1
00:00:15,280 --> 00:00:17,191
(ENGINE ROARING)
2
00:00:28,440 --> 00:00:29,589
Mummy?
3
00:00:42,960 --> 00:00:44,280
Mummy.
4
00:00:44,360 --> 00:00:45,998
Wake up! Wake up!
5
00:00:46,120 --> 00:00:47,269
Mummy!
6
00:00:50,960 --> 00:00:52,792
(DINGING)
7
00:00:55,680 --> 00:00:57,512
-(GLASS CLATFERING)
-(GASPS)
8
00:01:00,960 --> 00:01:02,473
(METAL CREAKING)
9
00:01:05,240 --> 00:01:06,389
(GIRL WHIMPERING)
10
00:01:06,680 --> 00:01:08,796
- Wake up.
-(MOBILE PHONE CHIMING)
11
00:01:23,720 --> 00:01:25,757
(CHIMING CONTINUING)
12
00:01:28,840 --> 00:01:29,955
Help me, please.
13
00:01:30,040 --> 00:01:32,190
I'm on a plane. Everyone's asleep.
14
00:01:32,360 --> 00:01:33,350
Help me.
15
00:01:33,440 --> 00:01:36,558
MORIARTY: Hello.
My name's jim Moriarty.
16
00:01:36,680 --> 00:01:37,795
(SOBBING)
17
00:01:37,880 --> 00:01:40,998
Welcome to the final problem.
18
00:01:42,280 --> 00:01:44,351
(TH EME MUSIC PLAYING)
19
00:02:15,720 --> 00:02:17,358
You know I could arrest you.
20
00:02:17,440 --> 00:02:19,511
- What for?
- Wearing a dress like that.
21
00:02:19,600 --> 00:02:20,954
Would you like me to take it off?
22
00:02:21,040 --> 00:02:22,713
Then I'd really have to press charges.
23
00:02:22,800 --> 00:02:23,835
Press away.
24
00:02:23,920 --> 00:02:26,434
-(REEL WHIRRING)
-lsn 't that how they got started?
25
00:02:26,560 --> 00:02:27,959
MAN: Who?
WOMAN: Adam and Eve.
26
00:02:28,080 --> 00:02:30,196
MAN: Oh, them.
WOMAN: Ana' that turned out okay.
27
00:02:30,280 --> 00:02:31,429
MAN: You think so?
28
00:02:31,560 --> 00:02:34,393
I thought it was supposed to be
the beginning of all human misery.
29
00:02:35,080 --> 00:02:37,196
Now, what was all that
about arresting me?
30
00:02:37,280 --> 00:02:38,918
MAN: Well, maybe not arresting you.
31
00:02:39,000 --> 00:02:40,115
- WOMAN: No?
-[ could just keep you
32
00:02:40,240 --> 00:02:41,674
under close watch.
33
00:02:41,760 --> 00:02:42,795
- (P ROECY OR CLXCKS)
- Very close?
34
00:02:42,920 --> 00:02:43,955
MAN: Uh-huh.
35
00:02:47,240 --> 00:02:48,878
WOMAN". Shame, I was looking forward
to putting myself
36
00:02:48,960 --> 00:02:50,712
into the hands of the authorities.
37
00:02:50,800 --> 00:02:53,076
- You were?
- Fingerprinting.
38
00:02:53,760 --> 00:02:54,909
Being searched.
39
00:02:56,440 --> 00:02:57,475
Thoroughly.
40
00:03:02,840 --> 00:03:03,955
(GASPS SOFTLY)
41
00:03:30,320 --> 00:03:31,799
(GIRL WHISPERING) Mycroft.
42
00:03:32,680 --> 00:03:34,193
(RU N NING FOOTSTEPS)
43
00:03:34,280 --> 00:03:35,953
(REEL WHIRRING)
44
00:03:36,960 --> 00:03:37,995
(DOOR OPENS)
45
00:03:39,840 --> 00:03:42,116
(DOOR CREAKING)
46
00:04:13,240 --> 00:04:16,835
(CLOCK STRIKING)
47
00:04:21,600 --> 00:04:23,273
(GIRL WHISPERING) Mycroft.
48
00:04:28,000 --> 00:04:29,638
MYCROFF: Why don't you come out
and show yourself?
49
00:04:29,720 --> 00:04:31,040
I don't have time for this.
50
00:04:31,120 --> 00:04:33,396
GIRL: We have time, brother dear.
51
00:04:34,040 --> 00:04:35,792
All the time in the world.
52
00:04:35,920 --> 00:04:37,035
(SCREECH ES)
53
00:04:45,400 --> 00:04:47,357
(SING-SONG) Mycroft.
54
00:04:50,360 --> 00:04:51,430
MYCROFF: Who are you?
55
00:04:51,560 --> 00:04:53,597
GIRL: (SING-SONG) You know who.
56
00:04:55,480 --> 00:04:56,550
Impossible.
57
00:04:57,080 --> 00:04:59,720
- GIRL: Nothing's impossible.
-(ELECTRICITY CRACKLING)
58
00:04:59,800 --> 00:05:01,711
You of all people know that.
59
00:05:08,160 --> 00:05:09,958
Coming to get you.
60
00:05:12,400 --> 00:05:16,280
-(CLANGING)
- There's an east wind coming, Mycroft.
61
00:05:16,400 --> 00:05:17,595
Coming to get you.
62
00:05:17,720 --> 00:05:19,836
You can't have got out! You can't!
63
00:05:42,920 --> 00:05:44,035
Gcumxs)
64
00:05:44,120 --> 00:05:45,474
(SWORD CLATFERING)
65
00:05:46,760 --> 00:05:48,831
-(CLICKS)
- GIRL: No use, Mycroft.
66
00:05:49,600 --> 00:05:52,831
There's no defense and nowhere to hide.
67
00:05:53,640 --> 00:05:54,789
(SCREAMS)
68
00:06:13,440 --> 00:06:14,555
MYCROFF: Sherlock.
69
00:06:14,640 --> 00:06:15,789
Help me.
70
00:06:16,680 --> 00:06:17,829
(SHERLOCK WHISTLES)
71
00:06:21,120 --> 00:06:22,349
SH ERLOCK: Experiment complete.
72
00:06:22,480 --> 00:06:23,629
Conclusion,
73
00:06:24,160 --> 00:06:25,195
I have a sister.
74
00:06:25,880 --> 00:06:28,554
This was you? All of this was you?
75
00:06:28,640 --> 00:06:29,675
SHERLOCK: Conclusion two.
76
00:06:29,800 --> 00:06:33,350
My sister, Eurus, apparently,
has been incarcerated from an early age
77
00:06:33,480 --> 00:06:35,790
in a secure institution
controlled by my brother.
78
00:06:35,880 --> 00:06:37,200
Hey, bro.
79
00:06:37,320 --> 00:06:40,676
Why would you do this...
This pantomime? Why?
80
00:06:40,800 --> 00:06:43,360
Conclusion three.
You are terrified of her.
81
00:06:43,480 --> 00:06:47,075
You have no idea
what you're dealing with. None at all.
82
00:06:47,160 --> 00:06:49,629
New information, she's out.
83
00:06:49,760 --> 00:06:51,273
That's not possible.
84
00:06:51,360 --> 00:06:52,839
It's more than possible,
she was John's therapist.
85
00:06:52,920 --> 00:06:54,638
Shot me during a session.
86
00:06:54,720 --> 00:06:56,438
-(SIGHING) Only with a tranquilizer.
- Mmm.
87
00:06:56,560 --> 00:06:57,755
Still had 10 minutes to go.
88
00:06:57,840 --> 00:06:59,239
SHERLOCK:
Well, we'll see about a refund.
89
00:06:59,320 --> 00:07:01,436
Right, you two,
Wiggins has got your money by the gate,
90
00:07:01,520 --> 00:07:03,909
-don't spend it all in one crack den.
-(NOSE SQUEAKING)
91
00:07:04,760 --> 00:07:06,990
Oh, I hope we didn't spoil
your enjoyment of the movie.
92
00:07:07,080 --> 00:07:08,150
You're just leaving?
93
00:07:08,280 --> 00:07:10,590
Oh, we're not staying here,
Eurus is coming and, uh,
94
00:07:10,680 --> 00:07:12,671
someone's disabled all your security.
95
00:07:13,520 --> 00:07:14,669
Sleep well!
96
00:07:15,840 --> 00:07:18,514
Dr. Watson, why would he do that to me?
97
00:07:18,600 --> 00:07:20,193
- That was insane.
- Uh, yes.
98
00:07:20,280 --> 00:07:22,556
Well, someone convinced him
that you wouldn't tell the truth
99
00:07:22,680 --> 00:07:24,398
unless you were actually
wetting yourself.
100
00:07:25,120 --> 00:07:26,190
"Someone"?
101
00:07:26,880 --> 00:07:27,915
Probably me.
102
00:07:28,040 --> 00:07:30,156
So that's it, is it? You're just going.
103
00:07:30,240 --> 00:07:31,514
Well, don't worry.
104
00:07:32,040 --> 00:07:35,431
There's a place for people like you,
the desperate, the terrified,
105
00:07:35,520 --> 00:07:37,716
the ones with nowhere else to run.
106
00:07:38,360 --> 00:07:39,794
What place?
107
00:07:40,600 --> 00:07:42,034
221 B Baker Street.
108
00:07:43,560 --> 00:07:44,550
See you in the morning.
109
00:07:44,640 --> 00:07:47,075
If there's a queue, join it.
110
00:07:47,200 --> 00:07:50,670
For God's sake,
this is not one of your idiot cases.
111
00:07:50,760 --> 00:07:52,592
You might wanna close that window.
112
00:07:53,560 --> 00:07:55,233
There is an east wind coming.
113
00:08:12,960 --> 00:08:14,519
You have to sit in the chair.
114
00:08:14,600 --> 00:08:16,637
They won't talk to you
unless you sit in the chair,
115
00:08:16,760 --> 00:08:17,875
it's the rules.
116
00:08:17,960 --> 00:08:20,076
- I'm not a client.
- Then get out.
117
00:08:30,760 --> 00:08:32,273
She's not gonna stay there, is she?
118
00:08:35,840 --> 00:08:37,638
- Would you like a cup of tea?
- Thank you.
119
00:08:38,120 --> 00:08:39,474
The kettle's over there.
120
00:08:42,200 --> 00:08:44,840
So what happens now?
Are you going to make deductions?
121
00:08:45,360 --> 00:08:47,874
You're gonna tell the truth, Mycroft,
pure and simple.
122
00:08:48,480 --> 00:08:53,236
Who was it said, "Truth is rarely pure
and never simple"?
123
00:08:53,320 --> 00:08:55,072
I don't know and I don't care.
124
00:08:55,160 --> 00:08:56,355
So there were three of us.
125
00:08:56,800 --> 00:08:58,029
I know that now.
126
00:08:58,120 --> 00:08:59,952
You, me...
127
00:09:00,680 --> 00:09:02,671
And Eurus.
128
00:09:04,880 --> 00:09:07,030
A sister I can't remember.
129
00:09:08,400 --> 00:09:10,198
Interesting name, Eurus.
130
00:09:10,320 --> 00:09:11,799
It's Greek, isn't it?
131
00:09:11,880 --> 00:09:15,111
Mmm, yeah, uh, literally,
the god of the east wind.
132
00:09:16,000 --> 00:09:17,035
Yes.
133
00:09:17,160 --> 00:09:20,312
"The east wind is coming, Sherlock."
134
00:09:21,160 --> 00:09:23,071
- You used that to scare me.
- No.
135
00:09:23,160 --> 00:09:26,198
You turned my sister into a ghost story.
136
00:09:26,320 --> 00:09:27,435
Of course I didn't.
137
00:09:27,520 --> 00:09:29,796
- I monitored you.
- You what?
138
00:09:32,000 --> 00:09:35,914
Memories can resurface.
Wounds can reopen.
139
00:09:36,000 --> 00:09:39,356
The roads we walk have demons beneath.
140
00:09:41,080 --> 00:09:44,357
And yours have been waiting
for a very long time.
141
00:09:45,320 --> 00:09:46,594
I never bullied you.
142
00:09:46,680 --> 00:09:51,117
I used, at discrete intervals,
potential trigger words to update myself
143
00:09:51,200 --> 00:09:53,669
as to your mental condition.
I was looking after you.
144
00:09:54,000 --> 00:09:55,673
Why can't I remember her?
145
00:09:57,760 --> 00:10:00,354
- This is a private matter.
- SHERLOCK: john stays.
146
00:10:00,600 --> 00:10:01,715
This is family.
147
00:10:01,840 --> 00:10:04,036
That's why he stays!
148
00:10:10,400 --> 00:10:14,280
(CLEARS THROAT)
So there were three Holmes kids.
149
00:10:14,360 --> 00:10:15,475
What was the age gap?
150
00:10:15,560 --> 00:10:19,793
Seven years between myself and Sherlock,
one year between Sherlock and Eurus.
151
00:10:19,880 --> 00:10:21,359
Middle child. Explains a lot.
152
00:10:24,280 --> 00:10:25,395
So, did she have it too?
153
00:10:25,560 --> 00:10:27,915
- Have what?
- The deduction thing.
154
00:10:28,040 --> 00:10:29,553
"The deduction thing"?
155
00:10:30,200 --> 00:10:31,634
(SCOFFING)
156
00:10:31,720 --> 00:10:33,711
- Yes.
- More than you can know.
157
00:10:36,040 --> 00:10:37,235
Enlighten me.
158
00:10:37,800 --> 00:10:40,076
- You realize I'm the smart one.
- As you never cease to announce.
159
00:10:40,240 --> 00:10:44,279
But Eurus, she was incandescent,
even then.
160
00:10:44,480 --> 00:10:47,677
Our abilities were
professionally assessed more than once.
161
00:10:47,760 --> 00:10:49,717
I was remarkable.
162
00:10:50,720 --> 00:10:56,796
But Eurus was described as an
era-defining genius beyond Newton.
163
00:10:56,920 --> 00:10:59,230
Then why don't I remember her?
164
00:10:59,320 --> 00:11:01,880
You do remember her, in a way.
165
00:11:01,960 --> 00:11:05,271
Every choice you've ever made,
every path you've ever taken,
166
00:11:05,400 --> 00:11:07,232
the man you are today,
167
00:11:08,800 --> 00:11:10,757
is your memory of Eurus.
168
00:11:13,600 --> 00:11:14,749
(DOG BARKS)
169
00:11:14,840 --> 00:11:17,150
She was different from the beginning.
170
00:11:18,280 --> 00:11:20,794
She knew things
she should never have known,
171
00:11:23,520 --> 00:11:26,797
as if she were somehow aware of truths
beyond the normal scope.
172
00:11:30,840 --> 00:11:32,353
You look funny grown up.
173
00:11:34,520 --> 00:11:36,318
- What's wrong?
- Sorry.
174
00:11:38,320 --> 00:11:39,799
The memories are disturbing.
175
00:11:40,800 --> 00:11:42,313
What do you mean? Examples.
176
00:11:42,800 --> 00:11:45,076
MYCROFF: They found her
with a knife once.
177
00:11:45,160 --> 00:11:46,309
She seemed to be cutting herself.
178
00:11:46,440 --> 00:11:49,558
Mother and Father were terrified.
They thought it was a suicide attempt.
179
00:11:50,320 --> 00:11:54,439
But when I asked Eurus
what she was doing, she said...
180
00:11:54,520 --> 00:11:57,911
I wanted to see how my muscles worked.
181
00:11:58,000 --> 00:11:59,070
Jesus!
182
00:11:59,160 --> 00:12:01,276
MYCROFI':
So I asked her if she felt pain.
183
00:12:01,360 --> 00:12:02,634
And she said...
184
00:12:02,720 --> 00:12:04,313
Which one's pain?
185
00:12:05,200 --> 00:12:06,349
Then what happened?
186
00:12:10,480 --> 00:12:11,800
Musg rave.
187
00:12:14,480 --> 00:12:18,838
The ancestral home
where there was always honey for tea.
188
00:12:18,920 --> 00:12:21,639
And Sherlock played
among the funny gravestones.
189
00:12:21,760 --> 00:12:23,034
JOHN: Funny how?
190
00:12:23,920 --> 00:12:25,558
MRS. HOLMES: Come on, you lot.
191
00:12:25,680 --> 00:12:28,479
MYCROFY: They weren't real.
The dates were all wrong,
192
00:12:28,600 --> 00:12:31,399
an architectural joke
which fascinated Sherlock.
193
00:12:32,080 --> 00:12:34,151
EURUS". # Who will find me?
194
00:12:34,240 --> 00:12:38,871
# Deep down below the old beech tree
195
00:12:39,360 --> 00:12:41,510
-# Help...
- Help, succor me now,
196
00:12:41,600 --> 00:12:42,635
-the east winds blow.
- East winds blow.
197
00:12:42,720 --> 00:12:44,119
EURUS". # ...east winds blow #
198
00:12:44,240 --> 00:12:46,754
- Sixteen by six.
-# Brother
199
00:12:47,360 --> 00:12:48,430
And under we go.
200
00:12:50,000 --> 00:12:52,560
- You're starting to remember.
- Fragments.
201
00:12:54,840 --> 00:12:56,433
YOUNG SHERLOCK: Redbeard:!
202
00:12:56,680 --> 00:12:58,034
Red bea rd!
203
00:13:00,200 --> 00:13:01,315
JO H N: Redbeara'?
204
00:13:01,400 --> 00:13:02,435
SHERLOCK". He was my dog.
205
00:13:02,520 --> 00:13:05,034
MYCROFY: Eurus took Redbeard
and locked him up
206
00:13:05,120 --> 00:13:06,554
somewhere no one could find him.
207
00:13:06,720 --> 00:13:07,710
Red bea rd!
208
00:13:07,800 --> 00:13:09,393
MYCROFY: And she refused
to say where he was.
209
00:13:10,440 --> 00:13:11,760
Red bea rd!
210
00:13:13,720 --> 00:13:15,279
She'd only repeat that song.
211
00:13:16,360 --> 00:13:18,317
Her little ritual.
