
00:16:10,040 --> 00:16:11,792
James Moriarty isn't a man at all.
205
00:16:12,720 --> 00:16:14,199
He's a spider.
206
00:16:15,000 --> 00:16:16,832
A spider at the centre of a web.
207
00:16:17,320 --> 00:16:19,038
A criminal web with a thousand threads
208
00:16:19,120 --> 00:16:23,159
and he knows precisely how each
and every single one of them dances.
209
00:16:25,280 --> 00:16:27,191
(CLEARS THROAT) And how long...
210
00:16:27,280 --> 00:16:30,159
No, no, don't... Don't do that.
That's really not a good question.
211
00:16:30,400 --> 00:16:32,789
- Mr Holmes!
- SHERLOCK: How long have I known him?
212
00:16:32,880 --> 00:16:34,553
Not really your best line of enquiry.
213
00:16:34,800 --> 00:16:36,154
We met twice, five minutes in total.
214
00:16:36,240 --> 00:16:38,151
I pulled a gun. He tried to blow me up.
215
00:16:38,280 --> 00:16:40,078
I felt we had a special something.
216
00:16:40,880 --> 00:16:45,317
Miss Sorrel, are you seriously
claiming this man is an expert?
217
00:16:45,640 --> 00:16:48,678
After knowing the accused
forjust five minutes?
218
00:16:48,760 --> 00:16:50,797
Two minutes would have made me
an expert. Five was ample.
219
00:16:50,960 --> 00:16:53,236
Mr Holmes, that's a matter for the jury.
220
00:16:53,640 --> 00:16:54,789
Oh, really?
221
00:16:57,920 --> 00:16:59,797
One librarian, two teachers,
222
00:16:59,880 --> 00:17:02,235
two high-pressure jobs,
probably the City.
223
00:17:02,960 --> 00:17:04,359
Foreman's a medical secretary,
224
00:17:04,440 --> 00:17:05,794
trained abroad,
judging by her short hair.
225
00:17:05,880 --> 00:17:07,109
- Mr Holmes...
- Seven are married
226
00:17:07,200 --> 00:17:08,952
and two are having an affair
with each other, it would seem.
227
00:17:09,040 --> 00:17:10,439
Oh, and they've just had
tea and biscuits.
228
00:17:10,520 --> 00:17:11,749
Would you like to know
who ate the wafer?
229
00:17:12,320 --> 00:17:13,754
Mr Holmes!
230
00:17:14,880 --> 00:17:17,872
You've been called here to answer
Miss Sorrel's questions,
231
00:17:18,120 --> 00:17:21,875
not to give us a display
of your intellectual prowess.
232
00:17:22,200 --> 00:17:24,271
Keep your answers brief
and to the point.
233
00:17:24,640 --> 00:17:26,711
Anything else will be treated
as contempt.
234
00:17:27,560 --> 00:17:30,313
Do you think you could survive
forjust a few minutes
235
00:17:30,400 --> 00:17:31,879
without showing off?
236
00:17:51,920 --> 00:17:54,150
What did I say?
I said, "Don't get clever."
237
00:17:54,520 --> 00:17:56,670
I can't just turn it on and off
like a tap.
238
00:17:57,480 --> 00:17:58,879
- Well?
- Well what?
239
00:17:58,960 --> 00:18:01,554
You were there for the whole thing.
Up in the gallery, start to finish.
240
00:18:02,320 --> 00:18:05,836
Like you said it would be.
Sat on his backside, never even stirred.
241
00:18:05,920 --> 00:18:07,877
Moriarty's not mounting any defence.
242
00:18:08,080 --> 00:18:10,879
Bank of England, Tower of London,
Pentonville.
243
00:18:11,320 --> 00:18:13,755
Three of the most secure places
in the country
244
00:18:14,000 --> 00:18:17,755
and six weeks ago, Moriarty breaks in,
no one knows how or why.
245
00:18:18,800 --> 00:18:21,076
- All we know is...
- He ended up in custody.
246
00:18:23,240 --> 00:18:24,435
Don't do that.
247
00:18:24,800 --> 00:18:26,029
- Do what?
- The look.
248
00:18:26,160 --> 00:18:27,594
- Look?
- You're doing the look again.
249
00:18:27,680 --> 00:18:29,193
Well, I can't see it, can I?
250
00:18:30,520 --> 00:18:32,272
- It's my face.
- Yes, and it's doing a thing.
251
00:18:32,360 --> 00:18:34,431
You're doing a "we both know
what's really going on here" face.
252
00:18:34,520 --> 00:18:35,840
- Well, we do.
- No, I don't.
253
00:18:35,920 --> 00:18:37,752
Which is why I find the face
so annoying.
254
00:18:38,000 --> 00:18:39,399
If Moriarty wanted the jewels,
he'd have them.
255
00:18:39,480 --> 00:18:41,517
If he wanted those prisoners freed,
they'd be out on the streets.
256
00:18:41,600 --> 00:18:43,318
The only reason he's still in a prison
cell right now
257
00:18:43,400 --> 00:18:45,118
is because he chose to be there.
258
00:18:46,360 --> 00:18:48,795
Somehow, this is part of his scheme.
259
00:18:59,200 --> 00:19:02,636
JUDGE: Mr Crayhill,
can we have your first witness?
260
00:19:04,840 --> 00:19:08,037
Your honour, we're not calling
any witnesses.
261
00:19:08,560 --> 00:19:11,678
I don't follow.
You've entered a plea of "not guilty".
262
00:19:11,800 --> 00:19:15,873
Nevertheless,
my client is offering no evidence.
263
00:19:16,320 --> 00:19:18,391
The defence rests.
264
00:19:28,120 --> 00:19:31,238
- Ladies and gentlemen of the jury...
- Ladies and gentlemen of the jury...
265
00:19:31,320 --> 00:19:33,596
-...james Moriarty stands accused...
-...james Moriarty stands accused
266
00:19:33,680 --> 00:19:36,149
of multiple counts
of attempted burglary.
267
00:19:36,480 --> 00:19:38,994
Crimes which, if he's found guilty,
268
00:19:39,360 --> 00:19:41,829
will elicit
a very long custodial sentence
269
00:19:41,920 --> 00:19:45,276
and yet his legal team has...
270
00:19:45,360 --> 00:19:48,876
...chosen to offer
no evidence whatsoever
271
00:19:48,960 --> 00:19:50,155
to support their plea.
272
00:19:50,240 --> 00:19:53,153
I find myself in the unusual position
273
00:19:53,800 --> 00:19:55,916
of recommending a verdict
wholeheartedly.
274
00:19:56,880 --> 00:19:58,712
You must find him guilty.
275
00:20:01,960 --> 00:20:03,189
Guilty.
276
00:20:03,280 --> 00:20:05,078
You must find him guilty.
277
00:20:16,360 --> 00:20:17,555
Coming back.
278
00:20:18,240 --> 00:20:19,833
That was six minutes.
279
00:20:20,600 --> 00:20:22,671
Surprised it took them that long,
to be honest.
280
00:20:22,760 --> 00:20:24,717
There was a queue for the loo.
281
00:20:35,280 --> 00:20:38,113
Have you reached a verdict
on which you all agree?
282
00:20:43,480 --> 00:20:45,073
(PHONE RINGING)
283
00:20:47,200 --> 00:20:49,350
Not guilty. They found him not guilty.
284
00:20:49,600 --> 00:20:51,557
No defence and Moriarty's walked free.
285
00:20:55,360 --> 00:20:57,510
Sherlock? Are you listening?
286
00:20:57,600 --> 00:20:59,352
He's out. You know he'll be
coming after you.
287
00:20:59,440 --> 00:21:00,430
-$her.--
-(MOBILE BEEPS OFF)
288
00:21:12,800 --> 00:21:16,031
(PLAYING BACH ON VIOLIN)
289
00:21:30,200 --> 00:21:32,396
(STEP CREAKS, MUSIC STOPS)
290
00:21:35,640 --> 00:21:37,278
(PLAYING CONTINUES)
291
00:21:47,720 --> 00:21:49,358
Most people knock.
292
00:21:50,760 --> 00:21:52,876
But then, you're not most people,
I suppose.
293
00:21:54,000 --> 00:21:55,513
Kettle's just boiled.
294
00:21:57,480 --> 00:21:59,596
MORIARTY: Johann Sebastian
would be appalled.
295
00:22:04,360 --> 00:22:05,998
- May I?
- Please.
296
00:22:12,280 --> 00:22:15,238
You know, while he was
on his deathbed, Bach,
297
00:22:15,360 --> 00:22:19,399
he heard his son at the piano
playing one of his pieces.
298
00:22:20,600 --> 00:22:22,477
The boy stopped
before he got to the end.
299
00:22:22,560 --> 00:22:23,994
And the dying man jumped out of his bed,
300
00:22:24,080 --> 00:22:25,559
ran straight to the piano
and finished it.
301
00:22:25,640 --> 00:22:27,472
Couldn't cope with an unfinished melody.
302
00:22:27,560 --> 00:22:28,914
Neither can you. It's why you've come.
303
00:22:29,000 --> 00:22:31,435
But be honest,
you're just a tiny bit pleased.
304
00:22:31,520 --> 00:22:33,511
- What? With the verdict?
- With me.
305
00:22:34,080 --> 00:22:35,718
Back on the streets.
306
00:22:37,320 --> 00:22:40,073
Every fairy tale needs
a good old-fashioned villain.
307
00:22:42,600 --> 00:22:44,955
You need me or you're nothing.
308
00:22:46,960 --> 00:22:48,917
Because we're just alike, you and I.
309
00:22:49,280 --> 00:22:50,759
Except you're boring.
310
00:22:51,760 --> 00:22:53,671
You're on the side of the angels.
311
00:22:54,360 --> 00:22:55,759
You got to the jury, of course.
312
00:22:57,320 --> 00:22:58,640
I got into the Tower of London,
313
00:22:58,720 --> 00:23:01,473
you think I can't worm my way
into 12 hotel rooms?
314
00:23:02,520 --> 00:23:03,510
Cable network.
315
00:23:04,440 --> 00:23:07,353
JIM: Every hotel bedroom
has a personalised TV screen.
316
00:23:08,800 --> 00:23:10,916
And every person
has their pressure point,
317
00:23:12,280 --> 00:23:14,920
someone that they want
to protect from harm.
318
00:23:16,160 --> 00:23:17,389
Easy peasy.
319
00:23:18,200 --> 00:23:19,952
So how are you going to do it?
320
00:23:21,400 --> 00:23:24,233
- Burn me?
- Oh, that's the problem.
321
00:23:25,080 --> 00:23:26,514
The final problem.
322
00:23:27,840 --> 00:23:29,478
Have you worked out what it is yet?
323
00:23:32,480 --> 00:23:34,118
What's the final problem?
324
00:23:34,760 --> 00:23:36,159
I did tell you.
325
00:23:36,640 --> 00:23:38,995
(SING-SONG) But did you listen?
326
00:23:51,560 --> 00:23:54,200
How hard do you find it
having to say "I don't know"?
327
00:23:55,320 --> 00:23:57,516
- I don't know.
-0h, that's clever. That's very clever.
328
00:23:57,640 --> 00:23:58,960
Awfully clever.
329
00:23:59,360 --> 00:24:02,273
Speaking of clever,
have you told your little friends yet?
330
00:24:02,400 --> 00:24:04,835
- Told them what?
- Why I broke into all those places
331
00:24:05,000 --> 00:24:06,479
-and never took anything?
- No.
332
00:24:07,000 --> 00:24:08,229
- But you understand.
- Obviously.
333
00:24:08,360 --> 00:24:09,350
Off you go, then.
334
00:24:09,440 --> 00:24:10,714
You want me to tell you
what you already know?
335
00:24:10,800 --> 00:24:12,711
No, I want you to prove
that you know it.
336
00:24:12,800 --> 00:24:15,155
You didn't take anything
because you don't need to.
337
00:24:15,280 --> 00:24:16,270
Good.
338
00:24:16,360 --> 00:24:17,998
You'll never need to take
anything ever again.
339
00:24:18,080 --> 00:24:19,832
Very good. Because?
