1 00:00:15,280 --> 00:00:17,191 (ENGINE ROARING) 2 00:00:28,440 --> 00:00:29,589 Mummy? 3 00:00:42,960 --> 00:00:44,280 Mummy. 4 00:00:44,360 --> 00:00:45,998 Wake up! Wake up! 5 00:00:46,120 --> 00:00:47,269 Mummy! 6 00:00:50,960 --> 00:00:52,792 (DINGING) 7 00:00:55,680 --> 00:00:57,512 -(GLASS CLATFERING) -(GASPS) 8 00:01:00,960 --> 00:01:02,473 (METAL CREAKING) 9 00:01:05,240 --> 00:01:06,389 (GIRL WHIMPERING) 10 00:01:06,680 --> 00:01:08,796 - Wake up. -(MOBILE PHONE CHIMING) 11 00:01:23,720 --> 00:01:25,757 (CHIMING CONTINUING) 12 00:01:28,840 --> 00:01:29,955 Help me, please. 13 00:01:30,040 --> 00:01:32,190 I'm on a plane. Everyone's asleep. 14 00:01:32,360 --> 00:01:33,350 Help me. 15 00:01:33,440 --> 00:01:36,558 MORIARTY: Hello. My name's jim Moriarty. 16 00:01:36,680 --> 00:01:37,795 (SOBBING) 17 00:01:37,880 --> 00:01:40,998 Welcome to the final problem. 18 00:01:42,280 --> 00:01:44,351 (TH EME MUSIC PLAYING) 19 00:02:15,720 --> 00:02:17,358 You know I could arrest you. 20 00:02:17,440 --> 00:02:19,511 - What for? - Wearing a dress like that. 21 00:02:19,600 --> 00:02:20,954 Would you like me to take it off? 22 00:02:21,040 --> 00:02:22,713 Then I'd really have to press charges. 23 00:02:22,800 --> 00:02:23,835 Press away. 24 00:02:23,920 --> 00:02:26,434 -(REEL WHIRRING) -lsn 't that how they got started? 25 00:02:26,560 --> 00:02:27,959 MAN: Who? WOMAN: Adam and Eve. 26 00:02:28,080 --> 00:02:30,196 MAN: Oh, them. WOMAN: Ana' that turned out okay. 27 00:02:30,280 --> 00:02:31,429 MAN: You think so? 28 00:02:31,560 --> 00:02:34,393 I thought it was supposed to be the beginning of all human misery. 29 00:02:35,080 --> 00:02:37,196 Now, what was all that about arresting me? 30 00:02:37,280 --> 00:02:38,918 MAN: Well, maybe not arresting you. 31 00:02:39,000 --> 00:02:40,115 - WOMAN: No? -[ could just keep you 32 00:02:40,240 --> 00:02:41,674 under close watch. 33 00:02:41,760 --> 00:02:42,795 - (P ROECY OR CLXCKS) - Very close? 34 00:02:42,920 --> 00:02:43,955 MAN: Uh-huh. 35 00:02:47,240 --> 00:02:48,878 WOMAN". Shame, I was looking forward to putting myself 36 00:02:48,960 --> 00:02:50,712 into the hands of the authorities. 37 00:02:50,800 --> 00:02:53,076 - You were? - Fingerprinting. 38 00:02:53,760 --> 00:02:54,909 Being searched. 39 00:02:56,440 --> 00:02:57,475 Thoroughly. 40 00:03:02,840 --> 00:03:03,955 (GASPS SOFTLY) 41 00:03:30,320 --> 00:03:31,799 (GIRL WHISPERING) Mycroft. 42 00:03:32,680 --> 00:03:34,193 (RU N NING FOOTSTEPS) 43 00:03:34,280 --> 00:03:35,953 (REEL WHIRRING) 44 00:03:36,960 --> 00:03:37,995 (DOOR OPENS) 45 00:03:39,840 --> 00:03:42,116 (DOOR CREAKING) 46 00:04:13,240 --> 00:04:16,835 (CLOCK STRIKING) 47 00:04:21,600 --> 00:04:23,273 (GIRL WHISPERING) Mycroft. 48 00:04:28,000 --> 00:04:29,638 MYCROFF: Why don't you come out and show yourself? 49 00:04:29,720 --> 00:04:31,040 I don't have time for this. 50 00:04:31,120 --> 00:04:33,396 GIRL: We have time, brother dear. 51 00:04:34,040 --> 00:04:35,792 All the time in the world. 52 00:04:35,920 --> 00:04:37,035 (SCREECH ES) 53 00:04:45,400 --> 00:04:47,357 (SING-SONG) Mycroft. 54 00:04:50,360 --> 00:04:51,430 MYCROFF: Who are you? 55 00:04:51,560 --> 00:04:53,597 GIRL: (SING-SONG) You know who. 56 00:04:55,480 --> 00:04:56,550 Impossible. 57 00:04:57,080 --> 00:04:59,720 - GIRL: Nothing's impossible. -(ELECTRICITY CRACKLING) 58 00:04:59,800 --> 00:05:01,711 You of all people know that. 59 00:05:08,160 --> 00:05:09,958 Coming to get you. 60 00:05:12,400 --> 00:05:16,280 -(CLANGING) - There's an east wind coming, Mycroft. 61 00:05:16,400 --> 00:05:17,595 Coming to get you. 62 00:05:17,720 --> 00:05:19,836 You can't have got out! You can't! 63 00:05:42,920 --> 00:05:44,035 Gcumxs) 64 00:05:44,120 --> 00:05:45,474 (SWORD CLATFERING) 65 00:05:46,760 --> 00:05:48,831 -(CLICKS) - GIRL: No use, Mycroft. 66 00:05:49,600 --> 00:05:52,831 There's no defense and nowhere to hide. 67 00:05:53,640 --> 00:05:54,789 (SCREAMS) 68 00:06:13,440 --> 00:06:14,555 MYCROFF: Sherlock. 69 00:06:14,640 --> 00:06:15,789 Help me. 70 00:06:16,680 --> 00:06:17,829 (SHERLOCK WHISTLES) 71 00:06:21,120 --> 00:06:22,349 SH ERLOCK: Experiment complete. 72 00:06:22,480 --> 00:06:23,629 Conclusion, 73 00:06:24,160 --> 00:06:25,195 I have a sister. 74 00:06:25,880 --> 00:06:28,554 This was you? All of this was you? 75 00:06:28,640 --> 00:06:29,675 SHERLOCK: Conclusion two. 76 00:06:29,800 --> 00:06:33,350 My sister, Eurus, apparently, has been incarcerated from an early age 77 00:06:33,480 --> 00:06:35,790 in a secure institution controlled by my brother. 78 00:06:35,880 --> 00:06:37,200 Hey, bro. 79 00:06:37,320 --> 00:06:40,676 Why would you do this... This pantomime? Why? 80 00:06:40,800 --> 00:06:43,360 Conclusion three. You are terrified of her. 81 00:06:43,480 --> 00:06:47,075 You have no idea what you're dealing with. None at all. 82 00:06:47,160 --> 00:06:49,629 New information, she's out. 83 00:06:49,760 --> 00:06:51,273 That's not possible. 84 00:06:51,360 --> 00:06:52,839 It's more than possible, she was John's therapist. 85 00:06:52,920 --> 00:06:54,638 Shot me during a session. 86 00:06:54,720 --> 00:06:56,438 -(SIGHING) Only with a tranquilizer. - Mmm. 87 00:06:56,560 --> 00:06:57,755 Still had 10 minutes to go. 88 00:06:57,840 --> 00:06:59,239 SHERLOCK: Well, we'll see about a refund. 89 00:06:59,320 --> 00:07:01,436 Right, you two, Wiggins has got your money by the gate, 90 00:07:01,520 --> 00:07:03,909 -don't spend it all in one crack den. -(NOSE SQUEAKING) 91 00:07:04,760 --> 00:07:06,990 Oh, I hope we didn't spoil your enjoyment of the movie. 92 00:07:07,080 --> 00:07:08,150 You're just leaving? 93 00:07:08,280 --> 00:07:10,590 Oh, we're not staying here, Eurus is coming and, uh, 94 00:07:10,680 --> 00:07:12,671 someone's disabled all your security. 95 00:07:13,520 --> 00:07:14,669 Sleep well! 96 00:07:15,840 --> 00:07:18,514 Dr. Watson, why would he do that to me? 97 00:07:18,600 --> 00:07:20,193 - That was insane. - Uh, yes. 98 00:07:20,280 --> 00:07:22,556 Well, someone convinced him that you wouldn't tell the truth 99 00:07:22,680 --> 00:07:24,398 unless you were actually wetting yourself. 100 00:07:25,120 --> 00:07:26,190 "Someone"? 101 00:07:26,880 --> 00:07:27,915 Probably me. 102 00:07:28,040 --> 00:07:30,156 So that's it, is it? You're just going. 103 00:07:30,240 --> 00:07:31,514 Well, don't worry. 104 00:07:32,040 --> 00:07:35,431 There's a place for people like you, the desperate, the terrified, 105 00:07:35,520 --> 00:07:37,716 the ones with nowhere else to run. 106 00:07:38,360 --> 00:07:39,794 What place? 107 00:07:40,600 --> 00:07:42,034 221 B Baker Street. 108 00:07:43,560 --> 00:07:44,550 See you in the morning. 109 00:07:44,640 --> 00:07:47,075 If there's a queue, join it. 110 00:07:47,200 --> 00:07:50,670 For God's sake, this is not one of your idiot cases. 111 00:07:50,760 --> 00:07:52,592 You might wanna close that window. 112 00:07:53,560 --> 00:07:55,233 There is an east wind coming. 113 00:08:12,960 --> 00:08:14,519 You have to sit in the chair. 114 00:08:14,600 --> 00:08:16,637 They won't talk to you unless you sit in the chair, 115 00:08:16,760 --> 00:08:17,875 it's the rules. 116 00:08:17,960 --> 00:08:20,076 - I'm not a client. - Then get out. 117 00:08:30,760 --> 00:08:32,273 She's not gonna stay there, is she? 118 00:08:35,840 --> 00:08:37,638 - Would you like a cup of tea? - Thank you. 119 00:08:38,120 --> 00:08:39,474 The kettle's over there. 120 00:08:42,200 --> 00:08:44,840 So what happens now? Are you going to make deductions? 121 00:08:45,360 --> 00:08:47,874 You're gonna tell the truth, Mycroft, pure and simple. 122 00:08:48,480 --> 00:08:53,236 Who was it said, "Truth is rarely pure and never simple"? 123 00:08:53,320 --> 00:08:55,072 I don't know and I don't care. 124 00:08:55,160 --> 00:08:56,355 So there were three of us. 125 00:08:56,800 --> 00:08:58,029 I know that now. 126 00:08:58,120 --> 00:08:59,952 You, me... 127 00:09:00,680 --> 00:09:02,671 And Eurus. 128 00:09:04,880 --> 00:09:07,030 A sister I can't remember. 129 00:09:08,400 --> 00:09:10,198 Interesting name, Eurus. 130 00:09:10,320 --> 00:09:11,799 It's Greek, isn't it? 131 00:09:11,880 --> 00:09:15,111 Mmm, yeah, uh, literally, the god of the east wind. 132 00:09:16,000 --> 00:09:17,035 Yes. 133 00:09:17,160 --> 00:09:20,312 "The east wind is coming, Sherlock." 134 00:09:21,160 --> 00:09:23,071 - You used that to scare me. - No. 135 00:09:23,160 --> 00:09:26,198 You turned my sister into a ghost story. 136 00:09:26,320 --> 00:09:27,435 Of course I didn't. 137 00:09:27,520 --> 00:09:29,796 - I monitored you. - You what? 138 00:09:32,000 --> 00:09:35,914 Memories can resurface. Wounds can reopen. 139 00:09:36,000 --> 00:09:39,356 The roads we walk have demons beneath. 140 00:09:41,080 --> 00:09:44,357 And yours have been waiting for a very long time. 141 00:09:45,320 --> 00:09:46,594 I never bullied you. 142 00:09:46,680 --> 00:09:51,117 I used, at discrete intervals, potential trigger words to update myself 143 00:09:51,200 --> 00:09:53,669 as to your mental condition. I was looking after you. 144 00:09:54,000 --> 00:09:55,673 Why can't I remember her? 145 00:09:57,760 --> 00:10:00,354 - This is a private matter. - SHERLOCK: john stays. 146 00:10:00,600 --> 00:10:01,715 This is family. 147 00:10:01,840 --> 00:10:04,036 That's why he stays! 148 00:10:10,400 --> 00:10:14,280 (CLEARS THROAT) So there were three Holmes kids. 149 00:10:14,360 --> 00:10:15,475 What was the age gap? 150 00:10:15,560 --> 00:10:19,793 Seven years between myself and Sherlock, one year between Sherlock and Eurus. 151 00:10:19,880 --> 00:10:21,359 Middle child. Explains a lot. 152 00:10:24,280 --> 00:10:25,395 So, did she have it too? 153 00:10:25,560 --> 00:10:27,915 - Have what? - The deduction thing. 154 00:10:28,040 --> 00:10:29,553 "The deduction thing"? 155 00:10:30,200 --> 00:10:31,634 (SCOFFING) 156 00:10:31,720 --> 00:10:33,711 - Yes. - More than you can know. 157 00:10:36,040 --> 00:10:37,235 Enlighten me. 158 00:10:37,800 --> 00:10:40,076 - You realize I'm the smart one. - As you never cease to announce. 159 00:10:40,240 --> 00:10:44,279 But Eurus, she was incandescent, even then. 160 00:10:44,480 --> 00:10:47,677 Our abilities were professionally assessed more than once. 161 00:10:47,760 --> 00:10:49,717 I was remarkable. 162 00:10:50,720 --> 00:10:56,796 But Eurus was described as an era-defining genius beyond Newton. 163 00:10:56,920 --> 00:10:59,230 Then why don't I remember her? 164 00:10:59,320 --> 00:11:01,880 You do remember her, in a way. 165 00:11:01,960 --> 00:11:05,271 Every choice you've ever made, every path you've ever taken, 166 00:11:05,400 --> 00:11:07,232 the man you are today, 167 00:11:08,800 --> 00:11:10,757 is your memory of Eurus. 168 00:11:13,600 --> 00:11:14,749 (DOG BARKS) 169 00:11:14,840 --> 00:11:17,150 She was different from the beginning. 170 00:11:18,280 --> 00:11:20,794 She knew things she should never have known, 171 00:11:23,520 --> 00:11:26,797 as if she were somehow aware of truths beyond the normal scope. 172 00:11:30,840 --> 00:11:32,353 You look funny grown up. 173 00:11:34,520 --> 00:11:36,318 - What's wrong? - Sorry. 174 00:11:38,320 --> 00:11:39,799 The memories are disturbing. 175 00:11:40,800 --> 00:11:42,313 What do you mean? Examples. 176 00:11:42,800 --> 00:11:45,076 MYCROFF: They found her with a knife once. 177 00:11:45,160 --> 00:11:46,309 She seemed to be cutting herself. 178 00:11:46,440 --> 00:11:49,558 Mother and Father were terrified. They thought it was a suicide attempt. 179 00:11:50,320 --> 00:11:54,439 But when I asked Eurus what she was doing, she said... 180 00:11:54,520 --> 00:11:57,911 I wanted to see how my muscles worked. 181 00:11:58,000 --> 00:11:59,070 Jesus! 182 00:11:59,160 --> 00:12:01,276 MYCROFI': So I asked her if she felt pain. 183 00:12:01,360 --> 00:12:02,634 And she said... 184 00:12:02,720 --> 00:12:04,313 Which one's pain? 185 00:12:05,200 --> 00:12:06,349 Then what happened? 186 00:12:10,480 --> 00:12:11,800 Musg rave. 187 00:12:14,480 --> 00:12:18,838 The ancestral home where there was always honey for tea. 188 00:12:18,920 --> 00:12:21,639 And Sherlock played among the funny gravestones. 189 00:12:21,760 --> 00:12:23,034 JOHN: Funny how? 190 00:12:23,920 --> 00:12:25,558 MRS. HOLMES: Come on, you lot. 191 00:12:25,680 --> 00:12:28,479 MYCROFY: They weren't real. The dates were all wrong, 192 00:12:28,600 --> 00:12:31,399 an architectural joke which fascinated Sherlock. 193 00:12:32,080 --> 00:12:34,151 EURUS". # Who will find me? 194 00:12:34,240 --> 00:12:38,871 # Deep down below the old beech tree 195 00:12:39,360 --> 00:12:41,510 -# Help... - Help, succor me now, 196 00:12:41,600 --> 00:12:42,635 -the east winds blow. - East winds blow. 197 00:12:42,720 --> 00:12:44,119 EURUS". # ...east winds blow # 198 00:12:44,240 --> 00:12:46,754 - Sixteen by six. -# Brother 199 00:12:47,360 --> 00:12:48,430 And under we go. 200 00:12:50,000 --> 00:12:52,560 - You're starting to remember. - Fragments. 201 00:12:54,840 --> 00:12:56,433 YOUNG SHERLOCK: Redbeard:! 202 00:12:56,680 --> 00:12:58,034 Red bea rd! 203 00:13:00,200 --> 00:13:01,315 JO H N: Redbeara'? 204 00:13:01,400 --> 00:13:02,435 SHERLOCK". He was my dog. 205 00:13:02,520 --> 00:13:05,034 MYCROFY: Eurus took Redbeard and locked him up 206 00:13:05,120 --> 00:13:06,554 somewhere no one could find him. 207 00:13:06,720 --> 00:13:07,710 Red bea rd! 208 00:13:07,800 --> 00:13:09,393 MYCROFY: And she refused to say where he was. 209 00:13:10,440 --> 00:13:11,760 Red bea rd! 210 00:13:13,720 --> 00:13:15,279 She'd only repeat that song. 211 00:13:16,360 --> 00:13:18,317 Her little ritual. 212 00:13:18,440 --> 00:13:20,158 - Redbeard! - MYCROFl': We begged and begged her 213 00:13:20,240 --> 00:13:21,878 to tell us where he was. 214 00:13:22,480 --> 00:13:23,515 She said... 215 00:13:23,600 --> 00:13:26,433 YOUNG EURUS: (WHISPERING) The song is the answer. 216 00:13:26,560 --> 00:13:28,790 MYCROFF: But the song made no sense. 