212
00:13:18,440 --> 00:13:20,158
- Redbeard!
- MYCROFl': We begged and begged her
213
00:13:20,240 --> 00:13:21,878
to tell us where he was.
214
00:13:22,480 --> 00:13:23,515
She said...
215
00:13:23,600 --> 00:13:26,433
YOUNG EURUS: (WHISPERING)
The song is the answer.
216
00:13:26,560 --> 00:13:28,790
MYCROFF: But the song made no sense.
217
00:13:29,040 --> 00:13:31,554
# Brother,
And under we go #
218
00:13:33,240 --> 00:13:34,355
What happened to Redbeard?
219
00:13:34,440 --> 00:13:35,635
We never found him.
220
00:13:36,960 --> 00:13:40,157
But she started calling him
"drowned Redbeard,"
221
00:13:40,240 --> 00:13:42,231
so we made our assumptions.
222
00:13:44,480 --> 00:13:46,471
Sherlock was traumatized.
223
00:13:46,560 --> 00:13:50,838
Natural, I suppose. He was,
in the early days, an emotional child.
224
00:13:50,920 --> 00:13:54,151
But after that he was different,
as though he'd changed.
225
00:13:54,240 --> 00:13:56,117
Never spoke of it again.
226
00:13:56,240 --> 00:14:00,996
In time, he seemed to forget
that Eurus had ever even existed.
227
00:14:01,080 --> 00:14:02,991
How could he forget?
She was living in the same house.
228
00:14:03,080 --> 00:14:04,275
No.
229
00:14:05,600 --> 00:14:06,635
They took her away.
230
00:14:08,000 --> 00:14:09,149
Why?
231
00:14:10,800 --> 00:14:12,791
You don't lock up a child
because a dog goes missing.
232
00:14:12,920 --> 00:14:14,354
Quite so.
233
00:14:15,640 --> 00:14:19,110
It was what happened
immediately afterwards.
234
00:14:22,120 --> 00:14:23,997
MR. HOLMES: She knows where he is.
235
00:14:24,120 --> 00:14:28,478
MRS. HOLMES: We can't make her tell us.
We can't make her do anything!
236
00:14:43,800 --> 00:14:45,313
(ROOF COLLAPSING)
237
00:14:52,720 --> 00:14:54,950
After that, our sister
had to be taken away.
238
00:14:55,080 --> 00:14:56,229
Where?
239
00:14:56,640 --> 00:14:59,553
Oh, some suitable place,
or so everyone thought.
240
00:15:00,520 --> 00:15:02,397
Not suitable enough, however.
241
00:15:02,480 --> 00:15:04,357
- She died there.
- How?
242
00:15:04,480 --> 00:15:07,836
She started another fire,
one which she did not survive.
243
00:15:08,160 --> 00:15:09,195
This is a lie.
244
00:15:11,040 --> 00:15:12,155
Yes.
245
00:15:13,080 --> 00:15:14,718
It is also a kindness.
246
00:15:15,400 --> 00:15:18,392
This is the story I told our parents
to spare them further pain
247
00:15:18,520 --> 00:15:21,080
and to account for the absence
of an identifiable body.
248
00:15:21,160 --> 00:15:23,151
And no doubt to prevent
their further interference.
249
00:15:23,240 --> 00:15:25,038
MYCROFF: That too, of course.
250
00:15:25,160 --> 00:15:29,154
The depth of Eurus's psychosis
and the extent of her abilities
251
00:15:29,280 --> 00:15:32,432
couldn't hope to be contained
in any ordinary institution.
252
00:15:32,880 --> 00:15:34,996
Uncle Rudi took care of things.
253
00:15:35,120 --> 00:15:37,680
Where is she, Mycroft?
Where is our sister?
254
00:15:37,760 --> 00:15:43,039
There's a place called Sherrinford,
an island.
255
00:15:44,040 --> 00:15:46,714
It's a secure
and very secret installation
256
00:15:46,880 --> 00:15:51,511
whose sole purpose is to contain
what we call "The Uncontainables."
257
00:15:51,600 --> 00:15:54,513
- (THUNDER RU MBLXNG)
- The demons beneath the road,
258
00:15:54,640 --> 00:15:56,039
this is where we trap them.
259
00:15:56,720 --> 00:15:59,394
Sherrinfora' is more than a prison,
or an asylum.
260
00:15:59,560 --> 00:16:02,757
It is a fortress
built to keep the rest of the world safe
261
00:16:02,880 --> 00:16:04,279
from what is inside it.
262
00:16:05,600 --> 00:16:09,434
Heaven may be a fantasy
for the credulous and the afraid.
263
00:16:11,240 --> 00:16:13,709
But I can give you
a map reference for hell.
264
00:16:16,760 --> 00:16:19,149
That's where our sister has been
since early childhood.
265
00:16:19,240 --> 00:16:21,390
She hasn't left, not for a single day.
266
00:16:21,480 --> 00:16:25,075
Whoever you both met,
it can't have been her.
267
00:16:25,480 --> 00:16:26,754
(GLASS SHATTERING)
268
00:16:29,000 --> 00:16:30,752
(FOOTSTEPS APPROACHING)
269
00:16:30,840 --> 00:16:35,676
EU RUS: # I that am lost
Oh, who will find me?
270
00:16:35,760 --> 00:16:39,390
# Deep down below the old beech tree
271
00:16:39,840 --> 00:16:44,630
# Help, succor me now
The east winds blow
272
00:16:45,320 --> 00:16:48,870
# Sixteen by six, brother
And under we go #
273
00:16:48,960 --> 00:16:50,519
-(SINGING CONTINUES INDISTINCTLY)
- MYCROFl': Keep back.
274
00:16:50,600 --> 00:16:52,511
- Keep as still as you can.
- What is it?
275
00:16:53,960 --> 00:16:55,075
It's a drone.
276
00:16:55,440 --> 00:16:57,954
Yeah, I can see that.
What's it carrying?
277
00:16:59,600 --> 00:17:01,318
What's that silver thing
on top of it, Mycroft?
278
00:17:01,440 --> 00:17:03,238
It's a DX-707.
279
00:17:03,320 --> 00:17:05,960
I've authorized the purchase
of quite a number of these.
280
00:17:07,120 --> 00:17:09,760
Colloquially it is known
as the "patience grenade."
281
00:17:13,280 --> 00:17:14,315
"Patience"?
282
00:17:14,840 --> 00:17:16,877
-(BEEPING)
- The motion sensor is activated.
283
00:17:16,960 --> 00:17:19,600
If any of us move,
the grenade will detonate.
284
00:17:19,680 --> 00:17:21,591
- How powerful?
- MYCROFl': It'll certainly destroy
285
00:17:21,680 --> 00:17:22,909
this flat and kill anyone in it.
286
00:17:23,000 --> 00:17:25,435
Assuming walls of reasonable strength,
your neighbors should be safe,
287
00:17:25,520 --> 00:17:27,113
but as it's landed on the floor,
288
00:17:27,200 --> 00:17:29,760
I am moved to wonder
if the cafe below is open.
289
00:17:29,840 --> 00:17:31,114
It's Sunday morning,
290
00:17:31,200 --> 00:17:33,476
-so it's closed.
- What about Mrs. Hudson?
291
00:17:34,880 --> 00:17:38,794
-(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)
-(VACUUM WHIRRING)
292
00:17:43,160 --> 00:17:44,195
Going by her usual routine,
293
00:17:44,320 --> 00:17:45,993
I estimate
she has another two minutes left.
294
00:17:46,080 --> 00:17:47,957
She keeps her vacuum cleaner
at the back of the flat.
295
00:17:48,040 --> 00:17:49,075
So?
296
00:17:49,160 --> 00:17:51,879
So, safer there,
when she's putting it away.
297
00:17:52,000 --> 00:17:54,640
But we have to move eventually.
We should do it when she's safest.
298
00:17:54,760 --> 00:17:56,398
When the vacuum stops,
we give her eight seconds
299
00:17:56,480 --> 00:17:58,756
to get to the back of the flat.
She's fast when she's cleaning.
300
00:17:58,840 --> 00:17:59,875
Then we move.
301
00:18:00,480 --> 00:18:02,391
What's the trigger response time?
302
00:18:03,360 --> 00:18:05,920
Once we're mobile,
how long before detonation?
303
00:18:06,000 --> 00:18:08,674
We have a maximum of three seconds
to vacate the blast radius.
304
00:18:09,840 --> 00:18:11,592
John and I will take the windows,
you take the stairs.
305
00:18:11,680 --> 00:18:13,034
Help get Mrs. Hudson out, too.
306
00:18:13,160 --> 00:18:14,434
- Me?
- You're closer.
307
00:18:14,520 --> 00:18:15,590
You're faster.
308
00:18:15,680 --> 00:18:17,671
Speed differential won't be
as critical as the distance.
309
00:18:18,360 --> 00:18:19,680
Yes. Ag reed.
310
00:18:20,760 --> 00:18:21,909
She's further away.
311
00:18:22,000 --> 00:18:23,274
She's moving to the back.
312
00:18:23,360 --> 00:18:24,839
I estimate we have a minute left.
313
00:18:25,560 --> 00:18:26,675
Is a phone call possible?
314
00:18:26,760 --> 00:18:27,795
Phone call?
315
00:18:27,880 --> 00:18:30,349
John has a daughter.
He may wish to say goodbye.
316
00:18:31,120 --> 00:18:32,349
I'm sorry, Dr. Watson,
317
00:18:32,440 --> 00:18:35,273
any movement will set off
the grenade. I hope you understand.
318
00:18:36,760 --> 00:18:37,909
Oscar Wilde.
319
00:18:38,520 --> 00:18:41,194
- What?
- He said, "The truth is rarely pure
320
00:18:41,280 --> 00:18:42,600
"and never simple."
321
00:18:43,880 --> 00:18:46,235
It's from The Importance
of Being Earnest. We did it in school.
322
00:18:47,040 --> 00:18:48,713
So did we, now I recall.
323
00:18:49,880 --> 00:18:51,279
I was Lady Bracknell.
324
00:18:51,400 --> 00:18:53,437
Yeah. You were great.
325
00:18:54,400 --> 00:18:55,549
You really think so?
326
00:18:55,640 --> 00:18:56,914
Yes, I really do.
327
00:18:57,040 --> 00:18:58,474
Well, it's good to know.
328
00:18:59,400 --> 00:19:00,470
I've always wondered.
329
00:19:01,160 --> 00:19:03,959
-(VACUUM CLEANER STOPS WHIRRING)
-(BEEPING CONTINUES)
330
00:19:07,320 --> 00:19:08,549
(SOFTLY) Good luck, boys.
331
00:19:10,400 --> 00:19:12,960
Three, two, one.
332
00:19:13,280 --> 00:19:14,554
Go!
333
00:19:17,560 --> 00:19:19,392
(BEEPING ACCELERATING)
334
00:19:45,360 --> 00:19:47,715
ANNOUNCER". And now the Shipping
Forecast, issued by the Met Office...
335
00:19:47,800 --> 00:19:48,835
(MAN COUGHING)
336
00:19:49,600 --> 00:19:51,671
...on behalf of the Maritime and
Coastguard Agency at 0505...
337
00:19:51,760 --> 00:19:52,989
(PANTING)
338
00:19:55,640 --> 00:19:57,438
MAN 1: Go on, son, get it up.
339
00:19:58,440 --> 00:20:00,033
Better out than in.
340
00:20:00,120 --> 00:20:02,191
MAN 2: Is it always like this?
MAN 1: Nah!
341
00:20:02,880 --> 00:20:04,154
MAN 2: Thank God!
342
00:20:04,280 --> 00:20:05,953
MAN 1: Usually it's much worse.
343
00:20:06,640 --> 00:20:08,472
I might go and work in a bank.
344
00:20:10,360 --> 00:20:12,954
- Is that a helicopter?
-(HELICOPTER APPROACHING)
345
00:20:13,200 --> 00:20:15,476
MAN 1: Nah. Not in this weather.
346
00:20:16,040 --> 00:20:19,635
AN NOUNCER: (OVER RADIO)
Ma (in, 5 h errinford
347
00:20:20,680 --> 00:20:22,159
-$herrinf0ra'.
- MAN 2: You hear that?
348
00:20:22,320 --> 00:20:23,469
ANNOUNCER". Sherrinford.
349
00:20:23,560 --> 00:20:25,471
I never heard that one before.
350
00:20:25,880 --> 00:20:26,950
"Sherrinford."
351
00:20:27,480 --> 00:20:28,709
Forget you ever heard it.
352
00:20:28,800 --> 00:20:29,835
What?
353
00:20:29,960 --> 00:20:33,635
Sometimes when we're out in these waters
we get that message.
354
00:20:33,720 --> 00:20:34,790
Just forget about it.
355
00:20:35,480 --> 00:20:37,551
- Yeah, but we've never... It's never...
- Shh.
356
00:20:39,000 --> 00:20:40,354
(BANGING)
357
00:20:40,480 --> 00:20:41,914
(HEAVY FOOTSTEPS)
358
00:20:50,160 --> 00:20:51,150
Who the hell are you?
359
00:20:51,240 --> 00:20:53,914
- My name's Sherlock Holmes.
- The detective.
360
00:20:54,880 --> 00:20:55,995
The pirate.
361
00:21:13,680 --> 00:21:15,000
RADIO OPERATOR: Golf, whisky, x-ray,
362
00:21:15,080 --> 00:21:17,913
this is a restricted area.
Repeat, restricted area.
363
00:21:18,040 --> 00:21:19,872
You are off course. Are you receiving?
364
00:21:21,240 --> 00:21:24,073
Golf, whisky, x-ray,
you are off course. Are you receiving?
365
00:21:24,200 --> 00:21:25,270
JOHN: Yeah, receiving you.
366
00:21:25,360 --> 00:21:28,830
This is a distress call. Repeat,
distress call, we're in trouble here.
367
00:21:28,920 --> 00:21:31,389
Golf, whisky, x-ray,
what is your situation?
368
00:21:33,200 --> 00:21:36,079
Golf, whisky, x-ray? Where are you now?
369
00:21:36,480 --> 00:21:38,790
JOH N: We 're headed for the rocks.
We 're going to hit!
370
00:21:41,400 --> 00:21:42,515
(ALARM BLARING)
371
00:21:42,600 --> 00:21:45,069
- Governor to the control room.
- AUTOMATED VOICE: Lockdown in progress.
372
00:21:45,640 --> 00:21:47,438
Lockdown in progress.
373
00:21:48,040 --> 00:21:54,389
Please proceed
to designated red stations.
374
00:21:57,440 --> 00:21:59,317
(ALARM WAILING)
375
00:22:01,440 --> 00:22:03,716
Hold it! Wait, wait, wait!
376
00:22:04,560 --> 00:22:05,914
GUARD: In the sand!
377
00:22:06,800 --> 00:22:08,120
In the sand!
378
00:22:14,640 --> 00:22:16,233
I need to speak to Mycroft.
379
00:22:16,600 --> 00:22:18,034
He's in hospital,
there was an explosion.
380
00:22:18,120 --> 00:22:19,269
Put me through to the hospital.
381
00:22:19,440 --> 00:22:22,080
He's not conscious.
He's severely injured.
382
00:22:22,640 --> 00:22:25,029
No one is even confident
he's going to pull through.
383
00:22:25,120 --> 00:22:26,997
Where is his brother?
Where's Sherlock Holmes?
384
00:22:27,440 --> 00:22:28,669
(SIGHS) Missing.
385
00:22:28,760 --> 00:22:30,751
No, he's not. He's here.
386
00:22:30,840 --> 00:22:32,672
Sir, we found two more from the boat.
387
00:22:32,760 --> 00:22:37,118
He stole our boat!
Him and another fella, with guns!
388
00:22:37,200 --> 00:22:38,520
Where did you find 'em?
389
00:22:38,600 --> 00:22:40,273
GUARD". North side of the island, sir.
390
00:22:44,000 --> 00:22:45,434
Holding cell, now!
391
00:22:45,520 --> 00:22:46,794
GUARD". Right, sir.
392
00:22:47,440 --> 00:22:49,113
AUTOMATED VOICE: Lockdown in progress.
393
00:22:51,280 --> 00:22:52,429
(DOOR BUZZING OPEN)
394
00:22:53,440 --> 00:22:55,909
This is a mistake! I'm the victim here!
395
00:22:56,000 --> 00:22:58,833
This man stole my boat. He's a pirate.
396
00:22:58,960 --> 00:23:00,678
- Yeah, I really am.
- Please, sit down.
397
00:23:00,800 --> 00:23:02,393
I don't even know who he is!
398
00:23:02,480 --> 00:23:06,439
He's Dr. john Watson, formerly of the
5th Northumberland Fusiliers.
399
00:23:06,520 --> 00:23:07,590
What are you doing here?
400
00:23:07,680 --> 00:23:09,114
It's a hospital. Any work?
401
00:23:09,240 --> 00:23:10,389
It's not a hospital.
402
00:23:10,480 --> 00:23:13,950
I want eyes on Eurus Holmes.
Go straight to the special unit,
403
00:23:14,080 --> 00:23:16,435
deploy green and yellow shift
on my authority.
404
00:23:16,520 --> 00:23:18,875
- GUARD: Sir.
-(DOOR BUZZES OPEN)
405
00:23:23,000 --> 00:23:26,152
I'm sparing your blushes because
we're supposed to be on the same side,
406
00:23:26,240 --> 00:23:28,038
and frankly, this is embarrassing.
407
00:23:28,160 --> 00:23:29,878
Oh. Doing a cavity search?
408
00:23:30,000 --> 00:23:32,992
The true art of disguise,
according to your famous friend,
409
00:23:33,080 --> 00:23:34,753
is not being looked at.
410
00:23:34,840 --> 00:23:38,071
But I am looking at you,
aren't I, Mr. Holmes?
411
00:23:39,320 --> 00:23:41,277
- Yes, you are.
-(CHUCKLES)
412
00:23:41,360 --> 00:23:43,920
But that is sort of the point, isn't it?
413
00:23:45,760 --> 00:23:49,230
See, you should've been looking
at the guy you just gave your pass to.