340
00:24:19,920 --> 00:24:22,150
Because nothing, nothing
341
00:24:22,320 --> 00:24:24,834
in the Bank of England, the Tower
of London or Pentonville Prison
342
00:24:24,920 --> 00:24:26,752
could possibly match
the value of the key
343
00:24:26,840 --> 00:24:27,875
that could get you into all three.
344
00:24:27,960 --> 00:24:32,670
I can open any door anywhere
with a few tiny lines of computer code.
345
00:24:32,920 --> 00:24:35,150
No such thing
as a private bank account now.
346
00:24:35,480 --> 00:24:37,198
They're all mine.
No such thing as secrecy.
347
00:24:37,280 --> 00:24:39,510
I own secrecy.
348
00:24:40,440 --> 00:24:44,035
Nuclear codes, I could blow up NATO
in alphabetical order.
349
00:24:44,120 --> 00:24:48,353
In a world of locked rooms,
the man with the key is king.
350
00:24:48,600 --> 00:24:52,480
And honey,
you should see me in a crown.
351
00:24:52,960 --> 00:24:55,600
You were advertising
all the way through the trial.
352
00:24:55,680 --> 00:24:57,751
You were showing the world
what you can do.
353
00:24:57,920 --> 00:25:00,560
And you were helping. Big client list.
354
00:25:00,840 --> 00:25:03,195
Rogue governments,
intelligence communities.
355
00:25:03,760 --> 00:25:05,034
Terror cells.
356
00:25:06,040 --> 00:25:09,351
They all want me. Suddenly I'm Mr Sex.
357
00:25:10,600 --> 00:25:11,920
You can break any bank.
358
00:25:12,200 --> 00:25:13,793
What do you care
about the highest bidder?
359
00:25:13,880 --> 00:25:16,156
I don't.
I just like to watch them all competing.
360
00:25:16,240 --> 00:25:19,870
"Daddy loves me the best!"
Aren't ordinary people adorable?
361
00:25:20,640 --> 00:25:23,029
Well, you know. You've got john.
362
00:25:23,280 --> 00:25:25,112
I should get myself a live-in one.
363
00:25:25,680 --> 00:25:28,274
- Why are you doing all of this?
- It must be so funny.
364
00:25:28,360 --> 00:25:30,271
You don't want money or power,
not really.
365
00:25:31,480 --> 00:25:33,915
What is it all for?
366
00:25:34,320 --> 00:25:36,231
I want to solve the problem.
367
00:25:38,560 --> 00:25:41,200
Our problem. The final problem.
368
00:25:44,400 --> 00:25:46,471
It's going to start very soon, Sherlock.
369
00:25:47,400 --> 00:25:51,075
The fall. (DESCEN DING WHISTLE)
But don't be scared.
370
00:25:52,000 --> 00:25:55,470
Falling'sjust like flying except
there's a more permanent destination.
371
00:25:55,560 --> 00:25:57,153
(IMITATES TH U DDING)
372
00:26:03,600 --> 00:26:05,432
I never liked riddles.
373
00:26:08,440 --> 00:26:09,555
Learn to.
374
00:26:11,320 --> 00:26:13,391
Because I owe you a fall, Sherlock.
375
00:26:15,480 --> 00:26:19,314
I owe you.
376
00:27:50,120 --> 00:27:52,191
Uh, excuse me,
377
00:27:52,800 --> 00:27:54,916
I'm looking for Mycroft Holmes.
378
00:27:57,400 --> 00:27:59,596
Would you happen to know
if he's around at all?
379
00:28:00,040 --> 00:28:01,519
Can you not hear me?
380
00:28:02,160 --> 00:28:04,515
Yes, all right. Anyone?
381
00:28:05,320 --> 00:28:06,469
Anyone at all know
382
00:28:07,480 --> 00:28:08,595
-where Mycroft Holmes is?
-(BELL RINGING)
383
00:28:08,680 --> 00:28:09,909
I've been asked to meet him here.
384
00:28:10,600 --> 00:28:13,399
No takers. Right. Am I invisible?
Can you actually see me?
385
00:28:14,720 --> 00:28:17,519
Ah, thanks, gents.
I've been asked to meet Mycroft Holmes.
386
00:28:17,600 --> 00:28:18,999
(MUFFLED SHOUTS)
387
00:28:21,040 --> 00:28:23,759
MYCROFI': Tradition, john.
Our traditions define us.
388
00:28:23,840 --> 00:28:26,116
So total silence is traditional, is it?
389
00:28:26,200 --> 00:28:28,077
You can't even say "pass the sugar"?
390
00:28:28,240 --> 00:28:29,719
Three quarters
of the diplomatic service
391
00:28:29,800 --> 00:28:32,918
and half of the Government front bench
all sharing one tea trolley?
392
00:28:33,080 --> 00:28:34,639
It's for the best, believe me.
393
00:28:35,720 --> 00:28:38,712
They don't want a repeat of 1972.
394
00:28:39,560 --> 00:28:42,029
- But we can talk in here.
- You read this stuff?
395
00:28:42,440 --> 00:28:43,714
- Caught my eye.
- Mmm-hmm.
396
00:28:44,360 --> 00:28:47,034
Saturday, they're doing a big exposé.
397
00:28:47,960 --> 00:28:50,190
JOHN: I'd love to know
where she got her information.
398
00:28:50,280 --> 00:28:53,193
Someone called Brook.
Recognise the name?
399
00:28:53,440 --> 00:28:55,272
- School friend, maybe?
-(LAUGHING)
400
00:28:55,880 --> 00:28:57,075
Of Sherlock's?
401
00:28:58,720 --> 00:29:00,916
But that's not why I asked you here.
402
00:29:07,800 --> 00:29:09,234
- Who's that?
- Don't know him?
403
00:29:09,600 --> 00:29:11,273
- No.
- Never seen his face before?
404
00:29:11,560 --> 00:29:13,312
- Um...
- He's taken a flat in Baker Street,
405
00:29:13,400 --> 00:29:14,629
two doors down from you.
406
00:29:14,720 --> 00:29:17,189
Hmm. I was thinking of doing
a drinks thing for the neighbours.
407
00:29:17,760 --> 00:29:19,592
I'm not sure you'll want to.
408
00:29:20,400 --> 00:29:24,473
Sulejmani. Albanian hit squad.
Expertly trained killer,
409
00:29:24,640 --> 00:29:27,200
living less than 20 feet
from your front door.
410
00:29:27,280 --> 00:29:28,554
Well, it's a great location.
411
00:29:28,720 --> 00:29:30,199
- Jubilee Line's handy.
john...
412
00:29:30,280 --> 00:29:33,193
- What's it got to do with me?
- Dyachenko, Ludmila.
413
00:29:33,920 --> 00:29:35,399
(SIGHS)
414
00:29:35,480 --> 00:29:38,279
Um, actually, I think I have seen her.
415
00:29:38,360 --> 00:29:41,352
Russian killer.
She's taken the flat opposite.
416
00:29:41,880 --> 00:29:43,029
Okay.
417
00:29:43,920 --> 00:29:45,149
I'm sensing a pattern here.
418
00:29:45,240 --> 00:29:47,993
In fact,
four top international assassins
419
00:29:48,080 --> 00:29:51,755
relocate to within spitting distance
of 221 b.
420
00:29:53,320 --> 00:29:55,880
- Anything you care to share with me?
-(jOHN LAUGHS)
421
00:29:56,000 --> 00:29:56,990
I'm moving?
422
00:29:57,680 --> 00:29:59,637
It's not hard to guess
the common denominator, is it?
423
00:29:59,720 --> 00:30:01,074
You think this is Moriarty?
424
00:30:02,280 --> 00:30:03,714
He promised Sherlock he'd come back.
425
00:30:03,920 --> 00:30:05,593
If this was Moriarty,
he would be dead already.
426
00:30:05,680 --> 00:30:07,796
If not Moriarty, then who?
427
00:30:10,080 --> 00:30:13,436
Why don't you talk to Sherlock
if you're so concerned about him?
428
00:30:13,920 --> 00:30:15,831
Oh, God! Don't tell me.
429
00:30:16,960 --> 00:30:18,871
Too much history between us,john.
430
00:30:18,960 --> 00:30:21,474
Old scores, resentments.
431
00:30:21,560 --> 00:30:23,995
Nicked all his Smurfs?
Broke his Action Man?
432
00:30:27,800 --> 00:30:29,791
(CLEARS THROAT) Finished.
433
00:30:31,520 --> 00:30:33,193
We both know what's coming, john.
434
00:30:33,360 --> 00:30:37,354
Moriarty is obsessed,
he's sworn to destroy his only rival.
435
00:30:37,600 --> 00:30:39,671
So you want me
to watch out for your brother
436
00:30:39,760 --> 00:30:41,159
because he won't accept your help.
437
00:30:42,200 --> 00:30:44,111
If it's not too much trouble.
438
00:30:55,520 --> 00:30:56,510
(DOOR CLOSES)
439
00:31:27,120 --> 00:31:29,270
- MAN: Excuse me.
- Sorry.
440
00:31:36,880 --> 00:31:38,871
Sherlock, there's something weird...
441
00:31:38,960 --> 00:31:40,189
- What's going on?
- Kidnapping.
442
00:31:40,320 --> 00:31:42,516
Rufus Bruhl, the Ambassador to the US.
443
00:31:42,720 --> 00:31:44,677
- He's in Washington, isn't he?
- Not him. His children.
444
00:31:44,880 --> 00:31:46,996
Max and Claudette. Aged seven and nine.
445
00:31:47,160 --> 00:31:48,150
They're at St Aldate's.
446
00:31:48,240 --> 00:31:49,719
DONOVAN: Posh boarding place
down in Surrey.
447
00:31:49,800 --> 00:31:51,871
School broke up.
All the other boarders went home.
448
00:31:51,960 --> 00:31:53,678
Just a few kids remained,
including those two.
449
00:31:53,760 --> 00:31:54,795
The kids have vanished.
450
00:31:54,880 --> 00:31:56,553
The Ambassador's asked
for you personally.
451
00:31:56,800 --> 00:31:58,518
The Reichenbach hero.
452
00:32:01,800 --> 00:32:04,679
Isn't it great to be working
with a celebrity?
453
00:32:14,000 --> 00:32:16,753
(CHATTERING, IN DISTINCT)
454
00:32:17,720 --> 00:32:20,189
- It's all right.
- Miss MacKenzie, House Mistress.
455
00:32:20,600 --> 00:32:21,795
Go easy.
456
00:32:22,000 --> 00:32:23,911
Miss MacKenzie.
You're in charge of pupil welfare,
457
00:32:24,000 --> 00:32:25,673
yet you left this place
wide open last night!
458
00:32:25,760 --> 00:32:27,273
What are you,
an idiot, a drunk or a criminal?
459
00:32:27,360 --> 00:32:28,680
Now, quickly, tell me!
460
00:32:29,360 --> 00:32:31,874
All the doors and windows
were properly bolted.
461
00:32:32,000 --> 00:32:35,231
No one, not even me,
went into their room last night.
462
00:32:35,400 --> 00:32:36,754
You have to believe me!
463
00:32:36,840 --> 00:32:38,399
I do.
I just wanted you to speak quickly.
464
00:32:38,480 --> 00:32:40,756
Miss MacKenzie will need to
breathe into a bag now.
465
00:32:41,000 --> 00:32:42,798
(SOBBING)
466
00:32:48,760 --> 00:32:51,559
Six grand a term, you'd expect them
to keep the kids safe for you.
467
00:32:52,960 --> 00:32:54,951
JOHN: So the other kids
had all left on their holidays?
468
00:32:55,120 --> 00:32:56,952
LESTRADE: They were the only two
sleeping on this floor.
469
00:32:57,080 --> 00:32:58,878
Absolutely no sign of a break-in.
470
00:32:58,960 --> 00:33:01,236
The intruder must have been
hidden inside someplace.
471
00:33:15,680 --> 00:33:16,829
Show me where the brother slept.
472
00:33:31,280 --> 00:33:33,191
Boy sleeps there every night
473
00:33:34,000 --> 00:33:36,435
gazing at the only light source,
outside in the corridor.
474
00:33:36,760 --> 00:33:38,990
He'd recognise every shape,
every outline.