217 00:13:29,040 --> 00:13:31,554 # Brother, And under we go # 218 00:13:33,240 --> 00:13:34,355 What happened to Redbeard? 219 00:13:34,440 --> 00:13:35,635 We never found him. 220 00:13:36,960 --> 00:13:40,157 But she started calling him "drowned Redbeard," 221 00:13:40,240 --> 00:13:42,231 so we made our assumptions. 222 00:13:44,480 --> 00:13:46,471 Sherlock was traumatized. 223 00:13:46,560 --> 00:13:50,838 Natural, I suppose. He was, in the early days, an emotional child. 224 00:13:50,920 --> 00:13:54,151 But after that he was different, as though he'd changed. 225 00:13:54,240 --> 00:13:56,117 Never spoke of it again. 226 00:13:56,240 --> 00:14:00,996 In time, he seemed to forget that Eurus had ever even existed. 227 00:14:01,080 --> 00:14:02,991 How could he forget? She was living in the same house. 228 00:14:03,080 --> 00:14:04,275 No. 229 00:14:05,600 --> 00:14:06,635 They took her away. 230 00:14:08,000 --> 00:14:09,149 Why? 231 00:14:10,800 --> 00:14:12,791 You don't lock up a child because a dog goes missing. 232 00:14:12,920 --> 00:14:14,354 Quite so. 233 00:14:15,640 --> 00:14:19,110 It was what happened immediately afterwards. 234 00:14:22,120 --> 00:14:23,997 MR. HOLMES: She knows where he is. 235 00:14:24,120 --> 00:14:28,478 MRS. HOLMES: We can't make her tell us. We can't make her do anything! 236 00:14:43,800 --> 00:14:45,313 (ROOF COLLAPSING) 237 00:14:52,720 --> 00:14:54,950 After that, our sister had to be taken away. 238 00:14:55,080 --> 00:14:56,229 Where? 239 00:14:56,640 --> 00:14:59,553 Oh, some suitable place, or so everyone thought. 240 00:15:00,520 --> 00:15:02,397 Not suitable enough, however. 241 00:15:02,480 --> 00:15:04,357 - She died there. - How? 242 00:15:04,480 --> 00:15:07,836 She started another fire, one which she did not survive. 243 00:15:08,160 --> 00:15:09,195 This is a lie. 244 00:15:11,040 --> 00:15:12,155 Yes. 245 00:15:13,080 --> 00:15:14,718 It is also a kindness. 246 00:15:15,400 --> 00:15:18,392 This is the story I told our parents to spare them further pain 247 00:15:18,520 --> 00:15:21,080 and to account for the absence of an identifiable body. 248 00:15:21,160 --> 00:15:23,151 And no doubt to prevent their further interference. 249 00:15:23,240 --> 00:15:25,038 MYCROFF: That too, of course. 250 00:15:25,160 --> 00:15:29,154 The depth of Eurus's psychosis and the extent of her abilities 251 00:15:29,280 --> 00:15:32,432 couldn't hope to be contained in any ordinary institution. 252 00:15:32,880 --> 00:15:34,996 Uncle Rudi took care of things. 253 00:15:35,120 --> 00:15:37,680 Where is she, Mycroft? Where is our sister? 254 00:15:37,760 --> 00:15:43,039 There's a place called Sherrinford, an island. 255 00:15:44,040 --> 00:15:46,714 It's a secure and very secret installation 256 00:15:46,880 --> 00:15:51,511 whose sole purpose is to contain what we call "The Uncontainables." 257 00:15:51,600 --> 00:15:54,513 - (THUNDER RU MBLXNG) - The demons beneath the road, 258 00:15:54,640 --> 00:15:56,039 this is where we trap them. 259 00:15:56,720 --> 00:15:59,394 Sherrinfora' is more than a prison, or an asylum. 260 00:15:59,560 --> 00:16:02,757 It is a fortress built to keep the rest of the world safe 261 00:16:02,880 --> 00:16:04,279 from what is inside it. 262 00:16:05,600 --> 00:16:09,434 Heaven may be a fantasy for the credulous and the afraid. 263 00:16:11,240 --> 00:16:13,709 But I can give you a map reference for hell. 264 00:16:16,760 --> 00:16:19,149 That's where our sister has been since early childhood. 265 00:16:19,240 --> 00:16:21,390 She hasn't left, not for a single day. 266 00:16:21,480 --> 00:16:25,075 Whoever you both met, it can't have been her. 267 00:16:25,480 --> 00:16:26,754 (GLASS SHATTERING) 268 00:16:29,000 --> 00:16:30,752 (FOOTSTEPS APPROACHING) 269 00:16:30,840 --> 00:16:35,676 EU RUS: # I that am lost Oh, who will find me? 270 00:16:35,760 --> 00:16:39,390 # Deep down below the old beech tree 271 00:16:39,840 --> 00:16:44,630 # Help, succor me now The east winds blow 272 00:16:45,320 --> 00:16:48,870 # Sixteen by six, brother And under we go # 273 00:16:48,960 --> 00:16:50,519 -(SINGING CONTINUES INDISTINCTLY) - MYCROFl': Keep back. 274 00:16:50,600 --> 00:16:52,511 - Keep as still as you can. - What is it? 275 00:16:53,960 --> 00:16:55,075 It's a drone. 276 00:16:55,440 --> 00:16:57,954 Yeah, I can see that. What's it carrying? 277 00:16:59,600 --> 00:17:01,318 What's that silver thing on top of it, Mycroft? 278 00:17:01,440 --> 00:17:03,238 It's a DX-707. 279 00:17:03,320 --> 00:17:05,960 I've authorized the purchase of quite a number of these. 280 00:17:07,120 --> 00:17:09,760 Colloquially it is known as the "patience grenade." 281 00:17:13,280 --> 00:17:14,315 "Patience"? 282 00:17:14,840 --> 00:17:16,877 -(BEEPING) - The motion sensor is activated. 283 00:17:16,960 --> 00:17:19,600 If any of us move, the grenade will detonate. 284 00:17:19,680 --> 00:17:21,591 - How powerful? - MYCROFl': It'll certainly destroy 285 00:17:21,680 --> 00:17:22,909 this flat and kill anyone in it. 286 00:17:23,000 --> 00:17:25,435 Assuming walls of reasonable strength, your neighbors should be safe, 287 00:17:25,520 --> 00:17:27,113 but as it's landed on the floor, 288 00:17:27,200 --> 00:17:29,760 I am moved to wonder if the cafe below is open. 289 00:17:29,840 --> 00:17:31,114 It's Sunday morning, 290 00:17:31,200 --> 00:17:33,476 -so it's closed. - What about Mrs. Hudson? 291 00:17:34,880 --> 00:17:38,794 -(HEAVY METAL MUSIC PLAYING) -(VACUUM WHIRRING) 292 00:17:43,160 --> 00:17:44,195 Going by her usual routine, 293 00:17:44,320 --> 00:17:45,993 I estimate she has another two minutes left. 294 00:17:46,080 --> 00:17:47,957 She keeps her vacuum cleaner at the back of the flat. 295 00:17:48,040 --> 00:17:49,075 So? 296 00:17:49,160 --> 00:17:51,879 So, safer there, when she's putting it away. 297 00:17:52,000 --> 00:17:54,640 But we have to move eventually. We should do it when she's safest. 298 00:17:54,760 --> 00:17:56,398 When the vacuum stops, we give her eight seconds 299 00:17:56,480 --> 00:17:58,756 to get to the back of the flat. She's fast when she's cleaning. 300 00:17:58,840 --> 00:17:59,875 Then we move. 301 00:18:00,480 --> 00:18:02,391 What's the trigger response time? 302 00:18:03,360 --> 00:18:05,920 Once we're mobile, how long before detonation? 303 00:18:06,000 --> 00:18:08,674 We have a maximum of three seconds to vacate the blast radius. 304 00:18:09,840 --> 00:18:11,592 John and I will take the windows, you take the stairs. 305 00:18:11,680 --> 00:18:13,034 Help get Mrs. Hudson out, too. 306 00:18:13,160 --> 00:18:14,434 - Me? - You're closer. 307 00:18:14,520 --> 00:18:15,590 You're faster. 308 00:18:15,680 --> 00:18:17,671 Speed differential won't be as critical as the distance. 309 00:18:18,360 --> 00:18:19,680 Yes. Ag reed. 310 00:18:20,760 --> 00:18:21,909 She's further away. 311 00:18:22,000 --> 00:18:23,274 She's moving to the back. 312 00:18:23,360 --> 00:18:24,839 I estimate we have a minute left. 313 00:18:25,560 --> 00:18:26,675 Is a phone call possible? 314 00:18:26,760 --> 00:18:27,795 Phone call? 315 00:18:27,880 --> 00:18:30,349 John has a daughter. He may wish to say goodbye. 316 00:18:31,120 --> 00:18:32,349 I'm sorry, Dr. Watson, 317 00:18:32,440 --> 00:18:35,273 any movement will set off the grenade. I hope you understand. 318 00:18:36,760 --> 00:18:37,909 Oscar Wilde. 319 00:18:38,520 --> 00:18:41,194 - What? - He said, "The truth is rarely pure 320 00:18:41,280 --> 00:18:42,600 "and never simple." 321 00:18:43,880 --> 00:18:46,235 It's from The Importance of Being Earnest. We did it in school. 322 00:18:47,040 --> 00:18:48,713 So did we, now I recall. 323 00:18:49,880 --> 00:18:51,279 I was Lady Bracknell. 324 00:18:51,400 --> 00:18:53,437 Yeah. You were great. 325 00:18:54,400 --> 00:18:55,549 You really think so? 326 00:18:55,640 --> 00:18:56,914 Yes, I really do. 327 00:18:57,040 --> 00:18:58,474 Well, it's good to know. 328 00:18:59,400 --> 00:19:00,470 I've always wondered. 329 00:19:01,160 --> 00:19:03,959 -(VACUUM CLEANER STOPS WHIRRING) -(BEEPING CONTINUES) 330 00:19:07,320 --> 00:19:08,549 (SOFTLY) Good luck, boys. 331 00:19:10,400 --> 00:19:12,960 Three, two, one. 332 00:19:13,280 --> 00:19:14,554 Go! 333 00:19:17,560 --> 00:19:19,392 (BEEPING ACCELERATING) 334 00:19:45,360 --> 00:19:47,715 ANNOUNCER". And now the Shipping Forecast, issued by the Met Office... 335 00:19:47,800 --> 00:19:48,835 (MAN COUGHING) 336 00:19:49,600 --> 00:19:51,671 ...on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 0505... 337 00:19:51,760 --> 00:19:52,989 (PANTING) 338 00:19:55,640 --> 00:19:57,438 MAN 1: Go on, son, get it up. 339 00:19:58,440 --> 00:20:00,033 Better out than in. 340 00:20:00,120 --> 00:20:02,191 MAN 2: Is it always like this? MAN 1: Nah! 341 00:20:02,880 --> 00:20:04,154 MAN 2: Thank God! 342 00:20:04,280 --> 00:20:05,953 MAN 1: Usually it's much worse. 343 00:20:06,640 --> 00:20:08,472 I might go and work in a bank. 344 00:20:10,360 --> 00:20:12,954 - Is that a helicopter? -(HELICOPTER APPROACHING) 345 00:20:13,200 --> 00:20:15,476 MAN 1: Nah. Not in this weather. 346 00:20:16,040 --> 00:20:19,635 AN NOUNCER: (OVER RADIO) Ma (in, 5 h errinford 347 00:20:20,680 --> 00:20:22,159 -$herrinf0ra'. - MAN 2: You hear that? 348 00:20:22,320 --> 00:20:23,469 ANNOUNCER". Sherrinford. 349 00:20:23,560 --> 00:20:25,471 I never heard that one before. 350 00:20:25,880 --> 00:20:26,950 "Sherrinford." 351 00:20:27,480 --> 00:20:28,709 Forget you ever heard it. 352 00:20:28,800 --> 00:20:29,835 What? 353 00:20:29,960 --> 00:20:33,635 Sometimes when we're out in these waters we get that message. 354 00:20:33,720 --> 00:20:34,790 Just forget about it. 355 00:20:35,480 --> 00:20:37,551 - Yeah, but we've never... It's never... - Shh. 356 00:20:39,000 --> 00:20:40,354 (BANGING) 357 00:20:40,480 --> 00:20:41,914 (HEAVY FOOTSTEPS) 358 00:20:50,160 --> 00:20:51,150 Who the hell are you? 359 00:20:51,240 --> 00:20:53,914 - My name's Sherlock Holmes. - The detective. 360 00:20:54,880 --> 00:20:55,995 The pirate. 361 00:21:13,680 --> 00:21:15,000 RADIO OPERATOR: Golf, whisky, x-ray, 362 00:21:15,080 --> 00:21:17,913 this is a restricted area. Repeat, restricted area. 363 00:21:18,040 --> 00:21:19,872 You are off course. Are you receiving? 364 00:21:21,240 --> 00:21:24,073 Golf, whisky, x-ray, you are off course. Are you receiving? 365 00:21:24,200 --> 00:21:25,270 JOHN: Yeah, receiving you. 366 00:21:25,360 --> 00:21:28,830 This is a distress call. Repeat, distress call, we're in trouble here. 367 00:21:28,920 --> 00:21:31,389 Golf, whisky, x-ray, what is your situation? 368 00:21:33,200 --> 00:21:36,079 Golf, whisky, x-ray? Where are you now? 369 00:21:36,480 --> 00:21:38,790 JOH N: We 're headed for the rocks. We 're going to hit! 370 00:21:41,400 --> 00:21:42,515 (ALARM BLARING) 371 00:21:42,600 --> 00:21:45,069 - Governor to the control room. - AUTOMATED VOICE: Lockdown in progress. 372 00:21:45,640 --> 00:21:47,438 Lockdown in progress. 373 00:21:48,040 --> 00:21:54,389 Please proceed to designated red stations. 374 00:21:57,440 --> 00:21:59,317 (ALARM WAILING) 375 00:22:01,440 --> 00:22:03,716 Hold it! Wait, wait, wait! 376 00:22:04,560 --> 00:22:05,914 GUARD: In the sand! 377 00:22:06,800 --> 00:22:08,120 In the sand! 378 00:22:14,640 --> 00:22:16,233 I need to speak to Mycroft. 379 00:22:16,600 --> 00:22:18,034 He's in hospital, there was an explosion. 380 00:22:18,120 --> 00:22:19,269 Put me through to the hospital. 381 00:22:19,440 --> 00:22:22,080 He's not conscious. He's severely injured. 382 00:22:22,640 --> 00:22:25,029 No one is even confident he's going to pull through. 383 00:22:25,120 --> 00:22:26,997 Where is his brother? Where's Sherlock Holmes? 384 00:22:27,440 --> 00:22:28,669 (SIGHS) Missing. 385 00:22:28,760 --> 00:22:30,751 No, he's not. He's here. 386 00:22:30,840 --> 00:22:32,672 Sir, we found two more from the boat. 387 00:22:32,760 --> 00:22:37,118 He stole our boat! Him and another fella, with guns! 388 00:22:37,200 --> 00:22:38,520 Where did you find 'em? 389 00:22:38,600 --> 00:22:40,273 GUARD". North side of the island, sir. 390 00:22:44,000 --> 00:22:45,434 Holding cell, now! 391 00:22:45,520 --> 00:22:46,794 GUARD". Right, sir. 392 00:22:47,440 --> 00:22:49,113 AUTOMATED VOICE: Lockdown in progress. 393 00:22:51,280 --> 00:22:52,429 (DOOR BUZZING OPEN) 394 00:22:53,440 --> 00:22:55,909 This is a mistake! I'm the victim here! 395 00:22:56,000 --> 00:22:58,833 This man stole my boat. He's a pirate. 396 00:22:58,960 --> 00:23:00,678 - Yeah, I really am. - Please, sit down. 397 00:23:00,800 --> 00:23:02,393 I don't even know who he is! 398 00:23:02,480 --> 00:23:06,439 He's Dr. john Watson, formerly of the 5th Northumberland Fusiliers. 399 00:23:06,520 --> 00:23:07,590 What are you doing here? 400 00:23:07,680 --> 00:23:09,114 It's a hospital. Any work? 401 00:23:09,240 --> 00:23:10,389 It's not a hospital. 402 00:23:10,480 --> 00:23:13,950 I want eyes on Eurus Holmes. Go straight to the special unit, 403 00:23:14,080 --> 00:23:16,435 deploy green and yellow shift on my authority. 404 00:23:16,520 --> 00:23:18,875 - GUARD: Sir. -(DOOR BUZZES OPEN) 405 00:23:23,000 --> 00:23:26,152 I'm sparing your blushes because we're supposed to be on the same side, 406 00:23:26,240 --> 00:23:28,038 and frankly, this is embarrassing. 407 00:23:28,160 --> 00:23:29,878 Oh. Doing a cavity search? 408 00:23:30,000 --> 00:23:32,992 The true art of disguise, according to your famous friend, 409 00:23:33,080 --> 00:23:34,753 is not being looked at. 410 00:23:34,840 --> 00:23:38,071 But I am looking at you, aren't I, Mr. Holmes? 411 00:23:39,320 --> 00:23:41,277 - Yes, you are. -(CHUCKLES) 412 00:23:41,360 --> 00:23:43,920 But that is sort of the point, isn't it? 413 00:23:45,760 --> 00:23:49,230 See, you should've been looking at the guy you just gave your pass to. 414 00:23:49,360 --> 00:23:50,395 (SIGHS) 415 00:24:00,680 --> 00:24:03,194 That's the trouble with uniforms and name badges, 416 00:24:03,280 --> 00:24:05,476 people stop looking at faces. 