414
00:23:49,360 --> 00:23:50,395
(SIGHS)
415
00:24:00,680 --> 00:24:03,194
That's the trouble with uniforms
and name badges,
416
00:24:03,280 --> 00:24:05,476
people stop looking at faces.
417
00:24:05,560 --> 00:24:07,392
You'd be better off with clown outfits.
418
00:24:07,520 --> 00:24:09,193
At least they'd be
satirically irrelevant.
419
00:24:09,680 --> 00:24:11,830
JOHN: Oh, you'll find the real landers
on the north shore,
420
00:24:11,920 --> 00:24:13,069
tied up with two others.
421
00:24:13,520 --> 00:24:14,669
- Two others?
- Mmm.
422
00:24:14,760 --> 00:24:17,354
Well, it was trial-and-error.
We had to find the right waistband.
423
00:24:17,440 --> 00:24:18,475
This is insane.
424
00:24:18,600 --> 00:24:21,069
- This is unnecessary.
- No, your security is compromised,
425
00:24:21,200 --> 00:24:22,315
and we don't know who to trust.
426
00:24:22,400 --> 00:24:24,038
And thatjustifies dressing up?
427
00:24:24,120 --> 00:24:25,599
Yes, it does!
428
00:24:27,480 --> 00:24:30,313
Itjustifies dressing up
or any damn thing I say it does.
429
00:24:30,400 --> 00:24:31,470
Now, listen to me.
430
00:24:31,560 --> 00:24:34,393
For your own physical safety,
do not speak.
431
00:24:34,480 --> 00:24:38,713
Do not indulge in any non-verbal signal
suggestive of internal thought.
432
00:24:39,320 --> 00:24:41,516
If the safety of my sister
is compromised,
433
00:24:41,600 --> 00:24:43,876
if the security of my sister
is compromised,
434
00:24:44,000 --> 00:24:46,753
if the incarceration of my sister
is compromised,
435
00:24:46,920 --> 00:24:50,276
in short, if I find any indication
my sister has left this island
436
00:24:50,400 --> 00:24:53,279
at any time,
I swear to you, you will not!
437
00:24:56,680 --> 00:24:59,035
- Say thank you to Dr. Watson.
- Why?
438
00:24:59,120 --> 00:25:02,112
He talked me out of Lady Bracknell.
This could have been very different.
439
00:25:02,760 --> 00:25:03,795
Are you in?
440
00:25:04,440 --> 00:25:06,716
Just arriving at the secure unit.
Explain.
441
00:25:06,800 --> 00:25:08,074
AUTOMATED VOICE: Door opening.
442
00:25:08,160 --> 00:25:10,037
MYCROFY: Prison within a prison.
443
00:25:10,120 --> 00:25:13,795
Eurus must be allowed
the strict minimum of human interaction.
444
00:25:13,920 --> 00:25:16,196
- Why?
- Since you're determined to meet her,
445
00:25:16,280 --> 00:25:17,759
you're about to find out.
446
00:25:20,000 --> 00:25:23,118
(IN SCOTTISH ACCENT) Eyes on
Eurus Holmes. Governor's orders.
447
00:25:23,680 --> 00:25:24,954
MYCROFF: Answer yes or no.
448
00:25:25,040 --> 00:25:27,919
Has there ever been,
against my express instructions,
449
00:25:28,000 --> 00:25:30,753
any attempt at a psychiatric
evaluation of Eurus Holmes?
450
00:25:31,640 --> 00:25:34,393
- Yes.
- I presume the tapes are in my office.
451
00:25:34,480 --> 00:25:36,596
- Your office?
- Cast your mind back.
452
00:25:36,720 --> 00:25:37,949
It used to be yours.
453
00:25:39,000 --> 00:25:40,513
-(VIOLIN PLAYING)
- You haven't been down here before,
454
00:25:40,640 --> 00:25:42,711
have you?
Silence of the Lambs, basically.
455
00:25:42,800 --> 00:25:44,359
- You what?
- Keep your distance.
456
00:25:44,480 --> 00:25:46,710
Stay at least three feet away
from the glass and all that.
457
00:25:48,120 --> 00:25:49,952
- Why the headphones?
- She doesn't stop playing.
458
00:25:50,040 --> 00:25:51,314
Sometimes for weeks.
459
00:25:51,400 --> 00:25:52,595
SHERLOCK". BeaufifuL.
460
00:25:52,680 --> 00:25:54,353
- It kills you in the end.
- Aye.
461
00:25:54,480 --> 00:25:55,629
Still beautiful, though.
462
00:25:57,480 --> 00:25:59,676
-(SIGHS)
- AUTOMATED VOICE: Door closing.
463
00:26:07,320 --> 00:26:10,472
(VIOLIN PLAYING)
464
00:26:26,000 --> 00:26:27,229
(VIOLIN PLAYING STOPS)
465
00:26:30,520 --> 00:26:32,352
(BEGINS PLAYING REDBEARD SONG)
466
00:26:50,360 --> 00:26:51,680
Why am I here?
467
00:26:51,920 --> 00:26:53,319
MAN: Why do you think you're here?
468
00:26:53,400 --> 00:26:55,198
EURUS". No one ever tells me.
469
00:27:01,560 --> 00:27:04,120
(PLAYS DISCO RDANTLY)
470
00:27:04,560 --> 00:27:06,551
(RESUMES REDBEARD SONG)
471
00:27:07,240 --> 00:27:09,356
- Am I being punished?
- MAN: Were you bad?
472
00:27:09,480 --> 00:27:11,118
There's no such thing as bad.
473
00:27:11,200 --> 00:27:14,477
- MAN: Well, not good.
- Good and bad are fairy tales.
474
00:27:14,560 --> 00:27:16,995
We have evolved to attach
an emotional significance
475
00:27:17,080 --> 00:27:19,549
to what is nothing more
than the survival strategy
476
00:27:19,640 --> 00:27:21,074
of the pack animal.
477
00:27:21,240 --> 00:27:23,675
We are conditioned
to invest divinity in utility.
478
00:27:23,760 --> 00:27:25,637
Good isn't really good,
evil isn't really wrong,
479
00:27:25,720 --> 00:27:26,835
and bottoms aren't really pretty.
480
00:27:26,920 --> 00:27:28,752
You are a prisoner of your own meat.
481
00:27:28,880 --> 00:27:29,950
MAN: Why aren't you?
482
00:27:31,960 --> 00:27:35,078
-[ 'm too clever.
-(CONTINUES PLAYING REDBEARD SONG)
483
00:27:40,240 --> 00:27:41,435
EURUS". Did you bring it?
484
00:27:41,560 --> 00:27:42,550
Sorry?
485
00:27:42,680 --> 00:27:45,194
My hair band.
Did you bring it like I asked?
486
00:27:45,280 --> 00:27:47,112
I'm not one of the...
487
00:27:47,240 --> 00:27:48,674
I... I don't work here.
488
00:27:48,760 --> 00:27:50,592
My special hair band.
489
00:27:50,680 --> 00:27:53,149
I'm not one of your doctors.
490
00:27:53,240 --> 00:27:57,154
The one I made you steal from Mummy.
491
00:28:01,600 --> 00:28:03,910
It was the last thing
I said to you, remember?
492
00:28:04,000 --> 00:28:05,513
The day they took me away.
493
00:28:05,600 --> 00:28:06,715
No.
494
00:28:06,800 --> 00:28:07,835
No?
495
00:28:07,920 --> 00:28:08,955
We've spoken since then.
496
00:28:09,120 --> 00:28:10,758
You came around to my flat
a few weeks back.
497
00:28:10,840 --> 00:28:13,229
You pretended to be a woman
called Faith Smith.
498
00:28:13,320 --> 00:28:14,355
We had chips.
499
00:28:14,440 --> 00:28:16,317
Does this mean
you didn't bring my hair band?
500
00:28:16,440 --> 00:28:18,192
How did you manage
to get out of this place?
501
00:28:18,280 --> 00:28:19,918
How did you do that?
502
00:28:20,000 --> 00:28:22,310
Easy. Look at me.
503
00:28:22,440 --> 00:28:24,351
I am looking at you.
504
00:28:25,040 --> 00:28:27,031
You can't see it, can you?
505
00:28:27,880 --> 00:28:29,871
You try and try, but you just can't see,
506
00:28:29,960 --> 00:28:31,359
-you can '2' look.
- See what?
507
00:28:31,960 --> 00:28:33,439
(GASPS) What do you think?
508
00:28:33,520 --> 00:28:34,555
Beautiful.
509
00:28:34,640 --> 00:28:37,154
- You 're not looking at it.
- I meant your playing.
510
00:28:37,280 --> 00:28:39,954
Oh, the music.
I never know if it's beautiful or not.
511
00:28:40,040 --> 00:28:41,713
Only if it's right.
512
00:28:41,800 --> 00:28:43,234
Often they're the same thing.
513
00:28:43,640 --> 00:28:46,234
If they're not always the same thing,
what's the point in beauty?
514
00:28:46,320 --> 00:28:47,355
Look at the violin.
515
00:28:47,480 --> 00:28:49,198
I need to know how you escaped.
516
00:28:49,320 --> 00:28:50,719
Look at the violin.
517
00:28:54,640 --> 00:28:56,074
It's a Stradivarius.
518
00:28:56,160 --> 00:28:57,355
It's a gift.
519
00:28:57,480 --> 00:28:59,357
- Who from?
- Me.
520
00:29:05,840 --> 00:29:07,831
(WHIRRING)
521
00:29:18,360 --> 00:29:19,430
Why?
522
00:29:19,520 --> 00:29:20,999
You play, don't you?
523
00:29:22,400 --> 00:29:23,515
How did you know?
524
00:29:26,560 --> 00:29:27,834
How did I know?
525
00:29:29,520 --> 00:29:32,990
I taught you, don't you remember?
How can you not remember that?
526
00:29:33,080 --> 00:29:35,196
Eurus, I don't remember you at all.
527
00:29:36,200 --> 00:29:37,270
Interesting.
528
00:29:38,520 --> 00:29:40,670
Mycroft told me
you'd rewritten your memories.
529
00:29:40,760 --> 00:29:42,671
He didn't tell me
you'd written me out completely.
530
00:29:42,800 --> 00:29:44,234
What do you mean, "rewritten"?
531
00:29:45,120 --> 00:29:47,589
You still don't know about Redbeard,
do you?
532
00:29:47,720 --> 00:29:48,755
Oh.
533
00:29:48,880 --> 00:29:51,952
This is going to be such a good day.
534
00:29:52,240 --> 00:29:53,958
EUROS: (ON VIDEO) She smiles a2' you
when you come home.
535
00:29:54,040 --> 00:29:55,997
GOVERNOR: Everyone we sent in there...
536
00:29:56,080 --> 00:29:57,798
- Like a reflex.
-...it's hard to describe,
537
00:29:57,880 --> 00:29:59,757
-it's like she...
- Recruited them.
538
00:29:59,880 --> 00:30:01,553
Smiling is advertising.
539
00:30:01,640 --> 00:30:03,153
Enslaved them.
540
00:30:03,280 --> 00:30:05,954
She's been capable of that
since she was five.
541
00:30:06,720 --> 00:30:08,154
She's an adult now.
542
00:30:08,720 --> 00:30:11,678
- I warned you. I ordered you.
-(SCOFFS)
543
00:30:11,760 --> 00:30:14,320
She's clinically unique. We had to try.
544
00:30:14,400 --> 00:30:16,073
At what cost?
545
00:30:16,160 --> 00:30:18,117
Happiness is a pop song.
546
00:30:18,240 --> 00:30:19,514
Sadness is a poem.
547
00:30:19,600 --> 00:30:21,079
What cost?
548
00:30:22,760 --> 00:30:25,639
Tell me the worst thing
that has happened.
549
00:30:25,760 --> 00:30:29,913
She kept suggesting to Dr. Taylor
that he should kill his family.
550
00:30:30,000 --> 00:30:31,035
And?
551
00:30:31,120 --> 00:30:32,633
He said it was like an ear worm,
552
00:30:32,760 --> 00:30:35,195
-couldn't get her out of his head.
- And?
553
00:30:35,280 --> 00:30:37,556
- He left.
- And?
554
00:30:37,640 --> 00:30:39,074
Killed himself.
555
00:30:40,320 --> 00:30:41,435
And?
556
00:30:42,000 --> 00:30:43,070
His family.
557
00:30:44,760 --> 00:30:45,909
EURUS". You're going to cry.
558
00:30:48,200 --> 00:30:49,998
It's okay if you cry.
559
00:30:50,080 --> 00:30:51,479
MAN: I don't need to cry.
560
00:30:51,600 --> 00:30:52,920
I can help you cry.
561
00:30:54,760 --> 00:30:55,795
Play for me.
562
00:30:56,440 --> 00:30:58,431
I need to know how you got out of here.
563
00:30:58,520 --> 00:31:01,876
You know already. Look at me.
Look and play.
564
00:31:10,800 --> 00:31:13,792
No, not Bach. You clearly
don't understand it. Play you.
565
00:31:14,960 --> 00:31:15,995
Me?
566
00:31:16,560 --> 00:31:17,630
You.
567
00:31:22,640 --> 00:31:24,392
Oh, have you had sex?
568
00:31:25,320 --> 00:31:27,834
- Why do you ask?
- The music. I've had sex.
569
00:31:27,960 --> 00:31:29,075
H Ow?
570
00:31:29,160 --> 00:31:31,629
One of the nurses got careless.
I liked it. Messy, though.
571
00:31:31,720 --> 00:31:33,040
People are so breakable.
572
00:31:33,160 --> 00:31:34,514
I take it he didn't consent.
573
00:31:34,640 --> 00:31:35,960
_ H e?
_She?
574
00:31:36,640 --> 00:31:38,472
Afraid I didn't notice
in the heat of the moment.
575
00:31:38,560 --> 00:31:40,471
And afterwards... Well!
576
00:31:40,640 --> 00:31:42,039
You couldn't really tell.
577
00:31:42,160 --> 00:31:44,834
Is that vibrato or is your hand shaking?
578
00:31:50,240 --> 00:31:51,799
I warned you explicitly.
579
00:31:51,880 --> 00:31:53,314
No one was to talk to her alone.
580
00:31:53,400 --> 00:31:55,630
- You spoke to her.
- I know what I'm doing.
581
00:31:55,720 --> 00:31:58,360
You even brought her a visitor
on Christmas Day.
582
00:31:58,720 --> 00:32:02,156
- I took a calculated risk.
- You gave her a Christmas present.
583
00:32:03,000 --> 00:32:04,559
Remember her Christmas present?
584
00:32:04,680 --> 00:32:08,833
I am aware of the dangers Eurus poses
and equipped to deal with them.
585
00:32:09,360 --> 00:32:10,555
What dangers?
586
00:32:10,880 --> 00:32:13,190
Eurus doesn't just talk to people.
587
00:32:13,720 --> 00:32:16,758
She reprograms them.
588
00:32:16,880 --> 00:32:20,271
Anyone who spends time with her
is automatically compromised.
589
00:32:22,040 --> 00:32:24,554
EURUS". I'm only trying to help you.
We can help each other.
590
00:32:25,080 --> 00:32:28,391
Helping someone is the best way
you can help yourself.
591
00:32:28,520 --> 00:32:29,555
MAN: I don't trust you.
592
00:32:29,680 --> 00:32:32,320
So clearly, you remember me.
593
00:32:32,400 --> 00:32:34,630
I remember everything,
every single thing.
594
00:32:34,720 --> 00:32:37,030
You just need a big enough hard drive.
595
00:32:37,120 --> 00:32:39,634
-jOH N: Sherlock.
- Not now.
596
00:32:39,720 --> 00:32:41,711
- Vatican cameos.
- In a minute.
597
00:32:44,360 --> 00:32:47,751
Let's continue. Did they tell you
to keep three feet from the glass?
598
00:32:48,400 --> 00:32:50,550
- Yes.
- Be naughty, step closer.
599
00:32:51,400 --> 00:32:52,595
- W h y?
- Do it.
600
00:32:52,760 --> 00:32:53,875
Step closer.
601
00:32:57,880 --> 00:32:58,950
Tell me what you remember.
602
00:32:59,760 --> 00:33:02,400
You, me and Mycroft.
603
00:33:03,440 --> 00:33:05,033
Mycroft was quite clever.
604
00:33:05,120 --> 00:33:08,158
He could understand things
if you went a bit slow, but you...
605
00:33:08,600 --> 00:33:09,829
You were my favorite.
606
00:33:10,840 --> 00:33:12,319
Why was I your favorite?
607
00:33:13,160 --> 00:33:16,152
Because I could make you laugh.
I loved it when you laughed.
608
00:33:16,240 --> 00:33:19,437
Once I made you laugh all night.
I thought you were going to burst.
609
00:33:19,640 --> 00:33:20,914
I was so happy-.
610
00:33:21,160 --> 00:33:23,674
Then Mummy and Daddy
had to stop me, of course.
611
00:33:23,760 --> 00:33:25,751
- Why?
- Well...
612
00:33:26,000 --> 00:33:29,072
Turns out I'd got it wrong.
Apparently, you were screaming.
613
00:33:29,440 --> 00:33:30,953
Why was I screaming?
614
00:33:31,800 --> 00:33:33,837
(DOG WHIMPERING)
615
00:33:36,320 --> 00:33:37,435
Red bea rd.
616
00:33:41,760 --> 00:33:44,274
- I remember Redbeard.
- Do you, now?
617
00:33:44,840 --> 00:33:46,160
Tell me what I don't know.
618
00:33:48,280 --> 00:33:49,634
Touch the glass.
619
00:33:52,480 --> 00:33:53,879
I put my trust in you.
620
00:33:53,960 --> 00:33:56,839
My implicit trust,
as governor of this institute.
621
00:33:57,800 --> 00:33:59,359
(GULLS SQUAWKING)
622
00:34:07,520 --> 00:34:08,715
(EXHALES)
623
00:34:09,000 --> 00:34:10,911
GOVERNOR:
It's obvious when it all started.
624
00:34:11,000 --> 00:34:12,673
Well, she was never the same
after that Christmas.