475
00:33:39,200 --> 00:33:41,430
The silhouette of everyone
who came to the door.
476
00:33:41,640 --> 00:33:42,755
Okay: SO?
477
00:33:42,840 --> 00:33:44,956
So someone approaches the door
who he doesn't recognise.
478
00:33:45,040 --> 00:33:48,112
An intruder. Maybe he can even
see the outline of a weapon.
479
00:33:52,880 --> 00:33:54,393
What would he do
480
00:33:54,840 --> 00:33:57,639
in the precious few seconds
before they came into the room?
481
00:33:57,720 --> 00:33:59,677
How would he use them,
if not to cry out?
482
00:34:00,520 --> 00:34:03,239
This little boy,
this particular little boy,
483
00:34:03,320 --> 00:34:06,119
who reads all those spy books.
What would he do?
484
00:34:06,680 --> 00:34:08,876
- LESTRADE: He'd leave a sign.
-(SNIFFING)
485
00:34:20,000 --> 00:34:21,035
Get Anderson.
486
00:34:23,840 --> 00:34:25,433
Linseed oil.
487
00:34:26,200 --> 00:34:28,589
ANDERSON: Not much use.
Doesn't lead us to the kidnapper.
488
00:34:29,080 --> 00:34:30,718
- Brilliant, Anderson.
- Really?
489
00:34:30,800 --> 00:34:33,110
Yes, brilliant impression of an idiot.
490
00:34:34,320 --> 00:34:35,390
The floor.
491
00:34:36,680 --> 00:34:38,751
JOHN: He made a trail for us.
492
00:34:38,920 --> 00:34:40,194
The boy was made to walk ahead of them.
493
00:34:40,440 --> 00:34:42,556
- On tiptoe?
- Indicates anxiety.
494
00:34:42,720 --> 00:34:44,313
Gun held to his head.
495
00:34:45,680 --> 00:34:48,479
The girl was pulled beside him,
dragged sideways.
496
00:34:49,320 --> 00:34:52,358
He had his left arm
cradled about her neck.
497
00:34:52,760 --> 00:34:55,752
That's the end of it.
We don't know where they went from here.
498
00:34:56,080 --> 00:34:57,798
Tell us nothing after all.
499
00:34:58,480 --> 00:35:01,154
You're right, Anderson. Nothing.
500
00:35:01,880 --> 00:35:05,157
Except his shoe size, his height,
his gait, his walking pace.
501
00:35:12,200 --> 00:35:13,520
(CHUCKLES)
502
00:35:14,920 --> 00:35:16,274
Having fun?
503
00:35:16,480 --> 00:35:17,800
Starting to.
504
00:35:18,440 --> 00:35:21,273
Maybe don't do the smiling.
Kidnapped children?
505
00:35:30,440 --> 00:35:33,512
How did he get past the CCTV?
If all the doors were locked.
506
00:35:33,960 --> 00:35:35,359
He walked in when they weren't locked.
507
00:35:35,480 --> 00:35:37,232
A stranger can't just
walk into a school like that.
508
00:35:37,320 --> 00:35:39,994
Anyone can walk in anywhere
if they pick the right moment.
509
00:35:40,320 --> 00:35:42,072
Yesterday, end of term,
510
00:35:42,160 --> 00:35:44,549
parents milling around,
chauffeurs, staff.
511
00:35:44,640 --> 00:35:46,074
What's one more stranger
among that lot?
512
00:35:49,760 --> 00:35:51,558
He was waiting for them.
513
00:35:52,440 --> 00:35:54,431
All he had to do
was find a place to hide.
514
00:36:03,800 --> 00:36:06,030
- SHERLOCK: Molly!
- Oh, hello. I'm just getting out.
515
00:36:06,120 --> 00:36:07,633
- No you're not.
- I've got a lunch date.
516
00:36:07,720 --> 00:36:09,154
- Cancel it. You're having lunch with me.
- What?
517
00:36:09,400 --> 00:36:10,435
Need your help.
518
00:36:10,520 --> 00:36:12,431
It's one of your boyfriends,
we're trying to track him down.
519
00:36:12,520 --> 00:36:14,352
- He's been a bit naughty.
- It's Moriarty.
520
00:36:14,440 --> 00:36:15,669
Of course it's Moriarty.
521
00:36:15,760 --> 00:36:18,878
Jim actually wasn't even my boyfriend.
We went out three times. I ended it.
522
00:36:18,960 --> 00:36:21,349
Yes, and then he stole the Crown jewels,
broke into the Bank of England
523
00:36:21,440 --> 00:36:22,760
and organised a prison break
at Pentonville.
524
00:36:22,840 --> 00:36:23,875
For the sake of law and order,
525
00:36:23,960 --> 00:36:26,793
I suggest you avoid all future
attempts at a relationship, Molly.
526
00:36:31,400 --> 00:36:32,390
Oil, john.
527
00:36:33,320 --> 00:36:36,073
The oil in the kidnapper's footprint.
It'll lead us to Moriarty.
528
00:36:38,920 --> 00:36:41,275
All the chemical traces on his shoe
have been preserved.
529
00:36:41,360 --> 00:36:42,714
The sole of the shoe is like a passport.
530
00:36:42,800 --> 00:36:44,518
If we're lucky, we can see everything
that he's been up to.
531
00:36:49,360 --> 00:36:50,953
I need that analysis.
532
00:36:54,760 --> 00:36:56,353
- Alkaline.
- Thank you, john.
533
00:36:56,480 --> 00:36:58,198
- Molly.
- Yes.
534
00:37:21,160 --> 00:37:23,276
IOU...
535
00:37:26,080 --> 00:37:27,514
Glycerol molecule.
536
00:37:29,160 --> 00:37:31,117
(SIGHS) What are you?
537
00:37:35,960 --> 00:37:38,076
What did you mean, "I owe you"?
538
00:37:39,120 --> 00:37:40,793
You said, "I owe you."
539
00:37:41,680 --> 00:37:42,909
You were muttering it
while you were working.
540
00:37:43,000 --> 00:37:44,513
Nothing. Mental note.
541
00:37:46,960 --> 00:37:50,510
You're a bit like my dad.
He's dead. Oh, sorry.
542
00:37:50,680 --> 00:37:52,398
Molly, please don't feel the need
to make conversation.
543
00:37:52,480 --> 00:37:54,198
It's really not your area.
544
00:37:54,720 --> 00:37:58,031
When he was dying,
he was always cheerful, he was lovely.
545
00:37:58,120 --> 00:38:00,555
Except when he thought no one could see.
546
00:38:01,600 --> 00:38:05,275
- I saw him once. He looked sad.
- Molly...
547
00:38:06,360 --> 00:38:09,557
You look sad.
When you think he can't see you.
548
00:38:14,800 --> 00:38:16,791
Are you okay? Don't just say you are,
549
00:38:16,880 --> 00:38:18,154
because I know what that means,
550
00:38:18,240 --> 00:38:20,834
looking sad when you think
no one can see you.
551
00:38:22,560 --> 00:38:24,517
- You can see me.
- I don't count.
552
00:38:25,920 --> 00:38:29,276
What I'm trying to say is that
if there's anything I can do,
553
00:38:29,360 --> 00:38:31,351
anything you need, anything at all,
554
00:38:31,520 --> 00:38:36,037
you can have me.
No, I just mean... I mean...
555
00:38:36,400 --> 00:38:38,914
If there's anything you need.
It's fine.
556
00:38:41,360 --> 00:38:43,397
But what could I need from you?
557
00:38:44,160 --> 00:38:45,992
Nothing. I don't know.
558
00:38:46,600 --> 00:38:49,069
But you could probably say
thank you, actually.
559
00:38:51,880 --> 00:38:53,075
Thank you.
560
00:38:54,000 --> 00:38:57,152
I'm just going to go and get some
crisps. Do you want anything?
561
00:38:57,240 --> 00:38:59,197
It's okay. I know you don't.
562
00:39:00,000 --> 00:39:01,798
- Well, actually, maybe I'll...
- I know you don't.
563
00:39:13,000 --> 00:39:14,320
- Sherlock?
- Hmm?
564
00:39:14,400 --> 00:39:16,914
This envelope was in her trunk.
565
00:39:18,280 --> 00:39:20,032
- There's another one.
- What?
566
00:39:20,440 --> 00:39:23,080
On our doorstep. Found it today.
567
00:39:23,680 --> 00:39:25,239
Yes, and look at that.
568
00:39:27,080 --> 00:39:29,674
Look at that. Exactly the same seal.
569
00:39:35,760 --> 00:39:38,354
- Bread crumbs.
- Uh-huh. It was there when I got back.
570
00:39:38,880 --> 00:39:42,157
A little trace of bread crumbs,
hardback copy of fairy tales.
571
00:39:43,760 --> 00:39:46,070
Two children led into the forest
by a wicked father
572
00:39:46,160 --> 00:39:48,117
follow a little trail of bread crumbs.
573
00:39:48,280 --> 00:39:49,350
That's Hansel and Gretel.
574
00:39:49,960 --> 00:39:51,837
What sort of kidnapper leaves clues?
575
00:39:52,080 --> 00:39:54,435
The sort that likes to boast.
The sort that thinks it's all a game.
576
00:39:54,560 --> 00:39:57,359
He sat in our flat and he said
these exact words to me.
577
00:39:57,880 --> 00:40:01,077
All fairly tales need
a good old-fashioned villain.
578
00:40:02,560 --> 00:40:03,755
The fifth substance.
579
00:40:03,880 --> 00:40:05,837
It's part of the tale.
The witch's house.
580
00:40:08,680 --> 00:40:09,670
The glycerol molecule.
581
00:40:14,000 --> 00:40:15,593
- PGPR.
- What's that?
582
00:40:15,680 --> 00:40:17,273
It's used in making chocolate.
583
00:40:25,400 --> 00:40:27,038
This fax arrived an hour ago.
584
00:40:30,560 --> 00:40:32,039
What have you got for us?
585
00:40:32,120 --> 00:40:33,110
We need to find a place in the city
586
00:40:33,200 --> 00:40:35,271
where all five of these things
intersect.
587
00:40:35,360 --> 00:40:37,829
Chalk, asphalt, brick dust,
vegetation...
588
00:40:38,040 --> 00:40:39,110
What the hell is this? Chocolate?
589
00:40:39,200 --> 00:40:40,998
I think we're looking for
a disused sweet factory.
590
00:40:41,200 --> 00:40:42,998
LESTRADE: We need to narrow that down.
A sweet factory with asphalt?
591
00:40:43,080 --> 00:40:45,151
No, no, no. Too general.
592
00:40:45,680 --> 00:40:47,318
Need something more specific,
chalk, chalky clay.
593
00:40:47,400 --> 00:40:48,913
That's a far thinner band of geology.
594
00:40:52,720 --> 00:40:54,233
Brick dust.
595
00:40:55,200 --> 00:40:57,350
Building site. Bricks from the 1950s.
596
00:40:57,440 --> 00:40:59,511
There's thousands of building sites
in London!
597
00:41:00,160 --> 00:41:02,356
- I've got people out looking.
- So have I!
598
00:41:02,440 --> 00:41:04,590
Homeless network.
Faster than the police.
599
00:41:04,720 --> 00:41:05,869
Far more relaxed about taking bribes.
600
00:41:06,880 --> 00:41:08,553
(MOBILES BEEPING AND CHIMING)
601
00:41:20,920 --> 00:41:21,955
J°hn.
602
00:41:23,160 --> 00:41:24,594
Rhododendron ponticom.
603
00:41:24,680 --> 00:41:25,670
Matches.
604
00:41:31,000 --> 00:41:32,195
- Addlestone.
- What?
605
00:41:32,280 --> 00:41:34,396
There's a mile of disused factories
between the river and the park.
606
00:41:34,480 --> 00:41:35,834
- It matches everything.
- Come on.
607
00:41:36,160 --> 00:41:37,389
Come on!
608
00:41:41,120 --> 00:41:42,952
(SIRENS WAILING)
609
00:41:50,200 --> 00:41:52,510
DONOVAN: You, look over there.
Look everywhere.