417 00:24:05,560 --> 00:24:07,392 You'd be better off with clown outfits. 418 00:24:07,520 --> 00:24:09,193 At least they'd be satirically irrelevant. 419 00:24:09,680 --> 00:24:11,830 JOHN: Oh, you'll find the real landers on the north shore, 420 00:24:11,920 --> 00:24:13,069 tied up with two others. 421 00:24:13,520 --> 00:24:14,669 - Two others? - Mmm. 422 00:24:14,760 --> 00:24:17,354 Well, it was trial-and-error. We had to find the right waistband. 423 00:24:17,440 --> 00:24:18,475 This is insane. 424 00:24:18,600 --> 00:24:21,069 - This is unnecessary. - No, your security is compromised, 425 00:24:21,200 --> 00:24:22,315 and we don't know who to trust. 426 00:24:22,400 --> 00:24:24,038 And thatjustifies dressing up? 427 00:24:24,120 --> 00:24:25,599 Yes, it does! 428 00:24:27,480 --> 00:24:30,313 Itjustifies dressing up or any damn thing I say it does. 429 00:24:30,400 --> 00:24:31,470 Now, listen to me. 430 00:24:31,560 --> 00:24:34,393 For your own physical safety, do not speak. 431 00:24:34,480 --> 00:24:38,713 Do not indulge in any non-verbal signal suggestive of internal thought. 432 00:24:39,320 --> 00:24:41,516 If the safety of my sister is compromised, 433 00:24:41,600 --> 00:24:43,876 if the security of my sister is compromised, 434 00:24:44,000 --> 00:24:46,753 if the incarceration of my sister is compromised, 435 00:24:46,920 --> 00:24:50,276 in short, if I find any indication my sister has left this island 436 00:24:50,400 --> 00:24:53,279 at any time, I swear to you, you will not! 437 00:24:56,680 --> 00:24:59,035 - Say thank you to Dr. Watson. - Why? 438 00:24:59,120 --> 00:25:02,112 He talked me out of Lady Bracknell. This could have been very different. 439 00:25:02,760 --> 00:25:03,795 Are you in? 440 00:25:04,440 --> 00:25:06,716 Just arriving at the secure unit. Explain. 441 00:25:06,800 --> 00:25:08,074 AUTOMATED VOICE: Door opening. 442 00:25:08,160 --> 00:25:10,037 MYCROFY: Prison within a prison. 443 00:25:10,120 --> 00:25:13,795 Eurus must be allowed the strict minimum of human interaction. 444 00:25:13,920 --> 00:25:16,196 - Why? - Since you're determined to meet her, 445 00:25:16,280 --> 00:25:17,759 you're about to find out. 446 00:25:20,000 --> 00:25:23,118 (IN SCOTTISH ACCENT) Eyes on Eurus Holmes. Governor's orders. 447 00:25:23,680 --> 00:25:24,954 MYCROFF: Answer yes or no. 448 00:25:25,040 --> 00:25:27,919 Has there ever been, against my express instructions, 449 00:25:28,000 --> 00:25:30,753 any attempt at a psychiatric evaluation of Eurus Holmes? 450 00:25:31,640 --> 00:25:34,393 - Yes. - I presume the tapes are in my office. 451 00:25:34,480 --> 00:25:36,596 - Your office? - Cast your mind back. 452 00:25:36,720 --> 00:25:37,949 It used to be yours. 453 00:25:39,000 --> 00:25:40,513 -(VIOLIN PLAYING) - You haven't been down here before, 454 00:25:40,640 --> 00:25:42,711 have you? Silence of the Lambs, basically. 455 00:25:42,800 --> 00:25:44,359 - You what? - Keep your distance. 456 00:25:44,480 --> 00:25:46,710 Stay at least three feet away from the glass and all that. 457 00:25:48,120 --> 00:25:49,952 - Why the headphones? - She doesn't stop playing. 458 00:25:50,040 --> 00:25:51,314 Sometimes for weeks. 459 00:25:51,400 --> 00:25:52,595 SHERLOCK". BeaufifuL. 460 00:25:52,680 --> 00:25:54,353 - It kills you in the end. - Aye. 461 00:25:54,480 --> 00:25:55,629 Still beautiful, though. 462 00:25:57,480 --> 00:25:59,676 -(SIGHS) - AUTOMATED VOICE: Door closing. 463 00:26:07,320 --> 00:26:10,472 (VIOLIN PLAYING) 464 00:26:26,000 --> 00:26:27,229 (VIOLIN PLAYING STOPS) 465 00:26:30,520 --> 00:26:32,352 (BEGINS PLAYING REDBEARD SONG) 466 00:26:50,360 --> 00:26:51,680 Why am I here? 467 00:26:51,920 --> 00:26:53,319 MAN: Why do you think you're here? 468 00:26:53,400 --> 00:26:55,198 EURUS". No one ever tells me. 469 00:27:01,560 --> 00:27:04,120 (PLAYS DISCO RDANTLY) 470 00:27:04,560 --> 00:27:06,551 (RESUMES REDBEARD SONG) 471 00:27:07,240 --> 00:27:09,356 - Am I being punished? - MAN: Were you bad? 472 00:27:09,480 --> 00:27:11,118 There's no such thing as bad. 473 00:27:11,200 --> 00:27:14,477 - MAN: Well, not good. - Good and bad are fairy tales. 474 00:27:14,560 --> 00:27:16,995 We have evolved to attach an emotional significance 475 00:27:17,080 --> 00:27:19,549 to what is nothing more than the survival strategy 476 00:27:19,640 --> 00:27:21,074 of the pack animal. 477 00:27:21,240 --> 00:27:23,675 We are conditioned to invest divinity in utility. 478 00:27:23,760 --> 00:27:25,637 Good isn't really good, evil isn't really wrong, 479 00:27:25,720 --> 00:27:26,835 and bottoms aren't really pretty. 480 00:27:26,920 --> 00:27:28,752 You are a prisoner of your own meat. 481 00:27:28,880 --> 00:27:29,950 MAN: Why aren't you? 482 00:27:31,960 --> 00:27:35,078 -[ 'm too clever. -(CONTINUES PLAYING REDBEARD SONG) 483 00:27:40,240 --> 00:27:41,435 EURUS". Did you bring it? 484 00:27:41,560 --> 00:27:42,550 Sorry? 485 00:27:42,680 --> 00:27:45,194 My hair band. Did you bring it like I asked? 486 00:27:45,280 --> 00:27:47,112 I'm not one of the... 487 00:27:47,240 --> 00:27:48,674 I... I don't work here. 488 00:27:48,760 --> 00:27:50,592 My special hair band. 489 00:27:50,680 --> 00:27:53,149 I'm not one of your doctors. 490 00:27:53,240 --> 00:27:57,154 The one I made you steal from Mummy. 491 00:28:01,600 --> 00:28:03,910 It was the last thing I said to you, remember? 492 00:28:04,000 --> 00:28:05,513 The day they took me away. 493 00:28:05,600 --> 00:28:06,715 No. 494 00:28:06,800 --> 00:28:07,835 No? 495 00:28:07,920 --> 00:28:08,955 We've spoken since then. 496 00:28:09,120 --> 00:28:10,758 You came around to my flat a few weeks back. 497 00:28:10,840 --> 00:28:13,229 You pretended to be a woman called Faith Smith. 498 00:28:13,320 --> 00:28:14,355 We had chips. 499 00:28:14,440 --> 00:28:16,317 Does this mean you didn't bring my hair band? 500 00:28:16,440 --> 00:28:18,192 How did you manage to get out of this place? 501 00:28:18,280 --> 00:28:19,918 How did you do that? 502 00:28:20,000 --> 00:28:22,310 Easy. Look at me. 503 00:28:22,440 --> 00:28:24,351 I am looking at you. 504 00:28:25,040 --> 00:28:27,031 You can't see it, can you? 505 00:28:27,880 --> 00:28:29,871 You try and try, but you just can't see, 506 00:28:29,960 --> 00:28:31,359 -you can '2' look. - See what? 507 00:28:31,960 --> 00:28:33,439 (GASPS) What do you think? 508 00:28:33,520 --> 00:28:34,555 Beautiful. 509 00:28:34,640 --> 00:28:37,154 - You 're not looking at it. - I meant your playing. 510 00:28:37,280 --> 00:28:39,954 Oh, the music. I never know if it's beautiful or not. 511 00:28:40,040 --> 00:28:41,713 Only if it's right. 512 00:28:41,800 --> 00:28:43,234 Often they're the same thing. 513 00:28:43,640 --> 00:28:46,234 If they're not always the same thing, what's the point in beauty? 514 00:28:46,320 --> 00:28:47,355 Look at the violin. 515 00:28:47,480 --> 00:28:49,198 I need to know how you escaped. 516 00:28:49,320 --> 00:28:50,719 Look at the violin. 517 00:28:54,640 --> 00:28:56,074 It's a Stradivarius. 518 00:28:56,160 --> 00:28:57,355 It's a gift. 519 00:28:57,480 --> 00:28:59,357 - Who from? - Me. 520 00:29:05,840 --> 00:29:07,831 (WHIRRING) 521 00:29:18,360 --> 00:29:19,430 Why? 522 00:29:19,520 --> 00:29:20,999 You play, don't you? 523 00:29:22,400 --> 00:29:23,515 How did you know? 524 00:29:26,560 --> 00:29:27,834 How did I know? 525 00:29:29,520 --> 00:29:32,990 I taught you, don't you remember? How can you not remember that? 526 00:29:33,080 --> 00:29:35,196 Eurus, I don't remember you at all. 527 00:29:36,200 --> 00:29:37,270 Interesting. 528 00:29:38,520 --> 00:29:40,670 Mycroft told me you'd rewritten your memories. 529 00:29:40,760 --> 00:29:42,671 He didn't tell me you'd written me out completely. 530 00:29:42,800 --> 00:29:44,234 What do you mean, "rewritten"? 531 00:29:45,120 --> 00:29:47,589 You still don't know about Redbeard, do you? 532 00:29:47,720 --> 00:29:48,755 Oh. 533 00:29:48,880 --> 00:29:51,952 This is going to be such a good day. 534 00:29:52,240 --> 00:29:53,958 EUROS: (ON VIDEO) She smiles a2' you when you come home. 535 00:29:54,040 --> 00:29:55,997 GOVERNOR: Everyone we sent in there... 536 00:29:56,080 --> 00:29:57,798 - Like a reflex. -...it's hard to describe, 537 00:29:57,880 --> 00:29:59,757 -it's like she... - Recruited them. 538 00:29:59,880 --> 00:30:01,553 Smiling is advertising. 539 00:30:01,640 --> 00:30:03,153 Enslaved them. 540 00:30:03,280 --> 00:30:05,954 She's been capable of that since she was five. 541 00:30:06,720 --> 00:30:08,154 She's an adult now. 542 00:30:08,720 --> 00:30:11,678 - I warned you. I ordered you. -(SCOFFS) 543 00:30:11,760 --> 00:30:14,320 She's clinically unique. We had to try. 544 00:30:14,400 --> 00:30:16,073 At what cost? 545 00:30:16,160 --> 00:30:18,117 Happiness is a pop song. 546 00:30:18,240 --> 00:30:19,514 Sadness is a poem. 547 00:30:19,600 --> 00:30:21,079 What cost? 548 00:30:22,760 --> 00:30:25,639 Tell me the worst thing that has happened. 549 00:30:25,760 --> 00:30:29,913 She kept suggesting to Dr. Taylor that he should kill his family. 550 00:30:30,000 --> 00:30:31,035 And? 551 00:30:31,120 --> 00:30:32,633 He said it was like an ear worm, 552 00:30:32,760 --> 00:30:35,195 -couldn't get her out of his head. - And? 553 00:30:35,280 --> 00:30:37,556 - He left. - And? 554 00:30:37,640 --> 00:30:39,074 Killed himself. 555 00:30:40,320 --> 00:30:41,435 And? 556 00:30:42,000 --> 00:30:43,070 His family. 557 00:30:44,760 --> 00:30:45,909 EURUS". You're going to cry. 558 00:30:48,200 --> 00:30:49,998 It's okay if you cry. 559 00:30:50,080 --> 00:30:51,479 MAN: I don't need to cry. 560 00:30:51,600 --> 00:30:52,920 I can help you cry. 561 00:30:54,760 --> 00:30:55,795 Play for me. 562 00:30:56,440 --> 00:30:58,431 I need to know how you got out of here. 563 00:30:58,520 --> 00:31:01,876 You know already. Look at me. Look and play. 564 00:31:10,800 --> 00:31:13,792 No, not Bach. You clearly don't understand it. Play you. 565 00:31:14,960 --> 00:31:15,995 Me? 566 00:31:16,560 --> 00:31:17,630 You. 567 00:31:22,640 --> 00:31:24,392 Oh, have you had sex? 568 00:31:25,320 --> 00:31:27,834 - Why do you ask? - The music. I've had sex. 569 00:31:27,960 --> 00:31:29,075 H Ow? 570 00:31:29,160 --> 00:31:31,629 One of the nurses got careless. I liked it. Messy, though. 571 00:31:31,720 --> 00:31:33,040 People are so breakable. 572 00:31:33,160 --> 00:31:34,514 I take it he didn't consent. 573 00:31:34,640 --> 00:31:35,960 _ H e? _She? 574 00:31:36,640 --> 00:31:38,472 Afraid I didn't notice in the heat of the moment. 575 00:31:38,560 --> 00:31:40,471 And afterwards... Well! 576 00:31:40,640 --> 00:31:42,039 You couldn't really tell. 577 00:31:42,160 --> 00:31:44,834 Is that vibrato or is your hand shaking? 578 00:31:50,240 --> 00:31:51,799 I warned you explicitly. 579 00:31:51,880 --> 00:31:53,314 No one was to talk to her alone. 580 00:31:53,400 --> 00:31:55,630 - You spoke to her. - I know what I'm doing. 581 00:31:55,720 --> 00:31:58,360 You even brought her a visitor on Christmas Day. 582 00:31:58,720 --> 00:32:02,156 - I took a calculated risk. - You gave her a Christmas present. 583 00:32:03,000 --> 00:32:04,559 Remember her Christmas present? 584 00:32:04,680 --> 00:32:08,833 I am aware of the dangers Eurus poses and equipped to deal with them. 585 00:32:09,360 --> 00:32:10,555 What dangers? 586 00:32:10,880 --> 00:32:13,190 Eurus doesn't just talk to people. 587 00:32:13,720 --> 00:32:16,758 She reprograms them. 588 00:32:16,880 --> 00:32:20,271 Anyone who spends time with her is automatically compromised. 589 00:32:22,040 --> 00:32:24,554 EURUS". I'm only trying to help you. We can help each other. 590 00:32:25,080 --> 00:32:28,391 Helping someone is the best way you can help yourself. 591 00:32:28,520 --> 00:32:29,555 MAN: I don't trust you. 592 00:32:29,680 --> 00:32:32,320 So clearly, you remember me. 593 00:32:32,400 --> 00:32:34,630 I remember everything, every single thing. 594 00:32:34,720 --> 00:32:37,030 You just need a big enough hard drive. 595 00:32:37,120 --> 00:32:39,634 -jOH N: Sherlock. - Not now. 596 00:32:39,720 --> 00:32:41,711 - Vatican cameos. - In a minute. 597 00:32:44,360 --> 00:32:47,751 Let's continue. Did they tell you to keep three feet from the glass? 598 00:32:48,400 --> 00:32:50,550 - Yes. - Be naughty, step closer. 599 00:32:51,400 --> 00:32:52,595 - W h y? - Do it. 600 00:32:52,760 --> 00:32:53,875 Step closer. 601 00:32:57,880 --> 00:32:58,950 Tell me what you remember. 602 00:32:59,760 --> 00:33:02,400 You, me and Mycroft. 603 00:33:03,440 --> 00:33:05,033 Mycroft was quite clever. 604 00:33:05,120 --> 00:33:08,158 He could understand things if you went a bit slow, but you... 605 00:33:08,600 --> 00:33:09,829 You were my favorite. 606 00:33:10,840 --> 00:33:12,319 Why was I your favorite? 607 00:33:13,160 --> 00:33:16,152 Because I could make you laugh. I loved it when you laughed. 608 00:33:16,240 --> 00:33:19,437 Once I made you laugh all night. I thought you were going to burst. 609 00:33:19,640 --> 00:33:20,914 I was so happy-. 610 00:33:21,160 --> 00:33:23,674 Then Mummy and Daddy had to stop me, of course. 611 00:33:23,760 --> 00:33:25,751 - Why? - Well... 612 00:33:26,000 --> 00:33:29,072 Turns out I'd got it wrong. Apparently, you were screaming. 613 00:33:29,440 --> 00:33:30,953 Why was I screaming? 614 00:33:31,800 --> 00:33:33,837 (DOG WHIMPERING) 615 00:33:36,320 --> 00:33:37,435 Red bea rd. 616 00:33:41,760 --> 00:33:44,274 - I remember Redbeard. - Do you, now? 617 00:33:44,840 --> 00:33:46,160 Tell me what I don't know. 618 00:33:48,280 --> 00:33:49,634 Touch the glass. 619 00:33:52,480 --> 00:33:53,879 I put my trust in you. 620 00:33:53,960 --> 00:33:56,839 My implicit trust, as governor of this institute. 621 00:33:57,800 --> 00:33:59,359 (GULLS SQUAWKING) 622 00:34:07,520 --> 00:34:08,715 (EXHALES) 623 00:34:09,000 --> 00:34:10,911 GOVERNOR: It's obvious when it all started. 