625
00:34:13,160 --> 00:34:14,639
It's as if you woke her up.
626
00:34:14,800 --> 00:34:17,679
That is entirely beside the point.
You had your orders and failed to act...
627
00:34:17,800 --> 00:34:19,234
- Listen to the tape.
- Sorry?
628
00:34:19,800 --> 00:34:21,199
Do it now. Listen.
629
00:34:22,160 --> 00:34:24,151
- My sister's methods...
-just listen.
630
00:34:24,480 --> 00:34:26,756
EURUS". You have no idea
how I could help.
631
00:34:26,840 --> 00:34:29,593
Bring me your wife. I want to meet her.
632
00:34:29,680 --> 00:34:31,079
MAN: I don't need your help.
633
00:34:31,560 --> 00:34:33,358
Redbeard was my dog.
634
00:34:33,640 --> 00:34:35,870
I know what happened to Redbeard.
635
00:34:36,000 --> 00:34:37,559
Oh, Sherlock.
636
00:34:37,880 --> 00:34:39,200
You know nothing.
637
00:34:39,400 --> 00:34:42,472
Touch the glass
and I'll tell you the truth.
638
00:34:46,040 --> 00:34:47,997
I'll touch it too if you're scared.
639
00:34:49,160 --> 00:34:52,039
I can fix her for you and then
I'll give you her straight back.
640
00:34:52,160 --> 00:34:53,992
Good as new, I promise.
641
00:34:54,200 --> 00:34:55,554
MAN: That's all?
642
00:34:56,360 --> 00:34:59,512
What you're proposing is not...
It's not right.
643
00:34:59,600 --> 00:35:01,716
Yeah, everyone who went in there
got affected.
644
00:35:01,920 --> 00:35:03,831
- Enslaved, you said?
- Yes.
645
00:35:04,360 --> 00:35:06,351
- One after the other?
- Yes.
646
00:35:06,920 --> 00:35:08,433
- MYCROFl': Dr. Watson, I think...
- Shut up.
647
00:35:08,520 --> 00:35:09,954
EURUS". Do you trust your wife?
648
00:35:10,040 --> 00:35:12,680
One question. That's your voice,
isn't it?
649
00:35:13,040 --> 00:35:14,269
Do you trust her?
650
00:35:14,520 --> 00:35:16,033
MAN: You've got to
stop saying these things.
651
00:35:16,120 --> 00:35:17,633
JOHN: If Eurus has enslaved you,
652
00:35:17,760 --> 00:35:19,751
then who exactly
is in charge of this prisoner?
653
00:35:19,880 --> 00:35:22,110
MAN: It's completely inappropriate.
654
00:35:22,880 --> 00:35:23,950
I'm sorry.
655
00:35:24,880 --> 00:35:26,518
- No.
- Very, very sorry.
656
00:35:26,600 --> 00:35:28,637
- JOHN: No.
-(ALARM BLARING)
657
00:35:39,240 --> 00:35:40,913
EURUS". You think it's a trick.
658
00:35:42,080 --> 00:35:43,718
You look so...
659
00:35:44,480 --> 00:35:47,711
Unsure. You're not used
to being unsure, are you?
660
00:35:48,240 --> 00:35:50,880
- It's more common than you'd think.
- L00k atyou.
661
00:35:53,240 --> 00:35:55,436
A man who sees through everything
662
00:35:56,480 --> 00:35:58,949
is exactly the man who doesn't notice...
663
00:36:00,400 --> 00:36:03,438
(GASPS) ...when there's nothing
to see through.
664
00:36:03,560 --> 00:36:05,073
(SHERLOCK SHUDDERING)
665
00:36:07,480 --> 00:36:10,757
Do you see how it was done?
I know you like explanations.
666
00:36:13,680 --> 00:36:15,239
Signs, you suspended the signs.
667
00:36:15,440 --> 00:36:17,795
And my voice? Throat mic.
668
00:36:18,160 --> 00:36:19,912
- Puts me through the speakers.
- (CLICKS)
669
00:36:20,000 --> 00:36:21,274
(NORMAL) Don't you think it's clever?
670
00:36:22,080 --> 00:36:24,196
- Simple, but clever.
- Transpa rent.
671
00:36:24,440 --> 00:36:28,320
Well, you do keep asking me
how I got out of here.
672
00:36:31,960 --> 00:36:33,359
Like this.
673
00:36:35,200 --> 00:36:36,429
(GROAN5)
674
00:36:37,480 --> 00:36:39,437
(SCREAMING)
675
00:36:39,960 --> 00:36:43,669
Get in here, all of you!
Stop me killing him.
676
00:36:44,600 --> 00:36:46,477
No, no, stop me in a minute.
677
00:36:47,040 --> 00:36:48,439
(SCREAMING)
678
00:36:49,440 --> 00:36:50,839
(GRUNTING)
679
00:36:51,320 --> 00:36:54,233
MAN: (OVER PA) Red alert! Red Alert!
Big red bouncy Red Alert!
680
00:36:54,320 --> 00:36:56,994
- Dr. Watson.
- Klingons attacking lower decks.
681
00:36:57,120 --> 00:36:59,316
Also, cowboys in black hats.
682
00:36:59,400 --> 00:37:01,198
Darth Vader. Don't be alarmed.
683
00:37:01,320 --> 00:37:03,072
I'm here now, I'm here now.
684
00:37:03,160 --> 00:37:04,992
Did you miss me? Did you miss me?
685
00:37:05,640 --> 00:37:08,996
Miss me? Miss me? Miss me? Miss me?
686
00:37:09,240 --> 00:37:12,358
Miss me? Miss me? Miss me? Miss me?
687
00:37:12,480 --> 00:37:15,472
Miss me? Miss me? Miss me? Miss me...
688
00:37:16,640 --> 00:37:18,711
(I WANT TO BREAK FREE PLAYXNG)
689
00:37:30,720 --> 00:37:33,075
# I want to break free
690
00:37:35,320 --> 00:37:38,153
# I want to break free
691
00:37:39,920 --> 00:37:42,594
# I want to break free from your lies
692
00:37:42,680 --> 00:37:47,390
# You're so self-satisfied
I don't need you
693
00:37:49,120 --> 00:37:51,350
# I've got to break free
694
00:37:54,520 --> 00:37:56,113
# God knows
695
00:37:57,280 --> 00:38:00,910
# God knows I want to break free
696
00:38:02,880 --> 00:38:04,314
# I've fallen in... #
697
00:38:04,400 --> 00:38:06,118
(HELICOPTER WHIRRING)
698
00:38:18,080 --> 00:38:20,196
- Mr. Moriarty.
- Big G.
699
00:38:21,560 --> 00:38:25,030
Big G means governor. Street speak.
700
00:38:25,480 --> 00:38:27,551
I'm a bit down with the kids, you know.
701
00:38:28,720 --> 00:38:30,393
I'm relatable that way.
702
00:38:31,480 --> 00:38:32,709
Do you like my boys?
703
00:38:33,440 --> 00:38:38,560
This one's got more stamina,
but he's less caring in the afterglow.
704
00:38:40,720 --> 00:38:42,119
This way, please.
705
00:38:59,480 --> 00:39:03,235
Smell all that insane criminality.
(SNIFFING)
706
00:39:03,680 --> 00:39:05,717
- Do you have cannibals here?
- Yes.
707
00:39:05,800 --> 00:39:07,120
- How many?
- Th ree.
708
00:39:07,280 --> 00:39:08,793
That's good.
709
00:39:09,360 --> 00:39:11,192
People leave their bodies to science.
710
00:39:11,280 --> 00:39:13,840
I think cannibals would be
so much more grateful.
711
00:39:15,760 --> 00:39:17,990
(WHISTLING)
712
00:39:18,640 --> 00:39:21,109
(DISTANT SHOUTING)
713
00:39:22,280 --> 00:39:24,510
(CH UCKLES SOFTLY)
714
00:39:45,320 --> 00:39:47,470
MORIARTY: Oh, isn't that sweet?
715
00:39:48,200 --> 00:39:49,395
Maybe you should sit down.
716
00:39:49,480 --> 00:39:52,552
I wrote my own version of the Nativity
when I was a child.
717
00:39:52,640 --> 00:39:53,789
The Hungry Donkey.
718
00:39:54,640 --> 00:39:55,789
It was a bit gory.
719
00:39:55,960 --> 00:39:58,429
But if you're gonna put
a baby in a manger,
720
00:39:58,520 --> 00:40:00,238
you're asking for trouble.
721
00:40:02,640 --> 00:40:05,632
- You know what this place is, of course.
- Of course.
722
00:40:07,640 --> 00:40:08,869
So, am I under arrest again?
723
00:40:09,160 --> 00:40:10,753
You remain a person of interest,
724
00:40:11,000 --> 00:40:13,879
but until you commit
a verifiable crime, you are,
725
00:40:14,000 --> 00:40:15,320
I regret, at liberty.
726
00:40:15,600 --> 00:40:18,194
- Then why am I here?
- You are a Christmas present.
727
00:40:18,680 --> 00:40:20,830
Ah! How do you want me?
728
00:40:22,040 --> 00:40:26,989
There is, in this facility,
a prisoner whose intellectual abilities
729
00:40:27,520 --> 00:40:29,830
are of occasional use
to the British government.
730
00:40:29,920 --> 00:40:33,276
What, for, like, really difficult sums,
long division, that sort of thing?
731
00:40:33,760 --> 00:40:37,116
She predicted the exact dates
of the last three terrorist attacks
732
00:40:37,200 --> 00:40:39,760
on the British mainland
after an hour on Twitter.
733
00:40:39,840 --> 00:40:41,353
That sort of thing.
734
00:40:42,240 --> 00:40:45,517
In return, however, she requires treats.
735
00:40:46,360 --> 00:40:48,556
- Last year it was a violin.
- MORIARTY: This year?
736
00:40:50,400 --> 00:40:54,598
Five minutes unsupervised
conversation...
737
00:40:54,720 --> 00:40:56,552
with you.
738
00:40:56,720 --> 00:40:58,040
Me?
739
00:41:01,720 --> 00:41:02,710
With me?
740
00:41:03,560 --> 00:41:07,269
She has noted your interest
in the activities of my little brother.
741
00:41:08,040 --> 00:41:09,189
So...
742
00:41:09,720 --> 00:41:13,554
What's she got to do
with Sherlock Holmes?
743
00:41:17,240 --> 00:41:18,913
Whatever you're about to tell me,
744
00:41:20,760 --> 00:41:24,640
I already know it's gonna be awesome!
745
00:41:26,240 --> 00:41:28,959
(DOOR HISSING OPEN)
746
00:41:52,640 --> 00:41:54,438
I'm your Christmas present.
747
00:42:04,000 --> 00:42:05,149
So what's mine?
748
00:42:13,840 --> 00:42:14,955
Redbeard.
749
00:42:38,400 --> 00:42:40,516
No... (GROANS)
750
00:42:41,840 --> 00:42:42,955
How are you?
751
00:42:43,960 --> 00:42:45,871
(SIGHS) Bit of a lump.
752
00:42:46,360 --> 00:42:48,158
True that, but you have your uses.
753
00:42:49,720 --> 00:42:50,949
You see your sister?
754
00:42:51,040 --> 00:42:52,713
- Yes.
- How was that?
755
00:42:53,920 --> 00:42:55,149
Family is always difficult.
756
00:42:55,640 --> 00:42:57,199
Is this an occasion for banter?
757
00:42:57,320 --> 00:42:59,675
- Hmm. Case in point.
-(LINE RINGING)
758
00:42:59,760 --> 00:43:01,034
Are we phoning someone?
759
00:43:01,160 --> 00:43:02,150
Apparently.
760
00:43:02,880 --> 00:43:04,917
- What's he doing here?
- SHERLOCK: As he is told.
761
00:43:06,040 --> 00:43:07,235
Eurus is in control.
762
00:43:08,000 --> 00:43:09,911
GIRL: (SOBBING) Help me, please.
763
00:43:10,000 --> 00:43:12,276
I'm on a plane. Everyone's asleep.
764
00:43:12,400 --> 00:43:13,674
Help me.
765
00:43:14,240 --> 00:43:17,153
MORIARTY: Hello.
My name's jim Moriarty.
766
00:43:17,880 --> 00:43:20,759
Welcome to the final problem.
767
00:43:21,680 --> 00:43:24,240
- It's okay, he's dead.
- He doesn't sound dead.
768
00:43:25,080 --> 00:43:26,753
MORIARTY: This is
a recorded announcement.
769
00:43:26,840 --> 00:43:30,117
Please say hello
to some very old friends of mine.
770
00:43:30,200 --> 00:43:32,919
Hello? I can hear you talking.
Please help me.
771
00:43:33,440 --> 00:43:34,953
I'm on a plane and it's going to crash.
772
00:43:35,560 --> 00:43:37,870
- What is this? We can't do this.
- Do shut up, dear.
773
00:43:37,960 --> 00:43:39,951
- GIRL: ls someone there?
- Is this supposed to be a game?
774
00:43:40,200 --> 00:43:42,111
- Be quiet.
- GIRL: Please help me.
775
00:43:43,040 --> 00:43:44,713
Oh, hello, erm...
776
00:43:45,200 --> 00:43:46,918
Try... Try to stay calm, just...
777
00:43:47,360 --> 00:43:49,033
Tell me what your name is.
778
00:43:49,200 --> 00:43:51,077
I'm not supposed to tell my name
to strangers.
779
00:43:51,360 --> 00:43:54,716
Of course not, very good, but...
I'll tell you mine, my name is...
780
00:43:54,800 --> 00:43:56,199
(LINE DISCONNECTS)
781
00:43:57,320 --> 00:43:58,435
H ello?
782
00:43:58,760 --> 00:44:01,718
Oh, dear. We seem to have lost
the connection.
783
00:44:03,240 --> 00:44:05,311
How have you done this?
How is any of this possible?
784
00:44:05,480 --> 00:44:08,711
You put me in here, Mycroft.
You brought me my treats.
785
00:44:10,400 --> 00:44:11,435
What treats?
786
00:44:17,240 --> 00:44:20,232
Clever Eurus! You go, girl!
787
00:44:20,400 --> 00:44:22,073
How can that be Moriarty?
788
00:44:22,560 --> 00:44:26,474
Oh, he recorded lots of little messages
for me before he died.
789
00:44:27,080 --> 00:44:28,070
Loved it.
790
00:44:28,160 --> 00:44:30,390
Did you know
his brother was a station master?
791
00:44:30,520 --> 00:44:32,079
I think he was always jealous.
792
00:44:32,240 --> 00:44:33,469
The girl. Where is she?
793
00:44:34,080 --> 00:44:35,229
Can I talk to her again?
794
00:44:35,920 --> 00:44:36,990
Poor little thing.
795
00:44:37,440 --> 00:44:41,434
Alone in the sky on a great, big plane
with nowhere to land.
796
00:44:41,920 --> 00:44:43,433
But where in the world is she?
797
00:44:44,080 --> 00:44:45,150
It's a clever little puzzle.
798
00:44:45,280 --> 00:44:49,353
If you want to apply yourself to it,
I can re-connect you, but first...
799
00:44:54,120 --> 00:44:55,315
That's my wife.
800
00:44:56,680 --> 00:44:58,034
That's my wife!
801
00:44:59,880 --> 00:45:01,598
Oh, God, that's my wife.
802
00:45:01,960 --> 00:45:03,280
EURUS". I'm going to shoot
the governor's wife.
803
00:45:03,360 --> 00:45:04,998
Please, no.
804
00:45:05,520 --> 00:45:07,352
Please, help her.
805
00:45:07,720 --> 00:45:08,790
In about a minute...
806
00:45:10,200 --> 00:45:11,952
Bang! Dead.
807
00:45:12,360 --> 00:45:13,475
Please don't do that.
808
00:45:13,560 --> 00:45:14,789
EURUS". Well, you can stop me.
809
00:45:15,280 --> 00:45:18,113
- How?
- There's a gun in the hatch. Take it.
810
00:45:23,480 --> 00:45:25,073
You want to save the governor's wife?
811
00:45:25,200 --> 00:45:28,192
Choose either Dr. Watson
or Mycroft to kill the governor.
812
00:45:28,960 --> 00:45:30,473
Oh... Oh, God.
813
00:45:34,240 --> 00:45:37,915
You can't do it, Sherlock. If you do it,
it won't count. I'll kill her anyway.
814
00:45:38,000 --> 00:45:41,038
It has to be your brother
or your friend.
815
00:45:42,360 --> 00:45:43,839
You have to do this.
816
00:45:45,760 --> 00:45:47,239
Eurus will kill her.
817
00:45:49,840 --> 00:45:51,990
(SIGHS) Doesn't appear we have a choice.
818
00:45:52,360 --> 00:45:53,395
Right, then.
819
00:45:54,000 --> 00:45:55,593
Countdown starting...
820
00:45:56,680 --> 00:45:58,671
- How long?
- No, no, no.
821
00:45:58,760 --> 00:46:00,353
The countdown is for me.
822
00:46:01,200 --> 00:46:03,760
Withholding the precise deadline,
I'm gonna apply the emotional pressure
823
00:46:03,840 --> 00:46:05,353
more evenly where possible.
824
00:46:05,760 --> 00:46:09,037
Please give me an explicit verbal
indication of your anxiety levels.
825
00:46:09,200 --> 00:46:11,840
I can't always read them
from your behavior.
826
00:46:12,240 --> 00:46:13,275
I can't do this.
827
00:46:14,280 --> 00:46:15,350
Can't, it's murder.
828
00:46:15,560 --> 00:46:16,595
This is not murder.
829
00:46:17,360 --> 00:46:18,759
This is saving my wife.
830
00:46:19,200 --> 00:46:21,760
E U RU S: I'm particularly focused
on internal conflicts
831
00:46:22,040 --> 00:46:25,431
where strategising round
a largely intuitive moral code
832
00:46:26,040 --> 00:46:28,350
appears to create
a counter-intuitive result.
833
00:46:29,280 --> 00:46:32,318
I will not kill.
I will not have blood on my hands.
834
00:46:32,400 --> 00:46:34,437
Yes, very good, thank you.