610
00:41:52,600 --> 00:41:55,433
Spread out, please. Spread out!
611
00:42:04,920 --> 00:42:07,878
This was alight moments ago.
They're still here!
612
00:42:08,280 --> 00:42:10,669
Sweet wrappers.
What's he been feeding you?
613
00:42:12,240 --> 00:42:14,038
Hansel and Gretel.
614
00:42:18,680 --> 00:42:19,795
(SNIFFING)
615
00:42:22,360 --> 00:42:23,634
- Mercu ry.
- What?
616
00:42:23,720 --> 00:42:25,552
The papers,
they're painted with mercury. Lethal.
617
00:42:25,640 --> 00:42:27,551
- The more of the stuff they ate...
- It was killing them.
618
00:42:27,640 --> 00:42:29,756
It's not enough to kill them
on its own.
619
00:42:31,640 --> 00:42:34,029
Taken in large enough quantities,
eventually it would kill them.
620
00:42:34,120 --> 00:42:35,952
He didn't need to be there
for the execution.
621
00:42:37,160 --> 00:42:40,312
Murder by remote control.
He could be 1,000 miles away.
622
00:42:44,200 --> 00:42:46,157
The hungrier they got,
the more they ate,
623
00:42:46,560 --> 00:42:48,471
the faster they died. Neat.
624
00:42:48,640 --> 00:42:49,869
Sherlock.
625
00:42:49,960 --> 00:42:51,837
DONOVAN: Over here!
626
00:42:53,640 --> 00:42:55,551
We've got you, don't worry.
627
00:43:03,360 --> 00:43:05,636
Right, then.
The professionals have finished
628
00:43:05,720 --> 00:43:08,234
if the amateurs want to go in
and have their turn.
629
00:43:08,320 --> 00:43:11,551
Now, remember that she's in shock
and she'sjust seven years old so...
630
00:43:11,960 --> 00:43:13,075
Anything you can do to...
631
00:43:13,160 --> 00:43:15,071
- Not be myself.
- Yeah.
632
00:43:15,160 --> 00:43:16,594
Might be helpful.
633
00:43:25,600 --> 00:43:26,635
SHERLOCK: Claudette, I...
634
00:43:26,720 --> 00:43:27,835
-(SCREAMING)
- No, no,
635
00:43:27,920 --> 00:43:29,274
I know it's been hard for you,
Claudette.
636
00:43:29,360 --> 00:43:30,475
- Listen to me.
-(CONTINUES SCREAMING)
637
00:43:30,600 --> 00:43:31,795
Get out!
638
00:43:36,160 --> 00:43:38,595
JOHN: Makes no sense.
LESTRADE: Kid's traumatised.
639
00:43:38,760 --> 00:43:41,229
Something about Sherlock
reminds her of the kidnapper.
640
00:43:41,320 --> 00:43:42,640
JOHN: What's she said?
641
00:43:42,720 --> 00:43:44,313
DONOVAN:
Hasn't uttered another syllable.
642
00:43:44,400 --> 00:43:46,232
JOHN: And the boy?
LESTRADE: No, he's unconscious.
643
00:43:46,320 --> 00:43:47,719
Still in intensive care.
644
00:44:02,480 --> 00:44:03,515
LESTRADE: Well, don't let it get to you,
645
00:44:03,600 --> 00:44:06,274
I always feel like screaming
when you walk into a room.
646
00:44:06,480 --> 00:44:08,039
In fact, so do most people.
647
00:44:08,680 --> 00:44:09,670
Come on.
648
00:44:15,280 --> 00:44:16,714
Brilliant work you did,
finding those kids
649
00:44:16,800 --> 00:44:18,154
from just a footprint.
650
00:44:18,240 --> 00:44:20,038
- It's really amazing.
- Thank you.
651
00:44:20,200 --> 00:44:21,395
Unbelievable.
652
00:44:31,960 --> 00:44:32,950
Ah.
653
00:44:34,920 --> 00:44:35,910
You okay?
654
00:44:36,400 --> 00:44:37,720
Thinking.
655
00:44:39,160 --> 00:44:40,992
This is my cab, you get the next one.
656
00:44:41,360 --> 00:44:42,919
- Why?
- You might talk.
657
00:44:48,240 --> 00:44:49,310
(SIGHS)
658
00:44:55,760 --> 00:44:56,909
What the hell is this? Chocolate?
659
00:44:57,000 --> 00:44:58,070
We're looking for
a disused sweet factory.
660
00:44:58,160 --> 00:45:00,117
-(CLAUDETTE SCREAMING)
- LESTRADE: Gel' out'!
661
00:45:03,680 --> 00:45:04,909
Problem?
662
00:45:15,360 --> 00:45:18,398
WOMAN ON TV: mnat/an,
this is stunning eveningwear
663
00:45:18,480 --> 00:45:21,359
-sent from us here at London---
- Could you turn that off, please?
664
00:45:21,440 --> 00:45:24,000
As you can see,
the set comprises of a beautiful...
665
00:45:24,080 --> 00:45:25,434
Can you turn this off?
666
00:45:26,080 --> 00:45:28,674
Accompanied by four...
667
00:45:31,320 --> 00:45:34,597
Hello. Are you ready for the story?
668
00:45:34,920 --> 00:45:37,230
This is the story of Sir Boast-A-Lot.
669
00:45:38,640 --> 00:45:41,917
A footprint, that's all he has.
670
00:45:43,280 --> 00:45:44,429
A footprint.
671
00:45:44,520 --> 00:45:47,797
Yeah, well, you know what he's like,
CSI Baker Street.
672
00:45:47,880 --> 00:45:49,439
Well, our boys couldn't have done it.
673
00:45:49,560 --> 00:45:52,313
Well, that's why we need him.
He's better.
674
00:45:52,760 --> 00:45:55,400
- That's one explanation.
- And what's the other?
675
00:45:55,480 --> 00:45:59,872
Sir Boast-A-Lot was the bravest and
cleverest knight at the round table.
676
00:46:00,200 --> 00:46:03,556
But soon, the other knights
began to grow tired of his stories
677
00:46:03,640 --> 00:46:07,156
about how brave he was
and how many dragons he'd slain.
678
00:46:08,200 --> 00:46:10,430
And soon they began to wonder,
679
00:46:11,000 --> 00:46:13,799
are Sir Boast-A -Lot's stories even true?
680
00:46:14,400 --> 00:46:16,311
DONOVAN: Only he could have found
that evidence.
681
00:46:16,560 --> 00:46:17,755
Oh, no.
682
00:46:18,160 --> 00:46:20,117
DONOVAN: And then the girl screams
her head off when she sees him,
683
00:46:20,520 --> 00:46:22,352
a man she has never seen before.
684
00:46:22,440 --> 00:46:23,953
Unless she had seen him before.
685
00:46:24,040 --> 00:46:25,599
- What's your point?
- You know what my point is,
686
00:46:25,680 --> 00:46:27,318
you just don't want to think about it.
687
00:46:27,400 --> 00:46:29,994
So one of the knights
went to King Arthur
688
00:46:30,080 --> 00:46:35,553
and said, "I don't believe
Sir Boast-A-Lofs stories."
689
00:46:36,200 --> 00:46:41,479
He's just a big old liar who makes
things up to make himself look good.
690
00:46:41,600 --> 00:46:42,590
(INAUDIBLE)
691
00:46:44,680 --> 00:46:47,149
You're not seriously suggesting
he's involved, are you?
692
00:46:47,240 --> 00:46:49,151
I say we have to entertain
the possibility.
693
00:46:50,360 --> 00:46:53,557
And then even the King
began to wonder...
694
00:46:53,720 --> 00:46:55,199
(STATIC CRACKLING)
695
00:46:58,880 --> 00:47:02,350
But that wasn't the end
of Sir Boast-A -Lot's problem.
696
00:47:03,160 --> 00:47:04,195
No.
697
00:47:07,040 --> 00:47:08,917
That wasn't the final problem.
698
00:47:10,960 --> 00:47:12,439
The end.
699
00:47:15,440 --> 00:47:17,716
Stop the cab. Stop the cab!
700
00:47:18,200 --> 00:47:19,554
What was that?
701
00:47:20,640 --> 00:47:21,994
What was that?
702
00:47:23,000 --> 00:47:24,274
No charge.
703
00:47:31,440 --> 00:47:32,589
Look out!
704
00:47:37,960 --> 00:47:38,995
Thank you.
705
00:47:40,400 --> 00:47:41,629
(GUNSHOTS)
706
00:47:52,400 --> 00:47:53,720
Sherlock!
707
00:48:00,200 --> 00:48:01,838
That is him. It's him.
708
00:48:02,200 --> 00:48:05,192
Sulejmani or something.
Mycroft showed me his files.
709
00:48:05,400 --> 00:48:07,755
A big Albanian gangster
who lives two doors down from us.
710
00:48:07,840 --> 00:48:09,319
He died because I shook his hand.
711
00:48:09,400 --> 00:48:10,435
- What do you mean?
- Saved my life,
712
00:48:10,520 --> 00:48:12,033
but he couldn't touch me. Why?
713
00:48:14,240 --> 00:48:16,117
Four assassins
living right on our doorstep.
714
00:48:16,280 --> 00:48:17,998
They didn't come here to kill me.
715
00:48:18,360 --> 00:48:19,998
They have to keep me alive.
716
00:48:20,600 --> 00:48:22,796
I've got something
that all of them want.
717
00:48:23,240 --> 00:48:24,594
But if one of them approaches me...
718
00:48:25,320 --> 00:48:26,879
The others kill them
before they can get it.
719
00:48:29,800 --> 00:48:32,553
SHERLOCK: All of the attention
is focused on me.
720
00:48:35,120 --> 00:48:37,191
There's a surveillance web
closing in on us right now.
721
00:48:37,800 --> 00:48:40,189
So, what have you got
that's so important?
722
00:48:41,800 --> 00:48:43,916
We need to ask about the dusting.
723
00:48:44,000 --> 00:48:46,435
Precise details.
In the last week, what's been cleaned?
724
00:48:46,520 --> 00:48:49,273
- Well, Tuesday I did your lino...
- No, in here. This room.
725
00:48:49,360 --> 00:48:51,476
This is where we'll find it.
Any break in the dust line.
726
00:48:51,560 --> 00:48:54,154
You can put back anything but dust.
Dust is eloquent.
727
00:48:54,480 --> 00:48:56,756
- What's he on about?
- I don't know.
728
00:48:57,560 --> 00:48:59,949
- Cameras. We're being watched.
- What?
729
00:49:00,800 --> 00:49:02,154
Cameras? Here?
730
00:49:02,240 --> 00:49:04,356
-(DOORBELL RINGS)
- I'm in my nightie.
731
00:49:21,880 --> 00:49:23,553
- No, Inspector.
- LESTRADE: What?
732
00:49:24,480 --> 00:49:25,959
The answer is no.
733
00:49:26,040 --> 00:49:28,077
- You haven't heard the question.
- You want to take me to the station.
734
00:49:28,160 --> 00:49:29,309
Just saving you the trouble of asking.
735
00:49:30,840 --> 00:49:32,319
- Sherlock...
- The scream?
736
00:49:32,400 --> 00:49:33,435
Yeah.
737
00:49:33,520 --> 00:49:35,557
Who was it? Donovan?
I bet it was Donovan.
738
00:49:35,640 --> 00:49:37,517
Am I somehow responsible
for the kidnapping?
739
00:49:37,600 --> 00:49:40,069
Ah, Moriarty's smart.
740
00:49:40,160 --> 00:49:42,356
He planted that doubt in her head.
741
00:49:42,480 --> 00:49:45,518
That little nagging sensation you
got to have to be strong to resist.
742
00:49:46,360 --> 00:49:47,839
You can't kill an idea, can you?
743
00:49:48,600 --> 00:49:50,273
Not once it's made a home...
744
00:49:50,920 --> 00:49:52,115
there.
745
00:49:54,400 --> 00:49:57,233
- LESTRADE: Will you come?
-one photograph, that's his next move.
746
00:49:57,560 --> 00:49:59,039
Moriarty's game. First the scream,
747
00:49:59,120 --> 00:50:01,396
then a photograph of me
being taken in for questioning.