624 00:34:11,000 --> 00:34:12,673 Well, she was never the same after that Christmas. 625 00:34:13,160 --> 00:34:14,639 It's as if you woke her up. 626 00:34:14,800 --> 00:34:17,679 That is entirely beside the point. You had your orders and failed to act... 627 00:34:17,800 --> 00:34:19,234 - Listen to the tape. - Sorry? 628 00:34:19,800 --> 00:34:21,199 Do it now. Listen. 629 00:34:22,160 --> 00:34:24,151 - My sister's methods... -just listen. 630 00:34:24,480 --> 00:34:26,756 EURUS". You have no idea how I could help. 631 00:34:26,840 --> 00:34:29,593 Bring me your wife. I want to meet her. 632 00:34:29,680 --> 00:34:31,079 MAN: I don't need your help. 633 00:34:31,560 --> 00:34:33,358 Redbeard was my dog. 634 00:34:33,640 --> 00:34:35,870 I know what happened to Redbeard. 635 00:34:36,000 --> 00:34:37,559 Oh, Sherlock. 636 00:34:37,880 --> 00:34:39,200 You know nothing. 637 00:34:39,400 --> 00:34:42,472 Touch the glass and I'll tell you the truth. 638 00:34:46,040 --> 00:34:47,997 I'll touch it too if you're scared. 639 00:34:49,160 --> 00:34:52,039 I can fix her for you and then I'll give you her straight back. 640 00:34:52,160 --> 00:34:53,992 Good as new, I promise. 641 00:34:54,200 --> 00:34:55,554 MAN: That's all? 642 00:34:56,360 --> 00:34:59,512 What you're proposing is not... It's not right. 643 00:34:59,600 --> 00:35:01,716 Yeah, everyone who went in there got affected. 644 00:35:01,920 --> 00:35:03,831 - Enslaved, you said? - Yes. 645 00:35:04,360 --> 00:35:06,351 - One after the other? - Yes. 646 00:35:06,920 --> 00:35:08,433 - MYCROFl': Dr. Watson, I think... - Shut up. 647 00:35:08,520 --> 00:35:09,954 EURUS". Do you trust your wife? 648 00:35:10,040 --> 00:35:12,680 One question. That's your voice, isn't it? 649 00:35:13,040 --> 00:35:14,269 Do you trust her? 650 00:35:14,520 --> 00:35:16,033 MAN: You've got to stop saying these things. 651 00:35:16,120 --> 00:35:17,633 JOHN: If Eurus has enslaved you, 652 00:35:17,760 --> 00:35:19,751 then who exactly is in charge of this prisoner? 653 00:35:19,880 --> 00:35:22,110 MAN: It's completely inappropriate. 654 00:35:22,880 --> 00:35:23,950 I'm sorry. 655 00:35:24,880 --> 00:35:26,518 - No. - Very, very sorry. 656 00:35:26,600 --> 00:35:28,637 - JOHN: No. -(ALARM BLARING) 657 00:35:39,240 --> 00:35:40,913 EURUS". You think it's a trick. 658 00:35:42,080 --> 00:35:43,718 You look so... 659 00:35:44,480 --> 00:35:47,711 Unsure. You're not used to being unsure, are you? 660 00:35:48,240 --> 00:35:50,880 - It's more common than you'd think. - L00k atyou. 661 00:35:53,240 --> 00:35:55,436 A man who sees through everything 662 00:35:56,480 --> 00:35:58,949 is exactly the man who doesn't notice... 663 00:36:00,400 --> 00:36:03,438 (GASPS) ...when there's nothing to see through. 664 00:36:03,560 --> 00:36:05,073 (SHERLOCK SHUDDERING) 665 00:36:07,480 --> 00:36:10,757 Do you see how it was done? I know you like explanations. 666 00:36:13,680 --> 00:36:15,239 Signs, you suspended the signs. 667 00:36:15,440 --> 00:36:17,795 And my voice? Throat mic. 668 00:36:18,160 --> 00:36:19,912 - Puts me through the speakers. - (CLICKS) 669 00:36:20,000 --> 00:36:21,274 (NORMAL) Don't you think it's clever? 670 00:36:22,080 --> 00:36:24,196 - Simple, but clever. - Transpa rent. 671 00:36:24,440 --> 00:36:28,320 Well, you do keep asking me how I got out of here. 672 00:36:31,960 --> 00:36:33,359 Like this. 673 00:36:35,200 --> 00:36:36,429 (GROAN5) 674 00:36:37,480 --> 00:36:39,437 (SCREAMING) 675 00:36:39,960 --> 00:36:43,669 Get in here, all of you! Stop me killing him. 676 00:36:44,600 --> 00:36:46,477 No, no, stop me in a minute. 677 00:36:47,040 --> 00:36:48,439 (SCREAMING) 678 00:36:49,440 --> 00:36:50,839 (GRUNTING) 679 00:36:51,320 --> 00:36:54,233 MAN: (OVER PA) Red alert! Red Alert! Big red bouncy Red Alert! 680 00:36:54,320 --> 00:36:56,994 - Dr. Watson. - Klingons attacking lower decks. 681 00:36:57,120 --> 00:36:59,316 Also, cowboys in black hats. 682 00:36:59,400 --> 00:37:01,198 Darth Vader. Don't be alarmed. 683 00:37:01,320 --> 00:37:03,072 I'm here now, I'm here now. 684 00:37:03,160 --> 00:37:04,992 Did you miss me? Did you miss me? 685 00:37:05,640 --> 00:37:08,996 Miss me? Miss me? Miss me? Miss me? 686 00:37:09,240 --> 00:37:12,358 Miss me? Miss me? Miss me? Miss me? 687 00:37:12,480 --> 00:37:15,472 Miss me? Miss me? Miss me? Miss me... 688 00:37:16,640 --> 00:37:18,711 (I WANT TO BREAK FREE PLAYXNG) 689 00:37:30,720 --> 00:37:33,075 # I want to break free 690 00:37:35,320 --> 00:37:38,153 # I want to break free 691 00:37:39,920 --> 00:37:42,594 # I want to break free from your lies 692 00:37:42,680 --> 00:37:47,390 # You're so self-satisfied I don't need you 693 00:37:49,120 --> 00:37:51,350 # I've got to break free 694 00:37:54,520 --> 00:37:56,113 # God knows 695 00:37:57,280 --> 00:38:00,910 # God knows I want to break free 696 00:38:02,880 --> 00:38:04,314 # I've fallen in... # 697 00:38:04,400 --> 00:38:06,118 (HELICOPTER WHIRRING) 698 00:38:18,080 --> 00:38:20,196 - Mr. Moriarty. - Big G. 699 00:38:21,560 --> 00:38:25,030 Big G means governor. Street speak. 700 00:38:25,480 --> 00:38:27,551 I'm a bit down with the kids, you know. 701 00:38:28,720 --> 00:38:30,393 I'm relatable that way. 702 00:38:31,480 --> 00:38:32,709 Do you like my boys? 703 00:38:33,440 --> 00:38:38,560 This one's got more stamina, but he's less caring in the afterglow. 704 00:38:40,720 --> 00:38:42,119 This way, please. 705 00:38:59,480 --> 00:39:03,235 Smell all that insane criminality. (SNIFFING) 706 00:39:03,680 --> 00:39:05,717 - Do you have cannibals here? - Yes. 707 00:39:05,800 --> 00:39:07,120 - How many? - Th ree. 708 00:39:07,280 --> 00:39:08,793 That's good. 709 00:39:09,360 --> 00:39:11,192 People leave their bodies to science. 710 00:39:11,280 --> 00:39:13,840 I think cannibals would be so much more grateful. 711 00:39:15,760 --> 00:39:17,990 (WHISTLING) 712 00:39:18,640 --> 00:39:21,109 (DISTANT SHOUTING) 713 00:39:22,280 --> 00:39:24,510 (CH UCKLES SOFTLY) 714 00:39:45,320 --> 00:39:47,470 MORIARTY: Oh, isn't that sweet? 715 00:39:48,200 --> 00:39:49,395 Maybe you should sit down. 716 00:39:49,480 --> 00:39:52,552 I wrote my own version of the Nativity when I was a child. 717 00:39:52,640 --> 00:39:53,789 The Hungry Donkey. 718 00:39:54,640 --> 00:39:55,789 It was a bit gory. 719 00:39:55,960 --> 00:39:58,429 But if you're gonna put a baby in a manger, 720 00:39:58,520 --> 00:40:00,238 you're asking for trouble. 721 00:40:02,640 --> 00:40:05,632 - You know what this place is, of course. - Of course. 722 00:40:07,640 --> 00:40:08,869 So, am I under arrest again? 723 00:40:09,160 --> 00:40:10,753 You remain a person of interest, 724 00:40:11,000 --> 00:40:13,879 but until you commit a verifiable crime, you are, 725 00:40:14,000 --> 00:40:15,320 I regret, at liberty. 726 00:40:15,600 --> 00:40:18,194 - Then why am I here? - You are a Christmas present. 727 00:40:18,680 --> 00:40:20,830 Ah! How do you want me? 728 00:40:22,040 --> 00:40:26,989 There is, in this facility, a prisoner whose intellectual abilities 729 00:40:27,520 --> 00:40:29,830 are of occasional use to the British government. 730 00:40:29,920 --> 00:40:33,276 What, for, like, really difficult sums, long division, that sort of thing? 731 00:40:33,760 --> 00:40:37,116 She predicted the exact dates of the last three terrorist attacks 732 00:40:37,200 --> 00:40:39,760 on the British mainland after an hour on Twitter. 733 00:40:39,840 --> 00:40:41,353 That sort of thing. 734 00:40:42,240 --> 00:40:45,517 In return, however, she requires treats. 735 00:40:46,360 --> 00:40:48,556 - Last year it was a violin. - MORIARTY: This year? 736 00:40:50,400 --> 00:40:54,598 Five minutes unsupervised conversation... 737 00:40:54,720 --> 00:40:56,552 with you. 738 00:40:56,720 --> 00:40:58,040 Me? 739 00:41:01,720 --> 00:41:02,710 With me? 740 00:41:03,560 --> 00:41:07,269 She has noted your interest in the activities of my little brother. 741 00:41:08,040 --> 00:41:09,189 So... 742 00:41:09,720 --> 00:41:13,554 What's she got to do with Sherlock Holmes? 743 00:41:17,240 --> 00:41:18,913 Whatever you're about to tell me, 744 00:41:20,760 --> 00:41:24,640 I already know it's gonna be awesome! 745 00:41:26,240 --> 00:41:28,959 (DOOR HISSING OPEN) 746 00:41:52,640 --> 00:41:54,438 I'm your Christmas present. 747 00:42:04,000 --> 00:42:05,149 So what's mine? 748 00:42:13,840 --> 00:42:14,955 Redbeard. 749 00:42:38,400 --> 00:42:40,516 No... (GROANS) 750 00:42:41,840 --> 00:42:42,955 How are you? 751 00:42:43,960 --> 00:42:45,871 (SIGHS) Bit of a lump. 752 00:42:46,360 --> 00:42:48,158 True that, but you have your uses. 753 00:42:49,720 --> 00:42:50,949 You see your sister? 754 00:42:51,040 --> 00:42:52,713 - Yes. - How was that? 755 00:42:53,920 --> 00:42:55,149 Family is always difficult. 756 00:42:55,640 --> 00:42:57,199 Is this an occasion for banter? 757 00:42:57,320 --> 00:42:59,675 - Hmm. Case in point. -(LINE RINGING) 758 00:42:59,760 --> 00:43:01,034 Are we phoning someone? 759 00:43:01,160 --> 00:43:02,150 Apparently. 760 00:43:02,880 --> 00:43:04,917 - What's he doing here? - SHERLOCK: As he is told. 761 00:43:06,040 --> 00:43:07,235 Eurus is in control. 762 00:43:08,000 --> 00:43:09,911 GIRL: (SOBBING) Help me, please. 763 00:43:10,000 --> 00:43:12,276 I'm on a plane. Everyone's asleep. 764 00:43:12,400 --> 00:43:13,674 Help me. 765 00:43:14,240 --> 00:43:17,153 MORIARTY: Hello. My name's jim Moriarty. 766 00:43:17,880 --> 00:43:20,759 Welcome to the final problem. 767 00:43:21,680 --> 00:43:24,240 - It's okay, he's dead. - He doesn't sound dead. 768 00:43:25,080 --> 00:43:26,753 MORIARTY: This is a recorded announcement. 769 00:43:26,840 --> 00:43:30,117 Please say hello to some very old friends of mine. 770 00:43:30,200 --> 00:43:32,919 Hello? I can hear you talking. Please help me. 771 00:43:33,440 --> 00:43:34,953 I'm on a plane and it's going to crash. 772 00:43:35,560 --> 00:43:37,870 - What is this? We can't do this. - Do shut up, dear. 773 00:43:37,960 --> 00:43:39,951 - GIRL: ls someone there? - Is this supposed to be a game? 774 00:43:40,200 --> 00:43:42,111 - Be quiet. - GIRL: Please help me. 775 00:43:43,040 --> 00:43:44,713 Oh, hello, erm... 776 00:43:45,200 --> 00:43:46,918 Try... Try to stay calm, just... 777 00:43:47,360 --> 00:43:49,033 Tell me what your name is. 778 00:43:49,200 --> 00:43:51,077 I'm not supposed to tell my name to strangers. 779 00:43:51,360 --> 00:43:54,716 Of course not, very good, but... I'll tell you mine, my name is... 780 00:43:54,800 --> 00:43:56,199 (LINE DISCONNECTS) 781 00:43:57,320 --> 00:43:58,435 H ello? 782 00:43:58,760 --> 00:44:01,718 Oh, dear. We seem to have lost the connection. 783 00:44:03,240 --> 00:44:05,311 How have you done this? How is any of this possible? 784 00:44:05,480 --> 00:44:08,711 You put me in here, Mycroft. You brought me my treats. 785 00:44:10,400 --> 00:44:11,435 What treats? 786 00:44:17,240 --> 00:44:20,232 Clever Eurus! You go, girl! 787 00:44:20,400 --> 00:44:22,073 How can that be Moriarty? 788 00:44:22,560 --> 00:44:26,474 Oh, he recorded lots of little messages for me before he died. 789 00:44:27,080 --> 00:44:28,070 Loved it. 790 00:44:28,160 --> 00:44:30,390 Did you know his brother was a station master? 791 00:44:30,520 --> 00:44:32,079 I think he was always jealous. 792 00:44:32,240 --> 00:44:33,469 The girl. Where is she? 793 00:44:34,080 --> 00:44:35,229 Can I talk to her again? 794 00:44:35,920 --> 00:44:36,990 Poor little thing. 795 00:44:37,440 --> 00:44:41,434 Alone in the sky on a great, big plane with nowhere to land. 796 00:44:41,920 --> 00:44:43,433 But where in the world is she? 797 00:44:44,080 --> 00:44:45,150 It's a clever little puzzle. 798 00:44:45,280 --> 00:44:49,353 If you want to apply yourself to it, I can re-connect you, but first... 799 00:44:54,120 --> 00:44:55,315 That's my wife. 800 00:44:56,680 --> 00:44:58,034 That's my wife! 801 00:44:59,880 --> 00:45:01,598 Oh, God, that's my wife. 802 00:45:01,960 --> 00:45:03,280 EURUS". I'm going to shoot the governor's wife. 803 00:45:03,360 --> 00:45:04,998 Please, no. 804 00:45:05,520 --> 00:45:07,352 Please, help her. 805 00:45:07,720 --> 00:45:08,790 In about a minute... 806 00:45:10,200 --> 00:45:11,952 Bang! Dead. 807 00:45:12,360 --> 00:45:13,475 Please don't do that. 808 00:45:13,560 --> 00:45:14,789 EURUS". Well, you can stop me. 809 00:45:15,280 --> 00:45:18,113 - How? - There's a gun in the hatch. Take it. 810 00:45:23,480 --> 00:45:25,073 You want to save the governor's wife? 811 00:45:25,200 --> 00:45:28,192 Choose either Dr. Watson or Mycroft to kill the governor. 812 00:45:28,960 --> 00:45:30,473 Oh... Oh, God. 813 00:45:34,240 --> 00:45:37,915 You can't do it, Sherlock. If you do it, it won't count. I'll kill her anyway. 814 00:45:38,000 --> 00:45:41,038 It has to be your brother or your friend. 815 00:45:42,360 --> 00:45:43,839 You have to do this. 816 00:45:45,760 --> 00:45:47,239 Eurus will kill her. 817 00:45:49,840 --> 00:45:51,990 (SIGHS) Doesn't appear we have a choice. 818 00:45:52,360 --> 00:45:53,395 Right, then. 819 00:45:54,000 --> 00:45:55,593 Countdown starting... 820 00:45:56,680 --> 00:45:58,671 - How long? - No, no, no. 821 00:45:58,760 --> 00:46:00,353 The countdown is for me. 822 00:46:01,200 --> 00:46:03,760 Withholding the precise deadline, I'm gonna apply the emotional pressure 823 00:46:03,840 --> 00:46:05,353 more evenly where possible. 824 00:46:05,760 --> 00:46:09,037 Please give me an explicit verbal indication of your anxiety levels. 825 00:46:09,200 --> 00:46:11,840 I can't always read them from your behavior. 826 00:46:12,240 --> 00:46:13,275 I can't do this. 827 00:46:14,280 --> 00:46:15,350 Can't, it's murder. 828 00:46:15,560 --> 00:46:16,595 This is not murder. 829 00:46:17,360 --> 00:46:18,759 This is saving my wife. 830 00:46:19,200 --> 00:46:21,760 E U RU S: I'm particularly focused on internal conflicts 831 00:46:22,040 --> 00:46:25,431 where strategising round a largely intuitive moral code 832 00:46:26,040 --> 00:46:28,350 appears to create a counter-intuitive result. 