835
00:46:34,720 --> 00:46:35,915
Killing my wife is what you're doing.
836
00:46:37,600 --> 00:46:38,715
No.
837
00:46:41,720 --> 00:46:42,915
Okay, fine.
838
00:46:44,920 --> 00:46:46,035
John.
839
00:46:48,960 --> 00:46:50,712
Dr. Watson, are you married?
840
00:46:51,240 --> 00:46:53,072
- I was.
- What happened?
841
00:46:54,280 --> 00:46:55,395
She died.
842
00:46:57,120 --> 00:46:58,758
What would you give to get her back?
843
00:46:59,080 --> 00:47:00,593
I mean, if you could,
if it was possible.
844
00:47:01,480 --> 00:47:02,629
What would you do to save her?
845
00:47:03,280 --> 00:47:04,998
Eurus will kill me.
846
00:47:05,760 --> 00:47:07,319
Please save my wife.
847
00:47:08,280 --> 00:47:10,669
There will, I'm afraid,
be regular prompts
848
00:47:10,760 --> 00:47:13,434
to create an atmosphere of urgency.
849
00:47:13,640 --> 00:47:14,755
MORIARTY: Tick-tack...
850
00:47:17,080 --> 00:47:18,639
Tick, tick, tick. Tick, tick, tick...
851
00:47:18,760 --> 00:47:20,433
Tick-tack, tick-tack, tick-tack.
852
00:47:33,160 --> 00:47:34,195
What's your name?
853
00:47:35,280 --> 00:47:37,112
- David.
- Are you sure about this, David?
854
00:47:37,320 --> 00:47:38,435
Of course I'm bloody sure.
855
00:47:38,680 --> 00:47:39,750
Nearly there.
856
00:47:41,440 --> 00:47:43,192
Right, do you want to pray or anything?
857
00:47:43,480 --> 00:47:46,836
With Eurus Holmes in the world,
who the hell would I pray to?
858
00:47:48,120 --> 00:47:50,430
You are a good man,
and you are doing a good thing.
859
00:47:50,840 --> 00:47:51,875
So are you.
860
00:47:51,960 --> 00:47:54,429
I'll spend the rest of my life
telling myself that.
861
00:48:00,120 --> 00:48:01,315
(GAS P5)
862
00:48:04,800 --> 00:48:05,995
GOVERNOR: Please...
863
00:48:06,800 --> 00:48:08,313
(5055)
864
00:48:08,680 --> 00:48:09,795
(SNIFFLES)
865
00:48:24,040 --> 00:48:25,678
- (GUN CLICKING)
- Oh, God.
866
00:48:26,920 --> 00:48:29,912
I know that you are scared,
but you should also be very proud.
867
00:48:30,000 --> 00:48:31,832
(SOBBING) just do it.
868
00:48:32,480 --> 00:48:33,550
Be quick.
869
00:48:35,320 --> 00:48:38,073
Tick, tick, tick. Tick, tick, tick.
870
00:48:39,680 --> 00:48:41,671
This is very good, Dr. Watson.
871
00:48:41,760 --> 00:48:43,990
I should have fitted you
with a cardiograph.
872
00:48:44,080 --> 00:48:46,071
- Good bye, David.
-(WHIMPERING)
873
00:48:46,560 --> 00:48:49,837
Tack, tack, tack, tack.
Tick, tick, tick...
874
00:48:53,360 --> 00:48:54,998
Please...
875
00:48:56,240 --> 00:48:58,117
I can't. Sorry, I can't do it.
876
00:48:58,200 --> 00:48:59,599
Fine, it's all right.
877
00:49:01,080 --> 00:49:02,354
JOHN: Stop! No, no, stop.
878
00:49:04,200 --> 00:49:05,349
I'm sorry.
879
00:49:05,680 --> 00:49:07,273
- It's all right.
- I'm so sorry.
880
00:49:08,080 --> 00:49:09,229
Remember me.
881
00:49:09,360 --> 00:49:10,350
- No!
-(GUNSHOT)
882
00:49:11,760 --> 00:49:12,955
(SIGHS)
883
00:49:14,360 --> 00:49:15,509
(MYCROIT RETCHING)
884
00:49:15,800 --> 00:49:17,199
(COUGHING)
885
00:49:18,960 --> 00:49:20,075
You all right?
886
00:49:21,800 --> 00:49:22,870
Interesting.
887
00:49:24,440 --> 00:49:26,477
All right, there you go.
You got what you wanted.
888
00:49:27,400 --> 00:49:29,437
And he's dead.
- Dead or alive,
889
00:49:30,720 --> 00:49:34,429
it really wasn't very interesting,
but you three, you three,
890
00:49:34,560 --> 00:49:35,959
were wonderful.
891
00:49:36,240 --> 00:49:37,389
Thank you.
892
00:49:38,160 --> 00:49:40,071
(IN HALES) You see, what you did,
893
00:49:40,400 --> 00:49:43,279
Dr. Watson, specifically,
because of your moral code,
894
00:49:43,400 --> 00:49:45,710
because you don't want blood
on your hands,
895
00:49:45,800 --> 00:49:49,077
-two people are dead instead of one.
- Not two people.
896
00:49:49,240 --> 00:49:53,120
Yes. Sorry. Hang on.
897
00:49:56,000 --> 00:49:57,320
-(GUNSHOT)
- Oh!
898
00:49:59,600 --> 00:50:00,670
(SIGHS)
899
00:50:06,000 --> 00:50:08,594
EURUS". What advantage
did your moral code grant you?
900
00:50:09,000 --> 00:50:10,559
Is it not, in the end, selfish
901
00:50:10,640 --> 00:50:13,598
to keep one's hands clean
at the expense of another's life?
902
00:50:13,680 --> 00:50:15,353
You didn't have to kill her!
903
00:50:15,520 --> 00:50:17,079
(CH UCKLES)
904
00:50:17,600 --> 00:50:21,480
The condition of her survival was that
you or Mycroft had to kill her husband.
905
00:50:22,920 --> 00:50:24,354
This is an experiment.
906
00:50:25,280 --> 00:50:26,839
There will be rigor.
907
00:50:27,360 --> 00:50:29,192
Sherlock, pick up the gun.
908
00:50:30,000 --> 00:50:33,436
It's your turn next.
When I tell you to use it, and I will,
909
00:50:33,800 --> 00:50:35,279
remember what happened this time.
910
00:50:35,600 --> 00:50:36,999
What if I don't want a gun?
911
00:50:37,440 --> 00:50:39,511
Oh, the gun is intended as a mercy.
912
00:50:39,960 --> 00:50:41,314
- For whom?
- You.
913
00:50:41,880 --> 00:50:44,076
- H0ws0?
- If someone else had to die,
914
00:50:44,160 --> 00:50:45,958
would you really want to do it
with your bare hands?
915
00:50:46,720 --> 00:50:48,154
Would waste valuable time.
916
00:50:54,120 --> 00:50:56,316
(SIGHS) Probablyjust take it.
917
00:51:03,960 --> 00:51:05,155
There's only one bullet left.
918
00:51:05,320 --> 00:51:06,674
You will only need one.
919
00:51:07,680 --> 00:51:09,671
But you will need it.
920
00:51:12,480 --> 00:51:14,517
Please... Go through.
921
00:51:14,720 --> 00:51:15,949
There's a few tasks for you
922
00:51:16,040 --> 00:51:20,511
and a girl on a plane
who 3 getting very, very scared.
923
00:51:25,680 --> 00:51:27,398
- Treats?
- Yes.
924
00:51:27,880 --> 00:51:30,235
You know, a violin.
925
00:51:30,680 --> 00:51:31,829
In exchange for?
926
00:51:33,080 --> 00:51:34,150
She's very clever.
927
00:51:34,560 --> 00:51:36,278
I'm beginning to think you're not.
928
00:51:37,560 --> 00:51:40,996
MORIARTY: Come on, now! All aboard.
929
00:51:41,080 --> 00:51:44,198
(MIMICKING TRAIN WHISTLE BLOWING)
930
00:51:56,360 --> 00:51:57,953
She must be redecorating.
931
00:51:58,800 --> 00:52:00,120
Is that allowed?
932
00:52:00,200 --> 00:52:01,429
She's literally taken over the asylum.
933
00:52:01,520 --> 00:52:04,353
We have more to worry about
than her choice of colour scheme.
934
00:52:04,440 --> 00:52:06,556
Ba rely dry. Recent.
935
00:52:06,880 --> 00:52:08,279
SHERLOCK: That's for our benefit.
936
00:52:08,720 --> 00:52:11,712
EURUS: As a motivator to your
continued cooperation,
937
00:52:12,440 --> 00:52:14,238
I'm now reconnecting you.
938
00:52:14,760 --> 00:52:18,549
Fasten your seat belts.
It's gonna be a bumpy night.
939
00:52:19,880 --> 00:52:21,951
- GIRL: Are you still there?
- Yes. Hello.
940
00:52:23,600 --> 00:52:24,670
Hello, we're still here.
941
00:52:24,760 --> 00:52:26,194
- Can you hear us?
- Yes.
942
00:52:26,280 --> 00:52:27,600
SHERLOCK". Everything's
gonna be all right.
943
00:52:27,720 --> 00:52:29,870
I just need you to tell me
where you are.
944
00:52:30,000 --> 00:52:32,071
Outside, is it day or night?
945
00:52:32,160 --> 00:52:33,230
Night.
946
00:52:33,440 --> 00:52:35,590
That certainly narrows it down
to half the planet.
947
00:52:35,840 --> 00:52:37,069
What kind of a plane are you on?
948
00:52:37,320 --> 00:52:38,355
GIRL: I don't know.
949
00:52:38,440 --> 00:52:40,158
- Is it big or small?
- Big.
950
00:52:40,440 --> 00:52:41,510
Lots of people on it?
951
00:52:41,600 --> 00:52:44,433
Lots and lots, but they're all asleep.
I can't wake them up.
952
00:52:44,840 --> 00:52:46,114
Where did you take off from?
953
00:52:46,400 --> 00:52:47,674
GIRL: Ana' the driver's asleep.
954
00:52:48,000 --> 00:52:49,229
No, I understand, but...
955
00:52:49,320 --> 00:52:51,960
Where did you come from?
Where did the plane take off?
956
00:52:52,080 --> 00:52:53,115
My nan's.
957
00:52:53,440 --> 00:52:54,555
And where are you going?
958
00:52:54,640 --> 00:52:56,153
- Home.
- No. I mean, what airport?
959
00:52:56,240 --> 00:52:58,629
Enough for now! Time to play a new game.
960
00:53:00,080 --> 00:53:01,639
Look on the table in front of you.
961
00:53:02,280 --> 00:53:05,636
Open the envelope if you want
to speak to the girl again.
962
00:53:05,920 --> 00:53:08,070
Earn yourself some phone time!
963
00:53:08,160 --> 00:53:11,596
- This is inhuman. This is insane.
- Mycroft, we know.
964
00:53:12,760 --> 00:53:17,755
Six months ago, a man called Evans
was murdered, unsolved, except by me.
965
00:53:19,200 --> 00:53:22,795
He was shot from a distance
of 300 meters with this rifle.
966
00:53:24,120 --> 00:53:27,750
Now, if the police had any brains,
they'd realize there are three suspects,
967
00:53:27,840 --> 00:53:32,277
all brothers. Nathan Garrideb,
Alex Garrideb and Howard Garrideb.
968
00:53:33,480 --> 00:53:36,950
All these photos are up-to-date,
but which one
969
00:53:37,720 --> 00:53:41,190
pulled the trigger, Sherlock?
Which one?
970
00:53:41,640 --> 00:53:44,473
What's this?
We're supposed to solve this,
971
00:53:44,840 --> 00:53:46,990
-based on what?
- This, this is all we get.
972
00:53:47,160 --> 00:53:50,152
Please make use
of your friend, Sherlock.
973
00:53:50,240 --> 00:53:52,993
I want to see you interact with
people that you're close to.
974
00:53:53,640 --> 00:53:56,075
Also, you may have to choose
which one to keep.
975
00:53:57,680 --> 00:53:58,795
What do you make of it?
976
00:53:59,040 --> 00:54:00,917
Am I being asked to prove my usefulness?
977
00:54:01,080 --> 00:54:02,150
Yes, I should think you are.
978
00:54:02,320 --> 00:54:04,197
I will not be manipulated like this.
979
00:54:04,360 --> 00:54:05,509
Fine. john.
980
00:54:06,320 --> 00:54:07,390
John!
981
00:54:08,360 --> 00:54:11,716
Yeah, I think I've seen one of these.
It's a... Buffalo gun.
982
00:54:11,840 --> 00:54:15,993
I'd say 1940s. Old-fashioned sight.
No crosshairs.
983
00:54:16,880 --> 00:54:18,314
Glasses, glasses.
984
00:54:18,680 --> 00:54:20,079
Nathan wears glasses.
985
00:54:20,600 --> 00:54:22,671
Evans was shot from 300 metres.
986
00:54:23,000 --> 00:54:24,832
Kickback from a gun with this caliber...
987
00:54:26,840 --> 00:54:28,194
(GUNSHOT)
988
00:54:28,560 --> 00:54:29,595
...would be massive.
989
00:54:31,360 --> 00:54:32,714
No cuts, no scarring.
990
00:54:33,120 --> 00:54:34,519
Not Nathan then. Who's next?
991
00:54:34,600 --> 00:54:36,876
Well done, Dr. Watson!
How useful you are.
992
00:54:37,040 --> 00:54:39,111
Do you have a suspicion
we're being made to compete?
993
00:54:39,200 --> 00:54:41,669
No, we're not competing. There's a plane
in the air that's gonna crash.
994
00:54:41,760 --> 00:54:44,070
So what we're doing is actually
trying to save a little girl.
995
00:54:44,200 --> 00:54:46,191
Today we have to be soldiers, Mycroft.
996
00:54:46,400 --> 00:54:49,199
Soldiers. And that means
to hell with what happens to us.
997
00:54:51,240 --> 00:54:52,674
Your priorities do you credit.
998
00:54:52,760 --> 00:54:54,717
No, my priorities just got
a woman killed.
999
00:54:55,440 --> 00:54:59,070
Now, as I understand it, Sherlock,
you try to repress your emotions
1000
00:54:59,200 --> 00:55:02,556
to refine your reasoning.
I'd like to see how that works.
1001
00:55:02,640 --> 00:55:03,914
So if you don't mind,
1002
00:55:04,040 --> 00:55:07,237
I'm going to apply some context
to your deductions.
1003
00:55:07,400 --> 00:55:08,470
(WHIRRING)
1004
00:55:10,400 --> 00:55:11,720
MYCROFF: Oh, dear God!
1005
00:55:12,160 --> 00:55:13,878
EURUS". Two of the Garridebs
work here as orderlies,
1006
00:55:13,960 --> 00:55:16,873
so getting the third along
really wasn't too difficult.
1007
00:55:17,240 --> 00:55:20,119
Once you bring in your verdict,
let me know,
1008
00:55:20,560 --> 00:55:23,393
-and justice will be done-
justice.
1009
00:55:23,760 --> 00:55:25,831
- What will you do with them?
- EURUS: Early release.
1010
00:55:26,560 --> 00:55:27,914
You'll drop them into the sea.
1011
00:55:28,080 --> 00:55:29,400
Sink or swim.
1012
00:55:30,000 --> 00:55:33,436
- They're tied up.
- Exactly! Now there is context.
1013
00:55:33,760 --> 00:55:35,592
Please continue with your deductions.
1014
00:55:36,080 --> 00:55:39,152
I'm now focussing on the difference
to your mental capacity
1015
00:55:39,240 --> 00:55:40,913
a specified consequence can make.
1016
00:55:41,320 --> 00:55:42,435
Why should we bother?
1017
00:55:42,680 --> 00:55:45,752
What if we're disinclined
to play your games, little sister?
1018
00:55:45,840 --> 00:55:47,035
(CHUCKLING)
1019
00:55:47,120 --> 00:55:51,751
I have, if you remember,
provided you with some motivation.
1020
00:55:51,840 --> 00:55:54,434
GIRL: We're getting through the clouds.
Like cotton wool.
1021
00:55:54,600 --> 00:55:55,829
Oh, that's nice.
1022
00:55:56,680 --> 00:55:58,000
Try to tell me more about the plane.
1023
00:55:58,120 --> 00:55:59,474
Why won't my mummy wake up?
1024
00:55:59,840 --> 00:56:01,274
(RADIO STATIC)
1025
00:56:03,320 --> 00:56:05,277
(SIGHS) So it's got to be
one of the other two.
1026
00:56:05,440 --> 00:56:06,999
Now, Howard...
1027
00:56:08,360 --> 00:56:09,998
Howard is a lifelong drunk.
Pallor of his skin,
1028
00:56:10,120 --> 00:56:12,111
terrible gin blossoms on his red nose.
1029
00:56:12,200 --> 00:56:14,669
And terror notwithstanding,
a bad case of the DTs.
1030
00:56:19,520 --> 00:56:21,875
There's no way he could have taken
that shot from 300 meters away.
1031
00:56:22,840 --> 00:56:24,035
So that leaves us with Alex.
1032
00:56:24,280 --> 00:56:27,159
Indentations on the temple suggests
he habitually wears glasses.
1033
00:56:27,400 --> 00:56:29,277
Frown line suggests
a lifetime of peering.
1034
00:56:29,360 --> 00:56:30,953
He's short-sighted, or he was.
1035
00:56:31,040 --> 00:56:32,678
His recent laser surgery
has done the trick.
1036
00:56:32,800 --> 00:56:34,199
- Laser surgery?
- Look at his clothes.
1037
00:56:34,320 --> 00:56:35,355
He's made an effort.
1038
00:56:36,240 --> 00:56:37,310
That's very good.
1039
00:56:37,400 --> 00:56:39,437
Excellent. Suddenly he sees himself
in quite a different light,
1040
00:56:39,520 --> 00:56:40,555
now that he's dumped the specs.
1041
00:56:41,240 --> 00:56:42,389
Even has a spray tan.
1042
00:56:42,800 --> 00:56:45,519
But he's clearly not used to his new
personal grooming ritual.