748
00:50:01,800 --> 00:50:04,519
He wants to destroy me inch by inch.
749
00:50:05,560 --> 00:50:08,359
It is a game, Lestrade,
and not one I'm willing to play.
750
00:50:10,120 --> 00:50:12,589
Give my regards to Sergeant Donovan.
751
00:50:20,000 --> 00:50:21,638
(BEEPING)
752
00:50:44,160 --> 00:50:46,390
- He'll be deciding.
- Deciding?
753
00:50:47,120 --> 00:50:49,350
Whether to come back
with a warrant and arrest me.
754
00:50:49,440 --> 00:50:51,033
- You think?
- Standard procedure.
755
00:50:51,280 --> 00:50:52,714
Should have gone with him.
756
00:50:52,800 --> 00:50:55,519
- People will think...
- I don't care what people think.
757
00:50:55,640 --> 00:50:59,270
You'd care if they thought
you were stupid or wrong.
758
00:50:59,360 --> 00:51:00,794
No, that would just make them
stupid or wrong.
759
00:51:00,880 --> 00:51:03,474
Sherlock, I don't want
the world believing you're...
760
00:51:07,080 --> 00:51:08,115
That I am what?
761
00:51:11,320 --> 00:51:12,594
A fraud.
762
00:51:14,560 --> 00:51:16,198
- You're worried they're right.
- What?
763
00:51:16,440 --> 00:51:18,033
- You're worried they're right about me.
- No.
764
00:51:18,120 --> 00:51:20,157
That's why you're so upset, you can't
even entertain the possibility
765
00:51:20,240 --> 00:51:22,470
that they might be right, you're afraid
that you've been taken in as well.
766
00:51:22,560 --> 00:51:23,550
No, I'm not.
767
00:51:23,640 --> 00:51:25,233
Moriarty is playing with your mind, too.
768
00:51:25,320 --> 00:51:26,993
Can't you see what's going on?
769
00:51:30,880 --> 00:51:33,235
- No, I know you're for real.
- A hundred percent?
770
00:51:33,320 --> 00:51:36,756
Nobody could fake being
such an annoying dick all the time.
771
00:51:38,760 --> 00:51:40,751
(POLICE SIRENS WAILING)
772
00:51:43,240 --> 00:51:45,709
- Sherlock Holmes?
- LESTRADE: Yes, sir.
773
00:51:45,880 --> 00:51:48,030
That bloke that's been in the press?
774
00:51:48,120 --> 00:51:49,440
Mmm-hmm.
775
00:51:49,880 --> 00:51:51,791
I thought he was
some sort of private eye?
776
00:51:52,320 --> 00:51:54,197
- He is.
- We've been consulting with him,
777
00:51:54,280 --> 00:51:55,793
that's what you're telling me?
778
00:51:55,880 --> 00:51:58,315
Not used him on any proper cases,
though, have we?
779
00:51:58,600 --> 00:51:59,795
Well, one or two.
780
00:51:59,880 --> 00:52:01,279
(SCOFFS) Twenty or 30.
781
00:52:01,840 --> 00:52:03,877
- What?
- Look, I'm not the only senior officer
782
00:52:04,000 --> 00:52:05,877
-who did this...
- Shut up.
783
00:52:06,440 --> 00:52:11,389
An amateur detective given access
to all sorts of classified information?
784
00:52:11,600 --> 00:52:13,876
And now he's a suspect in a case?
785
00:52:13,960 --> 00:52:16,634
- With all due respect...
- You're a bloody idiot, Lestrade.
786
00:52:16,720 --> 00:52:18,950
Now, go and fetch him in, right now.
787
00:52:19,040 --> 00:52:20,030
Do it!
788
00:52:26,520 --> 00:52:27,874
Proud of yourselves?
789
00:52:28,000 --> 00:52:32,437
What if it's not just this case? What if
he's done this to us every single time?
790
00:52:33,040 --> 00:52:34,439
(MOBILE BEEPS)
791
00:52:44,040 --> 00:52:46,316
So, I've still got some friends
on the force.
792
00:52:46,400 --> 00:52:49,119
It's Lestrade. Says they're all
coming over here right now.
793
00:52:49,640 --> 00:52:51,392
Queuing up to slap on the handcuffs,
794
00:52:51,480 --> 00:52:53,357
every single officer
you ever made feel like a tit.
795
00:52:53,560 --> 00:52:54,675
Which is a lot of people.
796
00:52:54,760 --> 00:52:56,319
MRS HUDSON: (KNOCKXNG) You hoe:!
797
00:52:57,280 --> 00:52:58,600
Oh, sorry, am I interrupting?
798
00:52:58,680 --> 00:52:59,670
(DISTANT SIRENS WAILING)
799
00:52:59,760 --> 00:53:01,831
Some chap delivered a parcel. I forgot.
800
00:53:01,920 --> 00:53:04,799
Marked perishable.
I had to sign for it.
801
00:53:05,320 --> 00:53:08,597
Funny name. German.
Like the fairy tales.
802
00:53:11,520 --> 00:53:13,477
(POLICE SIRENS APPROACHING)
803
00:53:18,000 --> 00:53:19,798
Burnt to a crisp.
804
00:53:21,280 --> 00:53:22,873
- JOHN: What does it mean?
-(DOORBELL RINGING)
805
00:53:22,960 --> 00:53:24,837
-(KNOCKING AT DOOR)
- I'll go.
806
00:53:25,880 --> 00:53:27,200
DONOVAN: Sherlock.
LESTRADE: Excuse me, Mrs Hudson.
807
00:53:27,520 --> 00:53:28,999
We need to talk to you!
808
00:53:29,080 --> 00:53:31,196
MRS HUDSON: Don't barge in like that.
809
00:53:32,760 --> 00:53:36,071
JOHN: Have you got a warrant? Have you?
LESTRADE: Leave it,john.
810
00:53:36,640 --> 00:53:37,994
MRS HUDSON: Me? But...
811
00:53:39,520 --> 00:53:43,309
Sherlock Holmes, I'm arresting you on
suspicion of abduction and kidnapping.
812
00:53:43,400 --> 00:53:44,390
- It's all right, john.
-j0HN: He's not resisting.
813
00:53:44,480 --> 00:53:46,232
No, it's not all right.
This is ridiculous.
814
00:53:46,320 --> 00:53:47,754
LESTRADE: Get him downstairs, now.
815
00:53:49,000 --> 00:53:50,399
- JOHN: You know you don't...
- Don't try to interfere
816
00:53:50,480 --> 00:53:52,437
or I shall arrest you, too.
817
00:53:56,560 --> 00:53:58,676
- You done?
- Oh, I said it.
818
00:53:59,200 --> 00:54:00,429
- First time we met.
- Don't bother.
819
00:54:00,520 --> 00:54:02,830
Solving crimes won't be enough.
820
00:54:03,200 --> 00:54:05,510
One day, he'll cross the line.
821
00:54:05,640 --> 00:54:08,792
Now ask yourself, what sort of man
would kidnap those kids
822
00:54:08,880 --> 00:54:11,156
just so he can impress us all
by finding them?
823
00:54:11,280 --> 00:54:13,430
- Donovan? That's our man?
- Sir.
824
00:54:13,840 --> 00:54:15,319
Uh, yes, sir.
825
00:54:15,680 --> 00:54:17,990
Looked a bit of a weirdo,
if you ask me.
826
00:54:18,160 --> 00:54:20,959
Often are, these vigilante types.
827
00:54:23,160 --> 00:54:24,150
What are you looking at?
828
00:54:27,000 --> 00:54:28,877
MAN: Are you all right, sir?
829
00:54:29,040 --> 00:54:31,156
-(jOHN GRUNTING)
-joining me?
830
00:54:31,760 --> 00:54:32,875
JOHN: Yeah.
831
00:54:33,040 --> 00:54:36,476
Apparently it's against the law
to chin the Chief Superintendent.
832
00:54:37,840 --> 00:54:39,478
Bit awkward, this.
833
00:54:39,840 --> 00:54:41,239
There's no one to bail us.
834
00:54:41,320 --> 00:54:43,630
I was thinking more about
our imminent and daring escape.
835
00:54:44,680 --> 00:54:46,830
DIS PATCH ER: AZ! units to 2-7.
836
00:54:46,920 --> 00:54:48,513
- What'?
- All units to two...
837
00:54:48,600 --> 00:54:50,398
(HIGH-PITCHED FEEDBACK)
838
00:54:53,040 --> 00:54:55,350
Ladies and gentlemen,
will you all please get on your knees?
839
00:54:56,920 --> 00:54:57,955
(FIRING GUNSHOTS)
840
00:54:58,040 --> 00:55:00,077
- Now would be good!
- Do as he says!
841
00:55:01,840 --> 00:55:04,229
(STAMMERING) just so you're aware,
the gun is his idea,
842
00:55:04,360 --> 00:55:07,159
- I'm just, uh, you know...
- My hostage!
843
00:55:07,240 --> 00:55:09,072
Hostage, yes, that works.
844
00:55:09,160 --> 00:55:11,037
That works. So what now?
845
00:55:11,760 --> 00:55:13,671
Doing what Moriarty wants.
846
00:55:13,760 --> 00:55:16,036
Becoming a fugitive. Run.
847
00:55:19,200 --> 00:55:20,998
CHIEF: Get after him, Lestrade!
848
00:55:23,520 --> 00:55:26,512
- SHERLOCK: Take my hand.
-(SIRENS WAILING)
849
00:55:26,920 --> 00:55:28,831
Now people will definitely talk.
850
00:55:28,920 --> 00:55:30,593
- The gun!
- Leave it.
851
00:55:37,400 --> 00:55:38,879
Sherlock, wait!
852
00:55:40,320 --> 00:55:43,073
We're going to need to coordinate.
853
00:55:44,000 --> 00:55:44,990
- Go to your right.
- Huh?
854
00:55:45,080 --> 00:55:46,070
SHERLOCK: Go to your right.
855
00:55:50,400 --> 00:55:52,596
Everybody wants to believe it.
That's what makes it so clever.
856
00:55:53,560 --> 00:55:55,312
A lie that's preferable to the truth.
857
00:55:55,400 --> 00:55:56,959
All my brilliant deductions
were just a sham.
858
00:55:57,040 --> 00:55:59,429
No one feels inadequate.
Sherlock Holmes is just an ordinary man.
859
00:55:59,520 --> 00:56:01,397
What about Mycroft? He could help us.
860
00:56:02,440 --> 00:56:04,033
If he thinks I want a reconciliation?
861
00:56:04,120 --> 00:56:05,519
Now's not really the moment.
862
00:56:07,040 --> 00:56:08,439
Oh, Sherlock, Sherlock!
863
00:56:09,200 --> 00:56:11,396
We're being followed.
I knew we couldn't outrun the police.
864
00:56:11,480 --> 00:56:13,710
It's not the police. It's one of our
new neighbours from Baker Street.
865
00:56:14,560 --> 00:56:16,153
Let's see if he can
give us some answers.
866
00:56:22,640 --> 00:56:23,755
Where are we going?
867
00:56:24,880 --> 00:56:26,518
We going to jump in front of that bus.
868
00:56:38,480 --> 00:56:40,278
Tell me what you want from me.
869
00:56:40,720 --> 00:56:41,755
Tell me!
870
00:56:42,640 --> 00:56:43,755
He left it at your flat.
871
00:56:44,360 --> 00:56:46,397
- Who?
- Moriarty.
872
00:56:47,160 --> 00:56:48,230
What?
873
00:56:48,360 --> 00:56:49,430
The computer key code.
874
00:56:49,520 --> 00:56:51,557
Of course, he's selling it.
875
00:56:51,880 --> 00:56:54,520
The programme he used
to break into the Tower.
876
00:56:55,680 --> 00:56:57,591
He planted it when he came around.
877
00:56:57,720 --> 00:56:59,040
(GUNSHOTS)
878
00:57:06,040 --> 00:57:07,678
(SIRENS WAILING)
879
00:57:11,280 --> 00:57:13,430
(PANTING)
880
00:57:14,160 --> 00:57:15,912
It's a game-changer.
881
00:57:16,440 --> 00:57:19,080
It's a key.