833 00:46:29,280 --> 00:46:32,318 I will not kill. I will not have blood on my hands. 834 00:46:32,400 --> 00:46:34,437 Yes, very good, thank you. 835 00:46:34,720 --> 00:46:35,915 Killing my wife is what you're doing. 836 00:46:37,600 --> 00:46:38,715 No. 837 00:46:41,720 --> 00:46:42,915 Okay, fine. 838 00:46:44,920 --> 00:46:46,035 John. 839 00:46:48,960 --> 00:46:50,712 Dr. Watson, are you married? 840 00:46:51,240 --> 00:46:53,072 - I was. - What happened? 841 00:46:54,280 --> 00:46:55,395 She died. 842 00:46:57,120 --> 00:46:58,758 What would you give to get her back? 843 00:46:59,080 --> 00:47:00,593 I mean, if you could, if it was possible. 844 00:47:01,480 --> 00:47:02,629 What would you do to save her? 845 00:47:03,280 --> 00:47:04,998 Eurus will kill me. 846 00:47:05,760 --> 00:47:07,319 Please save my wife. 847 00:47:08,280 --> 00:47:10,669 There will, I'm afraid, be regular prompts 848 00:47:10,760 --> 00:47:13,434 to create an atmosphere of urgency. 849 00:47:13,640 --> 00:47:14,755 MORIARTY: Tick-tack... 850 00:47:17,080 --> 00:47:18,639 Tick, tick, tick. Tick, tick, tick... 851 00:47:18,760 --> 00:47:20,433 Tick-tack, tick-tack, tick-tack. 852 00:47:33,160 --> 00:47:34,195 What's your name? 853 00:47:35,280 --> 00:47:37,112 - David. - Are you sure about this, David? 854 00:47:37,320 --> 00:47:38,435 Of course I'm bloody sure. 855 00:47:38,680 --> 00:47:39,750 Nearly there. 856 00:47:41,440 --> 00:47:43,192 Right, do you want to pray or anything? 857 00:47:43,480 --> 00:47:46,836 With Eurus Holmes in the world, who the hell would I pray to? 858 00:47:48,120 --> 00:47:50,430 You are a good man, and you are doing a good thing. 859 00:47:50,840 --> 00:47:51,875 So are you. 860 00:47:51,960 --> 00:47:54,429 I'll spend the rest of my life telling myself that. 861 00:48:00,120 --> 00:48:01,315 (GAS P5) 862 00:48:04,800 --> 00:48:05,995 GOVERNOR: Please... 863 00:48:06,800 --> 00:48:08,313 (5055) 864 00:48:08,680 --> 00:48:09,795 (SNIFFLES) 865 00:48:24,040 --> 00:48:25,678 - (GUN CLICKING) - Oh, God. 866 00:48:26,920 --> 00:48:29,912 I know that you are scared, but you should also be very proud. 867 00:48:30,000 --> 00:48:31,832 (SOBBING) just do it. 868 00:48:32,480 --> 00:48:33,550 Be quick. 869 00:48:35,320 --> 00:48:38,073 Tick, tick, tick. Tick, tick, tick. 870 00:48:39,680 --> 00:48:41,671 This is very good, Dr. Watson. 871 00:48:41,760 --> 00:48:43,990 I should have fitted you with a cardiograph. 872 00:48:44,080 --> 00:48:46,071 - Good bye, David. -(WHIMPERING) 873 00:48:46,560 --> 00:48:49,837 Tack, tack, tack, tack. Tick, tick, tick... 874 00:48:53,360 --> 00:48:54,998 Please... 875 00:48:56,240 --> 00:48:58,117 I can't. Sorry, I can't do it. 876 00:48:58,200 --> 00:48:59,599 Fine, it's all right. 877 00:49:01,080 --> 00:49:02,354 JOHN: Stop! No, no, stop. 878 00:49:04,200 --> 00:49:05,349 I'm sorry. 879 00:49:05,680 --> 00:49:07,273 - It's all right. - I'm so sorry. 880 00:49:08,080 --> 00:49:09,229 Remember me. 881 00:49:09,360 --> 00:49:10,350 - No! -(GUNSHOT) 882 00:49:11,760 --> 00:49:12,955 (SIGHS) 883 00:49:14,360 --> 00:49:15,509 (MYCROIT RETCHING) 884 00:49:15,800 --> 00:49:17,199 (COUGHING) 885 00:49:18,960 --> 00:49:20,075 You all right? 886 00:49:21,800 --> 00:49:22,870 Interesting. 887 00:49:24,440 --> 00:49:26,477 All right, there you go. You got what you wanted. 888 00:49:27,400 --> 00:49:29,437 And he's dead. - Dead or alive, 889 00:49:30,720 --> 00:49:34,429 it really wasn't very interesting, but you three, you three, 890 00:49:34,560 --> 00:49:35,959 were wonderful. 891 00:49:36,240 --> 00:49:37,389 Thank you. 892 00:49:38,160 --> 00:49:40,071 (IN HALES) You see, what you did, 893 00:49:40,400 --> 00:49:43,279 Dr. Watson, specifically, because of your moral code, 894 00:49:43,400 --> 00:49:45,710 because you don't want blood on your hands, 895 00:49:45,800 --> 00:49:49,077 -two people are dead instead of one. - Not two people. 896 00:49:49,240 --> 00:49:53,120 Yes. Sorry. Hang on. 897 00:49:56,000 --> 00:49:57,320 -(GUNSHOT) - Oh! 898 00:49:59,600 --> 00:50:00,670 (SIGHS) 899 00:50:06,000 --> 00:50:08,594 EURUS". What advantage did your moral code grant you? 900 00:50:09,000 --> 00:50:10,559 Is it not, in the end, selfish 901 00:50:10,640 --> 00:50:13,598 to keep one's hands clean at the expense of another's life? 902 00:50:13,680 --> 00:50:15,353 You didn't have to kill her! 903 00:50:15,520 --> 00:50:17,079 (CH UCKLES) 904 00:50:17,600 --> 00:50:21,480 The condition of her survival was that you or Mycroft had to kill her husband. 905 00:50:22,920 --> 00:50:24,354 This is an experiment. 906 00:50:25,280 --> 00:50:26,839 There will be rigor. 907 00:50:27,360 --> 00:50:29,192 Sherlock, pick up the gun. 908 00:50:30,000 --> 00:50:33,436 It's your turn next. When I tell you to use it, and I will, 909 00:50:33,800 --> 00:50:35,279 remember what happened this time. 910 00:50:35,600 --> 00:50:36,999 What if I don't want a gun? 911 00:50:37,440 --> 00:50:39,511 Oh, the gun is intended as a mercy. 912 00:50:39,960 --> 00:50:41,314 - For whom? - You. 913 00:50:41,880 --> 00:50:44,076 - H0ws0? - If someone else had to die, 914 00:50:44,160 --> 00:50:45,958 would you really want to do it with your bare hands? 915 00:50:46,720 --> 00:50:48,154 Would waste valuable time. 916 00:50:54,120 --> 00:50:56,316 (SIGHS) Probablyjust take it. 917 00:51:03,960 --> 00:51:05,155 There's only one bullet left. 918 00:51:05,320 --> 00:51:06,674 You will only need one. 919 00:51:07,680 --> 00:51:09,671 But you will need it. 920 00:51:12,480 --> 00:51:14,517 Please... Go through. 921 00:51:14,720 --> 00:51:15,949 There's a few tasks for you 922 00:51:16,040 --> 00:51:20,511 and a girl on a plane who 3 getting very, very scared. 923 00:51:25,680 --> 00:51:27,398 - Treats? - Yes. 924 00:51:27,880 --> 00:51:30,235 You know, a violin. 925 00:51:30,680 --> 00:51:31,829 In exchange for? 926 00:51:33,080 --> 00:51:34,150 She's very clever. 927 00:51:34,560 --> 00:51:36,278 I'm beginning to think you're not. 928 00:51:37,560 --> 00:51:40,996 MORIARTY: Come on, now! All aboard. 929 00:51:41,080 --> 00:51:44,198 (MIMICKING TRAIN WHISTLE BLOWING) 930 00:51:56,360 --> 00:51:57,953 She must be redecorating. 931 00:51:58,800 --> 00:52:00,120 Is that allowed? 932 00:52:00,200 --> 00:52:01,429 She's literally taken over the asylum. 933 00:52:01,520 --> 00:52:04,353 We have more to worry about than her choice of colour scheme. 934 00:52:04,440 --> 00:52:06,556 Ba rely dry. Recent. 935 00:52:06,880 --> 00:52:08,279 SHERLOCK: That's for our benefit. 936 00:52:08,720 --> 00:52:11,712 EURUS: As a motivator to your continued cooperation, 937 00:52:12,440 --> 00:52:14,238 I'm now reconnecting you. 938 00:52:14,760 --> 00:52:18,549 Fasten your seat belts. It's gonna be a bumpy night. 939 00:52:19,880 --> 00:52:21,951 - GIRL: Are you still there? - Yes. Hello. 940 00:52:23,600 --> 00:52:24,670 Hello, we're still here. 941 00:52:24,760 --> 00:52:26,194 - Can you hear us? - Yes. 942 00:52:26,280 --> 00:52:27,600 SHERLOCK". Everything's gonna be all right. 943 00:52:27,720 --> 00:52:29,870 I just need you to tell me where you are. 944 00:52:30,000 --> 00:52:32,071 Outside, is it day or night? 945 00:52:32,160 --> 00:52:33,230 Night. 946 00:52:33,440 --> 00:52:35,590 That certainly narrows it down to half the planet. 947 00:52:35,840 --> 00:52:37,069 What kind of a plane are you on? 948 00:52:37,320 --> 00:52:38,355 GIRL: I don't know. 949 00:52:38,440 --> 00:52:40,158 - Is it big or small? - Big. 950 00:52:40,440 --> 00:52:41,510 Lots of people on it? 951 00:52:41,600 --> 00:52:44,433 Lots and lots, but they're all asleep. I can't wake them up. 952 00:52:44,840 --> 00:52:46,114 Where did you take off from? 953 00:52:46,400 --> 00:52:47,674 GIRL: Ana' the driver's asleep. 954 00:52:48,000 --> 00:52:49,229 No, I understand, but... 955 00:52:49,320 --> 00:52:51,960 Where did you come from? Where did the plane take off? 956 00:52:52,080 --> 00:52:53,115 My nan's. 957 00:52:53,440 --> 00:52:54,555 And where are you going? 958 00:52:54,640 --> 00:52:56,153 - Home. - No. I mean, what airport? 959 00:52:56,240 --> 00:52:58,629 Enough for now! Time to play a new game. 960 00:53:00,080 --> 00:53:01,639 Look on the table in front of you. 961 00:53:02,280 --> 00:53:05,636 Open the envelope if you want to speak to the girl again. 962 00:53:05,920 --> 00:53:08,070 Earn yourself some phone time! 963 00:53:08,160 --> 00:53:11,596 - This is inhuman. This is insane. - Mycroft, we know. 964 00:53:12,760 --> 00:53:17,755 Six months ago, a man called Evans was murdered, unsolved, except by me. 965 00:53:19,200 --> 00:53:22,795 He was shot from a distance of 300 meters with this rifle. 966 00:53:24,120 --> 00:53:27,750 Now, if the police had any brains, they'd realize there are three suspects, 967 00:53:27,840 --> 00:53:32,277 all brothers. Nathan Garrideb, Alex Garrideb and Howard Garrideb. 968 00:53:33,480 --> 00:53:36,950 All these photos are up-to-date, but which one 969 00:53:37,720 --> 00:53:41,190 pulled the trigger, Sherlock? Which one? 970 00:53:41,640 --> 00:53:44,473 What's this? We're supposed to solve this, 971 00:53:44,840 --> 00:53:46,990 -based on what? - This, this is all we get. 972 00:53:47,160 --> 00:53:50,152 Please make use of your friend, Sherlock. 973 00:53:50,240 --> 00:53:52,993 I want to see you interact with people that you're close to. 974 00:53:53,640 --> 00:53:56,075 Also, you may have to choose which one to keep. 975 00:53:57,680 --> 00:53:58,795 What do you make of it? 976 00:53:59,040 --> 00:54:00,917 Am I being asked to prove my usefulness? 977 00:54:01,080 --> 00:54:02,150 Yes, I should think you are. 978 00:54:02,320 --> 00:54:04,197 I will not be manipulated like this. 979 00:54:04,360 --> 00:54:05,509 Fine. john. 980 00:54:06,320 --> 00:54:07,390 John! 981 00:54:08,360 --> 00:54:11,716 Yeah, I think I've seen one of these. It's a... Buffalo gun. 982 00:54:11,840 --> 00:54:15,993 I'd say 1940s. Old-fashioned sight. No crosshairs. 983 00:54:16,880 --> 00:54:18,314 Glasses, glasses. 984 00:54:18,680 --> 00:54:20,079 Nathan wears glasses. 985 00:54:20,600 --> 00:54:22,671 Evans was shot from 300 metres. 986 00:54:23,000 --> 00:54:24,832 Kickback from a gun with this caliber... 987 00:54:26,840 --> 00:54:28,194 (GUNSHOT) 988 00:54:28,560 --> 00:54:29,595 ...would be massive. 989 00:54:31,360 --> 00:54:32,714 No cuts, no scarring. 990 00:54:33,120 --> 00:54:34,519 Not Nathan then. Who's next? 991 00:54:34,600 --> 00:54:36,876 Well done, Dr. Watson! How useful you are. 992 00:54:37,040 --> 00:54:39,111 Do you have a suspicion we're being made to compete? 993 00:54:39,200 --> 00:54:41,669 No, we're not competing. There's a plane in the air that's gonna crash. 994 00:54:41,760 --> 00:54:44,070 So what we're doing is actually trying to save a little girl. 995 00:54:44,200 --> 00:54:46,191 Today we have to be soldiers, Mycroft. 996 00:54:46,400 --> 00:54:49,199 Soldiers. And that means to hell with what happens to us. 997 00:54:51,240 --> 00:54:52,674 Your priorities do you credit. 998 00:54:52,760 --> 00:54:54,717 No, my priorities just got a woman killed. 999 00:54:55,440 --> 00:54:59,070 Now, as I understand it, Sherlock, you try to repress your emotions 1000 00:54:59,200 --> 00:55:02,556 to refine your reasoning. I'd like to see how that works. 1001 00:55:02,640 --> 00:55:03,914 So if you don't mind, 1002 00:55:04,040 --> 00:55:07,237 I'm going to apply some context to your deductions. 1003 00:55:07,400 --> 00:55:08,470 (WHIRRING) 1004 00:55:10,400 --> 00:55:11,720 MYCROFF: Oh, dear God! 1005 00:55:12,160 --> 00:55:13,878 EURUS". Two of the Garridebs work here as orderlies, 1006 00:55:13,960 --> 00:55:16,873 so getting the third along really wasn't too difficult. 1007 00:55:17,240 --> 00:55:20,119 Once you bring in your verdict, let me know, 1008 00:55:20,560 --> 00:55:23,393 -and justice will be done- justice. 1009 00:55:23,760 --> 00:55:25,831 - What will you do with them? - EURUS: Early release. 1010 00:55:26,560 --> 00:55:27,914 You'll drop them into the sea. 1011 00:55:28,080 --> 00:55:29,400 Sink or swim. 1012 00:55:30,000 --> 00:55:33,436 - They're tied up. - Exactly! Now there is context. 1013 00:55:33,760 --> 00:55:35,592 Please continue with your deductions. 1014 00:55:36,080 --> 00:55:39,152 I'm now focussing on the difference to your mental capacity 1015 00:55:39,240 --> 00:55:40,913 a specified consequence can make. 1016 00:55:41,320 --> 00:55:42,435 Why should we bother? 1017 00:55:42,680 --> 00:55:45,752 What if we're disinclined to play your games, little sister? 1018 00:55:45,840 --> 00:55:47,035 (CHUCKLING) 1019 00:55:47,120 --> 00:55:51,751 I have, if you remember, provided you with some motivation. 1020 00:55:51,840 --> 00:55:54,434 GIRL: We're getting through the clouds. Like cotton wool. 1021 00:55:54,600 --> 00:55:55,829 Oh, that's nice. 1022 00:55:56,680 --> 00:55:58,000 Try to tell me more about the plane. 1023 00:55:58,120 --> 00:55:59,474 Why won't my mummy wake up? 1024 00:55:59,840 --> 00:56:01,274 (RADIO STATIC) 1025 00:56:03,320 --> 00:56:05,277 (SIGHS) So it's got to be one of the other two. 1026 00:56:05,440 --> 00:56:06,999 Now, Howard... 1027 00:56:08,360 --> 00:56:09,998 Howard is a lifelong drunk. Pallor of his skin, 1028 00:56:10,120 --> 00:56:12,111 terrible gin blossoms on his red nose. 1029 00:56:12,200 --> 00:56:14,669 And terror notwithstanding, a bad case of the DTs. 1030 00:56:19,520 --> 00:56:21,875 There's no way he could have taken that shot from 300 meters away. 1031 00:56:22,840 --> 00:56:24,035 So that leaves us with Alex. 1032 00:56:24,280 --> 00:56:27,159 Indentations on the temple suggests he habitually wears glasses. 1033 00:56:27,400 --> 00:56:29,277 Frown line suggests a lifetime of peering. 1034 00:56:29,360 --> 00:56:30,953 He's short-sighted, or he was. 1035 00:56:31,040 --> 00:56:32,678 His recent laser surgery has done the trick. 1036 00:56:32,800 --> 00:56:34,199 - Laser surgery? - Look at his clothes. 