1043
00:56:45,640 --> 00:56:47,358
That could be told by the state
of his fingernails
1044
00:56:47,480 --> 00:56:49,756
and the fact that there's hair
growing in his ears.
1045
00:56:49,840 --> 00:56:51,069
So it is a superficialjob, then.
1046
00:56:52,320 --> 00:56:53,958
But he got his eyes fixed,
his hands were steady.
1047
00:56:54,040 --> 00:56:55,872
He pulled the trigger, he killed Evans.
1048
00:56:56,160 --> 00:56:58,151
Are you ready to condemn the prisoner?
1049
00:56:59,000 --> 00:57:01,196
- Sherlock, we can't do this.
- Plane, remember?
1050
00:57:02,000 --> 00:57:03,513
Sherlock, are you ready?
1051
00:57:07,600 --> 00:57:09,671
- Alex.
- EU RUS: Say it.
1052
00:57:10,200 --> 00:57:11,520
Condemn him.
1053
00:57:11,920 --> 00:57:15,197
Condemn him in the knowledge of
what will happen to the man you name.
1054
00:57:19,120 --> 00:57:20,679
I condemn Alex Garrideb.
1055
00:57:22,520 --> 00:57:23,749
MORIARTY: Mind the gap.
1056
00:57:24,200 --> 00:57:26,953
E U RU S: Congratulations,
you got the right one.
1057
00:57:27,880 --> 00:57:29,279
Now, go through the door.
1058
00:57:29,360 --> 00:57:31,192
You dropped the other two, why?
1059
00:57:31,520 --> 00:57:32,794
- Interesting.
- Why?
1060
00:57:33,520 --> 00:57:36,273
Does it really make a difference,
killing the innocent
1061
00:57:36,360 --> 00:57:38,636
instead of the guilty? Let's see.
1062
00:57:39,560 --> 00:57:42,359
The train has left the station.
1063
00:57:42,600 --> 00:57:43,635
No.
1064
00:57:44,200 --> 00:57:45,873
That felt pretty much the same.
1065
00:57:46,400 --> 00:57:48,914
john, don't let her distract you.
1066
00:57:49,120 --> 00:57:50,872
- Distract me...
- Soldiers today.
1067
00:58:11,920 --> 00:58:14,150
(CLANGING)
1068
00:58:15,280 --> 00:58:16,873
- EURUS: One more minute on the phone.
-(BEEPS)
1069
00:58:16,960 --> 00:58:18,792
GIRL: Frightened, I'm really frightened.
1070
00:58:18,920 --> 00:58:21,070
It's okay, don't worry,
I don't have very long with you.
1071
00:58:21,160 --> 00:58:23,800
So I just need you to tell me
what you can see outside the plane.
1072
00:58:24,760 --> 00:58:26,956
GIRL: just the sea. I can see the sea.
1073
00:58:27,480 --> 00:58:29,437
- Are there ships on it?
- No ships.
1074
00:58:29,760 --> 00:58:31,512
I can see lights in the distance.
1075
00:58:31,680 --> 00:58:33,318
- Is it a city?
-[ think so.
1076
00:58:33,840 --> 00:58:36,434
She's about to fly over a city
in a pilotless plane.
1077
00:58:36,520 --> 00:58:38,796
- We'll have to talk her through it.
- Through what?
1078
00:58:39,280 --> 00:58:41,920
- GIRL: Hello, are you still there?
- Still here, just give us a minute.
1079
00:58:42,600 --> 00:58:45,433
Getting the plane away from any
mainland, any populated areas.
1080
00:58:45,600 --> 00:58:47,750
- It has to crash in the sea.
- What about the girl?
1081
00:58:48,200 --> 00:58:51,079
Well, obviously, Dr. Watson,
she's the one who is going to crash it.
1082
00:58:51,160 --> 00:58:52,958
No. We can help her land it.
1083
00:58:53,120 --> 00:58:55,191
And if we fail, she crashes into a city.
1084
00:58:55,440 --> 00:58:56,475
How many will die then?
1085
00:58:56,800 --> 00:58:58,029
How are we gonna get her to do that?
1086
00:58:59,800 --> 00:59:01,518
I'm afraid we're going to have to
give her hope.
1087
00:59:01,880 --> 00:59:03,917
Is there really no one there
that can help you?
1088
00:59:04,000 --> 00:59:05,957
Have you really, really checked?
1089
00:59:06,120 --> 00:59:07,269
GIRL: Everyone's asleep.
1090
00:59:07,360 --> 00:59:08,839
Won't you help me?
1091
00:59:08,960 --> 00:59:10,109
We're going to do
everything that we can.
1092
00:59:10,640 --> 00:59:12,631
GIRL: I'm scared. I'm really scared.
1093
00:59:12,720 --> 00:59:13,790
- It's all right, I...
-(LINE DISCONNECTS)
1094
00:59:13,880 --> 00:59:15,632
EURUS". Now, back to the matter in hand.
1095
00:59:16,160 --> 00:59:17,275
Coffin.
1096
00:59:17,360 --> 00:59:19,954
Problem, someone is about to die.
1097
00:59:20,240 --> 00:59:23,995
It will be, as I understand it,
a tragedy. So many days not lived.
1098
00:59:24,480 --> 00:59:26,198
So many words unsaid.
1099
00:59:26,720 --> 00:59:29,678
Etcetera, etcetera. Etcetera, etcetera.
1100
00:59:29,800 --> 00:59:32,235
Yes, yes, yes. And this, I presume,
will be their coffin.
1101
00:59:32,320 --> 00:59:34,311
Whose coffin, Sherlock?
1102
00:59:35,320 --> 00:59:37,630
Please, start your deductions.
1103
00:59:37,920 --> 00:59:39,877
I will apply some context in a moment.
1104
00:59:40,560 --> 00:59:43,951
(SIGHS) Well, allowing for the entirely
pointless courtesy of headroom,
1105
00:59:44,040 --> 00:59:46,554
I'd say this coffin is intended
for someone of about 5'4".
1106
00:59:46,680 --> 00:59:48,398
- Makes it more likely to be a woman.
- Not a child.
1107
00:59:48,520 --> 00:59:49,794
A child's coffin
would be more expensive.
1108
00:59:49,880 --> 00:59:52,076
This is in the lower price range,
although still,
1109
00:59:52,160 --> 00:59:53,389
best available in that bracket.
1110
00:59:53,520 --> 00:59:54,919
That was a lonely night on Google.
1111
00:59:55,000 --> 00:59:56,832
This is a practical and informed choice.
1112
00:59:56,920 --> 00:59:59,799
Balance of probability suggests that
this is for an unmarried woman
1113
00:59:59,880 --> 01:00:01,439
distant from her close relatives.
1114
01:00:01,520 --> 01:00:03,352
That much is suggested
by the economy of choice.
1115
01:00:03,440 --> 01:00:04,635
Acquainted with the process of death,
1116
01:00:04,720 --> 01:00:06,916
but unsentimental about
the necessity of disposal.
1117
01:00:07,040 --> 01:00:08,872
- Also the lining of the coffin...
- Yes, very good, Sherlock,
1118
01:00:09,040 --> 01:00:11,111
or we could just look
at the name on the lid.
1119
01:00:14,880 --> 01:00:17,076
(SIGHS) Only it isn't a name.
1120
01:00:17,200 --> 01:00:20,158
JOHN: So, it's for somebody
who loves somebody.
1121
01:00:20,240 --> 01:00:22,117
MYCROFF: It's for somebody
who loves Sherlock.
1122
01:00:22,200 --> 01:00:24,350
This is all about you. Everything here.
1123
01:00:25,800 --> 01:00:27,029
So, who loves you?
1124
01:00:27,440 --> 01:00:29,556
I'm assuming it's not a long list.
1125
01:00:30,360 --> 01:00:31,714
- Irene Adler.
- Don't be ridiculous.
1126
01:00:31,800 --> 01:00:33,393
Look at the coffin.
1127
01:00:35,200 --> 01:00:37,111
Unmarried, practical about death.
1128
01:00:37,720 --> 01:00:38,869
Alone.
1129
01:00:40,400 --> 01:00:41,629
- Molly.
- Molly Hooper.
1130
01:00:42,640 --> 01:00:44,836
She's perfectly safe for the moment.
1131
01:00:44,920 --> 01:00:48,754
Her flat is rigged to explode
in approximately three minutes,
1132
01:00:48,960 --> 01:00:51,076
unless I hear the release code
from her lips.
1133
01:00:51,400 --> 01:00:53,311
I'm calling her on your phone, Sherlock.
1134
01:00:54,160 --> 01:00:55,719
- Make her say i2'.
- Say what?
1135
01:00:56,240 --> 01:00:57,389
E U RU S: Obvious, Sher! y.
1136
01:00:57,480 --> 01:00:58,629
- No.
- Yes.
1137
01:01:01,800 --> 01:01:03,154
EURUS". Oh, one important restriction.
1138
01:01:03,240 --> 01:01:06,596
You're not allowed to mention in any way
at all that her life is in danger.
1139
01:01:06,760 --> 01:01:10,071
You may not, at any point, suggest
that there is any form of crisis.
1140
01:01:10,160 --> 01:01:14,438
If you do, I will end this session
and her life. Are we clear?
1141
01:01:14,520 --> 01:01:15,635
(DIALLING)
1142
01:01:15,760 --> 01:01:18,434
MORIARTY: Tick-tack, tick-tack.
Tick-tack, tick-tack...
1143
01:01:19,080 --> 01:01:21,276
(MOBILE PHONE VIBRATING)
1144
01:01:21,600 --> 01:01:23,079
(MOBILE PHONE RINGS)
1145
01:01:24,200 --> 01:01:25,793
(LINE RINGING)
1146
01:01:30,480 --> 01:01:31,595
What's she doing?
1147
01:01:31,840 --> 01:01:32,910
MYCROFF: She's making tea.
1148
01:01:33,040 --> 01:01:34,519
SHERLOCK: Yes, but why isn't she
answering her phone?
1149
01:01:34,600 --> 01:01:35,795
You never answer your phone.
1150
01:01:35,960 --> 01:01:37,473
Yes, but it's me calling.
1151
01:01:40,120 --> 01:01:41,155
(MOBILE PHONE CONTINUES RINGING)
1152
01:01:41,800 --> 01:01:42,870
(BEEPS)
1153
01:01:42,960 --> 01:01:45,918
Hi, this is Molly
at the dead center of town.
1154
01:01:46,000 --> 01:01:47,195
(MOLLY CHUCKLES)
1155
01:01:47,320 --> 01:01:48,833
Leave a message.
1156
01:01:49,200 --> 01:01:51,111
EURUS". Okay, okay.
1157
01:01:51,960 --> 01:01:53,030
just one more time.
1158
01:01:53,120 --> 01:01:55,634
-(DIALING)
-(MOBILE PHONE RINGING)
1159
01:01:56,800 --> 01:01:58,199
Come on, Molly, pick up.
1160
01:01:58,400 --> 01:01:59,515
Just bloody pick up.
1161
01:01:59,720 --> 01:02:01,313
(MOBILE PHONE RINGING)
1162
01:02:04,960 --> 01:02:05,950
(SNIFF5)
1163
01:02:11,680 --> 01:02:12,954
MOLLY". Hello, Sherlock.
1164
01:02:13,080 --> 01:02:15,390
Is this urgent, because
I'm not having a good day.
1165
01:02:16,040 --> 01:02:17,997
Molly, I just want you to do
something very easy for me
1166
01:02:18,080 --> 01:02:19,229
and not ask why.
1167
01:02:19,400 --> 01:02:21,869
Oh, God, is this
one of your stupid games?
1168
01:02:22,000 --> 01:02:25,709
No, it's not a game.
I need you to help me.
1169
01:02:26,160 --> 01:02:28,390
- But I'm not at the lab.
- It's not about that.
1170
01:02:29,480 --> 01:02:31,232
Well, quickly then.
1171
01:02:33,200 --> 01:02:34,315
(SIGHS) Sherlock...
1172
01:02:34,840 --> 01:02:36,353
What is it? What do you want?
1173
01:02:36,560 --> 01:02:37,675
Tick-tack, tick-tack...
1174
01:02:37,880 --> 01:02:41,714
Molly, please, without asking why,
just say these words.
1175
01:02:42,200 --> 01:02:43,349
What words?
1176
01:02:43,600 --> 01:02:44,920
"I love you."
1177
01:02:45,760 --> 01:02:47,990
-(SNIFFLES) Leave me alone.
- Molly, no,
1178
01:02:48,080 --> 01:02:49,718
please, no, don't hang up.
Do not hang up.
1179
01:02:49,840 --> 01:02:52,992
Calmly, Sherlock,
or I will finish her right now.
1180
01:02:53,600 --> 01:02:56,319
Why you doing this to me?
Why are you making fun of me?
1181
01:02:56,400 --> 01:02:58,357
Please, I swear,
you just have to listen to me.
1182
01:02:58,440 --> 01:03:00,272
EURUS". Softer, Sherlock.
1183
01:03:00,560 --> 01:03:05,396
Molly, this is for a case.
It's a sort of experiment.
1184
01:03:05,560 --> 01:03:07,597
I'm not an experiment, Sherlock.
1185
01:03:07,960 --> 01:03:10,156
No, I know you're not an experiment.
You're my friend.
1186
01:03:10,240 --> 01:03:11,594
We're friends. But...
1187
01:03:12,080 --> 01:03:14,549
Please, just say those words for me.
1188
01:03:14,880 --> 01:03:19,192
Please don't do this.
just... just don't do it.
1189
01:03:19,640 --> 01:03:22,439
It's very important. I can't say why.
1190
01:03:23,040 --> 01:03:24,110
But I promise you, it is.
1191
01:03:24,760 --> 01:03:28,116
I can't say that.
I can't... I can't say that to you.
1192
01:03:28,240 --> 01:03:29,913
Of course you can. Why can't you?
1193
01:03:30,160 --> 01:03:32,959
- MOLLY: You know why.
- No, I don't know why.
1194
01:03:34,400 --> 01:03:36,118
(SNIFFLES) Of course you do.
1195
01:03:36,720 --> 01:03:39,075
Tick-tack, tick-tack, tick-tack...
1196
01:03:39,960 --> 01:03:41,075
(cums)
1197
01:03:41,440 --> 01:03:43,078
Please, just say it.
1198
01:03:43,960 --> 01:03:45,234
MOLLY: I can't.
1199
01:03:46,280 --> 01:03:48,078
- Not to you.
- Why?
1200
01:03:48,440 --> 01:03:51,637
Because... Because it's true.
1201
01:03:52,120 --> 01:03:55,909
Because it's true, Sherlock.
1202
01:03:56,760 --> 01:03:58,592
It's always been true.
1203
01:04:00,440 --> 01:04:02,238
If it's true, just say it anyway.
1204
01:04:02,640 --> 01:04:03,960
(CH UCKLES)
1205
01:04:04,080 --> 01:04:05,229
(SIGHS)
1206
01:04:05,600 --> 01:04:07,750
- You bastard.
SHERLOCK: Say it anyway.
1207
01:04:08,800 --> 01:04:12,430
MOLLY". You say it. Go on.
You say it first.
1208
01:04:12,960 --> 01:04:14,359
- What?
- Say it.
1209
01:04:14,760 --> 01:04:16,592
Say it like you mean it.
1210
01:04:19,120 --> 01:04:20,269
Final 30 seconds.
1211
01:04:26,880 --> 01:04:27,950
I...
1212
01:04:31,600 --> 01:04:32,715
I love you.
1213
01:04:34,040 --> 01:04:35,189
(SIGHS)
1214
01:04:37,560 --> 01:04:38,880
I love you.
1215
01:04:42,480 --> 01:04:43,515
Molly.
1216
01:04:48,680 --> 01:04:49,829
Molly, please.
1217
01:04:59,480 --> 01:05:00,800
I love you.
1218
01:05:01,320 --> 01:05:02,469
-(BEEPING STOPS)
-(GASPS)
1219
01:05:03,160 --> 01:05:04,719
(SIGHS DEEPLY)
1220
01:05:12,880 --> 01:05:16,669
- Sherlock, however hard that was...
- Eurus, I won. I won.
1221
01:05:18,200 --> 01:05:21,192
Come on, play fair. The girl
on the plane. I need to talk to her.
1222
01:05:23,560 --> 01:05:25,676
I won. I saved Molly Hooper.
1223
01:05:25,760 --> 01:05:28,673
(SCOFFS) Saved her?
1224
01:05:29,400 --> 01:05:31,038
From what? Oh, do be sensible.
1225
01:05:31,160 --> 01:05:33,231
There were no explosives
in her little house.
1226
01:05:33,440 --> 01:05:35,511
Why would I be so clumsy?
1227
01:05:35,840 --> 01:05:37,990
You didn't win. You lost.
1228
01:05:38,200 --> 01:05:39,520
Look what you did to her.
1229
01:05:39,600 --> 01:05:40,670
Look what you did to yourself.
1230
01:05:40,760 --> 01:05:43,752
All those complicated little emotions.
I lost count.
1231
01:05:43,880 --> 01:05:48,272
Emotional context, Sherlock.
It destroys you every time.
1232
01:05:49,040 --> 01:05:51,031
Now please, pull yourself together.
1233
01:05:51,200 --> 01:05:54,556
I need you at peak efficiency.
The next one isn't going to be so easy.
1234
01:05:55,520 --> 01:05:57,033
In your own time.
1235
01:06:14,320 --> 01:06:15,469
Sherlock.
1236
01:06:16,240 --> 01:06:18,038
No. No!
1237
01:06:19,320 --> 01:06:21,755
(GRUNTING)
1238
01:06:29,640 --> 01:06:31,074
(SCREAMING)
1239
01:06:38,960 --> 01:06:40,951
(THUNDER RUMBLING)
1240
01:06:51,640 --> 01:06:52,914
(CLEARS TH ROAT)
1241
01:06:55,320 --> 01:06:58,039
JOHN: Look, I know this is difficult
and I know you're being tortured.
1242
01:06:58,120 --> 01:06:59,952
But you have got to keep it together.