It could break into any system
882
00:57:19,160 --> 00:57:20,309
and it's sitting in our flat right now.
883
00:57:20,400 --> 00:57:21,913
That's why he left that message
884
00:57:22,000 --> 00:57:24,389
telling everyone where to come.
"Get Sherlock."
885
00:57:24,800 --> 00:57:26,199
We need to get back into the flat
and search.
886
00:57:26,880 --> 00:57:29,998
CID will be camped out.
Why plant it on you?
887
00:57:30,640 --> 00:57:32,472
It's another subtle way
of smearing my name,
888
00:57:32,560 --> 00:57:35,234
now I'm best pals
with all those criminals.
889
00:57:36,640 --> 00:57:37,630
Yeah, well, have you seen this?
890
00:57:39,520 --> 00:57:41,955
A kiss and tell.
Some bloke called Rich Brook.
891
00:57:44,520 --> 00:57:45,919
Who is he?
892
00:58:08,200 --> 00:58:09,918
(DOOR CREAKING)
893
00:58:12,080 --> 00:58:14,230
Too late to go on the record?
894
00:58:15,280 --> 00:58:17,874
Congratulations.
The truth about Sherlock Holmes.
895
00:58:18,800 --> 00:58:21,076
The scoop that everybody wanted
and you've got it. Bravo.
896
00:58:21,160 --> 00:58:22,992
I gave you your opportunity.
897
00:58:23,080 --> 00:58:25,674
I wanted to be on your side, remember?
898
00:58:26,080 --> 00:58:27,070
You turned me down.
899
00:58:27,160 --> 00:58:29,276
And then, lo and behold, someone
turns up and spills all the beans.
900
00:58:29,360 --> 00:58:31,874
How utterly convenient. Who is Brook?
901
00:58:32,920 --> 00:58:36,390
Oh, come on, Kitty. No one trusts
the voice at the end of a telephone.
902
00:58:36,480 --> 00:58:38,517
There were all those
furtive little meetings in cafés,
903
00:58:38,600 --> 00:58:42,195
those sessions in the hotel room
where he gabbled into your Dictaphone.
904
00:58:42,280 --> 00:58:43,918
How do you know
that you can trust him, eh?
905
00:58:44,040 --> 00:58:46,714
A man turns up
with the Holy Grail in his pocket.
906
00:58:46,880 --> 00:58:48,359
What were his credentials?
907
00:58:48,800 --> 00:58:50,518
(DOOR OPENING)
908
00:58:51,040 --> 00:58:52,474
Darling, they didn't have
any ground coffee,
909
00:58:52,560 --> 00:58:53,595
so I just got normal.
910
00:59:03,400 --> 00:59:04,754
You said that
they wouldn't find me here.
911
00:59:04,840 --> 00:59:07,354
- You said that I'd be safe here.
- You are safe, Richard.
912
00:59:07,440 --> 00:59:09,511
I'm a witness. He wouldn't harm you
in front of witnesses.
913
00:59:09,600 --> 00:59:11,511
So, that's your source?
914
00:59:11,680 --> 00:59:13,591
Moriarty is Richard Brook?
915
00:59:13,680 --> 00:59:17,833
Of course he's Richard Brook, there is
no Moriarty, there never has been.
916
00:59:17,920 --> 00:59:20,196
- What are you talking about?
- Look him up.
917
00:59:20,280 --> 00:59:24,717
Rich Brook, an actor Sherlock Holmes
hired to be Moriarty.
918
00:59:30,400 --> 00:59:31,834
Doctor Watson, I...
919
00:59:32,280 --> 00:59:35,716
I know you're a good man. Don't...
Don't... Don't hurt me.
920
00:59:36,280 --> 00:59:38,476
No, you're Moriarty! He's Moriarty!
921
00:59:38,560 --> 00:59:40,710
We've met, remember?
You were going to blow me up!
922
00:59:41,840 --> 00:59:44,195
I'm sorry, I'm sorry.
923
00:59:45,000 --> 00:59:47,071
He paid me. I needed the work.
924
00:59:47,160 --> 00:59:50,118
- I'm an actor, I was out of work...
- Sherlock, you'd better explain,
925
00:59:50,200 --> 00:59:53,079
-'cause I am not getting this.
- KI'lTY: I'll be doing the explaining.
926
00:59:53,160 --> 00:59:55,436
In print. It's all here.
927
00:59:55,840 --> 00:59:57,274
Conclusive proof.
928
00:59:58,520 --> 01:00:01,751
You invented James Moriarty,
your nemesis.
929
01:00:02,080 --> 01:00:03,070
- Invented him?
- Mmm-hmm.
930
01:00:03,160 --> 01:00:04,992
Invented all the crimes, actually.
931
01:00:05,080 --> 01:00:07,196
And to cap it all,
you made up a master villain.
932
01:00:07,280 --> 01:00:10,079
- Oh, don't be ridiculous.
- Ask him, he's right here!
933
01:00:10,160 --> 01:00:11,150
Just ask him!
934
01:00:11,280 --> 01:00:12,429
- Tell him, Richard.
- No, for god's sake,
935
01:00:12,520 --> 01:00:15,114
-this man was on trial.
- Yes, and you paid him.
936
01:00:15,200 --> 01:00:16,713
Paid him to take the rap.
937
01:00:16,800 --> 01:00:18,996
Promised you'd rig the jury.
938
01:00:19,080 --> 01:00:21,594
Not exactly a West End role,
but I'll bet the money was good.
939
01:00:22,200 --> 01:00:24,350
But not so good
he didn't want to sell his story.
940
01:00:24,440 --> 01:00:27,319
I am sorry. I am, I am sorry.
941
01:00:27,720 --> 01:00:29,677
So, this is the story
that you're going to publish?
942
01:00:30,000 --> 01:00:32,913
The big conclusion of it all,
Moriarty is an actor?
943
01:00:33,000 --> 01:00:34,798
He knows I am. I have proof.
944
01:00:34,880 --> 01:00:36,712
I have proof, show him.
Can you show them something?
945
01:00:36,800 --> 01:00:38,438
Yeah, show me something.
946
01:00:43,680 --> 01:00:47,435
JIM: I'm on TV, I'm on kids TV.
I'm the Storyteller.
947
01:00:51,000 --> 01:00:53,435
I'm the Storyteller. It's on DVD.
948
01:01:00,880 --> 01:01:02,439
Just tell him.
949
01:01:02,520 --> 01:01:04,716
It's all coming out now. It's all over.
950
01:01:04,800 --> 01:01:06,950
Just tell them, just tell them.
Tell him!
951
01:01:07,040 --> 01:01:08,997
It's all over... No! No!
Don't you touch me.
952
01:01:09,080 --> 01:01:10,639
Don't you lay a finger on me.
953
01:01:10,760 --> 01:01:12,512
Stop it, stop it now!
954
01:01:13,000 --> 01:01:14,035
No, no, don't hurt me.
955
01:01:14,120 --> 01:01:16,760
SHERLOCK: Don't let him get away!
KITTY: Leave him alone!
956
01:01:21,320 --> 01:01:22,879
No, no, no, he'll have backup.
957
01:01:22,960 --> 01:01:24,633
Do you know what, Sherlock Holmes?
958
01:01:24,720 --> 01:01:27,280
I look at you now and I can read you.
959
01:01:27,440 --> 01:01:29,795
And you repel me.
960
01:01:35,560 --> 01:01:38,837
Can he do that?
Completely change his identity?
961
01:01:39,080 --> 01:01:41,435
- Make you the criminal?
- He's got my whole life story.
962
01:01:41,520 --> 01:01:43,750
That's what you do. You sell a big lie.
963
01:01:43,840 --> 01:01:45,831
You wrap it up in a truth
to make it palatable.
964
01:01:45,920 --> 01:01:47,319
It's your word against his.
965
01:01:47,400 --> 01:01:51,519
He's been sowing doubt into
people's minds for the last 24 hours.
966
01:01:51,640 --> 01:01:54,951
There's only one thing he needs to do
to complete his game and that's to...
967
01:01:56,720 --> 01:01:57,949
Sherlock?
968
01:01:59,040 --> 01:02:00,314
There's something I need to do.
969
01:02:00,400 --> 01:02:01,595
- What, can I help?
- No, on my own.
970
01:02:20,000 --> 01:02:22,071
You're wrong, you know.
971
01:02:23,240 --> 01:02:24,799
You do count.
972
01:02:25,880 --> 01:02:29,111
You've always counted
and I've always trusted you.
973
01:02:30,800 --> 01:02:32,473
But you were right.
974
01:02:34,600 --> 01:02:36,034
I'm not okay.
975
01:02:37,080 --> 01:02:38,832
Tell me what's wrong.
976
01:02:40,760 --> 01:02:43,479
Molly, I think I'm going to die.
977
01:02:46,040 --> 01:02:47,553
- What do you need?
- If I wasn't everything
978
01:02:47,640 --> 01:02:49,119
that you think I am,
979
01:02:49,200 --> 01:02:51,396
everything that I think I am,
980
01:02:53,120 --> 01:02:54,519
would you still want to help me?
981
01:02:56,520 --> 01:02:58,318
What do you need?
982
01:03:05,720 --> 01:03:06,790
You.
983
01:03:21,000 --> 01:03:25,551
She has really done her homework,
Miss Riley.
984
01:03:25,640 --> 01:03:29,759
There's things that only someone
close to Sherlock could know.
985
01:03:30,320 --> 01:03:31,310
Ah.
986
01:03:31,400 --> 01:03:33,755
Have you seen
your brother's address book lately?
987
01:03:34,280 --> 01:03:37,557
There's two names, yours and mine.
988
01:03:37,720 --> 01:03:40,553
And Moriarty didn't get this stuff
from me.
989
01:03:40,800 --> 01:03:42,029
- John...
- So, how does it work, then?
990
01:03:42,160 --> 01:03:44,913
Your relationship?
You go out for a coffee
991
01:03:45,000 --> 01:03:47,230
now and then, eh? You and Jim?
992
01:03:47,680 --> 01:03:53,073
Your own brother and you blabbed
about his entire life
993
01:03:53,520 --> 01:03:55,238
to this maniac?
994
01:03:58,200 --> 01:04:01,670
- I never intend... I never dreamt...
- This, see, this...
995
01:04:02,160 --> 01:04:03,958
is what you were trying to tell me,
isn't it?
996
01:04:04,040 --> 01:04:05,951
Watch his back,
'cause I've made a mistake.
997
01:04:11,120 --> 01:04:12,519
How did you meet him?
998
01:04:15,200 --> 01:04:17,476
People like him, we...
999
01:04:18,200 --> 01:04:20,635
know about them, we watch them.
1000
01:04:22,160 --> 01:04:24,959
But James Moriarty,
1001
01:04:26,440 --> 01:04:30,149
the most dangerous criminal mind
the world has ever seen,
1002
01:04:30,960 --> 01:04:34,635
and in his pocket's the ultimate weapon,
a key code.
1003
01:04:35,920 --> 01:04:39,356
A few lines of computer code
that can unlock any door.
1004
01:04:40,840 --> 01:04:42,911
And you abducted him?
1005
01:04:43,560 --> 01:04:45,756
To try and find the key code.
1006
01:04:46,640 --> 01:04:49,917
- Interrogated him for weeks.
- And?
1007
01:04:50,200 --> 01:04:52,032
MYCROFY: He wouldn't play along.
1008
01:04:52,600 --> 01:04:57,117
He just sat there,
staring into the darkness.
1009
01:05:01,880 --> 01:05:04,520
The only thing that made him open up...
1010
01:05:08,240 --> 01:05:11,517
I could get him to talk. just a little.
1011
01:05:14,040 --> 01:05:15,838
But...
1012
01:05:16,040 --> 01:05:18,236
in return, you had to offer him
Sherlock's life story.
1013
01:05:20,120 --> 01:05:22,236
So there's one big lie,
1014
01:05:23,720 --> 01:05:25,472
Sherlock's a fraud.
1015
01:05:25,640 --> 01:05:28,792
But people will swallow it
because the rest of it is true.
1016
01:05:30,640 --> 01:05:33,519
Moriarty wanted Sherlock destroyed,
right?