1037 00:56:34,320 --> 00:56:35,355 He's made an effort. 1038 00:56:36,240 --> 00:56:37,310 That's very good. 1039 00:56:37,400 --> 00:56:39,437 Excellent. Suddenly he sees himself in quite a different light, 1040 00:56:39,520 --> 00:56:40,555 now that he's dumped the specs. 1041 00:56:41,240 --> 00:56:42,389 Even has a spray tan. 1042 00:56:42,800 --> 00:56:45,519 But he's clearly not used to his new personal grooming ritual. 1043 00:56:45,640 --> 00:56:47,358 That could be told by the state of his fingernails 1044 00:56:47,480 --> 00:56:49,756 and the fact that there's hair growing in his ears. 1045 00:56:49,840 --> 00:56:51,069 So it is a superficialjob, then. 1046 00:56:52,320 --> 00:56:53,958 But he got his eyes fixed, his hands were steady. 1047 00:56:54,040 --> 00:56:55,872 He pulled the trigger, he killed Evans. 1048 00:56:56,160 --> 00:56:58,151 Are you ready to condemn the prisoner? 1049 00:56:59,000 --> 00:57:01,196 - Sherlock, we can't do this. - Plane, remember? 1050 00:57:02,000 --> 00:57:03,513 Sherlock, are you ready? 1051 00:57:07,600 --> 00:57:09,671 - Alex. - EU RUS: Say it. 1052 00:57:10,200 --> 00:57:11,520 Condemn him. 1053 00:57:11,920 --> 00:57:15,197 Condemn him in the knowledge of what will happen to the man you name. 1054 00:57:19,120 --> 00:57:20,679 I condemn Alex Garrideb. 1055 00:57:22,520 --> 00:57:23,749 MORIARTY: Mind the gap. 1056 00:57:24,200 --> 00:57:26,953 E U RU S: Congratulations, you got the right one. 1057 00:57:27,880 --> 00:57:29,279 Now, go through the door. 1058 00:57:29,360 --> 00:57:31,192 You dropped the other two, why? 1059 00:57:31,520 --> 00:57:32,794 - Interesting. - Why? 1060 00:57:33,520 --> 00:57:36,273 Does it really make a difference, killing the innocent 1061 00:57:36,360 --> 00:57:38,636 instead of the guilty? Let's see. 1062 00:57:39,560 --> 00:57:42,359 The train has left the station. 1063 00:57:42,600 --> 00:57:43,635 No. 1064 00:57:44,200 --> 00:57:45,873 That felt pretty much the same. 1065 00:57:46,400 --> 00:57:48,914 john, don't let her distract you. 1066 00:57:49,120 --> 00:57:50,872 - Distract me... - Soldiers today. 1067 00:58:11,920 --> 00:58:14,150 (CLANGING) 1068 00:58:15,280 --> 00:58:16,873 - EURUS: One more minute on the phone. -(BEEPS) 1069 00:58:16,960 --> 00:58:18,792 GIRL: Frightened, I'm really frightened. 1070 00:58:18,920 --> 00:58:21,070 It's okay, don't worry, I don't have very long with you. 1071 00:58:21,160 --> 00:58:23,800 So I just need you to tell me what you can see outside the plane. 1072 00:58:24,760 --> 00:58:26,956 GIRL: just the sea. I can see the sea. 1073 00:58:27,480 --> 00:58:29,437 - Are there ships on it? - No ships. 1074 00:58:29,760 --> 00:58:31,512 I can see lights in the distance. 1075 00:58:31,680 --> 00:58:33,318 - Is it a city? -[ think so. 1076 00:58:33,840 --> 00:58:36,434 She's about to fly over a city in a pilotless plane. 1077 00:58:36,520 --> 00:58:38,796 - We'll have to talk her through it. - Through what? 1078 00:58:39,280 --> 00:58:41,920 - GIRL: Hello, are you still there? - Still here, just give us a minute. 1079 00:58:42,600 --> 00:58:45,433 Getting the plane away from any mainland, any populated areas. 1080 00:58:45,600 --> 00:58:47,750 - It has to crash in the sea. - What about the girl? 1081 00:58:48,200 --> 00:58:51,079 Well, obviously, Dr. Watson, she's the one who is going to crash it. 1082 00:58:51,160 --> 00:58:52,958 No. We can help her land it. 1083 00:58:53,120 --> 00:58:55,191 And if we fail, she crashes into a city. 1084 00:58:55,440 --> 00:58:56,475 How many will die then? 1085 00:58:56,800 --> 00:58:58,029 How are we gonna get her to do that? 1086 00:58:59,800 --> 00:59:01,518 I'm afraid we're going to have to give her hope. 1087 00:59:01,880 --> 00:59:03,917 Is there really no one there that can help you? 1088 00:59:04,000 --> 00:59:05,957 Have you really, really checked? 1089 00:59:06,120 --> 00:59:07,269 GIRL: Everyone's asleep. 1090 00:59:07,360 --> 00:59:08,839 Won't you help me? 1091 00:59:08,960 --> 00:59:10,109 We're going to do everything that we can. 1092 00:59:10,640 --> 00:59:12,631 GIRL: I'm scared. I'm really scared. 1093 00:59:12,720 --> 00:59:13,790 - It's all right, I... -(LINE DISCONNECTS) 1094 00:59:13,880 --> 00:59:15,632 EURUS". Now, back to the matter in hand. 1095 00:59:16,160 --> 00:59:17,275 Coffin. 1096 00:59:17,360 --> 00:59:19,954 Problem, someone is about to die. 1097 00:59:20,240 --> 00:59:23,995 It will be, as I understand it, a tragedy. So many days not lived. 1098 00:59:24,480 --> 00:59:26,198 So many words unsaid. 1099 00:59:26,720 --> 00:59:29,678 Etcetera, etcetera. Etcetera, etcetera. 1100 00:59:29,800 --> 00:59:32,235 Yes, yes, yes. And this, I presume, will be their coffin. 1101 00:59:32,320 --> 00:59:34,311 Whose coffin, Sherlock? 1102 00:59:35,320 --> 00:59:37,630 Please, start your deductions. 1103 00:59:37,920 --> 00:59:39,877 I will apply some context in a moment. 1104 00:59:40,560 --> 00:59:43,951 (SIGHS) Well, allowing for the entirely pointless courtesy of headroom, 1105 00:59:44,040 --> 00:59:46,554 I'd say this coffin is intended for someone of about 5'4". 1106 00:59:46,680 --> 00:59:48,398 - Makes it more likely to be a woman. - Not a child. 1107 00:59:48,520 --> 00:59:49,794 A child's coffin would be more expensive. 1108 00:59:49,880 --> 00:59:52,076 This is in the lower price range, although still, 1109 00:59:52,160 --> 00:59:53,389 best available in that bracket. 1110 00:59:53,520 --> 00:59:54,919 That was a lonely night on Google. 1111 00:59:55,000 --> 00:59:56,832 This is a practical and informed choice. 1112 00:59:56,920 --> 00:59:59,799 Balance of probability suggests that this is for an unmarried woman 1113 00:59:59,880 --> 01:00:01,439 distant from her close relatives. 1114 01:00:01,520 --> 01:00:03,352 That much is suggested by the economy of choice. 1115 01:00:03,440 --> 01:00:04,635 Acquainted with the process of death, 1116 01:00:04,720 --> 01:00:06,916 but unsentimental about the necessity of disposal. 1117 01:00:07,040 --> 01:00:08,872 - Also the lining of the coffin... - Yes, very good, Sherlock, 1118 01:00:09,040 --> 01:00:11,111 or we could just look at the name on the lid. 1119 01:00:14,880 --> 01:00:17,076 (SIGHS) Only it isn't a name. 1120 01:00:17,200 --> 01:00:20,158 JOHN: So, it's for somebody who loves somebody. 1121 01:00:20,240 --> 01:00:22,117 MYCROFF: It's for somebody who loves Sherlock. 1122 01:00:22,200 --> 01:00:24,350 This is all about you. Everything here. 1123 01:00:25,800 --> 01:00:27,029 So, who loves you? 1124 01:00:27,440 --> 01:00:29,556 I'm assuming it's not a long list. 1125 01:00:30,360 --> 01:00:31,714 - Irene Adler. - Don't be ridiculous. 1126 01:00:31,800 --> 01:00:33,393 Look at the coffin. 1127 01:00:35,200 --> 01:00:37,111 Unmarried, practical about death. 1128 01:00:37,720 --> 01:00:38,869 Alone. 1129 01:00:40,400 --> 01:00:41,629 - Molly. - Molly Hooper. 1130 01:00:42,640 --> 01:00:44,836 She's perfectly safe for the moment. 1131 01:00:44,920 --> 01:00:48,754 Her flat is rigged to explode in approximately three minutes, 1132 01:00:48,960 --> 01:00:51,076 unless I hear the release code from her lips. 1133 01:00:51,400 --> 01:00:53,311 I'm calling her on your phone, Sherlock. 1134 01:00:54,160 --> 01:00:55,719 - Make her say i2'. - Say what? 1135 01:00:56,240 --> 01:00:57,389 E U RU S: Obvious, Sher! y. 1136 01:00:57,480 --> 01:00:58,629 - No. - Yes. 1137 01:01:01,800 --> 01:01:03,154 EURUS". Oh, one important restriction. 1138 01:01:03,240 --> 01:01:06,596 You're not allowed to mention in any way at all that her life is in danger. 1139 01:01:06,760 --> 01:01:10,071 You may not, at any point, suggest that there is any form of crisis. 1140 01:01:10,160 --> 01:01:14,438 If you do, I will end this session and her life. Are we clear? 1141 01:01:14,520 --> 01:01:15,635 (DIALLING) 1142 01:01:15,760 --> 01:01:18,434 MORIARTY: Tick-tack, tick-tack. Tick-tack, tick-tack... 1143 01:01:19,080 --> 01:01:21,276 (MOBILE PHONE VIBRATING) 1144 01:01:21,600 --> 01:01:23,079 (MOBILE PHONE RINGS) 1145 01:01:24,200 --> 01:01:25,793 (LINE RINGING) 1146 01:01:30,480 --> 01:01:31,595 What's she doing? 1147 01:01:31,840 --> 01:01:32,910 MYCROFF: She's making tea. 1148 01:01:33,040 --> 01:01:34,519 SHERLOCK: Yes, but why isn't she answering her phone? 1149 01:01:34,600 --> 01:01:35,795 You never answer your phone. 1150 01:01:35,960 --> 01:01:37,473 Yes, but it's me calling. 1151 01:01:40,120 --> 01:01:41,155 (MOBILE PHONE CONTINUES RINGING) 1152 01:01:41,800 --> 01:01:42,870 (BEEPS) 1153 01:01:42,960 --> 01:01:45,918 Hi, this is Molly at the dead center of town. 1154 01:01:46,000 --> 01:01:47,195 (MOLLY CHUCKLES) 1155 01:01:47,320 --> 01:01:48,833 Leave a message. 1156 01:01:49,200 --> 01:01:51,111 EURUS". Okay, okay. 1157 01:01:51,960 --> 01:01:53,030 just one more time. 1158 01:01:53,120 --> 01:01:55,634 -(DIALING) -(MOBILE PHONE RINGING) 1159 01:01:56,800 --> 01:01:58,199 Come on, Molly, pick up. 1160 01:01:58,400 --> 01:01:59,515 Just bloody pick up. 1161 01:01:59,720 --> 01:02:01,313 (MOBILE PHONE RINGING) 1162 01:02:04,960 --> 01:02:05,950 (SNIFF5) 1163 01:02:11,680 --> 01:02:12,954 MOLLY". Hello, Sherlock. 1164 01:02:13,080 --> 01:02:15,390 Is this urgent, because I'm not having a good day. 1165 01:02:16,040 --> 01:02:17,997 Molly, I just want you to do something very easy for me 1166 01:02:18,080 --> 01:02:19,229 and not ask why. 1167 01:02:19,400 --> 01:02:21,869 Oh, God, is this one of your stupid games? 1168 01:02:22,000 --> 01:02:25,709 No, it's not a game. I need you to help me. 1169 01:02:26,160 --> 01:02:28,390 - But I'm not at the lab. - It's not about that. 1170 01:02:29,480 --> 01:02:31,232 Well, quickly then. 1171 01:02:33,200 --> 01:02:34,315 (SIGHS) Sherlock... 1172 01:02:34,840 --> 01:02:36,353 What is it? What do you want? 1173 01:02:36,560 --> 01:02:37,675 Tick-tack, tick-tack... 1174 01:02:37,880 --> 01:02:41,714 Molly, please, without asking why, just say these words. 1175 01:02:42,200 --> 01:02:43,349 What words? 1176 01:02:43,600 --> 01:02:44,920 "I love you." 1177 01:02:45,760 --> 01:02:47,990 -(SNIFFLES) Leave me alone. - Molly, no, 1178 01:02:48,080 --> 01:02:49,718 please, no, don't hang up. Do not hang up. 1179 01:02:49,840 --> 01:02:52,992 Calmly, Sherlock, or I will finish her right now. 1180 01:02:53,600 --> 01:02:56,319 Why you doing this to me? Why are you making fun of me? 1181 01:02:56,400 --> 01:02:58,357 Please, I swear, you just have to listen to me. 1182 01:02:58,440 --> 01:03:00,272 EURUS". Softer, Sherlock. 1183 01:03:00,560 --> 01:03:05,396 Molly, this is for a case. It's a sort of experiment. 1184 01:03:05,560 --> 01:03:07,597 I'm not an experiment, Sherlock. 1185 01:03:07,960 --> 01:03:10,156 No, I know you're not an experiment. You're my friend. 1186 01:03:10,240 --> 01:03:11,594 We're friends. But... 1187 01:03:12,080 --> 01:03:14,549 Please, just say those words for me. 1188 01:03:14,880 --> 01:03:19,192 Please don't do this. just... just don't do it. 1189 01:03:19,640 --> 01:03:22,439 It's very important. I can't say why. 1190 01:03:23,040 --> 01:03:24,110 But I promise you, it is. 1191 01:03:24,760 --> 01:03:28,116 I can't say that. I can't... I can't say that to you. 1192 01:03:28,240 --> 01:03:29,913 Of course you can. Why can't you? 1193 01:03:30,160 --> 01:03:32,959 - MOLLY: You know why. - No, I don't know why. 1194 01:03:34,400 --> 01:03:36,118 (SNIFFLES) Of course you do. 1195 01:03:36,720 --> 01:03:39,075 Tick-tack, tick-tack, tick-tack... 1196 01:03:39,960 --> 01:03:41,075 (cums) 1197 01:03:41,440 --> 01:03:43,078 Please, just say it. 1198 01:03:43,960 --> 01:03:45,234 MOLLY: I can't. 1199 01:03:46,280 --> 01:03:48,078 - Not to you. - Why? 1200 01:03:48,440 --> 01:03:51,637 Because... Because it's true. 1201 01:03:52,120 --> 01:03:55,909 Because it's true, Sherlock. 1202 01:03:56,760 --> 01:03:58,592 It's always been true. 1203 01:04:00,440 --> 01:04:02,238 If it's true, just say it anyway. 1204 01:04:02,640 --> 01:04:03,960 (CH UCKLES) 1205 01:04:04,080 --> 01:04:05,229 (SIGHS) 1206 01:04:05,600 --> 01:04:07,750 - You bastard. SHERLOCK: Say it anyway. 1207 01:04:08,800 --> 01:04:12,430 MOLLY". You say it. Go on. You say it first. 1208 01:04:12,960 --> 01:04:14,359 - What? - Say it. 1209 01:04:14,760 --> 01:04:16,592 Say it like you mean it. 1210 01:04:19,120 --> 01:04:20,269 Final 30 seconds. 1211 01:04:26,880 --> 01:04:27,950 I... 1212 01:04:31,600 --> 01:04:32,715 I love you. 1213 01:04:34,040 --> 01:04:35,189 (SIGHS) 1214 01:04:37,560 --> 01:04:38,880 I love you. 1215 01:04:42,480 --> 01:04:43,515 Molly. 1216 01:04:48,680 --> 01:04:49,829 Molly, please. 1217 01:04:59,480 --> 01:05:00,800 I love you. 1218 01:05:01,320 --> 01:05:02,469 -(BEEPING STOPS) -(GASPS) 1219 01:05:03,160 --> 01:05:04,719 (SIGHS DEEPLY) 1220 01:05:12,880 --> 01:05:16,669 - Sherlock, however hard that was... - Eurus, I won. I won. 1221 01:05:18,200 --> 01:05:21,192 Come on, play fair. The girl on the plane. I need to talk to her. 1222 01:05:23,560 --> 01:05:25,676 I won. I saved Molly Hooper. 1223 01:05:25,760 --> 01:05:28,673 (SCOFFS) Saved her? 1224 01:05:29,400 --> 01:05:31,038 From what? Oh, do be sensible. 1225 01:05:31,160 --> 01:05:33,231 There were no explosives in her little house. 1226 01:05:33,440 --> 01:05:35,511 Why would I be so clumsy? 1227 01:05:35,840 --> 01:05:37,990 You didn't win. You lost. 1228 01:05:38,200 --> 01:05:39,520 Look what you did to her. 1229 01:05:39,600 --> 01:05:40,670 Look what you did to yourself. 1230 01:05:40,760 --> 01:05:43,752 All those complicated little emotions. I lost count. 1231 01:05:43,880 --> 01:05:48,272 Emotional context, Sherlock. It destroys you every time. 1232 01:05:49,040 --> 01:05:51,031 Now please, pull yourself together. 1233 01:05:51,200 --> 01:05:54,556 I need you at peak efficiency. The next one isn't going to be so easy. 1234 01:05:55,520 --> 01:05:57,033 In your own time. 1235 01:06:14,320 --> 01:06:15,469 Sherlock. 