1243
01:07:00,120 --> 01:07:02,270
This isn't torture. This is vivisection.
1244
01:07:02,960 --> 01:07:06,590
We're experiencing science
from the perspective of lab rats.
1245
01:07:07,200 --> 01:07:09,430
(BREATHING HEAVILY)
1246
01:07:13,320 --> 01:07:14,958
- Soldiers.
- Soldiers.
1247
01:07:23,640 --> 01:07:25,836
MORIARTY: Tick-tack. Tickets, please.
1248
01:07:26,640 --> 01:07:29,200
Hey, sis, don't mean to complain,
but this one's empty.
1249
01:07:29,360 --> 01:07:31,636
What happened?
Did you run out of ideas?
1250
01:07:31,720 --> 01:07:34,792
It's not empty, Sherlock.
You've still got the gun, haven't you?
1251
01:07:35,560 --> 01:07:38,393
I told you you'd need it, because
only two can play the next game.
1252
01:07:38,800 --> 01:07:41,360
just two of you go on from here.
Your choice.
1253
01:07:41,840 --> 01:07:45,356
It's make-your-mind-up time.
Whose help do you need the most?
1254
01:07:45,480 --> 01:07:49,269
John or Mycroft?
It's an elimination round.
1255
01:07:49,360 --> 01:07:52,000
You choose one and kill the other.
1256
01:07:52,320 --> 01:07:56,234
You have to choose family or friend.
Mycroft or john Watson.
1257
01:07:57,520 --> 01:07:59,238
Tick, tick, tick...
1258
01:07:59,480 --> 01:08:03,838
- Eurus, enough!
- Not yet, I think, but nearly.
1259
01:08:04,200 --> 01:08:08,080
Remember, there'.s a plane in the sky
and it'.s not going t0 lana'.
1260
01:08:10,840 --> 01:08:12,751
- Well...
- Well what?
1261
01:08:13,320 --> 01:08:15,072
We're not actually
going to discuss this, are we?
1262
01:08:16,560 --> 01:08:19,916
I'm sorry, Dr. Watson.
You are a fine man in many respects.
1263
01:08:20,440 --> 01:08:22,351
Make your goodbyes and shoot him.
1264
01:08:24,000 --> 01:08:25,399
- Shoot him.
- What?
1265
01:08:26,840 --> 01:08:28,433
Shoot Dr. Watson.
1266
01:08:29,080 --> 01:08:31,720
There's no questioning who has to
continue from here. It's us.
1267
01:08:31,840 --> 01:08:32,830
You and me.
1268
01:08:32,960 --> 01:08:35,873
Whatever lies ahead
requires brain power, Sherlock.
1269
01:08:36,360 --> 01:08:39,239
Not sentiment.
Don't prolong his agony. Shoot him.
1270
01:08:39,360 --> 01:08:40,714
Do I get a say in this?
1271
01:08:41,200 --> 01:08:44,511
Today we are soldiers.
Soldiers die for their country.
1272
01:08:45,240 --> 01:08:48,119
I regret, Dr. Watson,
that privilege is now yours.
1273
01:08:49,880 --> 01:08:51,473
Shit. He's right.
1274
01:08:53,960 --> 01:08:55,633
He is, in fact, right.
1275
01:08:55,920 --> 01:08:58,719
Make it swift.
No need to prolong his agony.
1276
01:08:59,440 --> 01:09:01,716
Get it over with,
and we can get to work.
1277
01:09:05,520 --> 01:09:07,716
(SCOFFING) God!
1278
01:09:08,560 --> 01:09:10,312
I should have expected this.
1279
01:09:10,920 --> 01:09:13,355
Pathetic. You always were the slow one.
1280
01:09:13,680 --> 01:09:16,433
The idiot.
That's why I've always despised you.
1281
01:09:16,840 --> 01:09:20,390
You shame us all.
You shame the family name.
1282
01:09:20,560 --> 01:09:22,949
Now, for once in your life,
do the right thing.
1283
01:09:23,800 --> 01:09:26,952
Put this stupid little man
out of all our misery.
1284
01:09:27,280 --> 01:09:29,157
- Shoot him.
- Stop it.
1285
01:09:29,240 --> 01:09:30,355
Look at him. What is he?
1286
01:09:31,040 --> 01:09:32,474
Nothing more than a distraction,
1287
01:09:32,560 --> 01:09:35,120
a little scrap of ordinariness
for you to impress,
1288
01:09:35,200 --> 01:09:37,032
to dazzle with your cleverness.
1289
01:09:37,640 --> 01:09:40,792
- You'll find another.
- Please, for God's sake, just stop it.
1290
01:09:40,880 --> 01:09:42,996
- Why?
- Because on balance,
1291
01:09:43,080 --> 01:09:45,594
even your Lady Bracknell
was more convincing.
1292
01:09:46,720 --> 01:09:48,552
Ignore everything he just said,
he's being kind.
1293
01:09:48,640 --> 01:09:51,109
He's trying to make it easy
for me to kill him.
1294
01:09:53,680 --> 01:09:55,990
Which is why this is going to be
so much harder.
1295
01:09:58,600 --> 01:10:00,159
You said you liked my Lady Bracknell.
1296
01:10:00,600 --> 01:10:04,116
- Sherlock, don't.
- It isn't your decision, Dr. Watson.
1297
01:10:05,080 --> 01:10:06,798
Not in the face, though. Please.
1298
01:10:07,240 --> 01:10:09,595
I promised my brain
to the Royal Society.
1299
01:10:09,920 --> 01:10:11,593
Where would you suggest?
1300
01:10:11,680 --> 01:10:15,150
Well, I suppose there is a heart
somewhere inside me.
1301
01:10:15,960 --> 01:10:18,190
I don't imagine it's much of a target,
1302
01:10:19,040 --> 01:10:20,678
but why don't we try for that?
1303
01:10:21,840 --> 01:10:23,274
I won't allow this.
1304
01:10:23,960 --> 01:10:25,359
This is my fault.
1305
01:10:26,480 --> 01:10:28,312
- Moriarty.
- Moriarty.
1306
01:10:29,120 --> 01:10:30,599
Her Christmas treat.
1307
01:10:31,280 --> 01:10:34,796
Five minutes' conversation
with jim Moriarty five years ago.
1308
01:10:35,080 --> 01:10:36,309
What did they discuss?
1309
01:10:37,840 --> 01:10:39,239
Five minutes' conversation,
1310
01:10:43,240 --> 01:10:44,753
unsupervised.
1311
01:10:51,080 --> 01:10:52,275
(SIGHS)
1312
01:10:54,920 --> 01:10:56,593
Goodbye, brother mine.
1313
01:11:00,360 --> 01:11:01,589
No flowers.
1314
01:11:03,880 --> 01:11:04,995
By request.
1315
01:11:08,680 --> 01:11:11,194
EURUS". jim Moriarty thought
you'd make this choice.
1316
01:11:11,720 --> 01:11:13,393
He was so excited.
1317
01:11:15,400 --> 01:11:18,711
And here we are, the end of the line.
1318
01:11:20,400 --> 01:11:22,198
Holmes killing Holmes.
1319
01:11:27,640 --> 01:11:29,392
This is where I get off.
1320
01:11:34,480 --> 01:11:35,754
Five minutes.
1321
01:11:37,120 --> 01:11:41,717
It took herjust five minutes
to do all of this to us.
1322
01:11:49,520 --> 01:11:50,749
Well, not on my watch.
1323
01:11:52,360 --> 01:11:53,475
EURUS". What are you doing?
1324
01:11:54,520 --> 01:11:57,353
A moment ago, a brave man
asked to be remembered.
1325
01:11:57,640 --> 01:11:59,039
I'm remembering the governor.
1326
01:11:59,640 --> 01:12:00,755
Ten...
1327
01:12:01,320 --> 01:12:03,038
No, no, Sherlock.
1328
01:12:03,560 --> 01:12:04,709
SHERLOCK: Nine...
1329
01:12:05,000 --> 01:12:06,399
- Eight.
- EURUS: You can't.
1330
01:12:06,680 --> 01:12:08,796
- Seven.
- You don't know about Redbeard yet.
1331
01:12:08,960 --> 01:12:10,439
- Six.
-$herl0ck!
1332
01:12:10,520 --> 01:12:13,080
- F'we.
- Sherlock, stop that at once!
1333
01:12:13,960 --> 01:12:15,075
Four.
1334
01:12:16,760 --> 01:12:17,955
Three.
1335
01:12:19,240 --> 01:12:20,435
Two...
1336
01:12:34,920 --> 01:12:35,955
(BARKS)
1337
01:12:37,880 --> 01:12:39,154
GIRL: Hello?
1338
01:12:42,680 --> 01:12:44,478
Hello, are you still there?
1339
01:12:45,400 --> 01:12:48,233
Yes. Yeah, no, I'm still here. I'm here.
1340
01:12:48,920 --> 01:12:51,639
You went away. You said you'd help me
and you went away.
1341
01:12:51,760 --> 01:12:55,958
Yes, I know. Well, I'm sorry about that.
We must have got cut off.
1342
01:12:56,880 --> 01:12:58,439
(BREATHING HEAVILY)
1343
01:12:58,680 --> 01:13:00,637
(STAMMERING) How long was I away?
1344
01:13:01,040 --> 01:13:02,792
Hours. Hours and hours.
1345
01:13:03,520 --> 01:13:06,911
- Why don't grown-ups tell the truth?
- No, I... I am telling the truth.
1346
01:13:07,440 --> 01:13:08,919
You can trust me.
1347
01:13:09,000 --> 01:13:12,834
- GIRL: Where did you go?
- I'm not completely sure.
1348
01:13:13,760 --> 01:13:15,512
Um, now, I'll tell you what.
1349
01:13:15,600 --> 01:13:18,672
You've got to be really,
really brave for me.
1350
01:13:19,120 --> 01:13:22,829
Can you go to the front of the plane?
Can you do that?
1351
01:13:23,240 --> 01:13:25,470
- GIRL: The from'?
- Yes. That's right. The front.
1352
01:13:25,640 --> 01:13:27,677
- You mean where the driver is?
- Yes, that's it.
1353
01:13:28,400 --> 01:13:30,471
Okay, I'm going.
1354
01:13:34,280 --> 01:13:36,430
- Are you there yet?
- Yeah, I'm here.
1355
01:13:37,920 --> 01:13:38,955
John?
- Yeah.
1356
01:13:39,040 --> 01:13:40,110
Where are you?
1357
01:13:40,200 --> 01:13:41,998
I don't know. I've just woken up.
Where are you?
1358
01:13:42,200 --> 01:13:44,840
I'm in another cell. I just spoke
to the girl on the plane again.
1359
01:13:45,160 --> 01:13:47,276
- We've been out for hours.
-jOHN: What, she still up there?
1360
01:13:47,400 --> 01:13:49,960
Yes. The plane will keep flying
until it runs out of fuel.
1361
01:13:50,240 --> 01:13:52,117
- Is Mycroft with you?
- I have no idea.
1362
01:13:52,240 --> 01:13:55,039
I can hardly see anything.
Mycroft? Mycroft?
1363
01:13:56,040 --> 01:13:57,713
- Are you okay?
- Yeah.
1364
01:13:58,400 --> 01:13:59,879
All right. Well, just keep exploring.
1365
01:13:59,960 --> 01:14:01,439
Tell me anything you can
about where you are.
1366
01:14:01,520 --> 01:14:04,194
The walls are rough.
They're rock, I guess.
1367
01:14:04,400 --> 01:14:08,280
- What are you standing on?
- Uh, stone, I think.
1368
01:14:08,360 --> 01:14:10,590
But listen,
there's about two feet of water.
1369
01:14:12,840 --> 01:14:13,989
Chains.
1370
01:14:15,320 --> 01:14:18,551
Yeah, my feet are chained up.
I can feel something.
1371
01:14:19,200 --> 01:14:20,270
(GRUNTING)
1372
01:14:24,040 --> 01:14:25,519
Bones, Sherlock.
1373
01:14:26,360 --> 01:14:28,476
- There are bones in here.
- What kind of bones?
1374
01:14:30,600 --> 01:14:32,716
Uh, I don't know, small.
1375
01:14:38,880 --> 01:14:41,554
SHERLOCK: Redbeard.
GIRL: Who's Redbeard.?
1376
01:14:42,120 --> 01:14:44,316
Oh, hello. Are you at the front
of the plane now?
1377
01:14:44,600 --> 01:14:46,637
Yeah, I still can't wake the driver up.
1378
01:14:47,400 --> 01:14:49,152
That's all right. What can you see now?
1379
01:14:49,240 --> 01:14:52,517
(STAMMERING) I can see a river.
There's a big wheel.
1380
01:14:52,840 --> 01:14:56,720
All right. Well, you and I are gonna
have to drive this plane together.
1381
01:14:57,160 --> 01:14:58,230
Just you and me.
1382
01:14:58,880 --> 01:15:00,837
- We are?
- Yeah, there's nothing to it.
1383
01:15:00,920 --> 01:15:03,958
We just need to get in touch
with some people on the ground.
1384
01:15:04,040 --> 01:15:07,635
Now, um, can you see anything
that looks like a radio?
1385
01:15:08,600 --> 01:15:09,795
No.
1386
01:15:09,880 --> 01:15:12,633
That's all right. Keep looking.
We've got plenty of time.
1387
01:15:12,880 --> 01:15:14,109
(BEEPING)
1388
01:15:14,440 --> 01:15:15,760
-(SCREAMS)
- What's wrong?
1389
01:15:15,840 --> 01:15:18,400
- The whole plane's shaking.
- It's just turbulence.
1390
01:15:18,520 --> 01:15:19,919
There's nothing to worry about.
1391
01:15:20,200 --> 01:15:21,429
My ears hurt.
1392
01:15:21,800 --> 01:15:23,757
Does the river
look like it's getting closer?
1393
01:15:25,120 --> 01:15:26,872
- A little bit.
- All right, then.
1394
01:15:27,000 --> 01:15:28,479
That means you're nearly home.
1395
01:15:28,560 --> 01:15:29,959
JO H N: Sherlock?
1396
01:15:31,440 --> 01:15:32,839
I'm in a well.
1397
01:15:34,440 --> 01:15:36,750
That's where I am.
I'm in the bottom of a well.
1398
01:15:39,080 --> 01:15:41,230
Why would there be a well
in Sherrinford?
1399
01:15:42,160 --> 01:15:43,389
Why is there a draft?
1400
01:15:48,040 --> 01:15:50,077
Walls don't contract
after you've painted them.
1401
01:15:52,280 --> 01:15:53,600
Not real ones.
1402
01:15:58,400 --> 01:16:00,869
I'm home. Musgrave Hall.
1403
01:16:00,960 --> 01:16:03,998
EURUS". Me and jim Moriarty,
we got on like a house on fire,
1404
01:16:04,120 --> 01:16:06,111
which reminded me of home.
1405
01:16:06,320 --> 01:16:07,754
Yeah, it's just an old building.
I don't care.
1406
01:16:07,840 --> 01:16:09,433
The plane. Tell me about the plane, now!
1407
01:16:09,520 --> 01:16:12,911
EURUS". Sweet jim. He was never
very interested in being alive.
1408
01:16:13,000 --> 01:16:15,150
Especially if he could make
more trouble being dead.
1409
01:16:15,240 --> 01:16:17,231
Yep. Still not interested. The plane!
1410
01:16:17,320 --> 01:16:22,235
EURUS". You knew he'd take his revenge.
His revenge, apparently, is me.
1411
01:16:22,680 --> 01:16:24,478
Eurus, let me speak
to the little girl on the plane
1412
01:16:24,600 --> 01:16:25,954
and I'll play any game you like.
1413
01:16:26,040 --> 01:16:28,270
EURUS". First, find Redbeard.
1414
01:16:29,200 --> 01:16:30,952
I'm letting the water in now.
1415
01:16:31,040 --> 01:16:33,873
You don't want me to drown
another one of your pets, do you?
1416
01:16:33,960 --> 01:16:39,911
At long last, Sherlock Holmes, it's time
to solve the Musgrave Ritual.
1417
01:16:40,240 --> 01:16:44,359
Your very first case,
and the final problem.
1418
01:16:44,480 --> 01:16:45,550
(SIGHS MOCKINGLY)
1419
01:16:45,760 --> 01:16:47,353
- Bye-bye.
-jOHN: Sherlock!
1420
01:16:47,440 --> 01:16:51,991
EU RUS: # I that am lost
Oh, who will find me?
1421
01:16:52,760 --> 01:16:54,080
JOHN: Sherlock!
1422
01:16:54,160 --> 01:16:56,310
EURUS". # Deep down below
the old beech tree
1423
01:16:57,280 --> 01:17:00,716
# Help, succor me now
The east winds blow
1424
01:17:00,800 --> 01:17:02,393
JOhH. john?
1425
01:17:02,840 --> 01:17:04,956
Can you hear me?john!
1426
01:17:05,720 --> 01:17:08,030
(SCREAMS) Help me. Help me, please.
1427
01:17:08,440 --> 01:17:09,669
JO H N: Sherlock!
1428
01:17:09,920 --> 01:17:10,990
John?
-jOHN: Yeah, it's flooding.
1429
01:17:11,080 --> 01:17:12,673
-(EURUS CONTINUES SINGING)
- The well is flooding.
1430
01:17:12,920 --> 01:17:14,911
Try as long as possible not to drown.
1431
01:17:15,080 --> 01:17:16,115
What?
1432
01:17:16,840 --> 01:17:18,638
I'm going to find you. I am finding you.
1433
01:17:18,800 --> 01:17:20,711
Well, hurry up, please,
because I don't have long.
1434
01:17:20,800 --> 01:17:22,950
GIRL: (SCREAMING) It's leaning over.
1435
01:17:23,320 --> 01:17:24,549
The whole plane!
1436
01:17:25,000 --> 01:17:27,719
EURUS". # Oh, who will find me?
1437
01:17:27,800 --> 01:17:31,714
# Deep down below the old beech tree
1438
01:17:32,480 --> 01:17:33,550
(GRUNTS)
1439
01:17:34,720 --> 01:17:35,755
MALE VOICE: Three...