1017
01:05:33,640 --> 01:05:38,760
And you have given him
the perfect ammunition.
1018
01:05:44,520 --> 01:05:46,716
-(CLEARING THROAT)
- John.
1019
01:05:50,600 --> 01:05:51,590
I'm sorry.
1020
01:05:52,040 --> 01:05:53,599
(SCOFFS) Oh, please.
1021
01:05:55,760 --> 01:05:57,319
Tell him, would you?
1022
01:06:09,480 --> 01:06:10,914
Got your message.
1023
01:06:11,000 --> 01:06:12,957
The computer code is key to this.
If we find it, we can use it,
1024
01:06:13,040 --> 01:06:14,633
beat Moriarty at his own game.
1025
01:06:14,720 --> 01:06:15,755
- What do you mean, use it?
- He's used it
1026
01:06:15,840 --> 01:06:17,160
to create a false identity.
1027
01:06:17,800 --> 01:06:20,110
So we can use it to break into
the records and destroy Richard Brook.
1028
01:06:20,480 --> 01:06:21,834
And bring backjim Moriarty again.
1029
01:06:22,120 --> 01:06:24,475
Somewhere in 221 b, somewhere,
on the day of the verdict,
1030
01:06:24,720 --> 01:06:27,280
-he left it hidden.
- Uh-huh.
1031
01:06:28,960 --> 01:06:30,837
- What did he touch?
- An apple, nothing else.
1032
01:06:31,960 --> 01:06:33,951
- Did he write anything down?
- No.
1033
01:06:40,200 --> 01:06:41,679
(ELECTRONIC BEEPING)
1034
01:06:41,840 --> 01:06:43,035
(JOHN SIGHS)
1035
01:07:17,640 --> 01:07:19,870
(MOBILE RINGING)
1036
01:07:21,640 --> 01:07:23,074
(GROANS)
1037
01:07:26,080 --> 01:07:27,400
Yeah, speaking.
1038
01:07:27,800 --> 01:07:30,872
What? What happened? Is she okay?
1039
01:07:31,960 --> 01:07:32,950
Oh, my God.
1040
01:07:33,800 --> 01:07:35,029
- Right. Yes, I'm coming.
-(PHONE BEEPS OFF)
1041
01:07:35,120 --> 01:07:36,155
- What is it?
- Paramedics.
1042
01:07:36,240 --> 01:07:38,117
- Mrs Hudson's been shot.
- What? How?
1043
01:07:38,200 --> 01:07:40,476
Well, probably one of the killers
you managed to attract. Jesus.
1044
01:07:40,560 --> 01:07:43,632
- Jesus! She's dying, Sherlock. Let's go.
- You go, I'm busy.
1045
01:07:45,000 --> 01:07:47,276
- Busy?
- Thinking, I need to think.
1046
01:07:47,360 --> 01:07:49,158
You need to...
Doesn't she mean anything to you?
1047
01:07:49,320 --> 01:07:51,516
You once half killed a man
because he laid a finger on her.
1048
01:07:51,600 --> 01:07:54,353
- She's my landlady.
- She's dying,
1049
01:07:54,640 --> 01:07:56,916
you machine. Sod this.
1050
01:07:57,720 --> 01:07:59,631
Sod this.
You stay here if you want. On your own.
1051
01:07:59,720 --> 01:08:01,552
Alone is what I have.
Alone protects me.
1052
01:08:01,640 --> 01:08:03,677
No, friends protect people.
1053
01:08:06,040 --> 01:08:07,075
(DOOR CLOSING)
1054
01:08:07,200 --> 01:08:08,713
(TEXT ALERT CHIMES)
1055
01:08:23,080 --> 01:08:25,993
(MOBILE PHONE PLAYING STA YIN'AUVE)
1056
01:08:39,880 --> 01:08:40,950
Well.
1057
01:08:42,400 --> 01:08:44,152
Here we are at last.
1058
01:08:45,200 --> 01:08:47,111
You and me, Sherlock.
1059
01:08:48,080 --> 01:08:50,674
And our problem, the final problem,
1060
01:08:51,640 --> 01:08:53,597
stayin' alive.
1061
01:08:55,480 --> 01:08:57,391
So boring, isn't it?
1062
01:08:57,960 --> 01:08:58,950
(MUSIC STOPS)
1063
01:08:59,560 --> 01:09:01,073
It's just...
1064
01:09:01,800 --> 01:09:02,790
staying-
1065
01:09:04,240 --> 01:09:06,834
All my life, I've been searching
for a distraction
1066
01:09:07,080 --> 01:09:09,799
and you were the best distraction
and now I don't even have you.
1067
01:09:10,080 --> 01:09:11,718
Because I've beaten you.
1068
01:09:12,040 --> 01:09:15,078
And you know what?
In the end, it was easy.
1069
01:09:16,840 --> 01:09:18,114
It was easy.
1070
01:09:18,200 --> 01:09:20,953
Now I've got to go back
to playing with the ordinary people.
1071
01:09:21,040 --> 01:09:24,237
And it turns out you're ordinary,
just like all of them.
1072
01:09:26,600 --> 01:09:27,874
Oh, well.
1073
01:09:30,880 --> 01:09:33,838
Did you almost start to wonder
if I was real?
1074
01:09:34,600 --> 01:09:36,352
Did I nearly get you?
1075
01:09:36,600 --> 01:09:38,637
Richard Brook.
1076
01:09:39,280 --> 01:09:41,590
Nobody seems to get the joke.
1077
01:09:42,280 --> 01:09:43,793
- But you do.
- Of course.
1078
01:09:43,880 --> 01:09:45,029
Atta boy.
1079
01:09:45,120 --> 01:09:47,589
Rich Brook in German is Reichenbach.
1080
01:09:47,680 --> 01:09:49,034
The case that made my name.
1081
01:09:49,120 --> 01:09:51,350
Just trying to have some fun.
1082
01:09:56,800 --> 01:09:58,757
Good, you got that, too.
1083
01:10:01,120 --> 01:10:02,110
Beats like digits.
1084
01:10:03,640 --> 01:10:06,871
Every beat is a one,
every rest 1's a zero.
1085
01:10:07,560 --> 01:10:11,519
Binary code. That's why all those
assassins tried to save my life.
1086
01:10:12,520 --> 01:10:14,318
It was hidden on me,
hidden inside my head.
1087
01:10:14,400 --> 01:10:17,597
A few simple lines of computer code
that can break into any system.
1088
01:10:18,320 --> 01:10:20,072
Told all my clients.
1089
01:10:20,800 --> 01:10:24,156
- Last one to Sherlock is a sissy.
- Yes, but now that it's up here,
1090
01:10:24,240 --> 01:10:26,880
I can use it to alter all the records.
1091
01:10:28,320 --> 01:10:31,676
I can kill Rich Brook
and bring backjim Moriarty.
1092
01:10:34,240 --> 01:10:37,915
No, no, no, no, no, this is too easy.
1093
01:10:38,000 --> 01:10:41,994
This is too easy.
There is no key, doofus!
1094
01:10:45,440 --> 01:10:48,831
Those digits are meaningless.
They're utterly meaningless.
1095
01:10:49,600 --> 01:10:52,638
You don't really think
a couple of lines of computer code
1096
01:10:52,720 --> 01:10:54,393
are going to crash the world
around our ears?
1097
01:10:54,480 --> 01:10:56,994
I'm disappointed.
I'm disappointed in you.
1098
01:10:57,080 --> 01:10:59,594
- Ordinary Sherlock.
- But the rhythm...
1099
01:10:59,680 --> 01:11:03,116
Part/ta No 7.
Thank you, johann Sebastian Bach.
1100
01:11:04,440 --> 01:11:05,999
- Then how did you...
- Now, how did I break into the bank,
1101
01:11:06,080 --> 01:11:08,879
to the Tower, to the prison?
Daylight robbery.
1102
01:11:09,520 --> 01:11:12,239
All it takes
is some willing participants.
1103
01:11:15,320 --> 01:11:17,152
(ALARM RINGING)
1104
01:11:18,000 --> 01:11:21,038
I knew you'd fall for it.
That's your weakness.
1105
01:11:21,320 --> 01:11:24,358
You always want everything to be clever.
Now, shall we finish the game?
1106
01:11:24,640 --> 01:11:27,712
One final act.
Glad you chose a tall building.
1107
01:11:28,080 --> 01:11:29,798
Nice way to do it.
1108
01:11:29,880 --> 01:11:31,473
Do it? Do... Do what?
1109
01:11:34,720 --> 01:11:36,233
Yes, of course.
1110
01:11:38,440 --> 01:11:39,760
My suicide.
1111
01:11:39,880 --> 01:11:42,190
Genius detective proved to be a fraud.
1112
01:11:42,280 --> 01:11:44,920
I read it in the paper,
so it must be true.
1113
01:11:45,000 --> 01:11:46,798
I love newspapers.
1114
01:11:47,440 --> 01:11:48,430
Fairy tales.
1115
01:11:52,040 --> 01:11:54,031
And pretty grim ones, too.
1116
01:12:03,280 --> 01:12:05,556
Oh, God, john, you made mejump.
1117
01:12:06,120 --> 01:12:09,670
Is everything okay now with the police?
Has, um, Sherlock sorted it all out?
1118
01:12:12,400 --> 01:12:14,198
Oh, my God.
1119
01:12:17,440 --> 01:12:18,430
Taxi!
1120
01:12:20,080 --> 01:12:21,354
Taxi!
1121
01:12:21,440 --> 01:12:23,511
No, no, no, no, police!
1122
01:12:23,600 --> 01:12:25,273
Thanks, mate. Thanks a lot.
1123
01:12:25,680 --> 01:12:28,149
I can still prove that you created
an entirely false identity.
1124
01:12:28,240 --> 01:12:31,278
Oh, just kill yourself,
it's a lot less effort.
1125
01:12:33,040 --> 01:12:34,189
Go on.
1126
01:12:35,360 --> 01:12:36,509
For me.
1127
01:12:37,160 --> 01:12:38,719
(SQUEALING) Please?
1128
01:12:43,600 --> 01:12:44,590
You're insane.
1129
01:12:45,840 --> 01:12:48,150
You're just getting that now? Whoa!
1130
01:12:48,800 --> 01:12:49,949
Okay.
1131
01:12:51,960 --> 01:12:53,792
Let me give you
a little extra incentive.
1132
01:12:54,760 --> 01:12:56,876
Your friends will die if you don't.
1133
01:12:58,600 --> 01:13:01,672
John?
- Not just john. Everyone.
1134
01:13:03,000 --> 01:13:04,832
- Mrs Hudson?
- Everyone.
1135
01:13:05,640 --> 01:13:09,998
- Lestrade?
- Three bullets, three gunmen,
1136
01:13:10,440 --> 01:13:13,512
three victims.
There's no stopping them now.
1137
01:13:16,280 --> 01:13:18,556
Unless my people see you jump.
1138
01:13:26,560 --> 01:13:29,473
You can have me arrested.
You can torture me.
1139
01:13:30,000 --> 01:13:31,911
You can do anything you like with me.
1140
01:13:32,000 --> 01:13:34,753
But nothing's going to prevent them
from pulling the trigger.
1141
01:13:34,840 --> 01:13:38,276
Your only three friends in the world
will die. Unless...
1142
01:13:38,360 --> 01:13:41,557
Unless I kill myself,
complete your story.
1143
01:13:43,280 --> 01:13:45,556
You've got to admit, that's sexier.
1144
01:13:45,920 --> 01:13:47,911
And I die in disgrace.
1145
01:13:48,200 --> 01:13:50,555
Of course, that's the point of this.
1146
01:13:50,800 --> 01:13:53,189
Look, you got an audience now.
1147
01:13:55,240 --> 01:13:56,594
Off you P0P-
1148
01:13:58,480 --> 01:13:59,470
Go on.
1149
01:14:01,880 --> 01:14:03,871
I told you how this ends.
1150
01:14:07,160 --> 01:14:10,357
Your death is the only thing
that's going to call off the killers.
1151
01:14:10,520 --> 01:14:12,909
I'm certainly not going to do it.
1152
01:14:14,640 --> 01:14:17,598
Would you give me one moment, please?