1236 01:06:16,240 --> 01:06:18,038 No. No! 1237 01:06:19,320 --> 01:06:21,755 (GRUNTING) 1238 01:06:29,640 --> 01:06:31,074 (SCREAMING) 1239 01:06:38,960 --> 01:06:40,951 (THUNDER RUMBLING) 1240 01:06:51,640 --> 01:06:52,914 (CLEARS TH ROAT) 1241 01:06:55,320 --> 01:06:58,039 JOHN: Look, I know this is difficult and I know you're being tortured. 1242 01:06:58,120 --> 01:06:59,952 But you have got to keep it together. 1243 01:07:00,120 --> 01:07:02,270 This isn't torture. This is vivisection. 1244 01:07:02,960 --> 01:07:06,590 We're experiencing science from the perspective of lab rats. 1245 01:07:07,200 --> 01:07:09,430 (BREATHING HEAVILY) 1246 01:07:13,320 --> 01:07:14,958 - Soldiers. - Soldiers. 1247 01:07:23,640 --> 01:07:25,836 MORIARTY: Tick-tack. Tickets, please. 1248 01:07:26,640 --> 01:07:29,200 Hey, sis, don't mean to complain, but this one's empty. 1249 01:07:29,360 --> 01:07:31,636 What happened? Did you run out of ideas? 1250 01:07:31,720 --> 01:07:34,792 It's not empty, Sherlock. You've still got the gun, haven't you? 1251 01:07:35,560 --> 01:07:38,393 I told you you'd need it, because only two can play the next game. 1252 01:07:38,800 --> 01:07:41,360 just two of you go on from here. Your choice. 1253 01:07:41,840 --> 01:07:45,356 It's make-your-mind-up time. Whose help do you need the most? 1254 01:07:45,480 --> 01:07:49,269 John or Mycroft? It's an elimination round. 1255 01:07:49,360 --> 01:07:52,000 You choose one and kill the other. 1256 01:07:52,320 --> 01:07:56,234 You have to choose family or friend. Mycroft or john Watson. 1257 01:07:57,520 --> 01:07:59,238 Tick, tick, tick... 1258 01:07:59,480 --> 01:08:03,838 - Eurus, enough! - Not yet, I think, but nearly. 1259 01:08:04,200 --> 01:08:08,080 Remember, there'.s a plane in the sky and it'.s not going t0 lana'. 1260 01:08:10,840 --> 01:08:12,751 - Well... - Well what? 1261 01:08:13,320 --> 01:08:15,072 We're not actually going to discuss this, are we? 1262 01:08:16,560 --> 01:08:19,916 I'm sorry, Dr. Watson. You are a fine man in many respects. 1263 01:08:20,440 --> 01:08:22,351 Make your goodbyes and shoot him. 1264 01:08:24,000 --> 01:08:25,399 - Shoot him. - What? 1265 01:08:26,840 --> 01:08:28,433 Shoot Dr. Watson. 1266 01:08:29,080 --> 01:08:31,720 There's no questioning who has to continue from here. It's us. 1267 01:08:31,840 --> 01:08:32,830 You and me. 1268 01:08:32,960 --> 01:08:35,873 Whatever lies ahead requires brain power, Sherlock. 1269 01:08:36,360 --> 01:08:39,239 Not sentiment. Don't prolong his agony. Shoot him. 1270 01:08:39,360 --> 01:08:40,714 Do I get a say in this? 1271 01:08:41,200 --> 01:08:44,511 Today we are soldiers. Soldiers die for their country. 1272 01:08:45,240 --> 01:08:48,119 I regret, Dr. Watson, that privilege is now yours. 1273 01:08:49,880 --> 01:08:51,473 Shit. He's right. 1274 01:08:53,960 --> 01:08:55,633 He is, in fact, right. 1275 01:08:55,920 --> 01:08:58,719 Make it swift. No need to prolong his agony. 1276 01:08:59,440 --> 01:09:01,716 Get it over with, and we can get to work. 1277 01:09:05,520 --> 01:09:07,716 (SCOFFING) God! 1278 01:09:08,560 --> 01:09:10,312 I should have expected this. 1279 01:09:10,920 --> 01:09:13,355 Pathetic. You always were the slow one. 1280 01:09:13,680 --> 01:09:16,433 The idiot. That's why I've always despised you. 1281 01:09:16,840 --> 01:09:20,390 You shame us all. You shame the family name. 1282 01:09:20,560 --> 01:09:22,949 Now, for once in your life, do the right thing. 1283 01:09:23,800 --> 01:09:26,952 Put this stupid little man out of all our misery. 1284 01:09:27,280 --> 01:09:29,157 - Shoot him. - Stop it. 1285 01:09:29,240 --> 01:09:30,355 Look at him. What is he? 1286 01:09:31,040 --> 01:09:32,474 Nothing more than a distraction, 1287 01:09:32,560 --> 01:09:35,120 a little scrap of ordinariness for you to impress, 1288 01:09:35,200 --> 01:09:37,032 to dazzle with your cleverness. 1289 01:09:37,640 --> 01:09:40,792 - You'll find another. - Please, for God's sake, just stop it. 1290 01:09:40,880 --> 01:09:42,996 - Why? - Because on balance, 1291 01:09:43,080 --> 01:09:45,594 even your Lady Bracknell was more convincing. 1292 01:09:46,720 --> 01:09:48,552 Ignore everything he just said, he's being kind. 1293 01:09:48,640 --> 01:09:51,109 He's trying to make it easy for me to kill him. 1294 01:09:53,680 --> 01:09:55,990 Which is why this is going to be so much harder. 1295 01:09:58,600 --> 01:10:00,159 You said you liked my Lady Bracknell. 1296 01:10:00,600 --> 01:10:04,116 - Sherlock, don't. - It isn't your decision, Dr. Watson. 1297 01:10:05,080 --> 01:10:06,798 Not in the face, though. Please. 1298 01:10:07,240 --> 01:10:09,595 I promised my brain to the Royal Society. 1299 01:10:09,920 --> 01:10:11,593 Where would you suggest? 1300 01:10:11,680 --> 01:10:15,150 Well, I suppose there is a heart somewhere inside me. 1301 01:10:15,960 --> 01:10:18,190 I don't imagine it's much of a target, 1302 01:10:19,040 --> 01:10:20,678 but why don't we try for that? 1303 01:10:21,840 --> 01:10:23,274 I won't allow this. 1304 01:10:23,960 --> 01:10:25,359 This is my fault. 1305 01:10:26,480 --> 01:10:28,312 - Moriarty. - Moriarty. 1306 01:10:29,120 --> 01:10:30,599 Her Christmas treat. 1307 01:10:31,280 --> 01:10:34,796 Five minutes' conversation with jim Moriarty five years ago. 1308 01:10:35,080 --> 01:10:36,309 What did they discuss? 1309 01:10:37,840 --> 01:10:39,239 Five minutes' conversation, 1310 01:10:43,240 --> 01:10:44,753 unsupervised. 1311 01:10:51,080 --> 01:10:52,275 (SIGHS) 1312 01:10:54,920 --> 01:10:56,593 Goodbye, brother mine. 1313 01:11:00,360 --> 01:11:01,589 No flowers. 1314 01:11:03,880 --> 01:11:04,995 By request. 1315 01:11:08,680 --> 01:11:11,194 EURUS". jim Moriarty thought you'd make this choice. 1316 01:11:11,720 --> 01:11:13,393 He was so excited. 1317 01:11:15,400 --> 01:11:18,711 And here we are, the end of the line. 1318 01:11:20,400 --> 01:11:22,198 Holmes killing Holmes. 1319 01:11:27,640 --> 01:11:29,392 This is where I get off. 1320 01:11:34,480 --> 01:11:35,754 Five minutes. 1321 01:11:37,120 --> 01:11:41,717 It took herjust five minutes to do all of this to us. 1322 01:11:49,520 --> 01:11:50,749 Well, not on my watch. 1323 01:11:52,360 --> 01:11:53,475 EURUS". What are you doing? 1324 01:11:54,520 --> 01:11:57,353 A moment ago, a brave man asked to be remembered. 1325 01:11:57,640 --> 01:11:59,039 I'm remembering the governor. 1326 01:11:59,640 --> 01:12:00,755 Ten... 1327 01:12:01,320 --> 01:12:03,038 No, no, Sherlock. 1328 01:12:03,560 --> 01:12:04,709 SHERLOCK: Nine... 1329 01:12:05,000 --> 01:12:06,399 - Eight. - EURUS: You can't. 1330 01:12:06,680 --> 01:12:08,796 - Seven. - You don't know about Redbeard yet. 1331 01:12:08,960 --> 01:12:10,439 - Six. -$herl0ck! 1332 01:12:10,520 --> 01:12:13,080 - F'we. - Sherlock, stop that at once! 1333 01:12:13,960 --> 01:12:15,075 Four. 1334 01:12:16,760 --> 01:12:17,955 Three. 1335 01:12:19,240 --> 01:12:20,435 Two... 1336 01:12:34,920 --> 01:12:35,955 (BARKS) 1337 01:12:37,880 --> 01:12:39,154 GIRL: Hello? 1338 01:12:42,680 --> 01:12:44,478 Hello, are you still there? 1339 01:12:45,400 --> 01:12:48,233 Yes. Yeah, no, I'm still here. I'm here. 1340 01:12:48,920 --> 01:12:51,639 You went away. You said you'd help me and you went away. 1341 01:12:51,760 --> 01:12:55,958 Yes, I know. Well, I'm sorry about that. We must have got cut off. 1342 01:12:56,880 --> 01:12:58,439 (BREATHING HEAVILY) 1343 01:12:58,680 --> 01:13:00,637 (STAMMERING) How long was I away? 1344 01:13:01,040 --> 01:13:02,792 Hours. Hours and hours. 1345 01:13:03,520 --> 01:13:06,911 - Why don't grown-ups tell the truth? - No, I... I am telling the truth. 1346 01:13:07,440 --> 01:13:08,919 You can trust me. 1347 01:13:09,000 --> 01:13:12,834 - GIRL: Where did you go? - I'm not completely sure. 1348 01:13:13,760 --> 01:13:15,512 Um, now, I'll tell you what. 1349 01:13:15,600 --> 01:13:18,672 You've got to be really, really brave for me. 1350 01:13:19,120 --> 01:13:22,829 Can you go to the front of the plane? Can you do that? 1351 01:13:23,240 --> 01:13:25,470 - GIRL: The from'? - Yes. That's right. The front. 1352 01:13:25,640 --> 01:13:27,677 - You mean where the driver is? - Yes, that's it. 1353 01:13:28,400 --> 01:13:30,471 Okay, I'm going. 1354 01:13:34,280 --> 01:13:36,430 - Are you there yet? - Yeah, I'm here. 1355 01:13:37,920 --> 01:13:38,955 John? - Yeah. 1356 01:13:39,040 --> 01:13:40,110 Where are you? 1357 01:13:40,200 --> 01:13:41,998 I don't know. I've just woken up. Where are you? 1358 01:13:42,200 --> 01:13:44,840 I'm in another cell. I just spoke to the girl on the plane again. 1359 01:13:45,160 --> 01:13:47,276 - We've been out for hours. -jOHN: What, she still up there? 1360 01:13:47,400 --> 01:13:49,960 Yes. The plane will keep flying until it runs out of fuel. 1361 01:13:50,240 --> 01:13:52,117 - Is Mycroft with you? - I have no idea. 1362 01:13:52,240 --> 01:13:55,039 I can hardly see anything. Mycroft? Mycroft? 1363 01:13:56,040 --> 01:13:57,713 - Are you okay? - Yeah. 1364 01:13:58,400 --> 01:13:59,879 All right. Well, just keep exploring. 1365 01:13:59,960 --> 01:14:01,439 Tell me anything you can about where you are. 1366 01:14:01,520 --> 01:14:04,194 The walls are rough. They're rock, I guess. 1367 01:14:04,400 --> 01:14:08,280 - What are you standing on? - Uh, stone, I think. 1368 01:14:08,360 --> 01:14:10,590 But listen, there's about two feet of water. 1369 01:14:12,840 --> 01:14:13,989 Chains. 1370 01:14:15,320 --> 01:14:18,551 Yeah, my feet are chained up. I can feel something. 1371 01:14:19,200 --> 01:14:20,270 (GRUNTING) 1372 01:14:24,040 --> 01:14:25,519 Bones, Sherlock. 1373 01:14:26,360 --> 01:14:28,476 - There are bones in here. - What kind of bones? 1374 01:14:30,600 --> 01:14:32,716 Uh, I don't know, small. 1375 01:14:38,880 --> 01:14:41,554 SHERLOCK: Redbeard. GIRL: Who's Redbeard.? 1376 01:14:42,120 --> 01:14:44,316 Oh, hello. Are you at the front of the plane now? 1377 01:14:44,600 --> 01:14:46,637 Yeah, I still can't wake the driver up. 1378 01:14:47,400 --> 01:14:49,152 That's all right. What can you see now? 1379 01:14:49,240 --> 01:14:52,517 (STAMMERING) I can see a river. There's a big wheel. 1380 01:14:52,840 --> 01:14:56,720 All right. Well, you and I are gonna have to drive this plane together. 1381 01:14:57,160 --> 01:14:58,230 Just you and me. 1382 01:14:58,880 --> 01:15:00,837 - We are? - Yeah, there's nothing to it. 1383 01:15:00,920 --> 01:15:03,958 We just need to get in touch with some people on the ground. 1384 01:15:04,040 --> 01:15:07,635 Now, um, can you see anything that looks like a radio? 1385 01:15:08,600 --> 01:15:09,795 No. 1386 01:15:09,880 --> 01:15:12,633 That's all right. Keep looking. We've got plenty of time. 1387 01:15:12,880 --> 01:15:14,109 (BEEPING) 1388 01:15:14,440 --> 01:15:15,760 -(SCREAMS) - What's wrong? 1389 01:15:15,840 --> 01:15:18,400 - The whole plane's shaking. - It's just turbulence. 1390 01:15:18,520 --> 01:15:19,919 There's nothing to worry about. 1391 01:15:20,200 --> 01:15:21,429 My ears hurt. 1392 01:15:21,800 --> 01:15:23,757 Does the river look like it's getting closer? 1393 01:15:25,120 --> 01:15:26,872 - A little bit. - All right, then. 1394 01:15:27,000 --> 01:15:28,479 That means you're nearly home. 1395 01:15:28,560 --> 01:15:29,959 JO H N: Sherlock? 1396 01:15:31,440 --> 01:15:32,839 I'm in a well. 1397 01:15:34,440 --> 01:15:36,750 That's where I am. I'm in the bottom of a well. 1398 01:15:39,080 --> 01:15:41,230 Why would there be a well in Sherrinford? 1399 01:15:42,160 --> 01:15:43,389 Why is there a draft? 1400 01:15:48,040 --> 01:15:50,077 Walls don't contract after you've painted them. 1401 01:15:52,280 --> 01:15:53,600 Not real ones. 1402 01:15:58,400 --> 01:16:00,869 I'm home. Musgrave Hall. 1403 01:16:00,960 --> 01:16:03,998 EURUS". Me and jim Moriarty, we got on like a house on fire, 1404 01:16:04,120 --> 01:16:06,111 which reminded me of home. 1405 01:16:06,320 --> 01:16:07,754 Yeah, it's just an old building. I don't care. 1406 01:16:07,840 --> 01:16:09,433 The plane. Tell me about the plane, now! 1407 01:16:09,520 --> 01:16:12,911 EURUS". Sweet jim. He was never very interested in being alive. 1408 01:16:13,000 --> 01:16:15,150 Especially if he could make more trouble being dead. 1409 01:16:15,240 --> 01:16:17,231 Yep. Still not interested. The plane! 1410 01:16:17,320 --> 01:16:22,235 EURUS". You knew he'd take his revenge. His revenge, apparently, is me. 1411 01:16:22,680 --> 01:16:24,478 Eurus, let me speak to the little girl on the plane 1412 01:16:24,600 --> 01:16:25,954 and I'll play any game you like. 1413 01:16:26,040 --> 01:16:28,270 EURUS". First, find Redbeard. 1414 01:16:29,200 --> 01:16:30,952 I'm letting the water in now. 1415 01:16:31,040 --> 01:16:33,873 You don't want me to drown another one of your pets, do you? 1416 01:16:33,960 --> 01:16:39,911 At long last, Sherlock Holmes, it's time to solve the Musgrave Ritual. 1417 01:16:40,240 --> 01:16:44,359 Your very first case, and the final problem. 1418 01:16:44,480 --> 01:16:45,550 (SIGHS MOCKINGLY) 1419 01:16:45,760 --> 01:16:47,353 - Bye-bye. -jOHN: Sherlock! 1420 01:16:47,440 --> 01:16:51,991 EU RUS: # I that am lost Oh, who will find me? 1421 01:16:52,760 --> 01:16:54,080 JOHN: Sherlock! 1422 01:16:54,160 --> 01:16:56,310 EURUS". # Deep down below the old beech tree 1423 01:16:57,280 --> 01:17:00,716 # Help, succor me now The east winds blow 1424 01:17:00,800 --> 01:17:02,393 JOhH. john? 1425 01:17:02,840 --> 01:17:04,956 Can you hear me?john! 1426 01:17:05,720 --> 01:17:08,030 (SCREAMS) Help me. Help me, please. 1427 01:17:08,440 --> 01:17:09,669 JO H N: Sherlock! 1428 01:17:09,920 --> 01:17:10,990 John? -jOHN: Yeah, it's flooding. 1429 01:17:11,080 --> 01:17:12,673 -(EURUS CONTINUES SINGING) - The well is flooding. 1430 01:17:12,920 --> 01:17:14,911 Try as long as possible not to drown. 1431 01:17:15,080 --> 01:17:16,115 What? 1432 01:17:16,840 --> 01:17:18,638 I'm going to find you. I am finding you. 1433 01:17:18,800 --> 01:17:20,711 Well, hurry up, please, because I don't have long. 1434 01:17:20,800 --> 01:17:22,950 GIRL: (SCREAMING) It's leaning over. 1435 01:17:23,320 --> 01:17:24,549 The whole plane! 