1440
01:17:36,240 --> 01:17:38,072
Eurus, you said the answer
is in the song,
1441
01:17:38,160 --> 01:17:40,834
but I went through the song,
line by line, all those years ago,
1442
01:17:40,920 --> 01:17:41,955
and I found nothing.
1443
01:17:42,040 --> 01:17:43,394
I couldn't find anything.
1444
01:17:43,480 --> 01:17:44,879
There... There was a beech tree
in the grounds
1445
01:17:44,960 --> 01:17:47,076
and I dug, I dug,
and dug, and dug, and dug.
1446
01:17:47,360 --> 01:17:50,990
(IN HALES SHARPLY) Sixteen feet by 6,
16 yards, 16 metres,
1447
01:17:51,080 --> 01:17:52,798
and I found nothing.
1448
01:17:53,520 --> 01:17:54,635
No one!
1449
01:17:54,840 --> 01:17:55,875
JO H N: Sherlock?
1450
01:17:56,520 --> 01:17:58,830
Oh, it was a clever little puzzle.
1451
01:17:59,320 --> 01:18:00,355
Wasn't it?
1452
01:18:00,880 --> 01:18:03,315
So why couldn't you work it out,
Sherlock?
1453
01:18:04,880 --> 01:18:05,950
j O H N: Sherlock?
1454
01:18:06,040 --> 01:18:07,269
There's something you need to know.
1455
01:18:07,680 --> 01:18:09,432
Emotional context.
1456
01:18:09,520 --> 01:18:12,319
And here it comes.
1457
01:18:13,520 --> 01:18:15,750
Sherlock? The bones I found...
1458
01:18:16,840 --> 01:18:19,400
Yes? They're dog's bones,
that's Redbeard.
1459
01:18:19,880 --> 01:18:22,759
Mycroft's been lying to you,
to both of us.
1460
01:18:23,560 --> 01:18:25,039
They're not dog's bones.
1461
01:18:25,640 --> 01:18:28,792
Remember Daddy's allergy?
What was he allergic to?
1462
01:18:29,520 --> 01:18:32,876
What would he never let you have
all those times you begged?
1463
01:18:33,040 --> 01:18:35,634
Well, he'd never let you have a dog.
1464
01:18:38,960 --> 01:18:40,439
YOUNG SHERLOCK: Come on, Redbeard!
1465
01:18:42,080 --> 01:18:44,356
EURUS". Your funny
little memory, Sherlock.
1466
01:18:48,560 --> 01:18:53,714
You were upset,
so you told yourself a better story.
1467
01:18:57,600 --> 01:19:00,274
But we never had a dog.
1468
01:19:19,120 --> 01:19:20,190
(SOFTLY) Victor.
1469
01:19:20,840 --> 01:19:22,160
Now it's coming.
1470
01:19:23,920 --> 01:19:25,149
Victor Trevor.
1471
01:19:27,840 --> 01:19:29,399
We played pirates.
1472
01:19:31,320 --> 01:19:33,118
I was Yellowbeard and he was...
1473
01:19:36,200 --> 01:19:37,395
He was Red bea rd.
1474
01:19:37,480 --> 01:19:39,073
EURUS". You were inseparable.
1475
01:19:39,480 --> 01:19:41,278
But I wanted to play, too.
1476
01:19:45,240 --> 01:19:46,355
(GAS P5)
1477
01:19:46,440 --> 01:19:47,555
Oh, God.
1478
01:19:49,720 --> 01:19:50,869
(5055)
1479
01:19:51,480 --> 01:19:53,153
What... (BREATHING H EAVILY)
1480
01:19:54,880 --> 01:19:55,950
What did you do?
1481
01:19:56,520 --> 01:19:58,830
# I that am lost
1482
01:20:00,000 --> 01:20:03,550
# Oh, who will find me?
1483
01:20:04,160 --> 01:20:06,151
# Deep down below
1484
01:20:06,640 --> 01:20:08,916
-# The old beech tree #
- Please, let me out.
1485
01:20:09,000 --> 01:20:11,594
Please, someone, help me. Please!
1486
01:20:21,920 --> 01:20:23,672
YOUNG SHERLOCK". Come on, Redbeard!
1487
01:20:33,480 --> 01:20:34,629
Victor.
1488
01:20:35,720 --> 01:20:41,079
EURUS". Deep water, Sherlock,
all your life, in all your dreams.
1489
01:20:42,200 --> 01:20:43,952
Deep waters.
1490
01:20:45,160 --> 01:20:46,514
You killed him.
1491
01:20:51,480 --> 01:20:52,993
You killed my best friend.
1492
01:20:53,560 --> 01:20:56,552
I never had a best friend.
1493
01:20:58,160 --> 01:20:59,719
I had no one.
1494
01:21:15,560 --> 01:21:17,198
YOUNG EURUS". Play with me, Sherlock.
1495
01:21:17,280 --> 01:21:18,429
Play with me.
1496
01:21:21,840 --> 01:21:22,875
No one.
1497
01:21:26,160 --> 01:21:27,480
No one.
1498
01:21:29,880 --> 01:21:30,950
No one.
1499
01:21:31,360 --> 01:21:32,395
okay-
1500
01:21:33,840 --> 01:21:35,239
Okay, let's PlaY-
1501
01:21:47,840 --> 01:21:49,274
GIRL: Hello, are you there?
1502
01:21:49,440 --> 01:21:51,477
I need your help.
I'm trying to solve a puzzle.
1503
01:21:51,560 --> 01:21:52,595
GIRL: But what about the plane?
1504
01:21:52,720 --> 01:21:54,916
The puzzle will save the plane.
1505
01:21:56,000 --> 01:21:57,149
The wrong dates.
1506
01:21:57,240 --> 01:21:58,878
She used the wrong dates
from the gravestones
1507
01:21:58,960 --> 01:22:01,076
as the key to the cipher,
and the cipher was the song.
1508
01:22:01,400 --> 01:22:03,869
Is this strictly relevant?
1509
01:22:04,560 --> 01:22:06,312
Yes, it is.
I'll be with you in a minute.
1510
01:22:15,920 --> 01:22:17,274
The lights are getting closer.
1511
01:22:17,360 --> 01:22:18,475
Hush, now. Working.
1512
01:22:18,560 --> 01:22:20,198
Let's number the words of the song.
1513
01:22:21,200 --> 01:22:22,235
(SIGHS)
1514
01:22:22,320 --> 01:22:23,594
Then rearrange the numbered words
1515
01:22:23,680 --> 01:22:25,353
to match the sequence
on the gravestones...
1516
01:22:25,440 --> 01:22:26,635
(GAS P5)
1517
01:22:32,440 --> 01:22:34,909
"I am lost.
1518
01:22:35,440 --> 01:22:36,953
"Help me, brother.
1519
01:22:37,480 --> 01:22:39,710
"Save my life
1520
01:22:40,520 --> 01:22:41,919
"before my doom.
1521
01:22:42,080 --> 01:22:43,559
"I am lost
1522
01:22:43,640 --> 01:22:47,599
"without your love. Save my soul.
1523
01:22:47,880 --> 01:22:49,439
"Seek my room."
1524
01:22:53,400 --> 01:22:54,470
Oh, God!
1525
01:22:58,640 --> 01:23:00,836
We're going to crash!
We're going to die!
1526
01:23:00,920 --> 01:23:01,955
(SCREAMS)
1527
01:23:02,200 --> 01:23:03,270
(GRUNTS)
1528
01:23:07,280 --> 01:23:08,839
I think it's time
you told me your real name.
1529
01:23:08,960 --> 01:23:10,758
I'm not allowed
to tell my name to strangers.
1530
01:23:14,000 --> 01:23:15,593
But I'm not a stranger, am I?
1531
01:23:18,760 --> 01:23:19,875
I'm your brother.
1532
01:23:24,360 --> 01:23:25,589
I'm here, Eurus.
1533
01:23:36,560 --> 01:23:38,437
You're playing with me, Sherlock.
1534
01:23:39,080 --> 01:23:40,309
We're playing the game.
1535
01:23:40,400 --> 01:23:42,152
The game. Yes, I get it now.
1536
01:23:42,960 --> 01:23:45,315
The song was never a set of directions.
1537
01:23:45,400 --> 01:23:47,869
I'm in the plane. I'm going to crash.
1538
01:23:48,600 --> 01:23:50,432
And you're going to save me.
1539
01:23:51,040 --> 01:23:52,235
Look how brilliant you are.
1540
01:23:52,320 --> 01:23:54,789
Your mind has created
the perfect metaphor.
1541
01:23:55,600 --> 01:23:57,796
You're high above us,
all alone in the sky,
1542
01:23:57,880 --> 01:24:00,349
and you understand everything
except how to land.
1543
01:24:00,880 --> 01:24:02,279
Now, I'm just an idiot.
1544
01:24:02,760 --> 01:24:04,478
But I'm on the ground.
1545
01:24:05,840 --> 01:24:07,638
- I can bring you home.
- No.
1546
01:24:08,360 --> 01:24:09,555
No, no.
1547
01:24:09,960 --> 01:24:11,314
- It's too late.
- No, it's not.
1548
01:24:11,440 --> 01:24:12,555
It's not too late.
1549
01:24:13,440 --> 01:24:17,559
(SOBBING) Every time I close my eyes,
I'm on the plane.
1550
01:24:18,440 --> 01:24:19,510
I'm lost.
1551
01:24:19,840 --> 01:24:21,717
Lost in the sky, and...
1552
01:24:23,760 --> 01:24:25,319
No one can hear me.
1553
01:24:28,720 --> 01:24:30,154
(WHISPERING) Open your eyes.
1554
01:24:32,200 --> 01:24:33,429
I'm here.
1555
01:24:36,120 --> 01:24:37,758
You're not lost any more.
1556
01:24:39,440 --> 01:24:40,635
(SOBBING)
1557
01:24:43,480 --> 01:24:44,595
Now...
1558
01:24:44,680 --> 01:24:46,000
You... You just...
1559
01:24:46,960 --> 01:24:49,395
You just went the wrong way
last time, that's all.
1560
01:24:49,960 --> 01:24:51,314
This time, get it right.
1561
01:24:52,200 --> 01:24:53,759
Tell me how to save my friend.
1562
01:24:54,640 --> 01:24:55,710
(GROAN5)
1563
01:24:56,120 --> 01:24:57,349
Eurus.
1564
01:24:58,320 --> 01:24:59,833
Help me save john Watson.
1565
01:25:04,840 --> 01:25:06,114
(GRUNTING)
1566
01:25:06,800 --> 01:25:08,074
_(THUD)
_l-lelp.
1567
01:25:14,560 --> 01:25:16,437
LESTRADE: We just spoke to your brother.
1568
01:25:16,720 --> 01:25:19,234
- SHERLOCK: How is he?
- He's a bit shaken up, that's all.
1569
01:25:19,320 --> 01:25:22,278
She didn't hurt him.
She just locked him in her old cell.
1570
01:25:22,840 --> 01:25:24,194
What goes around, comes around.
1571
01:25:24,280 --> 01:25:25,350
LESTRADE: Give me a moment, boys.
1572
01:25:26,080 --> 01:25:28,913
Um...
Mycroft, make sure he's looked after.
1573
01:25:30,320 --> 01:25:31,719
He's not as strong as he thinks he is.
1574
01:25:31,800 --> 01:25:32,835
Yeah, I'll take care of it.
1575
01:25:33,080 --> 01:25:34,115
Thanks, Greg.
1576
01:25:37,600 --> 01:25:39,398
LESTRADE: Pete, the helicopter ready?
1577
01:25:40,320 --> 01:25:41,549
Let's move her, then.
1578
01:25:41,920 --> 01:25:42,955
Is that him, sir?
1579
01:25:43,040 --> 01:25:44,917
- Sherlock Holmes?
- LESTRADE: A fan, are you?
1580
01:25:45,000 --> 01:25:46,593
POLICEMAN: Well, he's a great man, sir.
1581
01:25:47,600 --> 01:25:49,113
No, he's better than that.
1582
01:25:50,800 --> 01:25:52,029
He's a good one.
1583
01:25:55,760 --> 01:25:57,990
- You okay?
- I said I'd bring her home.
1584
01:26:00,400 --> 01:26:01,595
I can't, can I?
1585
01:26:02,160 --> 01:26:04,117
Well, you gave her
what she was looking for.
1586
01:26:05,120 --> 01:26:06,315
Context.
1587
01:26:06,880 --> 01:26:08,200
Is that good?
1588
01:26:08,800 --> 01:26:10,279
It's not good, it's not bad. It's...
1589
01:26:12,280 --> 01:26:13,554
It is what it is.
1590
01:26:15,680 --> 01:26:18,433
MRS. HOLMES: Alive! For all these years?
1591
01:26:19,600 --> 01:26:21,557
How is that even possible?
1592
01:26:22,040 --> 01:26:23,792
What Uncle Rudi began,
1593
01:26:24,760 --> 01:26:26,751
I thought it best to continue.
1594
01:26:26,920 --> 01:26:29,753
I'm not asking
how you did it, idiot boy!
1595
01:26:29,840 --> 01:26:31,797
I'm asking, how could you?
1596
01:26:32,200 --> 01:26:33,474
I was trying to be kind.
1597
01:26:33,560 --> 01:26:34,675
(SCOFFING) Kind?
1598
01:26:36,040 --> 01:26:37,189
Kind?
1599
01:26:37,760 --> 01:26:41,196
You've told us
that our daughter was dead.
1600
01:26:42,000 --> 01:26:43,229
Better that
1601
01:26:43,640 --> 01:26:45,392
than tell you what she had become.
1602
01:26:45,520 --> 01:26:46,590
I'm sorry.
1603
01:26:47,320 --> 01:26:48,799
Whatever she became,
1604
01:26:49,600 --> 01:26:51,671
whatever she is now, Mycroft,
1605
01:26:51,760 --> 01:26:53,797
she remains our daughter.
1606
01:26:54,160 --> 01:26:55,355
And my sister.
1607
01:26:55,960 --> 01:26:57,678
Then you should have done better.
1608
01:26:57,760 --> 01:26:58,955
He did his best.
1609
01:26:59,720 --> 01:27:01,870
MRS. HOLMES: Then he's very limited.
1610
01:27:03,080 --> 01:27:04,514
MR. HOLMES: Where is she?
1611
01:27:05,360 --> 01:27:08,398
MYCROFY: Back in Sherrinford,
secure this time.
1612
01:27:09,160 --> 01:27:10,355
People have died.
1613
01:27:10,840 --> 01:27:14,196
Without doubt, she will kill again
if she has the opportunity.
1614
01:27:15,080 --> 01:27:17,549
There's no possibility
she'll ever be able to leave.
1615
01:27:18,200 --> 01:27:19,759
When can we see her?
1616
01:27:21,600 --> 01:27:23,079
MYCROFY: There's no point.
1617
01:27:23,280 --> 01:27:26,193
MRS. HOLMES: How dare you say that!
1618
01:27:26,280 --> 01:27:27,554
She won't talk.
1619
01:27:28,120 --> 01:27:30,714
She won't communicate
with anyone in any way.
1620
01:27:30,800 --> 01:27:33,679
She has passed beyond our view.
1621
01:27:34,880 --> 01:27:36,996
There are no words
that can reach her now.
1622
01:27:38,440 --> 01:27:39,635
MRS. HOLMES: Sherlock?
1623
01:27:42,840 --> 01:27:44,035
Well?
1624
01:27:44,120 --> 01:27:45,997
You were always the grownup.
1625
01:27:47,000 --> 01:27:48,593
What do we do now?
1626
01:27:51,240 --> 01:27:52,799
(DOOR HISSING OPEN)
1627
01:28:10,840 --> 01:28:11,989
(TUNING VIOLIN)
1628
01:28:20,160 --> 01:28:22,231
(PLAYING MOURNFUL TUNE)
1629
01:28:53,560 --> 01:28:54,834
(STOPS PLAYING)
1630
01:28:59,960 --> 01:29:01,917
(RESUMES PLAYING VIOLIN)
1631
01:29:23,800 --> 01:29:25,757
(CONTINUES MELODY)
1632
01:29:39,880 --> 01:29:42,554
Uh, yeah.
I think you better get round here.
1633
01:30:07,240 --> 01:30:08,753
- P.S.
-(VIOLINS CONTINUES PLAYING)
1634
01:30:08,960 --> 01:30:10,234
I know you two.
1635
01:30:10,920 --> 01:30:13,514
And if I'm gone,
I know what you could become.
1636
01:30:14,480 --> 01:30:16,710
Because I know who you really are.
1637
01:30:17,440 --> 01:30:20,193
A junkie who solves crimes to get high.
1638
01:30:20,880 --> 01:30:24,555
And the doctor who never
came home from the war.
1639
01:30:31,120 --> 01:30:33,760
Will you listen to me?
Who you really are, it doesn't matter.
1640
01:30:35,000 --> 01:30:36,832
It's all about the legend,
1641
01:30:37,560 --> 01:30:38,630
the stories,
1642
01:30:39,520 --> 01:30:40,999
the adventures.
1643
01:30:50,440 --> 01:30:53,159
There is a last refuge
for the desperate,
1644
01:30:53,960 --> 01:30:55,314
the unloved,
1645
01:30:55,440 --> 01:30:56,714
the persecuted.
1646
01:30:57,520 --> 01:31:01,036
There is a final court of appeal
for everyone.
1647
01:31:25,920 --> 01:31:28,116
When life gets too strange,
1648
01:31:28,920 --> 01:31:30,479
too impossible,
1649
01:31:31,240 --> 01:31:32,469
too frightening,
1650
01:31:32,560 --> 01:31:34,949
there is always one last hope.
1651
01:31:36,600 --> 01:31:41,913
When all else fails, there are two men
sitting, arguing in a scruffy flat,
1652
01:31:43,040 --> 01:31:46,795
like they've always been there
and they always will.
1653
01:31:48,120 --> 01:31:51,715
The best and wisest men
I have ever known,
1654
01:31:54,880 --> 01:31:57,235
my Baker Street boys,
1655
01:31:58,840 --> 01:32:01,912
Sherlock Holmes and Dr. Watson.