1153
01:14:19,240 --> 01:14:20,753
One moment of privacy.
1154
01:14:22,160 --> 01:14:23,309
Please?
1155
01:14:26,160 --> 01:14:27,958
Of course.
1156
01:14:42,800 --> 01:14:44,598
(LAUGHING)
1157
01:14:51,360 --> 01:14:52,475
What?
1158
01:14:53,480 --> 01:14:54,914
What is it?
1159
01:14:56,920 --> 01:14:58,558
What did I miss?
1160
01:15:02,640 --> 01:15:04,358
You're not going to do it?
1161
01:15:05,040 --> 01:15:08,032
So the killers can be called off, then,
there's a recall code
1162
01:15:08,120 --> 01:15:09,394
OI" a WOfd OF a number.
1163
01:15:12,400 --> 01:15:14,232
I don't have to die...
1164
01:15:15,080 --> 01:15:17,356
-(SINGING) ...if I've got you.
- Oh.
1165
01:15:19,480 --> 01:15:21,437
You think you can
make me stop the order?
1166
01:15:21,520 --> 01:15:24,478
- You think you can make me do that?
- Yes.
1167
01:15:25,640 --> 01:15:26,755
So do you.
1168
01:15:26,840 --> 01:15:29,275
Sherlock, you're big brother and all
the king's horses
1169
01:15:29,360 --> 01:15:31,192
couldn't make me do a thing
I didn't want to.
1170
01:15:31,280 --> 01:15:33,669
Yes, but I'm not my brother, remember?
1171
01:15:35,560 --> 01:15:37,153
I am you.
1172
01:15:37,360 --> 01:15:40,796
Prepared to do anything.
Prepared to burn.
1173
01:15:41,840 --> 01:15:44,354
Prepared to do what ordinary people
won't do.
1174
01:15:45,360 --> 01:15:49,718
You want me to shake hands with you
in Hell? I shall not disappoint you.
1175
01:15:51,760 --> 01:15:52,830
Nah.
1176
01:15:54,080 --> 01:15:55,673
You talk big.
1177
01:15:57,120 --> 01:15:59,157
Nah. You're ordinary.
1178
01:16:00,320 --> 01:16:03,472
You're ordinary,
you're on the side of the angels.
1179
01:16:03,640 --> 01:16:06,359
Oh, I may be on the side of the angels,
1180
01:16:06,520 --> 01:16:11,390
but don't think for one second
that I am one of them.
1181
01:16:20,760 --> 01:16:21,795
No.
1182
01:16:24,080 --> 01:16:25,434
You're not.
1183
01:16:31,600 --> 01:16:32,795
I see.
1184
01:16:34,920 --> 01:16:38,117
You're not ordinary. No.
1185
01:16:40,120 --> 01:16:41,394
You're me.
1186
01:16:43,880 --> 01:16:45,791
You're me.
1187
01:16:47,600 --> 01:16:48,920
Thank you,
1188
01:16:50,600 --> 01:16:52,352
Sherlock Holmes.
1189
01:17:01,200 --> 01:17:02,793
Thank you.
1190
01:17:04,400 --> 01:17:05,674
Bless you.
1191
01:17:09,280 --> 01:17:12,318
As long as I'm alive,
you can save your friends.
1192
01:17:12,480 --> 01:17:14,278
You've got a way out.
1193
01:17:16,000 --> 01:17:17,035
Well, good luck with that.
1194
01:17:18,880 --> 01:17:20,632
(SHERLOCK GASPS, GUN FIRES)
1195
01:17:29,480 --> 01:17:31,756
(GROANING)
1196
01:17:54,080 --> 01:17:55,753
Yes, sir. Thank you. Bye.
1197
01:17:57,760 --> 01:17:58,750
(COCKS RIFLE)
1198
01:18:04,520 --> 01:18:05,874
(PANTING)
1199
01:18:35,000 --> 01:18:36,434
(MOBILE DIALLING)
1200
01:18:37,840 --> 01:18:39,592
(MOBILE RINGING)
1201
01:18:40,840 --> 01:18:42,114
JOHN: Hello?
1202
01:18:42,200 --> 01:18:43,713
-john.
- Hey, Sherlock, you okay?
1203
01:18:44,520 --> 01:18:46,079
Turn around and walk back
the way you came.
1204
01:18:46,160 --> 01:18:49,278
- No, I'm coming in.
-just do as] ask!
1205
01:18:49,720 --> 01:18:51,518
- Please.
- Where?
1206
01:18:54,280 --> 01:18:56,430
-$t0p there-
- S h e r lo c k?
1207
01:18:56,920 --> 01:18:59,389
Okay, look up, I'm on the rooftop.
1208
01:19:00,640 --> 01:19:01,869
Oh, God.
1209
01:19:02,640 --> 01:19:06,759
I... I... I can't come down,
so we'lljust have to do it like this.
1210
01:19:08,000 --> 01:19:10,150
- What's going on?
- An apology.
1211
01:19:14,040 --> 01:19:16,509
- It's all true.
- What?
1212
01:19:17,520 --> 01:19:19,750
Everything they said about me.
1213
01:19:20,160 --> 01:19:23,118
I invented Moriarty.
1214
01:19:28,920 --> 01:19:30,194
Why are you saying this?
1215
01:19:33,200 --> 01:19:34,235
I'm a fake.
1216
01:19:35,560 --> 01:19:38,791
- Sherlock.
- The newspapers were right all along.
1217
01:19:39,840 --> 01:19:43,913
I want you to tell Lestrade.
I want you to tell Mrs Hudson.
1218
01:19:44,280 --> 01:19:45,554
And Molly.
1219
01:19:46,360 --> 01:19:49,239
In fact, tell anyone
who will listen to you
1220
01:19:50,680 --> 01:19:52,591
that I created Moriarty
1221
01:19:53,440 --> 01:19:54,510
for my own purposes.
1222
01:19:55,720 --> 01:19:58,360
Okay, shut up, Sherlock, shut up.
The first time we met.
1223
01:19:58,520 --> 01:20:01,478
The first time we met,
you knew all about my sister.
1224
01:20:01,720 --> 01:20:03,472
- Right?
- Nobody could be that clever.
1225
01:20:04,000 --> 01:20:05,593
- You could.
-(LAUGHS)
1226
01:20:14,040 --> 01:20:15,314
I researched you.
1227
01:20:16,480 --> 01:20:20,474
Before we met, I discovered
everything that I could to impress you.
1228
01:20:23,440 --> 01:20:25,636
It's a trick. just a magic trick.
1229
01:20:25,760 --> 01:20:27,831
No, all right, stop it now.
1230
01:20:28,840 --> 01:20:30,990
No, stay exactly where you are.
1231
01:20:31,600 --> 01:20:33,238
- Don't move-
- All rig ht.
1232
01:20:35,760 --> 01:20:36,955
Keep your eyes fixed on me.
1233
01:20:38,480 --> 01:20:41,233
- Please, will you do this for me?
- Do what'?
1234
01:20:41,880 --> 01:20:44,110
This phone call, it's, um...
1235
01:20:44,960 --> 01:20:46,359
It's my note.
1236
01:20:48,800 --> 01:20:50,916
It's what people do, don't they?
1237
01:20:53,040 --> 01:20:54,439
Leave a note?
1238
01:20:56,680 --> 01:20:58,318
Leave a note when?
1239
01:20:58,960 --> 01:21:01,679
- Goodbye, john.
- No, don't.
1240
01:21:12,840 --> 01:21:13,875
Sherlock!
1241
01:21:17,640 --> 01:21:18,630
Sherlock.
1242
01:21:46,920 --> 01:21:48,433
(GROANING)
1243
01:22:05,360 --> 01:22:06,430
Sherlock.
1244
01:22:06,840 --> 01:22:07,830
Sherlock.
1245
01:22:09,920 --> 01:22:13,072
I'm a doctor. Let me come through.
Let me come through, please.
1246
01:22:13,160 --> 01:22:15,629
No, he's my friend.
He's my friend. Please.
1247
01:22:31,760 --> 01:22:33,717
Please, let me just...
1248
01:22:40,520 --> 01:22:42,909
Oh, Jesus, no...
1249
01:22:44,600 --> 01:22:45,715
God, no.
1250
01:22:53,120 --> 01:22:54,110
Oh, God.
1251
01:24:25,240 --> 01:24:27,197
ELLA: There's stuff
that you wanted to say,
1252
01:24:29,680 --> 01:24:31,876
-but didn't say it.
- Yeah.
1253
01:24:36,840 --> 01:24:38,638
Say it now.
1254
01:24:39,440 --> 01:24:40,589
No.
1255
01:24:44,640 --> 01:24:46,472
I'm sorry, I can't.
1256
01:24:55,000 --> 01:24:56,991
MRS HUDSON: There's all of this stuff.
1257
01:24:57,160 --> 01:24:59,117
All the science equipment.
1258
01:24:59,400 --> 01:25:02,313
I left it all in boxes.
I don't know what needs doing.
1259
01:25:02,760 --> 01:25:05,195
I thought I'd take it to a school.
1260
01:25:06,200 --> 01:25:09,079
- Would you...
- I can't go back to the flat again.
1261
01:25:09,160 --> 01:25:10,878
Not at the moment.
1262
01:25:14,320 --> 01:25:15,640
I'm angry.
1263
01:25:16,240 --> 01:25:17,674
It's okay, john.
1264
01:25:17,760 --> 01:25:18,955
There's nothing unusual in that.
1265
01:25:19,040 --> 01:25:21,350
That's the way he made everyone feel.
1266
01:25:21,440 --> 01:25:24,796
All those marks on my table
and the noise.
1267
01:25:25,160 --> 01:25:27,356
Firing guns at half past one
in the morning.
1268
01:25:27,440 --> 01:25:30,193
- Yeah.
- Bloody specimens in my fridge.
1269
01:25:30,280 --> 01:25:32,874
Imagine, keeping bodies
where there's food.
1270
01:25:32,960 --> 01:25:35,190
- Yes.
- And the fighting.
1271
01:25:35,320 --> 01:25:37,789
Drove me up the wall
with all his carryings on.
1272
01:25:37,880 --> 01:25:40,474
Yeah, listen,
I'm not actually that angry, okay?
1273
01:25:40,560 --> 01:25:43,791
Okay, I'll leave you alone to,
you know...
1274
01:25:45,520 --> 01:25:47,352
(MRS HUDSON SOBBING)
1275
01:25:55,600 --> 01:25:56,749
Um...
1276
01:25:58,000 --> 01:26:02,358
Mmm, right, you... You told me once...
1277
01:26:03,160 --> 01:26:04,195
(CLEARS TH ROAT)
1278
01:26:04,280 --> 01:26:05,350
...1:hat you weren't a hero.
1279
01:26:06,560 --> 01:26:07,675
Um...
1280
01:26:08,040 --> 01:26:09,394
There were times I didn't even think
you were human
1281
01:26:09,520 --> 01:26:13,479
but let me tell you this,
you were the best man
1282
01:26:13,640 --> 01:26:18,077
and the most human human being
1283
01:26:18,560 --> 01:26:20,756
that I've ever known
and no one will ever convince me
1284
01:26:20,840 --> 01:26:23,036
that you told me a lie, okay? So...
1285
01:26:24,600 --> 01:26:26,432
there. (sun-mus)
1286
01:26:30,080 --> 01:26:31,434
I was...
1287
01:26:33,440 --> 01:26:35,670
I was so alone.
1288
01:26:37,440 --> 01:26:39,431
And I owe you so much.
1289
01:26:44,320 --> 01:26:46,789
Oh, please, there's just one more thing,
right? One more thing.
1290
01:26:46,880 --> 01:26:50,794
One more miracle, Sherlock, for me.
Don't be...
1291
01:26:52,600 --> 01:26:53,795
dead.
1292
01:26:54,720 --> 01:26:59,157
Would you, just for me, just stop it?
Stop this.
1293
01:27:00,080 --> 01:27:01,798
(SIGHS DEEPLY)
1294
01:27:05,320 --> 01:27:07,038
(SIGHS DEEPLY)
1295
01:27:12,040 --> 01:27:13,519
(SOBBING)