1436 01:17:25,000 --> 01:17:27,719 EURUS". # Oh, who will find me? 1437 01:17:27,800 --> 01:17:31,714 # Deep down below the old beech tree 1438 01:17:32,480 --> 01:17:33,550 (GRUNTS) 1439 01:17:34,720 --> 01:17:35,755 MALE VOICE: Three... 1440 01:17:36,240 --> 01:17:38,072 Eurus, you said the answer is in the song, 1441 01:17:38,160 --> 01:17:40,834 but I went through the song, line by line, all those years ago, 1442 01:17:40,920 --> 01:17:41,955 and I found nothing. 1443 01:17:42,040 --> 01:17:43,394 I couldn't find anything. 1444 01:17:43,480 --> 01:17:44,879 There... There was a beech tree in the grounds 1445 01:17:44,960 --> 01:17:47,076 and I dug, I dug, and dug, and dug, and dug. 1446 01:17:47,360 --> 01:17:50,990 (IN HALES SHARPLY) Sixteen feet by 6, 16 yards, 16 metres, 1447 01:17:51,080 --> 01:17:52,798 and I found nothing. 1448 01:17:53,520 --> 01:17:54,635 No one! 1449 01:17:54,840 --> 01:17:55,875 JO H N: Sherlock? 1450 01:17:56,520 --> 01:17:58,830 Oh, it was a clever little puzzle. 1451 01:17:59,320 --> 01:18:00,355 Wasn't it? 1452 01:18:00,880 --> 01:18:03,315 So why couldn't you work it out, Sherlock? 1453 01:18:04,880 --> 01:18:05,950 j O H N: Sherlock? 1454 01:18:06,040 --> 01:18:07,269 There's something you need to know. 1455 01:18:07,680 --> 01:18:09,432 Emotional context. 1456 01:18:09,520 --> 01:18:12,319 And here it comes. 1457 01:18:13,520 --> 01:18:15,750 Sherlock? The bones I found... 1458 01:18:16,840 --> 01:18:19,400 Yes? They're dog's bones, that's Redbeard. 1459 01:18:19,880 --> 01:18:22,759 Mycroft's been lying to you, to both of us. 1460 01:18:23,560 --> 01:18:25,039 They're not dog's bones. 1461 01:18:25,640 --> 01:18:28,792 Remember Daddy's allergy? What was he allergic to? 1462 01:18:29,520 --> 01:18:32,876 What would he never let you have all those times you begged? 1463 01:18:33,040 --> 01:18:35,634 Well, he'd never let you have a dog. 1464 01:18:38,960 --> 01:18:40,439 YOUNG SHERLOCK: Come on, Redbeard! 1465 01:18:42,080 --> 01:18:44,356 EURUS". Your funny little memory, Sherlock. 1466 01:18:48,560 --> 01:18:53,714 You were upset, so you told yourself a better story. 1467 01:18:57,600 --> 01:19:00,274 But we never had a dog. 1468 01:19:19,120 --> 01:19:20,190 (SOFTLY) Victor. 1469 01:19:20,840 --> 01:19:22,160 Now it's coming. 1470 01:19:23,920 --> 01:19:25,149 Victor Trevor. 1471 01:19:27,840 --> 01:19:29,399 We played pirates. 1472 01:19:31,320 --> 01:19:33,118 I was Yellowbeard and he was... 1473 01:19:36,200 --> 01:19:37,395 He was Red bea rd. 1474 01:19:37,480 --> 01:19:39,073 EURUS". You were inseparable. 1475 01:19:39,480 --> 01:19:41,278 But I wanted to play, too. 1476 01:19:45,240 --> 01:19:46,355 (GAS P5) 1477 01:19:46,440 --> 01:19:47,555 Oh, God. 1478 01:19:49,720 --> 01:19:50,869 (5055) 1479 01:19:51,480 --> 01:19:53,153 What... (BREATHING H EAVILY) 1480 01:19:54,880 --> 01:19:55,950 What did you do? 1481 01:19:56,520 --> 01:19:58,830 # I that am lost 1482 01:20:00,000 --> 01:20:03,550 # Oh, who will find me? 1483 01:20:04,160 --> 01:20:06,151 # Deep down below 1484 01:20:06,640 --> 01:20:08,916 -# The old beech tree # - Please, let me out. 1485 01:20:09,000 --> 01:20:11,594 Please, someone, help me. Please! 1486 01:20:21,920 --> 01:20:23,672 YOUNG SHERLOCK". Come on, Redbeard! 1487 01:20:33,480 --> 01:20:34,629 Victor. 1488 01:20:35,720 --> 01:20:41,079 EURUS". Deep water, Sherlock, all your life, in all your dreams. 1489 01:20:42,200 --> 01:20:43,952 Deep waters. 1490 01:20:45,160 --> 01:20:46,514 You killed him. 1491 01:20:51,480 --> 01:20:52,993 You killed my best friend. 1492 01:20:53,560 --> 01:20:56,552 I never had a best friend. 1493 01:20:58,160 --> 01:20:59,719 I had no one. 1494 01:21:15,560 --> 01:21:17,198 YOUNG EURUS". Play with me, Sherlock. 1495 01:21:17,280 --> 01:21:18,429 Play with me. 1496 01:21:21,840 --> 01:21:22,875 No one. 1497 01:21:26,160 --> 01:21:27,480 No one. 1498 01:21:29,880 --> 01:21:30,950 No one. 1499 01:21:31,360 --> 01:21:32,395 okay- 1500 01:21:33,840 --> 01:21:35,239 Okay, let's PlaY- 1501 01:21:47,840 --> 01:21:49,274 GIRL: Hello, are you there? 1502 01:21:49,440 --> 01:21:51,477 I need your help. I'm trying to solve a puzzle. 1503 01:21:51,560 --> 01:21:52,595 GIRL: But what about the plane? 1504 01:21:52,720 --> 01:21:54,916 The puzzle will save the plane. 1505 01:21:56,000 --> 01:21:57,149 The wrong dates. 1506 01:21:57,240 --> 01:21:58,878 She used the wrong dates from the gravestones 1507 01:21:58,960 --> 01:22:01,076 as the key to the cipher, and the cipher was the song. 1508 01:22:01,400 --> 01:22:03,869 Is this strictly relevant? 1509 01:22:04,560 --> 01:22:06,312 Yes, it is. I'll be with you in a minute. 1510 01:22:15,920 --> 01:22:17,274 The lights are getting closer. 1511 01:22:17,360 --> 01:22:18,475 Hush, now. Working. 1512 01:22:18,560 --> 01:22:20,198 Let's number the words of the song. 1513 01:22:21,200 --> 01:22:22,235 (SIGHS) 1514 01:22:22,320 --> 01:22:23,594 Then rearrange the numbered words 1515 01:22:23,680 --> 01:22:25,353 to match the sequence on the gravestones... 1516 01:22:25,440 --> 01:22:26,635 (GAS P5) 1517 01:22:32,440 --> 01:22:34,909 "I am lost. 1518 01:22:35,440 --> 01:22:36,953 "Help me, brother. 1519 01:22:37,480 --> 01:22:39,710 "Save my life 1520 01:22:40,520 --> 01:22:41,919 "before my doom. 1521 01:22:42,080 --> 01:22:43,559 "I am lost 1522 01:22:43,640 --> 01:22:47,599 "without your love. Save my soul. 1523 01:22:47,880 --> 01:22:49,439 "Seek my room." 1524 01:22:53,400 --> 01:22:54,470 Oh, God! 1525 01:22:58,640 --> 01:23:00,836 We're going to crash! We're going to die! 1526 01:23:00,920 --> 01:23:01,955 (SCREAMS) 1527 01:23:02,200 --> 01:23:03,270 (GRUNTS) 1528 01:23:07,280 --> 01:23:08,839 I think it's time you told me your real name. 1529 01:23:08,960 --> 01:23:10,758 I'm not allowed to tell my name to strangers. 1530 01:23:14,000 --> 01:23:15,593 But I'm not a stranger, am I? 1531 01:23:18,760 --> 01:23:19,875 I'm your brother. 1532 01:23:24,360 --> 01:23:25,589 I'm here, Eurus. 1533 01:23:36,560 --> 01:23:38,437 You're playing with me, Sherlock. 1534 01:23:39,080 --> 01:23:40,309 We're playing the game. 1535 01:23:40,400 --> 01:23:42,152 The game. Yes, I get it now. 1536 01:23:42,960 --> 01:23:45,315 The song was never a set of directions. 1537 01:23:45,400 --> 01:23:47,869 I'm in the plane. I'm going to crash. 1538 01:23:48,600 --> 01:23:50,432 And you're going to save me. 1539 01:23:51,040 --> 01:23:52,235 Look how brilliant you are. 1540 01:23:52,320 --> 01:23:54,789 Your mind has created the perfect metaphor. 1541 01:23:55,600 --> 01:23:57,796 You're high above us, all alone in the sky, 1542 01:23:57,880 --> 01:24:00,349 and you understand everything except how to land. 1543 01:24:00,880 --> 01:24:02,279 Now, I'm just an idiot. 1544 01:24:02,760 --> 01:24:04,478 But I'm on the ground. 1545 01:24:05,840 --> 01:24:07,638 - I can bring you home. - No. 1546 01:24:08,360 --> 01:24:09,555 No, no. 1547 01:24:09,960 --> 01:24:11,314 - It's too late. - No, it's not. 1548 01:24:11,440 --> 01:24:12,555 It's not too late. 1549 01:24:13,440 --> 01:24:17,559 (SOBBING) Every time I close my eyes, I'm on the plane. 1550 01:24:18,440 --> 01:24:19,510 I'm lost. 1551 01:24:19,840 --> 01:24:21,717 Lost in the sky, and... 1552 01:24:23,760 --> 01:24:25,319 No one can hear me. 1553 01:24:28,720 --> 01:24:30,154 (WHISPERING) Open your eyes. 1554 01:24:32,200 --> 01:24:33,429 I'm here. 1555 01:24:36,120 --> 01:24:37,758 You're not lost any more. 1556 01:24:39,440 --> 01:24:40,635 (SOBBING) 1557 01:24:43,480 --> 01:24:44,595 Now... 1558 01:24:44,680 --> 01:24:46,000 You... You just... 1559 01:24:46,960 --> 01:24:49,395 You just went the wrong way last time, that's all. 1560 01:24:49,960 --> 01:24:51,314 This time, get it right. 1561 01:24:52,200 --> 01:24:53,759 Tell me how to save my friend. 1562 01:24:54,640 --> 01:24:55,710 (GROAN5) 1563 01:24:56,120 --> 01:24:57,349 Eurus. 1564 01:24:58,320 --> 01:24:59,833 Help me save john Watson. 1565 01:25:04,840 --> 01:25:06,114 (GRUNTING) 1566 01:25:06,800 --> 01:25:08,074 _(THUD) _l-lelp. 1567 01:25:14,560 --> 01:25:16,437 LESTRADE: We just spoke to your brother. 1568 01:25:16,720 --> 01:25:19,234 - SHERLOCK: How is he? - He's a bit shaken up, that's all. 1569 01:25:19,320 --> 01:25:22,278 She didn't hurt him. She just locked him in her old cell. 1570 01:25:22,840 --> 01:25:24,194 What goes around, comes around. 1571 01:25:24,280 --> 01:25:25,350 LESTRADE: Give me a moment, boys. 1572 01:25:26,080 --> 01:25:28,913 Um... Mycroft, make sure he's looked after. 1573 01:25:30,320 --> 01:25:31,719 He's not as strong as he thinks he is. 1574 01:25:31,800 --> 01:25:32,835 Yeah, I'll take care of it. 1575 01:25:33,080 --> 01:25:34,115 Thanks, Greg. 1576 01:25:37,600 --> 01:25:39,398 LESTRADE: Pete, the helicopter ready? 1577 01:25:40,320 --> 01:25:41,549 Let's move her, then. 1578 01:25:41,920 --> 01:25:42,955 Is that him, sir? 1579 01:25:43,040 --> 01:25:44,917 - Sherlock Holmes? - LESTRADE: A fan, are you? 1580 01:25:45,000 --> 01:25:46,593 POLICEMAN: Well, he's a great man, sir. 1581 01:25:47,600 --> 01:25:49,113 No, he's better than that. 1582 01:25:50,800 --> 01:25:52,029 He's a good one. 1583 01:25:55,760 --> 01:25:57,990 - You okay? - I said I'd bring her home. 1584 01:26:00,400 --> 01:26:01,595 I can't, can I? 1585 01:26:02,160 --> 01:26:04,117 Well, you gave her what she was looking for. 1586 01:26:05,120 --> 01:26:06,315 Context. 1587 01:26:06,880 --> 01:26:08,200 Is that good? 1588 01:26:08,800 --> 01:26:10,279 It's not good, it's not bad. It's... 1589 01:26:12,280 --> 01:26:13,554 It is what it is. 1590 01:26:15,680 --> 01:26:18,433 MRS. HOLMES: Alive! For all these years? 1591 01:26:19,600 --> 01:26:21,557 How is that even possible? 1592 01:26:22,040 --> 01:26:23,792 What Uncle Rudi began, 1593 01:26:24,760 --> 01:26:26,751 I thought it best to continue. 1594 01:26:26,920 --> 01:26:29,753 I'm not asking how you did it, idiot boy! 1595 01:26:29,840 --> 01:26:31,797 I'm asking, how could you? 1596 01:26:32,200 --> 01:26:33,474 I was trying to be kind. 1597 01:26:33,560 --> 01:26:34,675 (SCOFFING) Kind? 1598 01:26:36,040 --> 01:26:37,189 Kind? 1599 01:26:37,760 --> 01:26:41,196 You've told us that our daughter was dead. 1600 01:26:42,000 --> 01:26:43,229 Better that 1601 01:26:43,640 --> 01:26:45,392 than tell you what she had become. 1602 01:26:45,520 --> 01:26:46,590 I'm sorry. 1603 01:26:47,320 --> 01:26:48,799 Whatever she became, 1604 01:26:49,600 --> 01:26:51,671 whatever she is now, Mycroft, 1605 01:26:51,760 --> 01:26:53,797 she remains our daughter. 1606 01:26:54,160 --> 01:26:55,355 And my sister. 1607 01:26:55,960 --> 01:26:57,678 Then you should have done better. 1608 01:26:57,760 --> 01:26:58,955 He did his best. 1609 01:26:59,720 --> 01:27:01,870 MRS. HOLMES: Then he's very limited. 1610 01:27:03,080 --> 01:27:04,514 MR. HOLMES: Where is she? 1611 01:27:05,360 --> 01:27:08,398 MYCROFY: Back in Sherrinford, secure this time. 1612 01:27:09,160 --> 01:27:10,355 People have died. 1613 01:27:10,840 --> 01:27:14,196 Without doubt, she will kill again if she has the opportunity. 1614 01:27:15,080 --> 01:27:17,549 There's no possibility she'll ever be able to leave. 1615 01:27:18,200 --> 01:27:19,759 When can we see her? 1616 01:27:21,600 --> 01:27:23,079 MYCROFY: There's no point. 1617 01:27:23,280 --> 01:27:26,193 MRS. HOLMES: How dare you say that! 1618 01:27:26,280 --> 01:27:27,554 She won't talk. 1619 01:27:28,120 --> 01:27:30,714 She won't communicate with anyone in any way. 1620 01:27:30,800 --> 01:27:33,679 She has passed beyond our view. 1621 01:27:34,880 --> 01:27:36,996 There are no words that can reach her now. 1622 01:27:38,440 --> 01:27:39,635 MRS. HOLMES: Sherlock? 1623 01:27:42,840 --> 01:27:44,035 Well? 1624 01:27:44,120 --> 01:27:45,997 You were always the grownup. 1625 01:27:47,000 --> 01:27:48,593 What do we do now? 1626 01:27:51,240 --> 01:27:52,799 (DOOR HISSING OPEN) 1627 01:28:10,840 --> 01:28:11,989 (TUNING VIOLIN) 1628 01:28:20,160 --> 01:28:22,231 (PLAYING MOURNFUL TUNE) 1629 01:28:53,560 --> 01:28:54,834 (STOPS PLAYING) 1630 01:28:59,960 --> 01:29:01,917 (RESUMES PLAYING VIOLIN) 1631 01:29:23,800 --> 01:29:25,757 (CONTINUES MELODY) 1632 01:29:39,880 --> 01:29:42,554 Uh, yeah. I think you better get round here. 1633 01:30:07,240 --> 01:30:08,753 - P.S. -(VIOLINS CONTINUES PLAYING) 1634 01:30:08,960 --> 01:30:10,234 I know you two. 1635 01:30:10,920 --> 01:30:13,514 And if I'm gone, I know what you could become. 1636 01:30:14,480 --> 01:30:16,710 Because I know who you really are. 1637 01:30:17,440 --> 01:30:20,193 A junkie who solves crimes to get high. 1638 01:30:20,880 --> 01:30:24,555 And the doctor who never came home from the war. 1639 01:30:31,120 --> 01:30:33,760 Will you listen to me? Who you really are, it doesn't matter. 1640 01:30:35,000 --> 01:30:36,832 It's all about the legend, 1641 01:30:37,560 --> 01:30:38,630 the stories, 1642 01:30:39,520 --> 01:30:40,999 the adventures. 1643 01:30:50,440 --> 01:30:53,159 There is a last refuge for the desperate, 1644 01:30:53,960 --> 01:30:55,314 the unloved, 1645 01:30:55,440 --> 01:30:56,714 the persecuted. 1646 01:30:57,520 --> 01:31:01,036 There is a final court of appeal for everyone. 1647 01:31:25,920 --> 01:31:28,116 When life gets too strange, 1648 01:31:28,920 --> 01:31:30,479 too impossible, 1649 01:31:31,240 --> 01:31:32,469 too frightening, 1650 01:31:32,560 --> 01:31:34,949 there is always one last hope. 1651 01:31:36,600 --> 01:31:41,913 When all else fails, there are two men sitting, arguing in a scruffy flat, 1652 01:31:43,040 --> 01:31:46,795 like they've always been there and they always will. 1653 01:31:48,120 --> 01:31:51,715 The best and wisest men I have ever known, 1654 01:31:54,880 --> 01:31:57,235 my Baker Street boys, 1655 01:31:58,840 --> 01:32:01,912 Sherlock Holmes and Dr. Watson.